0 00:00:20,728 --> 00:01:30,230 ترجمة وتنفيذ : مصطفى محمد كامل tiger_knight44@yahoo.com ------0182606783------ 1 00:01:42,185 --> 00:01:45,188 (?? موسيقى روك) 2 00:02:25,728 --> 00:02:27,230 (brush crackles) 3 00:02:28,731 --> 00:02:29,732 مرحبا. 4 00:02:38,791 --> 00:02:41,211 لا استطيع. غير مسموح لى. 5 00:02:44,664 --> 00:02:48,501 انت,اين ذهبت? 6 00:02:53,223 --> 00:02:56,676 انت,اين ذهبت? 7 00:02:59,312 --> 00:03:00,813 اين ذهبت? 8 00:03:03,983 --> 00:03:05,568 اين ذهبت? 9 00:03:25,538 --> 00:03:26,623 حسنا. 10 00:03:34,631 --> 00:03:35,965 قولى مرحبا لامك. 11 00:04:11,217 --> 00:04:14,254 لا اريد. لا تستطيع اجبارى سيليا يا عزيزتى! 12 00:04:39,912 --> 00:04:42,448 (horn honks) لا يا سيلسا! 13 00:04:45,618 --> 00:04:47,420 (horn honking) 14 00:05:06,389 --> 00:05:10,393 لا تفعلى هذا يا حبيبتى. 15 00:05:17,784 --> 00:05:20,737 (lighter clicks/ cigarette lights) 16 00:05:42,258 --> 00:05:44,260 سيليا اين انت? 17 00:05:48,264 --> 00:05:49,599 بالخارج هنا. 18 00:05:59,409 --> 00:06:01,611 ستيل يجب ان يجد مفاتيحى . 19 00:07:45,298 --> 00:07:47,300 هذا حقيقى the cherry. 20 00:07:49,552 --> 00:07:52,138 (??موسيقى الروك) 21 00:08:02,565 --> 00:08:03,483 هيا. 22 00:08:19,081 --> 00:08:20,967 انت اتبعينى. 23 00:08:44,824 --> 00:08:47,109 انا اريد قنبلة تيرى 24 00:09:02,258 --> 00:09:04,343 يا صاح 25 00:09:11,217 --> 00:09:13,719 حسنا رائع. 26 00:09:45,801 --> 00:09:49,088 جيسوس,جوبر ضعوا هذا الشى بعيدا. 27 00:10:06,188 --> 00:10:09,191 حسنا بسرعة, grab a pen and paper. 28 00:10:30,046 --> 00:10:32,932 "اذهبى للبيت يا سيليا"? 29 00:10:40,640 --> 00:10:44,026 . هى تكون 30 00:10:53,536 --> 00:10:55,988 . مرحبا,واو,واوسيدات let the man of the house.. 31 00:11:00,292 --> 00:11:02,328 Hey, bee-atch. 32 00:11:41,751 --> 00:11:43,285 اجل 33 00:11:53,846 --> 00:11:58,217 . لطيف. حسنا, نحن سوف نمتلكهااصنع واحدة خاصة 34 00:11:59,468 --> 00:12:03,055 (?? موسيقى ترانس) 35 00:12:34,386 --> 00:12:36,088 اخرج من هنا. 36 00:12:52,571 --> 00:12:55,024 (التصويب) 37 00:13:09,121 --> 00:13:11,707 (التصويب) 38 00:13:23,552 --> 00:13:24,887 D! 39 00:13:47,660 --> 00:13:50,329 ?? حسنا 40 00:14:33,672 --> 00:14:36,759 ?? There'’’s a hole in Mother Earth... 41 00:14:39,261 --> 00:14:41,213 . اة شكرا 42 00:14:46,268 --> 00:14:47,770 مرحبا 43 00:15:13,295 --> 00:15:15,798 لا يوجد مكان لرجل ابدا,فعلا, . 44 00:15:22,504 --> 00:15:24,506 Predictable. 45 00:15:35,351 --> 00:15:37,236 ماذا؟ 46 00:15:43,409 --> 00:15:45,995 هيا. 47 00:16:19,311 --> 00:16:21,814 e. لا انها هيا 48 00:16:29,822 --> 00:16:31,290 Come on. 49 00:17:06,241 --> 00:17:09,828 cute. لا لا انا اعتقد انة حقيقى 50 00:17:51,620 --> 00:17:54,490 r. باننى قتلتها 51 00:18:10,139 --> 00:18:13,976 g. يالة من شى عظيم,انا اقصد جدى كان مدهش للغاية 52 00:18:25,938 --> 00:18:27,523 لا شك فى ذلك. 53 00:18:32,778 --> 00:18:38,417 وهو مشتاق الى للغاية يا امى لكن... 54 00:18:53,966 --> 00:18:55,968 r. وانا لم اعرفها ابدا 55 00:19:03,225 --> 00:19:05,110 متاكدة. 56 00:19:15,070 --> 00:19:19,491 (sniffles)انا حتى لا اعرف لماذا انا اتحدث اليك بشان هذا. 57 00:19:22,961 --> 00:19:26,381 اذا دعينا لا نتحدث 58 00:19:55,744 --> 00:19:58,864 ing - Seriously. انا لا اشعر 59 00:20:07,539 --> 00:20:10,842 هيا سيليا. فقط استرخى. 60 00:20:36,318 --> 00:20:38,820 (كوربى هيا, اسرع. 61 00:20:50,382 --> 00:20:52,834 . (شاب,اة يا صاح,اعتقد انها هنا 62 00:21:06,682 --> 00:21:09,184 (water dripping in background) 63 00:23:04,800 --> 00:23:06,802 من فضلك ساعدنى! 64 00:24:02,941 --> 00:24:04,443 (صراخ) 65 00:24:05,911 --> 00:24:09,331 هذا ليس حقيقى ولم يحدث. 66 00:24:36,358 --> 00:24:38,360 جوستين! 67 00:24:50,372 --> 00:24:52,374 جوستين. 68 00:24:53,875 --> 00:24:56,378 اى احد. 69 00:25:00,882 --> 00:25:02,884 جدى? 70 00:25:04,886 --> 00:25:07,472 (اثار اقدام) 71 00:25:10,058 --> 00:25:12,060 Doug? 72 00:25:23,238 --> 00:25:26,441 (growling and moaning) 73 00:25:36,501 --> 00:25:38,837 (growling and moanin g stops) 74 00:26:01,726 --> 00:26:05,230 (?? موسيقى راب مرعبة) 75 00:26:32,257 --> 00:26:34,259 هل من احد? 76 00:26:47,439 --> 00:26:49,441 هل من احد? 77 00:27:35,286 --> 00:27:36,621 هولى العنة! 78 00:27:48,717 --> 00:27:50,719 (girl continues vomiting) 79 00:27:58,143 --> 00:28:01,513 (coughs) 80 00:28:27,338 --> 00:28:30,425 مرحبا? 81 00:28:32,427 --> 00:28:34,429 هل يوجد اى احد هنا? 82 00:28:40,435 --> 00:28:43,938 لو هذة مزحة, انها فعلا مضحكة. 83 00:28:50,445 --> 00:28:52,447 جوستين? 84 00:28:53,448 --> 00:28:55,950 جوستين هل انت هنا? 85 00:29:20,091 --> 00:29:22,427 مرحبا? 86 00:30:16,231 --> 00:30:19,651 اعلى. I just must have passed out somewhere , and I'’’m gonna wake 87 00:30:42,473 --> 00:30:44,259 لا استطيع البقلء هنا. 88 00:31:09,417 --> 00:31:11,502 اجرى! 89 00:31:23,298 --> 00:31:25,099 ماهذا بحق الجحيم? 90 00:31:46,321 --> 00:31:47,822 مرحبا? 91 00:31:49,824 --> 00:31:51,826 مرحبا? 92 00:31:53,328 --> 00:31:55,330 مرحبا?! 93 00:32:13,898 --> 00:32:14,766 ) (leaves rustle 94 00:32:21,356 --> 00:32:23,574 Oh! 95 00:32:25,743 --> 00:32:27,328 Aah. 96 00:32:56,724 --> 00:32:58,643 (growling) 97 00:33:07,952 --> 00:33:12,623 ايرا ارجعى للبيت يا سيليا. هذا هو الطريق الوحيد من ال... 98 00:33:29,507 --> 00:33:31,759 كل هذا سينتهى قريبا. ماذا تقصدين? 99 00:33:34,145 --> 00:33:36,731 اة,اة! 100 00:33:38,983 --> 00:33:41,069 (Grandpa roaring) 101 00:33:47,575 --> 00:33:49,577 (roaring grows fainter) 102 00:34:05,927 --> 00:34:07,428 مرحبا? 103 00:34:09,430 --> 00:34:11,432 هل من احد هنا? 104 00:34:50,505 --> 00:34:52,557 ايرا That'’’s not why I'’’m h 105 00:35:01,182 --> 00:35:04,402 . انا معتادة ان اكون 106 00:36:28,069 --> 00:36:30,071 واحدة من تلك الاشساء?! 107 00:36:35,109 --> 00:36:38,362 انا? حسنا هل تصدق بان انا من قولت............. 108 00:37:06,140 --> 00:37:07,191 تعالوا هنا. 109 00:37:19,153 --> 00:37:21,656 لدى شى لاريكم اياة . 110 00:37:26,294 --> 00:37:28,246 اللعنة 111 00:37:42,593 --> 00:37:45,980 لن اذهب للخارج انا حقا لست جيدة مع المرتفعات 112 00:37:49,817 --> 00:37:52,103 هل لديك شعور مخيف من الفشل 113 00:38:29,607 --> 00:38:31,108 ack. That'’’s when it can att 114 00:39:05,843 --> 00:39:09,180 . اناكنت محتاجة لاكون متاكدة بانك ستعطى انتباها 115 00:39:30,618 --> 00:39:32,920 سيد. انت لا تحتاج لان تعرف هيا لندخل 116 00:39:34,705 --> 00:39:38,292 سيليا هيالااسرعى. . 117 00:40:13,077 --> 00:40:15,413 e. سيليا انظرى الى 118 00:41:22,696 --> 00:41:24,281 ? من فضلك 119 00:41:34,625 --> 00:41:37,495 (moaning) 120 00:41:47,838 --> 00:41:49,890 (whimpers) 121 00:41:54,845 --> 00:41:58,148 (soul eater roaring) 122 00:42:04,438 --> 00:42:05,990 اة! 123 00:42:44,528 --> 00:42:46,564 (glass shatters) اة! 124 00:43:14,141 --> 00:43:16,176 لا مشكلة. 125 00:43:18,062 --> 00:43:19,146 انت. 126 00:43:49,209 --> 00:43:52,296 Then it'’’s open s eason on your ass. 127 00:44:20,157 --> 00:44:22,242 هيا. 128 00:44:33,220 --> 00:44:35,673 K. That'’’s where this all started. It'’’s O 129 00:45:12,676 --> 00:45:15,679 اذا انهيت الوقت, تستطيعين العودة الى هنا. 130 00:45:19,183 --> 00:45:21,185 شكرا. 131 00:45:24,271 --> 00:45:27,274 تذكر لا تنظر فى العين . 132 00:45:28,275 --> 00:45:30,728 اة! 133 00:45:38,902 --> 00:45:40,654 (snarling) 134 00:45:42,656 --> 00:45:43,624 وووووووو. 135 00:46:05,896 --> 00:46:09,399 If that'’’s accurate, your time is halfway gone. 136 00:46:15,155 --> 00:46:16,106 Isn'’’t it obvious? 137 00:46:23,113 --> 00:46:25,916 هذاة حماقة. 138 00:48:22,649 --> 00:48:23,700 k. He'’’s a dic 139 00:48:28,488 --> 00:48:30,290 انل احتاج للمزيد من هذا. لا 140 00:48:38,165 --> 00:48:40,667 هل رايت هذا للتو؟ واحدة لطيفة. 141 00:48:49,676 --> 00:48:50,644 ماذا? 142 00:48:56,984 --> 00:48:58,435 نحن ذاهبين. 143 00:49:49,236 --> 00:49:52,072 لا اعرف. Because you called him , let him in. 144 00:50:11,091 --> 00:50:13,727 انا هنا وانت تيتطيع البقاء معى. 145 00:50:24,905 --> 00:50:28,191 فقط انظرى الى,سيليا,انظرى اللى. 146 00:50:33,747 --> 00:50:37,534 لا باس,نستطيع الذهاب. 147 00:50:42,372 --> 00:50:44,374 امى? 148 00:50:51,548 --> 00:50:54,935 هنا. لا استطيع ان اصدق انت واقفة 149 00:51:52,993 --> 00:51:55,495 سيليا,تعالى الان. 150 00:52:15,132 --> 00:52:18,518 الن سانتظرك u. لا امى انتظرى! 151 00:52:22,189 --> 00:52:24,357 اة (roars) 152 00:52:27,527 --> 00:52:28,528 . ادخلى 153 00:52:30,780 --> 00:52:32,782 (Grandpa roaring) 154 00:52:51,718 --> 00:52:53,303 انة اختفى 155 00:52:54,304 --> 00:52:56,256 هل انت بخير? 156 00:53:55,782 --> 00:53:59,286 لا,انة اعتنى بى , انة اهتم بى. 157 00:54:20,173 --> 00:54:23,093 In the end, he lived a mediocre life at best. 158 00:54:49,286 --> 00:54:52,672 نصف ساعة - هذا كل ما لديك 159 00:55:08,355 --> 00:55:12,108 so you'’’re gonna have to learn how to deal. 160 00:55:19,733 --> 00:55:23,236 انا اعتقد بان هناك شى استطيع افعلة من اجلك. 161 00:55:44,841 --> 00:55:46,843 ماذاتفعلين هنا? 162 00:55:48,311 --> 00:55:51,097 سوف ترى 163 00:56:10,417 --> 00:56:13,253 راقبى. 164 00:56:24,180 --> 00:56:28,134 . Besides being a rapist and a murderer? Plenty 165 00:57:04,220 --> 00:57:06,139 لة انت ستريدى ان ترى هذا 166 00:57:12,395 --> 00:57:14,898 لاتفعلى,توقفى 167 00:57:20,904 --> 00:57:22,605 من هناك? 168 00:57:36,753 --> 00:57:39,839 ان لم يفعل, I woul d not be able to do this. 169 00:57:43,543 --> 00:57:44,961 بس! 170 00:57:57,190 --> 00:58:01,778 سيليا,انة يريد ان يموت. انا فقط اساعدة اة! 171 00:58:17,961 --> 00:58:22,549 انا اتمنى ان يكون الحظ حليفك وملكك. 172 00:58:42,569 --> 00:58:44,487 (thud) 173 00:58:54,280 --> 00:58:56,783 (groans) 174 00:59:31,868 --> 00:59:34,571 You are seriously tweaked, lady. 175 00:59:35,989 --> 00:59:37,574 Whatever. I'’’m out. 176 01:00:00,146 --> 01:00:01,431 انظر 177 01:00:07,020 --> 01:00:11,824 هو...هولى اللعنة! ماذا يحدث?! 178 01:00:40,687 --> 01:00:45,391 t. هذا كان حادثا فى الطريق العام اليوم. A lot of people were hur 179 01:00:55,735 --> 01:00:58,621 انت ميتة بالفعل 180 01:01:08,665 --> 01:01:10,166 هذا حول الركن. 181 01:01:25,982 --> 01:01:28,484 . انة اسود 182 01:01:57,764 --> 01:01:59,298 اة 183 01:02:08,891 --> 01:02:11,227 اة 184 01:02:20,737 --> 01:02:22,288 اة,اة,ياربلى 185 01:02:43,843 --> 01:02:45,928 (موسيقى راب) 186 01:03:16,759 --> 01:03:19,545 سيليا انة انا ثانية اين انت? 187 01:03:35,478 --> 01:03:37,280 انتظر,لربما تكون انت. 188 01:03:39,949 --> 01:03:40,950 ربى. 189 01:04:24,911 --> 01:04:26,028 (gasps) 190 01:04:30,950 --> 01:04:32,335 انت هناك. 191 01:04:44,046 --> 01:04:45,631 .انك مريضة 192 01:04:57,944 --> 01:05:00,446 انا اود ان اعرف. 193 01:05:01,864 --> 01:05:03,366 حسنا لقد فات الاوان 194 01:05:04,867 --> 01:05:09,071 . Celia, come give your grandmother a hug 195 01:05:20,249 --> 01:05:24,587 انت يجب ان تسرع قليلا. انت يجب ان تجد المصدر 196 01:05:44,190 --> 01:05:46,275 النجدة! 197 01:05:57,787 --> 01:05:59,622 Donovan! 198 01:06:14,520 --> 01:06:17,440 من فضلك اجعلهم يتوقفوا. 199 01:06:21,777 --> 01:06:23,779 انة من اجل الوحش. 200 01:06:39,829 --> 01:06:40,830 اذهب . 201 01:06:49,338 --> 01:06:51,340 (souls crying in agony) 202 01:07:10,192 --> 01:07:11,610 ! النجدة 203 01:07:39,972 --> 01:07:43,526 . لا انا اثق بنفسى , وانا لن اذهب للاسفل 204 01:07:58,491 --> 01:08:00,993 ? ماذا سوف تجنى اذا ذهبت للاسفل 205 01:08:02,995 --> 01:08:04,380 روحك. 206 01:08:26,185 --> 01:08:29,355 من اجل من? 207 01:08:44,370 --> 01:08:48,340 انة فقط سر صغير بينك وبينى وبين الرجل الضخم 208 01:08:53,129 --> 01:08:55,514 انتبة لخطواتك! 209 01:09:04,106 --> 01:09:05,975 سيليا! 210 01:09:09,361 --> 01:09:12,648 لماذا تجرى? 211 01:09:17,953 --> 01:09:21,490 لماذا انت لا تحمى كلانا بعض الوقت هنا؟ 212 01:09:27,496 --> 01:09:30,416 انا افتقدك سيليا. 213 01:09:45,181 --> 01:09:47,733 اجديها الان. 214 01:09:59,945 --> 01:10:01,830 اة 215 01:10:13,676 --> 01:10:16,178 تاونيا احمى يدك من هذا . 216 01:10:17,680 --> 01:10:20,683 من الافضل ان نستعد لاحضار القلم و الاوراق. 217 01:10:32,528 --> 01:10:34,563 لا تفقدى اى خطاب. 218 01:10:50,412 --> 01:10:56,252 Rear b-a-t-h? 219 01:11:00,089 --> 01:11:01,590 سيليا? 220 01:11:09,648 --> 01:11:12,151 (door creaks open) 221 01:11:27,249 --> 01:11:29,001 (roars) 222 01:11:53,275 --> 01:11:56,278 All carefully cultivated, just like you. 223 01:12:08,157 --> 01:12:10,626 so many things to acquire. 224 01:12:33,265 --> 01:12:35,484 مثل شى صغير للتجارة. 225 01:12:58,006 --> 01:13:00,542 لن اعطيك شيئا! 226 01:13:17,526 --> 01:13:19,561 (horn honks) 227 01:13:24,950 --> 01:13:27,319 . Once your body leaves the sanctuary, your soul goes with it 228 01:13:31,824 --> 01:13:35,127 We'’’re losing her. Get the defibrillator. 229 01:14:03,155 --> 01:14:06,024 (police radio chatter) 230 01:14:18,420 --> 01:14:20,706 شيق. 231 01:14:24,426 --> 01:14:26,428 (machine flatlining) 232 01:14:41,860 --> 01:14:45,564 You must stay in the sanctuary . The door is there. 233 01:15:00,078 --> 01:15:01,630 (roars) 234 01:15:20,065 --> 01:15:23,151 انت كنت هنا this whole time. 235 01:15:50,295 --> 01:15:51,346 ماما انتظرى. 236 01:15:56,301 --> 01:15:58,804 ماما! 237 01:16:01,473 --> 01:16:02,891 اختبار واحد زيادة. 238 01:16:03,775 --> 01:16:05,777 اختبار واحد زيادة. 239 01:16:13,869 --> 01:16:16,321 ماذا تريدينى ان افعل? 240 01:16:21,376 --> 01:16:23,962 1, 2, 3. 241 01:16:37,392 --> 01:16:38,760 (snarls) 242 01:16:42,598 --> 01:16:44,900 (snarls) 243 01:17:01,416 --> 01:17:03,869 a. جدىPap 244 01:17:08,123 --> 01:17:09,791 (roars) 245 01:17:16,848 --> 01:17:18,216 اة! 246 01:18:14,406 --> 01:18:15,824 اى شى? 247 01:18:27,119 --> 01:18:30,455 اة هذا لطيف 248 01:18:31,339 --> 01:18:34,259 t. First free my grandfather. حسنا 249 01:19:06,208 --> 01:19:10,412 way. ابق هناك يا جرامبس. She'’’s mine now. Walk a 250 01:19:12,964 --> 01:19:14,916 ? هلا نبدا 251 01:19:39,991 --> 01:19:41,576 (Celia coughing) ابق بعيدا عنها! 252 01:19:43,111 --> 01:19:46,114 هذا مؤكد a deal breaker, Gramps. 253 01:19:48,617 --> 01:19:50,502 اة 254 01:19:53,004 --> 01:19:54,956 هيا هيا. 255 01:19:58,960 --> 01:20:00,462 ادخلى ثقى بى. 256 01:20:10,205 --> 01:20:12,557 هذا بيتى يا سيليا. 257 01:20:17,362 --> 01:20:20,649 . سيليا هيا 258 01:20:27,489 --> 01:20:29,407 اذهب جدى. هيا. 259 01:20:41,169 --> 01:20:44,089 الى اللقاء دونفان. 260 01:22:05,470 --> 01:22:08,056 (wind whistles) 261 01:22:25,573 --> 01:22:27,575 حسنا 262 01:22:32,080 --> 01:22:36,084 Yeah, you know, it probably lost its power or something. 263 01:22:40,839 --> 01:22:43,091 هولى... اللعنة. 264 01:22:44,376 --> 01:22:46,428 . هل انت محضرة هذا? نعم 265 01:23:19,244 --> 01:23:24,165 "عندما تموتى سوف اتى لك ياسيليا." 266 01:23:25,376 --> 01:25:30,428 ترجمة وتنفيذ : مصطفى محمد كامل tiger_knight44@yahoo.com ------0182606783------ 267 01:25:31,839 --> 01:27:00,091 زوروا موقعنا على karezma.ch/vb