1
00:00:24,208 --> 00:00:28,793
(نوع من الأسلحة الكيميائية يستخدم من قبل الجيش في (بورما

2
00:00:29,792 --> 00:00:32,671
آلاف من الناس بالشوارع والآلاف يموتون

3
00:00:32,667 --> 00:00:35,420
الإنتهاكات , المذابح ضد القرويين بشكل كبير

4
00:00:35,709 --> 00:00:37,882
بعضهم احرقوا أحياء والبعض تم اغراقهم

5
00:00:37,875 --> 00:00:39,593
بشكل أدهش الصحفيين

6
00:00:40,083 --> 00:00:41,710
آلاف القرى تم تدميرها

7
00:00:42,125 --> 00:00:44,002
والتعذيب والإنتهاكات أصبحت بشكل يومي

8
00:00:44,083 --> 00:00:46,461
يوجد في (بورما) ألغام أكثر من أي بلد آخر

9
00:00:46,500 --> 00:00:50,255
ويجبرونالسكان على الذهاب للحرب وبعضهم لا يتجاوز عمره 12 عام

10
00:00:50,625 --> 00:00:52,753
التشوهات أصبحت شيئاً شائعاً

11
00:00:52,875 --> 00:00:55,344
أغلبية الناس هنا فلاحين فقراء

12
00:00:55,917 --> 00:00:57,169
وهم على وشك الهلاك

13
00:00:57,250 --> 00:01:00,925
على الحكومة أن تفعل شيء لحماية أراضيهم

14
00:01:01,458 --> 00:01:06,168
تلك الحرب ضد هؤلاء الناس قاربت على 60 عام

15
00:01:06,792 --> 00:01:09,386
إنها أطول حرب أهلية في العالم

16
00:02:20,959 --> 00:02:24,509
إنها جاهزة , أحضرهم

17
00:02:47,542 --> 00:02:51,547
تحرك , الآن

18
00:02:55,875 --> 00:02:58,128
أطلق النار

19
00:06:26,041 --> 00:06:29,841
ماي سوت) , تايلاند)

20
00:06:38,542 --> 00:06:40,761
أين كنت ؟

21
00:06:41,667 --> 00:06:43,419
أعطه الأفعى

22
00:06:44,291 --> 00:06:46,259
نحتاج لكوبرا أخرى

23
00:06:46,834 --> 00:06:48,552
لدينا واحدة الآن

24
00:06:48,834 --> 00:06:50,177
حسناً

25
00:06:50,166 --> 00:06:51,167
لنذهب , حسناً

26
00:07:31,486 --> 00:07:32,703
يبدو إنه عمل خطر

27
00:07:34,528 --> 00:07:36,496
(أنا (مايكل بيرانت

28
00:07:36,902 --> 00:07:38,825
إليك بعض الوقت للحديث ؟

29
00:07:39,403 --> 00:07:40,370
لن يطول , أعدك

30
00:07:40,777 --> 00:07:42,871
قالوا إن بإمكاننا إستئجار قاربك

31
00:07:43,403 --> 00:07:45,701
نريد ذلك إن كان ممكناً

32
00:07:45,694 --> 00:07:46,695
نريد الذهاب للجانب الآخر من النهر

33
00:07:47,069 --> 00:07:48,366
إلى أين تذهبون ؟

34
00:07:48,528 --> 00:07:49,279
(إلى (بورما

35
00:07:50,194 --> 00:07:51,867
بورما) منطقة حرب)

36
00:07:52,361 --> 00:07:53,988
هكذا أخبرونا الناس

37
00:07:56,902 --> 00:07:59,075
هذه ستكون رحلتي الخامسة , لذا ...

38
00:07:59,319 --> 00:08:02,038
ونعلم كل المناطق

39
00:08:04,027 --> 00:08:06,029
لا أذهب بعيداً للشمال

40
00:08:07,236 --> 00:08:09,238
دعني أوضح لك وضعنا ...

41
00:08:09,278 --> 00:08:11,246
كنيستنا) جزء من خطة آسيوية)

42
00:08:11,610 --> 00:08:12,611
(مع قاعدة في (كولارادو

43
00:08:13,736 --> 00:08:16,410
يساعدوننا بالرعاية الطبية ونقل الأدوية

44
00:08:24,777 --> 00:08:27,155
يقول الناس إنك تعرف النهر أكثر من أي شخص آخر

45
00:08:27,152 --> 00:08:28,153
عندما كنت بالجيش

46
00:08:28,735 --> 00:08:30,988
نحن سنقوم بتعويضك

47
00:08:31,444 --> 00:08:32,787
لعدة ساعات من وقتك

48
00:08:33,569 --> 00:08:35,367
وهذا سيغير من حياة الناس

49
00:08:38,819 --> 00:08:40,287
هل لديكم أية أسلحة ؟

50
00:08:40,860 --> 00:08:41,702
بالطبع لا

51
00:08:42,528 --> 00:08:43,700
نعم , بالعادة يفعلون ذلك

52
00:08:45,777 --> 00:08:46,903
حسناً

53
00:08:48,194 --> 00:08:51,323
هذه الطريقة تدعم العالم

54
00:08:51,860 --> 00:08:52,656
تباً للعالم

55
00:08:55,944 --> 00:08:57,412
هيا بنا

56
00:08:57,403 --> 00:08:58,404
إنه غير مهتم

57
00:08:59,027 --> 00:08:59,949
لنقم بها بطريقتنا

58
00:08:59,944 --> 00:09:00,945
دعني أحاول الحديث معه

59
00:09:00,819 --> 00:09:02,071
دعني فقط أتحدث

60
00:09:02,403 --> 00:09:03,325
هيا

61
00:09:03,819 --> 00:09:05,992
سأحاول إقناعه

62
00:09:06,444 --> 00:09:07,195
(سارا)

63
00:09:15,860 --> 00:09:17,237
مرحباً

64
00:09:17,735 --> 00:09:21,945
أنا (سارا ميلر ) , وآسفة على إزعاجك

65
00:09:23,069 --> 00:09:25,492
الرجل الذي كان يتحدث إليك

66
00:09:25,652 --> 00:09:27,575
لا أريد التحدث مع أي أحد

67
00:09:28,528 --> 00:09:32,078
حسناً , الرجل الذي كان يتحدث إليك ...

68
00:09:32,486 --> 00:09:35,535
وطلب منك مساعدتنا بعبور النهر

69
00:09:36,319 --> 00:09:37,866
وأنت رفضت , لماذا ؟

70
00:09:37,986 --> 00:09:40,205
لا يمكنني المساعدة

71
00:09:40,777 --> 00:09:45,078
إن كان هناك سبب فعليك أن تخبرني به

72
00:09:47,610 --> 00:09:51,205
إذهبي لبيتك

73
00:10:11,152 --> 00:10:13,826
(قرية (تاكنز

74
00:10:13,819 --> 00:10:15,821
(بورما)

75
00:10:37,986 --> 00:10:39,363
أرجوك

76
00:10:48,610 --> 00:10:53,537
ألئك الفتيان هم جنودنا الآن

77
00:10:55,361 --> 00:10:58,285
إنهم لنا

78
00:10:58,652 --> 00:11:03,203
إن حاولتم استعادتهم سنحرقكم جميعاً

79
00:11:03,860 --> 00:11:07,455
إن طلبتم المساعدة من الثوار سوف نقتلكم

80
00:11:09,777 --> 00:11:13,702
إن وقفتم ضدنا فسوف أجعلكم تأكلون أمعائكم

81
00:11:14,278 --> 00:11:19,284
إستمعوا لي , وصدقوني وخافوني

82
00:12:26,517 --> 00:12:28,440
لماذا عدت ؟

83
00:12:29,976 --> 00:12:31,478
إنتظرك

84
00:12:35,600 --> 00:12:37,694
أخبرتك إن لا يمكنني المساعدة

85
00:12:38,101 --> 00:12:40,103
نريد الذهاب لمساعدة الناس

86
00:12:40,433 --> 00:12:41,559
نحن هنا لنقوم بشيء مختلف

87
00:12:41,684 --> 00:12:44,028
ونعتقد إنه شيء إنساني خاص

88
00:12:44,101 --> 00:12:45,694
لا أعتقد إنه هنا

89
00:12:45,684 --> 00:12:46,685
حقاً ؟

90
00:12:46,392 --> 00:12:48,770
إن فكر الجميع مثلك فلن يتغير شيء

91
00:12:48,892 --> 00:12:49,768
لا شيء يتغير

92
00:12:50,017 --> 00:12:51,894
بالطبع نعم , لا شيء يبقى على حاله

93
00:12:52,183 --> 00:12:53,480
عش حياتك كما هي

94
00:12:53,767 --> 00:12:55,269
هذا ما أحاول فعله

95
00:12:55,600 --> 00:12:57,853
لا , ما تحاولينه تغيير الأشياء

96
00:12:57,725 --> 00:13:00,103
وما هو

97
00:13:00,433 --> 00:13:02,435
عودي للبيت

98
00:13:05,101 --> 00:13:08,776
حقاً , عودي للبيت

99
00:13:35,101 --> 00:13:37,570
حاول أن تفعل شيء جيد لأولئك الناس

100
00:13:38,101 --> 00:13:43,187
لكنك تدفع لشيء آخر شيء مازلت عضاته تؤلم

101
00:13:44,851 --> 00:13:51,609
أنت يمكنك أن تنقذ بعضهم من الحالة الجنونية

102
00:14:20,851 --> 00:14:22,728
لا يمكننا مواجهتهم

103
00:14:22,851 --> 00:14:23,727
لا نستطيع

104
00:14:24,392 --> 00:14:28,568
لماذا علينا الإنتظار ؟

105
00:14:29,101 --> 00:14:30,273
أنا قبل أيام قليلة ...

106
00:14:31,225 --> 00:14:31,600
(عذراً , (سارا

107
00:14:35,170 --> 00:14:36,092
أين تذهبين ؟

108
00:14:36,254 --> 00:14:37,301
أتحدث إليه

109
00:14:38,504 --> 00:14:39,721
لا تثقي به

110
00:14:40,212 --> 00:14:42,089
عليك أن لا تنسى يا (مايكل ) لقد أنقذنا

111
00:14:42,628 --> 00:14:43,629
نحن دفعنا له

112
00:14:44,296 --> 00:14:45,172
يمكنه مساعدتنا

113
00:14:53,129 --> 00:14:55,097
شكراً لك على مساعدتنا

114
00:14:56,170 --> 00:14:57,092
من الجميع

115
00:14:58,004 --> 00:14:59,551
أنت لم تخبرنا عن أسمك

116
00:15:00,712 --> 00:15:01,383
(جون)

117
00:15:03,254 --> 00:15:04,005
من أين أنت ؟

118
00:15:04,962 --> 00:15:06,509
ماذا تفعل ؟

119
00:15:05,254 --> 00:15:06,597
ماذا تفعل ؟

120
00:15:07,254 --> 00:15:08,631
لا يوجد اهتمامات لدي

121
00:15:10,462 --> 00:15:11,554
لهذا تبقى هنا ؟

122
00:15:13,170 --> 00:15:14,797
المسألة معقدة

123
00:15:15,962 --> 00:15:17,430
يمكنك إخباري

124
00:15:18,212 --> 00:15:19,805
ربما ليس الآن

125
00:15:23,004 --> 00:15:25,632
أليس لديك فضول للعودة للوطن ؟

126
00:15:28,670 --> 00:15:30,138
لا يوجد سبب لذلك

127
00:15:35,004 --> 00:15:35,596
(سارا)

128
00:15:35,670 --> 00:15:36,967
سوف آخذكم للنهر

129
00:15:37,587 --> 00:15:39,134
ومن ثم أعود

130
00:15:40,462 --> 00:15:42,135
ولا أريد رؤيتكم بالجوار مرة أخرى

131
00:15:46,629 --> 00:15:47,551
حسناً

132
00:16:39,446 --> 00:16:41,869
ما هذا ؟ من هم ؟

133
00:16:42,362 --> 00:16:43,238
قراصنة الثوار

134
00:16:43,737 --> 00:16:45,455
افعلوا ما أقول ولكم ولا تصدروا ضجة

135
00:16:47,528 --> 00:16:50,122
لا تتحرك

136
00:17:27,778 --> 00:17:29,906
هل سننجح

137
00:17:29,904 --> 00:17:30,905
ربما نعم وربما لا

138
00:17:32,237 --> 00:17:34,035
علينا الإستمرار

139
00:17:34,737 --> 00:17:36,205
إفعل ما قلته لك

140
00:17:40,404 --> 00:17:42,031
أجلس

141
00:17:42,528 --> 00:17:44,496
إن كانت النقود ما يحتاجونها أعطها لهم

142
00:17:47,653 --> 00:17:49,280
قلت أجلس

143
00:18:21,653 --> 00:18:24,327
وجه الأضواء إليه

144
00:18:24,321 --> 00:18:27,325
أريد رؤية وجهه اللعين

145
00:18:30,945 --> 00:18:33,198
هذا الجزء من النهر يعود لنا

146
00:18:33,196 --> 00:18:35,324
وأنت تحاول المرور

147
00:18:36,237 --> 00:18:38,581
يمكننا قتلكم أن أردنا

148
00:18:39,196 --> 00:18:40,789
لمذا لا تحترموننا

149
00:18:41,279 --> 00:18:42,872
أنا أحترمكم

150
00:18:43,279 --> 00:18:45,373
نريد ما لديك

151
00:18:46,196 --> 00:18:48,574
إلى أين تقود هؤلاء البيض ؟

152
00:18:49,737 --> 00:18:51,330
إنهم يأخذون الأدوية للمرضى

153
00:18:51,778 --> 00:18:52,654
أنظر هناك

154
00:18:54,446 --> 00:18:56,414
هل هي إمرأة

155
00:18:56,987 --> 00:18:59,240
احضرها إلى هنا

156
00:18:59,820 --> 00:19:04,656
خذ ما تريد لكن دعها وشأنها

157
00:19:04,653 --> 00:19:05,654
إخرس أيها الغبي

158
00:19:06,862 --> 00:19:08,205
أخضر المرأة

159
00:19:08,612 --> 00:19:09,738
أحضر المرأة

160
00:19:12,862 --> 00:19:14,409
سوف ندفع لكم

161
00:19:14,570 --> 00:19:18,450
سوف تفعل ذلك وأحضر المرأة

162
00:19:18,987 --> 00:19:21,115
سندفع لكم كل شيء لكن أترك المرأة

163
00:19:21,112 --> 00:19:22,113
تباً

164
00:19:23,112 --> 00:19:25,740
تعالي إلى هنا أيتها العاهرة

165
00:19:26,778 --> 00:19:29,031
أخبره أن يطيع

166
00:19:29,446 --> 00:19:31,073
أنا لا ألعب

167
00:19:57,487 --> 00:19:58,454
ما الذي فعلته ؟

168
00:19:59,487 --> 00:20:02,161
أتينا إلى هنا لمنع القتل وليس القتل

169
00:20:03,029 --> 00:20:04,281
لا

170
00:20:04,279 --> 00:20:08,659
أخبرتك خمسين مرة إن تلك هي طريقتي

171
00:20:09,321 --> 00:20:11,323
هل فهمت ؟

172
00:20:10,820 --> 00:20:12,117
لنعد

173
00:20:22,972 --> 00:20:25,100
لا , لا يمكننا العودة

174
00:20:27,513 --> 00:20:28,935
ماذا تفعل ؟-
لنذهب-

175
00:20:29,513 --> 00:20:31,140
نحن قريبون جداً

176
00:20:31,763 --> 00:20:33,310
ما حدث هنا فظيع

177
00:20:33,847 --> 00:20:37,977
لكن الناس هنا تواجه مثل هذا كل يوم

178
00:20:38,388 --> 00:20:39,560
(مايكل)

179
00:20:39,972 --> 00:20:41,224
تلك كانت فكرتك

180
00:20:41,763 --> 00:20:43,640
لقد أقسمنا

181
00:20:43,763 --> 00:20:46,596
أعلم أن ذلك لمحاولتهم قتلي

182
00:20:47,013 --> 00:20:48,265
لكنها حياتنا

183
00:20:48,596 --> 00:20:49,848
يمكننا الإختيار

184
00:20:52,055 --> 00:20:54,274
إن تغيروا أي شيء

185
00:20:56,555 --> 00:20:57,522
أرجوك

186
00:20:58,179 --> 00:20:59,681
(أرجوك يا (جون

187
00:21:00,388 --> 00:21:01,685
أرجوك

188
00:21:14,888 --> 00:21:16,105
إجلسي

189
00:22:15,749 --> 00:22:19,674
في حال عدنا من مهمتنا

190
00:22:21,290 --> 00:22:23,167
علي إرسل تقرير بذلك

191
00:22:24,123 --> 00:22:26,217
أعلم إنك تعتبر ما فعلته صحيح

192
00:22:26,206 --> 00:22:27,207
لكن القتل شيء غير صحيح

193
00:22:44,915 --> 00:22:46,508
لا أعلم ماذا أقول

194
00:22:47,665 --> 00:22:50,589
ليس عليك قول شيء حظاً طيباً

195
00:24:08,915 --> 00:24:11,919
(قرية (كلاوكبي

196
00:25:49,123 --> 00:25:50,375
إفتح فمك

197
00:26:26,624 --> 00:26:28,672
ليس هناك إلتهاب ستكون بخير

198
00:26:43,248 --> 00:26:46,548
هلا أعطيتني المضاد الحيوي

199
00:30:50,010 --> 00:30:51,262
أنت سلاح

200
00:30:51,885 --> 00:30:52,852
محارب

201
00:30:54,843 --> 00:30:55,890
ماذا أنا ؟

202
00:30:56,134 --> 00:30:57,260
تفعل لي ما أريد

203
00:30:57,718 --> 00:30:59,186
إنه ما أنتمي إليه

204
00:30:59,634 --> 00:31:00,635
علينا الإستمرار

205
00:31:01,801 --> 00:31:02,973
علينا إنقاذهم

206
00:31:03,468 --> 00:31:05,220
إنتهى-
لم ينتهي-

207
00:31:13,301 --> 00:31:16,020
أليس لديك فضول بالعودة بعد تغير كل شيء

208
00:31:17,926 --> 00:31:19,018
تباً

209
00:31:20,134 --> 00:31:22,432
إنه قاتل فظيع

210
00:31:23,010 --> 00:31:25,513
فقط عليك أن تكون قادر على إبقائه

211
00:31:26,217 --> 00:31:27,810
لهذا قررت أن تترك ؟

212
00:31:28,926 --> 00:31:30,303
يا إلهي

213
00:31:30,676 --> 00:31:31,677
(جون رامبو)

214
00:31:32,926 --> 00:31:34,018
(جون)

215
00:31:34,760 --> 00:31:36,433
(جون رامبو)

216
00:31:49,051 --> 00:31:50,678
(إسمي (مارتن مات

217
00:31:51,760 --> 00:31:54,434
بحثت عنك كثير من الوقت

218
00:31:55,426 --> 00:31:57,019
أريد التحدث إليك

219
00:31:57,301 --> 00:32:00,976
إنه مهم جداً , لم آتي إلى هنا هكذا لو لم يكن

220
00:32:04,384 --> 00:32:06,182
صباح اليوم ...

221
00:32:06,676 --> 00:32:08,895
(مايكل بورنيت)

222
00:32:08,885 --> 00:32:11,889
وخمسة مبشرين آخرين اختطفوا

223
00:32:15,010 --> 00:32:16,102
ما الأمر ؟

224
00:32:16,551 --> 00:32:17,928
لا نعلم بالضبط

225
00:32:18,426 --> 00:32:21,384
لكن مفترض قبل عشرة أيام وبم يعودوا

226
00:32:21,926 --> 00:32:24,395
نعلم إنك ساعتهم بالعبور

227
00:32:24,551 --> 00:32:26,303
ولم يكن هذا من شأنك وأنت متقاعد

228
00:32:26,760 --> 00:32:29,058
ولا في حياة أخرى

229
00:32:31,326 --> 00:32:34,330
(إتصلنا مع الرئيس (فري ايمبير

230
00:32:34,785 --> 00:32:37,208
وقال إنك ستتعاون معنا يتلك المهمة

231
00:32:38,576 --> 00:32:42,581
هناك مجموعة من الرجال المرتزقة

232
00:32:42,992 --> 00:32:46,417
سيكونون تحت أمرتك , أنت أكثر رجل خبير بالعالم

233
00:32:46,534 --> 00:32:47,330
مرتزقة ؟

234
00:32:48,701 --> 00:32:49,623
نعم

235
00:32:51,701 --> 00:32:52,998
ليس لدينا كثير من الخيارات

236
00:32:53,117 --> 00:32:57,202
تعلم إنك المؤهل وهؤلاء سيساعدونك

237
00:32:58,701 --> 00:33:00,453
هؤلاء الناس سيعملون لديك

238
00:33:00,826 --> 00:33:02,169
متى نغادر ؟

239
00:33:03,326 --> 00:33:04,327
عندما تقرر الإشتراك

240
00:33:22,159 --> 00:33:23,706
تعلم من أين أنت ...

241
00:33:25,576 --> 00:33:26,793
من أجل هذا تم تدريبك

242
00:33:30,326 --> 00:33:32,044
تأخذ دمك ...

243
00:33:33,785 --> 00:33:35,162
وتذهب للقتال

244
00:33:37,451 --> 00:33:39,624
لا تقتل لأجل بلادك

245
00:33:41,159 --> 00:33:44,117
أقتل لأجل نفسك

246
00:33:46,409 --> 00:33:48,832
يا إلهي , لن أكون قادر على إحضارهم

247
00:33:54,618 --> 00:33:55,835
مهما حاولت

248
00:34:00,368 --> 00:34:02,462
القتل شيء سهل كالتنفس

249
00:34:30,785 --> 00:34:31,877
انظر لهذا المكان السيء

250
00:34:34,326 --> 00:34:35,953
ما الذي أفعله هنا

251
00:34:38,482 --> 00:34:40,405
أفضّل أن يصمت

252
00:34:41,482 --> 00:34:43,155
أنت مثل أم تي أر

253
00:34:43,440 --> 00:34:45,158
هذا سيء , أفضّل أختك أكثر

254
00:34:45,899 --> 00:34:47,572
سيكون أفضل لو صمت

255
00:34:48,023 --> 00:34:49,320
أنت

256
00:34:49,392 --> 00:34:51,611
كم ستمضي من الوقت وأنت كذلك

257
00:34:55,642 --> 00:34:58,111
هذا ما قلته له

258
00:35:02,350 --> 00:35:04,944
سوف يلقون علينا قنبله

259
00:35:05,392 --> 00:35:07,736
قبل أن ندرك إننا سنصبح قمامة

260
00:35:08,350 --> 00:35:11,945
لا يمكننا عمل شيء مع أولئك المتوحشين , نحتاج لخطة

261
00:35:12,267 --> 00:35:13,314
تباً , سوف نعطيهم أمك

262
00:35:13,976 --> 00:35:14,772
ربما إننا سننجز ذلك

263
00:35:16,309 --> 00:35:18,528
علينا فقطإنقاذ هؤلاء الأوغاد

264
00:35:19,309 --> 00:35:21,311
إنهم أمريكيين أوغاد

265
00:35:23,726 --> 00:35:26,855
لقد أعطونا بضعة أسلحة

266
00:35:27,642 --> 00:35:29,144
وبعض الذخيرة

267
00:35:30,143 --> 00:35:31,611
هذا مستحيل

268
00:35:31,601 --> 00:35:33,023
قلت لك أن تصمت

269
00:35:33,018 --> 00:35:34,019
عديد من الناس تعتمد علينا

270
00:35:35,018 --> 00:35:36,019
لذا لا تتذمر

271
00:35:36,893 --> 00:35:39,021
من الضروري ان نتبع القونين

272
00:35:39,475 --> 00:35:42,274
إذا كنت خائفاً دعنا نحن نقوم بذلك

273
00:35:42,684 --> 00:35:44,027
أنت محق

274
00:35:44,517 --> 00:35:47,020
اصمت , ليس كأننا سننجح بل سنحاول

275
00:35:47,018 --> 00:35:48,019
بشجاعة

276
00:35:54,143 --> 00:35:55,520
هل أنت بخير

277
00:36:23,101 --> 00:36:26,480
كتيبة المشاة

278
00:37:40,292 --> 00:37:42,465
اخرج هذا للخنازير

279
00:38:00,626 --> 00:38:03,459
لهذا أنا بصدد المهمة

280
00:38:06,459 --> 00:38:08,632
هيا , نحن معاً في هذا

281
00:38:09,501 --> 00:38:10,969
هكذا

282
00:38:11,417 --> 00:38:12,839
هيا , هيا

283
00:38:14,526 --> 00:38:16,620
دعونا نؤجل هذا للعودة

284
00:38:21,360 --> 00:38:24,193
ألا يمكنك الحديث ؟

285
00:38:26,026 --> 00:38:27,573
هذا يكفي

286
00:38:27,485 --> 00:38:29,328
تلك القذارة

287
00:38:31,151 --> 00:38:34,246
هيا , لا تتصرفوا كالفتيات

288
00:38:36,651 --> 00:38:38,653
هل أنت خائف

289
00:38:39,734 --> 00:38:41,987
أنت الرئيس , ما الذي يقلقك

290
00:38:45,026 --> 00:38:46,323
هؤلاء الرجال معك

291
00:39:00,943 --> 00:39:03,071
أنت تعتقد إنك الرئيس حقاً

292
00:39:03,567 --> 00:39:06,241
أنت لست الرئيس , أتفهم ؟

293
00:39:08,859 --> 00:39:11,157
هناك سوف نرى من هو الرئيس

294
00:39:10,692 --> 00:39:12,660
لقد شاهتك من قبل

295
00:39:13,485 --> 00:39:15,408
انت لا تعجبني

296
00:39:26,943 --> 00:39:28,695
إنه من مدرسة عسكرية

297
00:39:29,734 --> 00:39:32,658
نحن جنود ونعرف ما نقوم به

298
00:39:34,485 --> 00:39:36,408
إنه فتى مدرسة

299
00:39:37,276 --> 00:39:39,404
لم يواجه أي أحد

300
00:39:42,023 --> 00:39:44,867
سوف نرى ما سيفعل عندما يظهرون له

301
00:40:13,440 --> 00:40:14,942
ماذا تريد منا ؟.

302
00:41:02,440 --> 00:41:04,442
هل سيكون تحت سيطرته ؟

303
00:41:04,898 --> 00:41:06,445
لابد إنها مزحة نحن لسنا مثله

304
00:41:07,857 --> 00:41:09,985
نحن في منتصف الغابة فقط أعتني بنفسك

305
00:41:11,852 --> 00:41:13,149
كيف حالك

306
00:41:13,769 --> 00:41:15,021
(إسمي (بيث

307
00:41:15,435 --> 00:41:16,311
(وهذا (تود

308
00:41:16,644 --> 00:41:17,566
انتما فقط ؟

309
00:41:18,102 --> 00:41:19,319
إنه ولد

310
00:41:19,394 --> 00:41:22,603
إنه يقود الشاحنة-
لا نريد الشاحنة , نريد دليل-

311
00:41:26,143 --> 00:41:28,942
هل تعلم أين سنذهب ؟ للشمال 60 كيلومتر

312
00:41:29,310 --> 00:41:30,152
كم عدد الجنود ؟

313
00:41:30,560 --> 00:41:31,812
ربما مئة

314
00:41:32,852 --> 00:41:35,196
ألم تسمع

315
00:41:35,811 --> 00:41:38,064
هذا به خطورة عددهم كبير

316
00:41:38,268 --> 00:41:39,736
تباً , أنا لن أخاطر بذلك

317
00:41:40,352 --> 00:41:41,649
لندخل بهذا مباشرة

318
00:41:42,227 --> 00:41:43,604
لا أحد سيعود

319
00:41:44,018 --> 00:41:45,691
إن قمنا بهذا بشكل جيد

320
00:41:46,143 --> 00:41:48,612
لنذهب وننظف كل شيء ونعود

321
00:41:48,727 --> 00:41:51,025
هل يخبرني أحدكم , ماذا يفعل رجل القارب ؟

322
00:41:52,435 --> 00:41:54,437
ماذا يفعل رجل القارب ؟

323
00:41:54,602 --> 00:41:56,400
أشيائي بالقارب

324
00:41:56,394 --> 00:41:57,395
إذاً إبقى بالقارب

325
00:41:58,936 --> 00:42:00,279
لن أبقى

326
00:42:00,894 --> 00:42:02,146
لا يوجد هنا خيار

327
00:42:02,602 --> 00:42:04,104
وفي حال عودتنا

328
00:42:04,811 --> 00:42:07,860
ابقى هنا , نريد أحداً يهتم بالقارب

329
00:42:08,352 --> 00:42:10,400
إن فقدته سوف نقطع قضيبك

330
00:42:11,435 --> 00:42:13,153
من معي ؟

331
00:42:13,519 --> 00:42:16,113
أنا -
أنا أيضاً -

332
00:42:16,394 --> 00:42:17,566
لا أحد معك -
حسناً-

333
00:42:19,936 --> 00:42:21,483
لنذهب

334
00:42:21,769 --> 00:42:22,645
تحركوا

335
00:43:54,936 --> 00:43:57,143
المساكين-
لقد أنهوا كل شيء-

336
00:43:59,811 --> 00:44:01,654
كل شيئ يبدو قذراً

337
00:44:03,435 --> 00:44:05,403
لم أشاهد بحياتي قذارة كتلك

338
00:44:16,729 --> 00:44:18,356
انظر هناك

339
00:44:25,146 --> 00:44:27,194
لقد قتلوا كل شيء

340
00:44:27,854 --> 00:44:30,073
لم يتركوا أحداً

341
00:44:30,771 --> 00:44:34,150
عد لبيتك يا (تود) ,بسرعة

342
00:44:37,146 --> 00:44:39,148
هيا , كل مكان

343
00:44:40,396 --> 00:44:41,898
لنتابع المسير

344
00:44:56,646 --> 00:44:58,193
إنظر

345
00:44:59,105 --> 00:45:00,527
كلاب لعينة

346
00:45:00,896 --> 00:45:02,022
أولئك الناس أموات

347
00:45:02,479 --> 00:45:04,231
لا أعتقد إننا سنحقق شيء

348
00:45:04,813 --> 00:45:05,985
لنعد

349
00:45:06,646 --> 00:45:07,613
أنا معك , لنعد

350
00:45:07,604 --> 00:45:08,605
سيعطوننا مائة ألف

351
00:45:08,938 --> 00:45:10,281
ليس كل شيء النقود

352
00:45:12,896 --> 00:45:13,647
إهدأ , إهدأ

353
00:45:16,188 --> 00:45:18,282
سنذهب لهناك , هيا

354
00:45:18,646 --> 00:45:19,818
إن كنا مخطئين

355
00:45:20,230 --> 00:45:21,322
سنعود

356
00:45:23,688 --> 00:45:24,280
حسناً

357
00:45:26,230 --> 00:45:26,981
نعم

358
00:45:29,063 --> 00:45:29,859
حستاً

359
00:45:30,562 --> 00:45:33,065
أية طريق ؟-
من هنا-

360
00:45:37,854 --> 00:45:39,902
تباً , إذهبوا

361
00:46:02,938 --> 00:46:03,985
إنهم فقط خمسة

362
00:46:04,896 --> 00:46:07,365
لإن فعلنا شيء سيأتي البقية

363
00:46:09,479 --> 00:46:10,822
انت أحجز النقود

364
00:46:11,396 --> 00:46:12,989
أمسك الأخير

365
00:47:53,813 --> 00:47:55,156
كم من الوقت حتى يعلمون بغيابهم ؟

366
00:47:55,562 --> 00:47:57,189
ثلاثة أو أربع ساعات

367
00:47:57,688 --> 00:47:59,565
لا تعبث معي -
لنتحرك-

368
00:48:01,021 --> 00:48:03,194
نتحرك ؟ -
ماذا لو ظهر أولئك الناس ؟-

369
00:48:03,271 --> 00:48:05,194
إبتعد عنا بهرائك , لنذهب

370
00:48:13,938 --> 00:48:16,157
إن أطلقتم علي سينطلق السهم

371
00:48:16,562 --> 00:48:17,905
بنفس الوقت

372
00:48:23,479 --> 00:48:26,779
هناك سبب لوجودنا هنا

373
00:48:27,688 --> 00:48:29,861
لكن هذا ما سأفعله

374
00:48:31,105 --> 00:48:32,607
ما نفعله

375
00:48:38,529 --> 00:48:40,873
العيش لأجل لا شي

376
00:48:41,863 --> 00:48:44,241
أو الموت للحماية

377
00:48:48,154 --> 00:48:49,246
عد لبيتك

378
00:48:53,654 --> 00:48:54,780
ماذا تريد؟ -
لنتحرك-

379
00:49:38,738 --> 00:49:39,830
نحن قادمون

380
00:49:40,237 --> 00:49:42,581
نحنعلى بعد عشرين دقيقة

381
00:49:42,987 --> 00:49:44,705
لم يكن يعتقد أبداً إننا سنكون هنا

382
00:49:45,321 --> 00:49:47,744
لكننا سننجز هذا

383
00:49:48,571 --> 00:49:49,868
سوف ترى

384
00:51:08,779 --> 00:51:09,280
إذهب

385
00:53:00,738 --> 00:53:01,660
هل أنت بخير ؟

386
00:53:03,613 --> 00:53:05,331
كل شيء جاهز

387
00:53:05,863 --> 00:53:07,581
إتبع الهدف لا تفقده

388
00:53:33,487 --> 00:53:34,238
هنا

389
00:53:41,121 --> 00:53:43,294
إنهم بالقفص سأذهب لا تفقده

390
00:56:13,371 --> 00:56:15,590
لنخرج من هنا

391
00:56:16,121 --> 00:56:17,213
هيا

392
00:58:18,263 --> 00:58:18,780
تحرك

393
00:58:18,785 --> 00:58:20,857
اين رجل القارب

394
00:58:20,305 --> 00:58:22,649
الوقت المناسب لنخرج من هنا أحياء

395
00:58:23,305 --> 00:58:24,773
هراء , علينا الإستمرار

396
00:58:25,056 --> 00:58:27,058
أفعل ما أقوله -
لا يمكننا الذهاب , نحن معاً-

397
00:58:27,514 --> 00:58:28,766
هيا , لنذهب

398
00:58:28,767 --> 00:58:29,767
لن نذهب من دونها

399
00:58:32,597 --> 00:58:36,727
إن لم تقدر حياتك فسوف تموت

400
00:58:39,857 --> 00:58:41,700
لنذهب , من هنا

401
01:01:23,555 --> 01:01:26,104
لنذهب للبقية -
ماذا نفعل ؟-

402
01:01:33,113 --> 01:01:33,955
من هنا

403
01:03:26,548 --> 01:03:28,175
أنا آسف لكن علينا الذهاب

404
01:03:30,257 --> 01:03:31,884
دعه , سوف يموت

405
01:03:35,090 --> 01:03:36,182
لنذهب سوف نموت

406
01:03:40,132 --> 01:03:41,008
ساعدني-
لا-

407
01:03:42,756 --> 01:03:44,008
قلت لا

408
01:03:45,173 --> 01:03:46,390
لا يوجد هنا طبيب

409
01:03:46,798 --> 01:03:48,220
احتاج الى سكين

410
01:03:52,798 --> 01:03:54,846
هل يمكنك إنقاذه ؟ -
لا أعلم , ربما-

411
01:03:54,840 --> 01:03:55,841
اللعنة

412
01:04:21,464 --> 01:04:22,761
تحرك

413
01:04:38,756 --> 01:04:43,762
أتسمعون ؟ لقد تعقبونا

414
01:04:48,589 --> 01:04:49,681
استديري -
ماذا تفعل ؟-

415
01:04:49,673 --> 01:04:50,674
أفعلي ذلك وحسب

416
01:04:55,863 --> 01:04:58,082
أريدك أن تأخذها وتذهب للنهر

417
01:04:59,363 --> 01:05:01,957
وسيأخذ طريق آخر ليطاردوني

418
01:05:01,947 --> 01:05:02,948
سوف أبعدهم

419
01:05:02,947 --> 01:05:03,948
ماذا عنك ؟

420
01:05:05,238 --> 01:05:07,832
سأكون بخير , أعطني اللغم

421
01:05:10,113 --> 01:05:11,706
أطلق النار بالهواء -
ماذا؟-

422
01:05:11,697 --> 01:05:12,698
أطلق النار بالهواء

423
01:05:22,613 --> 01:05:24,331
إذهبوا

424
01:05:25,571 --> 01:05:27,118
هيا , هاهم ذا

425
01:05:27,113 --> 01:05:28,114
علينا الذهاب

426
01:08:11,405 --> 01:08:13,203
هيا

427
01:08:42,279 --> 01:08:43,451
لقد امسكوهم

428
01:08:47,393 --> 01:08:48,519
دعني أرى

429
01:08:53,340 --> 01:08:53,640
يا الهي

430
01:09:05,435 --> 01:09:06,687
اللعنة

431
01:09:55,477 --> 01:09:56,774
أوغاد

432
01:10:35,602 --> 01:10:38,651
ماذا نفعل الآن ؟

433
01:10:38,652 --> 01:10:40,652
لا شيء يمكننا فعله

434
01:10:42,727 --> 01:10:44,149
استعد

435
01:10:56,805 --> 01:10:58,102
أطلق

436
01:13:53,339 --> 01:13:54,556
الثوار

437
01:17:06,416 --> 01:17:07,463
(مايكل)

438
01:17:15,499 --> 01:17:16,591
(مايكل)

439
01:17:22,291 --> 01:17:23,634
(مايكل)

440
01:17:23,625 --> 01:17:24,626
(مايكل)

441
01:18:21,190 --> 01:18:27,653
مع تحيات /
فـــهـــد الـــــشــــمــري

442
01:18:27,654 --> 01:18:36,654
تم تعديل الترجمة والتوقيت بواسطة
mr---scorpion

