1
00:00:01,500 --> 00:00:02,500
<i><b>:تــــــــــــــرجـــــــــــــــمة
7Asa0ne</b></i>

2
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
<i><b>:تــــــــــــــرجـــــــــــــــمة
7Asa0ne</b></i>

3
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
<i><b>:تــــــــــــــرجـــــــــــــــمة
7Asa0ne</b></i>

4
00:00:07,500 --> 00:00:08,500
<i><b>:تــــــــــــــرجـــــــــــــــمة
7Asa0ne</b></i>

5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
<i><b>:تــــــــــــــرجـــــــــــــــمة
7Asa0ne</b></i>

6
00:00:11,500 --> 00:00:12,500
<i><b>:تــــــــــــــرجـــــــــــــــمة
7Asa0ne</b></i>

7
00:00:13,500 --> 00:00:14,500
<i><b>:تــــــــــــــرجـــــــــــــــمة
7Asa0ne</b></i>

8
00:00:15,500 --> 00:00:16,500
<i><b>:تــــــــــــــرجـــــــــــــــمة
7Asa0ne</b></i>

9
00:00:37,652 --> 00:00:39,018
,هي قالت

10
00:00:39,028 --> 00:00:41,675
"هل سيكون من الممتع لو تزوجنا؟"

11
00:00:41,685 --> 00:00:43,275
وماذا قلت؟

12
00:00:43,285 --> 00:00:45,285
.جاريتها على ذلك

13
00:00:45,300 --> 00:00:48,106
.أنا لم أرد أن ابتعد عنها أبدا

14
00:00:48,116 --> 00:00:50,326
.كانت لديها شعلة الحياة

15
00:01:43,496 --> 00:01:43,630
<b><u>ب</u></b>

16
00:01:43,630 --> 00:01:43,764
<b><u>بـ</u></b>

17
00:01:43,764 --> 00:01:43,898
<b><u>بــ</u></b>

18
00:01:43,898 --> 00:01:44,032
<b><u>بــع</u></b>

19
00:01:44,032 --> 00:01:44,166
<b><u>بــعي</u></b>

20
00:01:44,166 --> 00:01:44,300
<b><u>بــعيـ</u></b>

21
00:01:44,300 --> 00:01:44,434
<b><u>بــعيــ</u></b>

22
00:01:44,434 --> 00:01:44,568
<b><u>بــعيـــ</u></b>

23
00:01:44,568 --> 00:01:44,702
<b><u>بــعيــــ</u></b>

24
00:01:44,702 --> 00:01:44,836
<b><u>بــعيـــــ</u></b>

25
00:01:44,836 --> 00:01:44,970
<b><u>بــعيــــــ</u></b>

26
00:01:44,970 --> 00:01:45,104
<b><u>بــعيــــــد</u></b>

27
00:01:45,104 --> 00:01:45,238
<b><u>بــعيــــــدا</u></b>

28
00:01:45,238 --> 00:01:45,372
<b><u>بــعيــــــدا ع</u></b>

29
00:01:45,372 --> 00:01:45,506
<b><u>بــعيــــــدا عـ</u></b>

30
00:01:45,506 --> 00:01:45,640
<b><u>بــعيــــــدا عــ</u></b>

31
00:01:45,640 --> 00:01:45,774
<b><u>بــعيــــــدا عــن</u></b>

32
00:01:45,774 --> 00:01:45,908
<b><u>بــعيــــــدا عــنه</u></b>

33
00:01:45,908 --> 00:01:46,042
<b><u>بــعيــــــدا عــنهـ</u></b>

34
00:01:46,042 --> 00:01:46,176
<b><u>بــعيــــــدا عــنهــ</u></b>

35
00:01:46,176 --> 00:01:46,310
<b><u>بــعيــــــدا عــنهـــ</u></b>

36
00:01:46,310 --> 00:01:46,444
<b><u>بــعيــــــدا عــنهــــ</u></b>

37
00:01:46,444 --> 00:01:46,578
<b><u>بــعيــــــدا عــنهـــــ</u></b>

38
00:01:46,578 --> 00:01:46,712
<b><u>بــعيــــــدا عــنهــــــ</u></b>

39
00:01:46,712 --> 00:01:50,824
<b><u>بــعيــــــدا عــنهــــــا</u></b>

40
00:02:12,021 --> 00:02:14,021
.احذر

41
00:02:16,469 --> 00:02:19,359
متى اخر مرة غسلنا هذه السترة؟

42
00:02:20,693 --> 00:02:22,693
.بعد الحرب مباشرة

43
00:02:27,509 --> 00:02:28,459
.الكريسماس

44
00:02:28,469 --> 00:02:30,059
.وقت ما في الخمسينات أو في الستينات

45
00:02:30,069 --> 00:02:32,069
.اصمت

46
00:03:01,397 --> 00:03:03,397
.سأذهب لأشعل النار

47
00:03:37,813 --> 00:03:40,106
,صعدت المنحدر وقلت"

48
00:03:40,116 --> 00:03:43,117
هكذا تلمس النساء الأخريات"'

49
00:03:43,188 --> 00:03:47,210
,زوجة مشذب الأعشاب"
.ابنة بورنر الدبقة

50
00:03:47,220 --> 00:03:48,682
وبحثت في اذرعك"

51
00:03:48,692 --> 00:03:50,410
عن العطر الضائع
"...وعلمت

52
00:03:50,420 --> 00:03:52,974
.لاتقلق ياعزيزي

53
00:03:53,044 --> 00:03:55,849
.أظن انني أفقد عقلي

54
00:03:57,749 --> 00:04:00,875
ما الشئ الجيد في أن تكون"
,ابنة بورنر الدبقة

55
00:04:00,885 --> 00:04:02,731
تركت بلا اثر"

56
00:04:02,741 --> 00:04:05,419
,كما لو لم يتم محادثتها بشأن الحب"

57
00:04:05,429 --> 00:04:10,098
.كما لو جرحت بلا متعة الندب"

58
00:04:10,165 --> 00:04:12,715
وتحسست بطنك في يدي"
في الطقس الجاف

59
00:04:12,725 --> 00:04:17,460
,وقالت"
.أنا زوجة مقشر القرفة

60
00:04:17,525 --> 00:04:19,525
"'.أشتمني

61
00:05:20,661 --> 00:05:24,622
.عندما انظر بعيدا
.أنسى معنى اللون الأصفر

62
00:05:24,693 --> 00:05:27,082
.ولكن استطيع النظر مرة أخرى

63
00:05:27,158 --> 00:05:31,323
.مرات يوجد شئ جميل في النسيان

64
00:05:31,381 --> 00:05:33,579
اعتقد أنه من المفترض عليك

65
00:05:33,589 --> 00:05:37,099
وضع اصابعك داخل التفاف البتلة

66
00:05:37,109 --> 00:05:39,630
.لتشعر بالحرارة

67
00:05:39,701 --> 00:05:41,701
اذا؟

68
00:05:44,086 --> 00:05:46,541
.لست متأكدة

69
00:05:46,612 --> 00:05:49,291
لاأستطيع التأكد من أن
الذي أشعر به

70
00:05:49,301 --> 00:05:52,879
.هي الحرارة أم خيالي

71
00:05:54,581 --> 00:05:56,876
.الحرارة تجذب الحشرات

72
00:05:58,453 --> 00:06:02,448
الطبيعة ليست موجودة حولنا
.فقط للزينة

73
00:06:36,149 --> 00:06:37,643
نعم؟

74
00:06:37,653 --> 00:06:39,755
لاأعلم بالضبط كيف سأعرف
.عن نفسي

75
00:06:39,765 --> 00:06:43,377
./اعتدت أن ارى زوجك في /ميدوليك

76
00:06:43,446 --> 00:06:46,421
.أعتبريني زائرا منتظما

77
00:06:50,326 --> 00:06:52,451
.هذه زهور جميلة

78
00:06:53,525 --> 00:06:57,038
.لم أرى هذه الأرجوانيات من قبل

79
00:06:58,678 --> 00:07:02,248
.لابد من أن الأرض تجذبهم

80
00:07:07,093 --> 00:07:08,044
ما الخطب؟

81
00:07:08,054 --> 00:07:10,316
.كان بأمكانك فقط فتح الأدراج

82
00:07:10,326 --> 00:07:11,499
.تذكي بنفسك

83
00:07:11,509 --> 00:07:12,748
ما الخطب؟

84
00:07:12,758 --> 00:07:17,518
ربما كل الرقع و والقوائم
.تلغي الهدف

85
00:07:17,910 --> 00:07:20,651
,اذا توقفت عن التفكير بالأشياء بعد تدوينها

86
00:07:20,661 --> 00:07:25,102
.ربما كانت النهاية لحاجتك للتذكر

87
00:07:25,174 --> 00:07:27,500
سمعت قصة في حفل العشاء

88
00:07:27,510 --> 00:07:29,579
عن الجنود الألمان
في دورية الحدود

89
00:07:29,589 --> 00:07:32,688
.في جمهورية التشيك خلال الحرب

90
00:07:32,758 --> 00:07:34,987
.سمعتها من طالبتك التشيكية

91
00:07:34,997 --> 00:07:36,396
.فيرونيكا

92
00:07:36,406 --> 00:07:39,406
.تحدثنا مرة في حفلة العشاء

93
00:07:39,478 --> 00:07:41,682
.لاتقلق

94
00:07:41,750 --> 00:07:43,986
.أنها قصة جيدة

95
00:07:44,053 --> 00:07:48,526
قالت لي أن كل كلاب
الدورية الألمانية

96
00:07:48,597 --> 00:07:52,275
."عليه لافتة مكتوب عليها "هوند

97
00:07:52,342 --> 00:07:54,060
"قال التشيكيون " لم؟

98
00:07:54,070 --> 00:07:59,339
,و أجاب الألمان
".لأنهم هوند"

99
00:08:18,198 --> 00:08:19,819
أنه أحد برامج الحرف

100
00:08:19,829 --> 00:08:22,731
حيث تراه وتتسائل
هل قوانين الطلب والحاجة

101
00:08:22,741 --> 00:08:25,708
تسمح بأنتاج هذا العدد من
.البطات المصنوعة من الحبال

102
00:08:25,718 --> 00:08:27,403
.ياألهي, هذه الأشياء بكل مكان

103
00:08:27,413 --> 00:08:30,252
ماذا ستفعل بهم؟ -
.هيا, فيبي, لديك أحداها -

104
00:08:30,262 --> 00:08:32,076
...تستخدميها كـ
...ماذا تسميها

105
00:08:32,086 --> 00:08:33,452
...حامل خفيف وثابت أو شئ

106
00:08:33,462 --> 00:08:34,828
.لاأفعل -
...فيبي, في -

107
00:08:34,838 --> 00:08:36,395
.نعم, انتظري. أفعل

108
00:08:36,405 --> 00:08:38,028
.فيونا اعطتني اياها

109
00:08:38,038 --> 00:08:40,307
.نعم, فعلتها

110
00:08:41,462 --> 00:08:43,927
هل يريد أحدا المزيد؟

111
00:08:54,805 --> 00:08:56,805
...نبذ

112
00:09:01,782 --> 00:09:05,459
...نبا
...نباذ

113
00:09:05,526 --> 00:09:07,564
.لا, ولكني أريد قليلا من النبيذ

114
00:09:07,574 --> 00:09:08,940
.نعم, فيونا, سيكون هذا رائعا

115
00:09:08,950 --> 00:09:10,950
.مزيدا من النباذ

116
00:09:14,166 --> 00:09:16,166
...الواقع ان

117
00:09:18,134 --> 00:09:20,599
نصف الوقت اتسأل بما حولي

118
00:09:20,630 --> 00:09:25,235
.باحثة عن شئ أعرفه بثقة

119
00:09:25,302 --> 00:09:28,268
.لا أستطيع التذكر ماهو

120
00:09:29,974 --> 00:09:34,611
,وعندما تذهب الفكرة
.انسى كل شئ

121
00:09:35,798 --> 00:09:37,969
فقط اتسأل بما حولي

122
00:09:38,037 --> 00:09:43,307
محاولة التخيل ماذا لو كان
.شيئا مهما من قبل

123
00:09:46,006 --> 00:09:49,422
.اظنني ربما بدأت أختفي

124
00:09:57,270 --> 00:09:59,244
وفي أي سنة نحن؟

125
00:09:59,254 --> 00:10:00,907
.2003

126
00:10:00,917 --> 00:10:06,188
.فيونا, اذا وجدت رسالة معنونة في الشارع وعليها طابع

127
00:10:06,198 --> 00:10:08,140
ماذا ستفعلين بها؟

128
00:10:08,150 --> 00:10:09,388
.سأرسلها

129
00:10:09,398 --> 00:10:12,628
و أين ستضعينها لترسليها؟

130
00:10:22,614 --> 00:10:25,867
واذا شب حريق في دار سينما

131
00:10:25,877 --> 00:10:29,451
وكنت أول من يشاهد الحريق

132
00:10:29,461 --> 00:10:31,461
ماذا ستفعلين؟

133
00:10:34,326 --> 00:10:36,235
حسنا, لم نعد نذهب لدار
.السينما مرة أخرى

134
00:10:36,245 --> 00:10:37,868
أليس كذلك يا غرانت؟

135
00:10:37,878 --> 00:10:42,553
كل الأفلام تعرض
.نفس القمامة الأمريكية

136
00:10:53,303 --> 00:10:55,180
هل رأيت معطفي؟

137
00:10:55,190 --> 00:10:57,132
.هاهو ياعزيزتي

138
00:10:57,142 --> 00:10:59,142
.أنه على كرسيك

139
00:11:00,566 --> 00:11:01,516
.بالطبع

140
00:11:01,526 --> 00:11:04,779
فيونا, هل تمانعين
لو سألتك أسئلة اخرى؟

141
00:11:04,789 --> 00:11:07,278
هلا جلست على الكرسي؟

142
00:11:09,527 --> 00:11:13,267
,شعرت ببعض البرد
.هذا كل شئ

143
00:11:22,710 --> 00:11:25,198
.ياله من طفل قبيح

144
00:11:41,430 --> 00:11:43,948
متى انتقلنا لهذا الكوخ؟

145
00:11:43,958 --> 00:11:47,406
هل العام الماضي
أم الذي قبله؟

146
00:11:56,311 --> 00:11:58,157
.لا, قبل ذلك

147
00:11:58,167 --> 00:12:01,057
,منذ أن تركت الجامعة

148
00:12:01,078 --> 00:12:03,078
قبل عشرين عاما

149
00:12:08,823 --> 00:12:11,540
.حسنا,هذا مفاجئ

150
00:12:23,543 --> 00:12:27,155
لنرى كيف يسير الأمر, هلا ذهبنا؟

151
00:12:29,335 --> 00:12:32,052
كيف حال زوجك؟

152
00:12:32,119 --> 00:12:33,612
.بخير

153
00:12:33,622 --> 00:12:37,581
.هو وزوجتي كونا صداقة عميقة

154
00:12:37,591 --> 00:12:39,591
.سمعت بهذا

155
00:12:40,599 --> 00:12:42,572
,أذأ

156
00:12:42,582 --> 00:12:45,982
.أريد أن أحادثك بشأن أمر ما

157
00:12:46,902 --> 00:12:48,974
.أذا كان لديك دقيقة

158
00:12:49,047 --> 00:12:51,821
زوجي لم يحاول بدء
,شئ  ما مع زوجتك

159
00:12:51,831 --> 00:12:53,228
.اذا كان هذا ماتريد الوصول له

160
00:12:53,238 --> 00:12:54,988
.هو لم يحاول أن يتحرش بها

161
00:12:54,998 --> 00:12:56,460
.هو ليس قادرا على ذلك

162
00:12:56,470 --> 00:12:57,900
.وبأية حال, لن يفعل

163
00:12:57,910 --> 00:13:00,844
.مما سمعت, انه العكس

164
00:13:00,854 --> 00:13:02,796
.لا, لم أقصد كل هذا

165
00:13:02,806 --> 00:13:06,061
.لم آتي هنا للشكوى

166
00:13:08,278 --> 00:13:11,508
.حسنا, آسفة
.ظننتك كذلك

167
00:13:14,198 --> 00:13:15,469
.ربما يجب عليك أن تدخل

168
00:13:15,479 --> 00:13:19,373
.أنه ليس بيوم دافئ على مايبدو

169
00:13:23,638 --> 00:13:29,005
".لاتدع شخصا يشعرك بالذنب لغضبك للرب"

170
00:13:29,015 --> 00:13:31,600
.عشوائي

171
00:13:34,134 --> 00:13:37,396
.لا أستطيع حتى أن أرى ما الهدف

172
00:13:37,463 --> 00:13:40,529
...لانستطيع التأكد أن هذا ما

173
00:13:40,599 --> 00:13:41,933
.أنت صغيرة جدا

174
00:13:41,943 --> 00:13:43,661
يجب على المريض"
الحزين على مرضه

175
00:13:43,671 --> 00:13:46,289
...البقاء في المنزل"

176
00:13:46,359 --> 00:13:50,184
"عادة الزوج من يقوم بالعناية

177
00:13:51,414 --> 00:13:53,869
يجب على المعتني الأشراف على"
الخطأ أو الضرر

178
00:13:53,879 --> 00:13:56,396
.من شخص يحبه كثيرا"

179
00:13:56,406 --> 00:13:58,092
.عليه أن يفعل هذا لسنوات عدة"

180
00:13:58,102 --> 00:14:00,749
مع سوء الأحوال"
وعدم تحسنها

181
00:14:00,759 --> 00:14:02,540
و أن يخصص وقتا"
للشخص المشوش

182
00:14:02,550 --> 00:14:05,485
وبنفس الوقت"
,مؤذي شخصيا

183
00:14:05,495 --> 00:14:07,884
.ويجب عليه تعلم الأبتسام طوال الوقت"

184
00:14:07,894 --> 00:14:09,453
يجب على المعتني تمييز"

185
00:14:09,463 --> 00:14:11,564
أنواعا مختلفة من الأعتلالات العادية"

186
00:14:11,574 --> 00:14:13,517
تحت الظروف الغير العادية"

187
00:14:13,527 --> 00:14:15,725
تخيل أكثر شخص تحبه"

188
00:14:15,735 --> 00:14:17,324
استاء فجاة من شئ ما"

189
00:14:17,334 --> 00:14:19,533
ولكن لايستطيع تماما"
التعامل مع المشكلة

190
00:14:19,543 --> 00:14:22,510
".أو حتى فهم مايحدث له

191
00:14:25,655 --> 00:14:28,290
.يبدو كزواج عادي

192
00:16:59,511 --> 00:17:01,511
.أهلا بك

193
00:17:05,046 --> 00:17:07,046
.أهلا بك

194
00:17:52,791 --> 00:17:55,574
.نحن في هذه المرحلة ياغرانت

195
00:17:58,391 --> 00:18:00,496
.نحن بهذه المرحلة

196
00:18:09,815 --> 00:18:11,815
...حسنا

197
00:18:14,615 --> 00:18:16,916
...اذا فكرنا بها

198
00:18:16,982 --> 00:18:19,885
...اذا فعلنا

199
00:18:19,960 --> 00:18:24,695
عندها لابد من شئ
لايكون ثابتا

200
00:18:26,615 --> 00:18:31,285
...نوع من العلاج التجريبي

201
00:18:33,015 --> 00:18:36,211
طرق من علاج الراحة

202
00:18:46,743 --> 00:18:49,426
.حسنا

203
00:18:49,495 --> 00:18:50,573
.حسنا

204
00:18:50,583 --> 00:18:53,168
.نستطيع التفكير بها بهذه الطريقة

205
00:18:56,311 --> 00:19:00,901
,علينا أن نجلس بالمطبخ
.لكي أسمع أوبري

206
00:19:06,519 --> 00:19:09,454
حسنا, ربما نشرب كوبا
من القهوة ايضا

207
00:19:09,464 --> 00:19:11,341
.شكرا لك

208
00:19:11,351 --> 00:19:16,981
ابني وضعها على قناة الرياضة
.منذ الكريسماس العام الماضي

209
00:19:17,048 --> 00:19:19,021
.لاأعرف ماذا سنفعل بدونها

210
00:19:19,031 --> 00:19:21,031
.لابد من أنه كفاح

211
00:19:22,296 --> 00:19:24,142
.حسنا, كما تعلم

212
00:19:24,152 --> 00:19:26,901
تعرف كيف هو
.هذا الصراع الأن

213
00:19:29,367 --> 00:19:31,702
أأنت متأكدة؟ -
.أنا متأكدة -

214
00:19:33,431 --> 00:19:37,198
ألا تريدين أخذ نظرة على المكان؟

215
00:19:37,208 --> 00:19:40,608
لا أريد أن أقرر هذا الأمر
.لوحدي

216
00:19:43,255 --> 00:19:45,255
ما هوالمكان؟

217
00:19:48,760 --> 00:19:50,760
!فقط أمزح

218
00:19:51,352 --> 00:19:53,352
.ابتعدي

219
00:20:00,471 --> 00:20:04,246
.أنت لاتقرر لوحدك يا غرانت

220
00:20:04,312 --> 00:20:06,777
.لقد وضعت قراري

221
00:20:11,672 --> 00:20:13,672
.حسنا

222
00:20:41,239 --> 00:20:43,150
.أنه وقت الذهاب للمنزل

223
00:20:43,160 --> 00:20:44,813
.لا, لا -
...سيدة تايلور -

224
00:20:44,823 --> 00:20:46,605
أهلا, هل هذا أبنك؟ -
.نعم, أنا ابنها -

225
00:20:46,615 --> 00:20:49,582
.أهلا, أنا بيتي
.أنه وقت حمامك

226
00:20:49,592 --> 00:20:51,664
.حمام -
.نعم -

227
00:20:51,736 --> 00:20:53,325
.عليك أن تأخذ الحمام الأن

228
00:20:53,335 --> 00:20:55,021
.ماما

229
00:20:55,031 --> 00:20:57,742
سيد اندرسون؟
.مادلين مونتبلير

230
00:20:57,752 --> 00:20:59,662
."أنا المشرفة في "ميدوليك -
.أهلا بك -

231
00:20:59,672 --> 00:21:02,510
.سأخذك بجولة سريعة على المصح

232
00:21:02,520 --> 00:21:05,037
ثم نجلس معا
.ونناقش حالة السيدة اندرسون

233
00:21:05,047 --> 00:21:08,617
.والوقت المناسب لقبولها

234
00:21:10,776 --> 00:21:12,973
,وكما ترى
يصل إلينا الكثير من ضوء الشمس

235
00:21:12,983 --> 00:21:15,317
.نعم, استطيع رؤية ذلك

236
00:21:15,384 --> 00:21:17,101
.وهذه غرفتي المفضلة

237
00:21:17,111 --> 00:21:18,702
,أنظر هناك, كما ترى

238
00:21:18,712 --> 00:21:20,526
.لديهم احجية ليكملوها

239
00:21:20,536 --> 00:21:21,901
.لديهم احجية ليكملوها دائما

240
00:21:21,911 --> 00:21:24,237
.هذا يفيد -
كما تعلم, من المهم بالنسبة لنا هنا -

241
00:21:24,247 --> 00:21:26,670
.أن يبقى نزلائنا متفاعلين اجتماعيا

242
00:21:26,680 --> 00:21:28,973
لذا الكثير من انشطتنا
وخطتنا الكاملة

243
00:21:28,983 --> 00:21:30,061
...حقيقة تهيئ لـ

244
00:21:30,071 --> 00:21:31,661
.أهلا بك, انسة مادلين

245
00:21:31,671 --> 00:21:33,646
.أهلا, مايكل

246
00:21:33,656 --> 00:21:35,566
والأن, كما ترى سنصل
للغرفة العامة

247
00:21:35,576 --> 00:21:38,350
ومرة اخرى نركز على أن
يظل الجميع اجتماعيا

248
00:21:38,360 --> 00:21:39,726
.وبأمكانك احضار عائلتك

249
00:21:39,736 --> 00:21:41,070
.الجميع بأمكانه الحضور والزيارة

250
00:21:41,080 --> 00:21:43,406
لدينا نظام للتسلية
.يحتوي اللوحات

251
00:21:43,416 --> 00:21:45,870
لذا يستطيع النزلاء التجمع والمشاهدة مع بعضهم

252
00:21:45,880 --> 00:21:47,534
أهلا يامادلين -
.أهلا, سيداتي -

253
00:21:47,544 --> 00:21:49,582
.أهلا يامادلين -
حصلت على سترة الكريسماس -

254
00:21:49,592 --> 00:21:51,469
!ألست مبتهجة

255
00:21:51,479 --> 00:21:55,790
وهذه الزاوية الهادئة للحرف
.والقراءة و التفكير

256
00:21:55,800 --> 00:21:59,374
لدينا الكثير من النشاطات
.نشاطات بدنية

257
00:21:59,384 --> 00:22:02,352
.الريشة الطائرة والتمارين

258
00:22:02,424 --> 00:22:05,582
وهنا توجد غرفة العشاء
.الجديدة والرائعة

259
00:22:05,592 --> 00:22:09,197
نستطيع تلبية أي تفضيلات و تحديدات
.الحميات الخاصة

260
00:22:09,207 --> 00:22:12,941
ونقدم عشاء كريسماس صغير
.ومبكر للعائلات

261
00:22:12,951 --> 00:22:14,862
والقسم القديم لـ"ميدوليك" بعد
,الباب التالي

262
00:22:14,872 --> 00:22:17,837
...وهذه غرفة مركزية لليوم, ولكن

263
00:22:17,847 --> 00:22:19,726
.للنزلاء الدائمين

264
00:22:19,736 --> 00:22:21,102
.ولكنها غرفة ضخمة جديدة

265
00:22:21,112 --> 00:22:23,747
لنصعد الدرج, هلا صعدنا؟

266
00:22:25,368 --> 00:22:27,954
.فقط أخذ جرعة الشاي للطريق

267
00:22:28,920 --> 00:22:31,768
.انظري له يافلو

268
00:22:31,833 --> 00:22:34,126
انه فاتن حقيقة,اليس كذلك؟

269
00:22:34,136 --> 00:22:36,851
,هل تقول
أنك فاتن؟

270
00:22:36,861 --> 00:22:38,861
اعتقد أن بأستطاعتك قول
.انني كنت نوعا ما فاتنا

271
00:22:38,871 --> 00:22:41,075
.يالك من وضيع

272
00:22:41,144 --> 00:22:43,439
.سيد اندرسون هنا بشأن زوجته, أليزا
.احسني التصرف

273
00:22:43,449 --> 00:22:45,653
.كان لابد أن أعرف ذلك

274
00:22:45,720 --> 00:22:48,109
...في هذا السن,انه

275
00:22:49,432 --> 00:22:51,918
ماذا يسميه الصغار يافلو؟
...أنه

276
00:22:51,928 --> 00:22:53,968
.انهم حقيقة مجموعة مقضي عليها

277
00:22:54,008 --> 00:22:56,078
.كل الفاتنين مأخوذين

278
00:22:56,088 --> 00:22:58,357
.أو ميتين
اغلبهم ميتين

279
00:22:58,424 --> 00:23:01,839
.وانت نوعا ما فاتنة ياعزيزتي

280
00:23:01,849 --> 00:23:03,849
هلا ذهبنا؟

281
00:23:11,256 --> 00:23:13,807
,هذا الطابق الثاني
.جناح العناية الموسعة

282
00:23:13,817 --> 00:23:15,022
المصاعد بالطبع

283
00:23:15,032 --> 00:23:16,142
.لديها نظام أقفال

284
00:23:16,152 --> 00:23:18,222
وهذا المكان الذي يذهب
له المرضى

285
00:23:18,232 --> 00:23:20,206
.عندما تتقدم حالتهم

286
00:23:20,216 --> 00:23:22,867
.اختيار مشوق للكلمات

287
00:23:22,936 --> 00:23:25,966
لم لاأريك بعض الغرف هنا
مادمنا هنا؟

288
00:23:25,976 --> 00:23:28,078
.ثم نرجع لنرى الغرف العادية

289
00:23:28,088 --> 00:23:29,423
.حيث ستعيش سيدة انرسون

290
00:23:29,433 --> 00:23:31,695
.لا, هذا ليس ضروري

291
00:23:31,705 --> 00:23:33,871
زوجتي لن تتقدم حالتها
.لتكون بهذا الطابق

292
00:23:33,881 --> 00:23:36,117
.حسنا

293
00:23:37,656 --> 00:23:38,990
من يختار الموسيقى؟

294
00:23:39,000 --> 00:23:40,462
آسفة؟

295
00:23:40,472 --> 00:23:41,838
.أفتر ض انه ليس من النزلاء

296
00:23:41,848 --> 00:23:44,993
.لاأرى احده يغني لوحده

297
00:23:45,049 --> 00:23:48,558
نعم, حسنا, الغرف في الطوابق
العادية لديها انظمة ستيريو

298
00:23:48,568 --> 00:23:50,702
.ليستمع المرضى لم يحبون

299
00:23:50,712 --> 00:23:52,712
.شئ لطيف

300
00:23:53,656 --> 00:23:56,942
الأن, لانقبل أي شخص خلال
.شهر ديسمبر

301
00:23:56,952 --> 00:23:58,927
لذا على السيدة اندرسون
.ان تنتظر ليناير

302
00:23:58,937 --> 00:24:00,814
.حتى تنتقل

303
00:24:00,824 --> 00:24:05,199
فقط ديسمبر, وقت الكريسماس كما تعلم
.الكثير من المشاعر

304
00:24:05,209 --> 00:24:06,862
.صحيح -
.آسف للمقاطعة يامادلين -

305
00:24:06,872 --> 00:24:08,590
ابحث عن المستندات الخاصة
.بأوبري بروك

306
00:24:08,600 --> 00:24:10,158
.بالتأكيد. تفضلي

307
00:24:10,168 --> 00:24:13,198
سيد اندرسون هذه كريستي
.مديرة التمريض الجديدة

308
00:24:13,208 --> 00:24:15,439
.ضد حكم بعض الناس الأمثل

309
00:24:15,449 --> 00:24:17,449
.الأن,الأن

310
00:24:17,464 --> 00:24:19,535
سيد اندرسون هنا
.بخصوص زوجته

311
00:24:19,545 --> 00:24:20,974
.التي ستنضم لنا في يناير

312
00:24:20,984 --> 00:24:22,094
.اهلا بك -
.اهلا -

313
00:24:22,104 --> 00:24:23,183
ولدينا هنا سياسة

314
00:24:23,193 --> 00:24:24,686
وأنا متأكدة أنك اطلعت
عليها في الأعلان

315
00:24:24,696 --> 00:24:26,542
.نزلائنا الجدد لايسمح لهم بالزيارة

316
00:24:26,552 --> 00:24:28,558
أو الرد على الأتصالات في
,الـ30 يوما الأولى

317
00:24:28,568 --> 00:24:30,414
فقط لأعطائهم فرصة
.لكي يتكيفوا

318
00:24:30,424 --> 00:24:32,424
أي نوع من الزوار؟

319
00:24:35,576 --> 00:24:38,211
.الكل حتى القرابة

320
00:24:38,233 --> 00:24:39,726
.لن استطيع تركها هنا هكذا

321
00:24:39,736 --> 00:24:41,967
نحن نتفهم انه صعب جدا

322
00:24:41,977 --> 00:24:44,655
ترك من تحب لوقت طويل
في بيئة جديدة

323
00:24:44,665 --> 00:24:47,918
ولكن معظم الأشخاص يحتاجون
لهذا الوقت لكي يتكيفوا

324
00:24:47,928 --> 00:24:49,678
قبل ان نضع هذه القاعدة
,في هذا المكان

325
00:24:49,688 --> 00:24:51,342
النزلاء ينسون مرة بعد مرة

326
00:24:51,352 --> 00:24:52,814
.لم وضعوا هنا

327
00:24:52,824 --> 00:24:53,966
,بينما وجدنا

328
00:24:53,976 --> 00:24:56,590
.اذا اعطيتهم شهرا ليتكيفوا

329
00:24:56,600 --> 00:24:58,670
.وسيبقون سعداء بصمت

330
00:24:58,680 --> 00:25:04,046
وبعد ذلك, كل الزيارات الأن
وفيما بعد ستجري بخير

331
00:25:04,056 --> 00:25:07,286
.سنعتني بها جيدا, أعدك

332
00:25:10,457 --> 00:25:12,687
.طق. طق -
.لا! ليست مرة اخرى -

333
00:25:12,697 --> 00:25:15,696
.طق. طق. بو

334
00:25:23,449 --> 00:25:25,486
.ستحضر الطفلين -
طفلين؟ -

335
00:25:25,496 --> 00:25:28,641
لقد انجبت طفلا جديدا
.عمره اربعة اشهر

336
00:28:10,073 --> 00:28:12,073
.رائحة جيدة

337
00:28:13,849 --> 00:28:17,295
,كنت سأذهب للتزلج
.ولكن فكرت ان لاأخاطر

338
00:28:17,305 --> 00:28:19,631
.بسبب الزهايمر وكل شئ

339
00:28:19,641 --> 00:28:20,847
لم لم توقظيني؟

340
00:28:20,857 --> 00:28:22,857
.ماهذه الأوراق ياغرانت

341
00:28:31,609 --> 00:28:34,287
هذه المستندات المفروض
.أن توقعيها

342
00:28:34,297 --> 00:28:37,103
."اذا اردت الذهاب لـ"ميدوليك

343
00:28:37,113 --> 00:28:39,088
.وهذا بالضبط ماقررته

344
00:28:39,098 --> 00:28:41,871
.أن تذهب وتوقعها وتتركها هناك

345
00:28:41,881 --> 00:28:45,791
لن يسمحوا لي بزيارتك
.لـ30 يوما

346
00:28:52,249 --> 00:28:57,651
ثلاثين يوما, أليس بوقت طويل
.بعد 44 سنة

347
00:28:57,721 --> 00:29:00,356
.لا أظنني احب هذا المكان

348
00:29:03,672 --> 00:29:09,074
لاأعتقد انه يجب علينا البحث
.عن مكان نحبه ياغرانت

349
00:29:09,145 --> 00:29:12,120
لاأظن أننا سنجد هذا المكان
.أبدا

350
00:29:13,432 --> 00:29:16,079
اعتقد اننا كل ما نستطيع
.التطلع له في هذا الوضع

351
00:29:16,089 --> 00:29:18,545
.هو جزء قليل من الرحمة

352
00:30:00,921 --> 00:30:04,406
.اظنني سأكون متجهزة طوال الوقت

353
00:30:05,497 --> 00:30:10,069
...سيكون الوضع نوعا ما
.كما لو كنت في فندق

354
00:30:14,330 --> 00:30:15,632
كيف أبدو؟

355
00:30:15,642 --> 00:30:16,815
.كما أنت دائما

356
00:30:16,825 --> 00:30:18,511
.فقط كما كنت تبدين دائما

357
00:30:18,521 --> 00:30:20,521
وكيف يبدوهذا؟

358
00:30:22,778 --> 00:30:24,778
...صريح ومبهم

359
00:30:26,105 --> 00:30:28,277
.حلو وساخر

360
00:30:33,912 --> 00:30:35,912
أهكذا أبدو؟

361
00:30:48,185 --> 00:30:50,356
أتتذكر؟

362
00:30:53,017 --> 00:30:54,863
أتفاجئت ياغرانت؟

363
00:30:54,873 --> 00:30:56,335
.لا, لم أتفاجئ

364
00:30:56,345 --> 00:30:59,661
أنا فقط ممتن أن بأستطاعتك
.تذكر هذا

365
00:30:59,737 --> 00:31:02,607
.أنا لم أنسى كل شئ ياغرانت
...فقط

366
00:31:02,681 --> 00:31:04,918
...سأنسى

367
00:31:07,706 --> 00:31:10,851
.هناك اشياء اتمنى لو أنساها

368
00:31:12,057 --> 00:31:17,010
.ولكن لاأنساها كما تعلم
.اشياء لانتحدث عنها

369
00:31:22,137 --> 00:31:24,658
.انت لم تتركني

370
00:31:24,730 --> 00:31:26,095
.لازلت تحبني

371
00:31:26,105 --> 00:31:29,250
.رغم المتطلبات المزعجة في كل مكان

372
00:31:32,666 --> 00:31:37,717
لكن كل الأخفاف ياغرانت
.وكل الأصبع النسائية العارية

373
00:31:39,994 --> 00:31:43,664
ما الذي تستطيعه عدا أنك كنت
جزءا من الوقت الذي أنت فيه؟

374
00:31:43,674 --> 00:31:45,976
.كل اولئك الفتيات الجميلات

375
00:31:46,042 --> 00:31:50,292
لايبدو الأمر أن الشخص
.مستعد أن يترك لوحده

376
00:31:50,681 --> 00:31:52,111
اظنك فعلت كل شئ جيدا

377
00:31:52,121 --> 00:31:56,464
.مقارنة مع رفاقك بالجامعة

378
00:31:56,537 --> 00:31:58,872
اولئك الذين تركوا زوجاتهم

379
00:32:01,049 --> 00:32:04,534
والنساء الذين لم يستطيعوا
.التأقلم مع الأمر

380
00:32:06,841 --> 00:32:11,544
.أظن أن الناس متطلبين جدا

381
00:32:11,610 --> 00:32:14,895
الناس يريدون ان يشعروا
.بالحب يوميا

382
00:32:14,905 --> 00:32:19,346
.يالها من مسئولية
.وثم هذه الفتاة السخيفة

383
00:32:19,418 --> 00:32:21,543
.الفتاة السخيفة فيرونيكا

384
00:32:22,361 --> 00:32:25,007
الفتيات الذين يدور بهم
الدهر دائما

385
00:32:25,017 --> 00:32:28,332
.يقولون انهم سينتحرون

386
00:32:28,345 --> 00:32:30,345
.ولكن هذا كل شئ

387
00:32:31,897 --> 00:32:33,360
.وعدتني بحياة جديدة

388
00:32:33,370 --> 00:32:35,474
,انتقلنا هناك

389
00:32:35,546 --> 00:32:38,807
.هذا بالضبط ماأعطيتني

390
00:32:41,082 --> 00:32:42,895
منذ متى كان هذا الأمر؟

391
00:32:42,905 --> 00:32:45,808
.عشرين سنة

392
00:32:49,818 --> 00:32:51,818
.ياألهي, هذا مفاجئ

393
00:32:53,594 --> 00:32:57,871
...اذا كما ترى, سأنسى

394
00:32:57,946 --> 00:33:00,433
.ولكن لم أنسى

395
00:33:28,058 --> 00:33:30,262
.فيونا -
.غرانت -

396
00:33:33,274 --> 00:33:35,274
.لاتذهبي

397
00:33:36,633 --> 00:33:38,640
.هذا ماسيحدث ياغرانت

398
00:33:38,650 --> 00:33:41,616
.سيحدث... حاليا

399
00:34:10,617 --> 00:34:12,617
.فيونا

400
00:34:13,657 --> 00:34:15,536
.أهلا, سأدخل  هذا اليوم

401
00:34:15,546 --> 00:34:17,327
.اسمي فيونا أندرسون

402
00:34:17,337 --> 00:34:18,543
.نعم, سيدة أندرسون

403
00:34:18,553 --> 00:34:20,400
.قمنا بتجهيز غرفتك

404
00:34:20,410 --> 00:34:21,968
.مضبوط -
,سندع مشرفتنا -

405
00:34:21,978 --> 00:34:23,120
.انسة مونتبلير تريك الغرفة

406
00:34:23,130 --> 00:34:25,488
.سأذهب لأناديها
.أنها تتوقع قدومك

407
00:34:25,498 --> 00:34:27,498
شكرا لك

408
00:34:27,706 --> 00:34:29,706
.فيونا

409
00:34:29,786 --> 00:34:31,248
.غرانت

410
00:34:31,258 --> 00:34:32,880
.لا استطيع الأبتعاد عنك هكذا

411
00:34:32,890 --> 00:34:37,593
ليس لدينا شئ يربطنا
.هكذا ياغرانت

412
00:34:37,658 --> 00:34:40,400
.كان بأمكانك القيادة مبتعدا وهجري

413
00:34:40,410 --> 00:34:42,712
.ولكنك لم تفعل

414
00:34:44,250 --> 00:34:46,250
.أشكرك على هذا

415
00:34:50,714 --> 00:34:52,624
.سيدة أندرسون -
.أهلا -

416
00:34:52,634 --> 00:34:54,672
.كيف حالك؟ أنا مادلين -
.أهلا -

417
00:34:54,682 --> 00:34:56,273
هل أعطيكما لحظتان؟

418
00:34:56,283 --> 00:34:58,192
.لا, شكرا لك -
.نعم, من فضلك -

419
00:34:58,202 --> 00:34:59,984
,حسنا. اذا
سأجعلك تستقرين في غرفتك

420
00:34:59,994 --> 00:35:01,968
.وبعدها سأعطيك جولة في المصحة

421
00:35:01,978 --> 00:35:05,973
.سيكون هذا رائعا. شكرا لك -
.من هنا -

422
00:35:10,553 --> 00:35:14,718
,اذا,كما ترين
.يصل إلينا الكثير من النور الطبيعي

423
00:35:15,322 --> 00:35:17,624
.هاقد وصلنا

424
00:35:24,762 --> 00:35:27,926
نعم, هذه ستفي بالغرض

425
00:35:27,994 --> 00:35:30,352
.جيد,أنا ممتنة بأنها أعجبتك
...والأن,هل

426
00:35:30,362 --> 00:35:32,016
هل هذا كل ما أحضرته معك
.هذا اليوم

427
00:35:32,026 --> 00:35:34,916
إلى هذا الحين -
.سنرى كيف يسير الأمر -

428
00:35:35,770 --> 00:35:39,599
حسنا, اذا أردت أي مساعدة بترتيب
.الأغراض, فقط أعلميني

429
00:35:39,609 --> 00:35:42,741
.شكرا لك, انسة مونتبلير

430
00:35:42,811 --> 00:35:46,192
,والأن, اذا لم تمانعين
.اريد أن أودع زوجي

431
00:35:46,202 --> 00:35:50,576
لم نبتعد عن بعضنا شهرا
.منذ 44 عاما

432
00:35:50,586 --> 00:35:51,824
.ربما يكون شيئا مختلفا

433
00:35:51,834 --> 00:35:53,834
.حسنا

434
00:36:00,154 --> 00:36:02,154
.أرجوك يافيونا

435
00:36:05,274 --> 00:36:07,313
.غرانت

436
00:36:07,386 --> 00:36:09,906
...فيونا

437
00:36:09,978 --> 00:36:12,018
أنت تعلم ماأفضل؟

438
00:36:15,546 --> 00:36:17,232
.أريدك أن تقوم بعلاقة

439
00:36:17,242 --> 00:36:20,341
.ثم اريدك أن تذهب

440
00:36:20,411 --> 00:36:21,776
.,لأني أريد أن أظل هنا

441
00:36:21,786 --> 00:36:23,632
,واذا صعبتها علي

442
00:36:23,642 --> 00:36:26,617
,ربما ابكي بحرقة
.ولن اتوقف

443
00:36:57,914 --> 00:36:59,914
.اذهب الأن

444
00:37:01,947 --> 00:37:03,947
.اذهب الأن

445
00:37:47,226 --> 00:37:48,369
جميع الضباط"

446
00:37:48,379 --> 00:37:49,808
,كانوا من خارج المنطقة"

447
00:37:49,818 --> 00:37:51,792
ومن المحتمل أنهم لم يفكروا"

448
00:37:51,802 --> 00:37:54,416
.ان اغلبنا سمي مكدونالد"

449
00:37:54,426 --> 00:37:56,688
لم يتحرك أحد إلا لأطلاق رجليه"

450
00:37:56,698 --> 00:37:58,967
.السقف الأحمـ"...أهلا

451
00:37:59,034 --> 00:38:01,264
.أهلا بك -
.كريستي, التقينا في جولتك -

452
00:38:01,274 --> 00:38:02,801
كيف حال سيدة اندرسون؟
هل تأقلمت؟

453
00:38:02,811 --> 00:38:04,913
أنا اتساءل اذا كان بأمكاني

454
00:38:04,923 --> 00:38:06,961
أخذ لحظة من وقتك
لأسألك نصيحة؟

455
00:38:06,971 --> 00:38:09,200
بالطبع. كنت اقرأ للسيد
.بورك هنا

456
00:38:09,210 --> 00:38:10,480
,ربما اذا انهينا هذا الفصل

457
00:38:10,490 --> 00:38:12,400
هل استطيع أن اراك
في غرفة الطعام؟

458
00:38:12,410 --> 00:38:14,450
.بالتأكيد, لابأس

459
00:38:16,378 --> 00:38:19,472
اضواء السقف الأحمر اديرت"
,تحت شمس العصر

460
00:38:19,482 --> 00:38:22,967
".وحتى الكلاب صمتت قليلا

461
00:38:35,642 --> 00:38:39,505
.أهلا بك سيد اندرسون
الأن, كيف اساعدك؟

462
00:38:39,515 --> 00:38:41,425
...ذهبت لوسط غرفة الطعام

463
00:38:41,435 --> 00:38:44,401
هذا فرانك. كان محكما في مسابقات
.الطائرات في واينيبغ

464
00:38:44,411 --> 00:38:46,411
أحقا؟ -
.نعم -

465
00:38:46,459 --> 00:38:49,297
.احب عمله كثيرا حتى التقاعد

466
00:38:49,307 --> 00:38:51,687
.فرانك متواجد بالطابق الثاني

467
00:38:55,003 --> 00:39:02,487
أنا فقط... كانت زوجتي دائما
.نوعا اخر من الناس

468
00:39:02,555 --> 00:39:07,152
...اخبرت أن الزهايمر لايؤكد حتى بعد

469
00:39:07,162 --> 00:39:09,399
وفي طريقنا إلى هنا
,هذا اليوم

470
00:39:09,467 --> 00:39:11,185
.مررنا بمكان محمي

471
00:39:11,195 --> 00:39:14,261
.ذهبنا إليه الربيع الماضي

472
00:39:14,331 --> 00:39:16,529
وكانت هناك زهورا جميلة
.والزنابق المتغيرة

473
00:39:16,539 --> 00:39:18,385
الزهور جميلة, أليست كذلك؟

474
00:39:18,395 --> 00:39:21,168
,نعم, تركوا انطباعا
افهمتي؟

475
00:39:21,178 --> 00:39:23,472
وبالرغم من أن المكان
.غطي بالكامل بالثلج

476
00:39:23,482 --> 00:39:26,035
"هي قالت" أتذكر؟

477
00:39:27,579 --> 00:39:30,608
... الأن, هذا
.كان... حديثا حقا

478
00:39:30,618 --> 00:39:33,905
وليست الذاكرة قصيرة المدى
ولكن من الماضي؟

479
00:39:33,915 --> 00:39:38,224
حسنا, نعم, ولكن ليس
.كل شئ مرة واحدة

480
00:39:38,299 --> 00:39:39,729
وما سيكون مريحا

481
00:39:39,739 --> 00:39:44,924
أن الذاكرة طويلة المدى
تظل باقية لفترة طويلة

482
00:39:45,019 --> 00:39:47,824
نعم, تبدو ذاكرتها طويلة
.المدى سليمة تماما

483
00:39:47,834 --> 00:39:51,313
ولكن حين تحدثت عن
,الزنابق المتغيرة

484
00:39:51,323 --> 00:39:54,065
كل ما استطعت فعله هو
.عدم تغيير مسار السيارة

485
00:39:54,075 --> 00:40:00,370
وماذا لو كان هذا ماهي عليه
أن تكون كماهي فقط؟

486
00:40:00,443 --> 00:40:02,614
...انها صغيرة جدا على

487
00:40:04,154 --> 00:40:05,936
.انها صغيرة

488
00:40:05,946 --> 00:40:08,664
.وهذا صعب

489
00:40:08,731 --> 00:40:11,152
.لامجال للشك

490
00:40:11,226 --> 00:40:13,606
.الشهر وقت طويل جدا

491
00:40:15,835 --> 00:40:19,025
أعني, فيما بيننا, لاأعرف
.عن سياسة المكان هنا

492
00:40:19,035 --> 00:40:22,032
رأيي انه سيسهل على
.الموظفين عملهم على ماأعتقد

493
00:40:22,042 --> 00:40:26,003
انتبه. سأعطيك رقم جهاز
.النداء الخاص بي

494
00:40:27,451 --> 00:40:28,977
.يمكنك الأتصال بي متى اردت

495
00:40:28,987 --> 00:40:32,812
يمكنك الأتصال بي كل يوم
.اذا اردت

496
00:40:34,811 --> 00:40:37,015
.لاأعرف ماأفعل

497
00:40:38,747 --> 00:40:41,553
سيد اندرسون, زوجتك كتبت لك
.هذه الورقة

498
00:40:41,563 --> 00:40:44,453
.وقالت لي ان اعطيها لك

499
00:40:53,371 --> 00:40:55,371
.حسنا

500
00:41:00,379 --> 00:41:02,518
.أشكرك كثيرا

501
00:41:26,107 --> 00:41:29,233
,بعد الكثير من التفكير بالعقل"

502
00:41:29,243 --> 00:41:34,683
صفائح لزجة تستحث خلاياه العصبية
"من خارج غشاء الخلية

503
00:41:36,091 --> 00:41:38,425
والعقد المتشابكة"

504
00:41:38,491 --> 00:41:43,312
تتلف صمامات النقل
"داخل الخلية

505
00:41:51,707 --> 00:41:56,297
الجميع قالوا, عشرات الملايين"
".من نهايات الأعصاب تحللت

506
00:41:57,884 --> 00:42:00,689
لأن تركيبات واساسات المخ"

507
00:42:00,699 --> 00:42:02,770
,متخصصة جدا"

508
00:42:02,780 --> 00:42:06,708
الموقع الدقيق"
للخسارة العصبية

509
00:42:06,779 --> 00:42:12,245
يحدد القدرة
".التي ستضعف

510
00:42:16,667 --> 00:42:21,108
انه كسلسلة من قواطع الدوائر"

511
00:42:21,179 --> 00:42:25,881
في بيت كبير
".تتوقف واحدة بعد أخرى

512
00:43:22,267 --> 00:43:24,081
.هذه صانعة قهوة جميلة

513
00:43:24,091 --> 00:43:27,066
.لطالما اردت جلب احداها

514
00:43:28,027 --> 00:43:31,346
."رأيتها في تخفيضات "كنديان تاير

515
00:43:31,356 --> 00:43:34,545
.ابني وزوجته جلباها لنا

516
00:43:34,555 --> 00:43:36,657
.يعيشون في كاملوبس

517
00:43:36,667 --> 00:43:39,985
ارسلوا لنا كثير من الأشياء
.فوق طاقتنا

518
00:43:39,995 --> 00:43:45,095
لن يضرهم انفاق
.المال على زيارتنا

519
00:43:45,627 --> 00:43:48,017
.اظنهم مشغولين بحياتهم

520
00:43:48,027 --> 00:43:50,418
لو كانوا مشغولين لما ذهبوا
.لهاواي العام الماضي

521
00:43:50,428 --> 00:43:51,794
.اعني, بأمكانك ان تتفهم

522
00:43:51,804 --> 00:43:54,642
لو كان هنا احدا اخر من
.العائلة اقرب إلينا

523
00:43:54,652 --> 00:43:58,100
.ولكنه...الوحيد

524
00:44:01,915 --> 00:44:05,331
,الناس يشعرون بالوحدة

525
00:44:05,403 --> 00:44:11,013
.خصوصا لو حرم من رؤية شخص يعنيه

526
00:44:12,988 --> 00:44:15,093
.فيونا مثلا

527
00:44:17,819 --> 00:44:19,602
.زوجتي

528
00:44:19,612 --> 00:44:23,267
.اظنك قلت أنك ذهبت وزرتها

529
00:44:24,571 --> 00:44:26,710
.نعم قلت

530
00:44:26,780 --> 00:44:29,300
.ولكن الوضع ليس هكذا

531
00:44:29,371 --> 00:44:31,506
.انها تتأقلم جيدا حقيقة

532
00:44:31,516 --> 00:44:32,914
.جيد, جيد

533
00:44:32,924 --> 00:44:34,769
.اتطلع لرؤيتك غدا, سيد اندرسون

534
00:44:34,779 --> 00:44:37,074
.حسناو سأراك غدا صباحا اذا

535
00:44:37,084 --> 00:44:41,759
.الأن, تذكر, ربما ستتفاجأ قليلا لرؤيتك

536
00:44:41,851 --> 00:44:43,602
.لاتخف من هذا الشئ

537
00:44:43,612 --> 00:44:45,842
.فقط... هي لم تراك منذ مدة

538
00:44:45,852 --> 00:44:48,402
.هي نوعا ما تتأقلم هنا

539
00:44:49,883 --> 00:44:51,883
.اتفهم

540
00:45:03,579 --> 00:45:07,409
.هاأنت. سأنزل معك لتحت لعندها

541
00:45:07,483 --> 00:45:09,785
.نرجس مبكر

542
00:45:09,851 --> 00:45:11,953
.لابد من أنك انفقت مال كثير

543
00:45:11,963 --> 00:45:14,546
.لقد ارجعناها
.اهلا, سيد اندرسون

544
00:45:14,556 --> 00:45:16,556
.من الرائع رؤيتك

545
00:45:16,572 --> 00:45:19,185
.سأساعدك يأيجاد كنزتك, سيدة البرايت

546
00:45:19,195 --> 00:45:22,737
.حسنا, هانحن
.هاهي غرفتها هناك

547
00:45:22,747 --> 00:45:25,074
تتذكرها من المرة الماضية
حيت كنت هنا, أليس كذلك؟

548
00:45:25,084 --> 00:45:29,759
.لوحة اسمها على الباب
.سأتركك معها

549
00:46:07,644 --> 00:46:10,834
.هاهي. اذهب ورحب بها

550
00:46:10,844 --> 00:46:14,609
...وحاول ألا تروعها
...تذكر, ربما هي

551
00:46:14,619 --> 00:46:16,619
.حسنا,تحرك

552
00:46:34,876 --> 00:46:38,105
.بريدج,خطيرة جدا

553
00:46:38,172 --> 00:46:41,400
.متطرفة تماما بشأنها

554
00:46:41,467 --> 00:46:44,722
استطيع التذكر انني كنت هكذا
.في الكلية لفترة

555
00:46:44,732 --> 00:46:49,522
اصدقائي وأنا كنا نفوت الحصص
.ونجلس في الغرفة العامة وندخن

556
00:46:49,532 --> 00:46:51,735
.ونلعب كالمتوحشين

557
00:46:51,804 --> 00:46:53,426
.أحدهم كان اسمها فيبي

558
00:46:53,436 --> 00:46:54,963
.ولاأذكر الأخرين

559
00:46:54,973 --> 00:46:56,530
.فيبي هارت

560
00:46:56,540 --> 00:46:59,191
.تعرفها أيضا

561
00:46:59,260 --> 00:47:02,035
هل اجلب لك شيئا؟
كوبا من الشاي؟

562
00:47:02,045 --> 00:47:04,723
أظن أن القهوة ليس مرغوب
.بها كثيرا هنا

563
00:47:04,733 --> 00:47:05,970
.لاأشرب الشاي

564
00:47:07,868 --> 00:47:09,554
.احضرت لك بعض الزهور

565
00:47:09,564 --> 00:47:12,434
.ظننت أنها ربما تبهج جوغرفتك

566
00:47:12,444 --> 00:47:14,770
ذهبت لغرفتك ولكنك لم
.تكوني هناك

567
00:47:14,780 --> 00:47:17,114
.حسنا, لا, انا هنا

568
00:47:19,836 --> 00:47:22,216
.اذا كونت صداقات جديدة

569
00:47:22,332 --> 00:47:24,950
.فقط مع اوبري

570
00:47:25,020 --> 00:47:29,973
الشئ الغريب أنني كنت
.اعرفه منذ سنوات عديدة

571
00:47:30,044 --> 00:47:31,666
.كان يعمل في متجر

572
00:47:31,676 --> 00:47:35,282
متجر العتاد الذي كان
.جدي يشتري منه

573
00:47:35,292 --> 00:47:38,066
,أنا وهوكنا نمزح معا

574
00:47:38,076 --> 00:47:41,458
ولكنه لم يستطع دعوتي
.للخروج معه

575
00:47:41,468 --> 00:47:44,562
حتى نهاية الأسبوع الأخيرة
.اخذني للعبة كرة

576
00:47:44,572 --> 00:47:49,394
.ولكن جدي ظهر وارجعنا للمنزل

577
00:47:49,468 --> 00:47:52,665
.انا كنت في زيارة الصيف

578
00:47:52,733 --> 00:47:55,668
.ازور اجدادي

579
00:47:55,740 --> 00:47:58,630
.عاشوا بكوخ على البحيرة

580
00:47:59,516 --> 00:48:02,322
.فيونا, اعلم اين كان اجدادك يعيشون

581
00:48:02,332 --> 00:48:04,797
.انه مكان حياتنا حيث عشنا

582
00:48:05,436 --> 00:48:07,436
أحقا؟

583
00:48:08,412 --> 00:48:09,970
.أفضل الرجوع

584
00:48:09,980 --> 00:48:12,529
هو يعتقد انه لايستطيع اللعب
.بلا وجودي بجانبه

585
00:48:12,539 --> 00:48:15,410
شئ سخيف. بالكاد عرفت
.اللعبة مرة اخرى

586
00:48:15,420 --> 00:48:17,458
.أنا متأسفة على السماح لي

587
00:48:17,468 --> 00:48:18,610
هل سننتهي من هذا
الأمر قريبا؟

588
00:48:18,620 --> 00:48:20,594
.ربما. أعني, يعتمد

589
00:48:20,604 --> 00:48:23,282
,اذا سألت هذه السيدة المتجهمة هناك بلطف

590
00:48:23,292 --> 00:48:25,672
.ستجلب لك كوب شاي

591
00:48:27,037 --> 00:48:28,658
.لا, انا بخير -
استطيع تركك,اذا؟ -

592
00:48:28,668 --> 00:48:31,954
بأمكانك تسلية نفسك؟
.لابد من ان كل شئ يبدو غريبا بالنسبة لك

593
00:48:31,964 --> 00:48:34,578
ولكن ستتفاجئ كيف ستعتاد
.على الوضع بسرعة

594
00:48:34,588 --> 00:48:37,137
,ستعرف كل شخص

595
00:48:37,147 --> 00:48:41,234
,بأستثناء بعضهم يبدون خارجين من السحابة
كما تعلم؟

596
00:48:41,244 --> 00:48:46,198
.ولاتتوقع منهم كلهم ان يعرفوك

597
00:50:02,012 --> 00:50:04,979
اهلا, كنت افكر بترتيب شعري
للموت , مارأيك؟

598
00:50:04,989 --> 00:50:08,389
هل سأبدو جيدة بشعر احمر؟

599
00:50:26,940 --> 00:50:29,778
,التقيتها في لحظة سيئة
.وهي تلعب

600
00:50:29,788 --> 00:50:31,992
.انها لاتلعب حتى

601
00:50:32,060 --> 00:50:34,290
.حسنا,ولكن صديقها يلعب, اوبري

602
00:50:34,300 --> 00:50:35,347
الأن, من هو اوبري؟

603
00:50:35,357 --> 00:50:37,459
.انه هو, اوبري

604
00:50:37,469 --> 00:50:38,962
.كما تعلم,انهم يكونون صداقات

605
00:50:38,972 --> 00:50:40,819
.هذه الأمور تسيطر عليها لفترة

606
00:50:40,829 --> 00:50:42,770
.أفضل رفيق نوعا ما

607
00:50:42,780 --> 00:50:44,780
.نوعا ما مرحلة

608
00:50:45,117 --> 00:50:47,497
هل تعرف حتى من أنا؟

609
00:50:48,509 --> 00:50:50,419
.لا, ربما لا

610
00:50:50,429 --> 00:50:53,810
.ليس اليوم, ولاتعرف مايحدث غدا

611
00:50:53,820 --> 00:50:56,755
.الأمور تتقدم وتتراجع طوال الوقت

612
00:50:56,765 --> 00:50:59,634
سترى كيفية الحال عندما
.تتعود المجئ هنا

613
00:50:59,644 --> 00:51:01,363
ستتعلم على ألا تأخذها
.بشكل شخصي

614
00:51:01,373 --> 00:51:04,155
ستتعود على ذلك يوما
.بعد يوم

615
00:51:26,301 --> 00:51:28,051
.انا آسفة

616
00:51:28,061 --> 00:51:30,866
.علي الذهاب لأصلح الوضع الأن

617
00:51:58,941 --> 00:52:01,362
هذا يونغ منكيناها

618
00:52:01,436 --> 00:52:05,010
.يتمسك بيأس بتقدم الضربة الواحدة

619
00:52:05,020 --> 00:52:06,611
.يتأرجح

620
00:52:06,621 --> 00:52:08,338
.لاتبدو ضربة جيدة

621
00:52:08,348 --> 00:52:10,931
يبدو انه ابعدها لجهة اليمين

622
00:52:10,941 --> 00:52:12,819
.وتقع على بعد 25 قدما عن المرج

623
00:52:12,829 --> 00:52:14,483
.لابد من ان هذا مخيبا

624
00:52:14,493 --> 00:52:16,978
لايبدو الوضع جيدا بالنسبة
.ليونغ منكيناها

625
00:52:16,988 --> 00:52:18,963
كان على بعد ثلاث
.ضربات من الفوز

626
00:52:18,973 --> 00:52:21,438
.حتى ينهي الثلاث الثقوب الأخيرة

627
00:52:24,797 --> 00:52:28,506
.انظر لحالك, سيد اندرسون

628
00:52:28,572 --> 00:52:33,162
اظن انك ربما تكون
.اكثر الزوار ترددا

629
00:52:39,709 --> 00:52:41,107
.اهلا, فيونا

630
00:52:41,117 --> 00:52:43,155
انت مثابر, أليس كذلك؟

631
00:52:43,165 --> 00:52:45,043
.احضرت لك بعض الكتب

632
00:52:45,053 --> 00:52:47,507
.انهم لايسيئون الوضع كثيرا هاهنا

633
00:52:47,517 --> 00:52:49,747
<i>.رسائل من ايسلندا بواسطة اودين</i>

634
00:52:49,757 --> 00:52:52,979
,لطالما اردنا قرأتها معا
أليس كذلك؟

635
00:52:52,989 --> 00:52:55,283
هل تعتقدين اننا نستطيع التحدث لوحدنا؟

636
00:52:55,293 --> 00:52:56,595
.حسنا, لاأعلم

637
00:52:56,605 --> 00:52:59,283
لعبة الورق لأوبري
ستبدأ بعد قليل

638
00:52:59,293 --> 00:53:01,107
.وثم نتمشى عادة

639
00:53:01,117 --> 00:53:02,610
....وثم يكمل رسوماته

640
00:53:02,620 --> 00:53:05,843
او ربما تجدين بعض الوقت
.فيما بعد

641
00:53:05,853 --> 00:53:07,251
.سأبقى هنا

642
00:53:07,261 --> 00:53:09,107
.أو سأعود بعد ساعات

643
00:53:09,117 --> 00:53:12,007
انت مصر, أليس كذلك؟

644
00:53:33,181 --> 00:53:34,868
...هاهو يأتي كابنان
!يافتى

645
00:53:34,878 --> 00:53:36,851
.هانحن في مجال فيلادلفيا

646
00:53:36,861 --> 00:53:38,963
.انه الوقت الأضافي
.انهم متعادلين 2-2

647
00:53:38,973 --> 00:53:40,787
.هاهو فريق ليفز يقودهم اندريشك

648
00:53:40,797 --> 00:53:42,100
.انه يسوقها لما بعد الخط الأزرق

649
00:53:42,110 --> 00:53:43,699
!وينهيها بتسديدة

650
00:53:43,709 --> 00:53:45,811
.الأرتداد, وترتد خلف الشبكة

651
00:53:45,821 --> 00:53:47,060
.مكاب لايصل اليها

652
00:53:47,070 --> 00:53:48,308
وترجع للجناح اليمين

653
00:53:48,318 --> 00:53:50,932
و هاهم الفلايرز يعودون يقودهم
.رونيك مرة اخرى

654
00:53:50,942 --> 00:53:53,107
رونيك وميتشل, يالهم من ثنائي
.هذان الأثنان

655
00:53:53,117 --> 00:53:54,707
!تسديدة
.وتبتعد

656
00:53:54,717 --> 00:53:56,467
.اذهب اليها, فرانك -
.إلى جهة اليمين -

657
00:53:56,477 --> 00:53:57,683
.وهانحن نرجع لفريق الليفز

658
00:53:57,693 --> 00:54:00,115
.وهاهو سوندين يقودها عبر الخط

659
00:54:00,125 --> 00:54:02,771
يجب عليه ان لايسددها بعيدا
.وتبعد بواسطة فيلادلفيا

660
00:54:02,781 --> 00:54:05,171
قرص هوكي لين يجلب بواسطة
...فيلادلفيا للجناح الأيسر

661
00:54:05,181 --> 00:54:07,890
نزلت لتوي لأقول لك ان
.اوبري يأخذ قيلولة

662
00:54:07,900 --> 00:54:09,683
.اذا اردت التحدث

663
00:54:09,693 --> 00:54:11,508
.طبعا

664
00:54:11,518 --> 00:54:13,651
انستطيع الذهاب لمكان
.اكثر خصوصية

665
00:54:13,661 --> 00:54:15,219
مع ميتشل...
!يسدد, وهدف

666
00:54:15,229 --> 00:54:16,723
اذا... اذا اردت

667
00:54:16,733 --> 00:54:19,475
.وفيلي يفوزبالمباراة
2-3

668
00:54:19,485 --> 00:54:21,012
.هاهي الموسم لليفز

669
00:54:21,022 --> 00:54:23,379
.انظر لفيل هتشكوك
.ياله من مدرب سعيد

670
00:54:23,389 --> 00:54:24,979
.فيلادلفيا يفوز 3-2

671
00:54:24,989 --> 00:54:28,474
.وتنتهي اللعبة في الوقت الأضافي

672
00:54:47,261 --> 00:54:49,492
انت قلت ان لديك كتب لي؟

673
00:54:49,502 --> 00:54:51,502
هاهي

674
00:54:52,829 --> 00:54:54,323
<i>.رسائل من ايسلندا</i>

675
00:54:54,333 --> 00:54:56,628
نعم, نعم
.قلت بواسطة اودن

676
00:54:57,117 --> 00:55:00,412
.نعم, هذا صحيح

677
00:55:00,477 --> 00:55:03,609
الأن... أين تقع ايسلندا؟

678
00:55:06,750 --> 00:55:11,005
.حسنا, ايسلندا في وسط الأطلسي

679
00:55:11,069 --> 00:55:13,306
.انها جزيرة

680
00:55:14,974 --> 00:55:17,043
.اصغر الدول عمرا في العالم

681
00:55:17,053 --> 00:55:19,178
.انها دائمة الثوران

682
00:55:19,197 --> 00:55:22,710
.براكين وزلازل

683
00:55:22,781 --> 00:55:26,327
.انها تبتعد دائما

684
00:55:27,710 --> 00:55:30,803
اليس من اللطيف ان تأتي
من دولة شابة؟

685
00:55:30,813 --> 00:55:33,107
.بالفعل.انت من هناك

686
00:55:33,117 --> 00:55:36,346
.اهلك من هناك

687
00:55:36,414 --> 00:55:40,887
هاجروا لهنا بنهاية
.القرن التاسع عشر

688
00:55:40,958 --> 00:55:43,316
.لكن انت من هناك يافيونا

689
00:55:43,326 --> 00:55:48,596
وانا ادرس... حسنا, درست
.الأساطير من هناك

690
00:55:48,670 --> 00:55:49,812
.دراسة الخرافات النرويجية

691
00:55:49,822 --> 00:55:51,252
لابد من انني ذهبت إلى هناك اذا

692
00:55:51,262 --> 00:55:53,262
ألم اذهب؟

693
00:55:53,918 --> 00:55:55,918
لا

694
00:55:58,014 --> 00:56:00,224
لم لا؟
ألم أكن فضولية؟

695
00:56:00,957 --> 00:56:03,641
.كنت فضولية جدا

696
00:56:03,710 --> 00:56:05,716
.فضولية جدا

697
00:56:05,789 --> 00:56:09,880
كنت تقولين دائما
لابد من وجود مكان

698
00:56:09,950 --> 00:56:12,691
تعلمي عنه وتفكري فيه

699
00:56:12,701 --> 00:56:14,451
,وربما حتى تتوقين إليه

700
00:56:14,461 --> 00:56:17,266
.ولكنك لم تريها

701
00:56:22,622 --> 00:56:25,305
هل قلت هذا؟

702
00:56:25,374 --> 00:56:27,374
.نعم, قلت ذلك

703
00:56:41,149 --> 00:56:43,379
حسنا, من الأفضل ان
.اذهب لأرى اوبري

704
00:56:43,389 --> 00:56:46,035
.افترض انه يريد التمشي قليلا

705
00:56:46,045 --> 00:56:47,091
.كانت محادثة لطيفة

706
00:56:47,101 --> 00:56:49,587
,ستعود مرة اخرى غدا
كما اتوقع؟

707
00:56:49,597 --> 00:56:53,143
...فيونا, ماذا تفعلين

708
00:56:53,214 --> 00:56:55,849
ماذا تفعلين مع اوبري؟

709
00:56:57,854 --> 00:57:01,269
.هو لايشوشني

710
00:57:01,342 --> 00:57:03,807
.لايشوشني ابدا

711
00:57:07,997 --> 00:57:10,965
.حسنا, كانت محادثة لطيفة

712
00:57:11,038 --> 00:57:14,268
,سأراك غدا مرة أخرى
.اعتقد

713
00:57:32,893 --> 00:57:37,908
,هذه العواطف بين النزلاء
.هل ستذهب بعيدا؟

714
00:57:37,918 --> 00:57:39,508
.حسنا, هذا يعتمد على ماتعنيه

715
00:57:39,518 --> 00:57:42,132
.المشكلة التي نواجهها هنا لطريفة

716
00:57:42,142 --> 00:57:43,987
في الواقع الأشخاص

717
00:57:43,997 --> 00:57:46,100
الذين لايكونون ودودين مع
.الأخرين أبدا

718
00:57:46,110 --> 00:57:47,699
.اعني ربما لايعرفون بعضهم البعض

719
00:57:47,709 --> 00:57:50,100
فوق معرفة انه رجل أو امرأة مثلا؟

720
00:57:50,110 --> 00:57:51,508
وانت تظن انهم سيكونون
رجال عجائز

721
00:57:51,518 --> 00:57:53,268
,ينامون مع نساء عجائز

722
00:57:53,278 --> 00:57:54,899
.ولكن نصف المرات يصير العكس

723
00:57:54,909 --> 00:57:57,684
.النساء العجائز يلاحقون الرجال العجائز

724
00:57:57,694 --> 00:58:00,754
.ربما لايكونون مراهقين جدا

725
00:58:06,686 --> 00:58:11,061
.لاتفهمني غلط
.لاأقصد فيونا

726
00:58:11,134 --> 00:58:13,134
.فيونا سيدة

727
00:58:13,149 --> 00:58:15,517
.سيدة بحق

728
00:58:17,118 --> 00:58:20,151
...بعض الأحيان اتساءل

729
00:58:20,221 --> 00:58:22,221
تتساءل ماذا؟

730
00:58:24,574 --> 00:58:29,723
...اتساءل انها تقوم بنوعا ما
التظاهر

731
00:58:29,789 --> 00:58:31,668
ماذا؟

732
00:58:31,678 --> 00:58:34,198
.نوع من التمثيل

733
00:58:34,269 --> 00:58:37,684
ربما نوع ما من العقاب

734
00:58:41,054 --> 00:58:43,054
لم ستفعل هذا؟

735
00:59:18,910 --> 00:59:20,820
هل تعبت؟

736
00:59:20,830 --> 00:59:22,955
لا -
...انت متأكد-

737
00:59:28,766 --> 00:59:31,254
.من فضلك

738
00:59:31,326 --> 00:59:33,326
نعم, سيد اندرسون؟

739
00:59:33,375 --> 00:59:35,796
بماذا اساعدك؟

740
00:59:35,869 --> 00:59:37,588
.فيونا تلبس كنزة شخص اخر

741
00:59:37,598 --> 00:59:39,924
,حسنا,شئ جميل
أليس كذلك؟

742
00:59:39,934 --> 00:59:41,397
.لا, ليس جميلا
.انه مبتذل

743
00:59:41,407 --> 00:59:44,116
..كانت لن تليسها ابدا -
.حسنا,سأقول لك-

744
00:59:44,126 --> 00:59:47,508
بأمكانك محادثة المكلف بجناح
السيدة اندرسون

745
00:59:47,518 --> 00:59:49,524
.انه لشئ مدهش حقيقة

746
00:59:49,534 --> 00:59:53,784
.الطريقة التي تنهضه بها من الكرسي

747
00:59:58,366 --> 01:00:00,366
هل تستطيع تدبر امرك؟

748
01:00:02,301 --> 01:00:03,892
هل ستكون بخير؟

749
01:00:03,902 --> 01:00:06,027
.سأعود خلال ثانية

750
01:00:08,350 --> 01:00:10,619
.فيونا, انا زوجك

751
01:00:10,686 --> 01:00:12,564
.فيونا, انا غرانت

752
01:00:12,574 --> 01:00:14,740
.متزوجين لـ45 سنة

753
01:00:14,750 --> 01:00:18,004
.انظري الي يافيونا
.هذه ليست كنزتك

754
01:00:18,014 --> 01:00:19,957
..عشنا حياة جيدة معا

755
01:00:19,967 --> 01:00:22,739
,هذا كلامك يافيونا
.وليس بكلامي

756
01:00:22,749 --> 01:00:24,874
.هذه ليست كنزتك

757
01:00:30,270 --> 01:00:32,572
.لابأس

758
01:00:32,638 --> 01:00:35,321
.لابأس. لابأس

759
01:00:35,390 --> 01:00:37,044
.سأعود حالا

760
01:00:37,054 --> 01:00:38,484
.سأعود حالا

761
01:00:38,494 --> 01:00:40,789
.سيكون كل شئ بخير

762
01:00:58,398 --> 01:01:01,713
,سأراك غدا مرة أخرى
.اعتقد

763
01:01:05,182 --> 01:01:07,182
...ارجوك

764
01:01:08,350 --> 01:01:10,350
.لاتفعل

765
01:01:12,062 --> 01:01:14,779
.ارجوك, ارجوك لاتفعل

766
01:01:18,078 --> 01:01:21,053
انت جدا مصر, ألست كذلك؟

767
01:01:26,654 --> 01:01:29,753
...اتمنى لو اني

768
01:01:29,822 --> 01:01:31,822
...لو اني عرفت

769
01:01:40,318 --> 01:01:43,633
,سنراك غدا مرة أخرى
.كما اظن

770
01:02:23,999 --> 01:02:26,889
,انت لست بخير
أليس كذلك؟

771
01:02:26,942 --> 01:02:28,942
.حسنا, ليست بمفاجأة

772
01:02:28,959 --> 01:02:31,958
.مانتعامل معه ليس بسهل

773
01:02:34,174 --> 01:02:35,444
,ظننت عندما تزوجت

774
01:02:35,454 --> 01:02:38,805
سأكون مع شخص واحد
.لنهاية العمر

775
01:02:38,815 --> 01:02:42,044
.واظن انك فكرت نفس الشئ

776
01:02:42,110 --> 01:02:44,110
.حسنا, لم تسر الأمور هكذا

777
01:02:47,839 --> 01:02:52,182
.لذا, أظن انك هنا لسبب ما

778
01:02:52,255 --> 01:02:57,610
انا من نوع الأشخاص الذين
يمكنك محادثتهم بصراحة, فقط تكلم

779
01:02:59,519 --> 01:03:02,517
,"اتساءل لو فكرت بارجاع اوبري لـ"ميدوليك

780
01:03:02,527 --> 01:03:05,276
ربما للزيارة فقط

781
01:03:05,342 --> 01:03:08,789
. أو افترض ان بأمكاني اخذه

782
01:03:08,799 --> 01:03:11,179
.لن امانع هذا الأمر

783
01:03:15,391 --> 01:03:17,391
.مصنوعة يدويا

784
01:03:23,775 --> 01:03:25,775
أحقا؟

785
01:03:27,647 --> 01:03:30,963
.لا, لا, لاأستطيع فعل هذا

786
01:03:31,039 --> 01:03:33,365
.والسبب انني لاأريد ازعاجه

787
01:03:33,375 --> 01:03:34,996
ولكن ألن يتفهم انها زيارة فقط؟

788
01:03:35,006 --> 01:03:37,724
.انه يفهم كل شئ

789
01:03:37,791 --> 01:03:39,957
الأن, اذا اردت ان اقع
في المشاكل

790
01:03:39,967 --> 01:03:42,613
سأفضل اخذه لمكان اكثر مرحا؟

791
01:03:42,623 --> 01:03:45,141
سيكون معقولا اكثر لو
.اخذته للمتجر

792
01:03:45,151 --> 01:03:46,516
.سواء كان هناك اطفال او لا

793
01:03:46,526 --> 01:03:48,917
.ومن ثم لابد من ان اعده للذهاب

794
01:03:48,927 --> 01:03:50,421
.اخذه للسيارة

795
01:03:50,431 --> 01:03:52,661
.هو رجل كبير
.ليس من السهل التعامل معه

796
01:03:52,671 --> 01:03:54,517
حتى لو وافقت على فعل
هذا الأمر؟

797
01:03:54,527 --> 01:03:55,988
.لن تستطيع فعلها
.انت لاتعرفه

798
01:03:55,998 --> 01:03:57,332
.لن تستطيع التعامل معه

799
01:03:57,342 --> 01:03:59,317
وهو لن يقدر ما ستقوم
به لأجله؟

800
01:03:59,327 --> 01:04:03,833
,وبعد كل هذا
ماذا ستستفيد؟

801
01:04:26,367 --> 01:04:27,861
أتدخن؟

802
01:04:27,871 --> 01:04:29,871
.لا, لا, شكرا

803
01:04:29,919 --> 01:04:31,861
ماذا, ألم تجربها
أو أقلعت؟

804
01:04:31,871 --> 01:04:33,397
.اقلعت

805
01:04:33,407 --> 01:04:34,549
منذ متى؟

806
01:04:34,559 --> 01:04:39,066
.ثلاثين سنة أو اكثر

807
01:04:39,135 --> 01:04:41,135
تعبت من الأقلاع

808
01:04:42,878 --> 01:04:47,125
,فقط قررت ان امتنع عن الأقلاع
.هذا كل شئ

809
01:04:47,135 --> 01:04:50,234
اذا زوجتك محبطة؟

810
01:04:51,358 --> 01:04:53,333
ما اسمها مرة اخرى؟
.لقد نسيت

811
01:04:53,343 --> 01:04:54,901
.فيونا

812
01:04:54,911 --> 01:04:56,917
وكم كان عمرها عندما تقابلتما؟

813
01:04:56,927 --> 01:04:59,164
.كانت في الـ18

814
01:04:59,231 --> 01:05:02,971
هذا سن صغير للزواج؟

815
01:05:05,823 --> 01:05:07,157
.لم تكن فكرتي

816
01:05:07,167 --> 01:05:09,333
اتعني انها طلبت منك الزواج؟

817
01:05:09,343 --> 01:05:10,933
.حسنا, هذا جميل
.هذا ما أعتقد

818
01:05:10,943 --> 01:05:11,925
كيف استطاعت فعلها؟

819
01:05:11,935 --> 01:05:14,453
.انها لم تخطط للأمر بالضرورة

820
01:05:14,463 --> 01:05:17,910
"كنا في " توبرموري
."ننتظر العبارة لـ"مانيتولين

821
01:05:17,920 --> 01:05:20,821
.وكان الجو بائس وماطر

822
01:05:20,895 --> 01:05:24,408
.وهي كانت في مزاج جيد

823
01:05:24,479 --> 01:05:26,260
ولم ترد جزءا من
.مزاجي الردئ

824
01:05:26,270 --> 01:05:28,853
وماذا فعلت وقالت؟

825
01:05:28,863 --> 01:05:33,468
,حسنا, هي قالت
...هل تظن انه من الممتع"

826
01:05:33,536 --> 01:05:36,981
"أتظن انه من الممتع لو تزوجنا؟

827
01:05:36,991 --> 01:05:38,517
وماذا قلت؟

828
01:05:38,527 --> 01:05:39,925
.جاريتها

829
01:05:39,935 --> 01:05:42,008
.وصرخت نعم

830
01:05:46,495 --> 01:05:49,385
.لم ارد ابدا ان ابتعد عنها

831
01:05:51,167 --> 01:05:53,377
.كانت لديها شعلة الحياة

832
01:05:55,519 --> 01:05:57,461
أتعلم, لاشئ سيأخذ

833
01:05:57,471 --> 01:06:01,493
.ماحدث لك أو ماواجهت

834
01:06:01,503 --> 01:06:03,253
.لاأظن ذلك أبدا

835
01:06:03,263 --> 01:06:08,348
,حتى لو ذهبت بطريقة ما
.ستبقى هنا

836
01:06:08,415 --> 01:06:10,455
.ستظل كما أنت

837
01:06:12,191 --> 01:06:13,589
.أنه شئ فضولي

838
01:06:13,599 --> 01:06:14,869
ماهو الفضولي؟

839
01:06:14,879 --> 01:06:18,108
.كل مسائل جنون الغرام

840
01:06:18,176 --> 01:06:19,797
.البداية

841
01:06:19,807 --> 01:06:24,958
,اسمع نفسي تتلو القصة
.وصوتها حاسم جدا

842
01:06:26,847 --> 01:06:28,757
.كما اعتقد

843
01:06:28,767 --> 01:06:30,997
.ولكن مقارنة بما انتهينا اليه

844
01:06:31,007 --> 01:06:33,178
...حتى مؤخرا

845
01:06:35,071 --> 01:06:38,781
كل هذا يبدو سطحيا جدا
.بطريقة ما

846
01:07:18,624 --> 01:07:22,366
ليس بمكان ممتع لتزوريه؟

847
01:07:22,431 --> 01:07:23,381
عذرا؟

848
01:07:23,391 --> 01:07:26,871
.ليس بمكان ممتع لتزوريه

849
01:07:26,943 --> 01:07:28,943
.ملعون يائس

850
01:07:30,303 --> 01:07:31,285
.لاأقصد الأساءة

851
01:07:31,295 --> 01:07:33,295
.لم اعتبرها كذلك

852
01:07:34,527 --> 01:07:37,658
لم يأتي احد ليزورك؟

853
01:07:37,728 --> 01:07:39,510
.لابد من انه امر صعب

854
01:07:39,520 --> 01:07:43,029
,حسنا, ليس بأمر صعب
.ولكني لاأعيش هنا

855
01:07:43,039 --> 01:07:45,046
.أنا فقط ازور احدهم

856
01:07:45,056 --> 01:07:47,195
من؟
ايهم؟

857
01:07:47,264 --> 01:07:50,453
.المرأة الجميلة مع الشعر الأشعث

858
01:07:50,463 --> 01:07:51,893
المرأة الجالسة مع زوجها؟

859
01:07:51,903 --> 01:07:54,357
.بأمكانك قول هذا -
ولم لاتفعل؟ -

860
01:07:54,367 --> 01:07:58,022
.أنا لاأقول كذلك لأنني زوجها

861
01:07:58,399 --> 01:08:01,884
اذا لم لم تجلس معها؟

862
01:08:04,096 --> 01:08:07,195
فقط تعلمت ان اعطيها
.بعض المجال

863
01:08:07,264 --> 01:08:09,333
.انها مغرمة بالرجل الجالسة معه

864
01:08:09,343 --> 01:08:11,799
.لااريد ان ازعجها

865
01:08:11,872 --> 01:08:14,165
.فقط احب ان اراها كما اعتقد

866
01:08:14,175 --> 01:08:17,623
تأكدي انها تتحسن, اتعلمين؟

867
01:08:20,576 --> 01:08:23,976
اعتقد ان الأمر بالأحرى
.محزن

868
01:08:25,152 --> 01:08:27,388
.لابد من انني محظوظة جدا

869
01:08:33,152 --> 01:08:35,152
.هيا

870
01:08:58,495 --> 01:09:00,085
.انها ليست هنا

871
01:09:00,095 --> 01:09:01,846
.انها مريضة

872
01:09:01,856 --> 01:09:04,223
.وهو ليس هنا ايضا

873
01:09:31,616 --> 01:09:34,999
.احضرت لك كتاب

874
01:09:35,071 --> 01:09:37,177
.يتحدث عن ايسلندا

875
01:09:37,248 --> 01:09:39,541
اعتقدت انك ربما
.ستطلعين عليه

876
01:09:39,551 --> 01:09:41,591
.شكرا لك

877
01:09:42,976 --> 01:09:45,397
ما الأمر, ياعزيز قلبي؟

878
01:09:45,471 --> 01:09:48,319
ما الخطب؟
.فهمت

879
01:09:48,384 --> 01:09:50,523
.خذ. خذ. خذ

880
01:09:50,592 --> 01:09:52,828
.خذ. خذ
نعم

881
01:09:55,488 --> 01:09:58,357
ألك بأي طريقة تأثير هنا؟

882
01:09:58,367 --> 01:10:01,783
.رأيتك تتحدث معهم

883
01:10:08,544 --> 01:10:09,814
.سنرى بعضنا

884
01:10:09,824 --> 01:10:13,435
.سترى
.علينا ذلك

885
01:10:13,503 --> 01:10:16,187
,سأتي وأراك

886
01:10:16,255 --> 01:10:18,776
.وستأتي وتراني

887
01:10:25,408 --> 01:10:28,373
اتعلم, اتمنى من زوجته
.ان تسرع لتأخذه

888
01:10:28,383 --> 01:10:31,733
اتمنى ان تخرجه
.وان تنهي الألم

889
01:10:31,743 --> 01:10:33,110
ايجب علي أن ابقى؟

890
01:10:33,120 --> 01:10:36,350
,لاتقلق. انها ليست بمريضة
.كما تعلم

891
01:10:37,792 --> 01:10:39,286
.لأظل برفقتها

892
01:10:39,296 --> 01:10:41,974
حسنا, عليهم ان يتعلموا تخطي
.هذه الأمور بأنفسهم

893
01:10:41,984 --> 01:10:46,744
,لديهم ذاكرات قصيرة
.وهذا ليس دائما بأمر سئ

894
01:10:47,872 --> 01:10:49,872
حسنا؟

895
01:11:14,144 --> 01:11:17,940
.فيونا, اسمها فيونا

896
01:11:18,017 --> 01:11:19,285
وماأسمك؟

897
01:11:19,295 --> 01:11:22,493
. لم أظن أنني سأقول لك هذا

898
01:11:22,561 --> 01:11:24,830
.أنا آسف. أنه غرانت

899
01:11:26,848 --> 01:11:29,215
.أهلا, غرانت

900
01:11:29,281 --> 01:11:31,281
.أنا ماريان

901
01:11:34,624 --> 01:11:37,590
حسنا, الأن بما أننا نعرف
.أسامي بعضنا

902
01:11:37,600 --> 01:11:41,757
.استطيع القول بصراحة ما أفكر فيه

903
01:11:41,824 --> 01:11:46,558
لا أعرف أذا كان هو ملزم
... برؤية

904
01:11:46,624 --> 01:11:47,766
.برؤية فيونا

905
01:11:47,776 --> 01:11:50,486
.لم اسأله. وهو لم يخبرني

906
01:11:50,496 --> 01:11:53,749
ولكني لاأحس أن ارجاعه هناك

907
01:11:53,759 --> 01:11:56,150
.سيغير الوضع اكثر

908
01:11:56,160 --> 01:11:58,710
أنا لاأريد أن يصعب
.التعامل معه

909
01:11:58,720 --> 01:12:02,233
.لاأريد أي مساعدة
.أنا فقط هنا

910
01:12:02,304 --> 01:12:03,639
.أنا هي

911
01:12:03,649 --> 01:12:04,853
.انه أمر صعب بالنسبة لك

912
01:12:04,863 --> 01:12:07,702
هل... هل فكرت ابدا أن
ذهابه هناك أفضل له؟

913
01:12:07,712 --> 01:12:10,745
.لا, أنا أبقيه هنا

914
01:12:10,817 --> 01:12:13,206
حسنا هذا شئ جيد وشهامة
.من قبلك

915
01:12:13,216 --> 01:12:14,614
أتعتقد ذلك؟

916
01:12:14,624 --> 01:12:18,421
حسنا, الشهامة ليس
.ماأفكر فيه

917
01:12:18,497 --> 01:12:20,438
.لا, ولكنه ليس بأمر سهل

918
01:12:20,448 --> 01:12:22,518
.لا, ليس كذلك
.ولكن ليس لدي خيار اخر

919
01:12:22,528 --> 01:12:26,198
.اذا دفعت لأبقائه هناك
لن أحافظ على البيت

920
01:12:26,208 --> 01:12:30,203
والبيت هو الشئ الوحيد
.الذي نملكه كاملا

921
01:12:31,264 --> 01:12:35,039
,وهو يعني الشئ الكثير لي
.هذا البيت

922
01:12:35,104 --> 01:12:37,104
.شئ لطيف جدا

923
01:12:37,792 --> 01:12:40,727
.حسنا, اعتقد انه لابأس به

924
01:12:40,800 --> 01:12:44,182
.قمت بالكثير به
.اصلحته وحافظت عليه

925
01:12:44,192 --> 01:12:46,071
.نعم, استطيع أن أرى
.أنه لديك... بالفعل

926
01:12:46,081 --> 01:12:48,022
.لاأريد أن اخسره -
.لا -

927
01:12:48,032 --> 01:12:50,262
.لن أخسره -
.فهمت مقصدك -

928
01:12:50,272 --> 01:12:52,182
تفهم ان الشركة تركتنا
.لنواجه حالنا

929
01:12:52,192 --> 01:12:57,725
.وفي النهاية, قالوا انه يدين لهم بالمال

930
01:12:59,232 --> 01:13:03,771
.وما أعتقد
.حسنا, أنه كان غبيا جدا

931
01:13:05,024 --> 01:13:08,985
,ولكن لست من المفترض سؤاله
.لذا خرست

932
01:13:09,056 --> 01:13:10,582
كنت متزوجا؟

933
01:13:10,592 --> 01:13:14,672
أعني أنك متزوج
.تعرف ما يشبه الأمر

934
01:13:15,137 --> 01:13:17,078
ثم وفي وسط كل هذا

935
01:13:17,088 --> 01:13:21,977
,مرض من هذا الفيروس
.ودخل بغيبوبة

936
01:13:26,656 --> 01:13:30,934
لذا هذا تقريبا قضى عليه؟

937
01:13:33,504 --> 01:13:35,504
.انه حظ سئ

938
01:13:36,129 --> 01:13:38,845
.انه, لا, فقط الحياة

939
01:13:42,144 --> 01:13:44,144
.الحياة لاتهزم

940
01:13:45,601 --> 01:13:47,601
.لا

941
01:13:58,272 --> 01:14:00,574
.أهلا

942
01:14:40,704 --> 01:14:43,849
.ربما تريديني أن أقرأ لك

943
01:14:44,448 --> 01:14:46,448
.ليست لدي كتب

944
01:14:49,280 --> 01:14:51,280
.هذه بعضها

945
01:14:53,313 --> 01:14:55,313
<i>.رسائل من ايسلندا</i>

946
01:15:04,384 --> 01:15:06,999
,,أليس صحيحا"
مهما همنا بعيدا

947
01:15:07,009 --> 01:15:09,591
لأماكن اضطهادنا"

948
01:15:09,601 --> 01:15:13,757
,حيث اتهمنا ندمنا"
لانزال نعود

949
01:15:13,825 --> 01:15:15,511
لأخلاصنا العام"

950
01:15:15,521 --> 01:15:17,942
,حيث انشقينا"

951
01:15:17,952 --> 01:15:21,597
عودة للأيدي والأرجل والوجوه؟"

952
01:15:21,664 --> 01:15:25,079
,الأطفال دائما هناك ويأخذون بالأيدي"

953
01:15:25,089 --> 01:15:26,999
.حتى لو تم ارهاب الأغلبية"

954
01:15:27,009 --> 01:15:31,318
المغرمون لايستطيعون أخذ قرارهم"
.أيبقون أم يرحلون

955
01:15:31,328 --> 01:15:34,473
الرسامون والأطباء اغلبهم"
.يعودون عادة

956
01:15:34,497 --> 01:15:37,687
, فقط المجنون سوف لن"
.لن يعود

957
01:15:37,697 --> 01:15:40,535
,بالنسبة للأطباء"
بسبب قلقهم وهم بعيدين

958
01:15:40,545 --> 01:15:44,985
.في حال تضررت وخذلتهم موهبتهم"

959
01:15:45,057 --> 01:15:48,855
المحبين عاشوا طويلا مع"
,العمالقة والأقزام

960
01:15:48,865 --> 01:15:52,346
.ويريدون ان يثقوا بحجمهم"

961
01:15:52,356 --> 01:15:55,447
والرسام يصلي في أي"
,وقت بوداعة

962
01:15:55,457 --> 01:15:59,002
لأرى النقاء في كل"'
.شئ يحدث

963
01:15:59,072 --> 01:16:01,975
.والنجاح هو الفريد"'

964
01:16:02,048 --> 01:16:06,198
,على سبيل المثال"'
دعني ألاحظ صورا من التاريخ

965
01:16:06,208 --> 01:16:10,038
كل هذا دفعني للأبتعاد بشك"'
,والسفر

966
01:16:10,113 --> 01:16:14,204
,اليوم والبارحة متشابهان
'".كجسمين

967
01:16:14,272 --> 01:16:16,886
لكل الرجال والنساء بالقوات
المسلحة الأمريكية

968
01:16:16,896 --> 01:16:19,383
,الذين هم في الشرق الأوسط
سلام العالم المضطرب

969
01:16:19,393 --> 01:16:24,631
وآمال الشعوب المظطهدة تعتمد عليكم

970
01:16:24,705 --> 01:16:26,582
كيف ينسون فيتنام؟

971
01:16:26,592 --> 01:16:28,695
بدأت الضربة الجوية مرة اخرى
في الخامسة هذا الصباح

972
01:16:28,705 --> 01:16:30,647
.واستمرت لثلاث ساعات

973
01:16:30,657 --> 01:16:36,947
انفجارات الطريق قتلت 8 عراقيين
.و جندي واحد

974
01:16:44,833 --> 01:16:46,833
.هاهي

975
01:16:47,233 --> 01:16:51,143
,عندما تفعلها مرة اخرى
فقط التقطها, حسنا؟

976
01:16:55,873 --> 01:16:58,199
.عضلاتها تضعف

977
01:16:58,209 --> 01:16:59,447
,اذا لم تتحسن قريبا

978
01:16:59,457 --> 01:17:02,391
.سنضع لها جهاز للمشي

979
01:17:02,401 --> 01:17:03,991
لازلت احاول مساعدتها
.على المشي

980
01:17:04,001 --> 01:17:06,007
ولكنها لايبدو عليها انها
.تريد الذهاب لأي مكان

981
01:17:06,017 --> 01:17:09,495
لكن, كما تعلم, اذا ركبنا لهم
,جهاز للمشي سيعتمدون عليه

982
01:17:09,505 --> 01:17:11,447
ومن ثم لايريدون المشي
.مرة اخرى

983
01:17:11,457 --> 01:17:14,199
فقط الوصول لأي مكان يجب
.عليهم الوصول له

984
01:17:14,209 --> 01:17:16,183
.يجب عليك العمل معها بعزم

985
01:17:16,193 --> 01:17:18,397
.حاول وشجعها

986
01:17:18,465 --> 01:17:20,465
.آسفة

987
01:17:25,153 --> 01:17:27,153
.هاهي

988
01:17:38,304 --> 01:17:40,508
.سيدة اندرسون

989
01:17:40,577 --> 01:17:44,062
هل تريدين الذهاب برحلة للحقل؟

990
01:18:23,745 --> 01:18:26,713
.أبقوا عليه كما كان

991
01:18:28,962 --> 01:18:31,580
من فعل؟

992
01:18:31,649 --> 01:18:33,820
.الناس الساكنين هنا

993
01:19:40,705 --> 01:19:42,705
...لكن كل شئ

994
01:19:48,737 --> 01:19:52,033
.لكن كل شئ يذكرني به

995
01:19:53,633 --> 01:19:57,376
.لم يكن كافيا, كما اعتقد

996
01:19:57,441 --> 01:19:59,441
من هو, فيونا؟

997
01:20:00,898 --> 01:20:03,788
من كل شئ يذكرك به؟

998
01:20:21,601 --> 01:20:25,171
,اريد أن أذهب للمنزل الأن
.اذا لم تمانع

999
01:20:30,081 --> 01:20:31,607
,الأن, كما تعلم

1000
01:20:31,617 --> 01:20:34,648
.لانقوم بالعناية الموسعة بالطابق الأول

1001
01:20:34,658 --> 01:20:38,615
اعني, نقوم بها مؤقتا
.اذا كان الشخص لايشعر بخير

1002
01:20:38,625 --> 01:20:42,171
,ولكن اذا تقدمت حالته جدا

1003
01:20:42,242 --> 01:20:46,016
.نحن نفكر بوضعه فوق

1004
01:20:49,250 --> 01:20:52,215
هل لديك اي من عناوين اوبري؟

1005
01:20:52,225 --> 01:20:54,225
آسفة؟

1006
01:20:56,609 --> 01:21:00,122
.اوبري وزوجته

1007
01:21:00,193 --> 01:21:02,462
أين يعيشان؟

1008
01:21:18,722 --> 01:21:22,808
حسنا, ربما كان خطأ وضعه
,هناك بالمقام الأول

1009
01:21:22,818 --> 01:21:27,640
ولكني لن احصل على فرصة
.اخرى لأبتعد, لذا استغليتها

1010
01:21:27,650 --> 01:21:29,650
حسنا, اذا

1011
01:21:30,786 --> 01:21:32,786
.الأن اعرف أفضل

1012
01:21:35,873 --> 01:21:38,168
هل عمل زوجك بمتجر
معدات في حياته

1013
01:21:38,178 --> 01:21:40,376
في الصيف عندما كان يتعلم؟

1014
01:21:40,386 --> 01:21:44,030
.لا, لم اسمع عن هذا ابدا

1015
01:21:44,098 --> 01:21:46,223
.ولكني لم اتربى هنا

1016
01:21:47,330 --> 01:21:50,679
.لا, لم اعتقد ذلك

1017
01:21:57,345 --> 01:22:00,792
.شكرا لك على وقتك ياميريام

1018
01:22:00,802 --> 01:22:03,933
.أنه ماريان

1019
01:22:04,002 --> 01:22:06,002
.آسف

1020
01:22:14,690 --> 01:22:16,690
.ياله من مغفل

1021
01:22:35,362 --> 01:22:37,400
نعم, ربما يستطيع احدهم
الأطمئنان عليها

1022
01:22:37,410 --> 01:22:38,583
.كالممرضات حولك

1023
01:22:38,593 --> 01:22:41,016
.حسنا

1024
01:22:41,090 --> 01:22:42,808
,لا, لاأظن أن هناك شئ ما

1025
01:22:42,818 --> 01:22:44,569
ولكن اريدك ان تتصلي
.علي لاحقا

1026
01:22:44,579 --> 01:22:46,456
.حسنا

1027
01:22:46,466 --> 01:22:48,539
.شكرا كثيرا لك
.وداعا

1028
01:22:48,610 --> 01:22:50,610
.أهلا -
.أهلا -

1029
01:22:54,786 --> 01:22:59,193
,اعتقد انني اريد ان اسألك عن الدور الثاني

1030
01:22:59,266 --> 01:23:02,365
.فقط لمعرفة شئ قليل بشأنه

1031
01:23:02,434 --> 01:23:06,089
حسنا, انه للأشخاص
.الذين نسوا كثيرا

1032
01:23:11,681 --> 01:23:14,332
ماذا يفعلون بعدها؟

1033
01:23:14,402 --> 01:23:18,842
ماذا يحدث بعد هذا؟
بعدما... ينسون؟

1034
01:23:18,914 --> 01:23:20,792
.أنت لاتريد ان تعرف

1035
01:23:20,802 --> 01:23:22,839
,لكن, بعض الأحيان
.يسترجعون ذاكرتهم

1036
01:23:22,849 --> 01:23:25,495
,يذهبون لغرفتهم لسنة كاملة
ولايميزونك من آدم

1037
01:23:25,505 --> 01:23:27,896
,وبعده بيوم واحد, يقولون
"متى سنرجع للبيت؟"

1038
01:23:27,906 --> 01:23:30,232
أعني فجأة يعيدون لطبيعتهم

1039
01:23:30,242 --> 01:23:31,961
ولكنهم لايظلون على
.هذا الحال لمدة

1040
01:23:31,971 --> 01:23:33,720
,وتظن
",عدنا لطبيعتنا"

1041
01:23:33,730 --> 01:23:37,244
ومن ثم ينسون مرة اخرى
.هكذا

1042
01:23:40,003 --> 01:23:43,065
.لم اسألك أبدا عن نفسك

1043
01:23:43,075 --> 01:23:44,311
أأنت متزوجة؟

1044
01:23:44,321 --> 01:23:47,967
,حسنا, عمليا, نعم
.على ماأعتقد

1045
01:23:48,035 --> 01:23:50,035
.لدي ثلاثة أطفال

1046
01:23:50,050 --> 01:23:52,664
أبوهم يعيش في ألبرتا
على ماأظن

1047
01:23:52,674 --> 01:23:54,680
.أنه اصبح غنيا ربما
.لن أعرف

1048
01:23:54,690 --> 01:23:56,959
.لابد من أنه صراع

1049
01:23:57,026 --> 01:24:00,760
,أنه...يطوف حولك الأن وفيما بعد

1050
01:24:00,770 --> 01:24:05,275
ولكنك تختار أن تبقى
كما الأخرين

1051
01:24:05,826 --> 01:24:09,372
أفترض أن حياتنا ستبدو
.سهلة بالنسبة لك

1052
01:24:09,442 --> 01:24:12,856
عشنا الحياة بلا شئ خاطئ
,يحدث خلالها

1053
01:24:12,866 --> 01:24:16,408
,ومايجب علينا مواجهته الأن
.عندما كبرنا

1054
01:24:16,418 --> 01:24:17,816
.بالكاد يحتسب على ماأعتقد

1055
01:24:17,826 --> 01:24:20,121
.هذا مايجب عليك اعتقاده

1056
01:24:24,034 --> 01:24:26,425
حسنا, كيف تعرف ماأعتقد؟

1057
01:24:26,435 --> 01:24:28,280
الحقيقة, أني أفضل

1058
01:24:28,290 --> 01:24:31,672
الشخص الذي يبقى على
.الشخص الذي يهجر

1059
01:24:31,682 --> 01:24:34,200
سأراهن على أنك لم تكن دائما
.الزوج المخلص بعناد

1060
01:24:34,210 --> 01:24:36,479
هل أنا محقة؟

1061
01:24:36,545 --> 01:24:39,928
أعني, أنك قلت أنك تفكر

1062
01:24:40,002 --> 01:24:44,126
اذا كانت هي ربما تدفعك لأمر ما

1063
01:24:44,194 --> 01:24:49,464
اعتقد أن لديك أمر يدور
في رأسك, أليس كذلك؟

1064
01:24:49,537 --> 01:24:55,102
كما تعلم, سترى الكثير من
.الأمور في هذا العمل

1065
01:24:55,170 --> 01:24:57,689
.سترى نهاية الأشياء طوال اليوم

1066
01:24:57,699 --> 01:24:59,704
,وبحسب خبرتي
بنهاية الأمور

1067
01:24:59,714 --> 01:25:01,304
أنه تقريبا الرجال دائما يفكرون

1068
01:25:01,314 --> 01:25:04,543
.أن لاشئ جرى على مالايراد

1069
01:25:04,610 --> 01:25:08,010
اتساءل اذا كانت زوجتك
.تشعر بنفس الطريقة

1070
01:25:08,610 --> 01:25:10,610
.وأنا أتساءل كذلك أيضا

1071
01:25:11,714 --> 01:25:13,722
.أظنك تفعل

1072
01:25:37,123 --> 01:25:38,552
.أهلا ياغرانت

1073
01:25:38,562 --> 01:25:40,952
اتمنى اني اتصلت على
.الرجل الصحيح

1074
01:25:40,962 --> 01:25:42,776
.فكرت لتوي بشئ

1075
01:25:42,786 --> 01:25:46,936
توجد حفلة راقصة في المدينة
,"ليلة السبت عند "الليغون

1076
01:25:46,946 --> 01:25:50,712
وأنا في لجنة العشاء, مايعني أن
.بأمكاني جلب الضيوف مجانا

1077
01:25:50,722 --> 01:25:55,416
لذا تسألت اذا كنت ستكون
.مهتما لهذا الأمر

1078
01:25:55,426 --> 01:25:57,561
.اتصل بي في اقرب فرصة

1079
01:25:57,571 --> 01:26:01,149
.555-3457

1080
01:26:04,610 --> 01:26:08,690
تذكرت لتوي انني نسيت
.أن اخبرك من اكون

1081
01:26:08,739 --> 01:26:11,736
حسنا, لابد انك ميزت
.الصوت واللهجة

1082
01:26:11,746 --> 01:26:13,144
.أنا ماريان

1083
01:26:13,154 --> 01:26:15,513
.حتى الأن لم اعتد على هذه الآلات

1084
01:26:15,523 --> 01:26:18,328
واردت ان اقول اني تذكرت
انك لست اعزبا

1085
01:26:18,338 --> 01:26:20,248
.ولم أعن الأمر بهذه الطريقة

1086
01:26:20,258 --> 01:26:21,784
.وأنا لاأريد كذلك

1087
01:26:21,794 --> 01:26:24,728
ولكن لن يعيقك لو خرجت
.يوما كل فترة

1088
01:26:24,738 --> 01:26:27,225
بكل حال, بما أنني
.قلت كل هذا

1089
01:26:27,235 --> 01:26:29,816
اتمنى حقا ان تكون
.انت من اكلمه

1090
01:26:29,826 --> 01:26:31,704
.انه يبدو كصوتك

1091
01:26:31,714 --> 01:26:33,945
.اذا كنت مهتما, اتصل بي

1092
01:26:33,955 --> 01:26:36,889
.واذا لم ترد لاتتعب حالك

1093
01:26:36,899 --> 01:26:41,112
فقط فكرت انك ربما
.تريد فرصة لتخرج

1094
01:26:41,122 --> 01:26:43,122
.ماريان تتحدث

1095
01:26:44,642 --> 01:26:47,642
.أظن أنني قلت هذا

1096
01:26:47,714 --> 01:26:50,748
.حسنا, اذا
.وداعا

1097
01:26:54,915 --> 01:26:56,472
رغبات القلب"

1098
01:26:56,482 --> 01:26:59,001
ملتوية كبرغي لولبي"

1099
01:26:59,011 --> 01:27:01,272
.الأفضل للرجل أن لايكون مولودا"

1100
01:27:01,282 --> 01:27:04,796
والأمر الأفضل التالي"
.هو الترتيب الشكلي

1101
01:27:04,866 --> 01:27:08,827
:نمط الرقص
".هو ان ترقص حالما تستطيع

1102
01:27:14,115 --> 01:27:17,049
فيونا؟

1103
01:27:17,123 --> 01:27:19,929
هل هناك طريقة لتنسي
...هذا الأمر

1104
01:27:19,939 --> 01:27:21,939
برأيك؟

1105
01:27:25,955 --> 01:27:29,017
.اذا نسيته, سيوجعني اكثر

1106
01:27:29,027 --> 01:27:31,237
.اذا صادفته مرة اخرى

1107
01:27:36,451 --> 01:27:38,451
.حسنا

1108
01:27:42,498 --> 01:27:45,760
.ارقص وارقص بطبيعتك السهلة"

1109
01:27:45,826 --> 01:27:49,175
".النغمة أخاذة ولن تتوقف

1110
01:27:51,171 --> 01:27:52,696
ارقص حتى تسقط"

1111
01:27:52,706 --> 01:27:54,585
.النجوم من مكانها"

1112
01:27:54,595 --> 01:27:57,759
".ارقص وارقص وارقص حتى تسقط

1113
01:28:04,067 --> 01:28:05,593
نعم؟

1114
01:28:05,603 --> 01:28:07,969
.أهلا ياماريان

1115
01:28:17,795 --> 01:28:19,795
...اذا

1116
01:28:21,283 --> 01:28:23,283
.هاأنت

1117
01:28:24,034 --> 01:28:26,034
.هذا أنا

1118
01:28:28,579 --> 01:28:30,579
.شكرا لك

1119
01:28:54,947 --> 01:28:56,947
ماذا تفكر فيه؟

1120
01:28:58,531 --> 01:29:00,656
.ليش بشئ سئ, حقيقة

1121
01:29:02,275 --> 01:29:04,275
.التزلج

1122
01:29:07,363 --> 01:29:09,363
لنهاية التل؟

1123
01:29:10,691 --> 01:29:12,691
.عبر المدينة

1124
01:29:14,498 --> 01:29:18,110
.احب الأثارة اكثر, على ماأظن

1125
01:29:23,331 --> 01:29:25,331
ماذا تفكرين به؟

1126
01:29:26,212 --> 01:29:27,705
أفكر انك لاتعلم ابدا

1127
01:29:27,715 --> 01:29:30,520
.كيف ستتغير الأمور

1128
01:29:33,059 --> 01:29:36,125
...كدت تعرف تقريبا

1129
01:29:36,195 --> 01:29:39,992
.ولكنك ابدا لن تتأكد تماما

1130
01:30:14,564 --> 01:30:16,564
سيد اندرسون؟

1131
01:30:22,851 --> 01:30:24,473
سيد اندرسون؟

1132
01:30:24,483 --> 01:30:26,488
...الأن, كما تعلم, نحن

1133
01:30:26,498 --> 01:30:28,153
يجب علينا ان نفكر بنقل

1134
01:30:28,163 --> 01:30:31,417
.السيدة اندرسون قريبا على ماأخشى

1135
01:30:31,427 --> 01:30:33,881
هي لم تخرج من السرير
...لأسبوعين الأن, و

1136
01:30:33,891 --> 01:30:37,307
.أنا اعلم تماما بسياساتكم

1137
01:30:37,379 --> 01:30:41,034
أنا اكثر من عارف
.بسياساتكم الوحشية

1138
01:30:42,147 --> 01:30:46,105
حسنا,مرة اخرى, الممرضة كريستي
.سترجعني للطابق الثاني

1139
01:30:46,115 --> 01:30:48,121
,حقي باستخدام المصاعد

1140
01:30:48,131 --> 01:30:51,896
,وبما اننا سنذهب للصالة
,يوجد رجل قلبه مفطور

1141
01:30:51,906 --> 01:30:53,593
.مكسور لألف قطعة

1142
01:30:53,603 --> 01:30:55,705
حسنا, سنذهب لمكتب مادلين
بجانب غرفة الطعام

1143
01:30:55,715 --> 01:30:57,529
.اتمنى ان يقدموا الطعام الأن

1144
01:30:57,539 --> 01:30:59,001
الكانيلوني كان باردا البارحة

1145
01:30:59,011 --> 01:31:00,601
.لكن لنرى ماسيطبخون اليوم

1146
01:31:00,611 --> 01:31:02,521
.لنأخذ... سأخذ الكولا مرة اخرى

1147
01:31:02,531 --> 01:31:04,911
.هذا ماسأفعله

1148
01:31:07,043 --> 01:31:11,419
...ألن يكون من الأفضل لو

1149
01:31:11,491 --> 01:31:14,361
,متى سنخرج مرة اخرى

1150
01:31:14,436 --> 01:31:17,082
"لنرجع اوبري في "ميدوليك؟

1151
01:31:17,092 --> 01:31:19,458
ليوم فقط؟

1152
01:31:19,523 --> 01:31:21,523
مارأيك؟

1153
01:31:24,003 --> 01:31:28,706
...أفكر أنك بعض الأحيان

1154
01:31:28,772 --> 01:31:33,180
عليك ان تصنع القرار لتكون
.سعيدا

1155
01:31:35,492 --> 01:31:37,492
.فقط تقرر

1156
01:31:38,915 --> 01:31:42,233
.الأمور لاتكون كما تتمنى دائما

1157
01:31:42,243 --> 01:31:44,243
.ليس دائما, لأي شخص

1158
01:31:45,955 --> 01:31:49,561
الشئ الوحيد الذي يفرق
الشخص عن الأخر

1159
01:31:49,571 --> 01:31:53,433
.أن بعضهم يغضبون بشأنه

1160
01:31:53,507 --> 01:31:59,072
...وبعضهم من
.يتقبل مايحدث بهذه الطريقة

1161
01:32:00,516 --> 01:32:03,321
ومن أي نوع الأشخاص أنت؟

1162
01:32:03,331 --> 01:32:06,779
.أنا كنت غضبانة بشأن هذا الأمر

1163
01:32:06,851 --> 01:32:09,753
...ولكن الأن

1164
01:32:09,827 --> 01:32:14,399
...برؤية ماواجهته

1165
01:32:18,788 --> 01:32:22,443
أظن أنني قد اصيرمن
.النوع الاخر

1166
01:32:24,644 --> 01:32:26,939
أخرس الفيلسوف

1167
01:32:30,147 --> 01:32:31,834
انظر,لم لاتتوقف هنا؟

1168
01:32:31,844 --> 01:32:35,870
,فقط... توقف هنا
هل بأمكانك؟

1169
01:32:51,107 --> 01:32:53,232
.أعلم ما ستفعل

1170
01:32:54,276 --> 01:32:59,197
سيكون من الأسهل بالنسبة
.لي لو تظاهرت قليلا

1171
01:33:00,675 --> 01:33:03,310
هل تظن أن بأمكانك فعل
هذا الأمر؟

1172
01:33:17,091 --> 01:33:19,873
الأن, ماذا كنا نتكلم بشأنه؟

1173
01:34:03,524 --> 01:34:07,705
انها الوحيدة في عائلتها التي
.تكبدت العناء لتعلم لغة الأشارة

1174
01:34:07,715 --> 01:34:11,962
,والأن لاتعرف كيف تستخدمها
.وربما حتى من هي

1175
01:34:11,972 --> 01:34:13,465
ابنتها؟

1176
01:34:13,475 --> 01:34:15,130
نعم

1177
01:34:15,140 --> 01:34:17,690
.ماجعلها عادية تماما

1178
01:34:17,700 --> 01:34:19,740
.يائسة

1179
01:34:21,860 --> 01:34:23,482
.أتعلم, فكرت فيك في اليوم التالي

1180
01:34:23,492 --> 01:34:25,306
اتعرف اللوحة أمام

1181
01:34:25,316 --> 01:34:26,682
.كنيسة "يونايتد" في برادفورد

1182
01:34:26,692 --> 01:34:30,007
حيث يضعون كل الأعلانات الأنجيلية؟

1183
01:34:30,020 --> 01:34:33,403
,اليوم التالي, كتب على احداها

1184
01:34:33,475 --> 01:34:34,521
لن يكون الوقت متاخرا جدا"

1185
01:34:34,531 --> 01:34:37,506
"".لأن تكون ماذا اردت

1186
01:34:38,276 --> 01:34:41,952
.ألايبدوكل هذا انجيليا

1187
01:34:42,019 --> 01:34:45,589
.حسنا, ربما يحاولون اخراج ابداعنا

1188
01:36:07,716 --> 01:36:09,920
.اراك قريبا ياأوبري

1189
01:36:49,573 --> 01:36:51,323
,نعم

1190
01:36:51,333 --> 01:36:53,333
.شكرا

1191
01:37:07,204 --> 01:37:09,204
.شكرا

1192
01:38:01,092 --> 01:38:03,162
هل تمانع لو اتركك للحظة

1193
01:38:03,172 --> 01:38:05,172
قبل أن تدخل؟

1194
01:38:06,021 --> 01:38:08,225
لأشرح الأمور لها؟

1195
01:38:23,108 --> 01:38:26,904
وجدت هذا الكتاب الجميل
عن ايسلندا

1196
01:38:26,981 --> 01:38:30,203
لاتظن انهم سيتركون كتب
.قيمة هكذا حولك

1197
01:38:30,213 --> 01:38:34,463
.الناس هنا ليسوا بالضرورة امينين

1198
01:38:35,333 --> 01:38:40,035
.وأظن انهم خلطوا الملابس

1199
01:38:40,100 --> 01:38:42,369
.لاألبس الأصفر أبدا

1200
01:38:50,564 --> 01:38:54,049
يبدولي أنني اتذكرك
.وانت تقرأ هذا لي

1201
01:38:55,621 --> 01:38:58,851
.كنت تحاول أن تشعرني بتحسن

1202
01:39:00,229 --> 01:39:02,880
.حاولت كثيرا

1203
01:39:06,341 --> 01:39:08,891
أنت رجل محبب, أتعلم؟

1204
01:39:09,764 --> 01:39:12,961
.أنا أمرأة محظوظة جدا

1205
01:39:13,028 --> 01:39:15,739
فيونا؟ -
.لقد ذهبت لمدة طويلة -

1206
01:39:15,749 --> 01:39:17,274
هل سنخرج من هنا؟

1207
01:39:17,284 --> 01:39:20,187
.لدي مفاجأة لكي

1208
01:39:24,325 --> 01:39:26,325
هل تتذكرين أوبري؟

1209
01:39:48,196 --> 01:39:50,269
.الأسماء تضيع مني

1210
01:40:02,533 --> 01:40:04,988
.أنا سعيدة لرؤيتك

1211
01:40:09,766 --> 01:40:12,580
.كان بأمكانك الرحيل بعيدا

1212
01:40:12,645 --> 01:40:17,730
ترحل بعيدا بلااهتمام في العالم

1213
01:40:17,798 --> 01:40:20,067
.وتهجرني

1214
01:40:22,181 --> 01:40:24,181
.وتقوم بهجري

1215
01:40:25,861 --> 01:40:27,861
.وتجعلني مهجورة

1216
01:41:04,140 --> 01:41:04,254
<i>ا</i>

1217
01:41:04,254 --> 01:41:04,368
<i>ار</i>

1218
01:41:04,368 --> 01:41:04,482
<i>ارج</i>

1219
01:41:04,482 --> 01:41:04,596
<i>ارجو</i>

1220
01:41:04,596 --> 01:41:04,710
<i>ارجو أ</i>

1221
01:41:04,710 --> 01:41:04,824
<i>ارجو أن</i>

1222
01:41:04,824 --> 01:41:04,938
<i>ارجو أن ت</i>

1223
01:41:04,938 --> 01:41:05,052
<i>ارجو أن تك</i>

1224
01:41:05,052 --> 01:41:05,166
<i>ارجو أن تكو</i>

1225
01:41:05,166 --> 01:41:05,280
<i>ارجو أن تكون</i>

1226
01:41:05,280 --> 01:41:05,394
<i>ارجو أن تكونو</i>

1227
01:41:05,394 --> 01:41:05,508
<i>ارجو أن تكونوا</i>

1228
01:41:05,508 --> 01:41:05,622
<i>ارجو أن تكونوا ا</i>

1229
01:41:05,622 --> 01:41:05,736
<i>ارجو أن تكونوا اس</i>

1230
01:41:05,736 --> 01:41:05,850
<i>ارجو أن تكونوا است</i>

1231
01:41:05,850 --> 01:41:05,964
<i>ارجو أن تكونوا استم</i>

1232
01:41:05,964 --> 01:41:06,078
<i>ارجو أن تكونوا استمت</i>

1233
01:41:06,078 --> 01:41:06,192
<i>ارجو أن تكونوا استمتع</i>

1234
01:41:06,192 --> 01:41:06,306
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم</i>

1235
01:41:06,306 --> 01:41:06,420
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم ب</i>

1236
01:41:06,420 --> 01:41:06,534
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم با</i>

1237
01:41:06,534 --> 01:41:06,648
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم بال</i>

1238
01:41:06,648 --> 01:41:06,762
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم بالت</i>

1239
01:41:06,762 --> 01:41:06,876
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم بالتر</i>

1240
01:41:06,876 --> 01:41:06,990
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم بالترج</i>

1241
01:41:06,990 --> 01:41:07,104
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم بالترجم</i>

1242
01:41:07,104 --> 01:41:07,218
<i>ارجو أن تكونوا استمتعم بالترجمة</i>

1243
01:41:07,218 --> 01:41:26,031
<i>.ارجو أن تكونوا استمتعتم بالترجمة</i>

1244
01:41:26,066 --> 01:41:26,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1245
01:41:27,066 --> 01:41:27,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1246
01:41:28,066 --> 01:41:28,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1247
01:41:29,066 --> 01:41:29,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1248
01:41:30,066 --> 01:41:30,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1249
01:41:31,066 --> 01:41:31,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1250
01:41:32,066 --> 01:41:32,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1251
01:41:33,066 --> 01:41:33,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1252
01:41:34,066 --> 01:41:34,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

1253
01:41:35,066 --> 01:41:35,566
<i><u>تمت الترجمة بواسطة
7Asa0ne‎‎©</u></i>

