0
00:00:00,000 --> 00:00:25,700
WwW.dvd4AraB.com
يـقـدم
01
00:00:45,000 --> 00:00:49,200
((مـُلاحِـق طـائـرة الـورق))
02
00:00:49,205 --> 00:00:58,750
:ترجمة
مـحـمـود سـعـيـد
فــيــصـل كـريـم
03
00:00:58,760 --> 00:01:04,500
:تعاون فني
إيـهـاب الـتـركـي
1
00:02:38,623 --> 00:02:41,806
سان فرانسيسكو ، كاليفورنيا
عـــ 2000 ــــام
2
00:02:56,623 --> 00:02:58,806
هل أنت جاهز ؟
نعم
3
00:02:58,841 --> 00:03:00,074
هيا بنا
4
00:03:08,053 --> 00:03:09,894
أهذا ما أظنه ؟
5
00:03:09,929 --> 00:03:10,895
أظن ذلك
6
00:03:10,930 --> 00:03:11,794
متوتر ؟
7
00:03:11,829 --> 00:03:13,778
... طالما اسمى عليها
8
00:03:25,422 --> 00:03:27,635
أتريد أن تفتحها وحدك ؟
9
00:03:27,670 --> 00:03:29,427
أريدك هنا معى
10
00:03:34,189 --> 00:03:37,272
..ها هى-
و ها هى-
11
00:03:42,665 --> 00:03:44,308
طفلك الصغير
12
00:03:50,538 --> 00:03:51,833
سأرد أنا
13
00:04:01,050 --> 00:04:02,757
ألو ؟
14
00:04:03,730 --> 00:04:05,100
ألو ؟
15
00:04:06,001 --> 00:04:08,572
أمير، عزيزي
16
00:04:09,038 --> 00:04:10,501
رحيم خان ؟
17
00:04:12,001 --> 00:04:14,384
لطيف منك أنك
ما زلت تتذكر
18
00:04:19,622 --> 00:04:22,931
اشتقت إليك يا عزيزي أمير
19
00:04:22,966 --> 00:04:25,609
من الجيد سماع صوتك مجدداً
20
00:04:26,453 --> 00:04:30,296
لا بد أن تعود إلى للوطن-
للوطن؟-
21
00:04:32,291 --> 00:04:35,701
أنا لا أعلم إن كان الوقت مناسباً الآن
22
00:04:36,210 --> 00:04:39,985
نعم ، إنه وقت سىء جداً
ولكن عليك أن تأتى
23
00:04:40,475 --> 00:04:43,460
لا زال بإمكانك
أن تكون جيداً مرة أخرى
024
00:04:53,100 --> 00:04:56,450
كابول - أفغانستان: 1978
24
00:05:06,147 --> 00:05:08,839
.. خذ البكرة
أمسكها جيداً
25
00:05:21,127 --> 00:05:23,017
أعطنى الخيط
26
00:05:23,643 --> 00:05:25,802
أمسك البكرة جيداً
27
00:05:33,782 --> 00:05:36,846
.... قطعت عليه
كســـبــنــا
28
00:05:37,972 --> 00:05:39,602
! كســـبــنــا
29
00:05:40,771 --> 00:05:42,661
من هنا
30
00:05:42,696 --> 00:05:44,129
إلى أين أنت ذاهب ؟
31
00:05:44,967 --> 00:05:47,878
لنمسكها
إنها ذاهبة من هذا الإتجاه
32
00:06:00,426 --> 00:06:02,598
إننا نفقدها
33
00:06:02,633 --> 00:06:04,497
ثق بى
34
00:06:33,500 --> 00:06:35,743
ماذا تفعل هنا ؟
35
00:06:35,778 --> 00:06:37,868
إجلس يا أمير
36
00:06:39,993 --> 00:06:42,781
أنت تضيع وقتك هنا
37
00:06:42,816 --> 00:06:44,983
والطائرة ذهبت من الناحية الأخرى
38
00:06:45,018 --> 00:06:46,753
ستأتى من هنا
39
00:06:47,167 --> 00:06:49,105
وكيف تعلم ؟-
...فقط أعلم-
40
00:06:49,140 --> 00:06:50,297
ولكن ، كيف ؟
41
00:06:50,728 --> 00:06:52,856
هل كذبت عليك من قبل ؟
42
00:06:52,891 --> 00:06:54,807
وكيف لى أن أعرف ؟
43
00:06:55,437 --> 00:06:58,004
.. أفضل أكل التراب عن ذلك
44
00:06:58,370 --> 00:07:00,312
أستفعل ذلك ؟
45
00:07:00,347 --> 00:07:03,546
أفعل ماذا ؟-
تأكل التراب إذا قلت لك ؟-
46
00:07:04,267 --> 00:07:06,864
..إذا طلبت ، فسآكله
47
00:07:08,834 --> 00:07:12,216
ولكن أستطلب منى فعلاً شيئاً كهذا ؟
48
00:07:12,251 --> 00:07:13,549
هل أنت مجنون ؟
49
00:07:13,749 --> 00:07:15,618
تعلم أنى لن أفعل
50
00:07:15,613 --> 00:07:16,733
أعلم
51
00:07:35,819 --> 00:07:38,043
شكراً جزيلاً ، سيد صاحب
52
00:07:41,933 --> 00:07:44,649
أريدهم أن يبدأوا البناء ، غداً
53
00:07:44,684 --> 00:07:46,969
كان لا بد أن يبدأوا منذ مدة
54
00:07:47,918 --> 00:07:50,528
بالتأكيد ، سيدى
وشكراً لك
55
00:07:50,563 --> 00:07:54,076
أيتام كابول لن ينسوك أبداً
56
00:07:56,958 --> 00:07:58,784
... بطريقة ما
57
00:07:58,819 --> 00:08:00,768
أشك أنهم سيفعلون ..
58
00:08:03,535 --> 00:08:05,550
... أتعلم
59
00:08:05,585 --> 00:08:09,585
البيروقراطيون سيسرقون نصف المال
60
00:08:10,279 --> 00:08:11,843
! فقط النصف
61
00:08:12,265 --> 00:08:14,748
لقد أصبحوا كسالى إذا هذه الأيام
62
00:08:18,640 --> 00:08:21,159
يا سيدى جيلانى
63
00:08:21,194 --> 00:08:23,969
أدع أن تهب الرياح لى
64
00:08:24,004 --> 00:08:26,264
كان بإمكانك أن تهزمه
65
00:08:26,299 --> 00:08:29,484
! أنا
ألم تر كيف كان عمر هناك ؟
66
00:08:29,519 --> 00:08:30,890
إنه لم يهزم أبداً
67
00:08:30,925 --> 00:08:34,884
إذا كان لديك الطائرة المناسبة
فستربح هذه السنة
68
00:08:35,628 --> 00:08:38,716
"ومع نصر "ثورة صَفَر
69
00:08:38,751 --> 00:08:42,481
ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد
70
00:08:42,516 --> 00:08:46,516
تم منح السيادة السياسية
والنفوذ السياسي
71
00:08:46,966 --> 00:08:50,966
للحزب الديمقراطى الشعبى الأفغانى
72
00:08:52,103 --> 00:08:56,103
ستصبح الأمور لعينة أكثر
قبل أن تتحسن
73
00:08:56,992 --> 00:08:59,026
عادة رهان مأمون
74
00:09:00,299 --> 00:09:04,299
يقولون بأن الشيوعيون يبدأون
بالمشاجرات بالجامعة
75
00:09:05,182 --> 00:09:08,996
وقد طعن طالب
فى الأسبوع الماضى
76
00:09:10,079 --> 00:09:13,722
أنا سعيد لأن أمير أصغر من
أن يتورط فى كل هذا
77
00:09:13,998 --> 00:09:15,668
أمــيــر؟
78
00:09:17,298 --> 00:09:21,298
ثق بى، لم يكن
ليتورط فى أى شىء
79
00:09:21,827 --> 00:09:25,796
أحياناً أراه يلعب فى الشارع
مع أطفال الحي
80
00:09:26,389 --> 00:09:30,389
يدفعونه ويأخدون ألعابه منه
81
00:09:31,446 --> 00:09:33,057
.. ولكن أمير
82
00:09:33,092 --> 00:09:35,995
لا يرد بالمثل ، أبداً
83
00:09:36,030 --> 00:09:38,110
إذا فهو ليس عنيف
84
00:09:38,145 --> 00:09:41,448
أتعلم ما يحدث حين يغيضه الأولاد ؟
85
00:09:41,483 --> 00:09:44,513
يتدخل حسن ويتعارك عنه
86
00:09:44,548 --> 00:09:47,172
.. وعندما يعودا للبيت أقول له
87
00:09:47,207 --> 00:09:49,335
من أين لحسن هذه الخدوش على وجهه ؟
88
00:09:49,370 --> 00:09:51,501
يقول : لقد سقط على الأرض
89
00:09:52,689 --> 00:09:54,974
هناك شيئاً ما مفقود
فى هذا الصبى
90
00:09:56,548 --> 00:09:58,265
.. يا صديقى
91
00:09:58,729 --> 00:10:01,479
الأطفال ليسوا كتاب تلوين
92
00:10:01,514 --> 00:10:04,727
تلونهم بلونك المفضل
93
00:10:04,762 --> 00:10:08,762
إنه ليس مثلك
ولن يكون كذلك
94
00:10:08,904 --> 00:10:12,393
ولكن راقب ، سيتحول لشكل طيب
95
00:10:13,470 --> 00:10:15,845
الصبي الذى لا يصمد
ليدافع عن نفسه
96
00:10:15,880 --> 00:10:18,779
يصبح رجلاً لا يصمد
للدفاع عن أي شيء
97
00:10:36,277 --> 00:10:38,401
أمير، عزيزي
98
00:10:38,436 --> 00:10:40,430
هل أستطيع الدخول ؟
99
00:10:45,013 --> 00:10:47,882
.. جئت لأودعك
100
00:10:47,917 --> 00:10:50,273
سأذهب لباكستان غداً
101
00:10:52,836 --> 00:10:55,310
هذه طائرة ممتازة
102
00:10:55,345 --> 00:10:58,337
حسن ربحها
103
00:10:58,910 --> 00:11:01,167
الصبي لديه موهبة
104
00:11:04,461 --> 00:11:06,664
بماذا تعمل؟
105
00:11:07,301 --> 00:11:09,008
قصة
106
00:11:09,043 --> 00:11:10,700
هل أستطيع قراءتها ؟
107
00:11:11,080 --> 00:11:12,981
إنها ليست جيدة
108
00:11:13,676 --> 00:11:17,305
الأمر سيان ، أود قراءتها
109
00:11:21,131 --> 00:11:23,119
شكراً يا عزيزي أمير
110
00:11:23,154 --> 00:11:24,941
سأقرأها الليلة
111
00:11:26,187 --> 00:11:28,724
.. إنه يكرهنى
112
00:11:30,059 --> 00:11:32,197
لأننى قتلتها ....
113
00:11:32,986 --> 00:11:34,837
أمــى
114
00:11:39,478 --> 00:11:41,908
لا تقل أبداً شيئاً كهذا
115
00:11:42,308 --> 00:11:44,284
ولا تفكر به حتى
116
00:11:44,319 --> 00:11:46,060
ولكنه صحيح
0116
00:11:46,250 --> 00:11:48:000
كلا، يا عزيزي أمير
117
00:11:55,496 --> 00:11:58,847
أنها شيء خطير، أن تولد
118
00:11:59,528 --> 00:12:02,096
خطر على حياة الأم
119
00:12:02,657 --> 00:12:04,894
وخطر على حياة الطفل ...
120
00:12:06,746 --> 00:12:09,381
والدك يتمنى لو يضحى بنفسه لأجلك
121
00:12:10,584 --> 00:12:12,476
..أتعلم هذا
122
00:12:14,538 --> 00:12:16,625
ألا تعلم ؟
123
00:12:25,664 --> 00:12:29,343
هيا ، إفعلها
لكنه خطأ يا سيد أمير
124
00:12:30,013 --> 00:12:33,979
أعلينا أن نكون
مؤدبين طوال الوقت ؟
125
00:12:34,470 --> 00:12:35,808
إذا ، مرة واحدة فقط
126
00:12:36,322 --> 00:12:37,622
واحدة فقط
127
00:12:50,112 --> 00:12:53,453
تعتقد أنه بيوم ما سينتبه
128
00:12:57,119 --> 00:12:59,603
هل أخذت مصروفك ؟
129
00:12:59,638 --> 00:13:02,590
نعم ، ما رأيك لو شاهدنا
السبعة العظماء" مرة أخرى؟"
130
00:13:03,238 --> 00:13:05,772
!سنسدد بالمقدمة يا رفيقي
131
00:13:09,279 --> 00:13:13,279
(إني صديق لـ(هاري لوك
وهو يقول لي أنك مفلس
132
00:13:13,652 --> 00:13:17,629
كلا، إني أفعل هذا لأني
مليونير غريب الأطوار
133
00:13:17,664 --> 00:13:19,369
هناك عمل لستة رجال
134
00:13:19,404 --> 00:13:22,041
حراسة قرية جنوب الحدود
135
00:13:22,527 --> 00:13:24,849
ما مدى ضخامة المقاومة؟
136
00:13:25,381 --> 00:13:27,245
ثلاثون بندقية
137
00:13:28,204 --> 00:13:32,204
تعجبني فكرتك عن
الاحتمالات المتساوية يا سيد
138
00:13:34,504 --> 00:13:38,459
يخبرني هاري أنك واجهت احتمالات
أضخم في حرب مقاطعة ترايفيس
139
00:13:45,950 --> 00:13:48,310
من تفضل ؟-
ستيف ماكويين-
140
00:13:48,345 --> 00:13:51,789
أنا أفضل تشارلز برونسون
لربما نذهب يوماً ما إلى إيران
141
00:13:51,824 --> 00:13:52,670
لماذا ؟
142
00:13:52,705 --> 00:13:54,622
لربما نراه فى مكان ما
143
00:13:54,657 --> 00:13:56,112
ولربما أحصل على توقيعه
144
00:13:56,147 --> 00:13:58,504
تشارلز برونسون ليس إيرانياً-
ليس إيرانياً ؟-
145
00:13:58,539 --> 00:14:01,856
إذا لماذا يتحدث الفارسية بلهجة إيرانية ؟
146
00:14:03,391 --> 00:14:05,319
إلى أين تذهبان ، أيها المغفلان
147
00:14:06,034 --> 00:14:08,325
فيم كنتما تفكران ؟
148
00:14:08,360 --> 00:14:10,782
... أدفع لكم لتكونوا أصدقائى
149
00:14:10,817 --> 00:14:14,330
أستكونان من أصدقائى ؟
أم من خدامى ؟
150
00:14:14,365 --> 00:14:17,253
عاصف
.. إذا كنت تدفع لنا
151
00:14:17,288 --> 00:14:19,593
إذا فنحن من خدامك
152
00:14:19,628 --> 00:14:21,976
إذا فأمير لا أصدقاء له
153
00:14:22,542 --> 00:14:24,536
لكننا لم نضايقك
154
00:14:24,571 --> 00:14:25,602
خطأ
155
00:14:25,996 --> 00:14:27,166
أنت تضايقنى
156
00:14:27,689 --> 00:14:30,666
أفغانستان هى أرض الباشتون
157
00:14:30,701 --> 00:14:32,413
نحن أفغانيون حقاً
158
00:14:32,448 --> 00:14:34,208
وليس هذا الهزاري ذو الأنف المسطح
159
00:14:34,243 --> 00:14:37,706
فقومه يلوثون أرضنا
ويجعلون دماءنا قذرة
160
00:14:37,741 --> 00:14:40,451
وإذا المغفلون مثلك أنت وأباك
161
00:14:40,486 --> 00:14:44,383
،لم يخفوا هؤلاء القوم
سنتخلص منهم نحن
162
00:14:45,267 --> 00:14:47,968
أتركنا بسلام يا سيد
163
00:14:50,189 --> 00:14:53,470
اتركها ، أيها الهازاري الوغد
164
00:14:53,505 --> 00:14:55,567
أتركنا بسلام
165
00:14:56,053 --> 00:14:58,236
.. لربما لم تلاحظ
166
00:14:58,271 --> 00:15:00,458
أننا ثلاثة وأنتم اثنان
167
00:15:00,493 --> 00:15:04,034
ولربما لم تلاحظ أنت
أننى من يمسك بالمقلاع
168
00:15:08,910 --> 00:15:11,154
أتركوهم
169
00:15:12,885 --> 00:15:15,472
لنا حساب معهم فى وقت آخر
170
00:15:21,586 --> 00:15:24,802
ما هذا ؟-
رحيم خان تركها لك-
171
00:15:28,982 --> 00:15:30,923
لقد أحبها
172
00:15:30,958 --> 00:15:32,413
أحب ماذا؟
173
00:15:32,448 --> 00:15:34,054
قصتى
174
00:15:34,661 --> 00:15:38,661
بالطبع أعجبته
إنك تقص قصصاً رائعة
175
00:15:39,457 --> 00:15:41,810
"برافو" لقد كتب لى "برافو"
176
00:15:42,748 --> 00:15:45,156
أتعرف ماذا تعنى "برافو" ؟
177
00:15:46,010 --> 00:15:48,755
إنها كلمة إيطالية تعنى عبقري
178
00:15:49,479 --> 00:15:51,080
عن ماذا هى القصة ؟
179
00:15:51,499 --> 00:15:55,461
عن رجل وجد كوباً سحرياً
180
00:15:55,496 --> 00:15:57,203
وعرف أنه إذا بكى بالكوب
181
00:15:57,238 --> 00:15:59,009
تتحول دموعه إلى لألىء
182
00:15:59,044 --> 00:16:01,772
وهو فقير جداً...كما تعلم
183
00:16:01,807 --> 00:16:04,613
وفى نهاية القصة ، يجلس
على جبل من اللألىء
184
00:16:04,648 --> 00:16:08,258
وفى يده سكين غارقة فى الدم
وزوجته على يده
185
00:16:09,447 --> 00:16:12,624
إذن قتلها ؟-
نعم، يا حسن-
186
00:16:13,520 --> 00:16:16,326
لكى يبكى ويصبح غنياً
187
00:16:16,361 --> 00:16:18,606
نعم ، ها قد فهمتها
188
00:16:20,344 --> 00:16:21,966
ما الأمر ؟
189
00:16:22,001 --> 00:16:24,392
لا شىء ، سيد أمير
هل أنتهيت من الفطور ؟
190
00:16:24,427 --> 00:16:25,517
ما الأمر ؟
191
00:16:25,552 --> 00:16:29,552
حسناً ، أتسمح لى أن أسأل
سؤالاً عن القصة؟
192
00:16:29,696 --> 00:16:31,235
بالطبع
193
00:16:31,270 --> 00:16:34,413
لماذا كان على الرجل أن يقتل زوجته ؟
194
00:16:34,889 --> 00:16:38,422
لأن كل دمعة من دموعه تصير لؤلؤة
195
00:16:39,011 --> 00:16:42,909
نعم ، ولكن لماذا لم يشم
بصلاً وحسب ؟
196
00:16:59,036 --> 00:17:02,628
الشيخ فى المدرسة يقول أن الشرب حرام
197
00:17:02,663 --> 00:17:05,870
يقولون أن الشاربين سيحاسبون يوم القيامة
198
00:17:05,905 --> 00:17:08,769
أتريد أن تعلم ماذا يظن والدك عن الحرام ؟
199
00:17:08,804 --> 00:17:10,033
نعم
200
00:17:10,068 --> 00:17:11,861
سأخبرك
201
00:17:12,719 --> 00:17:16,140
،ولكن أولا لتفهم هذا
:وافهمه الآن
202
00:17:16,175 --> 00:17:18,822
إنك لن تتعلم شيئاً عن الأخلاق
من هؤلاء الحمقى الملتحين
203
00:17:18,988 --> 00:17:20,850
تعنى المشايخ ؟
204
00:17:20,885 --> 00:17:24,017
أبول على لحى
هؤلاء القرود المتعجرفين
205
00:17:24,052 --> 00:17:27,321
لا يفعلون شيئاً سوى تقليب المسابح
...بأصابعهم وتلاوة كتاب
206
00:17:27,356 --> 00:17:31,068
مكتوب بلغة لا يفهمونها حتى
207
00:17:31,103 --> 00:17:34,115
،هناك فقط خطيئة واحدة
ألا وهى السرقة
208
00:17:34,150 --> 00:17:37,726
،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها
أتفهم هذا ؟
209
00:17:39,762 --> 00:17:41,456
كلا ، يا أبى
210
00:17:41,491 --> 00:17:44,080
.. عندما تقتل رجلاً
211
00:17:44,539 --> 00:17:46,294
أنت تسرق حياته
212
00:17:46,329 --> 00:17:50,329
تسرق حق زوجته فى زوجها
وحق أبنائه فى أبيهم
213
00:17:52,809 --> 00:17:56,809
وعندما تكذب فأنك تسرق حق
الشخص فى معرفة الحقيقة
214
00:17:59,146 --> 00:18:02,363
لا يوجد فعل
رهيب مثل السرقة
215
00:18:02,398 --> 00:18:03,982
أرأيت ؟
216
00:18:06,218 --> 00:18:07,632
نعم ، أبى
217
00:18:09,470 --> 00:18:10,908
جــيــد
218
00:18:10,943 --> 00:18:14,214
كل هذا الكلام عن الخطايا
يشعرنى بالعطش
219
00:18:23,150 --> 00:18:25,698
إذهب ، إنه يناديك
220
00:18:30,199 --> 00:18:31,930
عيد ميلاد سعيد
221
00:18:33,976 --> 00:18:36,089
إنها أمريكية الصنع
222
00:18:36,805 --> 00:18:39,435
فكرت إذا كنت
ستصبح حارسى
223
00:18:39,470 --> 00:18:41,302
فإنك تحتاج سلاحاً لائقاً
224
00:18:41,337 --> 00:18:43,641
شكراً لك ، سيد أمير
225
00:18:44,392 --> 00:18:46,348
تعالى ، هيا بنا
226
00:19:10,169 --> 00:19:11,852
ماذا تقول ؟
227
00:19:12,329 --> 00:19:15,476
أمير و حسن" سلاطين كابول"
228
00:19:15,511 --> 00:19:17,713
! سلاطين كابول
229
00:19:18,169 --> 00:19:19,819
أتريد قصة ؟
230
00:19:20,695 --> 00:19:22,617
"رستم و سهراب"
231
00:19:22,652 --> 00:19:26,461
ليس مرة أخرى
لقد قرأتها لك خمسون مرة
232
00:19:26,496 --> 00:19:28,457
ما رأيك فى "رضابيه" ؟
233
00:19:28,973 --> 00:19:31,336
إنه كتابك يا سيد أمير
234
00:19:33,500 --> 00:19:34,990
حسنــاً
235
00:19:35,025 --> 00:19:38,230
رستم و سهراب" إنه يوم ميلادك"
236
00:20:07,714 --> 00:20:10,277
أباك أشترى سيارة جديدة ؟
237
00:20:10,647 --> 00:20:13,401
أليست هى السيارة التى
"يقودونها فى فيلم "بوليت
0238
00:20:15,100 --> 00:20:17:000
!(ستيف ماكوين)
238
00:20:20,286 --> 00:20:23,004
سمعت أنه يوم ميلاد أحدهم
239
00:20:23,039 --> 00:20:25,695
إنه يوم ميلادك حسن
لم لا تجلس فى الأمام ؟
240
00:20:27,746 --> 00:20:30,113
مستعد لهدية يوم ميلادك ؟
241
00:20:30,148 --> 00:20:31,864
أهو كتاب رسم ؟
! أفضل من ذلك
242
00:20:31,899 --> 00:20:33,924
لعبة مسدس
! أفضل من ذلك
243
00:21:10,394 --> 00:21:12,591
عمى سيف
244
00:21:13,560 --> 00:21:16,164
يا سيدي
لم تزرنا من زمن
245
00:21:16,199 --> 00:21:18,126
كيف حالكم جميعاً ؟
246
00:21:20,266 --> 00:21:23,545
إنه يوم ميلاده
سيحصل على أى طائرة يريدها
247
00:21:23,772 --> 00:21:26,273
هــا هـم
248
00:21:26,753 --> 00:21:28,668
انـتـق
249
00:21:44,741 --> 00:21:46,743
أريد هذه
250
00:21:47,429 --> 00:21:48,782
سنأخذها
251
00:21:49,268 --> 00:21:50,888
إختيار ممتاز
252
00:21:50,923 --> 00:21:53,627
حالفني الحظ وحسب بتلك المرة
253
00:21:53,662 --> 00:21:56,877
،لم يكن الحظ يا سيد أمير
إنك أفضل منه
254
00:22:01,828 --> 00:22:04,263
أنا أعلم أنك ستفوز
255
00:22:05,529 --> 00:22:07,958
لديك ثقة عمياء بي
256
00:22:08,631 --> 00:22:11,369
أعد علي القرنبيط خصيصا لك
257
00:22:11,404 --> 00:22:13,829
أجل، بكل مرة أحضر
يقوم بعمل القرنبيط
258
00:22:13,864 --> 00:22:16,237
أعلم ذلك، فأنت تتردد
هنا غالب الأحيان
259
00:22:18,234 --> 00:22:20,279
المسابقة غداً ؟
260
00:22:20,314 --> 00:22:22,313
هل أنت جاهز يا حسن ؟
261
00:22:22,348 --> 00:22:23,843
إننا نتمرن
262
00:22:24,355 --> 00:22:27,566
هل أخبرتك قط من قبل عن
العام الذى ربحت فيه؟
263
00:22:28,439 --> 00:22:32,439
واثق أنك أخبرت كل كابول
عن العام الذى ربحت فيه
264
00:22:32,802 --> 00:22:35,075
أربعة عشر طائرة أسقطتها
265
00:22:35,110 --> 00:22:37,976
أظن أنه لا يزال رقماً قياسياً
266
00:22:38,412 --> 00:22:40,732
نعم ، نعم
كُــل
267
00:23:23,538 --> 00:23:26,203
أظن أنك ستجعل
السيد صاحب فخوراً اليوم
268
00:23:26,238 --> 00:23:27,601
أتظن كذلك ؟
269
00:23:27,636 --> 00:23:29,205
إن شاء الله
270
00:23:52,583 --> 00:23:54,585
المكان مزدحم حقا
271
00:23:57,688 --> 00:23:59,823
لست متأكدا من أنه اليوم
الأنسب لتطيير الطائرة
272
00:23:59,858 --> 00:24:03,651
لماذا ؟
إنه يوم جميل
273
00:24:04,087 --> 00:24:07,175
نحن الاثنان ضد كابول كلها
274
00:24:07,442 --> 00:24:11,369
تعجبني فكرتك عن
الاحتمالات المتساوية يا سيد
275
00:24:12,091 --> 00:24:13,556
هيا نطيّرها
276
00:24:23,023 --> 00:24:25,165
ضع البكرة أرضاً
277
00:24:25,200 --> 00:24:26,656
! أمسك
278
00:25:16,411 --> 00:25:18,590
أسحبها من الأسفل
279
00:25:23,424 --> 00:25:25,798
حسناً ، أنا منخفض
280
00:25:40,986 --> 00:25:44,093
! أسقطناه ، أسقطناه
0280
00:26:10,100 --> 00:26:11,800
!سيد أمير
281
00:26:17,124 --> 00:26:19,548
إلى اليمين قليلاً
282
00:26:42,653 --> 00:26:45,367
! أسقطناه ، أسقطناه
283
00:26:45,402 --> 00:26:46,866
لربما يكسرون رقمك القياسى
284
00:26:46,901 --> 00:26:47,973
فلنرى
285
00:26:57,165 --> 00:26:59,607
أمسك البكرة جيداً
286
00:27:06,115 --> 00:27:07,827
أسقطه ، يا عمر
287
00:27:34,051 --> 00:27:36,012
أسقطته
288
00:27:36,831 --> 00:27:38,779
فـزنـــا
289
00:27:44,850 --> 00:27:48,502
كم أسقط؟-
لقد عددت اثنا عشر-
290
00:27:48,537 --> 00:27:51,405
أظن أنه يريد كسر رقم أبى
291
00:27:51,440 --> 00:27:53,937
لن نسمح له
292
00:28:01,078 --> 00:28:03,510
آخر واحدة ، يا عمر
293
00:28:22,756 --> 00:28:24,981
أسحب الخيط
294
00:28:25,016 --> 00:28:26,997
! أسقطه
295
00:28:38,748 --> 00:28:41,096
إنهما الاثنان فقط الآن
296
00:28:54,792 --> 00:28:56,408
أسقطناه
297
00:28:56,443 --> 00:28:59,840
! ربحنا ، ربحنا
298
00:29:08,747 --> 00:29:11,388
أمير سأجلب هذه الطائرة الزرقاء لك
299
00:29:11,423 --> 00:29:13,598
حسن ، عد بها
300
00:29:13,633 --> 00:29:16,309
!من أجلك ، ألف مرة وأكثر
301
00:29:32,357 --> 00:29:36,357
وماذا سأفعل بهذه؟
أنت السبب فى هزيمتنا
302
00:30:00,362 --> 00:30:03,655
هل رأيت ولداً هزاري يمر من هنا؟
303
00:30:03,690 --> 00:30:05,313
يلبس معطفاً أحمر
304
00:30:05,348 --> 00:30:09,348
رأيت ولداً يجرى من هنا وفى يده طائرة
305
00:30:10,788 --> 00:30:13,995
لربما أمسكوا به الآن-
من ؟-
306
00:30:14,030 --> 00:30:16,703
الأولاد الذين كانوا يطاردونه
307
00:30:40,510 --> 00:30:43,646
أين مقلاعك أيها الهزاري؟
308
00:30:43,681 --> 00:30:46,322
لا تبدو شجاعاً اليوم
309
00:30:47,449 --> 00:30:51,449
،لكن لدي مزاج أن أسامح
ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟
310
00:30:51,855 --> 00:30:53,795
إنك كريم جداً
311
00:30:53,830 --> 00:30:56,836
خاصة بعد السلوك الوقح
الذي أظهره بالمرة الماضية
312
00:30:56,871 --> 00:30:59,696
مُسامَح... انتهى الأمر
313
00:31:02,564 --> 00:31:05,314
وبالطبع ، لا شىء فى الدنيا مجاناً
314
00:31:05,349 --> 00:31:07,406
مسامحتى ثمنها قليل
315
00:31:07,441 --> 00:31:09,309
لا شىء مجانى
316
00:31:09,710 --> 00:31:11,775
وأنت هزاري محظوظ
317
00:31:11,810 --> 00:31:15,810
لأنها اليوم ، لن تكلفك سوى هذه الطائرة
318
00:31:16,960 --> 00:31:18,840
صفقة عادلة
319
00:31:18,875 --> 00:31:22,875
ماذا تظنون أيها الأولاد؟-
أكثر من عادلة-
320
00:31:23,994 --> 00:31:27,994
سيد أمير ربح المسابقة
وأنا فقط أحضرها له
321
00:31:28,904 --> 00:31:31,100
أنها له
322
00:31:31,622 --> 00:31:33,537
! الهزاري الوفى
323
00:31:33,572 --> 00:31:35,055
الكلب الوفى
324
00:31:35,090 --> 00:31:39,090
قبل أن تضحى بنفسك لأجله
فكر فى هذا أيها الهازاري
325
00:31:40,145 --> 00:31:42,729
أسيفعل لك المثل ؟
326
00:31:42,764 --> 00:31:44,787
.. أتسائلت يوماً لماذا
327
00:31:44,822 --> 00:31:47,674
لماذا يلعب معك عندما
لا يتواجد أحد بالقرب؟
328
00:31:48,142 --> 00:31:50,417
!لقد قلت: لماذا أيها الهزاري
329
00:31:51,162 --> 00:31:54,931
لأنك بالنسبة له
لست سوى حيوان مدلل قبيح
330
00:31:54,966 --> 00:31:57,504
شيئ يلعب به عندما يمل
331
00:31:57,539 --> 00:31:59,956
شيئ يرميه حين يغضب
332
00:31:59,991 --> 00:32:01,726
سيد أمير وأنا أصدقاء
333
00:32:01,761 --> 00:32:02,770
! أصدقــاء
334
00:32:02,805 --> 00:32:04,044
أيها الأحمق ، كف عن هذا
335
00:32:04,079 --> 00:32:05,376
أعطنا الطائرة
336
00:32:06,909 --> 00:32:08,627
! فرصتك الأخيرة
337
00:32:10,162 --> 00:32:12,357
كما تريد
338
00:32:13,572 --> 00:32:15,219
... أبقها
339
00:32:15,254 --> 00:32:19,254
لتذكرك دائما بما سأفعله بك
340
00:32:19,707 --> 00:32:21,401
لا شىء مجانى
341
00:32:33,785 --> 00:32:36,360
إنه فقط ابن الخادم
342
00:32:36,395 --> 00:32:39,196
أنا غير متأكد يا عاصف
أبى يقول أن خطأ
343
00:32:39,231 --> 00:32:40,933
أبوك شيوعى
344
00:32:41,305 --> 00:32:44,872
ولا شىء خاطىء فى
تعليم هذا الحمار درساً
345
00:32:45,468 --> 00:32:47,293
فقط أبقوه على الأرض
346
00:33:14,320 --> 00:33:16,133
هيا بنا من هنا
347
00:33:52,225 --> 00:33:55,269
أين كنت ؟
كنت أبحث عنك
348
00:33:55,304 --> 00:33:57,761
هيا بنا
سيقلق السيد صاحب
349
00:34:14,036 --> 00:34:15,847
عمل رائع
350
00:34:17,973 --> 00:34:19,332
تعال هنا
351
00:34:29,409 --> 00:34:30,779
أحسنت
352
00:34:56,682 --> 00:34:58,140
أين حسن ؟
353
00:34:58,175 --> 00:34:59,594
ذهب لينام
354
00:34:59,629 --> 00:35:02,993
فى الأسابيع الأخيرة كل ما يفعله هو النوم
355
00:35:03,028 --> 00:35:05,564
بعد العمل اليومي، أصبح
لا يثبت تحت غطائه
356
00:35:06,376 --> 00:35:08,540
هل أستطيع أن أسألك عن شىء ؟
357
00:35:09,944 --> 00:35:12,770
أحدث شىء يا سيد أمير ؟
358
00:35:12,805 --> 00:35:14,480
شيئ لم يخبرنى عنه ؟
359
00:35:14,862 --> 00:35:18,182
وكيف لى أن أعرف؟
لربما هو مريض
360
00:35:18,703 --> 00:35:20,985
الناس يمرضون
... أنت تعلم
361
00:35:35,289 --> 00:35:38,337
... المشايخ يريدون أن يحكموا أرواحنا
362
00:35:38,372 --> 00:35:41,116
والشيوعيون يخبروننا أن لا روح لنا
363
00:35:42,129 --> 00:35:45,926
"الأهم من ذلك، ستعرض مسرحية "إل سيد
بمقدورنا الذهاب غدا
364
00:35:45,961 --> 00:35:48,113
أخبر حسن ليأتى معنا ؟
365
00:35:49,577 --> 00:35:52,186
أنه ليس بصحة جيدة
366
00:35:52,221 --> 00:35:54,799
حقاً ، ما به ؟
367
00:35:54,834 --> 00:35:57,035
أصابه البرد أو شيئاً كهذا
368
00:35:57,070 --> 00:35:59,358
على يقول أنه ينام كثيراً
369
00:35:59,759 --> 00:36:02,206
لم أركما تلعبان معاً منذ أسابيع
370
00:36:02,241 --> 00:36:03,438
ما الذى حدث ؟
371
00:36:04,867 --> 00:36:08,123
لا شىء ، إنه فقط مريض قليلاً
372
00:36:08,158 --> 00:36:10,187
حسن لا يمرض أبداً
373
00:36:10,222 --> 00:36:12,948
أيا كان ، لا بد أن تحل
الأمر قبل أن يطول
374
00:36:12,983 --> 00:36:15,278
واحرص على ألا تدع
هذه الأمور تسوء
375
00:36:15,313 --> 00:36:17,395
الوقت فقط يجعل الأمور أسوأ
376
00:36:37,224 --> 00:36:39,104
ماذا تقرأ ؟
377
00:36:39,931 --> 00:36:43,931
أنه للأولاد الصغار
أنا فقط أحاول أن أتعلم
378
00:36:44,806 --> 00:36:48,640
أفضل لو سمعت واحدة من قصصك
379
00:36:49,047 --> 00:36:51,024
لم أعد أقص القصص
380
00:36:51,399 --> 00:36:52,596
لماذا ؟
381
00:36:52,631 --> 00:36:54,768
لأنها غبية
382
00:36:55,192 --> 00:36:59,061
لا أظن أنها غبية
أنا أحب قصصك
383
00:37:01,031 --> 00:37:04,218
ماذا ستفعل إذا ضربتك بهذه ؟
384
00:37:07,054 --> 00:37:08,914
ماذا ستفعل ؟
385
00:37:09,541 --> 00:37:11,303
!رد علي الضربة
386
00:37:12,970 --> 00:37:14,386
!رد علي الضربة
387
00:37:14,765 --> 00:37:16,679
!رد علي الضربة
388
00:37:22,620 --> 00:37:25,035
إنك جبان
389
00:37:45,559 --> 00:37:48,469
الدم جيد للشجر
390
00:37:48,504 --> 00:37:51,096
،تعال أيها الصبي ذو عيد الميلاد
لندخل
391
00:37:51,966 --> 00:37:54,022
على ، هل كل شىء جاهز؟
392
00:37:54,057 --> 00:37:57,397
لا تقلق ، سيجهز كل شىء قريباً
393
00:37:59,175 --> 00:38:02,910
حركها للخلف قليلاً-
نعم ، طبعاً-
394
00:38:11,276 --> 00:38:15,276
أفكرت يوماً فى أن تحضر خدماً جدد ؟
395
00:38:23,176 --> 00:38:25,905
ولم أفعل ذلك ؟
396
00:38:25,940 --> 00:38:29,124
،أظنك لن تفعل
كان مجرد سؤال
397
00:38:29,531 --> 00:38:31,541
لقد كبرت مع على
398
00:38:31,948 --> 00:38:35,948
أبى أحضره
وأحبه كابن له
399
00:38:37,383 --> 00:38:40,641
،أربعون عاماً مع عائلتى
أربعون عاماً لعينة
400
00:38:41,701 --> 00:38:45,474
وتظن أننى سأتخلى عنه هكذا ؟
401
00:38:46,761 --> 00:38:49,960
لم أرفع أبدا يدي عليك
402
00:38:49,995 --> 00:38:53,646
ولكن إياك أن تقول
...هذا مرة أخرى
403
00:38:54,490 --> 00:38:56,973
إنك تجلب لي العار
404
00:38:57,008 --> 00:38:59,054
.... وحسن
405
00:38:59,922 --> 00:39:01,982
حسن لن يذهب لأى مكان
406
00:39:02,017 --> 00:39:04,109
! أتفهم
407
00:39:06,340 --> 00:39:08,268
قلت لك ، أتفهم ؟
408
00:39:09,759 --> 00:39:11,286
نعم ، أبى
409
00:39:14,896 --> 00:39:17,228
لقد أخزيتنى
410
00:40:04,621 --> 00:40:07,496
مسعود عزيزي ، كيف حالك ؟
411
00:40:07,531 --> 00:40:09,521
أهلاً
عيد ميلاد سعيد
412
00:40:13,118 --> 00:40:14,622
مرحباً بكم
413
00:40:15,836 --> 00:40:17,922
أهلاً ، أمير عزيزي
عيد ميلاد سعيد
414
00:40:17,957 --> 00:40:19,971
أهلاً ، أمير عزيزي، كيف حالك ؟
415
00:40:24,185 --> 00:40:27,846
إنها متواضعة وليست بقدرك
416
00:40:27,881 --> 00:40:29,772
عيد ميلاد سعيد
417
00:40:30,875 --> 00:40:34,875
حسن قال لى أن نسختك أصبحت قديمة
وفقدت بعض الصفحات
418
00:40:35,230 --> 00:40:36,696
شكرأً
419
00:40:38,004 --> 00:40:40,362
عيد ميلاد سعيد، عزيزي أمير
420
00:40:42,493 --> 00:40:44,839
عيد ميلاد سعيد
421
00:40:45,876 --> 00:40:49,876
يا لها من حلة أنيقة
حفل جميل ، يا أمير
422
00:40:51,761 --> 00:40:54,531
ألن تشكر ، عاصف؟
423
00:40:55,747 --> 00:40:57,151
شكراً لك
424
00:41:02,272 --> 00:41:03,926
من فضلك ، كن على راحتك
425
00:41:19,527 --> 00:41:23,074
ألا يجب أن تسلي ضيوفك؟
426
00:41:26,625 --> 00:41:29,727
لم أكن أعلم أنك تشرب
427
00:41:30,390 --> 00:41:32,344
تبين أننى أشرب
428
00:41:32,801 --> 00:41:36,189
ولكن فقط فى المناسبات المهمة جداً
429
00:41:38,462 --> 00:41:42,462
تعلم، أنه يمكنك أن تخبرنى
بأى شىء فى أى وقت
430
00:41:46,055 --> 00:41:47,476
أعلم
431
00:41:49,922 --> 00:41:53,140
خذ ، كدت أنسى
432
00:41:54,537 --> 00:41:57,124
لقصصك
433
00:42:06,203 --> 00:42:09,879
تعال ، ستفوت حفلتك
434
00:43:13,155 --> 00:43:15,781
هل رأيت ساعتى
في أي مكان؟
435
00:43:15,816 --> 00:43:17,544
تلك التى أشتريتها لك؟
436
00:43:17,579 --> 00:43:19,280
لا تقل لى أنها ضاعت منك
437
00:43:19,732 --> 00:43:22,216
لا ، كانت فى غرفتى
438
00:43:23,258 --> 00:43:25,086
أنا واثق أنها بمكان ما
439
00:44:09,141 --> 00:44:10,990
ما الأمر؟
440
00:44:14,450 --> 00:44:17,499
حين تنتهى من عملك
تعال مع حسن للداخل
441
00:44:17,534 --> 00:44:18,687
نعم ، سيد صاحب
442
00:44:26,654 --> 00:44:29,862
هل سرقت ساعة أمير يا حسن ؟
443
00:44:35,996 --> 00:44:37,619
نعم
444
00:44:42,658 --> 00:44:44,524
أنا أسامحك
445
00:44:46,566 --> 00:44:48,846
سنغادر يا سيد صاحب
446
00:44:48,881 --> 00:44:49,795
لماذا ؟
447
00:44:50,657 --> 00:44:52,326
لا يمكننا العيش هنا بعد الآن
448
00:44:53,353 --> 00:44:56,480
لكننى سامحته
ألم تسمعنى يا على؟
449
00:44:57,061 --> 00:45:00,078
الحياة هنا صعبة علينا
يا سيد صاحب
450
00:45:00,113 --> 00:45:01,311
سنغادر
451
00:45:01,346 --> 00:45:03,203
لست أهتم بالساعة
452
00:45:03,238 --> 00:45:05,378
لا أفهم ، لم تفعل ذلك
453
00:45:05,413 --> 00:45:08,943
إني آسف يا سيد صاحب
ولكن حقائبنا حزمناها بالفعل
454
00:45:08,978 --> 00:45:10,924
لقد قررنا
455
00:45:12,998 --> 00:45:14,966
ألم أكن خدوما معك؟
456
00:45:15,001 --> 00:45:16,773
ألم أكن طيبا معك ومع حسن ؟
457
00:45:16,808 --> 00:45:18,867
على الأقل أخبرنى عن السبب
458
00:45:18,902 --> 00:45:21,075
!أمنعك من فعل هذا
459
00:45:21,110 --> 00:45:22,508
أتسمعنى؟
460
00:45:22,543 --> 00:45:24,450
!سأمنعك
461
00:45:27,063 --> 00:45:31,063
بكل احترام، لا تستطيع
منعى يا سيد صاحب
462
00:45:32,693 --> 00:45:35,490
لم نعد نعمل لديك بعد الآن
463
00:46:10,957 --> 00:46:14,136
الغزو السوفيتى
ديسمبر 1979
464
00:46:18,010 --> 00:46:19,653
أحزم حقيبة ، فقط ما تحتاجه
465
00:46:20,387 --> 00:46:21,354
! أسرع
466
00:46:22,850 --> 00:46:26,417
سيأتون إلى -
لا نعلم ذلك -
467
00:46:26,452 --> 00:46:30,328
اقرأ التاريخ يا صديقى
عندما نعلم ذلك سيكون الوقت قد تأخر
468
00:46:33,413 --> 00:46:37,312
،إنك تعلم حالى
تعلم كيف أتحدث
469
00:46:37,347 --> 00:46:40,408
كل من فى كابول سمعنى
ألعن الشيوعيين
470
00:46:42,218 --> 00:46:46,218
أيمكنك أن ترعى المنزل لأجلى؟
سنعود حين يرحل الروس
471
00:46:46,636 --> 00:46:48,879
وماذا إذا لم يرحلوا ؟
472
00:46:48,914 --> 00:46:52,867
،الكل يرحل
هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة
473
00:46:56,502 --> 00:46:58,220
وأنت يا صديقى ؟
474
00:46:58,255 --> 00:46:59,616
أين ستذهب ؟
475
00:47:00,025 --> 00:47:01,726
باكستان أولاً
476
00:47:01,761 --> 00:47:04,117
وبعد ذلك ، أينما يتوفر الأمان للصبي
477
00:47:04,613 --> 00:47:07,110
... المهربون يريدون خمس ألاف مقدما
478
00:47:07,145 --> 00:47:09,803
لممر آمن إلى باكستان ...
479
00:47:09,838 --> 00:47:13,074
ومتيقن أنهم لا يقبلون الشيكات
480
00:47:13,578 --> 00:47:15,623
ماذا عن سيارة (الموستانج)؟
481
00:48:27,594 --> 00:48:32,594
إنه يريد نصف ساعة مع السيدة
التى فى مؤخرة الشاحنة
482
00:48:33,484 --> 00:48:34,552
ماذا ؟
483
00:48:35,053 --> 00:48:35,991
لا
484
00:48:36,499 --> 00:48:38,228
أخـى
485
00:48:38,598 --> 00:48:41,429
من فضلك اطلب من
الجندى بعض الرحمة
486
00:48:41,464 --> 00:48:43,322
لربما لديه زوجة ، أيضاً
487
00:48:43,798 --> 00:48:46,538
إنها يطلبه ليسمح لنا بالمرور
488
00:48:47,776 --> 00:48:50,188
أريدك أن تسأل هذا الرجل شيئاً
489
00:48:50,223 --> 00:48:52,533
إسأله أين حياءه ؟
490
00:49:03,580 --> 00:49:06,322
يقول لا حياء فى الحرب
491
00:49:06,357 --> 00:49:10,087
،أخبره أنه مخطىء
الحرب لا تنكر الأدب
492
00:49:14,645 --> 00:49:15,755
ماذا قال ؟
493
00:49:15,790 --> 00:49:18,265
يقول أنه كان ليستمتع بإطلاق الرصاص عليك
494
00:49:18,300 --> 00:49:21,063
كما سيستمتع بها
495
00:49:21,501 --> 00:49:24,431
إذا سأخذ ألف رصاصة من رصاصه
قبل أن أسمح له بهذا
496
00:49:24,466 --> 00:49:27,863
أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك
ألم أعلمك أي شيء ؟ -
497
00:49:28,339 --> 00:49:31,614
أخبره أنه من الأفضل له أن يقتلنى
من الرصاصة الأولى
498
00:49:31,649 --> 00:49:32,995
... لأنى إن لم أسقط
499
00:49:33,030 --> 00:49:35,851
فسأقطعه إرباً
!ملعون الأب
500
00:50:21,954 --> 00:50:24,140
لا أستطيع أن أجازى كرمك
501
00:50:26,047 --> 00:50:28,082
لا شىء يستحق الشكر
502
00:50:53,010 --> 00:50:55,594
اخرجوا ، هيا ، اخرجــوا
503
00:50:55,629 --> 00:50:58,016
تحركــوا
504
00:50:59,529 --> 00:51:01,041
لماذا توقفت ؟
505
00:51:01,076 --> 00:51:03,788
لن تستطيع عبور الحدود بهذه الشاحنة
506
00:51:03,823 --> 00:51:06,665
لا مال لدينا يكفى كل الروس
507
00:51:06,700 --> 00:51:09,506
إذا ماذا نفعل ؟ -
تسلق السيارة -
508
00:51:11,757 --> 00:51:13,695
أتمزح
509
00:51:13,730 --> 00:51:15,973
الاختيار لك ، سيد صاحب
510
00:51:34,689 --> 00:51:36,625
تسلق بسرعة
511
00:51:42,536 --> 00:51:44,332
استدر وانزل
512
00:51:48,521 --> 00:51:50,944
أنا معك ، هيا
513
00:52:00,534 --> 00:52:02,401
أتراها؟
514
00:52:02,436 --> 00:52:03,855
نعم
515
00:52:04,337 --> 00:52:07,056
لا تخف ، أنا هنا معك
516
00:52:07,091 --> 00:52:09,761
لا أستطيع التنفس ، أبى
517
00:52:09,796 --> 00:52:13,176
فكر فى شىء آخر ، فكر فى قصيدة
518
00:52:13,211 --> 00:52:15,127
رومي)؟)
519
00:52:15,606 --> 00:52:18,106
تحفظ البعض ، اليس كذلك ؟
520
00:52:18,141 --> 00:52:19,462
أريد أن اسمع واحدة
521
00:52:20,869 --> 00:52:24,805
إن جئنا لكي ننام
فإننا عيونه الناعسة
522
00:52:24,840 --> 00:52:28,840
وإن أتينا للاستيقاظ
فنحن ما بين أياديه الماسكة
523
00:52:29,504 --> 00:52:30,841
أكمل
524
00:52:31,280 --> 00:52:35,133
وإن جئنا للبكاء
فنحن غيمته الماطرة
525
00:52:35,168 --> 00:52:38,588
وإن أقبلنا للضحك
فإننا برقه بتلك اللحظة
526
00:52:38,623 --> 00:52:40,103
جـيــد
527
00:52:40,138 --> 00:52:44,104
وإن أتينا للغضب والمعارك
فإنها انعكاس لغضباته الساحقة
528
00:52:44,139 --> 00:52:47,600
وإن جئنا للسلام والعفو
فهو انعكاس لحبه والعاطفة
529
00:52:48,151 --> 00:52:52,151
فمن نحن بهذه الدنيا المتغايرة؟
0529
00:53:03,000 --> 00:53:06,250
فيرمونت، كاليفورنيا - 1988
530
00:53:19,978 --> 00:53:22,129
زوجين من تلك
531
00:53:25,223 --> 00:53:27,444
هل هذه سيارتك؟-
نعم-
532
00:53:31,177 --> 00:53:33,783
سيارة جميلة-
شكرا-
533
00:53:45,310 --> 00:53:47,539
ريتشارد هيدالجو
534
00:53:54,074 --> 00:53:56,065
إيرين هيلز
535
00:54:01,273 --> 00:54:03,271
دينيس هوكين
536
00:54:07,859 --> 00:54:10,141
دايمن هوبر
537
00:54:15,567 --> 00:54:18,467
جون كيتاجاوا
538
00:54:29,391 --> 00:54:31,670
أهلاً
أهـــلاً
539
00:54:32,281 --> 00:54:34,924
أنا سعيد جداً -
هذا جيد -
540
00:54:34,959 --> 00:54:37,513
احضر شراباً لابنى
541
00:54:38,610 --> 00:54:42,610
كيف حالك يا صديقى ؟
أتشرب معنا ؟ ماذا تود أن تشرب؟
542
00:54:42,662 --> 00:54:45,133
(سكوتش)-
ثلاثة (سكوتش) من فضلك-
543
00:54:45,168 --> 00:54:47,500
سأتناول البيرة بدلا من ذلك، شكرا-
بادوايزر)؟)-
544
00:54:47,750 --> 00:54:50,013
بالتأكيد-
تفضل-
545
00:54:52,669 --> 00:54:55,783
ابنى تخرج اليوم من الكلية
546
00:54:56,343 --> 00:54:58,364
إنها فقط كلية أهلية
547
00:54:58,399 --> 00:55:00,095
إنها كلية
548
00:55:00,551 --> 00:55:03,478
ويوماً ما ... د. أمير
549
00:55:04,335 --> 00:55:07,076
تعلم أنني أريد أكتب-
تكتب؟-
550
00:55:07,111 --> 00:55:08,995
لا أريد أن أصبح طبيباً
551
00:55:10,770 --> 00:55:12,129
نخبك
552
00:55:17,172 --> 00:55:19,288
كأس آخر
553
00:55:20,089 --> 00:55:24,089
فلذا بدلا من أن يصبح
طبيبا وينقذ الأرواح، يريد أن يعمل القصص
554
00:55:26,549 --> 00:55:28,770
ولكسب المال
555
00:55:28,805 --> 00:55:31,911
بامكانك أن تعمل فى
محطة الوقود معى
556
00:55:31,946 --> 00:55:34,402
سنعلق شهادتك للدبلوم
على الحائط
557
00:55:35,165 --> 00:55:36,856
... كما تريد
558
00:55:41,158 --> 00:55:44,005
رائعة ، تصويبة رائعة
559
00:55:45,165 --> 00:55:47,541
أحضر شراباً للسادة هنا
560
00:55:48,890 --> 00:55:52,173
نخبكم ، لقد تخرج ابنى من الكلية اليوم
561
00:55:52,208 --> 00:55:54,124
تهانينا -
شكراً -
562
00:56:07,762 --> 00:56:10,659
أتمنى لو كان حسن معنا اليوم
563
00:56:10,694 --> 00:56:13,308
سيكون سعيداً جداً
564
00:56:17,885 --> 00:56:20,587
ست دولارات
565
00:56:31,918 --> 00:56:35,333
هذا السيد صاحب إقبال طاهري
566
00:56:35,368 --> 00:56:37,530
كان حاصلا على الأوسمة
كجنرال في كابول
567
00:56:37,565 --> 00:56:39,529
يا له من تقديم نبيل
568
00:56:40,118 --> 00:56:42,388
سلام يا صغيري-
سلام جنرال صاحب-
569
00:56:42,797 --> 00:56:45,104
أمير سيصبح كاتباً كبيراً
570
00:56:45,684 --> 00:56:47,124
ما شاء الله
571
00:56:47,489 --> 00:56:50,214
هل ستكتب عن بلدنا؟
572
00:56:50,249 --> 00:56:51,712
التاريخ ، ربما؟
573
00:56:52,068 --> 00:56:54,469
أنا اكتب قصص
574
00:56:55,654 --> 00:56:57,533
قصاص
575
00:56:57,568 --> 00:57:01,568
حسنا، يحتاج الناس قصصا
لهم حتى تلهيهم من حين لحين
576
00:57:03,198 --> 00:57:07,198
أبى ، لقد نسيت الشاى-
كم أنت لطيفة يا عزيزتي-
577
00:57:08,818 --> 00:57:11,015
ابنتى ثريا
578
00:57:12,940 --> 00:57:15,784
حسنا، حان وقت التنصيب
579
00:57:15,819 --> 00:57:18,249
أتمنى لك الحظ مع كتاباتك
580
00:57:18,825 --> 00:57:21,117
إلى اللقاء-
مع السلامة -
581
00:57:26,311 --> 00:57:27,466
ماذا ؟
582
00:57:27,501 --> 00:57:30,320
أثارت انطباعا لديك؟
583
00:57:30,355 --> 00:57:31,460
من فضلك ، أبى
584
00:57:50,482 --> 00:57:52,714
ماذا تكتب ؟
585
00:57:52,749 --> 00:57:54,128
قصة
586
00:57:57,653 --> 00:57:59,554
اكتب جيداً
587
00:58:06,691 --> 00:58:09,298
كم؟-
مائة وستون-
588
00:58:09,333 --> 00:58:10,672
ليس سيئاً
589
00:58:11,687 --> 00:58:13,686
أتريد كولا ؟-
نعم-
590
00:58:13,721 --> 00:58:15,988
كن حذراً-
مم ؟-
591
00:58:16,300 --> 00:58:19,911
الجنرال باشتونى حتى النخاع
وصاحب شرف وإباء
592
00:58:20,481 --> 00:58:22,653
أنا ذاهب فقط لأحضر لنا الكولا
593
00:58:22,688 --> 00:58:24,658
لا تحرجنى ، وفقط
594
00:58:24,693 --> 00:58:26,591
هذا كل ما أطلبه
595
00:58:26,988 --> 00:58:28,276
لن أفعل
596
00:58:35,792 --> 00:58:37,533
أهلاً
597
00:58:38,170 --> 00:58:39,276
أهلاً
598
00:58:39,647 --> 00:58:41,280
هل الجنرال صاحب هنا اليوم ؟
599
00:58:41,315 --> 00:58:42,985
نعم ، ذهب من هنا
600
00:58:44,055 --> 00:58:47,269
أخبريه أنى أتيت لأنقل له تحياتى
601
00:58:47,304 --> 00:58:48,615
سأفعل
602
00:58:49,599 --> 00:58:50,704
شكراً لكى
603
00:58:51,097 --> 00:58:55,097
اسمى أمير، إذا لم تكونى تعرفينه
... لتخبريه أننى مررت
604
00:58:56,941 --> 00:58:59,150
أنقل له تحياتى
605
00:59:02,013 --> 00:59:04,034
سأذهب الآن ، وآسف على إزعاجك
606
00:59:04,069 --> 00:59:06,031
لم تفعل
607
00:59:06,992 --> 00:59:08,517
جيد
608
00:59:11,406 --> 00:59:13,529
أيمكن أن أسأل ماذا تقرأين ؟
609
00:59:15,270 --> 00:59:16,594
أقرأتها
610
00:59:17,335 --> 00:59:19,256
إنها قصة حزينة
611
00:59:20,316 --> 00:59:22,283
سمعت أنك تكتب
612
00:59:25,630 --> 00:59:28,359
أتريدين قراءة بعضاً من قصصي
613
00:59:31,068 --> 00:59:32,664
سأحب ذلك
614
00:59:35,472 --> 00:59:36,799
حسناً
615
01:00:15,650 --> 01:00:17,713
كم ثمن هذا ؟
616
01:00:17,748 --> 01:00:19,132
خمس دولارات
617
01:00:19,594 --> 01:00:21,519
سأدفع 3
618
01:00:21,800 --> 01:00:24,544
شكراً لكِ