1
00:00:00,000 --> 00:00:25,700
WwW.dvd4AraB.com
يـقـدم

2
00:00:45,000 --> 00:00:49,200
((مـُلاحِـق طـائـرة الـورق))

3
00:00:49,205 --> 00:00:58,750
:ترجمة
مـحـمـود سـعـيـد
فــيــصـل كـريـم

4
00:00:58,760 --> 00:01:04,500
:تعاون فني
إيـهـاب الـتـركـي

5
00:02:38,623 --> 00:02:41,806
سان فرانسيسكو ، كاليفورنيا
عـــ  2000  ــــام

6
00:02:56,623 --> 00:02:58,806
هل أنت جاهز ؟
نعم

7
00:02:58,841 --> 00:03:00,074
هيا بنا

8
00:03:08,053 --> 00:03:09,894
أهذا ما أظنه ؟

9
00:03:09,929 --> 00:03:10,895
أظن ذلك

10
00:03:10,930 --> 00:03:11,794
متوتر ؟

11
00:03:11,829 --> 00:03:13,778
... طالما اسمى عليها

12
00:03:25,422 --> 00:03:27,635
أتريد أن تفتحها وحدك ؟

13
00:03:27,670 --> 00:03:29,427
أريدك هنا معى

14
00:03:34,189 --> 00:03:37,272
..ها هى-
و ها هى-

15
00:03:42,665 --> 00:03:44,308
طفلك الصغير

16
00:03:50,538 --> 00:03:51,833
سأرد أنا

17
00:04:01,050 --> 00:04:02,757
ألو ؟

18
00:04:03,730 --> 00:04:05,100
ألو ؟

19
00:04:06,001 --> 00:04:08,572
أمير، عزيزي

20
00:04:09,038 --> 00:04:10,501
رحيم خان ؟

21
00:04:12,001 --> 00:04:14,384
لطيف منك أنك
ما زلت تتذكر

22
00:04:19,622 --> 00:04:22,931
اشتقت إليك يا عزيزي أمير

23
00:04:22,966 --> 00:04:25,609
من الجيد سماع صوتك مجدداً

24
00:04:26,453 --> 00:04:30,296
لا بد أن تعود إلى للوطن-
للوطن؟-

25
00:04:32,291 --> 00:04:35,701
أنا لا أعلم إن كان الوقت مناسباً الآن

26
00:04:36,210 --> 00:04:39,985
نعم ، إنه وقت سىء جداً
ولكن عليك أن تأتى

27
00:04:40,475 --> 00:04:43,460
لا زال بإمكانك
أن تكون جيداً مرة أخرى

28
00:04:53,100 --> 00:04:56,450
كابول - أفغانستان: 1978

29
00:05:06,147 --> 00:05:08,839
.. خذ البكرة
أمسكها جيداً

30
00:05:21,127 --> 00:05:23,017
أعطنى الخيط

31
00:05:23,643 --> 00:05:25,802
أمسك البكرة جيداً

32
00:05:33,782 --> 00:05:36,846
.... قطعت عليه
كســـبــنــا

33
00:05:37,972 --> 00:05:39,602
! كســـبــنــا

34
00:05:40,771 --> 00:05:42,661
من هنا

35
00:05:42,696 --> 00:05:44,129
إلى أين أنت ذاهب ؟

36
00:05:44,967 --> 00:05:47,878
لنمسكها
إنها ذاهبة من هذا الإتجاه

37
00:06:00,426 --> 00:06:02,598
إننا نفقدها

38
00:06:02,633 --> 00:06:04,497
ثق بى

39
00:06:33,500 --> 00:06:35,743
ماذا تفعل هنا ؟

40
00:06:35,778 --> 00:06:37,868
إجلس يا أمير

41
00:06:39,993 --> 00:06:42,781
أنت تضيع وقتك هنا

42
00:06:42,816 --> 00:06:44,983
والطائرة ذهبت من الناحية الأخرى

43
00:06:45,018 --> 00:06:46,753
ستأتى من هنا

44
00:06:47,167 --> 00:06:49,105
وكيف تعلم ؟-
...فقط أعلم-

45
00:06:49,140 --> 00:06:50,297
ولكن ، كيف ؟

46
00:06:50,728 --> 00:06:52,856
هل كذبت عليك من قبل ؟

47
00:06:52,891 --> 00:06:54,807
وكيف لى أن أعرف ؟

48
00:06:55,437 --> 00:06:58,004
.. أفضل أكل التراب عن ذلك

49
00:06:58,370 --> 00:07:00,312
أستفعل ذلك ؟

50
00:07:00,347 --> 00:07:03,546
أفعل ماذا ؟-
تأكل التراب إذا قلت لك ؟-

51
00:07:04,267 --> 00:07:06,864
..إذا طلبت ، فسآكله

52
00:07:08,834 --> 00:07:12,216
ولكن أستطلب منى فعلاً شيئاً كهذا ؟

53
00:07:12,251 --> 00:07:13,549
هل أنت مجنون ؟

54
00:07:13,749 --> 00:07:15,618
تعلم أنى لن أفعل

55
00:07:15,613 --> 00:07:16,733
أعلم

56
00:07:35,819 --> 00:07:38,043
شكراً جزيلاً ، سيد صاحب

57
00:07:41,933 --> 00:07:44,649
أريدهم أن يبدأوا البناء ، غداً

58
00:07:44,684 --> 00:07:46,969
كان لا بد أن يبدأوا منذ مدة

59
00:07:47,918 --> 00:07:50,528
بالتأكيد ، سيدى
وشكراً لك

60
00:07:50,563 --> 00:07:54,076
أيتام كابول لن ينسوك أبداً

61
00:07:56,958 --> 00:07:58,784
... بطريقة ما

62
00:07:58,819 --> 00:08:00,768
أشك أنهم سيفعلون ..

63
00:08:03,535 --> 00:08:05,550
... أتعلم

64
00:08:05,585 --> 00:08:09,585
البيروقراطيون سيسرقون نصف المال

65
00:08:10,279 --> 00:08:11,843
! فقط النصف

66
00:08:12,265 --> 00:08:14,748
لقد أصبحوا كسالى إذا هذه الأيام

67
00:08:18,640 --> 00:08:21,159
<i>يا سيدى جيلانى</i>

68
00:08:21,194 --> 00:08:23,969
<i>أدع أن تهب الرياح لى</i>

69
00:08:24,004 --> 00:08:26,264
كان بإمكانك أن تهزمه

70
00:08:26,299 --> 00:08:29,484
! أنا
ألم تر كيف كان عمر هناك ؟

71
00:08:29,519 --> 00:08:30,890
إنه لم يهزم أبداً

72
00:08:30,925 --> 00:08:34,884
إذا كان لديك الطائرة المناسبة
فستربح هذه السنة

73
00:08:35,628 --> 00:08:38,716
"ومع نصر "ثورة صَفَر

74
00:08:38,751 --> 00:08:42,481
ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد

75
00:08:42,516 --> 00:08:46,516
تم منح السيادة السياسية
والنفوذ السياسي

76
00:08:46,966 --> 00:08:50,966
للحزب الديمقراطى الشعبى الأفغانى

77
00:08:52,103 --> 00:08:56,103
ستصبح الأمور لعينة أكثر
قبل أن تتحسن

78
00:08:56,992 --> 00:08:59,026
عادة رهان مأمون

79
00:09:00,299 --> 00:09:04,299
يقولون بأن الشيوعيون يبدأون
بالمشاجرات بالجامعة

80
00:09:05,182 --> 00:09:08,996
وقد طعن طالب
فى الأسبوع الماضى

81
00:09:10,079 --> 00:09:13,722
أنا سعيد لأن أمير أصغر من
أن يتورط فى كل هذا

82
00:09:13,998 --> 00:09:15,668
أمــيــر؟

83
00:09:17,298 --> 00:09:21,298
ثق بى، لم يكن
ليتورط فى أى شىء

84
00:09:21,827 --> 00:09:25,796
أحياناً أراه يلعب فى الشارع
مع أطفال الحي

85
00:09:26,389 --> 00:09:30,389
يدفعونه ويأخدون ألعابه منه

86
00:09:31,446 --> 00:09:33,057
.. ولكن أمير

87
00:09:33,092 --> 00:09:35,995
لا يرد بالمثل ، أبداً

88
00:09:36,030 --> 00:09:38,110
إذا فهو ليس عنيف

89
00:09:38,145 --> 00:09:41,448
أتعلم ما يحدث حين يغيضه الأولاد ؟

90
00:09:41,483 --> 00:09:44,513
يتدخل حسن ويتعارك عنه

91
00:09:44,548 --> 00:09:47,172
.. وعندما يعودا للبيت أقول له

92
00:09:47,207 --> 00:09:49,335
من أين لحسن هذه الخدوش على وجهه ؟

93
00:09:49,370 --> 00:09:51,501
يقول : لقد سقط على الأرض

94
00:09:52,689 --> 00:09:54,974
هناك شيئاً ما مفقود
فى هذا الصبى

95
00:09:56,548 --> 00:09:58,265
.. يا صديقى

96
00:09:58,729 --> 00:10:01,479
الأطفال ليسوا كتاب تلوين

97
00:10:01,514 --> 00:10:04,727
تلونهم بلونك المفضل

98
00:10:04,762 --> 00:10:08,762
إنه ليس مثلك
ولن يكون كذلك

99
00:10:08,904 --> 00:10:12,393
ولكن راقب ، سيتحول لشكل طيب

100
00:10:13,470 --> 00:10:15,845
الصبي الذى لا يصمد
ليدافع عن نفسه

101
00:10:15,880 --> 00:10:18,779
يصبح رجلاً لا يصمد
للدفاع عن أي شيء

102
00:10:36,277 --> 00:10:38,401
أمير، عزيزي

103
00:10:38,436 --> 00:10:40,430
هل أستطيع الدخول ؟

104
00:10:45,013 --> 00:10:47,882
.. جئت لأودعك

105
00:10:47,917 --> 00:10:50,273
سأذهب لباكستان غداً

106
00:10:52,836 --> 00:10:55,310
هذه طائرة ممتازة

107
00:10:55,345 --> 00:10:58,337
حسن ربحها

108
00:10:58,910 --> 00:11:01,167
الصبي لديه موهبة

109
00:11:04,461 --> 00:11:06,664
بماذا تعمل؟

110
00:11:07,301 --> 00:11:09,008
قصة

111
00:11:09,043 --> 00:11:10,700
هل أستطيع قراءتها ؟

112
00:11:11,080 --> 00:11:12,981
إنها ليست جيدة

113
00:11:13,676 --> 00:11:17,305
الأمر سيان ، أود قراءتها

114
00:11:21,131 --> 00:11:23,119
شكراً يا عزيزي أمير

115
00:11:23,154 --> 00:11:24,941
سأقرأها الليلة

116
00:11:26,187 --> 00:11:28,724
.. إنه يكرهنى

117
00:11:30,059 --> 00:11:32,197
لأننى قتلتها ....

118
00:11:32,986 --> 00:11:34,837
أمــى

119
00:11:39,478 --> 00:11:41,908
لا تقل أبداً شيئاً كهذا

120
00:11:42,308 --> 00:11:44,284
ولا تفكر به حتى

121
00:11:44,319 --> 00:11:46,060
ولكنه صحيح

122
00:11:46,250 --> 00:11:48,000
كلا، يا عزيزي أمير

123
00:11:55,496 --> 00:11:58,847
أنها شيء خطير، أن تولد

124
00:11:59,528 --> 00:12:02,096
خطر على حياة الأم

125
00:12:02,657 --> 00:12:04,894
وخطر على حياة الطفل ...

126
00:12:06,746 --> 00:12:09,381
والدك يتمنى لو يضحى بنفسه لأجلك

127
00:12:10,584 --> 00:12:12,476
..أتعلم هذا

128
00:12:14,538 --> 00:12:16,625
ألا تعلم ؟

129
00:12:25,664 --> 00:12:29,343
هيا ، إفعلها
لكنه خطأ يا سيد أمير

130
00:12:30,013 --> 00:12:33,979
أعلينا أن نكون
مؤدبين طوال الوقت ؟

131
00:12:34,470 --> 00:12:35,808
إذا ، مرة واحدة فقط

132
00:12:36,322 --> 00:12:37,622
واحدة فقط

133
00:12:50,112 --> 00:12:53,453
تعتقد أنه بيوم ما سينتبه

134
00:12:57,119 --> 00:12:59,603
هل أخذت مصروفك ؟

135
00:12:59,638 --> 00:13:02,590
نعم ، ما رأيك لو شاهدنا
السبعة العظماء" مرة أخرى؟"

136
00:13:03,238 --> 00:13:05,772
!سنسدد بالمقدمة يا رفيقي

137
00:13:09,279 --> 00:13:13,279
(إني صديق لـ(هاري لوك
وهو يقول لي أنك مفلس

138
00:13:13,652 --> 00:13:17,629
كلا، إني أفعل هذا لأني
مليونير غريب الأطوار

139
00:13:17,664 --> 00:13:19,369
هناك عمل لستة رجال

140
00:13:19,404 --> 00:13:22,041
حراسة قرية جنوب الحدود

141
00:13:22,527 --> 00:13:24,849
ما مدى ضخامة المقاومة؟

142
00:13:25,381 --> 00:13:27,245
ثلاثون بندقية

143
00:13:28,204 --> 00:13:32,204
تعجبني فكرتك عن
الاحتمالات المتساوية يا سيد

144
00:13:34,504 --> 00:13:38,459
يخبرني هاري أنك واجهت احتمالات
أضخم في حرب مقاطعة ترايفيس

145
00:13:45,950 --> 00:13:48,310
من تفضل ؟-
ستيف ماكويين-

146
00:13:48,345 --> 00:13:51,789
أنا أفضل تشارلز برونسون
لربما نذهب يوماً ما إلى إيران

147
00:13:51,824 --> 00:13:52,670
لماذا ؟

148
00:13:52,705 --> 00:13:54,622
لربما نراه فى مكان ما

149
00:13:54,657 --> 00:13:56,112
ولربما أحصل على توقيعه

150
00:13:56,147 --> 00:13:58,504
تشارلز برونسون ليس إيرانياً-
ليس إيرانياً ؟-

151
00:13:58,539 --> 00:14:01,856
إذا لماذا يتحدث الفارسية بلهجة إيرانية ؟

152
00:14:03,391 --> 00:14:05,319
إلى أين تذهبان ، أيها المغفلان

153
00:14:06,034 --> 00:14:08,325
فيم كنتما تفكران ؟

154
00:14:08,360 --> 00:14:10,782
... أدفع لكم لتكونوا أصدقائى

155
00:14:10,817 --> 00:14:14,330
أستكونان من أصدقائى ؟
أم من خدامى ؟

156
00:14:14,365 --> 00:14:17,253
عاصف
.. إذا كنت تدفع لنا

157
00:14:17,288 --> 00:14:19,593
إذا فنحن من خدامك

158
00:14:19,628 --> 00:14:21,976
إذا فأمير لا أصدقاء له

159
00:14:22,542 --> 00:14:24,536
لكننا لم نضايقك

160
00:14:24,571 --> 00:14:25,602
خطأ

161
00:14:25,996 --> 00:14:27,166
أنت تضايقنى

162
00:14:27,689 --> 00:14:30,666
أفغانستان هى أرض الباشتون

163
00:14:30,701 --> 00:14:32,413
نحن أفغانيون حقاً

164
00:14:32,448 --> 00:14:34,208
وليس هذا الهزاري ذو الأنف المسطح

165
00:14:34,243 --> 00:14:37,706
فقومه يلوثون أرضنا
ويجعلون دماءنا قذرة

166
00:14:37,741 --> 00:14:40,451
وإذا المغفلون مثلك أنت وأباك

167
00:14:40,486 --> 00:14:44,383
،لم يخفوا هؤلاء القوم
سنتخلص منهم نحن

168
00:14:45,267 --> 00:14:47,968
أتركنا بسلام يا سيد

169
00:14:50,189 --> 00:14:53,470
اتركها ، أيها الهازاري الوغد

170
00:14:53,505 --> 00:14:55,567
أتركنا بسلام

171
00:14:56,053 --> 00:14:58,236
.. لربما لم تلاحظ

172
00:14:58,271 --> 00:15:00,458
أننا ثلاثة وأنتم اثنان

173
00:15:00,493 --> 00:15:04,034
ولربما لم تلاحظ أنت
أننى من يمسك بالمقلاع

174
00:15:08,910 --> 00:15:11,154
أتركوهم

175
00:15:12,885 --> 00:15:15,472
لنا حساب معهم فى وقت آخر

176
00:15:21,586 --> 00:15:24,802
ما هذا ؟-
رحيم خان تركها لك-

177
00:15:28,982 --> 00:15:30,923
لقد أحبها

178
00:15:30,958 --> 00:15:32,413
أحب ماذا؟

179
00:15:32,448 --> 00:15:34,054
قصتى

180
00:15:34,661 --> 00:15:38,661
بالطبع أعجبته
إنك تقص قصصاً رائعة

181
00:15:39,457 --> 00:15:41,810
"برافو" لقد كتب لى "برافو"

182
00:15:42,748 --> 00:15:45,156
أتعرف ماذا تعنى "برافو" ؟

183
00:15:46,010 --> 00:15:48,755
إنها كلمة إيطالية تعنى عبقري

184
00:15:49,479 --> 00:15:51,080
عن ماذا هى القصة ؟

185
00:15:51,499 --> 00:15:55,461
عن رجل وجد كوباً سحرياً

186
00:15:55,496 --> 00:15:57,203
وعرف أنه إذا بكى بالكوب

187
00:15:57,238 --> 00:15:59,009
تتحول دموعه إلى لألىء

188
00:15:59,044 --> 00:16:01,772
وهو فقير جداً...كما تعلم

189
00:16:01,807 --> 00:16:04,613
وفى نهاية القصة ، يجلس
على جبل من اللألىء

190
00:16:04,648 --> 00:16:08,258
وفى يده سكين غارقة فى الدم
وزوجته على يده

191
00:16:09,447 --> 00:16:12,624
إذن قتلها ؟-
نعم، يا حسن-

192
00:16:13,520 --> 00:16:16,326
لكى يبكى ويصبح غنياً

193
00:16:16,361 --> 00:16:18,606
نعم ، ها قد فهمتها

194
00:16:20,344 --> 00:16:21,966
ما الأمر ؟

195
00:16:22,001 --> 00:16:24,392
لا شىء ، سيد أمير
هل أنتهيت من الفطور ؟

196
00:16:24,427 --> 00:16:25,517
ما الأمر ؟

197
00:16:25,552 --> 00:16:29,552
حسناً ، أتسمح لى أن أسأل
سؤالاً عن القصة؟

198
00:16:29,696 --> 00:16:31,235
بالطبع

199
00:16:31,270 --> 00:16:34,413
لماذا كان على الرجل أن يقتل زوجته ؟

200
00:16:34,889 --> 00:16:38,422
لأن كل دمعة من دموعه تصير لؤلؤة

201
00:16:39,011 --> 00:16:42,909
نعم ، ولكن لماذا لم يشم
بصلاً وحسب ؟

202
00:16:59,036 --> 00:17:02,628
الشيخ فى المدرسة يقول أن الشرب حرام

203
00:17:02,663 --> 00:17:05,870
يقولون أن الشاربين سيحاسبون يوم القيامة

204
00:17:05,905 --> 00:17:08,769
أتريد أن تعلم ماذا يظن والدك عن الحرام ؟

205
00:17:08,804 --> 00:17:10,033
نعم

206
00:17:10,068 --> 00:17:11,861
سأخبرك

207
00:17:12,719 --> 00:17:16,140
،ولكن أولا لتفهم هذا
:وافهمه الآن

208
00:17:16,175 --> 00:17:18,822
إنك لن تتعلم شيئاً عن الأخلاق
من هؤلاء الحمقى الملتحين

209
00:17:18,988 --> 00:17:20,850
تعنى المشايخ ؟

210
00:17:20,885 --> 00:17:24,017
أبول على لحى
هؤلاء القرود المتعجرفين

211
00:17:24,052 --> 00:17:27,321
لا يفعلون شيئاً سوى تقليب المسابح
...بأصابعهم وتلاوة كتاب

212
00:17:27,356 --> 00:17:31,068
مكتوب بلغة لا يفهمونها حتى

213
00:17:31,103 --> 00:17:34,115
،هناك فقط خطيئة واحدة
ألا وهى السرقة

214
00:17:34,150 --> 00:17:37,726
،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها
أتفهم هذا ؟

215
00:17:39,762 --> 00:17:41,456
كلا ، يا أبى

216
00:17:41,491 --> 00:17:44,080
.. عندما تقتل رجلاً

217
00:17:44,539 --> 00:17:46,294
أنت تسرق حياته

218
00:17:46,329 --> 00:17:50,329
تسرق حق زوجته فى زوجها
وحق أبنائه فى أبيهم

219
00:17:52,809 --> 00:17:56,809
وعندما تكذب فأنك تسرق حق
الشخص فى معرفة الحقيقة

220
00:17:59,146 --> 00:18:02,363
لا يوجد فعل
رهيب مثل السرقة

221
00:18:02,398 --> 00:18:03,982
أرأيت ؟

222
00:18:06,218 --> 00:18:07,632
نعم ، أبى

223
00:18:09,470 --> 00:18:10,908
جــيــد

224
00:18:10,943 --> 00:18:14,214
كل هذا الكلام عن الخطايا
يشعرنى بالعطش

225
00:18:23,150 --> 00:18:25,698
إذهب ، إنه يناديك

226
00:18:30,199 --> 00:18:31,930
عيد ميلاد سعيد

227
00:18:33,976 --> 00:18:36,089
إنها أمريكية الصنع

228
00:18:36,805 --> 00:18:39,435
فكرت إذا كنت
ستصبح حارسى

229
00:18:39,470 --> 00:18:41,302
فإنك تحتاج سلاحاً لائقاً

230
00:18:41,337 --> 00:18:43,641
شكراً لك ، سيد أمير

231
00:18:44,392 --> 00:18:46,348
تعالى ، هيا بنا

232
00:19:10,169 --> 00:19:11,852
ماذا تقول ؟

233
00:19:12,329 --> 00:19:15,476
أمير و حسن" سلاطين كابول"

234
00:19:15,511 --> 00:19:17,713
! سلاطين كابول

235
00:19:18,169 --> 00:19:19,819
أتريد قصة ؟

236
00:19:20,695 --> 00:19:22,617
"رستم و سهراب"

237
00:19:22,652 --> 00:19:26,461
ليس مرة أخرى
لقد قرأتها لك خمسون مرة

238
00:19:26,496 --> 00:19:28,457
ما رأيك فى "رضابيه" ؟

239
00:19:28,973 --> 00:19:31,336
إنه كتابك يا سيد أمير

240
00:19:33,500 --> 00:19:34,990
حسنــاً

241
00:19:35,025 --> 00:19:38,230
رستم و سهراب" إنه يوم ميلادك"

242
00:20:07,714 --> 00:20:10,277
أباك أشترى سيارة جديدة ؟

243
00:20:10,647 --> 00:20:13,401
أليست هى السيارة التى
"يقودونها فى فيلم "بوليت

244
00:20:15,100 --> 00:20:17,000
!(ستيف ماكوين)

245
00:20:20,286 --> 00:20:23,004
سمعت أنه يوم ميلاد أحدهم

246
00:20:23,039 --> 00:20:25,695
إنه يوم ميلادك حسن
لم لا تجلس فى الأمام ؟

247
00:20:27,746 --> 00:20:30,113
مستعد لهدية يوم ميلادك ؟

248
00:20:30,148 --> 00:20:31,864
أهو كتاب رسم ؟
! أفضل من ذلك

249
00:20:31,899 --> 00:20:33,924
لعبة مسدس
! أفضل من ذلك

250
00:21:10,394 --> 00:21:12,591
عمى سيف

251
00:21:13,560 --> 00:21:16,164
يا سيدي
لم تزرنا من زمن

252
00:21:16,199 --> 00:21:18,126
كيف حالكم جميعاً ؟

253
00:21:20,266 --> 00:21:23,545
إنه يوم ميلاده
سيحصل على أى طائرة يريدها

254
00:21:23,772 --> 00:21:26,273
هــا هـم

255
00:21:26,753 --> 00:21:28,668
انـتـق

256
00:21:44,741 --> 00:21:46,743
أريد هذه

257
00:21:47,429 --> 00:21:48,782
سنأخذها

258
00:21:49,268 --> 00:21:50,888
إختيار ممتاز

259
00:21:50,923 --> 00:21:53,627
حالفني الحظ وحسب بتلك المرة

260
00:21:53,662 --> 00:21:56,877
،لم يكن الحظ يا سيد أمير
إنك أفضل منه

261
00:22:01,828 --> 00:22:04,263
أنا أعلم أنك ستفوز

262
00:22:05,529 --> 00:22:07,958
لديك ثقة عمياء بي

263
00:22:08,631 --> 00:22:11,369
أعد علي القرنبيط خصيصا لك

264
00:22:11,404 --> 00:22:13,829
أجل، بكل مرة أحضر
يقوم بعمل القرنبيط

265
00:22:13,864 --> 00:22:16,237
أعلم ذلك، فأنت تتردد
هنا غالب الأحيان

266
00:22:18,234 --> 00:22:20,279
المسابقة غداً ؟

267
00:22:20,314 --> 00:22:22,313
هل أنت جاهز يا حسن ؟

268
00:22:22,348 --> 00:22:23,843
إننا نتمرن

269
00:22:24,355 --> 00:22:27,566
هل أخبرتك قط من قبل عن
العام الذى ربحت فيه؟

270
00:22:28,439 --> 00:22:32,439
واثق أنك أخبرت كل كابول
عن العام الذى ربحت فيه

271
00:22:32,802 --> 00:22:35,075
أربعة عشر طائرة أسقطتها

272
00:22:35,110 --> 00:22:37,976
أظن أنه لا يزال رقماً قياسياً

273
00:22:38,412 --> 00:22:40,732
نعم ، نعم
كُــل

274
00:23:23,538 --> 00:23:26,203
أظن أنك ستجعل
السيد صاحب فخوراً اليوم

275
00:23:26,238 --> 00:23:27,601
أتظن كذلك ؟

276
00:23:27,636 --> 00:23:29,205
إن شاء الله

277
00:23:52,583 --> 00:23:54,585
المكان مزدحم حقا

278
00:23:57,688 --> 00:23:59,823
لست متأكدا من أنه اليوم
الأنسب لتطيير الطائرة

279
00:23:59,858 --> 00:24:03,651
لماذا ؟
إنه يوم جميل

280
00:24:04,087 --> 00:24:07,175
نحن الاثنان ضد كابول كلها

281
00:24:07,442 --> 00:24:11,369
تعجبني فكرتك عن
الاحتمالات المتساوية يا سيد

282
00:24:12,091 --> 00:24:13,556
هيا نطيّرها

283
00:24:23,023 --> 00:24:25,165
ضع البكرة أرضاً

284
00:24:25,200 --> 00:24:26,656
! أمسك

285
00:25:16,411 --> 00:25:18,590
أسحبها من الأسفل

286
00:25:23,424 --> 00:25:25,798
حسناً ، أنا منخفض

287
00:25:40,986 --> 00:25:44,093
! أسقطناه ، أسقطناه

288
00:26:10,100 --> 00:26:11,800
!سيد أمير

289
00:26:17,124 --> 00:26:19,548
إلى اليمين قليلاً

290
00:26:42,653 --> 00:26:45,367
! أسقطناه ، أسقطناه

291
00:26:45,402 --> 00:26:46,866
لربما يكسرون رقمك القياسى

292
00:26:46,901 --> 00:26:47,973
فلنرى

293
00:26:57,165 --> 00:26:59,607
أمسك البكرة جيداً

294
00:27:06,115 --> 00:27:07,827
أسقطه ، يا عمر

295
00:27:34,051 --> 00:27:36,012
أسقطته

296
00:27:36,831 --> 00:27:38,779
فـزنـــا

297
00:27:44,850 --> 00:27:48,502
كم أسقط؟-
لقد عددت اثنا عشر-

298
00:27:48,537 --> 00:27:51,405
أظن أنه يريد كسر رقم أبى

299
00:27:51,440 --> 00:27:53,937
لن نسمح له

300
00:28:01,078 --> 00:28:03,510
آخر واحدة ، يا عمر

301
00:28:22,756 --> 00:28:24,981
أسحب الخيط

302
00:28:25,016 --> 00:28:26,997
! أسقطه

303
00:28:38,748 --> 00:28:41,096
إنهما الاثنان فقط الآن

304
00:28:54,792 --> 00:28:56,408
أسقطناه

305
00:28:56,443 --> 00:28:59,840
! ربحنا ، ربحنا

306
00:29:08,747 --> 00:29:11,388
أمير سأجلب هذه الطائرة الزرقاء لك

307
00:29:11,423 --> 00:29:13,598
حسن ، عد بها

308
00:29:13,633 --> 00:29:16,309
!من أجلك ، ألف مرة وأكثر

309
00:29:32,357 --> 00:29:36,357
وماذا سأفعل بهذه؟
أنت السبب فى هزيمتنا

310
00:30:00,362 --> 00:30:03,655
هل رأيت ولداً هزاري يمر من هنا؟

311
00:30:03,690 --> 00:30:05,313
يلبس معطفاً أحمر

312
00:30:05,348 --> 00:30:09,348
رأيت ولداً يجرى من هنا وفى يده طائرة

313
00:30:10,788 --> 00:30:13,995
لربما أمسكوا به الآن-
من ؟-

314
00:30:14,030 --> 00:30:16,703
الأولاد الذين كانوا يطاردونه

315
00:30:40,510 --> 00:30:43,646
أين مقلاعك أيها الهزاري؟

316
00:30:43,681 --> 00:30:46,322
لا تبدو شجاعاً اليوم

317
00:30:47,449 --> 00:30:51,449
،لكن لدي مزاج أن أسامح
ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟

318
00:30:51,855 --> 00:30:53,795
إنك كريم جداً

319
00:30:53,830 --> 00:30:56,836
خاصة بعد السلوك الوقح
الذي أظهره بالمرة الماضية

320
00:30:56,871 --> 00:30:59,696
مُسامَح... انتهى الأمر

321
00:31:02,564 --> 00:31:05,314
وبالطبع ، لا شىء فى الدنيا مجاناً

322
00:31:05,349 --> 00:31:07,406
مسامحتى ثمنها قليل

323
00:31:07,441 --> 00:31:09,309
لا شىء مجانى

324
00:31:09,710 --> 00:31:11,775
وأنت هزاري محظوظ

325
00:31:11,810 --> 00:31:15,810
لأنها اليوم ، لن تكلفك سوى هذه الطائرة

326
00:31:16,960 --> 00:31:18,840
صفقة عادلة

327
00:31:18,875 --> 00:31:22,875
ماذا تظنون أيها الأولاد؟-
أكثر من عادلة-

328
00:31:23,994 --> 00:31:27,994
سيد أمير ربح المسابقة
وأنا فقط أحضرها له

329
00:31:28,904 --> 00:31:31,100
أنها له

330
00:31:31,622 --> 00:31:33,537
! الهزاري الوفى

331
00:31:33,572 --> 00:31:35,055
الكلب الوفى

332
00:31:35,090 --> 00:31:39,090
قبل أن تضحى بنفسك لأجله
فكر فى هذا أيها الهازاري

333
00:31:40,145 --> 00:31:42,729
أسيفعل لك المثل ؟

334
00:31:42,764 --> 00:31:44,787
.. أتسائلت يوماً لماذا

335
00:31:44,822 --> 00:31:47,674
لماذا يلعب معك عندما
لا يتواجد أحد بالقرب؟

336
00:31:48,142 --> 00:31:50,417
!لقد قلت: لماذا أيها الهزاري

337
00:31:51,162 --> 00:31:54,931
لأنك بالنسبة له
لست سوى حيوان مدلل قبيح

338
00:31:54,966 --> 00:31:57,504
شيئ يلعب به عندما يمل

339
00:31:57,539 --> 00:31:59,956
شيئ يرميه حين يغضب

340
00:31:59,991 --> 00:32:01,726
سيد أمير وأنا أصدقاء

341
00:32:01,761 --> 00:32:02,770
! أصدقــاء

342
00:32:02,805 --> 00:32:04,044
أيها الأحمق ، كف عن هذا

343
00:32:04,079 --> 00:32:05,376
أعطنا الطائرة

344
00:32:06,909 --> 00:32:08,627
! فرصتك الأخيرة

345
00:32:10,162 --> 00:32:12,357
كما تريد

346
00:32:13,572 --> 00:32:15,219
... أبقها

347
00:32:15,254 --> 00:32:19,254
لتذكرك دائما بما سأفعله بك

348
00:32:19,707 --> 00:32:21,401
لا شىء مجانى

349
00:32:33,785 --> 00:32:36,360
إنه فقط ابن الخادم

350
00:32:36,395 --> 00:32:39,196
أنا غير متأكد يا عاصف
أبى يقول أن خطأ

351
00:32:39,231 --> 00:32:40,933
أبوك شيوعى

352
00:32:41,305 --> 00:32:44,872
ولا شىء خاطىء فى
تعليم هذا الحمار درساً

353
00:32:45,468 --> 00:32:47,293
فقط أبقوه على الأرض

354
00:33:14,320 --> 00:33:16,133
هيا بنا من هنا

355
00:33:52,225 --> 00:33:55,269
أين كنت ؟
كنت أبحث عنك

356
00:33:55,304 --> 00:33:57,761
هيا بنا
سيقلق السيد صاحب

357
00:34:14,036 --> 00:34:15,847
عمل رائع

358
00:34:17,973 --> 00:34:19,332
تعال هنا

359
00:34:29,409 --> 00:34:30,779
أحسنت

360
00:34:56,682 --> 00:34:58,140
أين حسن ؟

361
00:34:58,175 --> 00:34:59,594
ذهب لينام

362
00:34:59,629 --> 00:35:02,993
فى الأسابيع الأخيرة كل ما يفعله هو النوم

363
00:35:03,028 --> 00:35:05,564
بعد العمل اليومي، أصبح
لا يثبت تحت غطائه

364
00:35:06,376 --> 00:35:08,540
هل أستطيع أن أسألك عن شىء ؟

365
00:35:09,944 --> 00:35:12,770
أحدث شىء يا سيد أمير ؟

366
00:35:12,805 --> 00:35:14,480
شيئ لم يخبرنى عنه ؟

367
00:35:14,862 --> 00:35:18,182
وكيف لى أن أعرف؟
لربما هو مريض

368
00:35:18,703 --> 00:35:20,985
الناس يمرضون
... أنت تعلم

369
00:35:35,289 --> 00:35:38,337
... المشايخ يريدون أن يحكموا أرواحنا

370
00:35:38,372 --> 00:35:41,116
والشيوعيون يخبروننا أن لا روح لنا

371
00:35:42,129 --> 00:35:45,926
"الأهم من ذلك، ستعرض مسرحية "إل سيد
بمقدورنا الذهاب غدا

372
00:35:45,961 --> 00:35:48,113
أخبر حسن ليأتى معنا ؟

373
00:35:49,577 --> 00:35:52,186
أنه ليس بصحة جيدة

374
00:35:52,221 --> 00:35:54,799
حقاً ، ما به ؟

375
00:35:54,834 --> 00:35:57,035
أصابه البرد أو شيئاً كهذا

376
00:35:57,070 --> 00:35:59,358
على يقول أنه ينام كثيراً

377
00:35:59,759 --> 00:36:02,206
لم أركما تلعبان معاً منذ أسابيع

378
00:36:02,241 --> 00:36:03,438
ما الذى حدث ؟

379
00:36:04,867 --> 00:36:08,123
لا شىء ، إنه فقط مريض قليلاً

380
00:36:08,158 --> 00:36:10,187
حسن لا يمرض أبداً

381
00:36:10,222 --> 00:36:12,948
أيا كان ، لا بد أن تحل
الأمر قبل أن يطول

382
00:36:12,983 --> 00:36:15,278
واحرص على ألا تدع
هذه الأمور تسوء

383
00:36:15,313 --> 00:36:17,395
الوقت فقط يجعل الأمور أسوأ

384
00:36:37,224 --> 00:36:39,104
ماذا تقرأ ؟

385
00:36:39,931 --> 00:36:43,931
أنه للأولاد الصغار
أنا فقط أحاول أن أتعلم

386
00:36:44,806 --> 00:36:48,640
أفضل لو سمعت واحدة من قصصك

387
00:36:49,047 --> 00:36:51,024
لم أعد أقص القصص

388
00:36:51,399 --> 00:36:52,596
لماذا ؟

389
00:36:52,631 --> 00:36:54,768
لأنها غبية

390
00:36:55,192 --> 00:36:59,061
لا أظن أنها غبية
أنا أحب قصصك

391
00:37:01,031 --> 00:37:04,218
ماذا ستفعل إذا ضربتك بهذه ؟

392
00:37:07,054 --> 00:37:08,914
ماذا ستفعل ؟

393
00:37:09,541 --> 00:37:11,303
!رد علي الضربة

394
00:37:12,970 --> 00:37:14,386
!رد علي الضربة

395
00:37:14,765 --> 00:37:16,679
!رد علي الضربة

396
00:37:22,620 --> 00:37:25,035
إنك جبان

397
00:37:45,559 --> 00:37:48,469
الدم جيد للشجر

398
00:37:48,504 --> 00:37:51,096
،تعال أيها الصبي ذو عيد الميلاد
لندخل

399
00:37:51,966 --> 00:37:54,022
على ، هل كل شىء جاهز؟

400
00:37:54,057 --> 00:37:57,397
لا تقلق ، سيجهز كل شىء قريباً

401
00:37:59,175 --> 00:38:02,910
حركها للخلف قليلاً-
نعم ، طبعاً-

402
00:38:11,276 --> 00:38:15,276
أفكرت يوماً فى أن تحضر خدماً جدد ؟

403
00:38:23,176 --> 00:38:25,905
ولم أفعل ذلك ؟

404
00:38:25,940 --> 00:38:29,124
،أظنك لن تفعل
كان مجرد سؤال

405
00:38:29,531 --> 00:38:31,541
لقد كبرت مع على

406
00:38:31,948 --> 00:38:35,948
أبى أحضره
وأحبه كابن له

407
00:38:37,383 --> 00:38:40,641
،أربعون عاماً مع عائلتى
أربعون عاماً لعينة

408
00:38:41,701 --> 00:38:45,474
وتظن أننى سأتخلى عنه هكذا ؟

409
00:38:46,761 --> 00:38:49,960
لم أرفع أبدا يدي عليك

410
00:38:49,995 --> 00:38:53,646
ولكن إياك أن تقول
...هذا مرة أخرى

411
00:38:54,490 --> 00:38:56,973
إنك تجلب لي العار

412
00:38:57,008 --> 00:38:59,054
.... وحسن

413
00:38:59,922 --> 00:39:01,982
حسن لن يذهب لأى مكان

414
00:39:02,017 --> 00:39:04,109
! أتفهم

415
00:39:06,340 --> 00:39:08,268
قلت لك ، أتفهم ؟

416
00:39:09,759 --> 00:39:11,286
نعم ، أبى

417
00:39:14,896 --> 00:39:17,228
لقد أخزيتنى

418
00:40:04,621 --> 00:40:07,496
مسعود عزيزي ، كيف حالك ؟

419
00:40:07,531 --> 00:40:09,521
أهلاً
عيد ميلاد سعيد

420
00:40:13,118 --> 00:40:14,622
مرحباً بكم

421
00:40:15,836 --> 00:40:17,922
أهلاً ، أمير عزيزي
عيد ميلاد سعيد

422
00:40:17,957 --> 00:40:19,971
أهلاً ، أمير عزيزي، كيف حالك ؟

423
00:40:24,185 --> 00:40:27,846
إنها متواضعة وليست بقدرك

424
00:40:27,881 --> 00:40:29,772
عيد ميلاد سعيد

425
00:40:30,875 --> 00:40:34,875
حسن قال لى أن نسختك أصبحت قديمة
وفقدت بعض الصفحات

426
00:40:35,230 --> 00:40:36,696
شكرأً

427
00:40:38,004 --> 00:40:40,362
عيد ميلاد سعيد، عزيزي أمير

428
00:40:42,493 --> 00:40:44,839
عيد ميلاد سعيد

429
00:40:45,876 --> 00:40:49,876
يا لها من حلة أنيقة
حفل جميل ، يا أمير

430
00:40:51,761 --> 00:40:54,531
ألن تشكر ، عاصف؟

431
00:40:55,747 --> 00:40:57,151
شكراً لك

432
00:41:02,272 --> 00:41:03,926
من فضلك ، كن على راحتك

433
00:41:19,527 --> 00:41:23,074
ألا يجب أن تسلي ضيوفك؟

434
00:41:26,625 --> 00:41:29,727
لم أكن أعلم أنك تشرب

435
00:41:30,390 --> 00:41:32,344
تبين أننى أشرب

436
00:41:32,801 --> 00:41:36,189
ولكن فقط فى المناسبات المهمة جداً

437
00:41:38,462 --> 00:41:42,462
تعلم، أنه يمكنك أن تخبرنى
بأى شىء فى أى وقت

438
00:41:46,055 --> 00:41:47,476
أعلم

439
00:41:49,922 --> 00:41:53,140
خذ ، كدت أنسى

440
00:41:54,537 --> 00:41:57,124
لقصصك

441
00:42:06,203 --> 00:42:09,879
تعال ، ستفوت حفلتك

442
00:43:13,155 --> 00:43:15,781
هل رأيت ساعتى
في أي مكان؟

443
00:43:15,816 --> 00:43:17,544
تلك التى أشتريتها لك؟

444
00:43:17,579 --> 00:43:19,280
لا تقل لى أنها ضاعت منك

445
00:43:19,732 --> 00:43:22,216
لا ، كانت فى غرفتى

446
00:43:23,258 --> 00:43:25,086
أنا واثق أنها بمكان ما

447
00:44:09,141 --> 00:44:10,990
ما الأمر؟

448
00:44:14,450 --> 00:44:17,499
حين تنتهى من عملك
تعال مع حسن للداخل

449
00:44:17,534 --> 00:44:18,687
نعم ، سيد صاحب

450
00:44:26,654 --> 00:44:29,862
هل سرقت ساعة أمير يا حسن ؟

451
00:44:35,996 --> 00:44:37,619
نعم

452
00:44:42,658 --> 00:44:44,524
أنا أسامحك

453
00:44:46,566 --> 00:44:48,846
سنغادر يا سيد صاحب

454
00:44:48,881 --> 00:44:49,795
لماذا ؟

455
00:44:50,657 --> 00:44:52,326
لا يمكننا العيش هنا بعد الآن

456
00:44:53,353 --> 00:44:56,480
لكننى سامحته
ألم تسمعنى يا على؟

457
00:44:57,061 --> 00:45:00,078
الحياة هنا صعبة علينا
يا سيد صاحب

458
00:45:00,113 --> 00:45:01,311
سنغادر

459
00:45:01,346 --> 00:45:03,203
لست أهتم بالساعة

460
00:45:03,238 --> 00:45:05,378
لا أفهم ، لم تفعل ذلك

461
00:45:05,413 --> 00:45:08,943
إني آسف يا سيد صاحب
ولكن حقائبنا حزمناها بالفعل

462
00:45:08,978 --> 00:45:10,924
لقد قررنا

463
00:45:12,998 --> 00:45:14,966
ألم أكن خدوما معك؟

464
00:45:15,001 --> 00:45:16,773
ألم أكن طيبا معك ومع حسن ؟

465
00:45:16,808 --> 00:45:18,867
على الأقل أخبرنى عن السبب

466
00:45:18,902 --> 00:45:21,075
!أمنعك من فعل هذا

467
00:45:21,110 --> 00:45:22,508
أتسمعنى؟

468
00:45:22,543 --> 00:45:24,450
!سأمنعك

469
00:45:27,063 --> 00:45:31,063
بكل احترام، لا تستطيع
منعى يا سيد صاحب

470
00:45:32,693 --> 00:45:35,490
لم نعد نعمل لديك بعد الآن

471
00:46:10,957 --> 00:46:14,136
الغزو السوفيتى
ديسمبر 1979

472
00:46:18,010 --> 00:46:19,653
أحزم حقيبة ، فقط ما تحتاجه

473
00:46:20,387 --> 00:46:21,354
! أسرع

474
00:46:22,850 --> 00:46:26,417
سيأتون إلى -
لا نعلم ذلك -

475
00:46:26,452 --> 00:46:30,328
اقرأ التاريخ يا صديقى
عندما نعلم ذلك سيكون الوقت قد تأخر

476
00:46:33,413 --> 00:46:37,312
،إنك تعلم حالى
تعلم كيف أتحدث

477
00:46:37,347 --> 00:46:40,408
كل من فى كابول سمعنى
ألعن الشيوعيين

478
00:46:42,218 --> 00:46:46,218
أيمكنك أن ترعى المنزل لأجلى؟
سنعود حين يرحل الروس

479
00:46:46,636 --> 00:46:48,879
وماذا إذا لم يرحلوا ؟

480
00:46:48,914 --> 00:46:52,867
،الكل يرحل
هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة

481
00:46:56,502 --> 00:46:58,220
وأنت يا صديقى ؟

482
00:46:58,255 --> 00:46:59,616
أين ستذهب ؟

483
00:47:00,025 --> 00:47:01,726
باكستان أولاً

484
00:47:01,761 --> 00:47:04,117
وبعد ذلك ، أينما يتوفر الأمان للصبي

485
00:47:04,613 --> 00:47:07,110
... المهربون يريدون خمس ألاف مقدما

486
00:47:07,145 --> 00:47:09,803
لممر آمن إلى باكستان ...

487
00:47:09,838 --> 00:47:13,074
ومتيقن أنهم لا يقبلون الشيكات

488
00:47:13,578 --> 00:47:15,623
ماذا عن سيارة (الموستانج)؟

489
00:48:27,594 --> 00:48:32,594
إنه يريد نصف ساعة مع السيدة
التى فى مؤخرة الشاحنة

490
00:48:33,484 --> 00:48:34,552
ماذا ؟

491
00:48:35,053 --> 00:48:35,991
لا

492
00:48:36,499 --> 00:48:38,228
أخـى

493
00:48:38,598 --> 00:48:41,429
من فضلك اطلب من
الجندى بعض الرحمة

494
00:48:41,464 --> 00:48:43,322
لربما لديه زوجة ، أيضاً

495
00:48:43,798 --> 00:48:46,538
إنها يطلبه ليسمح لنا بالمرور

496
00:48:47,776 --> 00:48:50,188
أريدك أن تسأل هذا الرجل شيئاً

497
00:48:50,223 --> 00:48:52,533
إسأله أين حياءه ؟

498
00:49:03,580 --> 00:49:06,322
يقول لا حياء فى الحرب

499
00:49:06,357 --> 00:49:10,087
،أخبره أنه مخطىء
الحرب لا تنكر الأدب

500
00:49:14,645 --> 00:49:15,755
ماذا قال ؟

501
00:49:15,790 --> 00:49:18,265
يقول أنه كان ليستمتع بإطلاق الرصاص عليك

502
00:49:18,300 --> 00:49:21,063
كما سيستمتع بها

503
00:49:21,501 --> 00:49:24,431
إذا سأخذ ألف رصاصة من رصاصه
قبل أن أسمح له بهذا

504
00:49:24,466 --> 00:49:27,863
أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك
ألم أعلمك أي شيء ؟ -

505
00:49:28,339 --> 00:49:31,614
أخبره أنه من الأفضل له أن يقتلنى
من الرصاصة الأولى

506
00:49:31,649 --> 00:49:32,995
... لأنى إن لم أسقط

507
00:49:33,030 --> 00:49:35,851
فسأقطعه إرباً
!ملعون الأب

508
00:50:21,954 --> 00:50:24,140
لا أستطيع أن أجازى كرمك

509
00:50:26,047 --> 00:50:28,082
لا شىء يستحق الشكر

510
00:50:53,010 --> 00:50:55,594
اخرجوا ، هيا ، اخرجــوا

511
00:50:55,629 --> 00:50:58,016
تحركــوا

512
00:50:59,529 --> 00:51:01,041
لماذا توقفت ؟

513
00:51:01,076 --> 00:51:03,788
لن تستطيع عبور الحدود بهذه الشاحنة

514
00:51:03,823 --> 00:51:06,665
لا مال لدينا يكفى كل الروس

515
00:51:06,700 --> 00:51:09,506
إذا ماذا نفعل ؟ -
تسلق السيارة -

516
00:51:11,757 --> 00:51:13,695
أتمزح

517
00:51:13,730 --> 00:51:15,973
الاختيار لك ، سيد صاحب

518
00:51:34,689 --> 00:51:36,625
تسلق بسرعة

519
00:51:42,536 --> 00:51:44,332
استدر وانزل

520
00:51:48,521 --> 00:51:50,944
أنا معك ، هيا

521
00:52:00,534 --> 00:52:02,401
أتراها؟

522
00:52:02,436 --> 00:52:03,855
نعم

523
00:52:04,337 --> 00:52:07,056
لا تخف ، أنا هنا معك

524
00:52:07,091 --> 00:52:09,761
لا أستطيع التنفس ، أبى

525
00:52:09,796 --> 00:52:13,176
فكر فى شىء آخر ، فكر فى قصيدة

526
00:52:13,211 --> 00:52:15,127
رومي)؟)

527
00:52:15,606 --> 00:52:18,106
تحفظ البعض ، اليس كذلك ؟

528
00:52:18,141 --> 00:52:19,462
أريد أن اسمع واحدة

529
00:52:20,869 --> 00:52:24,805
<i>إن جئنا لكي ننام
فإننا عيونه الناعسة</i>

530
00:52:24,840 --> 00:52:28,840
<i>وإن أتينا للاستيقاظ
فنحن ما بين أياديه الماسكة</i>

531
00:52:29,504 --> 00:52:30,841
أكمل

532
00:52:31,280 --> 00:52:35,133
<i>وإن جئنا للبكاء
فنحن غيمته الماطرة</i>

533
00:52:35,168 --> 00:52:38,588
<i>وإن أقبلنا للضحك
فإننا برقه بتلك اللحظة</i>

534
00:52:38,623 --> 00:52:40,103
جـيــد

535
00:52:40,138 --> 00:52:44,104
<i>وإن أتينا للغضب والمعارك
فإنها انعكاس لغضباته الساحقة</i>

536
00:52:44,139 --> 00:52:47,600
<i>وإن جئنا للسلام والعفو
فهو انعكاس لحبه والعاطفة</i>

537
00:52:48,151 --> 00:52:52,151
<i>فمن نحن بهذه الدنيا المتغايرة؟</i>

538
00:53:03,000 --> 00:53:06,250
فيرمونت، كاليفورنيا - 1988

539
00:53:19,978 --> 00:53:22,129
زوجين من تلك

540
00:53:25,223 --> 00:53:27,444
هل هذه سيارتك؟-
نعم-

541
00:53:31,177 --> 00:53:33,783
سيارة جميلة-
شكرا-

542
00:53:45,310 --> 00:53:47,539
ريتشارد هيدالجو

543
00:53:54,074 --> 00:53:56,065
إيرين هيلز

544
00:54:01,273 --> 00:54:03,271
دينيس هوكين

545
00:54:07,859 --> 00:54:10,141
دايمن هوبر

546
00:54:15,567 --> 00:54:18,467
جون كيتاجاوا

547
00:54:29,391 --> 00:54:31,670
أهلاً
أهـــلاً

548
00:54:32,281 --> 00:54:34,924
أنا سعيد جداً -
هذا جيد -

549
00:54:34,959 --> 00:54:37,513
احضر شراباً لابنى

550
00:54:38,610 --> 00:54:42,610
كيف حالك يا صديقى ؟
أتشرب معنا ؟ ماذا تود أن تشرب؟

551
00:54:42,662 --> 00:54:45,133
(سكوتش)-
ثلاثة (سكوتش) من فضلك-

552
00:54:45,168 --> 00:54:47,500
سأتناول البيرة بدلا من ذلك، شكرا-
بادوايزر)؟)-

553
00:54:47,750 --> 00:54:50,013
بالتأكيد-
تفضل-

554
00:54:52,669 --> 00:54:55,783
ابنى تخرج اليوم من الكلية

555
00:54:56,343 --> 00:54:58,364
إنها فقط كلية أهلية

556
00:54:58,399 --> 00:55:00,095
إنها كلية

557
00:55:00,551 --> 00:55:03,478
ويوماً ما ... د. أمير

558
00:55:04,335 --> 00:55:07,076
تعلم أنني أريد أكتب-
تكتب؟-

559
00:55:07,111 --> 00:55:08,995
لا أريد أن أصبح طبيباً

560
00:55:10,770 --> 00:55:12,129
نخبك

561
00:55:17,172 --> 00:55:19,288
كأس آخر

562
00:55:20,089 --> 00:55:24,089
فلذا بدلا من أن يصبح
طبيبا وينقذ الأرواح، يريد أن يعمل القصص

563
00:55:26,549 --> 00:55:28,770
ولكسب المال

564
00:55:28,805 --> 00:55:31,911
بامكانك أن تعمل فى
محطة الوقود معى

565
00:55:31,946 --> 00:55:34,402
سنعلق شهادتك للدبلوم
على الحائط

566
00:55:35,165 --> 00:55:36,856
... كما تريد

567
00:55:41,158 --> 00:55:44,005
رائعة ، تصويبة رائعة

568
00:55:45,165 --> 00:55:47,541
أحضر شراباً للسادة هنا

569
00:55:48,890 --> 00:55:52,173
نخبكم ، لقد تخرج ابنى من الكلية اليوم

570
00:55:52,208 --> 00:55:54,124
تهانينا -
شكراً -

571
00:56:07,762 --> 00:56:10,659
أتمنى لو كان حسن معنا اليوم

572
00:56:10,694 --> 00:56:13,308
سيكون سعيداً جداً

573
00:56:17,885 --> 00:56:20,587
ست دولارات

574
00:56:31,918 --> 00:56:35,333
هذا السيد صاحب إقبال طاهري

575
00:56:35,368 --> 00:56:37,530
كان حاصلا على الأوسمة
كجنرال في كابول

576
00:56:37,565 --> 00:56:39,529
يا له من تقديم نبيل

577
00:56:40,118 --> 00:56:42,388
سلام يا صغيري-
سلام جنرال صاحب-

578
00:56:42,797 --> 00:56:45,104
أمير سيصبح كاتباً كبيراً

579
00:56:45,684 --> 00:56:47,124
ما شاء الله

580
00:56:47,489 --> 00:56:50,214
هل ستكتب عن بلدنا؟

581
00:56:50,249 --> 00:56:51,712
التاريخ ، ربما؟

582
00:56:52,068 --> 00:56:54,469
أنا اكتب قصص

583
00:56:55,654 --> 00:56:57,533
قصاص

584
00:56:57,568 --> 00:57:01,568
حسنا، يحتاج الناس قصصا
لهم حتى تلهيهم من حين لحين

585
00:57:03,198 --> 00:57:07,198
أبى ، لقد نسيت الشاى-
كم أنت لطيفة يا عزيزتي-

586
00:57:08,818 --> 00:57:11,015
ابنتى ثريا

587
00:57:12,940 --> 00:57:15,784
حسنا، حان وقت التنصيب

588
00:57:15,819 --> 00:57:18,249
أتمنى لك الحظ مع كتاباتك

589
00:57:18,825 --> 00:57:21,117
إلى اللقاء-
مع السلامة -

590
00:57:26,311 --> 00:57:27,466
ماذا ؟

591
00:57:27,501 --> 00:57:30,320
أثارت انطباعا لديك؟

592
00:57:30,355 --> 00:57:31,460
من فضلك ، أبى

593
00:57:50,482 --> 00:57:52,714
ماذا تكتب ؟

594
00:57:52,749 --> 00:57:54,128
قصة

595
00:57:57,653 --> 00:57:59,554
اكتب جيداً

596
00:58:06,691 --> 00:58:09,298
كم؟-
مائة وستون-

597
00:58:09,333 --> 00:58:10,672
ليس سيئاً

598
00:58:11,687 --> 00:58:13,686
أتريد كولا ؟-
نعم-

599
00:58:13,721 --> 00:58:15,988
كن حذراً-
مم ؟-

600
00:58:16,300 --> 00:58:19,911
الجنرال باشتونى حتى النخاع
وصاحب شرف وإباء

601
00:58:20,481 --> 00:58:22,653
أنا ذاهب فقط لأحضر لنا الكولا

602
00:58:22,688 --> 00:58:24,658
لا تحرجنى ، وفقط

603
00:58:24,693 --> 00:58:26,591
هذا كل ما أطلبه

604
00:58:26,988 --> 00:58:28,276
لن أفعل

605
00:58:35,792 --> 00:58:37,533
أهلاً

606
00:58:38,170 --> 00:58:39,276
أهلاً

607
00:58:39,647 --> 00:58:41,280
هل الجنرال صاحب هنا اليوم ؟

608
00:58:41,315 --> 00:58:42,985
نعم ، ذهب من هنا

609
00:58:44,055 --> 00:58:47,269
أخبريه أنى أتيت لأنقل له تحياتى

610
00:58:47,304 --> 00:58:48,615
سأفعل

611
00:58:49,599 --> 00:58:50,704
شكراً لكى

612
00:58:51,097 --> 00:58:55,097
اسمى أمير، إذا لم تكونى تعرفينه
... لتخبريه أننى مررت

613
00:58:56,941 --> 00:58:59,150
أنقل له تحياتى

614
00:59:02,013 --> 00:59:04,034
سأذهب الآن ، وآسف على إزعاجك

615
00:59:04,069 --> 00:59:06,031
لم تفعل

616
00:59:06,992 --> 00:59:08,517
جيد

617
00:59:11,406 --> 00:59:13,529
أيمكن أن أسأل ماذا تقرأين ؟

618
00:59:15,270 --> 00:59:16,594
أقرأتها

619
00:59:17,335 --> 00:59:19,256
إنها قصة حزينة

620
00:59:20,316 --> 00:59:22,283
سمعت أنك تكتب

621
00:59:25,630 --> 00:59:28,359
أتريدين قراءة بعضاً من قصصي

622
00:59:31,068 --> 00:59:32,664
سأحب ذلك

623
00:59:35,472 --> 00:59:36,799
حسناً

624
01:00:15,650 --> 01:00:17,713
كم ثمن هذا ؟

625
01:00:17,748 --> 01:00:19,132
خمس دولارات

626
01:00:19,594 --> 01:00:21,519
سأدفع 3

627
01:00:21,800 --> 01:00:24,544
شكراً لكِ

628
01:00:25,470 --> 01:00:27,961
لست بذاك المساوم-
أعلم-

629
01:00:29,441 --> 01:00:31,466
أحضرت لك شيئا

630
01:00:33,111 --> 01:00:35,671
تذكرت-
طبعا-

631
01:00:36,982 --> 01:00:39,951
،قصاصنا الطموح
يا له من شرف

632
01:00:48,660 --> 01:00:51,925
يقولولون بأنها ستمطر هذا الاسبوع

633
01:00:52,297 --> 01:00:54,288
،من الصعب تصديق ذلك
أليس كذلك؟

634
01:00:56,101 --> 01:00:57,466
...تعلم، أيها الصغير

635
01:00:58,303 --> 01:00:59,998
لقد أعجبت بك كثيرا

636
01:01:01,339 --> 01:01:03,102
إنك فتى محترم

637
01:01:03,608 --> 01:01:09,308
لكن أحيانا، حتى الفتيان
المحترمون يحتاجون للتذكير

638
01:01:09,915 --> 01:01:15,376
فلذا من واجبي أن أذكرك
أنك ما بين النبلاء

639
01:01:16,555 --> 01:01:19,319
وحيث هنا فالكل هو قصّاص

640
01:01:20,091 --> 01:01:22,753
أرسل تحياتي لأبيك

641
01:01:23,461 --> 01:01:24,689
نعم، بالطبع

642
01:01:26,698 --> 01:01:29,064
من أجل حفيدتك؟-
حفيدتي-

643
01:01:29,167 --> 01:01:31,567
مستحيل-
شكرا جزيلا لك-

644
01:01:32,103 --> 01:01:33,468
تفضل، شكرا لك

645
01:01:33,572 --> 01:01:35,665
طاب يومك-
مرحبا بك-

646
01:01:40,045 --> 01:01:41,239
أمير

647
01:01:42,514 --> 01:01:43,947
ما الخطب؟

648
01:01:44,749 --> 01:01:45,943
لا شيء

649
01:01:47,285 --> 01:01:48,752
الجنرال؟

650
01:01:52,757 --> 01:01:54,122
أنت بخير؟

651
01:01:59,130 --> 01:02:00,290
أنت على ما يرام؟

652
01:02:00,398 --> 01:02:01,695
هل كنت تسعل من قبل؟

653
01:02:02,067 --> 01:02:03,034
نعم

654
01:02:04,536 --> 01:02:06,026
من أين أنت؟

655
01:02:06,137 --> 01:02:09,629
(لقد ترعرت في (ميتشيجان
وأتيت هنا من أجل كلية الطب

656
01:02:09,741 --> 01:02:12,437
حالما تعتاد على أشعة
...شمس كاليفورنيا تلك

657
01:02:12,544 --> 01:02:14,808
لكن عائلتك؟-
عائلتي-

658
01:02:14,913 --> 01:02:17,074
نحن أصلا من روسيا

659
01:02:20,752 --> 01:02:21,946
آسف

660
01:02:40,572 --> 01:02:43,006
كيف تشعر؟-
نفس الشيء-

661
01:02:44,276 --> 01:02:46,176
أتتنا النتائج الخاصة بك

662
01:02:51,216 --> 01:02:52,683
انتظرني بالخارج

663
01:03:11,603 --> 01:03:14,663
<i>مواطنو كابول كانوا هياكل عظمية الآن"</i>

664
01:03:14,773 --> 01:03:17,401
الهياكل العظمية تبيع الـتبغ الممضوغ"
بسوق الليل

665
01:03:17,509 --> 01:03:20,137
<i>الهياكل العظمية يشربون كؤوسا"
من الشاي المركز</i>

666
01:03:20,845 --> 01:03:23,370
الهياكل العظمية يلعبون الورق"
تحت ضوء القمر

667
01:03:24,716 --> 01:03:28,880
لقد قاموا بتحيتي عند مروري"
بتمتمة اسنانهم داخل أحناكهم

668
01:03:30,622 --> 01:03:33,216
،السلام يا أخي"
قالوا لي

669
01:03:34,993 --> 01:03:36,517
"أهلا بك بالوطن"

670
01:03:43,335 --> 01:03:45,030
إنه عمل في طور التحضير

671
01:03:47,138 --> 01:03:49,538
<i>إنه يسمى
سلاطين كابول</i>

672
01:03:50,709 --> 01:03:52,040
عنوان جيد

673
01:03:53,912 --> 01:03:55,277
استمر بالقراءة

674
01:03:56,848 --> 01:03:58,281
هذه هي النهاية

675
01:03:59,517 --> 01:04:01,246
هذه ليست نهاية

676
01:04:02,587 --> 01:04:04,782
إنها قصتي

677
01:04:04,889 --> 01:04:06,948
أنهيها حسبما أرغب

678
01:04:11,629 --> 01:04:15,793
،لقد سئمت من هذه الأجهزة
أريدك غدا أن تأخذني للبيت

679
01:04:16,234 --> 01:04:17,565
...لكن د. أماني قال

680
01:04:17,669 --> 01:04:19,864
إنه ليس قرار د. أماني

681
01:04:36,821 --> 01:04:38,723
كيف حالك يا صديقي؟

682
01:04:42,427 --> 01:04:45,260
لم يكن ينبغي أن تكلفوا على أنفسكم

683
01:04:45,730 --> 01:04:46,788
ليس هناك أي تكليف

684
01:04:48,199 --> 01:04:50,292
لا تكليف على الاطلاق

685
01:04:50,435 --> 01:04:54,838
لو احتجت لأي شيء
فاطلب، فأنا كأخيك

686
01:04:56,441 --> 01:04:57,965
...مجيئكم هنا

687
01:04:59,177 --> 01:05:01,145
أنار الطريق أمام عيوني

688
01:05:02,380 --> 01:05:04,610
ماذا عنك يا عزيزي أمير؟

689
01:05:04,849 --> 01:05:06,783
هل تحتاج لأي شيء؟

690
01:05:07,919 --> 01:05:10,820
كلا، شكرا لك جنرال صاحب

691
01:05:13,091 --> 01:05:14,251
استميحكم عذرا

692
01:05:16,661 --> 01:05:17,821
شكرا لكم

693
01:05:18,630 --> 01:05:21,463
هذه زهور جميلة

694
01:05:42,720 --> 01:05:44,312
إني شديدة الأسف

695
01:05:47,492 --> 01:05:51,121
من الأفضل أن تعودي للداخل
وإلا سيلاحقني أباك

696
01:05:54,999 --> 01:05:56,864
قصتك أبكتني

697
01:05:59,637 --> 01:06:01,002
قرأتيها؟

698
01:06:03,308 --> 01:06:04,639
سرّنا؟

699
01:06:06,811 --> 01:06:07,869
نعم

700
01:06:09,514 --> 01:06:10,811
سرّنا

701
01:06:43,314 --> 01:06:45,578
هل أستطيع فعل أي شيء
آخر من من أجلك؟

702
01:06:47,452 --> 01:06:49,886
كلا يا صغيري، شكرا لك

703
01:06:51,723 --> 01:06:54,283
إذن اتساءل إن كنت
ستفعل شيئا من أجلي

704
01:06:58,630 --> 01:07:00,928
(أريد الذهاب لـ(خاستيجاري

705
01:07:02,033 --> 01:07:05,161
أريد التقدم للجنرال طاهري
لطلب يد ابنته

706
01:07:07,672 --> 01:07:09,333
هل أنت متأكد؟

707
01:07:11,509 --> 01:07:14,342
متأكد أكثر من أي شيء آخر فعلته

708
01:07:17,882 --> 01:07:20,373
إذن أعطني الهاتف ودفتر العناوين

709
01:07:22,487 --> 01:07:23,681
الآن؟

710
01:07:24,322 --> 01:07:25,983
فمتى إذن؟

711
01:07:31,029 --> 01:07:32,929
نعم، أفضل كثيرا

712
01:07:33,565 --> 01:07:36,432
لقد كان كرما منك أن تحضر

713
01:07:37,368 --> 01:07:38,926
...اتصلت لكي اسأل

714
01:07:39,537 --> 01:07:41,198
إن كان لديك وقت

715
01:07:41,406 --> 01:07:43,067
حتى أقوم بزيارة لكم غدا صباحا

716
01:07:43,608 --> 01:07:45,735
بمسألة جديرة بالاحترام

717
01:07:46,511 --> 01:07:47,535
الساعة التاسعة؟

718
01:07:47,745 --> 01:07:48,803
هذا ممتاز تماما

719
01:07:49,013 --> 01:07:50,002
حتى ذلك الوقت

720
01:08:03,161 --> 01:08:04,150
عد للبيت

721
01:08:04,362 --> 01:08:05,989
ساتصل بك خلال ساعة

722
01:08:06,297 --> 01:08:08,663
حسنا، حظا طيبا

723
01:08:14,772 --> 01:08:15,761
آلو؟

724
01:08:15,873 --> 01:08:16,931
الجنرال وافق

725
01:08:17,041 --> 01:08:19,066
وافق؟-
نعم، إنه موافق-

726
01:08:19,177 --> 01:08:21,668
لكن (ثريا) تريد أن تتحدث إليك أولا

727
01:08:22,280 --> 01:08:24,510
<i>حول ماذا؟-
حول ماذا؟-</i>

728
01:08:24,616 --> 01:08:27,710
كيف لي أن أعلم حول ماذا؟
إنها تريد الحديث معك

729
01:08:27,952 --> 01:08:29,749
حسنا، حسنا إني قادم بالطريق

730
01:08:45,470 --> 01:08:48,906
كيف حالك؟
تفضل بالدخول وتناول بعضا من الشاي

731
01:08:49,774 --> 01:08:52,106
لم يأتي من أجل الشاي

732
01:08:52,577 --> 01:08:55,239
لا يهم، فنحن سنخرج للمشي

733
01:09:00,151 --> 01:09:02,176
تريدين فعلا الزواج؟

734
01:09:03,454 --> 01:09:05,945
بي، أقصد-
بالتأكيد أريد-

735
01:09:08,326 --> 01:09:11,159
مجرد... أريد أن أخبرك بشيء ما

736
01:09:12,363 --> 01:09:14,354
أمر يجب أن تعلم به

737
01:09:15,733 --> 01:09:17,894
لا أريد أن نبدأ بأسرار

738
01:09:21,472 --> 01:09:23,906
لقد عشنا في فيرجينيا
قبل أن نأتي هنا

739
01:09:24,008 --> 01:09:25,635
...غادرنا لأنني

740
01:09:27,278 --> 01:09:29,576
هربت مع رجل أفغاني

741
01:09:30,348 --> 01:09:33,408
كنت أبلغ الـ 18
وأظنني كنت متمردة

742
01:09:34,318 --> 01:09:36,752
عشنا معا لمدة شهر تقريبا

743
01:09:38,022 --> 01:09:40,820
جميع الأفغان في فيرجينيا
كانوا يتحدثون عن الأمر

744
01:09:43,061 --> 01:09:44,323
وجدنا أبي بالنهاية

745
01:09:44,429 --> 01:09:48,297
وظهر على الباب
وأخذني للبيت عنوة

746
01:09:48,399 --> 01:09:51,891
أصابتني الهستيريا
وقلت له أنني أكرهه

747
01:09:55,073 --> 01:09:57,735
وانتقلنا لكاليفورنيا بعدها بأسابيع قليلة

748
01:09:58,342 --> 01:10:01,834
لم أتحدث مع أبي
...لمدة طويلة، والآن

749
01:10:03,314 --> 01:10:06,249
لآن أشعر أنه هو
السبب بوجودي هنا

750
01:10:08,820 --> 01:10:11,084
هل ما قلته يزعجك؟

751
01:10:12,690 --> 01:10:13,987
قليلا

752
01:10:15,526 --> 01:10:18,017
هل يزعجك بحيث ستغير رأيك؟

753
01:10:19,163 --> 01:10:20,425
كلا

754
01:10:21,866 --> 01:10:23,595
ولا حتى قليلا

755
01:10:26,170 --> 01:10:28,195
سأتزوجك اليوم لو استطعت

756
01:11:58,062 --> 01:11:59,529
ماذا ترى؟

757
01:12:01,432 --> 01:12:03,161
عمري الباقي

758
01:12:58,522 --> 01:13:02,185
إنهم مرحين جدا-
لقد كانوا مجانين-

759
01:13:04,562 --> 01:13:06,120
تلك صورة مرحة

760
01:13:07,698 --> 01:13:08,995
إنهم لطيفون جدا

761
01:13:10,201 --> 01:13:12,931
أمير عزيزي؟-
نعم أبي-

762
01:13:13,037 --> 01:13:14,664
ساعدني للذهاب للسرير

763
01:13:15,172 --> 01:13:16,366
بالتأكيد

764
01:13:36,093 --> 01:13:38,721
سآتي بالمورفين الخاص بك
وكأسا من الماء

765
01:13:39,330 --> 01:13:40,354
كلا

766
01:13:40,831 --> 01:13:42,560
لا يوجد أي ألم الليلة

767
01:13:45,136 --> 01:13:47,127
تعالي هنا يا ابنتي

768
01:15:02,246 --> 01:15:04,009
(سان فرانسيسكو - 2000)
لن يكون الأمر سهلا

769
01:15:04,915 --> 01:15:07,145
لكنك يجب أن تأتي يا أمير

770
01:15:08,786 --> 01:15:09,878
حسنا

771
01:15:09,987 --> 01:15:11,011
إنك رجل طيب

772
01:15:11,155 --> 01:15:12,281
إن شاء الله

773
01:15:12,590 --> 01:15:15,081
وداعا

774
01:15:31,742 --> 01:15:33,073
أنت على ما يرام؟

775
01:15:34,612 --> 01:15:36,273
يجب أن أذهب لباكستان

776
01:15:37,982 --> 01:15:39,210
باكستان؟

777
01:15:40,017 --> 01:15:41,917
رحيم خان مريض جدا

778
01:15:42,453 --> 01:15:44,785
صديق والدك؟

779
01:15:44,889 --> 01:15:46,686
هل الوضع آمن الآن؟

780
01:15:49,026 --> 01:15:50,891
وماذا عن جولة الكتاب الترويجية؟

781
01:15:53,364 --> 01:15:56,265
لن يكون هناك أي كتب
إن لم تكن لرحيم خان

782
01:16:04,617 --> 01:16:07,037
(بيشاور - باكستان)

783
01:16:07,044 --> 01:16:09,069
إنه شيئ فظيع ما يحدث ببلدك

784
01:16:09,180 --> 01:16:12,013
أناس أفغانيون وأناس باكستانيون
إنهم كالأخوة

785
01:16:12,116 --> 01:16:13,811
المسلم يجب عليه إعانة المسلم

786
01:16:15,152 --> 01:16:17,916
يسمون هذه المنطقة مدينة الأفغان

787
01:16:18,022 --> 01:16:21,355
أحيانا تبدو بيشاور كضاحية من كابول

788
01:16:28,065 --> 01:16:29,532
هذا الطريق

789
01:16:50,488 --> 01:16:52,012
أمير، عزيزي

790
01:16:54,558 --> 01:16:55,991
أمير، عزيزي

791
01:16:56,260 --> 01:16:58,888
مرحبا، مرحبا

792
01:17:00,698 --> 01:17:03,166
لقد أصبحت رجلا

793
01:17:03,534 --> 01:17:05,832
ابنة الجنرال طاهري

794
01:17:06,370 --> 01:17:08,463
إنها جميلة

795
01:17:10,074 --> 01:17:11,939
أهناك أطفال؟

796
01:17:15,279 --> 01:17:16,906
...حاولنا، ولكن

797
01:17:17,982 --> 01:17:20,473
لا يبدو أنه أمر ممكن لنا

798
01:17:22,686 --> 01:17:23,812
شكرا

799
01:17:26,624 --> 01:17:29,286
منذ متى وأنت في باكستان؟

800
01:17:29,527 --> 01:17:33,588
،أقل من عام
فكابول لم تعد آمنة بالنسبة لي

801
01:17:34,398 --> 01:17:36,764
الطالبان سيئون كما يقولون عنهم؟

802
01:17:37,368 --> 01:17:38,562
بل اسوأ

803
01:17:38,669 --> 01:17:42,127
اسوأ كثيرا، إنهم لا يسمحون
لك أن تكون انسانا

804
01:17:42,506 --> 01:17:45,475
فهم منعوا حتى لعب طائرة الورق

805
01:17:49,313 --> 01:17:51,543
لدي شيء لك

806
01:17:56,754 --> 01:17:58,119
ما هذا؟

807
01:17:59,857 --> 01:18:01,017
أنظر

808
01:18:10,334 --> 01:18:14,361
من أجل رحيم خان"
الذي انصت لقصصي

809
01:18:15,339 --> 01:18:17,534
"قبل أن أعرف كيف أكتبهم"

810
01:18:25,649 --> 01:18:27,583
هذا شرف عظيم يا أمير

811
01:18:34,625 --> 01:18:36,490
دعني آخذك للوطن معي

812
01:18:37,328 --> 01:18:39,489
بامكاني أن أجد طبيبا جيدا لك

813
01:18:40,197 --> 01:18:42,688
إنهم يقدمون طرق علاج
جديدة طوال الوقت

814
01:18:45,236 --> 01:18:46,897
أمير، أمير، أمير

815
01:18:49,306 --> 01:18:52,434
أرى أن أميركا غرست تفاؤلها بك

816
01:18:53,711 --> 01:18:57,044
لكن يوجد هناك شيء كالمشيئة الإلهية

817
01:19:01,452 --> 01:19:02,749
تعال، واجلس

818
01:19:04,755 --> 01:19:07,815
لم آتي بك هنا لتقلق حول صحتي

819
01:19:09,360 --> 01:19:13,763
،سامحني يا أمير
سامحني لما يتحتم علي قوله لك

820
01:19:19,169 --> 01:19:20,761
حسن، مات

821
01:19:28,412 --> 01:19:29,470
كيف؟

822
01:19:31,081 --> 01:19:34,346
تعلم بأنني كنت أعتني
بمنزل أبيك بعد أن رحلتم

823
01:19:36,153 --> 01:19:39,748
لكن أيا من الوكلاء الذين استأجرتهم
لم يستمر أكثر من عام

824
01:19:40,791 --> 01:19:43,453
بعضهم كان غير أمين
والبعض الآخر كان كسولا

825
01:19:45,529 --> 01:19:48,930
فذهبت بعد بضع سنوات لمدينة هازارجات

826
01:19:50,868 --> 01:19:53,564
وأتيت بحسن وعائلته للبيت معي

827
01:19:56,173 --> 01:20:00,166
(زوجته (فارزانة) وابنه (سهراب

828
01:20:02,613 --> 01:20:04,308
"رستم وسهراب"

829
01:20:06,583 --> 01:20:08,642
كان من الطيب جدا
أن يكونوا معي هنا

830
01:20:10,387 --> 01:20:13,254
حافظ حسن على البيت من الانهيار

831
01:20:13,590 --> 01:20:16,184
وطبخت فرزانة الوجبات

832
01:20:16,627 --> 01:20:17,889
لقد كانت طيبة

833
01:20:18,262 --> 01:20:19,752
طيبة جدا

834
01:20:21,332 --> 01:20:23,766
ولكن عندما بدأت صحتي تعتل

835
01:20:23,867 --> 01:20:27,928
وحيث أنه لم يوجد مستشفى في
أفغانستان قادر على مساعدتي

836
01:20:28,038 --> 01:20:29,437
فأتيت إلى هنا

837
01:20:31,542 --> 01:20:35,308
،وبعد بضعة أسابيع من رحيلي
أتى الطالبان للمنزل

838
01:20:35,412 --> 01:20:39,212
أخبرهم حسن بأنه كان
...يرعى البيت من أجلي، لكن

839
01:20:40,417 --> 01:20:44,649
قالوا بأنه كان كاذبا ولصا
مثل كل الهازاريين الآخرين

840
01:20:44,755 --> 01:20:47,952
وأمروه أن يغادر مع
عائلته بحلول الليل

841
01:20:49,893 --> 01:20:52,327
حسن لم يغادر

842
01:20:52,930 --> 01:20:57,492
فأخذوه للشارع وأمروه
بأن يجثو على ركبتيه

843
01:20:59,737 --> 01:21:02,467
وأردوه بطلقة بمؤخرة رأسه

844
01:21:04,541 --> 01:21:07,977
هرعت فارزانة وهي
..تصرخ وهاجمتهم و

845
01:21:10,381 --> 01:21:11,973
أطلقوا عليها النار أيضا

846
01:21:14,251 --> 01:21:15,548
والصبي؟

847
01:21:18,489 --> 01:21:19,547
سهراب؟

848
01:21:20,491 --> 01:21:23,324
إنه في ملجأ أيتام

849
01:21:25,562 --> 01:21:27,291
(في (كارتيه سيه

850
01:21:28,799 --> 01:21:32,633
أرسل لي حسن هذا
قبل أسبوع من موته

851
01:21:35,005 --> 01:21:36,404
إنها من أجلك

852
01:21:41,712 --> 01:21:44,010
لقد علّم نفسه أن يقرأ ويكتب

853
01:21:46,083 --> 01:21:49,780
لم يرغب بإرسال رسالة لك
حتى يستطيع كتابتها بشكل سليم

854
01:21:56,794 --> 01:21:57,988
،أمير

855
01:22:00,264 --> 01:22:02,459
يجب أن تعود لكابول

856
01:22:03,467 --> 01:22:06,163
،لقد رتبت لوجود سائق معك
إنه رجل طيب

857
01:22:06,270 --> 01:22:07,931
لا أستطيع العودة لكابول

858
01:22:08,739 --> 01:22:12,300
ألا تستطيع الدفع لأحد ما هنا ليذهب؟
سأدفع من أجل ذلك لو كانت مسألة مال

859
01:22:12,409 --> 01:22:14,104
ليس الأمر متعلقا بالمال

860
01:22:16,213 --> 01:22:17,840
إنك قصّاص

861
01:22:18,615 --> 01:22:21,175
لطالما عرف جزء ما
منك هذه المدينة

862
01:22:23,287 --> 01:22:26,154
زوجة علي الأولى
(كانت من (جاغوري

863
01:22:27,558 --> 01:22:30,118
ما علاقة ذلك بأي شيء من الأمر؟

864
01:22:30,494 --> 01:22:33,759
بعد خمس سنوات تركته دون أطفال

865
01:22:34,865 --> 01:22:37,060
وتزوجت رجلا من خوست

866
01:22:39,169 --> 01:22:41,569
أنجبت لذلك الرجل ثلاثة بنات

867
01:22:43,207 --> 01:22:46,142
هل تفهم ما أحاول قوله لك؟

868
01:22:47,211 --> 01:22:49,270
علي كان عقيما

869
01:22:50,781 --> 01:22:52,214
لكن كان لديه حسن

870
01:22:52,316 --> 01:22:55,683
قام بتربية حسن، ولم يكن أبا له

871
01:22:57,588 --> 01:23:02,389
والدك أحبكما كلاكما
لأنكما كنتما كلاكما ابنيه

872
01:23:02,493 --> 01:23:04,961
...وسهراب-
كلا-

873
01:23:05,362 --> 01:23:06,624
إنه ابن أخيك

874
01:23:06,730 --> 01:23:08,493
لا أصدقك

875
01:23:09,833 --> 01:23:10,925
بل تصدقني

876
01:23:11,969 --> 01:23:13,800
وهذا ما يخيفك

877
01:23:14,872 --> 01:23:16,533
...إنك تقول

878
01:23:17,875 --> 01:23:19,035
أن والدي

879
01:23:20,377 --> 01:23:22,709
...عبر كل تلك السنين

880
01:23:23,447 --> 01:23:25,074
قد كذب علي

881
01:23:26,049 --> 01:23:27,209
أرجوك فكر

882
01:23:28,418 --> 01:23:33,014
كل ما كان بحوزة الرجل
حينها هو شرفه وسمعته

883
01:23:33,323 --> 01:23:34,950
...وإذا ما تكلم الناس

884
01:23:35,058 --> 01:23:37,788
لقد كذب علي-
كذب على كل منكما-

885
01:23:38,662 --> 01:23:41,790
وهناك الآن مجال لتكون جيدا الآن

886
01:24:23,373 --> 01:24:26,342
<i>بسم الله الرحمن الرحيم"</i>

887
01:24:26,443 --> 01:24:29,742
<i>سيد أمير أرسل لك عميق احترامي"</i>

888
01:24:30,480 --> 01:24:33,472
<i>زوجتي وابني وأنا ندعو أن"
تصلك الرسالة وأنت بخير صحة</i>

889
01:24:33,584 --> 01:24:35,950
<i>وبنعمة من لدن الله الرحيم"</i>

890
01:24:36,053 --> 01:24:38,647
<i>كلي أمل بيوم ما أن"
أحمل إحدى رسائلك بيدي</i>

891
01:24:38,755 --> 01:24:41,223
<i>وأقرأ عن حياتك في أميركا"</i>

892
01:24:41,325 --> 01:24:45,022
<i>إني أحاول تعلم اللغة الانجليزية"
إنها لغة دقيقة</i>

893
01:24:45,128 --> 01:24:48,359
<i>لكن بيوم ما يا سيدي"
افتقدت لقصصك</i>

894
01:24:49,533 --> 01:24:52,468
<i>لقد أرفقت صورة لي"
ولابني سهراب</i>

895
01:24:52,569 --> 01:24:54,332
<i>إنه ولد طيب"</i>

896
01:24:54,438 --> 01:24:56,235
<i>علمته أنا ورحيم خان"
كيف يقرأ ويكتب</i>

897
01:24:56,340 --> 01:24:59,173
<i>حتى لا يكبر غبيا كأبيه"</i>

898
01:24:59,276 --> 01:25:02,439
<i>ويستطيع القذف بذلك المقلاع"
الذي اعطيتني إياه</i>

899
01:25:04,514 --> 01:25:07,745
<i>لكني أخاف عليه يا سيد أمير"</i>

900
01:25:07,851 --> 01:25:10,411
<i>فافغانستان التي كانت بشبابنا"
ماتت منذ زمن بعيد</i>

901
01:25:10,520 --> 01:25:15,457
<i>والطيبة قد اختفت من الأرض"
ولا تستطيع الفرار من التقتيل</i>

902
01:25:15,559 --> 01:25:17,652
<i>والتقتيل الدائم"</i>

903
01:25:17,761 --> 01:25:21,026
<i>أحلم بأن الله سيهدينا ليوم أفضل"</i>

904
01:25:21,131 --> 01:25:24,692
<i>أحلم بأن ابني سيترعرع"
ليصبح شخصا محترما</i>

905
01:25:24,801 --> 01:25:27,031
<i>وشخص حر"</i>

906
01:25:27,137 --> 01:25:28,934
<i>وشخص مهم"</i>

907
01:25:29,039 --> 01:25:31,974
<i>أحلم بتفتح الزهور بشورع"
كابول مرة أخرى</i>

908
01:25:32,075 --> 01:25:35,067
<i>وتعزف الموسيقى"
في أماكن المقاهي</i>

909
01:25:35,178 --> 01:25:38,170
<i>وتحلق طائرات الورق بالسماء"</i>

910
01:25:38,281 --> 01:25:40,943
<i>وأحلم بيوم ما أن تعود إلى كابول"</i>

911
01:25:41,051 --> 01:25:43,747
<i>لتزور مرة أخرى أرض الطفولة"</i>

912
01:25:43,854 --> 01:25:48,120
<i>لو فعلت ذلك، ستجد بانتظارك"
صديقا قديما ومخلصا</i>

913
01:25:48,959 --> 01:25:51,985
<i>فليكن الله معك دائما"</i>

914
01:25:52,095 --> 01:25:53,653
<i>حسن"</i>

915
01:26:06,076 --> 01:26:07,202
ألو؟

916
01:26:08,078 --> 01:26:09,170
مرحبا

917
01:26:10,681 --> 01:26:13,149
هل أيقظتك؟-
كلا-

918
01:26:14,518 --> 01:26:16,042
هل أنت بخير؟

919
01:26:17,187 --> 01:26:19,121
يجب أن أحكي لك حكاية

920
01:26:22,259 --> 01:26:23,658
ما اسمه؟

921
01:26:49,386 --> 01:26:51,251
كف عن العبث بها

922
01:26:52,656 --> 01:26:54,521
هل يجب علي حقا وضعها؟

923
01:26:55,492 --> 01:26:59,792
تعلم ماذا سيفعل بك الطالبان
إن رأوك حالقا للذقن؟

924
01:27:22,285 --> 01:27:23,809
(مرحبا بكم بأفغانستان)

925
01:27:55,752 --> 01:27:57,947
إذن ماذا يعود بك لأفغانستان؟

926
01:27:58,054 --> 01:28:01,114
أتيت لتبيع أرض والدك
وتضع المال بجيبك؟

927
01:28:02,225 --> 01:28:03,954
لست هنا لبيع أي شيء

928
01:28:04,928 --> 01:28:07,055
إني ذاهب لكابول لأجد صبيا

929
01:28:08,331 --> 01:28:09,798
صبي؟

930
01:28:18,308 --> 01:28:19,832
هذا الصبي؟

931
01:28:19,943 --> 01:28:22,002
هذا الصبي الهازاري؟

932
01:28:22,112 --> 01:28:23,511
نعم

933
01:28:24,781 --> 01:28:26,681
ماذا يعني لك؟

934
01:28:29,085 --> 01:28:32,851
،كان والده يعني لي الشيء الكثير
إنه الرجل الذي بالصورة

935
01:28:34,291 --> 01:28:35,952
وهو ميت الآن

936
01:28:37,227 --> 01:28:39,218
كان صديقا لك؟

937
01:28:40,897 --> 01:28:42,421
لقد كان أخي

938
01:28:50,574 --> 01:28:53,202
أشعر بأني كالسائح في بلده

939
01:28:53,543 --> 01:28:57,035
،لطالما كنت سائحا هنا
لكنك لم تكن تعلم فحسب

940
01:29:01,651 --> 01:29:05,348
ماذا حدث للشجر؟-
قلعهم الروس-

941
01:29:16,032 --> 01:29:18,000
تعلم ماذا يفعلون؟

942
01:29:19,736 --> 01:29:21,226
إنه يبيع رِجْله؟

943
01:29:21,972 --> 01:29:24,099
تستطيع أن تحصل على مال وفير بها

944
01:29:24,207 --> 01:29:26,607
وتطعم أطفالك لمدة أسبوعين

945
01:29:40,290 --> 01:29:42,315
ما هذه الرائحة؟-
ديزل-

946
01:29:43,894 --> 01:29:47,159
،الطاقة الكهربائية دائما ما تطفأ
فلذلك يستخدم الناس المولدات

947
01:29:49,299 --> 01:29:52,427
هل تذكر رائحة هذا
الشارع بالأيام الخوالي؟

948
01:29:55,105 --> 01:29:59,439
لحم الكباب

949
01:30:04,681 --> 01:30:07,241
دورية للملتحين

950
01:30:12,122 --> 01:30:13,646
ما الذي دهاك؟

951
01:30:14,291 --> 01:30:15,280
ماذا؟

952
01:30:15,392 --> 01:30:17,690
!إياك أبدا أن تحدق بهم

953
01:30:18,995 --> 01:30:20,360
تفهمني؟

954
01:30:20,997 --> 01:30:22,021
!مطلقا

955
01:31:16,653 --> 01:31:18,382
إننا نبحث عن هذا الصبي

956
01:31:18,488 --> 01:31:20,615
آسف، لم أره قط

957
01:31:21,124 --> 01:31:23,354
إنك بالكاد نظرت
للصورة يا صديقي

958
01:31:23,526 --> 01:31:25,517
،أعرف جميع الأطفال هنا

959
01:31:26,229 --> 01:31:28,060
وهذا لا يبدو مألوفا

960
01:31:28,565 --> 01:31:30,089
...والآن إن سمحت لي

961
01:31:30,333 --> 01:31:31,925
إننا لا نريده بسوء

962
01:31:32,102 --> 01:31:33,763
قلت لك أنه ليس هنا

963
01:31:33,903 --> 01:31:36,394
اذهبوا الآن رجاءا-
يا صديق، لسنا من طالبان-

964
01:31:36,506 --> 01:31:38,667
يريد الرجل أخذ الصبي لمكان آمن

965
01:31:39,009 --> 01:31:40,601
عرفت والد سهراب

966
01:31:41,011 --> 01:31:42,137
اسمه حسن

967
01:31:42,746 --> 01:31:45,146
يوجد أمل لهذا الصبي يا سيد

968
01:31:45,648 --> 01:31:47,138
بعيدا بالخارج

969
01:31:47,851 --> 01:31:49,751
بامكاني أخذه معي لأميركا

970
01:31:51,221 --> 01:31:53,189
أنا عمه

971
01:31:58,595 --> 01:32:01,120
ما سيتحتم علي قوله
لك ليس سارا

972
01:32:01,765 --> 01:32:04,461
أقول لك لأني أصدقك

973
01:32:05,035 --> 01:32:07,629
لديك نظرة رجل يائس

974
01:32:14,411 --> 01:32:16,879
هناك أحد الطالبان الرسميين

975
01:32:17,914 --> 01:32:20,178
الذي يتردد علينا
مرة أو مرتين بالشهر

976
01:32:21,184 --> 01:32:23,414
ويجلب معه أموالا

977
01:32:23,620 --> 01:32:26,748
...ليس الكثير
لكن أفضل من لا شيء

978
01:32:27,957 --> 01:32:30,016
عادة، يأخذ بنتا

979
01:32:31,127 --> 01:32:32,788
لكن ليس دائما

980
01:32:34,597 --> 01:32:35,894
وأنت تسمح بهذا؟

981
01:32:36,533 --> 01:32:38,125
ما الخيار الذي أمامي؟

982
01:32:38,968 --> 01:32:40,299
إنك المدير هنا

983
01:32:40,870 --> 01:32:42,667
وظيفتك هي أن تعتني
بهؤلاء الأطفال

984
01:32:42,772 --> 01:32:44,171
لا شيء باستطاعتي فعله

985
01:32:44,274 --> 01:32:46,367
!إنك تبيع الأطفال-
على رسلك-

986
01:32:46,476 --> 01:32:47,670
!إنك موجود هنا لتحميهم

987
01:32:47,777 --> 01:32:48,869
...أجل

988
01:32:48,978 --> 01:32:50,445
أنا موجود هنا لكي أحميهم

989
01:32:50,747 --> 01:32:51,839
اجلس

990
01:32:53,950 --> 01:32:55,679
وكذلك أنت يا أخي؟

991
01:32:56,119 --> 01:32:58,883
أتيت هنا لتنقذ صبيا

992
01:32:59,189 --> 01:33:02,090
وتعود به لأميركا
وتمنحه حياة طيبة

993
01:33:02,926 --> 01:33:05,087
لا بد أن هذا يبدو عمل بطولي؟

994
01:33:05,762 --> 01:33:08,060
ولكن ماذا عن
الـ200 طفل الآخرين؟

995
01:33:08,465 --> 01:33:10,160
لن تراهم مرة أخرى

996
01:33:10,266 --> 01:33:12,757
ولن تسمعهم أبدا يأنون بالليل

997
01:33:13,770 --> 01:33:16,068
لقد صرفت مدخرات
حياتي على هذا الميتم

998
01:33:16,206 --> 01:33:20,370
كل شيء امتلكته أو ورثته قمت
ببيعه لادارة هذا المكان البائس

999
01:33:21,578 --> 01:33:25,480
تعتقد أن لا عائلة لي
في باكستان أو إيران؟

1000
01:33:26,182 --> 01:33:29,242
كان باستطاعتي الفرار مثل الآخرين

1001
01:33:30,553 --> 01:33:33,488
،لو رفضت اعطاءه طفلا
فإنه سيأخذ عشرة

1002
01:33:34,457 --> 01:33:37,051
فجعلته يأخذ واحدا

1003
01:33:37,627 --> 01:33:40,460
واترك الحكم للرب

1004
01:33:41,764 --> 01:33:44,562
،آخذ أمواله القذرة
واذهب للسوق

1005
01:33:45,268 --> 01:33:46,565
واشتري طعاما للأطفال

1006
01:33:48,171 --> 01:33:50,833
تعتقد أنني صرفتها على نفسي؟

1007
01:33:51,674 --> 01:33:53,107
أنظر إلي

1008
01:33:54,511 --> 01:33:55,569
أنظر

1009
01:33:56,346 --> 01:33:58,177
ماذا يحدث للأطفال الذين يأخذهم؟

1010
01:33:59,682 --> 01:34:02,173
...أحيانا يعودون

1011
01:34:03,419 --> 01:34:05,353
وغالبا لا يعودون

1012
01:34:08,291 --> 01:34:10,088
من هو؟

1013
01:34:10,994 --> 01:34:13,258
كيف أجده؟

1014
01:34:17,133 --> 01:34:20,102
اذهب إلى استاد (غازي) الرياضي غدا

1015
01:34:20,303 --> 01:34:23,670
ستراه ما بين الشوطين

1016
01:34:24,674 --> 01:34:27,302
سيكون هو الرجل
الذي يلقي بالخطب

1017
01:34:28,244 --> 01:34:31,873
،أرجوكم الآن ارحلوا
فقد أخفتم الأطفال

1018
01:34:34,684 --> 01:34:36,276
توقف هنا

1019
01:35:22,699 --> 01:35:23,688
يجب أن نذهب

1020
01:35:29,172 --> 01:35:30,605
يجب أن أبحث عن شيء آخر

1021
01:35:30,606 --> 01:35:32,433
لا شيء مما تتذكره قد بقى

1022
01:35:32,909 --> 01:35:34,342
من الأفضل أن تنسى

1023
01:35:35,411 --> 01:35:37,140
لا أريد أن أنسى بعد الآن

1024
01:37:15,878 --> 01:37:17,778
هل تريد البقاء هنا؟

1025
01:37:18,648 --> 01:37:20,240
كلا، ولكننا مضطرون لذلك

1026
01:37:31,594 --> 01:37:32,720
ذلك هو

1027
01:37:40,870 --> 01:37:42,235
!أيها الاخوة والأخوات

1028
01:37:42,772 --> 01:37:45,036
نتواجد اليوم هنا
لكي نطبق الشريعة

1029
01:37:45,408 --> 01:37:47,535
إننا هنا اليوم لكي ننفذ العدالة

1030
01:37:48,077 --> 01:37:50,238
،ونستمع لما يأمره به ربنا
فنطيع

1031
01:37:50,646 --> 01:37:51,704
فماذا قال الرب؟

1032
01:37:51,948 --> 01:37:55,714
كل آثم يعاقب بجنس خطيئته

1033
01:37:56,319 --> 01:37:59,516
هذه ليست كلمات من عندي
ولا من عند أحد اخوتي

1034
01:37:59,822 --> 01:38:01,722
!هذه كلمات من لدن الله

1035
01:38:01,924 --> 01:38:04,757
وما هو نوع العقوبة
التي تناسب الزاني؟

1036
01:38:04,994 --> 01:38:09,090
كيف لنا أن نعاقب أولئك
الذين يدنسون قدسية الزواج؟

1037
01:38:10,032 --> 01:38:13,695
كيف نتعامل مع أولئك
الذين يعصون الله؟

1038
01:38:14,370 --> 01:38:18,363
كيف نرد على أولئك الذين يقذفون
الحجارة على نوافذ منزل الرب؟

1039
01:38:19,342 --> 01:38:22,004
!يجب أن نرد عليهم قذف الحجارة

1040
01:38:47,503 --> 01:38:48,595
يا صاح

1041
01:38:48,838 --> 01:38:50,829
يا صاح، كلمة؟

1042
01:38:52,208 --> 01:38:54,039
لدينا عمل مع أخيك

1043
01:38:56,512 --> 01:38:58,343
عمل شخصي

1044
01:39:59,108 --> 01:40:03,067
،آظنني سأنتظر بالسيارة
إنه شأنك الآن

1045
01:40:04,547 --> 01:40:06,777
شكرا لمساعدتك إياي

1046
01:40:18,628 --> 01:40:20,391
أيوجد أحد هناك؟

1047
01:40:24,333 --> 01:40:27,131
أخبروني أن آتي هنا

1048
01:40:31,607 --> 01:40:32,596
أدخل

1049
01:40:33,843 --> 01:40:34,832
شكرا

1050
01:40:47,557 --> 01:40:48,956
يا له من ناعم

1051
01:41:26,762 --> 01:41:27,888
اجلس

1052
01:41:28,931 --> 01:41:30,057
اجلس

1053
01:42:02,932 --> 01:42:05,196
أعتقد بأن هناك خطأ ما

1054
01:42:05,568 --> 01:42:08,036
أتيت لرؤية صديقك

1055
01:42:09,672 --> 01:42:12,038
الرجل الذي ألقى الخطبة بالاستاد

1056
01:42:12,575 --> 01:42:14,372
لديه أعمال أخرى

1057
01:42:15,044 --> 01:42:16,875
يمكنك أن تزيل هذه الآن

1058
01:42:19,782 --> 01:42:21,374
لست متأكدا مما تعني

1059
01:42:22,084 --> 01:42:23,517
انزع لحيتك

1060
01:42:39,568 --> 01:42:42,002
إنها من أفضل الأنواع
التي رأيتها

1061
01:42:43,372 --> 01:42:44,600
اخلع العمامة

1062
01:42:50,746 --> 01:42:52,179
جئت من أميركا؟

1063
01:42:54,550 --> 01:42:55,676
نعم

1064
01:42:59,922 --> 01:43:01,082
إني أبحث عن صبي

1065
01:43:01,624 --> 01:43:03,558
أليس الجميع كذلك؟

1066
01:43:05,361 --> 01:43:08,228
فهمت بأن صاحبك
أحضره إلى هنا

1067
01:43:09,165 --> 01:43:10,632
اسمه سهراب

1068
01:43:11,634 --> 01:43:13,431
دعني اسألك شيئا

1069
01:43:14,203 --> 01:43:16,398
ماذا كنت تفعل مع تلك
العاهرة بأمريكا؟

1070
01:43:17,139 --> 01:43:18,731
...لماذا لا تكون هنا

1071
01:43:19,442 --> 01:43:22,036
مع اخوانك المسلمين تخدم وطنك

1072
01:43:23,212 --> 01:43:25,646
لقد كنت بالخارج
منذ مدة طويلة

1073
01:43:26,882 --> 01:43:28,179
أهذه اجابة؟

1074
01:43:29,785 --> 01:43:31,377
ليست اجابة، يقولون

1075
01:43:33,255 --> 01:43:35,655
إني هنا فقط من أجل الصبي

1076
01:43:36,726 --> 01:43:37,954
هل تريد أن تراه؟

1077
01:44:17,666 --> 01:44:18,860
تعال يا ولدي

1078
01:44:25,374 --> 01:44:27,205
يا لك من هازاري صغير موهوب

1079
01:44:28,611 --> 01:44:30,078
دعونا وحدنا

1080
01:44:34,283 --> 01:44:35,511
...كنت اتسائل

1081
01:44:35,918 --> 01:44:38,716
عن ماذا حصل لأبيك الكبير
على أي حال؟

1082
01:44:40,489 --> 01:44:41,547
ماذا كنت تعتقد؟

1083
01:44:42,024 --> 01:44:44,390
بأنك ستضع لحية مزيفة
ولن أتعرف عليك؟

1084
01:44:45,561 --> 01:44:47,893
عرفتك منذ اللحظة التي
رأيتك بها بالاستاد

1085
01:44:48,164 --> 01:44:50,758
،لا أنسى وجها أبدا
!أبدا

1086
01:44:52,234 --> 01:44:53,633
عاصف؟

1087
01:44:53,869 --> 01:44:55,063
عزيزي أمير

1088
01:44:57,006 --> 01:44:58,337
ماذا تفعل هنا؟

1089
01:44:58,607 --> 01:44:59,801
أنا؟

1090
01:45:00,042 --> 01:45:01,703
أنا بالوطن

1091
01:45:02,378 --> 01:45:04,539
،السؤال هو
ماذا تفعل أنت هنا؟

1092
01:45:06,816 --> 01:45:08,716
سآخذ الصبي معي للبيت

1093
01:45:12,454 --> 01:45:13,785
تريد نصيحتي؟

1094
01:45:14,323 --> 01:45:15,585
أهرب

1095
01:45:15,991 --> 01:45:17,618
هذا هو أفضل ما يمكنك عمله

1096
01:45:19,061 --> 01:45:20,722
ليس بدون سهراب

1097
01:45:22,464 --> 01:45:23,624
لماذا؟

1098
01:45:23,966 --> 01:45:25,490
هل الصبي مفيد بشكل
زائد على بلده؟

1099
01:45:25,734 --> 01:45:27,429
ماذا تعرف عن أفغانستان؟

1100
01:45:28,103 --> 01:45:30,037
لم تكن هنا عندما
أطلق الشيوعيين النار

1101
01:45:30,139 --> 01:45:31,606
على مشايخنا وتبولوا في مساجدنا

1102
01:45:31,707 --> 01:45:34,904
هذا البلد كان كالقصر الجميل
المحاط بالقمامة

1103
01:45:35,077 --> 01:45:38,171
،وقد أزلنا القمامة
وجلبنا القانون وجلبنا العدالة

1104
01:45:38,280 --> 01:45:40,214
..لقد رأيت قوانينكم

1105
01:45:40,616 --> 01:45:42,243
وعدالتكم

1106
01:45:42,818 --> 01:45:44,752
وسآخذ الصبي معي للبيت

1107
01:45:44,854 --> 01:45:46,344
حسنٌ جدا إذن

1108
01:45:51,026 --> 01:45:53,859
بالطبع، لكني لم أقل
أنك ستأخذه مجانا

1109
01:46:25,527 --> 01:46:26,824
كفاك

1110
01:46:27,296 --> 01:46:28,957
،كفاك يا سيد
أرجوك كف عن إيذائه

1111
01:46:29,298 --> 01:46:32,324
،ضعها جانبا أيها الهازاري
وإلا ستنال نصيبك تاليا

1112
01:46:33,502 --> 01:46:34,491
!ضعها جانبا

1113
01:46:40,376 --> 01:46:41,400
!أخرجها

1114
01:46:44,413 --> 01:46:46,244
!أخرجها

1115
01:47:14,276 --> 01:47:15,743
!اقتلوه

1116
01:48:32,888 --> 01:48:35,982
...عد أدراجك لعائلتك

1117
01:48:49,905 --> 01:48:51,202
هل أنت أمير؟

1118
01:48:53,375 --> 01:48:55,969
ترك رحيم خان لك هذا

1119
01:48:56,845 --> 01:48:58,142
أين ذهب؟

1120
01:48:58,847 --> 01:49:00,906
لم اسأل

1121
01:49:02,117 --> 01:49:03,584
لكنه سيعود؟

1122
01:49:04,553 --> 01:49:07,954
لقد رحل عنا يا ابني

1123
01:49:24,873 --> 01:49:26,773
ستضيّع دورتك

1124
01:49:45,227 --> 01:49:46,421
سهراب؟

1125
01:49:56,138 --> 01:49:57,332
سهراب؟

1126
01:50:19,128 --> 01:50:20,186
سهراب؟

1127
01:50:38,280 --> 01:50:39,406
سهراب؟

1128
01:51:19,121 --> 01:51:21,681
اخلع حذائك يا أخي العزيز

1129
01:51:23,158 --> 01:51:24,921
اغفر لي

1130
01:52:42,804 --> 01:52:45,705
اعتقدت أني أضعتك

1131
01:52:53,282 --> 01:52:56,479
اعتاد أن يأخذني بالصباح
قبل الصلاة

1132
01:52:58,687 --> 01:53:01,349
لم أكن أريده
أن يأخذني بعد الآن

1133
01:53:06,028 --> 01:53:08,428
إنه لن يفعل يا سهراب

1134
01:53:09,931 --> 01:53:11,626
...أقسم لك

1135
01:53:13,168 --> 01:53:15,398
لن يستطيع الوصول إليك بعد الآن

1136
01:53:17,239 --> 01:53:19,207
هل والداك متوفيان؟

1137
01:53:22,444 --> 01:53:23,706
نعم

1138
01:53:25,747 --> 01:53:28,079
هل تذكر كيف كانا يشبهان؟

1139
01:53:30,919 --> 01:53:32,477
لم أقابل أمي أبدا

1140
01:53:34,890 --> 01:53:37,256
أتذكر كيف كان شكل أبي

1141
01:53:38,794 --> 01:53:41,592
بدأت أنسى وجوههم

1142
01:53:42,998 --> 01:53:44,693
هل هذا سيء؟

1143
01:53:54,142 --> 01:53:55,905
خذ

1144
01:54:01,149 --> 01:54:04,915
بعض الأحيان، أكون مسرورا
لأنهم ماتوا

1145
01:54:06,188 --> 01:54:07,212
لماذا؟

1146
01:54:09,891 --> 01:54:10,983
...لأن

1147
01:54:12,394 --> 01:54:14,760
لأنني لا أريدهم أن يروني

1148
01:54:16,565 --> 01:54:18,658
فأنا قذر جدا

1149
01:54:20,569 --> 01:54:21,831
إنك لست قذرا

1150
01:54:31,213 --> 01:54:32,737
لن أؤذيك

1151
01:54:44,292 --> 01:54:45,589
تلك هي زوجتي

1152
01:54:51,433 --> 01:54:53,560
افتقدتك-
افتقدتك أيضا-

1153
01:54:56,505 --> 01:54:58,735
سهراب، هذه هي عمتك

1154
01:55:01,510 --> 01:55:03,239
كنا بانتظارك

1155
01:55:03,979 --> 01:55:06,504
مستعد لمقابلة عائلتك الجديدة

1156
01:55:08,650 --> 01:55:09,810
فلنذهب

1157
01:55:19,861 --> 01:55:22,659
هل راقت لك غرفتك؟

1158
01:55:38,713 --> 01:55:40,203
لا تبدو بشكل بالغ السوء

1159
01:55:43,885 --> 01:55:45,853
لا أظن أنه نظر نحوي ولو لمرة

1160
01:55:47,989 --> 01:55:49,388
امنحيه مزيدا من الوقت

1161
01:55:50,926 --> 01:55:53,690
إني أخيط له سترة ذات عنق
ضيق للشتاء المقبل

1162
01:55:54,062 --> 01:55:56,758
السترات التي يبيعونها
هنا لا تدوم شهرا

1163
01:56:02,571 --> 01:56:03,833
عزيزي أمير

1164
01:56:03,939 --> 01:56:07,670
ستقول لي لماذا جلبت
معك هذا الصبي؟

1165
01:56:09,911 --> 01:56:11,378
ما هذا السؤال؟

1166
01:56:11,613 --> 01:56:14,207
بينما تنهمكين أنت بخياطة
،السترات يا عزيزتي

1167
01:56:14,382 --> 01:56:17,044
يجب علي التعامل مع
المنظور الاجتماعي لعائلتنا

1168
01:56:17,586 --> 01:56:21,545
سيسأل الناس عن معيشة
صبي هازاري مع ابنتنا

1169
01:56:21,690 --> 01:56:23,214
فماذا سأقول لهم؟

1170
01:56:24,926 --> 01:56:26,291
...بامكانك أن تقول لهم

1171
01:56:26,461 --> 01:56:27,655
...لا بأس

1172
01:56:28,096 --> 01:56:29,461
الجنرال محق

1173
01:56:29,965 --> 01:56:31,523
سيتساءل الناس

1174
01:56:32,000 --> 01:56:34,195
أمير؟-
!لا بأس-

1175
01:56:40,375 --> 01:56:42,138
...كما ترى يا جنرال صاحب

1176
01:56:43,211 --> 01:56:45,839
اضطجع أبي مع زوجة خادمه

1177
01:56:47,282 --> 01:56:49,773
وأنجبت له ولدا يدعى حسن

1178
01:56:51,720 --> 01:56:53,278
وحسن ميت الآن

1179
01:56:54,089 --> 01:56:57,490
وذلك الصبي الذي ينام
بالغرفة الأخرى هو ابن حسن

1180
01:56:59,294 --> 01:57:00,761
إنه ابن أخي

1181
01:57:01,863 --> 01:57:04,457
هذا ما تقوله للناس عندما يسألون

1182
01:57:06,501 --> 01:57:08,799
...وأمر آخر يا جنرال صاحب

1183
01:57:09,771 --> 01:57:13,867
"إياك أبدا أن تشير له بالصبي "الهزاري
مرة أخرى في وجودي

1184
01:57:14,543 --> 01:57:18,673
لديه اسم وهو سهراب

1185
01:57:44,839 --> 01:57:46,431
بدا الأمر حقيقيا جدا-
شكرا-

1186
01:57:46,541 --> 01:57:48,304
بكل سرور، شكرا لك

1187
01:57:48,410 --> 01:57:50,742
أنظر، أنظر لهذا

1188
01:57:55,617 --> 01:57:57,141
استميحك عذرا للحظة

1189
01:58:03,592 --> 01:58:05,423
أفضل تلك الطائرة لو سمحت

1190
01:58:06,094 --> 01:58:07,755
وسآخذ بكرة الخيوط هذه

1191
01:58:27,749 --> 01:58:29,148
هل تروق لك الطائرة الورقية؟

1192
01:58:35,256 --> 01:58:36,587
...هل قلت لك قط

1193
01:58:37,792 --> 01:58:38,781
أن والدك

1194
01:58:39,461 --> 01:58:41,622
كان أفضل من يركض
للطائرة الورقية في كابول؟

1195
01:58:43,565 --> 01:58:46,295
وكان يجعل جميع صبية
الحي يشعرون بالغيرة

1196
01:58:47,502 --> 01:58:48,799
كان يركض على الطائرات الورقية

1197
01:58:49,404 --> 01:58:52,202
ولم يكن ينظر أبدا للسماء

1198
01:58:53,108 --> 01:58:54,700
البعض ادعى

1199
01:58:54,909 --> 01:58:57,901
أنه كان فقط يطارد ظل الطائرة

1200
01:58:58,513 --> 01:59:02,745
لكنهم لم يعرفوه
كما عرفته أنا

1201
01:59:03,618 --> 01:59:06,746
والدك لم يكن يطارد الظلال

1202
01:59:08,123 --> 01:59:09,920
كان يعلم وحسب

1203
01:59:10,892 --> 01:59:12,382
وهذا كل شيء

1204
01:59:17,899 --> 01:59:20,595
هل تريد أن تساعدني
لكي أطيّر هذه؟

1205
01:59:21,970 --> 01:59:23,301
حسنا

1206
01:59:23,571 --> 01:59:25,732
يبد أنني سأطيرها بانفراد

1207
01:59:36,885 --> 01:59:38,443
الفرصة الأخيرة

1208
01:59:42,190 --> 01:59:43,418
سأنطلق الآن

1209
01:59:53,268 --> 01:59:54,758
إنها طائرة ورقة جيدة، بلى؟

1210
01:59:57,138 --> 01:59:58,605
هل تريد أن تجرب؟

1211
02:00:00,842 --> 02:00:02,036
خذ

1212
02:00:05,080 --> 02:00:06,479
امسكها باحكام يا سهراب

1213
02:00:07,682 --> 02:00:09,081
أحسنت يا سهراب

1214
02:00:21,696 --> 02:00:22,890
!اسحب، اسحب، اسحب

1215
02:00:35,477 --> 02:00:37,308
يبدو أن هناك أحد ما
يريد المنافسة

1216
02:00:39,147 --> 02:00:40,580
هل أنت متأكد؟

1217
02:00:51,159 --> 02:00:53,059
دعنا نلقنه درسا، بلى؟

1218
02:00:53,495 --> 02:00:54,962
أنظر يا سهراب

1219
02:00:55,263 --> 02:00:58,858
سأريك واحدة من
خدع أباك المفضلة

1220
02:00:59,033 --> 02:01:00,523
طريقة قديمة

1221
02:01:01,102 --> 02:01:02,364
"أرفعها ثم أهبط"

1222
02:01:07,342 --> 02:01:08,809
تعال

1223
02:01:13,648 --> 02:01:15,115
اقترب

1224
02:01:22,991 --> 02:01:24,481
!ها هو قادم

1225
02:01:25,426 --> 02:01:26,893
سنصطاده، صحيح؟

1226
02:01:39,841 --> 02:01:41,536
!أنظر، قطعت عليه

1227
02:01:44,612 --> 02:01:46,307
،ماذا تفعل
لا يمكنك امساكها باحكام؟

1228
02:01:46,414 --> 02:01:47,642
!آسف

1229
02:01:48,116 --> 02:01:49,743
هل تريدنى أن آتيك
بتلك الطائرة ؟

1230
02:01:52,387 --> 02:01:54,617
من أجلك، ألف مرة وأكثر

1231
02:02:09,717 --> 02:02:50,117
: ترجمة
مـحـمـود سـعـيـد
فــيــصـل كـريـم
تعاون فني: إيهاب التركي

1232
02:02:50,118 --> 02:03:20,367
تمت الترجمة في الثاني والعشرون من مارس 2008
WwW.DvD4AraB.com

