1
00:00:52,500 --> 00:00:53,700
...عمـّي

2
00:00:56,859 --> 00:00:59,820
الذي بصق على وجهك قد اختفى

3
00:01:00,979 --> 00:01:04,781
إذا لم نسمع عنه قريباً فسنذهب للشرطة

4
00:01:04,860 --> 00:01:06,740
هل تعلم أين هو؟

5
00:01:09,860 --> 00:01:13,460
(نعم، في (اسكتلندة

6
00:01:14,301 --> 00:01:15,860
(إيدنبرج)

7
00:01:16,461 --> 00:01:18,460
بفندق خمسة نجوم

8
00:01:20,900 --> 00:01:24,459
إيدنبرج)؟) -
عمـّك عرف الكثير -

9
00:01:26,499 --> 00:01:29,901
لقد أمِـرت أن أرسله للجنة برصاصة في رأسه

10
00:01:32,341 --> 00:01:36,060
(بدلاً عن ذلك، أرسلته إلى (إيدنبرج

11
00:01:36,180 --> 00:01:37,821
بتذكرة سفر درجة أولى

12
00:01:40,421 --> 00:01:41,700
إنه بخير

13
00:01:43,341 --> 00:01:46,820
لديه خبرة، إنه يفهم الوضع

14
00:01:48,020 --> 00:01:50,461
النفي أو الموت

15
00:01:56,301 --> 00:01:59,660
(فندقه يسمـّى (كاليدونيا

16
00:02:05,980 --> 00:02:06,940
مرحباً -
مرحباً -

17
00:02:06,980 --> 00:02:09,340
نيكولاي لوجين) من فضلك)

18
00:02:09,381 --> 00:02:13,700
لهذا المريض، سأحتاج معلومات تصريحك
الأمني من فضلك

19
00:02:26,101 --> 00:02:27,781
وصلتك رسالتي

20
00:02:29,540 --> 00:02:33,900
استخدام جثة ميتة لتقديم تقرير عن المهمة
يعتبر أمر طبيعي

21
00:02:33,980 --> 00:02:36,700
ولكنه مخالف لقواعد مباحث الأمن الروسية

22
00:02:36,740 --> 00:02:39,060
هل أتيت إلى هنا لتعطيني أزهاراً؟

23
00:02:39,300 --> 00:02:40,260
لا

24
00:02:41,061 --> 00:02:43,860
بعد رؤية ما حدث لك

25
00:02:43,940 --> 00:02:48,461
وبأخذ في الإعتبار الحوادث الدموية
التي شاركت فيها

26
00:02:48,540 --> 00:02:52,581
(المكتب الروسي في شرطة (لندن
قـدّم طلباً رسمياً للسفارة الروسية

27
00:02:52,660 --> 00:02:55,980
(أن تنتهي مهمتك السرية في (لندن

28
00:02:58,780 --> 00:03:00,501
لقد تخطيت الحد المسموح لك به

29
00:03:02,580 --> 00:03:07,300
،إذا أنهوا المهمة الآن
فسيضيعون هذا هباء

30
00:03:09,540 --> 00:03:14,101
لذا أخبر المكتب الروسي
أنك رأيت النجوم فوق قلبي

31
00:03:15,140 --> 00:03:17,339
أخبرهم أنني قد عبرت المدخل

32
00:03:26,141 --> 00:03:28,740
(أخبرهم أنني سأستبدل (سيميون

33
00:03:29,221 --> 00:03:31,540
(كزعيم منظمة (لندن

34
00:03:32,980 --> 00:03:35,699
ما الأدوية التي يعطونها لك؟

35
00:03:35,781 --> 00:03:38,140
أريدك أن تبعد (سيميون) عن الصورة

36
00:03:38,221 --> 00:03:40,701
أريدك أن تعتقله

37
00:03:40,780 --> 00:03:42,500
أعتقله بتهمة ماذا؟

38
00:03:43,060 --> 00:03:44,100
الإغتصاب

39
00:03:48,100 --> 00:03:49,780
الفتاة كانت بعمر الرابعة عشر

40
00:03:49,860 --> 00:03:53,341
وبالطبع سوف تشهد؟ -
إنها ميتة -

41
00:03:53,380 --> 00:03:55,340
(ولكنها أنجبت طفل (سيميون

42
00:03:56,340 --> 00:03:59,380
،إن استطعت إثبات أن الطفل له
...وأن الفتاة كانت تحت السن القانوني

43
00:03:59,460 --> 00:04:02,100
هذا يعتبر اغتصاب قاصر

44
00:04:02,179 --> 00:04:04,900
لديك الطفل، نريد حمض (سيميون) النووي

45
00:04:06,260 --> 00:04:07,861
لأسباب تحقيقية

46
00:04:09,140 --> 00:04:11,260
أقترح أن تأخذ دمه

47
00:04:23,540 --> 00:04:26,820
هل هناك مشكلة يا عزيزتي؟ -
كلا -

48
00:04:30,020 --> 00:04:33,220
لماذا كنت تصرخ أنت وجدي البارحة؟

49
00:04:37,220 --> 00:04:39,461
لا شيء يا عزيزتي، لا شيء

50
00:04:39,540 --> 00:04:41,501
بدا أنه شيء ما

51
00:04:45,340 --> 00:04:48,901
كل ما في الأمر، أن شخصاً أعرفه قد تعرض للأذى

52
00:04:49,260 --> 00:04:50,780
لذا ألقيت اللوم على جدك

53
00:04:52,819 --> 00:04:55,620
هل تعاركتم مع بعض؟
لقد سمعت صوت ضرب

54
00:04:58,620 --> 00:04:59,580
لا

55
00:05:00,820 --> 00:05:04,299
إنه ليس عراكاً إذا لم يقم شخص برد
الضرب، صحيح؟

56
00:05:29,500 --> 00:05:31,140
ماريا)، اذهبي للأعلى)

57
00:05:32,781 --> 00:05:34,499
قلت اذهبي للأعلى

58
00:05:42,540 --> 00:05:45,059
إذاً يا أبي، ماذا أرادوا منك؟

59
00:05:47,940 --> 00:05:49,380
أرادوا تسميمي

60
00:05:51,539 --> 00:05:54,060
لقد أخذوا دماً منـّي بإبرة

61
00:05:55,260 --> 00:06:00,620
ربما نفس الإبرة التي استخدموها مع المدمنين
والعاهرات والشواذ

62
00:06:01,659 --> 00:06:06,380
الآن، ربما أحمل مرض رجل شاذ لعين

63
00:06:10,860 --> 00:06:13,340
لماذا يريدون دمك يا أبي؟

64
00:06:24,259 --> 00:06:26,021
الوداع -
عمت مساءً -

65
00:06:53,660 --> 00:06:56,219
! أين أخذت (كريستين)؟ أخبرني أيها الوغد

66
00:06:56,300 --> 00:06:58,380
! لقد أخذتها
لقد أخذها، صحيح؟

67
00:06:58,460 --> 00:07:00,739
ما الذي تتحدثين عنه؟

68
00:07:06,140 --> 00:07:08,700
...لقد رأيت (كيريل)، اعتقدت

69
00:07:14,340 --> 00:07:15,580
! يا إلهي

70
00:08:03,059 --> 00:08:04,460
سامحيني

71
00:08:06,739 --> 00:08:08,300
سامحيني يا طفلة

72
00:08:09,539 --> 00:08:10,979
أنا آسف

73
00:08:28,660 --> 00:08:30,579
إنها مجرد طفلة صغيرة

74
00:08:32,260 --> 00:08:35,300
! إنها مجرد طفلة صغيرة يا أبي

75
00:08:36,980 --> 00:08:38,179
...(كيريل)

76
00:08:43,460 --> 00:08:45,220
دعني آخذ الطفلة

77
00:08:47,259 --> 00:08:49,259
أرجوك، إنها تشعر بالبرد

78
00:08:50,740 --> 00:08:52,060
...أرجوك

79
00:08:52,460 --> 00:08:55,060
(لا توذي الطفلة يا (كيريل

80
00:08:58,299 --> 00:09:00,020
نحن لا نقتل الأطفال

81
00:09:02,541 --> 00:09:04,779
هذا سيكون سيئاً لنا

82
00:09:04,860 --> 00:09:07,140
لقد تمادي والدك جداً

83
00:09:09,020 --> 00:09:14,860
لقد حان الوقت أن تقرر، إما أن تكون معه
أو معي

84
00:09:34,340 --> 00:09:38,980
إما أن تكون معه، أم معي

85
00:09:41,539 --> 00:09:44,939
أقسم أنني لم أكن أعلم أن أبي نصب لك فخاً

86
00:09:47,100 --> 00:09:48,260
أنا أعلم

87
00:09:48,900 --> 00:09:51,221
(لا بأس يا (كيريل

88
00:09:55,620 --> 00:09:57,820
أعطها لي

89
00:10:12,620 --> 00:10:14,619
والدك سيرحل بعيداً

90
00:10:14,659 --> 00:10:17,979
عمل العائلة سيكون لك

91
00:10:18,420 --> 00:10:20,099
أنت الزعيم الآن

92
00:10:22,019 --> 00:10:25,260
أنت الزعيم، الآن أصبحنا شركاء

93
00:10:27,460 --> 00:10:28,900
هذا صحيح

94
00:10:30,659 --> 00:10:32,901
لمَ لا نذهب للمنزل؟ هيا

95
00:10:34,019 --> 00:10:36,460
سآخذك للمنزل -
كلا -

96
00:10:36,539 --> 00:10:40,380
! تفوتنا حفلة العام، عام سعيد

97
00:10:40,460 --> 00:10:41,500
هيا

98
00:10:42,380 --> 00:10:43,420
تعال

99
00:10:44,420 --> 00:10:45,540
هذا أمر

100
00:10:49,660 --> 00:10:51,059
هل أنتِ بخير؟

101
00:10:52,500 --> 00:10:54,499
أريد أن أعرف من أنت

102
00:10:57,340 --> 00:10:59,020
لماذا ساعدتنا؟

103
00:11:01,540 --> 00:11:06,459
كيف يمكنني أن أكون الملك، إن كان الملك
الحالي مازال بمكانه؟

104
00:11:16,100 --> 00:11:18,259
ليحفظك الرب

105
00:11:46,260 --> 00:11:52,260
(الوداع، (آنا إيفانوفنا -
الوداع -

106
00:12:03,780 --> 00:12:05,139
لا بأس

107
00:12:06,260 --> 00:12:07,540
! (نيكولاي)

108
00:12:47,260 --> 00:12:50,659
صغيرتي الجميلة

109
00:12:55,139 --> 00:12:56,940
أتبحثين عن شيء؟

110
00:12:57,860 --> 00:13:02,259
أتريدين رؤية ماما؟ أتريدين رؤية ماما؟
هيا نراها

111
00:13:03,139 --> 00:13:04,060
نعم، هيا

112
00:13:05,899 --> 00:13:08,940
ها هي، ها هي أمك

113
00:13:09,020 --> 00:13:11,139
هل هي ملاكي الصغير

114
00:13:14,658 --> 00:13:16,139
هل أنتِ جائعة؟

115
00:13:18,299 --> 00:13:19,540
هل أنتِ؟

116
00:13:26,939 --> 00:13:28,499
من يريد العشاء؟

117
00:13:29,379 --> 00:13:31,259
{Y:i}(اسمي هو (تاتيانا

118
00:13:32,259 --> 00:13:39,059
{Y:i}،أبي مات في مناجم قريتي
لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات

119
00:13:39,140 --> 00:13:43,180
{Y:i}،كلنا كنـّا مدفونين هناك
(مدفونين تحت تربة (روسيا

120
00:13:44,500 --> 00:13:48,299
{Y:i}لهذا السبب رحلت، لأجد حياة أفضل

