1
00:00:57,708 --> 00:00:59,165
هيا

2
00:01:35,492 --> 00:01:37,328
فينسينت

3
00:01:38,349 --> 00:01:40,547
لا , فكرة سيئة
فكرة سيئة

4
00:01:47,963 --> 00:01:58,638
***Translated By essamshark ® ™ ترجمة***
أرجو عدم حذف إسمى من على الترجمة
مقابل المجهود الذى بذلته فيها

5
00:01:58,683 --> 00:02:04,879
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
karezma.ch/vb

6
00:02:10,902 --> 00:02:12,534
ممنوع إطعام الدببة

7
00:02:59,878 --> 00:03:01,935
فقط خذ ماتحتاجه

8
00:03:02,300 --> 00:03:04,552
فقط خذ ماتحتاجه

9
00:03:55,745 --> 00:04:00,393
ـ (أر جى)ـ
كلا -

10
00:04:00,394 --> 00:04:04,678
القمر ليس مكتملاً
لقد أيقظتنى اسبوعا مبكراً

11
00:04:09,284 --> 00:04:15,440
لا تقول لى أنك هنا لتحاول
سرقة أشيائى

12
00:04:15,441 --> 00:04:18,567
ـ (أر جى) سأكون مضطرا لقتلك

13
00:04:18,668 --> 00:04:21,631
أرجوك أنا مجرد شاب يائس
يحاول إطعام أسرته

14
00:04:21,632 --> 00:04:25,105
ليس لديك أسرة -
لقد كونت أسرة ذات مرة -

15
00:04:25,506 --> 00:04:30,159
إنتظر إنتظر , أنظر إنها لازالت بالكهف
فعملياً أشيائك لم تسرق

16
00:04:31,166 --> 00:04:32,520
لا

17
00:04:39,379 --> 00:04:40,406
تباطئى

18
00:04:42,850 --> 00:04:43,828
قفى

19
00:04:46,707 --> 00:04:48,408
كاد هذا يكون قريبا

20
00:04:56,418 --> 00:04:58,025
هناك طريقة أستطيع
إعادة أشيائك كلها إليك

21
00:04:59,716 --> 00:05:02,359
هذا صحيح , فلو أكلتنى ـ ـ
ليس عليك فعل هذا

22
00:05:02,460 --> 00:05:04,632
لكننى أستطيع
الحصول عليها كلها

23
00:05:04,633 --> 00:05:06,611
وعربتى الحمراء -
وتلك أيضاً -

24
00:05:07,685 --> 00:05:10,876
والمبرد الأزرق -
المبرد الأزرق على القائمة -

25
00:05:11,077 --> 00:05:14,250
هل لابد أن يكون أزرقاً؟ -
أجل لأنهم كان أصدقائى الحميمين -

26
00:05:14,351 --> 00:05:19,738
أنا أحب تلك الأشياء
ولأن مع رقائق بطاطس الإسباديز مايكفى ليس كافياً

27
00:05:19,739 --> 00:05:24,942
هذا حقيقى , حقيقى جداً ودعنى أخبرك أننى
سأحضر لك سلة رحلات ضخمة بالحجم المناسب لك

28
00:05:25,143 --> 00:05:28,113
هل لديهم هذا؟ -
أنا متأكد جداً -

29
00:05:29,115 --> 00:05:34,943
حسناً يا (أر جى) أنا سأعود لنومى
وعندما يكتمل القمر سأستيقظ

30
00:05:35,256 --> 00:05:40,107
ومن الأفضل لك أن تعيد أشيائى
لمكانها كما كانت

31
00:05:40,108 --> 00:05:42,558
لكن هذا اسبوعا واحداً فقط
هذا مستحيل بالنسبة لفرد واحد

32
00:05:43,611 --> 00:05:45,678
اسبوع ممتاز ويكفى
سأحصل على من يساعدنى

33
00:05:45,804 --> 00:05:48,131
إكتمال القمر
كل أشيائى

34
00:05:48,286 --> 00:05:50,359
ولا تفكر أبداً فى الهروب

35
00:05:50,360 --> 00:05:54,953
لأنك لو فعلت هذا
فسوف أصيدك وأقتلك

36
00:05:59,179 --> 00:06:02,056
حسناً ياصديقى
فقط إسترخى وإسترح فأنا لها

37
00:06:02,257 --> 00:06:06,192
فبعد اسبوع من الآن
سنتذكر هذا ونضحك عليه

38
00:06:36,273 --> 00:06:39,658
"عبر السياج"
*essamshark ® ™ ترجمة*

39
00:07:42,729 --> 00:07:46,190
كان هذا بارداً
المكان الوحيد الذى لم يكن مغطى بالصدفة

40
00:08:06,714 --> 00:08:07,835
الربيع

41
00:08:08,137 --> 00:08:10,867
هذا يعنى أنه باقى 274 يوما على الشتاء

42
00:08:11,168 --> 00:08:13,842
استيقظوا جميعاً
البيات الشتوى إنتهى

43
00:08:14,092 --> 00:08:16,044
صباح الخير -
صباح الخير يا (هامى)ـ -

44
00:08:16,252 --> 00:08:17,253
لابد أن أقضى حاجتى

45
00:08:18,343 --> 00:08:19,804
ليس بالبحيرة التى نشرب منها

46
00:08:20,149 --> 00:08:22,771
هيا إستيقظوا جميعا لنذهب
إنه الربيع

47
00:08:23,102 --> 00:08:24,914
هذا يعنى
أننا يجب أن نعود للعمل

48
00:08:25,216 --> 00:08:27,304
لقد إنتهيت ,لا أنتظر

49
00:08:28,406 --> 00:08:31,043
هيا إستيقظوا جميعا
لا تجعلونى آتى إليكم

50
00:08:31,540 --> 00:08:34,722
من الأفضل لكم جميعا أن تستمعوا لما يقوله
فأنا أحتبس شيئا طوال الشتاء

51
00:08:34,864 --> 00:08:36,482
وإن لم تخرجوا
فأنا على وشك إخراجه الآن

52
00:08:40,171 --> 00:08:43,016
شكرا ياستيللا -
لا عليك أستطيع إخلاء أى غرفة -

53
00:08:43,218 --> 00:08:44,776
وبسهولة أستطيع فعل ذلك

54
00:08:45,868 --> 00:08:50,216
صباح الخير جميعا
إنه صباح رائع ممتاز

55
00:08:50,594 --> 00:08:51,818
يا إلهى

56
00:08:52,074 --> 00:08:55,093
الأثار التى حول عينيك لاتبدو جيدة

57
00:08:55,094 --> 00:08:57,376
باك وجريل
يستيقظون كل 3-4 أسابيع

58
00:08:57,377 --> 00:08:59,254
واسبايك كان يوكزنى

59
00:08:59,255 --> 00:09:01,137
أجل يا له من واكز -
نعم -

60
00:09:01,172 --> 00:09:03,011
إنه حامية عندما توكزك هناك

61
00:09:03,012 --> 00:09:05,466
ما رأيك أن أتناوب أنا الوردية الصباحية

62
00:09:05,467 --> 00:09:07,496
أتعرف يا (لو)ـ
إن هذا سيكون رائعا

63
00:09:07,531 --> 00:09:10,439
حسنا أيها الأطفال لقد سمعتم والدتكم
والآن إستمعوا إلى

64
00:09:10,694 --> 00:09:11,641
إعتدلوا

65
00:09:14,710 --> 00:09:16,550
هذا ما كنت أخشاه

66
00:09:17,192 --> 00:09:20,172
أين الطعام؟  هل هناك طعام باقى؟
فأنا جوعان حقاً, فهل هناك طعام باقى هنا؟

67
00:09:20,374 --> 00:09:22,622
لقد أكلنا كل الطعام يا(هامى)ـ
طوال الشتاء

68
00:09:22,623 --> 00:09:24,536
والآن يجب أن نذهب لنحصل على المزيد

69
00:09:25,839 --> 00:09:28,625
حسناً , لقد خبأت بعض المكسرات بالغابة
وأعرف مكانهم سأذهب لأحضرهم وأعود

70
00:09:35,701 --> 00:09:36,737
أبى كانت هذه مجرد قطعة ثلج

71
00:09:36,934 --> 00:09:39,096
كان ممكنا أن يكون حيوانا مفترسا

72
00:09:39,198 --> 00:09:41,535
أليس تمثيل الموت يعتبر ضعفاً؟

73
00:09:41,389 --> 00:09:43,733
ـ(هيذر) , كم مرة يجب أن أقول هذا؟

74
00:09:44,175 --> 00:09:46,616
ما نحن إلا حيوانات البوسوم

75
00:09:46,817 --> 00:09:48,929
ندعى الموت
حتى نستطيع الحياة

76
00:09:48,947 --> 00:09:51,849
يا أطفال أنا رئيسكم
فإهدأوا

77
00:09:52,851 --> 00:09:54,870
لابد أن نجد لكى شريكاً هذا العام

78
00:09:54,954 --> 00:09:58,365
زوجا طيباً , زوجا طيباً؟ -
ياإلهى هانحن سنبدأ -

79
00:09:58,626 --> 00:10:00,738
لماذا يعتقد الجميع أننى أحتاج زوجا

80
00:10:00,811 --> 00:10:03,098
فأنا أبدو كعُش
رائحته كالمستنقع

81
00:10:03,213 --> 00:10:08,837
فإذا وجدتم شخصا يحب الأطفال
وليس لديه حاسة شم , أبلغينى

82
00:10:21,460 --> 00:10:22,803
انظروا طعام

83
00:10:22,985 --> 00:10:26,371
حسنا , أعتقد أنكم جميعا تعلمون
ماذا يعنى هذا؟

84
00:10:26,439 --> 00:10:28,349
فيرن؟ -
لحظة يا (هامى)ـ -

85
00:10:29,308 --> 00:10:32,899
هذا يعنى
أننا على بعد تسع خطوات من الجوع

86
00:10:33,747 --> 00:10:35,164
آسف , كان هذا شديداً

87
00:10:35,165 --> 00:10:37,724
ماعنيته أنه كان سيكون
هناك شعور حقيقى بالجوع

88
00:10:38,570 --> 00:10:40,992
فيرن -
لم أنتهى بعد ياهامى -

89
00:10:40,993 --> 00:10:44,435
صباح الخير يا (لو) ـ (بينى)ـ
أيها الأطفال

90
00:10:45,279 --> 00:10:46,562
فما أود أن أخبركم جميعا أنه ـ ـ

91
00:10:46,611 --> 00:10:49,073
لم أنتهى بعد يا هامى
وإذا أردت أن تذهب ثانية فلتذهب

92
00:10:50,427 --> 00:10:52,462
حسنا , فماكنت أقوله أننا كدنا أن نقترب

93
00:10:53,320 --> 00:10:57,223
فهذا العام يجب علينا أن نتأكد من ملئ الجزع -
حتى القمة -

94
00:10:57,323 --> 00:10:59,248
بالضبط
حتى القمة

95
00:10:59,249 --> 00:11:01,491
لأننا ماذا نكون؟ -
رائعين -

96
00:11:01,889 --> 00:11:04,167
وماذا سنخزن؟ -
طعام -

97
00:11:05,980 --> 00:11:07,990
رائع يا(فيرن) حقيقى رائع
حسنا ياهامى

98
00:11:08,944 --> 00:11:10,289
ماذا بك؟ -
ماذا مابى؟ -

99
00:11:10,438 --> 00:11:11,965
ماذا أردت أن تخبرنى؟

100
00:11:13,515 --> 00:11:15,516
ماذا كان ماذا كان؟

101
00:11:16,774 --> 00:11:18,117
إنتظر لقد كانت على طرف لسانى

102
00:11:18,118 --> 00:11:20,699
أجل تذكرت هناك شيئا غريب
لم أره من قبل

103
00:11:20,799 --> 00:11:22,151
إنه مخيف حقاً
إتبعونى

104
00:11:25,413 --> 00:11:28,428
حسنا لنقابل ذلك الشيئ الغريب المخيف

105
00:11:31,130 --> 00:11:33,294
باحثون

106
00:11:35,195 --> 00:11:36,467
هامى , ما هو الشيئ الغريب؟

107
00:11:38,349 --> 00:11:40,533
هذا الشيئ الغريب

108
00:12:07,851 --> 00:12:09,496
إنه لاينتهى أبداً

109
00:12:17,006 --> 00:12:19,334
ولاينتهى أبداً فى هذا الإتجاة أيضاً

110
00:12:21,247 --> 00:12:23,633
هذا الشيئ لم يكن موجودا هنا من قبل

111
00:12:30,916 --> 00:12:32,830
ماهذا الشيئ؟ -
لا يا (هيذر)ـ -

112
00:12:33,748 --> 00:12:36,109
أنا خائف -
وأنا أيضاً يا أمى -

113
00:12:36,110 --> 00:12:39,212
كل شيئ بخير إنه فقط ـ ـ
ماهذا الشيئ يا (لو) ـ

114
00:12:40,087 --> 00:12:42,268
حسناً إنه إنه ـ ـ (فيرن)ـ

115
00:12:42,788 --> 00:12:46,794
حسنا , من الواضح
أنه نوعا ما من الشجيرات

116
00:12:46,919 --> 00:12:49,846
كنت سأصبح أقل خوفا من هذا
إذا عرفت ماذا يدعى هذا؟

117
00:12:49,847 --> 00:12:50,848
لنسميه (ستيف)ـ

118
00:12:50,899 --> 00:12:52,751
ستيف؟ -
إنه إسم جميل -

119
00:12:52,889 --> 00:12:55,749
ـ(ستيف)ـ يبدو لطيف -
أجل فمعظمهم يخاف من ستيف -

120
00:12:55,850 --> 00:12:59,975
حسنا يا (ستيف)العظيم القوى
ماذا تريد؟

121
00:13:00,159 --> 00:13:02,061
لا أعتقد أنه يستطيع التحدث

122
00:13:02,062 --> 00:13:03,463
لقد سمعت هذا أيها الشاب

123
00:13:05,155 --> 00:13:06,618
تعالى إلى هنا الآن

124
00:13:07,346 --> 00:13:09,637
ــ (هامى) إرجع إلى هنا الآن
لكن (ستيف)غاضباً -

125
00:13:09,859 --> 00:13:12,999
أعتقد إن هذا الصوت آت من الجهة الأخرى من(ستيف)ـ
أعنى الشجيرات أعنى ـ ـ يا إلهى

126
00:13:16,651 --> 00:13:19,689
هناك طريقة واحدة لمعرفة ماذا يكون هذا الشيئ

127
00:13:19,690 --> 00:13:21,965
وعن ماذا كل هذا؟
سأذهب وأتفقده

128
00:13:32,537 --> 00:13:33,967
ـ(ستيف)ـ أكل فيرن

129
00:13:34,606 --> 00:13:37,361
حسنا ياستيف
لقد جلبت هذا على نفسك

130
00:13:37,501 --> 00:13:39,147
ـ (ستيللا) لا تفعلى
أنا لم أؤكل

131
00:13:39,472 --> 00:13:40,872
لقد تعثرت فقط

132
00:13:43,117 --> 00:13:45,817
سوف أذهب إلى هناك
فلا يتحرك أحد

133
00:14:13,114 --> 00:14:14,623
ما هذا المكان؟

134
00:14:26,505 --> 00:14:27,506
هلا أيها الصغير

135
00:14:29,258 --> 00:14:29,705
ياصديق

136
00:15:09,751 --> 00:15:12,048
العمليات
كيف يمكننى مساعدتك؟

137
00:15:14,347 --> 00:15:16,163
لا بل أستطيع التحدث
إننى أقود السيارة فقط

138
00:15:33,860 --> 00:15:36,857
هل هذا فيرن؟  -
أمى لنساعده -

139
00:15:37,979 --> 00:15:40,352
ماذا كان هناك؟ -
أشياء غريبة جداً -

140
00:15:41,138 --> 00:15:43,740
يبدو أنهم أتوا أثناء بياتنا الشتوى
لقد كان ذلك فظيعا

141
00:15:43,797 --> 00:15:46,595
فلديهم عجلات يسيرون بأقدامهم عليها
ولديهم تلك العصي

142
00:15:46,669 --> 00:15:50,420
وكانوا يحاولون ضربى بتلك العصي
كأنها نوع من الألعاب المرضية

143
00:15:50,498 --> 00:15:54,156
كان المفروض أن تموت
أعنى تتمدد أرضا وتدعى الموت - أبى

144
00:15:55,043 --> 00:15:57,436
هذا ليس أسوأ جزء
نصف الغابة إختفى

145
00:15:59,107 --> 00:16:04,380
كل الأشجار وبالكاد يوجد بعض الشجيرات
كل شيئ إختفى

146
00:16:04,506 --> 00:16:05,527
يا إلهى

147
00:16:05,815 --> 00:16:07,183
وماذا سنفعل للحصول على الطعام؟

148
00:16:11,321 --> 00:16:13,621
لا أعلم
ولكن إليكم ما أعرفه

149
00:16:13,922 --> 00:16:17,866
سنكون كلنا بخير إذا لم يتعدى أحدا منّا ستيف ثانية

150
00:16:17,977 --> 00:16:18,904
إنه يسمى السياج
e s s a m s h a r k ترجمـــة

151
00:16:18,929 --> 00:16:21,855
ولايجب الخوف منه ياصديقى البرمائى

152
00:16:22,383 --> 00:16:25,211
إنه بوابة المرور للحياة الجيدة

153
00:16:25,887 --> 00:16:29,753
أنا حقيقى من الزواحف
لكن تعرف أن هناك خطأ عمومى

154
00:16:29,867 --> 00:16:33,834
وأنت من تكون؟ -
لم أعرفكم بنفسى يالسوء أخلاقى؟ -

155
00:16:33,835 --> 00:16:36,653
أنا ـ (أر جى)ـ
أرجوكم لاتعتقدوا أننى متعالى

156
00:16:36,688 --> 00:16:42,293
أستطيع مساعدتكم هنا
وأوضح لكم الوضع الكامل لهذا السياج

157
00:16:42,405 --> 00:16:45,092
أترون لقد كانت تسمى هذه المنطقة ذات مرة (مير ويلدرن)ـ
والآن ـ ـ

158
00:16:45,127 --> 00:16:49,463
ـ 54 فداناً من المنازل المكيفة الجميلة كالجنة

159
00:16:49,538 --> 00:16:52,697
ماعدا هذه البقعة الخضراء الصغيرة
التى أنتم فيها الآن

160
00:16:53,167 --> 00:16:56,369
لا لا هذا شيئ جميل
فأنتم تبيتون شتاءاً أليس كذلك؟

161
00:16:56,708 --> 00:16:58,813
تجمعون حفنة من الطعام
وتخزنونها للشتاء

162
00:16:59,174 --> 00:17:00,262
أجل إننا نملأ الجزع

163
00:17:00,933 --> 00:17:03,980
حقا؟ هذا الجزع؟
هذا الكهف كالجزع

164
00:17:04,029 --> 00:17:06,289
نملؤه حتى القمة -
أوزى -

165
00:17:06,933 --> 00:17:10,594
دعونى أسألكم
كم من الوقت يلزمكم لتملؤا الجزع؟

166
00:17:10,795 --> 00:17:12,344
ـ 274 يوماً

167
00:17:13,565 --> 00:17:15,166
ألم يسبق لكم فعلها فى اسبوع؟

168
00:17:15,242 --> 00:17:17,277
هذا مستحيل -
إلا إذا عملنا سوياً -

169
00:17:18,147 --> 00:17:21,949
أنظروا , أنتم لديكم مهارات جمع الطعام
وأنا أعرف الطريقة وهؤلاء لديهم الطعام

170
00:17:21,950 --> 00:17:23,892
وماحجم الطعام لديهم ياصديق؟ -
الكثير من الطعام -

171
00:17:23,893 --> 00:17:26,552
أطنان من اطعام
كميات خيالية

172
00:17:26,955 --> 00:17:31,460
مهما كانت كمية الطعام خيالية
فأنا لا أعتقد أننا مهتمون بالأكل

173
00:17:31,560 --> 00:17:34,777
لا أعرف , فحديث هذا الرجل يبدو معقولا جدا
وأعتقد أننا يجب الإستماع إليه

174
00:17:34,778 --> 00:17:38,097
أنا موافقة على الطعام الخيالى -
لا , لست كذلك -

175
00:17:38,217 --> 00:17:39,769
الذيل يهتز

176
00:17:41,075 --> 00:17:43,558
إنتظروا لحظة
الماذا يفعل ماذا؟

177
00:17:43,559 --> 00:17:45,721
عندما يكون هناك شيئا خاطئ
ذيلى يهتز

178
00:17:46,951 --> 00:17:49,763
وكل ماقلته حتى الآن
جعل ذيلى مجنونا

179
00:17:49,830 --> 00:17:53,636
استمع يافيرن , أليس هذا اسمك؟
هذا شيئا لايجب أن تخافوا منه

180
00:17:54,360 --> 00:17:56,982
حسنا , أنا كذلك
ولسبب جيد

181
00:17:57,664 --> 00:18:01,591
هذه ليست وشمة ولادة-
هذه لأنك ذهبت هناك بدون مرشد يافيرن -

182
00:18:01,592 --> 00:18:04,096
مهما كان , شكرا لمرورك
لسنا مهتمون

183
00:18:04,291 --> 00:18:08,039
لستم مهتمون بأجمل طعام يمكن أن تتذوقوه -
لا -

184
00:18:08,211 --> 00:18:11,464
هيا -
لسنـــــــا مهتمون -

185
00:18:11,465 --> 00:18:19,437
حسنا , علمت
فهمت انه شيئاً لم تفتحونه بعد

186
00:18:31,526 --> 00:18:33,328
ماهــــــذا؟

187
00:18:33,479 --> 00:18:35,543
هذا يا أصدقائى مزيج سحرى بين

188
00:18:35,544 --> 00:18:41,142
دقيق الذرة وسلاطة الجبن المهدرجة
وفيتامين أ وفيتامين ت وبعض المواد المفيدة

189
00:18:41,237 --> 00:18:44,824
إنه يا أصدقائى مقرمشات
الناتشو بطعم الجبن

190
00:18:48,444 --> 00:18:50,704
أجل يافيرن
إنها تبدو جيدة

191
00:18:50,798 --> 00:18:53,777
إن كله جيد
وسنعود أدراجنا بكميات منه الليلة

192
00:18:56,654 --> 00:18:59,430
مرحبا بالفخامة

193
00:19:04,437 --> 00:19:05,665
يا أمى انظرى إلينا

194
00:19:11,471 --> 00:19:12,411
ما أخبار ذيلك يافيرن؟

195
00:19:12,701 --> 00:19:17,231
اسمع , إذا حدث أى مكروه لأى فرد من هذه الأسرة
فسأحملك المسئولية

196
00:19:17,332 --> 00:19:20,536
إنهم يستمتعون بوقتهم
وسأتحمل المسئولية عن هذا

197
00:19:24,471 --> 00:19:28,289
يافيرن , لقد أخذت بعض العينات من الحشائش
لإجراء بعض المقارنات

198
00:19:28,339 --> 00:19:31,707
انظر لهذا
الحشائش هنا تبدو أكثر إخضراراً

199
00:19:31,843 --> 00:19:35,852
فيرن هل أنت متأكد أنك اتيت لنفس المكان -
أجل لأنك تعرف ماقاله الراكون ـ ـ -

200
00:19:35,898 --> 00:19:38,338
حسنا يكفى الحديث عنه
لقد فهمت

201
00:19:38,400 --> 00:19:42,285
أنه يستطيع فعل بعض الخدع
ولكنها ليست كالمشى على الماء

202
00:19:42,355 --> 00:19:44,567
هيا جميعا
هذا الطريق إلى الطعام

203
00:19:47,842 --> 00:19:51,166
ما هذه؟ -
هذه شاحنة -

204
00:19:51,214 --> 00:19:55,257
البشر يركبونها لأنهم يفقدون ببطء
قدرتهم على المشى

205
00:19:55,344 --> 00:19:58,798
يا إلهى إنها كبيرة جداً -
كم شخصا يمكن أن يركبها؟ -

206
00:19:58,873 --> 00:20:00,513
عادة واحد

207
00:20:01,927 --> 00:20:04,829
هلا , هذا جلادير شارب

208
00:20:04,830 --> 00:20:06,698
أنا رئيسة مؤسسة المنازل الجاهزة؟

209
00:20:07,613 --> 00:20:10,307
ما هذا ؟
مهلا مهلا لا تقلقوا -

210
00:20:10,361 --> 00:20:14,904
إنه مجرد كائن بشري
ويخشوننا كما نخشاهم تماماً

211
00:20:14,905 --> 00:20:18,391
لو أن أحد البشر رأاكم
فقط استلقوا أرضاً

212
00:20:18,444 --> 00:20:21,587
وإلتفوا ثم اعطوا أشيائكم الخاصة منظر جيدا
فإنهم يحبون ذلك

213
00:20:21,799 --> 00:20:26,053
طبقا للعقد الموقع منك
فالمفروض أن يكون طول الحشائش بوصتان

214
00:20:26,153 --> 00:20:29,165
ولكنه طبقا لأبعادى
فإنها تقول أنه بوصتان ونصف

215
00:20:29,672 --> 00:20:31,659
هل يمكننا أن نحصل على الطعام ثم نرحل؟

216
00:20:31,660 --> 00:20:35,785
نرحل إذا حصلنا عليه أم لا -
ألم تروا؟ لقد كان بالصندوق -

217
00:20:35,814 --> 00:20:41,023
إن دائما لديهم طعام
نحن نأكل لنعيش وهم يعيشون ليأكلوا

218
00:20:42,421 --> 00:20:43,881
دعونى أريكم ما أتحدث عنه

219
00:20:43,882 --> 00:20:46,371
فم البشر يسمى بثقب الفطيرة

220
00:20:46,526 --> 00:20:49,010
البشر يسمون بأريكة البطاطس

221
00:20:49,179 --> 00:20:51,636
هذا هو جهاز طلب الطعام

222
00:20:52,618 --> 00:20:54,966
وهذا من الأصوات العديدة للطعام

223
00:20:55,524 --> 00:20:57,777
وهذه بوابة عبور الطعام

224
00:20:57,813 --> 00:21:01,240
وهذه من الوسائل العديدة لنقل الطعام

225
00:21:01,241 --> 00:21:04,616
كانت تحضر الطعام , تأخذ الطعام
تشحن الطعام

226
00:21:04,696 --> 00:21:07,474
إنهم يقودون الطعام
إنهم يرتدون الطعام

227
00:21:07,769 --> 00:21:10,119
هذا يحفظ الطعام ساخنا
هذا يحفظ الطعام باردا

228
00:21:10,320 --> 00:21:12,080
هذا ـ ـ ـ
لست متأكدا من هذا

229
00:21:14,541 --> 00:21:16,543
ماذا تعرفون؟
طعـام

230
00:21:17,221 --> 00:21:20,613
هذا المكان البديل الذى يتناولون فيه الطعام بالخارج

231
00:21:21,068 --> 00:21:22,946
هذا ما يتناولونه عندما يأكلون كثيرا من الطعام

232
00:21:23,311 --> 00:21:25,607
وهذا مايفعلوه عندما يتناولوا المزيد من الطعام

233
00:21:26,188 --> 00:21:27,738
طعــــام
طعــــام

234
00:21:30,601 --> 00:21:32,691
إذن أفلاتعتقدون أنهم أخذوا بمافيه الكفاية؟

235
00:21:33,927 --> 00:21:37,651
كلا إنهم لم يكتفوا بعد
فبالنسبة للبشر مايكفي لا يمكن أن يكفيهم أبداً

236
00:21:38,802 --> 00:21:41,389
وماذا يفعلون بالأشياء التى لايأكلونها؟

237
00:21:41,490 --> 00:21:47,198
يضعونها فى عبوات فضية لامعة
فقط من أجلنا

238
00:21:52,038 --> 00:21:53,211
احفروا

239
00:21:55,618 --> 00:21:56,945
مارأيكم؟

240
00:22:03,265 --> 00:22:07,448
هذه حفاضة
وهى خارج الطعام الخيالى

241
00:22:09,346 --> 00:22:12,561
إذن مارأيكم؟
هل كنت على حق أم كنت على حق؟

242
00:22:12,562 --> 00:22:14,779
وهذه الأشياء مجرد فُتات الطعام‏

243
00:22:15,082 --> 00:22:17,910
انتظروا حتى تروا الأشياء التى تأتى فى
الصناديق والعبوات والعلب

244
00:22:18,568 --> 00:22:21,884
أنا أقول لكم يا أصدقاء , إبقوا معى
وفى خلال اسبوع سنجمع طعاماً يكفى لـ ـ

245
00:22:22,895 --> 00:22:24,371
لإطعام دب

246
00:22:26,069 --> 00:22:27,078
مجرد تعبير

247
00:22:30,408 --> 00:22:32,793
ماذا
دخلاء , دخلاء

248
00:22:32,794 --> 00:22:35,151
اخرجوا جميعاً -
ماذا بك ياصغيرى؟ -

249
00:22:37,549 --> 00:22:39,923
ماذا تفعلون؟ -
لقد قلت لنا أن المفروض أن  ـ ـ -

250
00:22:39,924 --> 00:22:41,984
كلا تناسوا هذا
إهربوا

251
00:22:43,327 --> 00:22:45,081
إهربوا! -
إرحلوا عن هنا -

252
00:22:49,012 --> 00:22:51,314
لقد اشتريت هذا الممر لتوى

253
00:22:59,573 --> 00:23:01,223
هل أنتم بخير يا أطفال؟
هل أنت بخير ياهناك؟

254
00:23:01,224 --> 00:23:05,220
أترون ماذا كنت أعنى؟
هذا ماكنت أتحدث عنه

255
00:23:05,221 --> 00:23:07,309
هؤلاء البشر لايريدوننا بالجوار

256
00:23:07,310 --> 00:23:09,637
إننا فقط أخفناها
وهى إزدادت إنفعالا

257
00:23:09,739 --> 00:23:11,464
ليس هناك مشكلة -
ليس هناك مشكلة؟ -

258
00:23:11,465 --> 00:23:13,815
بل هذا مانسميه مشكله

259
00:23:13,939 --> 00:23:16,842
هيا فكر فى الطعام
كانت تستحق المحاولة من أجل هذا الطعام

260
00:23:16,944 --> 00:23:18,639
إنه يستحق الموت من أجله

261
00:23:20,975 --> 00:23:25,257
ربما أمكن التغاضى عن هذه -
كلا الموت من أجله , لقد أصبت فى هذا الجزء -

262
00:23:25,358 --> 00:23:29,327
انظر , ربما حياة الغابة الصغيرة
قد تبدو بدائية لشخصا مثلك بحقيبة

263
00:23:30,206 --> 00:23:33,313
أعتقد أننى أتحدث بالنيابة عن كل العائلة
وعندما أقول أننا لانريد شيئا ـ ـ

264
00:23:33,360 --> 00:23:35,704
يتعلق بأى شيئ خلف هذا السياج

265
00:23:37,866 --> 00:23:38,898
هيا

266
00:23:39,868 --> 00:23:41,845
إنكم لم تجربوا فطائر الدونت بعد

267
00:23:42,070 --> 00:23:45,204
أتريدون تخزين الدهون؟
هذه هى الطريقة لتخزين الدهون

268
00:23:45,405 --> 00:23:47,095
سوف تتصببون عرقا أثناء الشتاء

269
00:23:49,078 --> 00:23:51,770
حسنا ياشباب
ناموا عليها

270
00:23:51,881 --> 00:23:54,820
فكرة جيدة
سوف أتفقدكم لاحقاً

271
00:23:56,872 --> 00:24:00,319
اللعنة
كنت على وشك امتلاكهم

272
00:24:31,847 --> 00:24:34,485
من؟
أعني

273
00:24:36,837 --> 00:24:40,367
انتهى وقتك يا (أر جى) ـ -
ولكنه لايزال أمامى 6 أيام أخرى -

274
00:24:46,253 --> 00:24:50,428
أربعة أزرع والفراء تمام
لازلت حيّاً , لازلت حيّاً

275
00:25:08,400 --> 00:25:12,198
حسنا يا أطفال هذا هو
غطاء الأشجار للفطور

276
00:25:12,471 --> 00:25:15,710
أنا أريد فطيرة دونتس -
أنا أريد بيتزا -

277
00:25:33,744 --> 00:25:36,191
حسنا , هذا عظيم

278
00:25:42,504 --> 00:25:45,058
معكم أنها تأخذ وقتا فى المضغ

279
00:25:45,594 --> 00:25:46,579
لكن هذا

280
00:25:48,210 --> 00:25:53,537
هذا كان مرضيا جدا
وبالمناسبة مليئ بالأياف أيضاً

281
00:25:56,619 --> 00:25:59,873
لابد أن أعترف
ان هذا يبدو لذيذاً

282
00:25:59,974 --> 00:26:04,776
ماذا تفعل هنا؟ -
أنا هنا لأساعدك فى موضوع قشور الأشجار -

283
00:26:05,029 --> 00:26:11,026
انظر يافيرن , لقد قلت كلمة البارحة
بخصوص أصدقاؤك وتبدأ بحرف الــعين

284
00:26:11,027 --> 00:26:12,029
أتتذكر ماذا كانت؟

285
00:26:13,037 --> 00:26:17,241
عــائلة؟ -
أجل أجل هذه ولقد لامست قلبى -

286
00:26:17,543 --> 00:26:23,228
أترى يافيرن لقد كان لدى كل هذا
مكانى الخاص محاطا بأحبائى

287
00:26:23,463 --> 00:26:25,053
جهاز تحكم عن بعد عالمى

288
00:26:25,154 --> 00:26:29,712
ولكن كل هذا ذهب
مع حادث قصاصين العشب

289
00:26:32,058 --> 00:26:33,051
تعالى هنا

290
00:26:33,948 --> 00:26:36,126
أجل هذا يشعرنى بالراحة

291
00:26:37,039 --> 00:26:38,028
تمهل يا أخى

292
00:26:38,181 --> 00:26:41,497
يا إلهى , يافيرن -
يمكننا أن نستخدم يد المساعدة كما تعلم -

293
00:26:41,569 --> 00:26:43,501
حادث قصاصين العشب يا(فيرن)ـ

294
00:26:43,877 --> 00:26:44,989
قصاصين العشب

295
00:26:47,301 --> 00:26:49,980
إنها ليست مشكلنك
فأنا سأذهب فقط

296
00:26:51,326 --> 00:26:55,057
إنه أنا راحلا

297
00:26:59,251 --> 00:27:02,982
أنا متأكد أننى سأراكم لاحقا فى الغابة
اهتموا بأنفسكم

298
00:27:04,290 --> 00:27:08,857
يا (أر جى)ـ
يمكنك البقاء

299
00:27:10,282 --> 00:27:14,238
تعالى هنا أيها الشقى
أعرف إنه تحت هذه الرقائق الصلبة

300
00:27:14,281 --> 00:27:17,822
يوجد أنعم شيئا بالداخل
هل تمانع إذا ناديتك بالعم فيرن؟

301
00:27:18,110 --> 00:27:21,701
بكل عظمة فى جسدى -
هل يمكننى أن أعمل مع هامى؟ -

302
00:27:23,224 --> 00:27:27,497
هل تود مساعدتى فى إيجاد مكسراتى؟ -
هذا مغرى جدا ياهامى مغرى جدا -

303
00:27:27,498 --> 00:27:29,608
لكنى أولا أود أن أريك هذه

304
00:27:31,224 --> 00:27:32,632
هل تحب هذه الكعكة؟

305
00:27:33,527 --> 00:27:35,003
هذه الكعكة
قمامة

306
00:27:35,004 --> 00:27:36,686
أموت حبا فى الكعكة

307
00:27:36,938 --> 00:27:40,251
هون عليك هون عليك لاتقلق
أنا أعرف مكان يمكننا أخذ كعك قيم جدا منه

308
00:27:40,378 --> 00:27:43,711
ويسلم إلينا بواسطة ضباط يرتدون الزى

309
00:27:45,997 --> 00:27:47,294
وآل دويل فى المنزل الأصفر

310
00:27:48,121 --> 00:27:50,935
هاهم
أفضل أنواع الكعك توزيعا فى أميركا

311
00:27:50,936 --> 00:27:54,913
كل أنواع الكعك

312
00:27:55,014 --> 00:27:56,942
ثم خمن ماذا؟
كلهم ملكك

313
00:27:58,737 --> 00:28:01,327
ياهاملتون
تمهل ياصديق

314
00:28:01,428 --> 00:28:03,338
أحب طاقتك
ولكنك لاتستطيع أخذهم هكذا

315
00:28:03,439 --> 00:28:04,472
ولكنك قلت لتوك أنهم ملكى

316
00:28:04,473 --> 00:28:09,701
سيكونون ملكك لو نجحنا فى توظيف طاقاتك
الهائلة لتتزاوج مع خطتى الذكية

317
00:28:09,802 --> 00:28:11,622
هل ستكون بخير؟ -
أنا أنا  -

318
00:28:11,623 --> 00:28:13,372
هيا لنحصل عليها

319
00:28:24,182 --> 00:28:26,350
إبتعد عن كعكاتى
فإنهم ملكى

320
00:28:29,206 --> 00:28:31,568
هذا الشخص لن يأتى أليس كذلك؟
لأننى لا أريد ذلك

321
00:28:32,003 --> 00:28:33,713
لدى عمل كثير أقوم به

322
00:28:34,014 --> 00:28:36,692
هيا تعالى , اخطو لمكتبى هيا
والآن اسمع

323
00:28:36,793 --> 00:28:40,702
هدفنا هو
إن نجعل منك سنجاب شرس أكلا للبشر

324
00:28:40,837 --> 00:28:42,651
هل تستطيع التعامل مع هذا؟ -
إسمح لى؟ -

325
00:28:42,753 --> 00:28:44,500
أجل
يا هامى

326
00:28:46,338 --> 00:28:48,208
الأرانب ليست شرسة بل كلها ظريفة ومرحة

327
00:28:48,894 --> 00:28:51,204
قلت مسعور و ليس أرنباً

328
00:28:54,414 --> 00:28:56,214
أولا يجب أن نغير شعرك

329
00:29:01,224 --> 00:29:02,602
والفراء والذيل أيضاً
توقف

330
00:29:04,227 --> 00:29:05,429
هذا يعجبنى كثيرا

331
00:29:05,730 --> 00:29:07,363
أرنى مالديك يا فتى
عندما أنظر إلى عيناك يافتى هيا

332
00:29:09,479 --> 00:29:13,232
أستطيع نطق أ ب ت بتجشأ
أ ب ت

333
00:29:13,245 --> 00:29:13,693
(هامى)

334
00:29:14,427 --> 00:29:17,509
كل ما أريده منك فقط هو أن تركز الآن
حسناً

335
00:29:18,476 --> 00:29:20,184
حسنا -
شكرا لنرى -

336
00:29:25,603 --> 00:29:26,436
جيد

337
00:29:35,609 --> 00:29:38,212
تم اللازم , هيا الآن
ستجدنى خلفك مباشرة

338
00:29:38,313 --> 00:29:41,064
هيا إذهب إلى هناك
إنطلق إنطلق

339
00:29:41,265 --> 00:29:46,266
أنا سنجاب مسعور مجنون
أريد كعكاتى

340
00:29:47,322 --> 00:29:48,795
أنا مسعور

341
00:29:51,394 --> 00:29:54,863
*داء الكلاب*
سنجاب شرس مخيف جداً

342
00:29:55,065 --> 00:29:56,985
داء الكلاب

343
00:29:56,986 --> 00:29:58,663
الخطة تعمل -
انظر خلفك -

344
00:29:58,664 --> 00:30:00,055
أعلم أنهم خلفى مباشرة

345
00:30:06,063 --> 00:30:08,593
إهرب
فقط إهرب من عندك

346
00:30:08,594 --> 00:30:11,345
ماذا يحدث؟ هل هذا (هامى)؟ -
كل شيئ تحت السيطرة فقط إرجع للسياج -

347
00:30:11,346 --> 00:30:14,323
هل تسمى هذا تحت السيطرة؟ -
إنهم يهاجمونه -

348
00:30:14,324 --> 00:30:15,325
إته يعمل -
أنا قادم إليك يا(هامى)ـ

349
00:30:31,144 --> 00:30:33,223
هذا مقزز

350
00:30:35,248 --> 00:30:39,944
ذلك كان عظيما
أنت ياصديقى كنت طبيعيا

351
00:30:40,246 --> 00:30:43,531
أم أقول إنك غير طبيعيا

352
00:30:48,742 --> 00:30:53,021
ـ(هامى) إنك رائع يارجل
لقد أخفتنى أنا أيضاً

353
00:30:53,222 --> 00:30:55,445
أنا نفسى كنت سأطلع وأضربك بالكتاب

354
00:31:02,358 --> 00:31:06,124
هناك هناك لقد كان هناك -
حيثما هاجمنا السنجاب -

355
00:31:06,125 --> 00:31:10,341
هذا السنجاب كان مسعورا أوشيئا
وكان هناك شيئا برمائيا مقززا عاريا

356
00:31:10,367 --> 00:31:12,035
زواحف

357
00:31:13,419 --> 00:31:16,628
ــ كل شيئ على مايرام يافتيات فقط إدخلا
تناولا بعض الكعكات وشاهدا التلفزيون وإهدئا
ــ شكرا يا أماه

358
00:31:17,230 --> 00:31:21,509
آسفة يا(جانيس)ـ
هل سمعتهم الآن يقولون سنجاب مسعور؟

359
00:31:21,580 --> 00:31:24,966
أعتقد أنهم يمكن أن يكونوا مبالغون -
وماذا لو لم يكونوا كذلك؟ -

360
00:31:24,967 --> 00:31:30,364
ماذا لو لدينا وباء كامن أمامنا
قوارض طليقة مقززة تنشر الأمراض

361
00:31:30,590 --> 00:31:32,559
تفسد قيمة ممتلكاتنا

362
00:31:34,257 --> 00:31:38,777
لدى صينية بالفرن لابد أن أذهب -
حسنا إهتمى أنت بصينيتك -

363
00:31:38,778 --> 00:31:42,341
وأنا سأهتم بالهدوء المهدد بنهايته بمنطقتنا الراقية

364
00:31:45,697 --> 00:31:50,839
هذا صحيح لاتتدافعوا هناك الكثير لكل فرد
لدى صندوق أعلى هنا لك يابينى

365
00:31:50,840 --> 00:31:55,492
يا إلهى هذا جيد يا أطفال تناولوا كعكاتكم الحلوة
أى شيئ حلو الطعم هو حلو لكم

366
00:31:55,493 --> 00:32:00,420
ــ هل تشعر بذلك النتوء الذى بمؤخرة جمجمتك؟ ــ أجل
هذا يسمى بهرشة السكر وهو مايجعل البشر يتحركون

367
00:32:00,475 --> 00:32:03,665
ولهذا لايبيتون شتاءاً
ترفع هذه لأعلى مع قليلا من هذا

368
00:32:03,700 --> 00:32:07,311
وماتفعلونه طوال الصيف
سيأخذ مننا فقط اسبوع

369
00:32:09,106 --> 00:32:12,649
انتظر لحظة ياسنجاب
آخر شيئ تحتاجه هو الكافيين

370
00:32:15,439 --> 00:32:20,317
هذا صحيح هيا إمتلئوا
لأن هذه يا أصدقائى مجرد بداية

371
00:32:20,371 --> 00:32:21,656
ماذا؟

372
00:33:18,782 --> 00:33:20,219
انظروا وأنا ألم

373
00:33:42,809 --> 00:33:45,866
أهلا , أريد كل شخص متخصص لديكم
فى قائمة صائدى القوارض

374
00:34:26,913 --> 00:34:29,118
هل يمكننى وكزه؟ -
لا -

375
00:34:34,125 --> 00:34:37,875
(ديبى)
لا أتذكر أنه توجد ورقة تقول أن هناك إجتماعا

376
00:34:37,976 --> 00:34:39,915
إدعموا الشخص الذى يريد أن ـ ـ ـ

377
00:34:40,600 --> 00:34:43,100
تيمى احضر الجارووف من السيارة

378
00:34:47,607 --> 00:34:50,879
الضوء يتلاشى ولا أشعر بأطرافى

379
00:34:57,869 --> 00:35:01,250
أمى هل هذا أنت؟
التى تنادى على للذهاب إلى الضوء؟

380
00:35:01,251 --> 00:35:03,375
لابد أن أذهب تجاة الضوء

381
00:35:03,476 --> 00:35:07,699
ماذا تعقد أنه يفعل؟ -
ربما ضربناه على مخه فأصبح  مائعا -

382
00:35:07,900 --> 00:35:11,956
لقد أخبرتك أنك ذهبت بعيدا هذه المرة
دعنا نرحل من هنا ونترك هذا ـ ـ

383
00:35:12,939 --> 00:35:14,046
إمساك جميل يافيرن
E s s a m s h a r k ترجمــــة

384
00:35:16,069 --> 00:35:18,324
إنك خطرا , إنك مجنون

385
00:35:22,446 --> 00:35:25,518
سلاما أيها العالم القاسى

386
00:35:28,047 --> 00:35:31,345
ورود

387
00:35:36,234 --> 00:35:38,867
والآن هل يمكننى وكزه؟ -
لا -

388
00:35:38,968 --> 00:35:44,266
أترون لهذا السبب بالتحديد اتصلت بصائدى القوراض
ليقتلوهم قبل أن يصابوا بأذى هكذا

389
00:35:44,467 --> 00:35:46,628
كل شخص يرحل من هنا الآن

390
00:35:46,772 --> 00:35:49,063
يا أطفال اسحبوا أولئك الأيادى

391
00:36:01,646 --> 00:36:02,257
<i>مدمر القوارض</i>

392
00:36:07,536 --> 00:36:09,151
<i>مدمر القوارض</i>

393
00:36:21,255 --> 00:36:28,435
أعتقد أن هناك من اتصل مبلغا عن مشكلة حيوان ما
الحل واقفا أمامكم

394
00:36:28,436 --> 00:36:33,400
أنا دوين أمامكم -
أين كنت؟ -

395
00:36:33,501 --> 00:36:38,849
كنت سأحتفل بالجيران الجدد غدا
وحتى الآن سيارة ديبى قتلت حيوانات أكثر منك

396
00:36:38,850 --> 00:36:45,878
هدئى من روعك يا أختاة أنا شخصيا
أضمن لك عدم وجود حيوان حي فى هذه الحفلة

397
00:36:45,879 --> 00:36:49,187
صائد القوارض يتولى الأمر

398
00:36:49,288 --> 00:36:52,856
اترك هذا -
ماذا لدينا هنا؟ -

399
00:36:54,048 --> 00:37:02,419
ـ (أبوسوم) دايديلفيس مورسوبياليس فيرجينينانيس
حوالى 10 أرطال , ذكر

400
00:37:02,881 --> 00:37:08,520
أعتقد أنه مات -
حقا , هل لديك درجة جامعية فى هذا؟ -

401
00:37:08,621 --> 00:37:11,307
أعتقد أنه يريدك أن تعتقدى أنه ميت

402
00:37:11,408 --> 00:37:13,935
تحركوا تحركوا , أجل هكذا إجروا
هيا نذهب

403
00:37:17,447 --> 00:37:20,577
أتمنى بكل تأكيد أن لا يكون به أى ألم

404
00:37:22,079 --> 00:37:24,692
اقتلوه اقتلوه -
شكرا لمجيئكم جميعاً -

405
00:37:24,936 --> 00:37:26,757
لقد كنتم جمهورا رائعاً

406
00:37:29,953 --> 00:37:33,360
حسنا , ما أنا واقف بصدده هنا

407
00:37:33,462 --> 00:37:39,777
بوسوم , قنفذ , ظربان
سنجاب , راكون , برمائى

408
00:37:39,778 --> 00:37:44,608
زواحف  -
لا  زواحف  -

409
00:37:48,843 --> 00:37:55,477
كان ذلك عرضا رائعا يارجل -
كانوا مبهورين يارجل -

410
00:37:58,172 --> 00:38:02,263
أبى لابد أن أقول لك
إن هذا كان جيدا حقا

411
00:38:03,078 --> 00:38:06,938
تحية للرجل أوز

412
00:38:07,874 --> 00:38:12,445
لكن دعونا لاننسى قائدنا العظيم
ـ ( أر جى) ـ

413
00:38:12,905 --> 00:38:14,699
ـ ( أر جى) ـ

414
00:38:15,681 --> 00:38:20,111
يا ( أر جى) تعالى إلى هذا الطريق نريد أن نريك شيئا -
أجل بكل تأكيد -

415
00:38:20,152 --> 00:38:21,818
رائع

416
00:38:21,919 --> 00:38:24,229
ياله من فريق

417
00:38:30,483 --> 00:38:35,041
من هذا الطريق -
هيا أسرع سنريك شيئا -

418
00:38:35,142 --> 00:38:36,949
تفقد هذا

419
00:38:40,378 --> 00:38:42,337
منزلك الجديد

420
00:38:46,855 --> 00:38:51,430
وانظر خصصنا لك مكانا هنا -
هل هذا لى؟ -

421
00:38:51,531 --> 00:38:55,247
أجل , هل هناك شيئا آخراً
كنت تتمنى أن تناله يا أر جى؟

422
00:38:56,115 --> 00:38:58,630
هذا أكثر مما كنت أتمناه

423
00:38:59,632 --> 00:39:02,525
خذ , ليس مفروضا على أن أشرب هذا -
شكرا -

424
00:39:04,528 --> 00:39:06,895
هل هذه حقيبتى؟ -
أجل لقد أحضرناها هنا -

425
00:39:06,896 --> 00:39:09,140
حتى لاتضطر للنوم على الشجرة القديمة

426
00:39:09,268 --> 00:39:10,261
حقاً

427
00:39:11,143 --> 00:39:14,680
يا أر جى تفقد هذا
لقد أحضرنا لك التلفاز

428
00:39:14,781 --> 00:39:18,757
لقد أحضرت لك المحول الكهربائى -
يمكنك مشاهدة حوالى 1000 قناة -

429
00:39:19,370 --> 00:39:24,176
هل يمكنك أن تأخذ جهاز التحكم عن بعد منى؟ -
رائع جهاز تحكم عن بعد عالمى -

430
00:39:26,179 --> 00:39:29,017
هذا رائع ياشباب
حقا رائع

431
00:39:30,429 --> 00:39:33,832
<i>والآن نعود إلى فضيحة الغش</i>

432
00:39:33,925 --> 00:39:38,341
<i>لابد أن تخجل من نفسك
لقد أدخلناك فى عائلتنا وأنت خدعتنا</i>

433
00:39:38,442 --> 00:39:42,134
<i>لقد أعطيتك قلبى
ولقد مزقته إلى مليون قطعة</i>

434
00:39:42,435 --> 00:39:45,785
<i>كن على حقيقتك ياكيفين
لأنك عندما تتصرف كأنك حقيبة قاذورات</i>

435
00:39:45,786 --> 00:39:52,416
<i>فهو بسبب أنك حقيبة قاذورات أليس كذلك؟
فإعترف بذلك عاليا وقل أنا حقيبة قاذورات</i>

436
00:39:52,717 --> 00:39:57,836
حقيبة قاذورات؟ أنا لاأعتقد أن هذا الشخص دكتور حقاً
ماذا تظن يا (أر جى)؟

437
00:40:03,843 --> 00:40:08,041
على رسلك يا أر جى ماذا تفعل يارجل؟
إنك تتمادى فى هذا

438
00:40:08,843 --> 00:40:11,629
فقط خذ الطعام
وأطعم الدب

439
00:40:11,937 --> 00:40:13,867
خذ الطعام
وأطعم الدب

440
00:40:14,100 --> 00:40:16,878
أيـن؟
أين الطعـــــــام؟

441
00:40:26,182 --> 00:40:29,815
ماذا تفعل يافيرن؟ -
أعيد تلك الأشياء لمكانها -

442
00:40:29,916 --> 00:40:35,101
لا لاتفعل , ما رأيك لو رحلت -
جيد أنت ترحل وأنا أعيد تلك الأشياء لأصحابها -

443
00:40:35,236 --> 00:40:39,645
ماذا؟ لمــاذا؟ -
لأن , لأننا أغضبنا البشر -

444
00:40:39,646 --> 00:40:41,958
ولا أريد أن ينتهى بنا الحال
مثل ذلك الأرنب

445
00:40:41,959 --> 00:40:47,088
ولهذا سأرد إليهم هذا
حتى لا يقتلوننا

446
00:40:47,189 --> 00:40:50,857
فيرن إنك لاتفهم
نحن نحتاج هذه الأشياء

447
00:40:50,958 --> 00:40:53,848
لا لسنا بحاجة إليها -
لايمكنك أخذها -

448
00:40:53,949 --> 00:40:56,982
نعم أستطيع -
دعها -

449
00:40:57,083 --> 00:40:59,421
أنت دعها  -
لابد أن أحصل عليها -

450
00:40:59,670 --> 00:41:00,518
كلا

451
00:41:13,437 --> 00:41:16,659
فيرن تحرك ببطء
وأخفض صوتك وإتبعنى

452
00:41:16,983 --> 00:41:17,776
ماذا؟

453
00:41:22,684 --> 00:41:26,982
لا لن أتبع مرة أخرى
لحديثك الفارغ

454
00:41:28,048 --> 00:41:31,708
لا أعلم ماذا ترمى إليه
صدفتى كلها تدغدغنى

455
00:41:31,809 --> 00:41:36,629
وتعلم ماذا؟ سأستمع إليها تلك المرة
وسأضع قدمى لأسفل

456
00:41:37,631 --> 00:41:38,599
سبلاي (عروستى)ـ

457
00:41:42,503 --> 00:41:43,724
سبلاي

458
00:42:00,944 --> 00:42:03,181
هيا نلعب

459
00:42:12,607 --> 00:42:15,109
إهدأ يافتى
تنحى جانبا

460
00:42:20,616 --> 00:42:23,304
فيرن حافظ على الطعام
وأنا سأفقد الكلب

461
00:42:35,550 --> 00:42:38,879
إنك تسقط كل الطعام يارجل
إمسك هذه

462
00:42:40,724 --> 00:42:42,747
هل أنت جائع؟
إنظر طعــام

463
00:42:47,138 --> 00:42:50,053
أنظر هؤلاء أناس
إلعب معهم

464
00:42:55,060 --> 00:42:57,995
أنا بخير أنا طيب

465
00:43:02,156 --> 00:43:04,158
فيرن إرفع خطاف السلسلة

466
00:43:28,413 --> 00:43:30,742
فيرن لقد أخبرتك أن تعتنى بالسلسلة

467
00:43:47,493 --> 00:43:50,122
السجاد النظيف
لايحب أن يوضع على الأرض قبل الثامنة

468
00:44:05,783 --> 00:44:07,249
إنك الشيطان

469
00:44:26,577 --> 00:44:30,454
ــ (فيرن) هل أنت بخير هناك؟ أعطنى يدك يا (أوز)ـ
أجل بكل تأكيد -

470
00:44:30,555 --> 00:44:35,867
ماذا حدث؟ -
إنه ذهب , لقد ذهب الطعـام -

471
00:44:35,868 --> 00:44:39,980
ــ ماذا؟ ذهب؟ ــ كيف ذهب؟
إسألوه -

472
00:44:42,168 --> 00:44:46,108
لقد أعدته لصاحبه الأصلى -
ماذا؟ -

473
00:44:46,109 --> 00:44:53,031
لقد عملنا بجد فى هذا , عملنا كثيرا جدا
وهذا الطعام الذى أحضرناه كان كلياً ـ ـ

474
00:44:53,132 --> 00:44:54,828
وأنت أيها الـــ
لايهم

475
00:44:54,829 --> 00:44:59,448
أجل يا(فيرن) فيما كنت تفكر؟ فالجزع كان مملوءاً -
مليئ بالقمامة -

476
00:44:59,549 --> 00:45:03,100
فما تقوله إذن هو
أن الطعام الذى نجمعه بطريقتنا

477
00:45:03,190 --> 00:45:05,885
ليس بجودة الطعام
الذى نجمعه بطريقتك

478
00:45:05,886 --> 00:45:10,560
طريقتكم؟ بل تعنون طريقته
ألا ترون أن (أر جى) يستغلّكم

479
00:45:11,068 --> 00:45:14,317
عار عليك يا (فيرن)ـ
ـ(أر جى) ماكان ليفعل ذلك

480
00:45:14,418 --> 00:45:18,553
يجب أن تثقوا بى فى هذا
ألا تفهمون أن هناك شيئا خاطئ بهذا الشاب

481
00:45:18,654 --> 00:45:21,957
ذيلى يهتز كل مرة أقترب منه فيها

482
00:45:22,058 --> 00:45:25,156
وهل من المفروض علينا أن نرتاب فيه
لأن مؤخرتك تهتز

483
00:45:25,257 --> 00:45:28,719
لقد بدأت أعتقد أن دغدغة ذيلك هذا
ماهى إلا كونك غيورا منه

484
00:45:28,820 --> 00:45:34,734
غيورا منه ؟ -
أجل إنه يأتينا بالمستقبل وأنت تسحبنا للخلف -

485
00:45:34,835 --> 00:45:37,606
لقد سحبتكم للخلف فعلا
ولكن من الإنقراض

486
00:45:37,707 --> 00:45:41,307
أترى مافعلته هنا؟
لو استمعوا لنصف الأشياء التى تخبرهم بها

487
00:45:41,408 --> 00:45:42,716
سيموتون فى خلال اسبوع

488
00:45:42,717 --> 00:45:47,961
أنت فقط مهتم فى استغلالهم لأنهم أغبياء وساذجين
ولايستوعبون أكثر من هذا

489
00:45:52,067 --> 00:45:53,775
أنا لست غبيا

490
00:45:56,779 --> 00:46:01,650
لم  أقصد ـ ـ
ما قصدته أنكم جاهلون

491
00:46:03,951 --> 00:46:10,381
الطريق هناك هناك
هيا يا أصدقاء إنكم تعرفون أننى لم أعنى هذا

492
00:46:10,382 --> 00:46:14,161
لا تفعلوا هذا
ـ(ستيللا) , (أوزى)ـ

493
00:46:15,870 --> 00:46:18,468
ـ (هامى) إنك تعلم أننى لم ـ ـ

494
00:46:21,113 --> 00:46:23,766
ــ (هامى)؟
أنا لست غبياً -

495
00:46:26,031 --> 00:46:26,711
أرجوكم

496
00:47:12,183 --> 00:47:15,231
عمت مساءا يا عم (أر جى)ـ -
عمت مساءا ياصغير -

497
00:47:22,378 --> 00:47:26,082
اكتمل القمر يا (أر جى)ـ
أراك فى الصباح

498
00:48:02,123 --> 00:48:03,850
أمسكت بك

499
00:48:10,358 --> 00:48:12,972
هل إنتهيت؟ -
بكل تأكيد -

500
00:48:13,073 --> 00:48:15,454
هل وضعت هذا الجهاز ؟
جهاز الحرق النفاث

501
00:48:15,455 --> 00:48:20,565
هذا النوع ممنوع تداوله
كما أنه غير قانونى بأى ولاية عدا تكساس

502
00:48:20,666 --> 00:48:24,542
لايهمنى إذا كان هذا الشيئ
ضد مؤتمر جينيف فأنا أريده

503
00:48:25,204 --> 00:48:29,325
كنت أعلم أنك تودينه
فأخذت على عاتقى تجهيزه لك

504
00:48:32,330 --> 00:48:36,184
سلاماً أيتها الحيوانات
تدمير

505
00:48:56,784 --> 00:48:58,421
ماذا فعلت؟

506
00:49:00,728 --> 00:49:03,687
ماكان يجب على ان آخذ كل هذا الطعام -
ماذا؟ -

507
00:49:03,688 --> 00:49:09,143
ماكان يجب على ان آخذ كل هذا الطعام
لقد كنت فقط أود أن أعيد كل شيئ كما كان

508
00:49:09,172 --> 00:49:11,727
كنت حذرا فقط
لأن هذه طبيعيتى

509
00:49:11,827 --> 00:49:13,973
أنا حريصاً بطبيعة الحال

510
00:49:14,074 --> 00:49:16,739
حتى أنه هناك أماكن بصدفتى لم ألمسها

511
00:49:16,840 --> 00:49:21,638
وأنت من ناحية أخرى تبدو رائعاً
مجنون , لاتخاف

512
00:49:21,873 --> 00:49:24,236
أعتقد أنهم على حق
أعتقد أننى كنت غيور فقط

513
00:49:26,049 --> 00:49:30,279
فيرن , صدقنى
لاينبغى عليك أن تغار منى

514
00:49:31,131 --> 00:49:34,852
إن لديك أشياء طيبة حقاً
إنك فقط تريد فعل الأفضل لعائلتك

515
00:49:34,953 --> 00:49:36,601
أعتقد أنك الأفضل لهم الآن

516
00:49:37,841 --> 00:49:39,230
وماذا عن ذيلك؟

517
00:49:40,684 --> 00:49:44,195
رأسى تقول فقط استمع لذيلك
وذيلى يقول فقط استمع لرأسك

518
00:49:44,263 --> 00:49:47,563
وأخيراً أنتهى بمعدة مضطربة

519
00:49:48,101 --> 00:49:52,039
لهذا يجب أن تكون المسئول الآن -
إنك لاتعرف حقيقى مايدور هنا -

520
00:49:52,140 --> 00:49:55,087
وأنت تعلم
فما هى المشكلة؟

521
00:49:55,191 --> 00:49:56,832
هذه يا(فيرن) هى المشكلة

522
00:49:57,090 --> 00:49:59,931
هل ترى هذه؟ -
أنا أستمع -

523
00:50:01,028 --> 00:50:03,059
فقط انتظر لحظة

524
00:50:04,980 --> 00:50:09,004
هل أنت السيدة مقيمة الحفلة؟ -
أجل فقط لليمين -

525
00:50:09,105 --> 00:50:12,913
هناك منطقة محمية يمكنك أن تضع بها حذاؤك

526
00:50:16,918 --> 00:50:20,653
ماهذه؟ -
ماذا؟ -

527
00:50:20,754 --> 00:50:26,827
هذه قائمة بكل الأشياء التى فقدتها يا(فيرن)ـ
حقاً

528
00:50:26,929 --> 00:50:32,592
إنها قائمة طويلة كما ترى -
إنك شخص صغير منظم , عمل جيد -

529
00:50:32,693 --> 00:50:37,107
لكن تعرف ماذا؟ أعلم مكان مليئ بالطعام
نستطيع استعادة كل شيئ فى ليلة واحدة

530
00:50:37,208 --> 00:50:41,036
عظيم , هيا بنا ,أين هو؟ -
ــ إنه بداخل هذا المنزل ــ ماذا؟

531
00:50:44,249 --> 00:50:48,614
مافائدة هذا الشيئ؟ -
فقط أرسله لأسفل -

532
00:50:48,715 --> 00:50:54,174
مايحاول أن يقوله (فيرن) وأعتقد أنه من الصعب
التعبير عن ماحدث بكلمة واحدة فقط

533
00:50:54,985 --> 00:50:56,846
أنا آسف

534
00:50:58,851 --> 00:51:02,727
تعالى هنا -
ــ دعنى أعانقك ــ هذا جيد

535
00:51:02,828 --> 00:51:05,875
حسنا إمكثوا بالمنزل
وهاهى الخطة

536
00:51:05,976 --> 00:51:18,709
والآن الفخاخ  جهزت هنا و هنا
و هنا و هنا و هنا

537
00:51:25,511 --> 00:51:26,653
والفخ الكبير هنـا

538
00:51:28,655 --> 00:51:31,940
وربما القليل هنا -
هل هذا كله؟ -
لا -

539
00:51:32,041 --> 00:51:36,817
وكثيرا من الأضواء الحمراء هنا -
هل أنت بخير يا(فيرن)؟ لا تبدو موافقا -

540
00:51:36,918 --> 00:51:42,941
توقفت هناك للحظة  وواتتنى فكرة أنه هناك أضواء
مفخخة فربما أحتاج أن أغير صدفتى

541
00:51:43,042 --> 00:51:46,207
حسناً هذا نحن -
هل يمكننى أن أكون السيارة؟ -

542
00:51:46,461 --> 00:51:49,197
أنا أريد أن أكون السيارة -
أنا سأكون السيارة وأنت ستكون الحذاء -

543
00:51:49,297 --> 00:51:53,280
الحذاء ضعيف -
لما لاتكون هذه المكواة الأنيقة هناك

544
00:51:53,381 --> 00:51:57,686
إن هذا لا يهم بخلاف
اننى السيارة اننى دوما السيارة

545
00:51:57,787 --> 00:52:01,526
الخطة تعمل خلال ثلاث خطوات بسيطة
الخطوة الأولى اطفاء الأنوار

546
00:52:01,627 --> 00:52:05,637
الخطوة الثانية الدخول للداخل
الخطوة االثالثة الخروج بما نحصل عليه من طعام

547
00:52:05,738 --> 00:52:10,447
لكن هذا المكان أشبه بالحصن
حوائط عالية جدا وأبواب عالية أيضاً

548
00:52:10,548 --> 00:52:13,597
كيف يمكننا أن ندخل؟ -
القلادة هى المفتاح -

549
00:52:14,420 --> 00:52:19,180
حرفيا القلادة كأنها مفتاح
تفتح الباب و ـ  ـ

550
00:52:19,281 --> 00:52:24,749
وماذا؟ هل تعتقد أنه سيسلمك  قلادته -
ليس لى باصديقتى بل لك -

551
00:52:24,750 --> 00:52:26,048
أنا؟ -
لها -

552
00:52:26,149 --> 00:52:30,859
أنت يا ستيللا يجب أن تجعلى هذا القط يعطيكى قلادته بإستخدامك لـ -
رائحتى النتنة -

553
00:52:30,960 --> 00:52:32,787
جمالك الساحر

554
00:52:33,811 --> 00:52:35,666
هل هذا كان عالياً؟

555
00:52:35,767 --> 00:52:40,419
أنظر ياراكون
ربما ذلك القناع الذى ترتديه يعيق رؤيتك لكن

556
00:52:40,582 --> 00:52:43,395
ولكنك لو لاحظت
أنا ظربان

557
00:52:43,824 --> 00:52:47,657
مظهرك من الخارج ممكن
لكن عندما أنظر بداخلك ياستيللا أرى ثعلبا

558
00:52:47,759 --> 00:52:50,563
وكل ماعلينا فعله هو إظهار ذلك

559
00:52:55,506 --> 00:52:58,025
مقصات -
مقصات -

560
00:52:58,784 --> 00:53:00,306
فحم -
فحم؟ -

561
00:53:02,163 --> 00:53:03,965
معطر هواء -
عصير طماطم -

562
00:53:03,966 --> 00:53:06,273
ِفلين -
لا تجرؤ على هذا -

563
00:53:09,235 --> 00:53:12,062
أحسن نتيجة - أجل -
*إنتهت اللعبة*

564
00:53:15,429 --> 00:53:19,019
ينقص شيئ واحد فقط
توقفوا , هذا هو

565
00:53:19,120 --> 00:53:23,560
السيدات والسادة
عملنا هنا إنتهى

566
00:53:25,211 --> 00:53:30,417
ــ يا إلهى  ــ إنها تشبه كليا كالـ
ماذا؟ -

567
00:53:53,308 --> 00:53:57,754
حسنا ياشباب هذا هو ماسنفعله
سندخل

568
00:54:04,302 --> 00:54:12,507
يا إلهى ليس ثانية اللعنة , هذه الأشياء ضعيفة
اللعنة عليك أيها البلاستيك

569
00:54:50,196 --> 00:54:53,359
إذهب, إذهب, إذهب

570
00:54:53,360 --> 00:54:56,341
لا, لا ,لا

571
00:54:57,810 --> 00:55:01,621
ــ (هامى) لقد أخبرتك ان هذه الكعكة قمامة
أموت حباً فى الكعك -

572
00:55:02,571 --> 00:55:06,395
ماذا يحدث؟ -
هل كل شيئ على مايرام؟ -

573
00:55:11,531 --> 00:55:17,146
حسنا ها قد بدأنا
هيا يا (هامى) إتبع الضوء الأحمر

574
00:55:19,229 --> 00:55:23,728
جيد جيد هكذا
هذا هو إذهب خلفه

575
00:55:32,929 --> 00:55:35,430
هيا اغلقه أيها الأبلة الصغير

576
00:55:37,545 --> 00:55:39,369
حسنا , تقدموا

577
00:55:39,470 --> 00:55:42,708
كنت أعتقد أننا سنموت قبل أن أقول تقدموا
فكل شيئ يسير بشكل عظيم

578
00:55:44,796 --> 00:55:47,818
حسنا جاء دورك أيتها الرائعة

579
00:55:50,304 --> 00:55:54,923
من الأفضل له أن يكون قطى الغبي -
شغل الصوت -

580
00:55:58,196 --> 00:56:02,840
المفروض أن يقبض عليها
ربما القطط لاتحب الأبقار, لنأمل أن القطط تحب الأبقار

581
00:56:02,941 --> 00:56:04,865
من هنـاك؟

582
00:56:05,052 --> 00:56:08,096
إنك قطة -
إنك قطة -

583
00:56:09,221 --> 00:56:11,313
أعنى إننى قطة

584
00:56:13,204 --> 00:56:19,554
أجل بكل تأكيد ماذا تريدين؟ إرحلى من هنا
من يمتلكوننى لايكترثون بالحيوانات الضالة

585
00:56:19,555 --> 00:56:22,384
حيوان ضال؟
حسنا لقد سعيت لهذا

586
00:56:22,385 --> 00:56:26,992
أحضرى القلادة -
إن لديك قلادة جميلة هل تمانع لو ألقيت نظرة؟ -

587
00:56:26,993 --> 00:56:31,395
لا تقترب أكثر من هذا
لابد أن لا أقترب من مخلوقات الغابة المفتوحة

588
00:56:32,934 --> 00:56:37,936
ما خطب رائحتك هذه؟ -
قذارتى قذارتى -

589
00:56:37,937 --> 00:56:38,938
يا إلهى ها قد بدأنا

590
00:56:39,039 --> 00:56:45,559
اسمع , لقد سئمت من كل شخص ينظر إلى
ثم يرحل لأنه يعتقد أننى قذرة

591
00:56:45,660 --> 00:56:53,174
لكن لدى أخبار لك , أنا لم أتحمل كل هذا
ليجيئ شخص ما ويخبرنى أنه أحسن منى

592
00:56:53,276 --> 00:56:57,692
لقد وضعت مساحيق تجميل على مؤخرتى ياصديق
وإنك لا تود أن تعلم شيئا عن الفحم

593
00:56:57,794 --> 00:57:02,077
توقفى
لم يحدثنى أبداً أحدهم بهذه الطريقة

594
00:57:03,799 --> 00:57:07,519
إنه جريئ
لكنى أحب ذلك

595
00:57:09,850 --> 00:57:14,695
صدقنى هناك الكثير من هذا
من حيثما آتيت أيها القوى

596
00:57:14,889 --> 00:57:19,884
حسنا أيها الفريق لنتحرك -
إنك قوية , عطورك نفاذة -

597
00:57:19,985 --> 00:57:24,142
ماذا تعنى بذلك؟ -
إنها عينيك -
عيناى؟ -

598
00:57:24,243 --> 00:57:29,534
إنها واضحة مضيئة -
واضحة مضيئة؟ شكرا -

599
00:57:29,735 --> 00:57:36,102
أعتقد أن هذا الجزء ينقصه شيئا
هل الأحذية الصغيرة تدخل للمنزل؟

600
00:57:37,375 --> 00:57:43,059
فهل لديك إسم؟ -
أجل إنه إسم فارسى لأننى فارسى

601
00:57:43,160 --> 00:57:50,621
لقد ولدت لدى الأمير تايجيرياس محمود شاهباز
هذا إسم طويل هل أستطيع مناداتك بتايجر؟

602
00:57:56,365 --> 00:58:00,195
الحيوانات فى المنزل

603
00:58:16,213 --> 00:58:18,843
هيا إبقوا مختفين جميعا
هيا للعمل

604
00:58:19,171 --> 00:58:20,795
لم نمسك, لم يمسك بنا

605
00:58:22,578 --> 00:58:25,136
هامى أخفت صوتك -
حسنا -

606
00:58:27,140 --> 00:58:28,210
هذا مؤلم

607
00:58:38,522 --> 00:58:42,610
ماهذا؟ -
إنه فقط صوت قلبى ألا تسمعه؟ -

608
00:58:48,918 --> 00:58:50,931
هذا الطريق
هذا الطريق

609
00:58:56,688 --> 00:58:59,488
حسناً , إننا بخير
عودوا للعمل

610
00:59:00,829 --> 00:59:03,158
هانحن نبدأ -
هيا إمسك -

611
00:59:13,386 --> 00:59:18,391
أجل سوف نفعلها -
لقد كان لأبى وجها مسطحا غير عادى -

612
00:59:18,492 --> 00:59:23,106
لقد كان جميلا , وكان بالكاد يمكنه التنفس -
مدهش -

613
00:59:23,207 --> 00:59:28,483
وبالداخل لدى العديد من الأشياء أتسلقها
هيا للداخل لأريك

614
00:59:28,584 --> 00:59:30,751
لا , لا,  لم أخبرك بعد عن حياتى

615
00:59:30,851 --> 00:59:33,318
جيد جيد
تبلون بلاءاً حسناً

616
00:59:35,093 --> 00:59:38,806
ماهذا؟ -
هذا مايوقظ البشر فى الصباح -

617
00:59:41,873 --> 00:59:44,813
أين ذهبت؟ -
اخفضوا رؤسكم وإبقوا أسفلاً -

618
01:00:12,297 --> 01:00:15,235
هيا يجب أن نذهب قبل أن تعود

619
01:00:16,602 --> 01:00:19,520
لا ليس بدون علبة رقائق بطاطس الإسباديز -
ماذا؟

620
01:00:19,621 --> 01:00:23,125
ـ (لو) و(بينى) إرجعا للتلفاز
ـ (هيذر) إبقى عينيك على هذه المرأة

621
01:00:23,126 --> 01:00:25,197
بكل سرور يا (أر جى)ـ -
لا يا (هيذر) إنتظرى -

622
01:00:25,487 --> 01:00:30,110
الدغدغة الدغدغة
يا أر جى لقد امتلأت العربة هيا نذهب

623
01:00:30,211 --> 01:00:32,893
إنتظر لحظة يا (فينسنت) هذا لن يأخذ إلا ثانية -
فينسنت؟ -

624
01:00:32,994 --> 01:00:33,895
أين؟ -
من هو فينسنت؟ -

625
01:00:35,058 --> 01:00:38,435
فيرن , فينسنت , الدب القطبى -
لكن لا تفعل -

626
01:00:38,858 --> 01:00:42,485
فقط ساعدنى
فهذا ماعنيت قوله

627
01:00:43,202 --> 01:00:45,548
لايوجد هناك دباً

628
01:00:48,986 --> 01:00:52,037
الضوء يتلاشى ولا أشعر بأطرافى

629
01:00:54,052 --> 01:00:54,865
هيذر
Essam shark ترجمـــــــــــة

630
01:01:06,290 --> 01:01:09,853
هناك فأرا أبيضا ميتا على درجات السلالم

631
01:01:13,638 --> 01:01:17,824
اعتقدت أنك مت -
لقد تعلمت من الأفضل يا أبى -

632
01:01:17,925 --> 01:01:19,982
هذه هى إبنتى

633
01:01:19,983 --> 01:01:24,364
تعالى لأبيكى -
من الأفضل أن نسرع فليس لدينا وقت كافى -

634
01:01:24,465 --> 01:01:26,451
ماذا يجرى هنا يا أر جى؟ -
لا شيئ -

635
01:01:26,552 --> 01:01:29,744
إذن لنرحل من هنا فقد حصلنا على كل مانحتاجه -
لا ليس بعد -

636
01:01:29,877 --> 01:01:32,252
عن ماذا تتحدث؟
فلدينا أكثر مما يكفى

637
01:01:32,353 --> 01:01:36,416
اسمع , نصف هذه الطعام
سيسلم مع العربة إلى دب قطبى مفترس

638
01:01:36,417 --> 01:01:40,756
رقائق الاسباديز هذه فى القائمة وإلا لن أكون حياً
والآن اترك ذيلى

639
01:01:40,857 --> 01:01:44,564
ماذا؟ -
إتركنى -

640
01:01:52,158 --> 01:01:55,755
آسفة يجب على أن أذهب -
ستيللا , ستيللا إلى أين تذهبين؟ -

641
01:02:04,285 --> 01:02:10,503
إنه ليس بسببك وهذا لن يجدى لأننى ـ ـ -
ظربان -

642
01:02:10,604 --> 01:02:14,034
أجل هذا
وأسفة انك يجب أن ترى ذلك

643
01:02:14,069 --> 01:02:15,308
ثقب الفطيرة

644
01:02:22,683 --> 01:02:27,230
هذه الرائحة لاتضايقك؟ -
لا فهذا الوجه جميل جدا -

645
01:02:27,331 --> 01:02:31,761
لا أستطيع أن أشم شيئاً -
لا تستطيع الشم -

646
01:02:38,353 --> 01:02:41,143
إلى الباب هيا إذهبوا إذهبوا

647
01:02:42,339 --> 01:02:44,433
إجروا -
من هذا الطريق -

648
01:02:48,052 --> 01:02:51,245
هيا نحتفل -
أرانب -

649
01:02:52,869 --> 01:02:54,763
إنتبهى

650
01:02:55,654 --> 01:02:59,004
إهربوا  -
بل إنتظروا , هيا إلى الخارج -

651
01:03:04,426 --> 01:03:07,561
مع السلامة أيتها الزواحف

652
01:03:12,604 --> 01:03:15,623
لقد تم حبسكم

653
01:03:16,624 --> 01:03:21,726
إن رائحتك نتنة -
هذا بسبب أنك تركتهم يدخلون منزلى -

654
01:03:23,214 --> 01:03:28,470
يا(نانسى) هدئى من روعك
هؤلاء الحيوانات سأتخلص منهم سريعاً وبكل آدمية

655
01:03:28,572 --> 01:03:32,470
لا آدمية
بل بغير آدمية على قدر الإمكان

656
01:03:35,222 --> 01:03:38,937
سعدت بإنجاز عمل لك ياسيدتى

657
01:03:54,614 --> 01:03:58,890
ماذا سيفعلوا بنا يا أماه؟ -
لا أعرف ياصغيرى -

658
01:03:58,991 --> 01:04:06,494
لا أريد أن أموت حقيقيا يا أبى -
إطمئنى ياحبيبتى فكل شيئا سيكون حسناً -

659
01:04:10,491 --> 01:04:16,193
لقد كنت على حق بشأنه يافيرن
كان يجب علينا الإستماع إليك, آسفون

660
01:04:19,467 --> 01:04:21,460
لا بل كنت أعلم أنه لم يكن مفروضا الوثوق به

661
01:04:21,461 --> 01:04:26,366
يجب أن أعترف بهذا
أننى كان يجب على معرفة المزيد

662
01:04:35,704 --> 01:04:36,879
فينسينت

663
01:04:37,051 --> 01:04:43,236
وأنا كنت فى طريقى لأسفل لكى أقتلك
ولكنى توقفت لأشاهد العرض ويجب على أن أقول

664
01:04:45,005 --> 01:04:50,110
هذا الشيئ الذى هناك
هو الجمال بعينه

665
01:04:51,795 --> 01:05:02,040
هذه كانت أكبر خطة خادعة وخيانة وأنانية
رأيتها فى حياتى , هذه طبيعتك يا (أر جى)ـ

666
01:05:02,141 --> 01:05:07,194
أنت أخذت الطعام
وهم أخذوا السقوط

667
01:05:10,756 --> 01:05:17,356
حافظ على هذا الإسلوب وسينتهى بك الحال
مثلى تماماٍ , تحصل على أى شيئا تريده

668
01:05:18,039 --> 01:05:22,551
ولكننى بالفعل حصلت على ماكنت أريد-
ماهذا , هم؟ -

669
01:05:22,652 --> 01:05:27,779
من تظن أنك خادع؟ لقد قلتها بنفسك
إنك أسرة من شخص واحد

670
01:05:27,880 --> 01:05:32,651
وستكون دوما هكذا
فكيف لأشخاص مثلى ومثلك أن تحيا؟

671
01:05:32,752 --> 01:05:38,076
فهناك بعض البلهاء أصيبوا فى العملية
كم هذا صعب , إنها الحياة

672
01:05:38,177 --> 01:05:40,860
ثق بى فأنت لاتحتاجهم

673
01:05:41,991 --> 01:05:46,351
فى الحقيقة أنا أحتاجهم

674
01:05:47,533 --> 01:05:51,391
ولكن هم الذين يحتاجوننى الآن

675
01:05:51,696 --> 01:05:54,095
وأنا حقيقة أحتاج هذه

676
01:06:11,260 --> 01:06:13,187
إنه يعود للخلف مرة أخرى -
هل أنت بخير؟ -

677
01:06:18,378 --> 01:06:23,922
أيها الحقيرـ ـ -
لا يا (ستيللا) هذا إنقاذ ,أنا سأنقذكم -

678
01:06:24,023 --> 01:06:27,192
سأعطيك ريحاً قوية
تجعل أحفادك يحملون رائحة النتانة

679
01:06:27,193 --> 01:06:29,722
ما هذا؟
أرنب برى

680
01:06:29,823 --> 01:06:31,097
هواء؟

681
01:06:32,004 --> 01:06:33,555
دب

682
01:06:44,073 --> 01:06:48,277
لقد فقدنا السيطرة -
نستطيع أن نقودها , إنها كلعبة عربات القتل3

683
01:06:54,851 --> 01:06:57,544
أدخلونى -
إضغط على الزر -

684
01:06:58,807 --> 01:07:00,317
<i>حدد المكان</i>

685
01:07:00,318 --> 01:07:03,226
خذنا للمنزل , خذنا للجزع

686
01:07:03,327 --> 01:07:06,672
تم تحديد المكان المطلوب
قم بالدوران للخلف بطريقة شرعية

687
01:07:06,674 --> 01:07:07,372
<i>جارى التنفيذ</i>

688
01:07:12,141 --> 01:07:15,374
ــ (هامى) دعنى أدخل
أنا لا أستمع إليك يا (أر جى)ـ -

689
01:07:16,335 --> 01:07:19,153
يا أطفال إفقدوا هذا الدب -
ما السلاح الذى لدينا؟ -

690
01:07:19,427 --> 01:07:22,069
لدينا مطرقة -
رائع -

691
01:07:27,450 --> 01:07:28,910
شكرا أجل أجل

692
01:07:28,911 --> 01:07:34,229
أدخلونى, أدخلونى -
لا يا ذو الحلقات المستديرة فى ذيلك -

693
01:07:34,330 --> 01:07:37,171
يا (أوزى) إنه يريد مساعدتنا فقط أدخلوه -
بعد مافعله بنا -

694
01:07:37,673 --> 01:07:41,338
لكنه عاد إلينا -
وقد جلب معه دباً -

695
01:07:41,284 --> 01:07:42,709
كيف يمكن أن نسامحه؟

696
01:07:44,755 --> 01:07:49,877
لا تتشاجروا أثناء قيادتنا -
وإلا سنعود بالعربة مرة أخرى ياسيد -

697
01:07:50,084 --> 01:07:53,622
هو الذى بدأ ذلك -
أنا أخبرك فقط أنه يريد مساعدتنا -

698
01:07:53,723 --> 01:07:57,520
لكن يا(فيرن) انت الشخص الذى
كان دائما يقول أن نثق فى ذيلك

699
01:07:57,607 --> 01:07:58,785
لكنه لا يدغدغنى الآن

700
01:07:59,914 --> 01:08:01,840
لماذا لم تقول هذا؟

701
01:08:04,089 --> 01:08:05,561
شكرا شكرا لك

702
01:08:07,825 --> 01:08:09,474
إنك ميت يا (أر جى)ـ

703
01:08:10,349 --> 01:08:12,011
وأصدقاؤك من بعدك

704
01:08:12,112 --> 01:08:13,013
إنتبه

705
01:08:14,429 --> 01:08:16,894
لف العربة فى الحال لليسار

706
01:08:19,770 --> 01:08:21,453
نقطة إضافية

707
01:08:40,423 --> 01:08:43,023
أعلى نقاط

708
01:09:03,913 --> 01:09:05,676
<i>لقد وصلت</i>

709
01:09:13,686 --> 01:09:18,595
هيا يجب ان نذهب -
لقد عاودنى إصابة رقصة الجاز -

710
01:09:28,918 --> 01:09:34,602
ــ (لو) , ( بينى) هل كل الأطفال هنا؟ (هامى)ـ
مهرج مخيف -

711
01:09:41,865 --> 01:09:43,491
إنتبهوا

712
01:09:49,876 --> 01:09:53,147
قصّاصين العشب يا فيرن
قصّاصين العشب

713
01:09:56,151 --> 01:10:03,381
اظهروا وجوهكم أيتها الفئران
إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون

714
01:10:09,558 --> 01:10:13,863
إنكم تريدون حفلة أيها الشباب -
حسنا إذن هيا نحتفل

715
01:10:17,028 --> 01:10:21,747
يا أطفال يا (لو) إنتبه
إنخفض لأسفل

716
01:10:23,725 --> 01:10:26,726
هذه النهاية
أخرج كل شخص من هنا يافيرن

717
01:10:26,827 --> 01:10:29,337
سأشتته -
هل أنت مجنون؟ سوف يقتلك -

718
01:10:29,438 --> 01:10:32,080
أنا الشخص الذى يريده
فقد إهتم بأمر عائلتك يافيرن

719
01:10:32,081 --> 01:10:35,984
أنا أنوى فعل هذا لكل العائلة -
لابد أن هناك شيئا يجب فعله -

720
01:10:36,085 --> 01:10:37,103
ليس لدينا وقت

721
01:10:39,871 --> 01:10:40,945
(هامى)

722
01:10:47,147 --> 01:10:53,309
يا فينسينت لقد كنت على حق
مع رقائق بطاطس الإسباديز مايكفى ليس كافياً

723
01:10:56,468 --> 01:10:58,470
الآن يا(هامى) إذهب

724
01:12:22,092 --> 01:12:28,603
إنه جهاز الحرق النفاث
إستعدوا للكثير من الوكزات

725
01:13:07,227 --> 01:13:11,197
تعالى هنا ياهامى , إنك عبقرى يافتى -
شكرا لك -

726
01:13:13,103 --> 01:13:18,429
ويا(فيرن) لاتصلح هذه الصدفة أبداً -
أجل فأنا سعيد أنها أفادتك  -

727
01:13:18,530 --> 01:13:20,485
إخلعها وأعدها إلى

728
01:13:20,987 --> 01:13:24,074
هيا بنا نعيدك للجبال أينما كنت أيها المدخن

729
01:13:24,174 --> 01:13:30,181
إنك حتما تعلمين أنك إستخدمتى جهاز الحرق النفاث؟ -
أرجوك أيها الضابط إن من باعه لى هو صائد القوارض

730
01:13:30,282 --> 01:13:33,263
وليس لى أى علاقة بهذا الجهاز -
مهلا إنه كان بحديقتك  -

731
01:13:33,264 --> 01:13:36,124
وتوقيعك على العقد
فلتخبرى القاضى بهذا

732
01:13:36,225 --> 01:13:39,871
كلا إنه ليس خطأى
إتركنى , لايمكنكم القبض على

733
01:13:39,972 --> 01:13:42,722
فأنا رئيسة مؤسسة المنازل الجاهزة

734
01:13:43,861 --> 01:13:45,320
إنبطحى أرضا -
لقد فقدت صوابها -

735
01:13:47,552 --> 01:13:48,561
خذوها

736
01:13:54,901 --> 01:13:56,110
سبلاين؟

737
01:14:09,092 --> 01:14:10,642
تعالى هنا يا تايجر

738
01:14:13,829 --> 01:14:18,797
فهذه إذن هى الغابة المفتوحة؟
ولقد أحببتها

739
01:14:21,246 --> 01:14:29,111
أتعلم يا (أر جى) فقط للتذكرة لو كنت أخبرتنا
أنك كنت تجمع كل ذلك الطعام لتعطيه إلى دب غاضب

740
01:14:29,213 --> 01:14:31,902
لكنّا أ عطيناه إليك -
حقاً -

741
01:14:32,010 --> 01:14:33,990
أجل هذا ماتفعله الأسر لبعضها

742
01:14:34,006 --> 01:14:38,632
إنهم يعتنون ببعضهما البعض -
أنا لم أحظى أبدا بشيئ كهذا -

743
01:14:38,732 --> 01:14:44,574
أعلم , ولكن صدقنى
هذا هو بوابة المرور للحياة الطيبة

744
01:14:45,476 --> 01:14:49,070
كنت أتمنى لو أنك قد أخبرتنى بذلك من قبل -
أجل إن تواصلنا سويا كان رديئاً -

745
01:14:49,171 --> 01:14:53,619
وهذا أيضا شيئا تفعله الأسر
فماذا تقول ؟ هل تريد أن تصبح جزءاً منه؟

746
01:14:58,990 --> 01:14:59,988
تعالى هنا

747
01:15:04,659 --> 01:15:08,004
مرحبا بك فى الأسرة -
هذا جميل -

748
01:15:10,292 --> 01:15:13,595
ياله من أول أسبوع فى الربيع -
إنتظروا لحظة -

749
01:15:13,696 --> 01:15:16,299
هذا يعنى أنه باقى 267 يوما على الشتاء

750
01:15:16,400 --> 01:15:18,044
ماذا سنفعل من أجل الطعام؟

751
01:15:20,047 --> 01:15:22,192
أجل يا (هامى)ـ

752
01:15:22,293 --> 01:15:23,786
لقد ملآت الجزع

753
01:15:27,110 --> 01:15:29,747
أنظروا أنظروا
لقد وجدت مكسراتى

754
01:15:31,315 --> 01:15:34,451
***Translated By essamshark ® ™ ترجمة***

755
01:15:35,623 --> 01:15:37,281
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
karezma.ch/vb

