0 00:00:00,000 --> 00:00:25,700 WwW.dvd4AraB.com يـقـدم 01 00:00:45,000 --> 00:00:49,200 ((مـُلاحِـق طـائـرة الـورق)) 02 00:00:49,205 --> 00:00:58,750 :ترجمة مـحـمـود سـعـيـد فــيــصـل كـريـم 03 00:00:58,760 --> 00:01:04,500 :تعاون فني إيـهـاب الـتـركـي 1 00:02:38,623 --> 00:02:41,806 سان فرانسيسكو ، كاليفورنيا عـــ 2000 ــــام 2 00:02:56,623 --> 00:02:58,806 هل أنت جاهز ؟ نعم 3 00:02:58,841 --> 00:03:00,074 هيا بنا 4 00:03:08,053 --> 00:03:09,894 أهذا ما أظنه ؟ 5 00:03:09,929 --> 00:03:10,895 أظن ذلك 6 00:03:10,930 --> 00:03:11,794 متوتر ؟ 7 00:03:11,829 --> 00:03:13,778 ... طالما اسمى عليها 8 00:03:25,422 --> 00:03:27,635 أتريد أن تفتحها وحدك ؟ 9 00:03:27,670 --> 00:03:29,427 أريدك هنا معى 10 00:03:34,189 --> 00:03:37,272 ..ها هى- و ها هى- 11 00:03:42,665 --> 00:03:44,308 طفلك الصغير 12 00:03:50,538 --> 00:03:51,833 سأرد أنا 13 00:04:01,050 --> 00:04:02,757 ألو ؟ 14 00:04:03,730 --> 00:04:05,100 ألو ؟ 15 00:04:06,001 --> 00:04:08,572 أمير، عزيزي 16 00:04:09,038 --> 00:04:10,501 رحيم خان ؟ 17 00:04:12,001 --> 00:04:14,384 لطيف منك أنك ما زلت تتذكر 18 00:04:19,622 --> 00:04:22,931 اشتقت إليك يا عزيزي أمير 19 00:04:22,966 --> 00:04:25,609 من الجيد سماع صوتك مجدداً 20 00:04:26,453 --> 00:04:30,296 لا بد أن تعود إلى للوطن- للوطن؟- 21 00:04:32,291 --> 00:04:35,701 أنا لا أعلم إن كان الوقت مناسباً الآن 22 00:04:36,210 --> 00:04:39,985 نعم ، إنه وقت سىء جداً ولكن عليك أن تأتى 23 00:04:40,475 --> 00:04:43,460 لا زال بإمكانك أن تكون جيداً مرة أخرى 024 00:04:53,100 --> 00:04:56,450 كابول - أفغانستان: 1978 24 00:05:06,147 --> 00:05:08,839 .. خذ البكرة أمسكها جيداً 25 00:05:21,127 --> 00:05:23,017 أعطنى الخيط 26 00:05:23,643 --> 00:05:25,802 أمسك البكرة جيداً 27 00:05:33,782 --> 00:05:36,846 .... قطعت عليه كســـبــنــا 28 00:05:37,972 --> 00:05:39,602 ! كســـبــنــا 29 00:05:40,771 --> 00:05:42,661 من هنا 30 00:05:42,696 --> 00:05:44,129 إلى أين أنت ذاهب ؟ 31 00:05:44,967 --> 00:05:47,878 لنمسكها إنها ذاهبة من هذا الإتجاه 32 00:06:00,426 --> 00:06:02,598 إننا نفقدها 33 00:06:02,633 --> 00:06:04,497 ثق بى 34 00:06:33,500 --> 00:06:35,743 ماذا تفعل هنا ؟ 35 00:06:35,778 --> 00:06:37,868 إجلس يا أمير 36 00:06:39,993 --> 00:06:42,781 أنت تضيع وقتك هنا 37 00:06:42,816 --> 00:06:44,983 والطائرة ذهبت من الناحية الأخرى 38 00:06:45,018 --> 00:06:46,753 ستأتى من هنا 39 00:06:47,167 --> 00:06:49,105 وكيف تعلم ؟- ...فقط أعلم- 40 00:06:49,140 --> 00:06:50,297 ولكن ، كيف ؟ 41 00:06:50,728 --> 00:06:52,856 هل كذبت عليك من قبل ؟ 42 00:06:52,891 --> 00:06:54,807 وكيف لى أن أعرف ؟ 43 00:06:55,437 --> 00:06:58,004 .. أفضل أكل التراب عن ذلك 44 00:06:58,370 --> 00:07:00,312 أستفعل ذلك ؟ 45 00:07:00,347 --> 00:07:03,546 أفعل ماذا ؟- تأكل التراب إذا قلت لك ؟- 46 00:07:04,267 --> 00:07:06,864 ..إذا طلبت ، فسآكله 47 00:07:08,834 --> 00:07:12,216 ولكن أستطلب منى فعلاً شيئاً كهذا ؟ 48 00:07:12,251 --> 00:07:13,549 هل أنت مجنون ؟ 49 00:07:13,749 --> 00:07:15,618 تعلم أنى لن أفعل 50 00:07:15,613 --> 00:07:16,733 أعلم 51 00:07:35,819 --> 00:07:38,043 شكراً جزيلاً ، سيد صاحب 52 00:07:41,933 --> 00:07:44,649 أريدهم أن يبدأوا البناء ، غداً 53 00:07:44,684 --> 00:07:46,969 كان لا بد أن يبدأوا منذ مدة 54 00:07:47,918 --> 00:07:50,528 بالتأكيد ، سيدى وشكراً لك 55 00:07:50,563 --> 00:07:54,076 أيتام كابول لن ينسوك أبداً 56 00:07:56,958 --> 00:07:58,784 ... بطريقة ما 57 00:07:58,819 --> 00:08:00,768 أشك أنهم سيفعلون .. 58 00:08:03,535 --> 00:08:05,550 ... أتعلم 59 00:08:05,585 --> 00:08:09,585 البيروقراطيون سيسرقون نصف المال 60 00:08:10,279 --> 00:08:11,843 ! فقط النصف 61 00:08:12,265 --> 00:08:14,748 لقد أصبحوا كسالى إذا هذه الأيام 62 00:08:18,640 --> 00:08:21,159 يا سيدى جيلانى 63 00:08:21,194 --> 00:08:23,969 أدع أن تهب الرياح لى 64 00:08:24,004 --> 00:08:26,264 كان بإمكانك أن تهزمه 65 00:08:26,299 --> 00:08:29,484 ! أنا ألم تر كيف كان عمر هناك ؟ 66 00:08:29,519 --> 00:08:30,890 إنه لم يهزم أبداً 67 00:08:30,925 --> 00:08:34,884 إذا كان لديك الطائرة المناسبة فستربح هذه السنة 68 00:08:35,628 --> 00:08:38,716 "ومع نصر "ثورة صَفَر 69 00:08:38,751 --> 00:08:42,481 ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد 70 00:08:42,516 --> 00:08:46,516 تم منح السيادة السياسية والنفوذ السياسي 71 00:08:46,966 --> 00:08:50,966 للحزب الديمقراطى الشعبى الأفغانى 72 00:08:52,103 --> 00:08:56,103 ستصبح الأمور لعينة أكثر قبل أن تتحسن 73 00:08:56,992 --> 00:08:59,026 عادة رهان مأمون 74 00:09:00,299 --> 00:09:04,299 يقولون بأن الشيوعيون يبدأون بالمشاجرات بالجامعة 75 00:09:05,182 --> 00:09:08,996 وقد طعن طالب فى الأسبوع الماضى 76 00:09:10,079 --> 00:09:13,722 أنا سعيد لأن أمير أصغر من أن يتورط فى كل هذا 77 00:09:13,998 --> 00:09:15,668 أمــيــر؟ 78 00:09:17,298 --> 00:09:21,298 ثق بى، لم يكن ليتورط فى أى شىء 79 00:09:21,827 --> 00:09:25,796 أحياناً أراه يلعب فى الشارع مع أطفال الحي 80 00:09:26,389 --> 00:09:30,389 يدفعونه ويأخدون ألعابه منه 81 00:09:31,446 --> 00:09:33,057 .. ولكن أمير 82 00:09:33,092 --> 00:09:35,995 لا يرد بالمثل ، أبداً 83 00:09:36,030 --> 00:09:38,110 إذا فهو ليس عنيف 84 00:09:38,145 --> 00:09:41,448 أتعلم ما يحدث حين يغيضه الأولاد ؟ 85 00:09:41,483 --> 00:09:44,513 يتدخل حسن ويتعارك عنه 86 00:09:44,548 --> 00:09:47,172 .. وعندما يعودا للبيت أقول له 87 00:09:47,207 --> 00:09:49,335 من أين لحسن هذه الخدوش على وجهه ؟ 88 00:09:49,370 --> 00:09:51,501 يقول : لقد سقط على الأرض 89 00:09:52,689 --> 00:09:54,974 هناك شيئاً ما مفقود فى هذا الصبى 90 00:09:56,548 --> 00:09:58,265 .. يا صديقى 91 00:09:58,729 --> 00:10:01,479 الأطفال ليسوا كتاب تلوين 92 00:10:01,514 --> 00:10:04,727 تلونهم بلونك المفضل 93 00:10:04,762 --> 00:10:08,762 إنه ليس مثلك ولن يكون كذلك 94 00:10:08,904 --> 00:10:12,393 ولكن راقب ، سيتحول لشكل طيب 95 00:10:13,470 --> 00:10:15,845 الصبي الذى لا يصمد ليدافع عن نفسه 96 00:10:15,880 --> 00:10:18,779 يصبح رجلاً لا يصمد للدفاع عن أي شيء 97 00:10:36,277 --> 00:10:38,401 أمير، عزيزي 98 00:10:38,436 --> 00:10:40,430 هل أستطيع الدخول ؟ 99 00:10:45,013 --> 00:10:47,882 .. جئت لأودعك 100 00:10:47,917 --> 00:10:50,273 سأذهب لباكستان غداً 101 00:10:52,836 --> 00:10:55,310 هذه طائرة ممتازة 102 00:10:55,345 --> 00:10:58,337 حسن ربحها 103 00:10:58,910 --> 00:11:01,167 الصبي لديه موهبة 104 00:11:04,461 --> 00:11:06,664 بماذا تعمل؟ 105 00:11:07,301 --> 00:11:09,008 قصة 106 00:11:09,043 --> 00:11:10,700 هل أستطيع قراءتها ؟ 107 00:11:11,080 --> 00:11:12,981 إنها ليست جيدة 108 00:11:13,676 --> 00:11:17,305 الأمر سيان ، أود قراءتها 109 00:11:21,131 --> 00:11:23,119 شكراً يا عزيزي أمير 110 00:11:23,154 --> 00:11:24,941 سأقرأها الليلة 111 00:11:26,187 --> 00:11:28,724 .. إنه يكرهنى 112 00:11:30,059 --> 00:11:32,197 لأننى قتلتها .... 113 00:11:32,986 --> 00:11:34,837 أمــى 114 00:11:39,478 --> 00:11:41,908 لا تقل أبداً شيئاً كهذا 115 00:11:42,308 --> 00:11:44,284 ولا تفكر به حتى 116 00:11:44,319 --> 00:11:46,060 ولكنه صحيح 0116 00:11:46,250 --> 00:11:48:000 كلا، يا عزيزي أمير 117 00:11:55,496 --> 00:11:58,847 أنها شيء خطير، أن تولد 118 00:11:59,528 --> 00:12:02,096 خطر على حياة الأم 119 00:12:02,657 --> 00:12:04,894 وخطر على حياة الطفل ... 120 00:12:06,746 --> 00:12:09,381 والدك يتمنى لو يضحى بنفسه لأجلك 121 00:12:10,584 --> 00:12:12,476 ..أتعلم هذا 122 00:12:14,538 --> 00:12:16,625 ألا تعلم ؟ 123 00:12:25,664 --> 00:12:29,343 هيا ، إفعلها لكنه خطأ يا سيد أمير 124 00:12:30,013 --> 00:12:33,979 أعلينا أن نكون مؤدبين طوال الوقت ؟ 125 00:12:34,470 --> 00:12:35,808 إذا ، مرة واحدة فقط 126 00:12:36,322 --> 00:12:37,622 واحدة فقط 127 00:12:50,112 --> 00:12:53,453 تعتقد أنه بيوم ما سينتبه 128 00:12:57,119 --> 00:12:59,603 هل أخذت مصروفك ؟ 129 00:12:59,638 --> 00:13:02,590 نعم ، ما رأيك لو شاهدنا السبعة العظماء" مرة أخرى؟" 130 00:13:03,238 --> 00:13:05,772 !سنسدد بالمقدمة يا رفيقي 131 00:13:09,279 --> 00:13:13,279 (إني صديق لـ(هاري لوك وهو يقول لي أنك مفلس 132 00:13:13,652 --> 00:13:17,629 كلا، إني أفعل هذا لأني مليونير غريب الأطوار 133 00:13:17,664 --> 00:13:19,369 هناك عمل لستة رجال 134 00:13:19,404 --> 00:13:22,041 حراسة قرية جنوب الحدود 135 00:13:22,527 --> 00:13:24,849 ما مدى ضخامة المقاومة؟ 136 00:13:25,381 --> 00:13:27,245 ثلاثون بندقية 137 00:13:28,204 --> 00:13:32,204 تعجبني فكرتك عن الاحتمالات المتساوية يا سيد 138 00:13:34,504 --> 00:13:38,459 يخبرني هاري أنك واجهت احتمالات أضخم في حرب مقاطعة ترايفيس 139 00:13:45,950 --> 00:13:48,310 من تفضل ؟- ستيف ماكويين- 140 00:13:48,345 --> 00:13:51,789 أنا أفضل تشارلز برونسون لربما نذهب يوماً ما إلى إيران 141 00:13:51,824 --> 00:13:52,670 لماذا ؟ 142 00:13:52,705 --> 00:13:54,622 لربما نراه فى مكان ما 143 00:13:54,657 --> 00:13:56,112 ولربما أحصل على توقيعه 144 00:13:56,147 --> 00:13:58,504 تشارلز برونسون ليس إيرانياً- ليس إيرانياً ؟- 145 00:13:58,539 --> 00:14:01,856 إذا لماذا يتحدث الفارسية بلهجة إيرانية ؟ 146 00:14:03,391 --> 00:14:05,319 إلى أين تذهبان ، أيها المغفلان 147 00:14:06,034 --> 00:14:08,325 فيم كنتما تفكران ؟ 148 00:14:08,360 --> 00:14:10,782 ... أدفع لكم لتكونوا أصدقائى 149 00:14:10,817 --> 00:14:14,330 أستكونان من أصدقائى ؟ أم من خدامى ؟ 150 00:14:14,365 --> 00:14:17,253 عاصف .. إذا كنت تدفع لنا 151 00:14:17,288 --> 00:14:19,593 إذا فنحن من خدامك 152 00:14:19,628 --> 00:14:21,976 إذا فأمير لا أصدقاء له 153 00:14:22,542 --> 00:14:24,536 لكننا لم نضايقك 154 00:14:24,571 --> 00:14:25,602 خطأ 155 00:14:25,996 --> 00:14:27,166 أنت تضايقنى 156 00:14:27,689 --> 00:14:30,666 أفغانستان هى أرض الباشتون 157 00:14:30,701 --> 00:14:32,413 نحن أفغانيون حقاً 158 00:14:32,448 --> 00:14:34,208 وليس هذا الهزاري ذو الأنف المسطح 159 00:14:34,243 --> 00:14:37,706 فقومه يلوثون أرضنا ويجعلون دماءنا قذرة 160 00:14:37,741 --> 00:14:40,451 وإذا المغفلون مثلك أنت وأباك 161 00:14:40,486 --> 00:14:44,383 ،لم يخفوا هؤلاء القوم سنتخلص منهم نحن 162 00:14:45,267 --> 00:14:47,968 أتركنا بسلام يا سيد 163 00:14:50,189 --> 00:14:53,470 اتركها ، أيها الهازاري الوغد 164 00:14:53,505 --> 00:14:55,567 أتركنا بسلام 165 00:14:56,053 --> 00:14:58,236 .. لربما لم تلاحظ 166 00:14:58,271 --> 00:15:00,458 أننا ثلاثة وأنتم اثنان 167 00:15:00,493 --> 00:15:04,034 ولربما لم تلاحظ أنت أننى من يمسك بالمقلاع 168 00:15:08,910 --> 00:15:11,154 أتركوهم 169 00:15:12,885 --> 00:15:15,472 لنا حساب معهم فى وقت آخر 170 00:15:21,586 --> 00:15:24,802 ما هذا ؟- رحيم خان تركها لك- 171 00:15:28,982 --> 00:15:30,923 لقد أحبها 172 00:15:30,958 --> 00:15:32,413 أحب ماذا؟ 173 00:15:32,448 --> 00:15:34,054 قصتى 174 00:15:34,661 --> 00:15:38,661 بالطبع أعجبته إنك تقص قصصاً رائعة 175 00:15:39,457 --> 00:15:41,810 "برافو" لقد كتب لى "برافو" 176 00:15:42,748 --> 00:15:45,156 أتعرف ماذا تعنى "برافو" ؟ 177 00:15:46,010 --> 00:15:48,755 إنها كلمة إيطالية تعنى عبقري 178 00:15:49,479 --> 00:15:51,080 عن ماذا هى القصة ؟ 179 00:15:51,499 --> 00:15:55,461 عن رجل وجد كوباً سحرياً 180 00:15:55,496 --> 00:15:57,203 وعرف أنه إذا بكى بالكوب 181 00:15:57,238 --> 00:15:59,009 تتحول دموعه إلى لألىء 182 00:15:59,044 --> 00:16:01,772 وهو فقير جداً...كما تعلم 183 00:16:01,807 --> 00:16:04,613 وفى نهاية القصة ، يجلس على جبل من اللألىء 184 00:16:04,648 --> 00:16:08,258 وفى يده سكين غارقة فى الدم وزوجته على يده 185 00:16:09,447 --> 00:16:12,624 إذن قتلها ؟- نعم، يا حسن- 186 00:16:13,520 --> 00:16:16,326 لكى يبكى ويصبح غنياً 187 00:16:16,361 --> 00:16:18,606 نعم ، ها قد فهمتها 188 00:16:20,344 --> 00:16:21,966 ما الأمر ؟ 189 00:16:22,001 --> 00:16:24,392 لا شىء ، سيد أمير هل أنتهيت من الفطور ؟ 190 00:16:24,427 --> 00:16:25,517 ما الأمر ؟ 191 00:16:25,552 --> 00:16:29,552 حسناً ، أتسمح لى أن أسأل سؤالاً عن القصة؟ 192 00:16:29,696 --> 00:16:31,235 بالطبع 193 00:16:31,270 --> 00:16:34,413 لماذا كان على الرجل أن يقتل زوجته ؟ 194 00:16:34,889 --> 00:16:38,422 لأن كل دمعة من دموعه تصير لؤلؤة 195 00:16:39,011 --> 00:16:42,909 نعم ، ولكن لماذا لم يشم بصلاً وحسب ؟ 196 00:16:59,036 --> 00:17:02,628 الشيخ فى المدرسة يقول أن الشرب حرام 197 00:17:02,663 --> 00:17:05,870 يقولون أن الشاربين سيحاسبون يوم القيامة 198 00:17:05,905 --> 00:17:08,769 أتريد أن تعلم ماذا يظن والدك عن الحرام ؟ 199 00:17:08,804 --> 00:17:10,033 نعم 200 00:17:10,068 --> 00:17:11,861 سأخبرك 201 00:17:12,719 --> 00:17:16,140 ،ولكن أولا لتفهم هذا :وافهمه الآن 202 00:17:16,175 --> 00:17:18,822 إنك لن تتعلم شيئاً عن الأخلاق من هؤلاء الحمقى الملتحين 203 00:17:18,988 --> 00:17:20,850 تعنى المشايخ ؟ 204 00:17:20,885 --> 00:17:24,017 أبول على لحى هؤلاء القرود المتعجرفين 205 00:17:24,052 --> 00:17:27,321 لا يفعلون شيئاً سوى تقليب المسابح ...بأصابعهم وتلاوة كتاب 206 00:17:27,356 --> 00:17:31,068 مكتوب بلغة لا يفهمونها حتى 207 00:17:31,103 --> 00:17:34,115 ،هناك فقط خطيئة واحدة ألا وهى السرقة 208 00:17:34,150 --> 00:17:37,726 ،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها أتفهم هذا ؟ 209 00:17:39,762 --> 00:17:41,456 كلا ، يا أبى 210 00:17:41,491 --> 00:17:44,080 .. عندما تقتل رجلاً 211 00:17:44,539 --> 00:17:46,294 أنت تسرق حياته 212 00:17:46,329 --> 00:17:50,329 تسرق حق زوجته فى زوجها وحق أبنائه فى أبيهم 213 00:17:52,809 --> 00:17:56,809 وعندما تكذب فأنك تسرق حق الشخص فى معرفة الحقيقة 214 00:17:59,146 --> 00:18:02,363 لا يوجد فعل رهيب مثل السرقة 215 00:18:02,398 --> 00:18:03,982 أرأيت ؟ 216 00:18:06,218 --> 00:18:07,632 نعم ، أبى 217 00:18:09,470 --> 00:18:10,908 جــيــد 218 00:18:10,943 --> 00:18:14,214 كل هذا الكلام عن الخطايا يشعرنى بالعطش 219 00:18:23,150 --> 00:18:25,698 إذهب ، إنه يناديك 220 00:18:30,199 --> 00:18:31,930 عيد ميلاد سعيد 221 00:18:33,976 --> 00:18:36,089 إنها أمريكية الصنع 222 00:18:36,805 --> 00:18:39,435 فكرت إذا كنت ستصبح حارسى 223 00:18:39,470 --> 00:18:41,302 فإنك تحتاج سلاحاً لائقاً 224 00:18:41,337 --> 00:18:43,641 شكراً لك ، سيد أمير 225 00:18:44,392 --> 00:18:46,348 تعالى ، هيا بنا 226 00:19:10,169 --> 00:19:11,852 ماذا تقول ؟ 227 00:19:12,329 --> 00:19:15,476 أمير و حسن" سلاطين كابول" 228 00:19:15,511 --> 00:19:17,713 ! سلاطين كابول 229 00:19:18,169 --> 00:19:19,819 أتريد قصة ؟ 230 00:19:20,695 --> 00:19:22,617 "رستم و سهراب" 231 00:19:22,652 --> 00:19:26,461 ليس مرة أخرى لقد قرأتها لك خمسون مرة 232 00:19:26,496 --> 00:19:28,457 ما رأيك فى "رضابيه" ؟ 233 00:19:28,973 --> 00:19:31,336 إنه كتابك يا سيد أمير 234 00:19:33,500 --> 00:19:34,990 حسنــاً 235 00:19:35,025 --> 00:19:38,230 رستم و سهراب" إنه يوم ميلادك" 236 00:20:07,714 --> 00:20:10,277 أباك أشترى سيارة جديدة ؟ 237 00:20:10,647 --> 00:20:13,401 أليست هى السيارة التى "يقودونها فى فيلم "بوليت 0238 00:20:15,100 --> 00:20:17:000 !(ستيف ماكوين) 238 00:20:20,286 --> 00:20:23,004 سمعت أنه يوم ميلاد أحدهم 239 00:20:23,039 --> 00:20:25,695 إنه يوم ميلادك حسن لم لا تجلس فى الأمام ؟ 240 00:20:27,746 --> 00:20:30,113 مستعد لهدية يوم ميلادك ؟ 241 00:20:30,148 --> 00:20:31,864 أهو كتاب رسم ؟ ! أفضل من ذلك 242 00:20:31,899 --> 00:20:33,924 لعبة مسدس ! أفضل من ذلك 243 00:21:10,394 --> 00:21:12,591 عمى سيف 244 00:21:13,560 --> 00:21:16,164 يا سيدي لم تزرنا من زمن 245 00:21:16,199 --> 00:21:18,126 كيف حالكم جميعاً ؟ 246 00:21:20,266 --> 00:21:23,545 إنه يوم ميلاده سيحصل على أى طائرة يريدها 247 00:21:23,772 --> 00:21:26,273 هــا هـم 248 00:21:26,753 --> 00:21:28,668 انـتـق 249 00:21:44,741 --> 00:21:46,743 أريد هذه 250 00:21:47,429 --> 00:21:48,782 سنأخذها 251 00:21:49,268 --> 00:21:50,888 إختيار ممتاز 252 00:21:50,923 --> 00:21:53,627 حالفني الحظ وحسب بتلك المرة 253 00:21:53,662 --> 00:21:56,877 ،لم يكن الحظ يا سيد أمير إنك أفضل منه 254 00:22:01,828 --> 00:22:04,263 أنا أعلم أنك ستفوز 255 00:22:05,529 --> 00:22:07,958 لديك ثقة عمياء بي 256 00:22:08,631 --> 00:22:11,369 أعد علي القرنبيط خصيصا لك 257 00:22:11,404 --> 00:22:13,829 أجل، بكل مرة أحضر يقوم بعمل القرنبيط 258 00:22:13,864 --> 00:22:16,237 أعلم ذلك، فأنت تتردد هنا غالب الأحيان 259 00:22:18,234 --> 00:22:20,279 المسابقة غداً ؟ 260 00:22:20,314 --> 00:22:22,313 هل أنت جاهز يا حسن ؟ 261 00:22:22,348 --> 00:22:23,843 إننا نتمرن 262 00:22:24,355 --> 00:22:27,566 هل أخبرتك قط من قبل عن العام الذى ربحت فيه؟ 263 00:22:28,439 --> 00:22:32,439 واثق أنك أخبرت كل كابول عن العام الذى ربحت فيه 264 00:22:32,802 --> 00:22:35,075 أربعة عشر طائرة أسقطتها 265 00:22:35,110 --> 00:22:37,976 أظن أنه لا يزال رقماً قياسياً 266 00:22:38,412 --> 00:22:40,732 نعم ، نعم كُــل 267 00:23:23,538 --> 00:23:26,203 أظن أنك ستجعل السيد صاحب فخوراً اليوم 268 00:23:26,238 --> 00:23:27,601 أتظن كذلك ؟ 269 00:23:27,636 --> 00:23:29,205 إن شاء الله 270 00:23:52,583 --> 00:23:54,585 المكان مزدحم حقا 271 00:23:57,688 --> 00:23:59,823 لست متأكدا من أنه اليوم الأنسب لتطيير الطائرة 272 00:23:59,858 --> 00:24:03,651 لماذا ؟ إنه يوم جميل 273 00:24:04,087 --> 00:24:07,175 نحن الاثنان ضد كابول كلها 274 00:24:07,442 --> 00:24:11,369 تعجبني فكرتك عن الاحتمالات المتساوية يا سيد 275 00:24:12,091 --> 00:24:13,556 هيا نطيّرها 276 00:24:23,023 --> 00:24:25,165 ضع البكرة أرضاً 277 00:24:25,200 --> 00:24:26,656 ! أمسك 278 00:25:16,411 --> 00:25:18,590 أسحبها من الأسفل 279 00:25:23,424 --> 00:25:25,798 حسناً ، أنا منخفض 280 00:25:40,986 --> 00:25:44,093 ! أسقطناه ، أسقطناه 0280 00:26:10,100 --> 00:26:11,800 !سيد أمير 281 00:26:17,124 --> 00:26:19,548 إلى اليمين قليلاً 282 00:26:42,653 --> 00:26:45,367 ! أسقطناه ، أسقطناه 283 00:26:45,402 --> 00:26:46,866 لربما يكسرون رقمك القياسى 284 00:26:46,901 --> 00:26:47,973 فلنرى 285 00:26:57,165 --> 00:26:59,607 أمسك البكرة جيداً 286 00:27:06,115 --> 00:27:07,827 أسقطه ، يا عمر 287 00:27:34,051 --> 00:27:36,012 أسقطته 288 00:27:36,831 --> 00:27:38,779 فـزنـــا 289 00:27:44,850 --> 00:27:48,502 كم أسقط؟- لقد عددت اثنا عشر- 290 00:27:48,537 --> 00:27:51,405 أظن أنه يريد كسر رقم أبى 291 00:27:51,440 --> 00:27:53,937 لن نسمح له 292 00:28:01,078 --> 00:28:03,510 آخر واحدة ، يا عمر 293 00:28:22,756 --> 00:28:24,981 أسحب الخيط 294 00:28:25,016 --> 00:28:26,997 ! أسقطه 295 00:28:38,748 --> 00:28:41,096 إنهما الاثنان فقط الآن 296 00:28:54,792 --> 00:28:56,408 أسقطناه 297 00:28:56,443 --> 00:28:59,840 ! ربحنا ، ربحنا 298 00:29:08,747 --> 00:29:11,388 أمير سأجلب هذه الطائرة الزرقاء لك 299 00:29:11,423 --> 00:29:13,598 حسن ، عد بها 300 00:29:13,633 --> 00:29:16,309 !من أجلك ، ألف مرة وأكثر 301 00:29:32,357 --> 00:29:36,357 وماذا سأفعل بهذه؟ أنت السبب فى هزيمتنا 302 00:30:00,362 --> 00:30:03,655 هل رأيت ولداً هزاري يمر من هنا؟ 303 00:30:03,690 --> 00:30:05,313 يلبس معطفاً أحمر 304 00:30:05,348 --> 00:30:09,348 رأيت ولداً يجرى من هنا وفى يده طائرة 305 00:30:10,788 --> 00:30:13,995 لربما أمسكوا به الآن- من ؟- 306 00:30:14,030 --> 00:30:16,703 الأولاد الذين كانوا يطاردونه 307 00:30:40,510 --> 00:30:43,646 أين مقلاعك أيها الهزاري؟ 308 00:30:43,681 --> 00:30:46,322 لا تبدو شجاعاً اليوم 309 00:30:47,449 --> 00:30:51,449 ،لكن لدي مزاج أن أسامح ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟ 310 00:30:51,855 --> 00:30:53,795 إنك كريم جداً 311 00:30:53,830 --> 00:30:56,836 خاصة بعد السلوك الوقح الذي أظهره بالمرة الماضية 312 00:30:56,871 --> 00:30:59,696 مُسامَح... انتهى الأمر 313 00:31:02,564 --> 00:31:05,314 وبالطبع ، لا شىء فى الدنيا مجاناً 314 00:31:05,349 --> 00:31:07,406 مسامحتى ثمنها قليل 315 00:31:07,441 --> 00:31:09,309 لا شىء مجانى 316 00:31:09,710 --> 00:31:11,775 وأنت هزاري محظوظ 317 00:31:11,810 --> 00:31:15,810 لأنها اليوم ، لن تكلفك سوى هذه الطائرة 318 00:31:16,960 --> 00:31:18,840 صفقة عادلة 319 00:31:18,875 --> 00:31:22,875 ماذا تظنون أيها الأولاد؟- أكثر من عادلة- 320 00:31:23,994 --> 00:31:27,994 سيد أمير ربح المسابقة وأنا فقط أحضرها له 321 00:31:28,904 --> 00:31:31,100 أنها له 322 00:31:31,622 --> 00:31:33,537 ! الهزاري الوفى 323 00:31:33,572 --> 00:31:35,055 الكلب الوفى 324 00:31:35,090 --> 00:31:39,090 قبل أن تضحى بنفسك لأجله فكر فى هذا أيها الهازاري 325 00:31:40,145 --> 00:31:42,729 أسيفعل لك المثل ؟ 326 00:31:42,764 --> 00:31:44,787 .. أتسائلت يوماً لماذا 327 00:31:44,822 --> 00:31:47,674 لماذا يلعب معك عندما لا يتواجد أحد بالقرب؟ 328 00:31:48,142 --> 00:31:50,417 !لقد قلت: لماذا أيها الهزاري 329 00:31:51,162 --> 00:31:54,931 لأنك بالنسبة له لست سوى حيوان مدلل قبيح 330 00:31:54,966 --> 00:31:57,504 شيئ يلعب به عندما يمل 331 00:31:57,539 --> 00:31:59,956 شيئ يرميه حين يغضب 332 00:31:59,991 --> 00:32:01,726 سيد أمير وأنا أصدقاء 333 00:32:01,761 --> 00:32:02,770 ! أصدقــاء 334 00:32:02,805 --> 00:32:04,044 أيها الأحمق ، كف عن هذا 335 00:32:04,079 --> 00:32:05,376 أعطنا الطائرة 336 00:32:06,909 --> 00:32:08,627 ! فرصتك الأخيرة 337 00:32:10,162 --> 00:32:12,357 كما تريد 338 00:32:13,572 --> 00:32:15,219 ... أبقها 339 00:32:15,254 --> 00:32:19,254 لتذكرك دائما بما سأفعله بك 340 00:32:19,707 --> 00:32:21,401 لا شىء مجانى 341 00:32:33,785 --> 00:32:36,360 إنه فقط ابن الخادم 342 00:32:36,395 --> 00:32:39,196 أنا غير متأكد يا عاصف أبى يقول أن خطأ 343 00:32:39,231 --> 00:32:40,933 أبوك شيوعى 344 00:32:41,305 --> 00:32:44,872 ولا شىء خاطىء فى تعليم هذا الحمار درساً 345 00:32:45,468 --> 00:32:47,293 فقط أبقوه على الأرض 346 00:33:14,320 --> 00:33:16,133 هيا بنا من هنا 347 00:33:52,225 --> 00:33:55,269 أين كنت ؟ كنت أبحث عنك 348 00:33:55,304 --> 00:33:57,761 هيا بنا سيقلق السيد صاحب 349 00:34:14,036 --> 00:34:15,847 عمل رائع 350 00:34:17,973 --> 00:34:19,332 تعال هنا 351 00:34:29,409 --> 00:34:30,779 أحسنت 352 00:34:56,682 --> 00:34:58,140 أين حسن ؟ 353 00:34:58,175 --> 00:34:59,594 ذهب لينام 354 00:34:59,629 --> 00:35:02,993 فى الأسابيع الأخيرة كل ما يفعله هو النوم 355 00:35:03,028 --> 00:35:05,564 بعد العمل اليومي، أصبح لا يثبت تحت غطائه 356 00:35:06,376 --> 00:35:08,540 هل أستطيع أن أسألك عن شىء ؟ 357 00:35:09,944 --> 00:35:12,770 أحدث شىء يا سيد أمير ؟ 358 00:35:12,805 --> 00:35:14,480 شيئ لم يخبرنى عنه ؟ 359 00:35:14,862 --> 00:35:18,182 وكيف لى أن أعرف؟ لربما هو مريض 360 00:35:18,703 --> 00:35:20,985 الناس يمرضون ... أنت تعلم 361 00:35:35,289 --> 00:35:38,337 ... المشايخ يريدون أن يحكموا أرواحنا 362 00:35:38,372 --> 00:35:41,116 والشيوعيون يخبروننا أن لا روح لنا 363 00:35:42,129 --> 00:35:45,926 "الأهم من ذلك، ستعرض مسرحية "إل سيد بمقدورنا الذهاب غدا 364 00:35:45,961 --> 00:35:48,113 أخبر حسن ليأتى معنا ؟ 365 00:35:49,577 --> 00:35:52,186 أنه ليس بصحة جيدة 366 00:35:52,221 --> 00:35:54,799 حقاً ، ما به ؟ 367 00:35:54,834 --> 00:35:57,035 أصابه البرد أو شيئاً كهذا 368 00:35:57,070 --> 00:35:59,358 على يقول أنه ينام كثيراً 369 00:35:59,759 --> 00:36:02,206 لم أركما تلعبان معاً منذ أسابيع 370 00:36:02,241 --> 00:36:03,438 ما الذى حدث ؟ 371 00:36:04,867 --> 00:36:08,123 لا شىء ، إنه فقط مريض قليلاً 372 00:36:08,158 --> 00:36:10,187 حسن لا يمرض أبداً 373 00:36:10,222 --> 00:36:12,948 أيا كان ، لا بد أن تحل الأمر قبل أن يطول 374 00:36:12,983 --> 00:36:15,278 واحرص على ألا تدع هذه الأمور تسوء 375 00:36:15,313 --> 00:36:17,395 الوقت فقط يجعل الأمور أسوأ 376 00:36:37,224 --> 00:36:39,104 ماذا تقرأ ؟ 377 00:36:39,931 --> 00:36:43,931 أنه للأولاد الصغار أنا فقط أحاول أن أتعلم 378 00:36:44,806 --> 00:36:48,640 أفضل لو سمعت واحدة من قصصك 379 00:36:49,047 --> 00:36:51,024 لم أعد أقص القصص 380 00:36:51,399 --> 00:36:52,596 لماذا ؟ 381 00:36:52,631 --> 00:36:54,768 لأنها غبية 382 00:36:55,192 --> 00:36:59,061 لا أظن أنها غبية أنا أحب قصصك 383 00:37:01,031 --> 00:37:04,218 ماذا ستفعل إذا ضربتك بهذه ؟ 384 00:37:07,054 --> 00:37:08,914 ماذا ستفعل ؟ 385 00:37:09,541 --> 00:37:11,303 !رد علي الضربة 386 00:37:12,970 --> 00:37:14,386 !رد علي الضربة 387 00:37:14,765 --> 00:37:16,679 !رد علي الضربة 388 00:37:22,620 --> 00:37:25,035 إنك جبان 389 00:37:45,559 --> 00:37:48,469 الدم جيد للشجر 390 00:37:48,504 --> 00:37:51,096 ،تعال أيها الصبي ذو عيد الميلاد لندخل 391 00:37:51,966 --> 00:37:54,022 على ، هل كل شىء جاهز؟ 392 00:37:54,057 --> 00:37:57,397 لا تقلق ، سيجهز كل شىء قريباً 393 00:37:59,175 --> 00:38:02,910 حركها للخلف قليلاً- نعم ، طبعاً- 394 00:38:11,276 --> 00:38:15,276 أفكرت يوماً فى أن تحضر خدماً جدد ؟ 395 00:38:23,176 --> 00:38:25,905 ولم أفعل ذلك ؟ 396 00:38:25,940 --> 00:38:29,124 ،أظنك لن تفعل كان مجرد سؤال 397 00:38:29,531 --> 00:38:31,541 لقد كبرت مع على 398 00:38:31,948 --> 00:38:35,948 أبى أحضره وأحبه كابن له 399 00:38:37,383 --> 00:38:40,641 ،أربعون عاماً مع عائلتى أربعون عاماً لعينة 400 00:38:41,701 --> 00:38:45,474 وتظن أننى سأتخلى عنه هكذا ؟ 401 00:38:46,761 --> 00:38:49,960 لم أرفع أبدا يدي عليك 402 00:38:49,995 --> 00:38:53,646 ولكن إياك أن تقول ...هذا مرة أخرى 403 00:38:54,490 --> 00:38:56,973 إنك تجلب لي العار 404 00:38:57,008 --> 00:38:59,054 .... وحسن 405 00:38:59,922 --> 00:39:01,982 حسن لن يذهب لأى مكان 406 00:39:02,017 --> 00:39:04,109 ! أتفهم 407 00:39:06,340 --> 00:39:08,268 قلت لك ، أتفهم ؟ 408 00:39:09,759 --> 00:39:11,286 نعم ، أبى 409 00:39:14,896 --> 00:39:17,228 لقد أخزيتنى 410 00:40:04,621 --> 00:40:07,496 مسعود عزيزي ، كيف حالك ؟ 411 00:40:07,531 --> 00:40:09,521 أهلاً عيد ميلاد سعيد 412 00:40:13,118 --> 00:40:14,622 مرحباً بكم 413 00:40:15,836 --> 00:40:17,922 أهلاً ، أمير عزيزي عيد ميلاد سعيد 414 00:40:17,957 --> 00:40:19,971 أهلاً ، أمير عزيزي، كيف حالك ؟ 415 00:40:24,185 --> 00:40:27,846 إنها متواضعة وليست بقدرك 416 00:40:27,881 --> 00:40:29,772 عيد ميلاد سعيد 417 00:40:30,875 --> 00:40:34,875 حسن قال لى أن نسختك أصبحت قديمة وفقدت بعض الصفحات 418 00:40:35,230 --> 00:40:36,696 شكرأً 419 00:40:38,004 --> 00:40:40,362 عيد ميلاد سعيد، عزيزي أمير 420 00:40:42,493 --> 00:40:44,839 عيد ميلاد سعيد 421 00:40:45,876 --> 00:40:49,876 يا لها من حلة أنيقة حفل جميل ، يا أمير 422 00:40:51,761 --> 00:40:54,531 ألن تشكر ، عاصف؟ 423 00:40:55,747 --> 00:40:57,151 شكراً لك 424 00:41:02,272 --> 00:41:03,926 من فضلك ، كن على راحتك 425 00:41:19,527 --> 00:41:23,074 ألا يجب أن تسلي ضيوفك؟ 426 00:41:26,625 --> 00:41:29,727 لم أكن أعلم أنك تشرب 427 00:41:30,390 --> 00:41:32,344 تبين أننى أشرب 428 00:41:32,801 --> 00:41:36,189 ولكن فقط فى المناسبات المهمة جداً 429 00:41:38,462 --> 00:41:42,462 تعلم، أنه يمكنك أن تخبرنى بأى شىء فى أى وقت 430 00:41:46,055 --> 00:41:47,476 أعلم 431 00:41:49,922 --> 00:41:53,140 خذ ، كدت أنسى 432 00:41:54,537 --> 00:41:57,124 لقصصك 433 00:42:06,203 --> 00:42:09,879 تعال ، ستفوت حفلتك 434 00:43:13,155 --> 00:43:15,781 هل رأيت ساعتى في أي مكان؟ 435 00:43:15,816 --> 00:43:17,544 تلك التى أشتريتها لك؟ 436 00:43:17,579 --> 00:43:19,280 لا تقل لى أنها ضاعت منك 437 00:43:19,732 --> 00:43:22,216 لا ، كانت فى غرفتى 438 00:43:23,258 --> 00:43:25,086 أنا واثق أنها بمكان ما 439 00:44:09,141 --> 00:44:10,990 ما الأمر؟ 440 00:44:14,450 --> 00:44:17,499 حين تنتهى من عملك تعال مع حسن للداخل 441 00:44:17,534 --> 00:44:18,687 نعم ، سيد صاحب 442 00:44:26,654 --> 00:44:29,862 هل سرقت ساعة أمير يا حسن ؟ 443 00:44:35,996 --> 00:44:37,619 نعم 444 00:44:42,658 --> 00:44:44,524 أنا أسامحك 445 00:44:46,566 --> 00:44:48,846 سنغادر يا سيد صاحب 446 00:44:48,881 --> 00:44:49,795 لماذا ؟ 447 00:44:50,657 --> 00:44:52,326 لا يمكننا العيش هنا بعد الآن 448 00:44:53,353 --> 00:44:56,480 لكننى سامحته ألم تسمعنى يا على؟ 449 00:44:57,061 --> 00:45:00,078 الحياة هنا صعبة علينا يا سيد صاحب 450 00:45:00,113 --> 00:45:01,311 سنغادر 451 00:45:01,346 --> 00:45:03,203 لست أهتم بالساعة 452 00:45:03,238 --> 00:45:05,378 لا أفهم ، لم تفعل ذلك 453 00:45:05,413 --> 00:45:08,943 إني آسف يا سيد صاحب ولكن حقائبنا حزمناها بالفعل 454 00:45:08,978 --> 00:45:10,924 لقد قررنا 455 00:45:12,998 --> 00:45:14,966 ألم أكن خدوما معك؟ 456 00:45:15,001 --> 00:45:16,773 ألم أكن طيبا معك ومع حسن ؟ 457 00:45:16,808 --> 00:45:18,867 على الأقل أخبرنى عن السبب 458 00:45:18,902 --> 00:45:21,075 !أمنعك من فعل هذا 459 00:45:21,110 --> 00:45:22,508 أتسمعنى؟ 460 00:45:22,543 --> 00:45:24,450 !سأمنعك 461 00:45:27,063 --> 00:45:31,063 بكل احترام، لا تستطيع منعى يا سيد صاحب 462 00:45:32,693 --> 00:45:35,490 لم نعد نعمل لديك بعد الآن 463 00:46:10,957 --> 00:46:14,136 الغزو السوفيتى ديسمبر 1979 464 00:46:18,010 --> 00:46:19,653 أحزم حقيبة ، فقط ما تحتاجه 465 00:46:20,387 --> 00:46:21,354 ! أسرع 466 00:46:22,850 --> 00:46:26,417 سيأتون إلى - لا نعلم ذلك - 467 00:46:26,452 --> 00:46:30,328 اقرأ التاريخ يا صديقى عندما نعلم ذلك سيكون الوقت قد تأخر 468 00:46:33,413 --> 00:46:37,312 ،إنك تعلم حالى تعلم كيف أتحدث 469 00:46:37,347 --> 00:46:40,408 كل من فى كابول سمعنى ألعن الشيوعيين 470 00:46:42,218 --> 00:46:46,218 أيمكنك أن ترعى المنزل لأجلى؟ سنعود حين يرحل الروس 471 00:46:46,636 --> 00:46:48,879 وماذا إذا لم يرحلوا ؟ 472 00:46:48,914 --> 00:46:52,867 ،الكل يرحل هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة 473 00:46:56,502 --> 00:46:58,220 وأنت يا صديقى ؟ 474 00:46:58,255 --> 00:46:59,616 أين ستذهب ؟ 475 00:47:00,025 --> 00:47:01,726 باكستان أولاً 476 00:47:01,761 --> 00:47:04,117 وبعد ذلك ، أينما يتوفر الأمان للصبي 477 00:47:04,613 --> 00:47:07,110 ... المهربون يريدون خمس ألاف مقدما 478 00:47:07,145 --> 00:47:09,803 لممر آمن إلى باكستان ... 479 00:47:09,838 --> 00:47:13,074 ومتيقن أنهم لا يقبلون الشيكات 480 00:47:13,578 --> 00:47:15,623 ماذا عن سيارة (الموستانج)؟ 481 00:48:27,594 --> 00:48:32,594 إنه يريد نصف ساعة مع السيدة التى فى مؤخرة الشاحنة 482 00:48:33,484 --> 00:48:34,552 ماذا ؟ 483 00:48:35,053 --> 00:48:35,991 لا 484 00:48:36,499 --> 00:48:38,228 أخـى 485 00:48:38,598 --> 00:48:41,429 من فضلك اطلب من الجندى بعض الرحمة 486 00:48:41,464 --> 00:48:43,322 لربما لديه زوجة ، أيضاً 487 00:48:43,798 --> 00:48:46,538 إنها يطلبه ليسمح لنا بالمرور 488 00:48:47,776 --> 00:48:50,188 أريدك أن تسأل هذا الرجل شيئاً 489 00:48:50,223 --> 00:48:52,533 إسأله أين حياءه ؟ 490 00:49:03,580 --> 00:49:06,322 يقول لا حياء فى الحرب 491 00:49:06,357 --> 00:49:10,087 ،أخبره أنه مخطىء الحرب لا تنكر الأدب 492 00:49:14,645 --> 00:49:15,755 ماذا قال ؟ 493 00:49:15,790 --> 00:49:18,265 يقول أنه كان ليستمتع بإطلاق الرصاص عليك 494 00:49:18,300 --> 00:49:21,063 كما سيستمتع بها 495 00:49:21,501 --> 00:49:24,431 إذا سأخذ ألف رصاصة من رصاصه قبل أن أسمح له بهذا 496 00:49:24,466 --> 00:49:27,863 أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك ألم أعلمك أي شيء ؟ - 497 00:49:28,339 --> 00:49:31,614 أخبره أنه من الأفضل له أن يقتلنى من الرصاصة الأولى 498 00:49:31,649 --> 00:49:32,995 ... لأنى إن لم أسقط 499 00:49:33,030 --> 00:49:35,851 فسأقطعه إرباً !ملعون الأب 500 00:50:21,954 --> 00:50:24,140 لا أستطيع أن أجازى كرمك 501 00:50:26,047 --> 00:50:28,082 لا شىء يستحق الشكر 502 00:50:53,010 --> 00:50:55,594 اخرجوا ، هيا ، اخرجــوا 503 00:50:55,629 --> 00:50:58,016 تحركــوا 504 00:50:59,529 --> 00:51:01,041 لماذا توقفت ؟ 505 00:51:01,076 --> 00:51:03,788 لن تستطيع عبور الحدود بهذه الشاحنة 506 00:51:03,823 --> 00:51:06,665 لا مال لدينا يكفى كل الروس 507 00:51:06,700 --> 00:51:09,506 إذا ماذا نفعل ؟ - تسلق السيارة - 508 00:51:11,757 --> 00:51:13,695 أتمزح 509 00:51:13,730 --> 00:51:15,973 الاختيار لك ، سيد صاحب 510 00:51:34,689 --> 00:51:36,625 تسلق بسرعة 511 00:51:42,536 --> 00:51:44,332 استدر وانزل 512 00:51:48,521 --> 00:51:50,944 أنا معك ، هيا 513 00:52:00,534 --> 00:52:02,401 أتراها؟ 514 00:52:02,436 --> 00:52:03,855 نعم 515 00:52:04,337 --> 00:52:07,056 لا تخف ، أنا هنا معك 516 00:52:07,091 --> 00:52:09,761 لا أستطيع التنفس ، أبى 517 00:52:09,796 --> 00:52:13,176 فكر فى شىء آخر ، فكر فى قصيدة 518 00:52:13,211 --> 00:52:15,127 رومي)؟) 519 00:52:15,606 --> 00:52:18,106 تحفظ البعض ، اليس كذلك ؟ 520 00:52:18,141 --> 00:52:19,462 أريد أن اسمع واحدة 521 00:52:20,869 --> 00:52:24,805 إن جئنا لكي ننام فإننا عيونه الناعسة 522 00:52:24,840 --> 00:52:28,840 وإن أتينا للاستيقاظ فنحن ما بين أياديه الماسكة 523 00:52:29,504 --> 00:52:30,841 أكمل 524 00:52:31,280 --> 00:52:35,133 وإن جئنا للبكاء فنحن غيمته الماطرة 525 00:52:35,168 --> 00:52:38,588 وإن أقبلنا للضحك فإننا برقه بتلك اللحظة 526 00:52:38,623 --> 00:52:40,103 جـيــد 527 00:52:40,138 --> 00:52:44,104 وإن أتينا للغضب والمعارك فإنها انعكاس لغضباته الساحقة 528 00:52:44,139 --> 00:52:47,600 وإن جئنا للسلام والعفو فهو انعكاس لحبه والعاطفة 529 00:52:48,151 --> 00:52:52,151 فمن نحن بهذه الدنيا المتغايرة؟ 0529 00:53:03,000 --> 00:53:06,250 فيرمونت، كاليفورنيا - 1988 530 00:53:19,978 --> 00:53:22,129 زوجين من تلك 531 00:53:25,223 --> 00:53:27,444 هل هذه سيارتك؟- نعم- 532 00:53:31,177 --> 00:53:33,783 سيارة جميلة- شكرا- 533 00:53:45,310 --> 00:53:47,539 ريتشارد هيدالجو 534 00:53:54,074 --> 00:53:56,065 إيرين هيلز 535 00:54:01,273 --> 00:54:03,271 دينيس هوكين 536 00:54:07,859 --> 00:54:10,141 دايمن هوبر 537 00:54:15,567 --> 00:54:18,467 جون كيتاجاوا 538 00:54:29,391 --> 00:54:31,670 أهلاً أهـــلاً 539 00:54:32,281 --> 00:54:34,924 أنا سعيد جداً - هذا جيد - 540 00:54:34,959 --> 00:54:37,513 احضر شراباً لابنى 541 00:54:38,610 --> 00:54:42,610 كيف حالك يا صديقى ؟ أتشرب معنا ؟ ماذا تود أن تشرب؟ 542 00:54:42,662 --> 00:54:45,133 (سكوتش)- ثلاثة (سكوتش) من فضلك- 543 00:54:45,168 --> 00:54:47,500 سأتناول البيرة بدلا من ذلك، شكرا- بادوايزر)؟)- 544 00:54:47,750 --> 00:54:50,013 بالتأكيد- تفضل- 545 00:54:52,669 --> 00:54:55,783 ابنى تخرج اليوم من الكلية 546 00:54:56,343 --> 00:54:58,364 إنها فقط كلية أهلية 547 00:54:58,399 --> 00:55:00,095 إنها كلية 548 00:55:00,551 --> 00:55:03,478 ويوماً ما ... د. أمير 549 00:55:04,335 --> 00:55:07,076 تعلم أنني أريد أكتب- تكتب؟- 550 00:55:07,111 --> 00:55:08,995 لا أريد أن أصبح طبيباً 551 00:55:10,770 --> 00:55:12,129 نخبك 552 00:55:17,172 --> 00:55:19,288 كأس آخر 553 00:55:20,089 --> 00:55:24,089 فلذا بدلا من أن يصبح طبيبا وينقذ الأرواح، يريد أن يعمل القصص 554 00:55:26,549 --> 00:55:28,770 ولكسب المال 555 00:55:28,805 --> 00:55:31,911 بامكانك أن تعمل فى محطة الوقود معى 556 00:55:31,946 --> 00:55:34,402 سنعلق شهادتك للدبلوم على الحائط 557 00:55:35,165 --> 00:55:36,856 ... كما تريد 558 00:55:41,158 --> 00:55:44,005 رائعة ، تصويبة رائعة 559 00:55:45,165 --> 00:55:47,541 أحضر شراباً للسادة هنا 560 00:55:48,890 --> 00:55:52,173 نخبكم ، لقد تخرج ابنى من الكلية اليوم 561 00:55:52,208 --> 00:55:54,124 تهانينا - شكراً - 562 00:56:07,762 --> 00:56:10,659 أتمنى لو كان حسن معنا اليوم 563 00:56:10,694 --> 00:56:13,308 سيكون سعيداً جداً 564 00:56:17,885 --> 00:56:20,587 ست دولارات 565 00:56:31,918 --> 00:56:35,333 هذا السيد صاحب إقبال طاهري 566 00:56:35,368 --> 00:56:37,530 كان حاصلا على الأوسمة كجنرال في كابول 567 00:56:37,565 --> 00:56:39,529 يا له من تقديم نبيل 568 00:56:40,118 --> 00:56:42,388 سلام يا صغيري- سلام جنرال صاحب- 569 00:56:42,797 --> 00:56:45,104 أمير سيصبح كاتباً كبيراً 570 00:56:45,684 --> 00:56:47,124 ما شاء الله 571 00:56:47,489 --> 00:56:50,214 هل ستكتب عن بلدنا؟ 572 00:56:50,249 --> 00:56:51,712 التاريخ ، ربما؟ 573 00:56:52,068 --> 00:56:54,469 أنا اكتب قصص 574 00:56:55,654 --> 00:56:57,533 قصاص 575 00:56:57,568 --> 00:57:01,568 حسنا، يحتاج الناس قصصا لهم حتى تلهيهم من حين لحين 576 00:57:03,198 --> 00:57:07,198 أبى ، لقد نسيت الشاى- كم أنت لطيفة يا عزيزتي- 577 00:57:08,818 --> 00:57:11,015 ابنتى ثريا 578 00:57:12,940 --> 00:57:15,784 حسنا، حان وقت التنصيب 579 00:57:15,819 --> 00:57:18,249 أتمنى لك الحظ مع كتاباتك 580 00:57:18,825 --> 00:57:21,117 إلى اللقاء- مع السلامة - 581 00:57:26,311 --> 00:57:27,466 ماذا ؟ 582 00:57:27,501 --> 00:57:30,320 أثارت انطباعا لديك؟ 583 00:57:30,355 --> 00:57:31,460 من فضلك ، أبى 584 00:57:50,482 --> 00:57:52,714 ماذا تكتب ؟ 585 00:57:52,749 --> 00:57:54,128 قصة 586 00:57:57,653 --> 00:57:59,554 اكتب جيداً 587 00:58:06,691 --> 00:58:09,298 كم؟- مائة وستون- 588 00:58:09,333 --> 00:58:10,672 ليس سيئاً 589 00:58:11,687 --> 00:58:13,686 أتريد كولا ؟- نعم- 590 00:58:13,721 --> 00:58:15,988 كن حذراً- مم ؟- 591 00:58:16,300 --> 00:58:19,911 الجنرال باشتونى حتى النخاع وصاحب شرف وإباء 592 00:58:20,481 --> 00:58:22,653 أنا ذاهب فقط لأحضر لنا الكولا 593 00:58:22,688 --> 00:58:24,658 لا تحرجنى ، وفقط 594 00:58:24,693 --> 00:58:26,591 هذا كل ما أطلبه 595 00:58:26,988 --> 00:58:28,276 لن أفعل 596 00:58:35,792 --> 00:58:37,533 أهلاً 597 00:58:38,170 --> 00:58:39,276 أهلاً 598 00:58:39,647 --> 00:58:41,280 هل الجنرال صاحب هنا اليوم ؟ 599 00:58:41,315 --> 00:58:42,985 نعم ، ذهب من هنا 600 00:58:44,055 --> 00:58:47,269 أخبريه أنى أتيت لأنقل له تحياتى 601 00:58:47,304 --> 00:58:48,615 سأفعل 602 00:58:49,599 --> 00:58:50,704 شكراً لكى 603 00:58:51,097 --> 00:58:55,097 اسمى أمير، إذا لم تكونى تعرفينه ... لتخبريه أننى مررت 604 00:58:56,941 --> 00:58:59,150 أنقل له تحياتى 605 00:59:02,013 --> 00:59:04,034 سأذهب الآن ، وآسف على إزعاجك 606 00:59:04,069 --> 00:59:06,031 لم تفعل 607 00:59:06,992 --> 00:59:08,517 جيد 608 00:59:11,406 --> 00:59:13,529 أيمكن أن أسأل ماذا تقرأين ؟ 609 00:59:15,270 --> 00:59:16,594 أقرأتها 610 00:59:17,335 --> 00:59:19,256 إنها قصة حزينة 611 00:59:20,316 --> 00:59:22,283 سمعت أنك تكتب 612 00:59:25,630 --> 00:59:28,359 أتريدين قراءة بعضاً من قصصي 613 00:59:31,068 --> 00:59:32,664 سأحب ذلك 614 00:59:35,472 --> 00:59:36,799 حسناً 615 01:00:15,650 --> 01:00:17,713 كم ثمن هذا ؟ 616 01:00:17,748 --> 01:00:19,132 خمس دولارات 617 01:00:19,594 --> 01:00:21,519 سأدفع 3 618 01:00:21,800 --> 01:00:24,544 شكراً لكِ