1
00:00:00,853 --> 00:00:03,344
لست بذاك المساوم-
أعلم-

2
00:00:04,824 --> 00:00:06,849
أحضرت لك شيئا

3
00:00:08,494 --> 00:00:11,054
تذكرت-
طبعا-

4
00:00:12,365 --> 00:00:15,334
،قصاصنا الطموح
يا له من شرف

5
00:00:24,043 --> 00:00:27,308
يقولولون بأنها ستمطر هذا الاسبوع

6
00:00:27,680 --> 00:00:29,671
،من الصعب تصديق ذلك
أليس كذلك؟

7
00:00:31,484 --> 00:00:32,849
...تعلم، أيها الصغير

8
00:00:33,686 --> 00:00:35,381
لقد أعجبت بك كثيرا

9
00:00:36,722 --> 00:00:38,485
إنك فتى محترم

10
00:00:38,991 --> 00:00:44,691
لكن أحيانا، حتى الفتيان 
المحترمون يحتاجون للتذكير

11
00:00:45,298 --> 00:00:50,759
فلذا من واجبي أن أذكرك 
أنك ما بين النبلاء

12
00:00:51,938 --> 00:00:54,702
وحيث هنا فالكل هو قصّاص

13
00:00:55,474 --> 00:00:58,136
أرسل تحياتي لأبيك

14
00:00:58,844 --> 00:01:00,072
نعم، بالطبع

15
00:01:02,081 --> 00:01:04,447
من أجل حفيدتك؟-
حفيدتي-

16
00:01:04,550 --> 00:01:06,950
مستحيل-
شكرا جزيلا لك-

17
00:01:07,486 --> 00:01:08,851
تفضل، شكرا لك

18
00:01:08,955 --> 00:01:11,048
طاب يومك-
مرحبا بك-

19
00:01:15,428 --> 00:01:16,622
أمير

20
00:01:17,897 --> 00:01:19,330
ما الخطب؟

21
00:01:20,132 --> 00:01:21,326
لا شيء

22
00:01:22,668 --> 00:01:24,135
الجنرال؟

23
00:01:28,140 --> 00:01:29,505
أنت بخير؟

24
00:01:34,513 --> 00:01:35,673
أنت على ما يرام؟

25
00:01:35,781 --> 00:01:37,078
هل كنت تسعل من قبل؟

26
00:01:37,450 --> 00:01:38,417
نعم

27
00:01:39,919 --> 00:01:41,409
من أين أنت؟

28
00:01:41,520 --> 00:01:45,012
(لقد ترعرت في (ميتشيجان
وأتيت هنا من أجل كلية الطب

29
00:01:45,124 --> 00:01:47,820
حالما تعتاد على أشعة 
...شمس كاليفورنيا تلك

30
00:01:47,927 --> 00:01:50,191
لكن عائلتك؟-
عائلتي-

31
00:01:50,296 --> 00:01:52,457
نحن أصلا من روسيا

32
00:01:56,135 --> 00:01:57,329
آسف

33
00:02:15,955 --> 00:02:18,389
كيف تشعر؟-
نفس الشيء-

34
00:02:19,659 --> 00:02:21,559
أتتنا النتائج الخاصة بك

35
00:02:26,599 --> 00:02:28,066
انتظرني بالخارج

36
00:02:46,986 --> 00:02:50,046
<i>مواطنو كابول كانوا هياكل عظمية الآن"<i>

37
00:02:50,156 --> 00:02:52,784
الهياكل العظمية تبيع الـتبغ الممضوغ"</i>
</i>بسوق الليل

38
00:02:52,892 --> 00:02:55,520
الهياكل العظمية يشربون كؤوسا"<i>
<i>من الشاي المركز

39
00:02:56,228 --> 00:02:58,753
الهياكل العظمية يلعبون الورق"
تحت ضوء القمر

40
00:03:00,099 --> 00:03:04,263
لقد قاموا بتحيتي عند مروري"
بتمتمة اسنانهم داخل أحناكهم

41
00:03:06,005 --> 00:03:08,599
،السلام يا أخي"
قالوا لي

42
00:03:10,376 --> 00:03:11,900
"أهلا بك بالوطن"

43
00:03:18,718 --> 00:03:20,413
إنه عمل في طور التحضير

44
00:03:22,521 --> 00:03:24,921
إنه يسمى
<i>سلاطين كابول<i>

45
00:03:26,092 --> 00:03:27,423
عنوان جيد

46
00:03:29,295 --> 00:03:30,660
استمر بالقراءة

47
00:03:32,231 --> 00:03:33,664
هذه هي النهاية

48
00:03:34,900 --> 00:03:36,629
هذه ليست نهاية

49
00:03:37,970 --> 00:03:40,165
إنها قصتي

50
00:03:40,272 --> 00:03:42,331
أنهيها حسبما أرغب

51
00:03:47,012 --> 00:03:51,176
،لقد سئمت من هذه الأجهزة
أريدك غدا أن تأخذني للبيت

52
00:03:51,617 --> 00:03:52,948
...لكن د. أماني قال

53
00:03:53,052 --> 00:03:55,247
إنه ليس قرار د. أماني

54
00:04:12,204 --> 00:04:14,106
كيف حالك يا صديقي؟

55
00:04:17,810 --> 00:04:20,643
لم يكن ينبغي أن تكلفوا على أنفسكم

56
00:04:21,113 --> 00:04:22,171
ليس هناك أي تكليف

57
00:04:23,582 --> 00:04:25,675
لا تكليف على الاطلاق

58
00:04:25,818 --> 00:04:30,221
لو احتجت لأي شيء 
فاطلب، فأنا كأخيك

59
00:04:31,824 --> 00:04:33,348
...مجيئكم هنا

60
00:04:34,560 --> 00:04:36,528
أنار الطريق أمام عيوني

61
00:04:37,763 --> 00:04:39,993
ماذا عنك يا عزيزي أمير؟

62
00:04:40,232 --> 00:04:42,166
هل تحتاج لأي شيء؟

63
00:04:43,302 --> 00:04:46,203
كلا، شكرا لك جنرال صاحب

64
00:04:48,474 --> 00:04:49,634
استميحكم عذرا

65
00:04:52,044 --> 00:04:53,204
شكرا لكم

66
00:04:54,013 --> 00:04:56,846
هذه زهور جميلة

67
00:05:18,103 --> 00:05:19,695
إني شديدة الأسف

68
00:05:22,875 --> 00:05:26,504
من الأفضل أن تعودي للداخل 
وإلا سيلاحقني أباك

69
00:05:30,382 --> 00:05:32,247
قصتك أبكتني

70
00:05:35,020 --> 00:05:36,385
قرأتيها؟

71
00:05:38,691 --> 00:05:40,022
سرّنا؟

72
00:05:42,194 --> 00:05:43,252
نعم

73
00:05:44,897 --> 00:05:46,194
سرّنا

74
00:06:18,697 --> 00:06:20,961
هل أستطيع فعل أي شيء 
آخر من من أجلك؟

75
00:06:22,835 --> 00:06:25,269
كلا يا صغيري، شكرا لك

76
00:06:27,106 --> 00:06:29,666
إذن اتساءل إن كنت 
ستفعل شيئا من أجلي

77
00:06:34,013 --> 00:06:36,311
(أريد الذهاب لـ(خاستيجاري

78
00:06:37,416 --> 00:06:40,544
أريد التقدم للجنرال طاهري 
لطلب يد ابنته

79
00:06:43,055 --> 00:06:44,716
هل أنت متأكد؟

80
00:06:46,892 --> 00:06:49,725
متأكد أكثر من أي شيء آخر فعلته

81
00:06:53,265 --> 00:06:55,756
إذن أعطني الهاتف ودفتر العناوين

82
00:06:57,870 --> 00:06:59,064
الآن؟

83
00:06:59,705 --> 00:07:01,366
فمتى إذن؟

84
00:07:06,412 --> 00:07:08,312
نعم، أفضل كثيرا

85
00:07:08,948 --> 00:07:11,815
لقد كان كرما منك أن تحضر

86
00:07:12,751 --> 00:07:14,309
...اتصلت لكي اسأل

87
00:07:14,920 --> 00:07:16,581
إن كان لديك وقت

88
00:07:16,789 --> 00:07:18,450
حتى أقوم بزيارة لكم غدا صباحا

89
00:07:18,991 --> 00:07:21,118
بمسألة جديرة بالاحترام

90
00:07:21,894 --> 00:07:22,918
الساعة التاسعة؟

91
00:07:23,128 --> 00:07:24,186
هذا ممتاز تماما

92
00:07:24,396 --> 00:07:25,385
حتى ذلك الوقت

93
00:07:38,544 --> 00:07:39,533
عد للبيت

94
00:07:39,745 --> 00:07:41,372
ساتصل بك خلال ساعة

95
00:07:41,680 --> 00:07:44,046
حسنا، حظا طيبا

96
00:07:50,155 --> 00:07:51,144
آلو؟

97
00:07:51,256 --> 00:07:52,314
الجنرال وافق

98
00:07:52,424 --> 00:07:54,449
وافق؟-
نعم، إنه موافق-

99
00:07:54,560 --> 00:07:57,051
لكن (ثريا) تريد أن تتحدث إليك أولا

100
00:07:57,663 --> 00:07:59,893
حول ماذا؟-
<i>حول ماذا؟<i>-

101
00:07:59,999 --> 00:08:03,093
كيف لي أن أعلم حول ماذا؟
إنها تريد الحديث معك

102
00:08:03,335 --> 00:08:05,132
حسنا، حسنا إني قادم بالطريق

103
00:08:20,853 --> 00:08:24,289
كيف حالك؟
تفضل بالدخول وتناول بعضا من الشاي

104
00:08:25,157 --> 00:08:27,489
لم يأتي من أجل الشاي

105
00:08:27,960 --> 00:08:30,622
لا يهم، فنحن سنخرج للمشي

106
00:08:35,534 --> 00:08:37,559
تريدين فعلا الزواج؟

107
00:08:38,837 --> 00:08:41,328
بي، أقصد-
بالتأكيد أريد-

108
00:08:43,709 --> 00:08:46,542
مجرد... أريد أن أخبرك بشيء ما

109
00:08:47,746 --> 00:08:49,737
أمر يجب أن تعلم به

110
00:08:51,116 --> 00:08:53,277
لا أريد أن نبدأ بأسرار

111
00:08:56,855 --> 00:08:59,289
لقد عشنا في فيرجينيا
قبل أن نأتي هنا

112
00:08:59,391 --> 00:09:01,018
...غادرنا لأنني

113
00:09:02,661 --> 00:09:04,959
هربت مع رجل أفغاني

114
00:09:05,731 --> 00:09:08,791
كنت أبلغ الـ 18
وأظنني كنت متمردة

115
00:09:09,701 --> 00:09:12,135
عشنا معا لمدة شهر تقريبا

116
00:09:13,405 --> 00:09:16,203
جميع الأفغان في فيرجينيا 
كانوا يتحدثون عن الأمر

117
00:09:18,444 --> 00:09:19,706
وجدنا أبي بالنهاية

118
00:09:19,812 --> 00:09:23,680
وظهر على الباب
وأخذني للبيت عنوة

119
00:09:23,782 --> 00:09:27,274
أصابتني الهستيريا
وقلت له أنني أكرهه

120
00:09:30,456 --> 00:09:33,118
وانتقلنا لكاليفورنيا بعدها بأسابيع قليلة

121
00:09:33,725 --> 00:09:37,217
لم أتحدث مع أبي 
...لمدة طويلة، والآن

122
00:09:38,697 --> 00:09:41,632
لآن أشعر أنه هو 
السبب بوجودي هنا

123
00:09:44,203 --> 00:09:46,467
هل ما قلته يزعجك؟

124
00:09:48,073 --> 00:09:49,370
قليلا

125
00:09:50,909 --> 00:09:53,400
هل يزعجك بحيث ستغير رأيك؟

126
00:09:54,546 --> 00:09:55,808
كلا

127
00:09:57,249 --> 00:09:58,978
ولا حتى قليلا

128
00:10:01,553 --> 00:10:03,578
سأتزوجك اليوم لو استطعت

129
00:11:33,445 --> 00:11:34,912
ماذا ترى؟

130
00:11:36,815 --> 00:11:38,544
عمري الباقي

131
00:12:33,905 --> 00:12:37,568
إنهم مرحين جدا-
لقد كانوا مجانين-

132
00:12:39,945 --> 00:12:41,503
تلك صورة مرحة

133
00:12:43,081 --> 00:12:44,378
إنهم لطيفون جدا

134
00:12:45,584 --> 00:12:48,314
أمير عزيزي؟-
نعم أبي-

135
00:12:48,420 --> 00:12:50,047
ساعدني للذهاب للسرير

136
00:12:50,555 --> 00:12:51,749
بالتأكيد

137
00:13:11,476 --> 00:13:14,104
سآتي بالمورفين الخاص بك
وكأسا من الماء

138
00:13:14,713 --> 00:13:15,737
كلا

139
00:13:16,214 --> 00:13:17,943
لا يوجد أي ألم الليلة

140
00:13:20,519 --> 00:13:22,510
تعالي هنا يا ابنتي

141
00:14:37,629 --> 00:14:39,392
(سان فرانسيسكو - 2000)
</i>لن يكون الأمر سهلا</i>

142
00:14:40,298 --> 00:14:42,528
</i>لكنك يجب أن تأتي يا أمير</i>

143
00:14:44,169 --> 00:14:45,261
حسنا

144
00:14:45,370 --> 00:14:46,394
</i>إنك رجل طيب</i>

145
00:14:46,538 --> 00:14:47,664
إن شاء الله

146
00:14:47,973 --> 00:14:50,464
وداعا

147
00:15:07,125 --> 00:15:08,456
أنت على ما يرام؟

148
00:15:09,995 --> 00:15:11,656
يجب أن أذهب لباكستان

149
00:15:13,365 --> 00:15:14,593
باكستان؟

150
00:15:15,400 --> 00:15:17,300
رحيم خان مريض جدا

151
00:15:17,836 --> 00:15:20,168
صديق والدك؟

152
00:15:20,272 --> 00:15:22,069
هل الوضع آمن الآن؟

153
00:15:24,409 --> 00:15:26,274
وماذا عن جولة الكتاب الترويجية؟

154
00:15:28,747 --> 00:15:31,648
لن يكون هناك أي كتب 
إن لم تكن لرحيم خان

0154
00:15:40,000 --> 00:15:42,420
(بيشاور - باكستان)

155
00:15:42,427 --> 00:15:44,452
إنه شيئ فظيع ما يحدث ببلدك

156
00:15:44,563 --> 00:15:47,396
أناس أفغانيون وأناس باكستانيون
إنهم كالأخوة

157
00:15:47,499 --> 00:15:49,194
المسلم يجب عليه إعانة المسلم

158
00:15:50,535 --> 00:15:53,299
يسمون هذه المنطقة مدينة الأفغان

159
00:15:53,405 --> 00:15:56,738
أحيانا تبدو بيشاور كضاحية من كابول

160
00:16:03,448 --> 00:16:04,915
هذا الطريق

161
00:16:25,871 --> 00:16:27,395
أمير، عزيزي 

162
00:16:29,941 --> 00:16:31,374
أمير، عزيزي 

163
00:16:31,643 --> 00:16:34,271
مرحبا، مرحبا

164
00:16:36,081 --> 00:16:38,549
لقد أصبحت رجلا

165
00:16:38,917 --> 00:16:41,215
ابنة الجنرال طاهري

166
00:16:41,753 --> 00:16:43,846
إنها جميلة

167
00:16:45,457 --> 00:16:47,322
أهناك أطفال؟

168
00:16:50,662 --> 00:16:52,289
...حاولنا، ولكن

169
00:16:53,365 --> 00:16:55,856
لا يبدو أنه أمر ممكن لنا

170
00:16:58,069 --> 00:16:59,195
شكرا

171
00:17:02,007 --> 00:17:04,669
منذ متى وأنت في باكستان؟

172
00:17:04,910 --> 00:17:08,971
،أقل من عام
فكابول لم تعد آمنة بالنسبة لي

173
00:17:09,781 --> 00:17:12,147
الطالبان سيئون كما يقولون عنهم؟

174
00:17:12,751 --> 00:17:13,945
بل اسوأ

175
00:17:14,052 --> 00:17:17,510
اسوأ كثيرا، إنهم لا يسمحون 
لك أن تكون انسانا

176
00:17:17,889 --> 00:17:20,858
فهم منعوا حتى لعب طائرة الورق

177
00:17:24,696 --> 00:17:26,926
لدي شيء لك

178
00:17:32,137 --> 00:17:33,502
ما هذا؟

179
00:17:35,240 --> 00:17:36,400
أنظر

180
00:17:45,717 --> 00:17:49,744
من أجل رحيم خان"
الذي انصت لقصصي

181
00:17:50,722 --> 00:17:52,917
"قبل أن أعرف كيف أكتبهم"

182
00:18:01,032 --> 00:18:02,966
هذا شرف عظيم يا أمير

183
00:18:10,008 --> 00:18:11,873
دعني آخذك للوطن معي

184
00:18:12,711 --> 00:18:14,872
بامكاني أن أجد طبيبا جيدا لك

185
00:18:15,580 --> 00:18:18,071
إنهم يقدمون طرق علاج 
جديدة طوال الوقت

186
00:18:20,619 --> 00:18:22,280
أمير، أمير، أمير

187
00:18:24,689 --> 00:18:27,817
أرى أن أميركا غرست تفاؤلها بك

188
00:18:29,094 --> 00:18:32,427
لكن يوجد هناك شيء كالمشيئة الإلهية

189
00:18:36,835 --> 00:18:38,132
تعال، واجلس

190
00:18:40,138 --> 00:18:43,198
لم آتي بك هنا لتقلق حول صحتي

191
00:18:44,743 --> 00:18:49,146
،سامحني يا أمير
سامحني لما يتحتم علي قوله لك

192
00:18:54,552 --> 00:18:56,144
حسن، مات

193
00:19:03,795 --> 00:19:04,853
كيف؟

194
00:19:06,464 --> 00:19:09,729
تعلم بأنني كنت أعتني 
بمنزل أبيك بعد أن رحلتم

195
00:19:11,536 --> 00:19:15,131
لكن أيا من الوكلاء الذين استأجرتهم 
لم يستمر أكثر من عام

196
00:19:16,174 --> 00:19:18,836
بعضهم كان غير أمين
والبعض الآخر كان كسولا

197
00:19:20,912 --> 00:19:24,313
فذهبت بعد بضع سنوات لمدينة هازارجات

198
00:19:26,251 --> 00:19:28,947
وأتيت بحسن وعائلته للبيت معي

199
00:19:31,556 --> 00:19:35,549
(زوجته (فارزانة) وابنه (سهراب

200
00:19:37,996 --> 00:19:39,691
"رستم وسهراب"

201
00:19:41,966 --> 00:19:44,025
كان من الطيب جدا 
أن يكونوا معي هنا

202
00:19:45,770 --> 00:19:48,637
حافظ حسن على البيت من الانهيار

203
00:19:48,973 --> 00:19:51,567
وطبخت فرزانة الوجبات

204
00:19:52,010 --> 00:19:53,272
لقد كانت طيبة

205
00:19:53,645 --> 00:19:55,135
طيبة جدا

206
00:19:56,715 --> 00:19:59,149
ولكن عندما بدأت صحتي تعتل

207
00:19:59,250 --> 00:20:03,311
وحيث أنه لم يوجد مستشفى في 
أفغانستان قادر على مساعدتي

208
00:20:03,421 --> 00:20:04,820
فأتيت إلى هنا

209
00:20:06,925 --> 00:20:10,691
،وبعد بضعة أسابيع من رحيلي
أتى الطالبان للمنزل

210
00:20:10,795 --> 00:20:14,595
أخبرهم حسن بأنه كان 
...يرعى البيت من أجلي، لكن

211
00:20:15,800 --> 00:20:20,032
قالوا بأنه كان كاذبا ولصا
مثل كل الهازاريين الآخرين

212
00:20:20,138 --> 00:20:23,335
وأمروه أن يغادر مع 
عائلته بحلول الليل

213
00:20:25,276 --> 00:20:27,710
حسن لم يغادر

214
00:20:28,313 --> 00:20:32,875
فأخذوه للشارع وأمروه 
بأن يجثو على ركبتيه

215
00:20:35,120 --> 00:20:37,850
وأردوه بطلقة بمؤخرة رأسه

216
00:20:39,924 --> 00:20:43,360
هرعت فارزانة وهي 
..تصرخ وهاجمتهم و

217
00:20:45,764 --> 00:20:47,356
أطلقوا عليها النار أيضا

218
00:20:49,634 --> 00:20:50,931
والصبي؟

219
00:20:53,872 --> 00:20:54,930
سهراب؟

220
00:20:55,874 --> 00:20:58,707
إنه في ملجأ أيتام

221
00:21:00,945 --> 00:21:02,674
(في (كارتيه سيه

222
00:21:04,182 --> 00:21:08,016
أرسل لي حسن هذا 
قبل أسبوع من موته

223
00:21:10,388 --> 00:21:11,787
إنها من أجلك

224
00:21:17,095 --> 00:21:19,393
لقد علّم نفسه أن يقرأ ويكتب

225
00:21:21,466 --> 00:21:25,163
لم يرغب بإرسال رسالة لك 
حتى يستطيع كتابتها بشكل سليم

226
00:21:32,177 --> 00:21:33,371
،أمير

227
00:21:35,647 --> 00:21:37,842
يجب أن تعود لكابول

228
00:21:38,850 --> 00:21:41,546
،لقد رتبت لوجود سائق معك
إنه رجل طيب

229
00:21:41,653 --> 00:21:43,314
لا أستطيع العودة لكابول

230
00:21:44,122 --> 00:21:47,683
ألا تستطيع الدفع لأحد ما هنا ليذهب؟
سأدفع من أجل ذلك لو كانت مسألة مال

231
00:21:47,792 --> 00:21:49,487
ليس الأمر متعلقا بالمال

232
00:21:51,596 --> 00:21:53,223
إنك قصّاص

233
00:21:53,998 --> 00:21:56,558
لطالما عرف جزء ما 
منك هذه المدينة

234
00:21:58,670 --> 00:22:01,537
زوجة علي الأولى 
(كانت من (جاغوري

235
00:22:02,941 --> 00:22:05,501
ما علاقة ذلك بأي شيء من الأمر؟

236
00:22:05,877 --> 00:22:09,142
بعد خمس سنوات تركته دون أطفال

237
00:22:10,248 --> 00:22:12,443
وتزوجت رجلا من خوست

238
00:22:14,552 --> 00:22:16,952
أنجبت لذلك الرجل ثلاثة بنات

239
00:22:18,590 --> 00:22:21,525
هل تفهم ما أحاول قوله لك؟

240
00:22:22,594 --> 00:22:24,653
علي كان عقيما

241
00:22:26,164 --> 00:22:27,597
لكن كان لديه حسن

242
00:22:27,699 --> 00:22:31,066
قام بتربية حسن، ولم يكن أبا له

243
00:22:32,971 --> 00:22:37,772
والدك أحبكما كلاكما 
لأنكما كنتما كلاكما ابنيه

244
00:22:37,876 --> 00:22:40,344
...وسهراب-
كلا-

245
00:22:40,745 --> 00:22:42,007
إنه ابن أخيك

246
00:22:42,113 --> 00:22:43,876
لا أصدقك

247
00:22:45,216 --> 00:22:46,308
بل تصدقني

248
00:22:47,352 --> 00:22:49,183
وهذا ما يخيفك

249
00:22:50,255 --> 00:22:51,916
...إنك تقول

250
00:22:53,258 --> 00:22:54,418
أن والدي

251
00:22:55,760 --> 00:22:58,092
...عبر كل تلك السنين

252
00:22:58,830 --> 00:23:00,457
قد كذب علي

253
00:23:01,432 --> 00:23:02,592
أرجوك فكر

254
00:23:03,801 --> 00:23:08,397
كل ما كان بحوزة الرجل 
حينها هو شرفه وسمعته

255
00:23:08,706 --> 00:23:10,333
...وإذا ما تكلم الناس

256
00:23:10,441 --> 00:23:13,171
لقد كذب علي-
كذب على كل منكما-

257
00:23:14,045 --> 00:23:17,173
وهناك الآن مجال لتكون جيدا الآن

258
00:23:58,756 --> 00:24:01,725
<i>بسم الله الرحمن الرحيم"<i>

259
00:24:01,826 --> 00:24:05,125
<i>سيد أمير أرسل لك عميق احترامي"<i>

260
00:24:05,863 --> 00:24:08,855
<i>زوجتي وابني وأنا ندعو أن"
تصلك الرسالة وأنت بخير صحة<i>

261
00:24:08,967 --> 00:24:11,333
<i>وبنعمة من لدن الله الرحيم"<i>

262
00:24:11,436 --> 00:24:14,030
كلي أمل بيوم ما أن"<i>
<i>أحمل إحدى رسائلك بيدي

263
00:24:14,138 --> 00:24:16,606
<i>وأقرأ عن حياتك في أميركا"<i>

264
00:24:16,708 --> 00:24:20,405
إني أحاول تعلم اللغة الانجليزية"<i>
<i>إنها لغة دقيقة

265
00:24:20,511 --> 00:24:23,742
لكن بيوم ما يا سيدي"<i>
افتقدت لقصصك<i>

266
00:24:24,916 --> 00:24:27,851
لقد أرفقت صورة لي"<i>
<i>ولابني سهراب

267
00:24:27,952 --> 00:24:29,715
<i>إنه ولد طيب"<i>

268
00:24:29,821 --> 00:24:31,618
علمته أنا ورحيم خان"<i>
<i>كيف يقرأ ويكتب

269
00:24:31,723 --> 00:24:34,556
<i>حتى لا يكبر غبيا كأبيه"<i>

270
00:24:34,659 --> 00:24:37,822
ويستطيع القذف بذلك المقلاع"<i>
<i>الذي اعطيتني إياه

271
00:24:39,897 --> 00:24:43,128
<i>لكني أخاف عليه يا سيد أمير"<i>

272
00:24:43,234 --> 00:24:45,794
فافغانستان التي كانت بشبابنا"<i>
<i>ماتت منذ زمن بعيد

273
00:24:45,903 --> 00:24:50,840
والطيبة قد اختفت من الأرض"<i>
<i>ولا تستطيع الفرار من التقتيل

274
00:24:50,942 --> 00:24:53,035
<i>والتقتيل الدائم"<i>

275
00:24:53,144 --> 00:24:56,409
<i>أحلم بأن الله سيهدينا ليوم أفضل"<i>

276
00:24:56,514 --> 00:25:00,075
أحلم بأن ابني سيترعرع"<i>
<i>ليصبح شخصا محترما

277
00:25:00,184 --> 00:25:02,414
<i>وشخص حر"<i>

278
00:25:02,520 --> 00:25:04,317
<i>وشخص مهم"<i>

279
00:25:04,422 --> 00:25:07,357
أحلم بتفتح الزهور بشورع"<i>
<i>كابول مرة أخرى


280
00:25:07,458 --> 00:25:10,450
وتعزف الموسيقى"<i>
<i>في أماكن المقاهي

281
00:25:10,561 --> 00:25:13,553
<i>وتحلق طائرات الورق بالسماء"<i>

282
00:25:13,664 --> 00:25:16,326
<i>وأحلم بيوم ما أن تعود إلى كابول"<i>

283
00:25:16,434 --> 00:25:19,130
<i>لتزور مرة أخرى أرض الطفولة"<i>

284
00:25:19,237 --> 00:25:23,503
لو فعلت ذلك، ستجد بانتظارك"<i>
<i>صديقا قديما ومخلصا

285
00:25:24,342 --> 00:25:27,368
<i>فليكن الله معك دائما"<i>

286
00:25:27,478 --> 00:25:29,036
<i>حسن"<i>

287
00:25:41,459 --> 00:25:42,585
ألو؟

288
00:25:43,461 --> 00:25:44,553
مرحبا

289
00:25:46,064 --> 00:25:48,532
هل أيقظتك؟-
كلا-

290
00:25:49,901 --> 00:25:51,425
هل أنت بخير؟

291
00:25:52,570 --> 00:25:54,504
يجب أن أحكي لك حكاية

292
00:25:57,642 --> 00:25:59,041
ما اسمه؟

293
00:26:24,769 --> 00:26:26,634
كف عن العبث بها

294
00:26:28,039 --> 00:26:29,904
هل يجب علي حقا وضعها؟

295
00:26:30,875 --> 00:26:35,175
تعلم ماذا سيفعل بك الطالبان 
إن رأوك حالقا للذقن؟

296
00:26:57,668 --> 00:26:59,192
(مرحبا بكم بأفغانستان)

297
00:27:31,135 --> 00:27:33,330
إذن ماذا يعود بك لأفغانستان؟

298
00:27:33,437 --> 00:27:36,497
أتيت لتبيع أرض والدك 
وتضع المال بجيبك؟

299
00:27:37,608 --> 00:27:39,337
لست هنا لبيع أي شيء

300
00:27:40,311 --> 00:27:42,438
إني ذاهب لكابول لأجد صبيا

301
00:27:43,714 --> 00:27:45,181
صبي؟

302
00:27:53,691 --> 00:27:55,215
هذا الصبي؟

303
00:27:55,326 --> 00:27:57,385
هذا الصبي الهازاري؟

304
00:27:57,495 --> 00:27:58,894
نعم

305
00:28:00,164 --> 00:28:02,064
ماذا يعني لك؟

306
00:28:04,468 --> 00:28:08,234
،كان والده يعني لي الشيء الكثير
إنه الرجل الذي بالصورة

307
00:28:09,674 --> 00:28:11,335
وهو ميت الآن

308
00:28:12,610 --> 00:28:14,601
كان صديقا لك؟

309
00:28:16,280 --> 00:28:17,804
لقد كان أخي

310
00:28:25,957 --> 00:28:28,585
أشعر بأني كالسائح في بلده

311
00:28:28,926 --> 00:28:32,418
،لطالما كنت سائحا هنا
لكنك لم تكن تعلم فحسب

312
00:28:37,034 --> 00:28:40,731
ماذا حدث للشجر؟-
قلعهم الروس-

313
00:28:51,415 --> 00:28:53,383
تعلم ماذا يفعلون؟

314
00:28:55,119 --> 00:28:56,609
إنه يبيع رِجْله؟

315
00:28:57,355 --> 00:28:59,482
تستطيع أن تحصل على مال وفير بها

316
00:28:59,590 --> 00:29:01,990
وتطعم أطفالك لمدة أسبوعين

317
00:29:15,673 --> 00:29:17,698
ما هذه الرائحة؟-
ديزل-

318
00:29:19,277 --> 00:29:22,542
،الطاقة الكهربائية دائما ما تطفأ
فلذلك يستخدم الناس المولدات

319
00:29:24,682 --> 00:29:27,810
هل تذكر رائحة هذا 
الشارع بالأيام الخوالي؟

320
00:29:30,488 --> 00:29:34,822
لحم الكباب

321
00:29:40,064 --> 00:29:42,624
دورية للملتحين

322
00:29:47,505 --> 00:29:49,029
ما الذي دهاك؟

323
00:29:49,674 --> 00:29:50,663
ماذا؟

324
00:29:50,775 --> 00:29:53,073
!إياك أبدا أن تحدق بهم

325
00:29:54,378 --> 00:29:55,743
تفهمني؟

326
00:29:56,380 --> 00:29:57,404
!مطلقا

327
00:30:52,036 --> 00:30:53,765
إننا نبحث عن هذا الصبي

328
00:30:53,871 --> 00:30:55,998
آسف، لم أره قط

329
00:30:56,507 --> 00:30:58,737
إنك بالكاد نظرت 
للصورة يا صديقي

330
00:30:58,909 --> 00:31:00,900
،أعرف جميع الأطفال هنا

331
00:31:01,612 --> 00:31:03,443
وهذا لا يبدو مألوفا

332
00:31:03,948 --> 00:31:05,472
...والآن إن سمحت لي

333
00:31:05,716 --> 00:31:07,308
إننا لا نريده بسوء

334
00:31:07,485 --> 00:31:09,146
قلت لك أنه ليس هنا

335
00:31:09,286 --> 00:31:11,777
اذهبوا الآن رجاءا-
يا صديق، لسنا من طالبان-

336
00:31:11,889 --> 00:31:14,050
يريد الرجل أخذ الصبي لمكان آمن

337
00:31:14,392 --> 00:31:15,984
عرفت والد سهراب

338
00:31:16,394 --> 00:31:17,520
اسمه حسن

339
00:31:18,129 --> 00:31:20,529
يوجد أمل لهذا الصبي يا سيد

340
00:31:21,031 --> 00:31:22,521
بعيدا بالخارج

341
00:31:23,234 --> 00:31:25,134
بامكاني أخذه معي لأميركا

342
00:31:26,604 --> 00:31:28,572
أنا عمه

343
00:31:33,978 --> 00:31:36,503
ما سيتحتم علي قوله 
لك ليس سارا

344
00:31:37,148 --> 00:31:39,844
أقول لك لأني أصدقك

345
00:31:40,418 --> 00:31:43,012
لديك نظرة رجل يائس

346
00:31:49,794 --> 00:31:52,262
هناك أحد الطالبان الرسميين

347
00:31:53,297 --> 00:31:55,561
الذي يتردد علينا 
مرة أو مرتين بالشهر

348
00:31:56,567 --> 00:31:58,797
ويجلب معه أموالا

349
00:31:59,003 --> 00:32:02,131
...ليس الكثير
لكن أفضل من لا شيء

350
00:32:03,340 --> 00:32:05,399
عادة، يأخذ بنتا

351
00:32:06,510 --> 00:32:08,171
لكن ليس دائما

352
00:32:09,980 --> 00:32:11,277
وأنت تسمح بهذا؟

353
00:32:11,916 --> 00:32:13,508
ما الخيار الذي أمامي؟

354
00:32:14,351 --> 00:32:15,682
إنك المدير هنا

355
00:32:16,253 --> 00:32:18,050
وظيفتك هي أن تعتني 
بهؤلاء الأطفال

356
00:32:18,155 --> 00:32:19,554
لا شيء باستطاعتي فعله

357
00:32:19,657 --> 00:32:21,750
!إنك تبيع الأطفال-
على رسلك-

358
00:32:21,859 --> 00:32:23,053
!إنك موجود هنا لتحميهم

359
00:32:23,160 --> 00:32:24,252
...أجل

360
00:32:24,361 --> 00:32:25,828
أنا موجود هنا لكي أحميهم

361
00:32:26,130 --> 00:32:27,222
اجلس

362
00:32:29,333 --> 00:32:31,062
وكذلك أنت يا أخي؟

363
00:32:31,502 --> 00:32:34,266
أتيت هنا لتنقذ صبيا

364
00:32:34,572 --> 00:32:37,473
وتعود به لأميركا
وتمنحه حياة طيبة

365
00:32:38,309 --> 00:32:40,470
لا بد أن هذا يبدو عمل بطولي؟

366
00:32:41,145 --> 00:32:43,443
ولكن ماذا عن 
الـ200 طفل الآخرين؟

367
00:32:43,848 --> 00:32:45,543
لن تراهم مرة أخرى

368
00:32:45,649 --> 00:32:48,140
ولن تسمعهم أبدا يأنون بالليل

369
00:32:49,153 --> 00:32:51,451
لقد صرفت مدخرات 
حياتي على هذا الميتم

370
00:32:51,589 --> 00:32:55,753
كل شيء امتلكته أو ورثته قمت 
ببيعه لادارة هذا المكان البائس

371
00:32:56,961 --> 00:33:00,863
تعتقد أن لا عائلة لي 
في باكستان أو إيران؟

372
00:33:01,565 --> 00:33:04,625
كان باستطاعتي الفرار مثل الآخرين

373
00:33:05,936 --> 00:33:08,871
،لو رفضت اعطاءه طفلا
فإنه سيأخذ عشرة

374
00:33:09,840 --> 00:33:12,434
فجعلته يأخذ واحدا

375
00:33:13,010 --> 00:33:15,843
واترك الحكم للرب

376
00:33:17,147 --> 00:33:19,945
،آخذ أمواله القذرة
واذهب للسوق

377
00:33:20,651 --> 00:33:21,948
واشتري طعاما للأطفال

378
00:33:23,554 --> 00:33:26,216
تعتقد أنني صرفتها على نفسي؟

379
00:33:27,057 --> 00:33:28,490
أنظر إلي

380
00:33:29,894 --> 00:33:30,952
أنظر

381
00:33:31,729 --> 00:33:33,560
ماذا يحدث للأطفال الذين يأخذهم؟

382
00:33:35,065 --> 00:33:37,556
...أحيانا يعودون

383
00:33:38,802 --> 00:33:40,736
وغالبا لا يعودون

384
00:33:43,674 --> 00:33:45,471
من هو؟

385
00:33:46,377 --> 00:33:48,641
كيف أجده؟

386
00:33:52,516 --> 00:33:55,485
اذهب إلى استاد (غازي) الرياضي غدا

387
00:33:55,686 --> 00:33:59,053
ستراه ما بين الشوطين

388
00:34:00,057 --> 00:34:02,685
سيكون هو الرجل 
الذي يلقي بالخطب

389
00:34:03,627 --> 00:34:07,256
،أرجوكم الآن ارحلوا
فقد أخفتم الأطفال

390
00:34:10,067 --> 00:34:11,659
توقف هنا

391
00:34:58,082 --> 00:34:59,071
يجب أن نذهب

392
00:35:04,555 --> 00:35:05,988
يجب أن أبحث عن شيء آخر

223
00:35:05,989 --> 00:35:07,816
لا شيء مما تتذكره قد بقى

394
00:35:08,292 --> 00:35:09,725
من الأفضل أن تنسى

395
00:35:10,794 --> 00:35:12,523
لا أريد أن أنسى بعد الآن

396
00:36:51,261 --> 00:36:53,161
هل تريد البقاء هنا؟

397
00:36:54,031 --> 00:36:55,623
كلا، ولكننا مضطرون لذلك

398
00:37:06,977 --> 00:37:08,103
ذلك هو

399
00:37:16,253 --> 00:37:17,618
!أيها الاخوة والأخوات

400
00:37:18,155 --> 00:37:20,419
نتواجد اليوم هنا 
لكي نطبق الشريعة

401
00:37:20,791 --> 00:37:22,918
إننا هنا اليوم لكي ننفذ العدالة

402
00:37:23,460 --> 00:37:25,621
،ونستمع لما يأمره به ربنا
فنطيع

403
00:37:26,029 --> 00:37:27,087
فماذا قال الرب؟

404
00:37:27,331 --> 00:37:31,097
كل آثم يعاقب بجنس خطيئته

405
00:37:31,702 --> 00:37:34,899
هذه ليست كلمات من عندي
ولا من عند أحد اخوتي

406
00:37:35,205 --> 00:37:37,105
!هذه كلمات من لدن الله

407
00:37:37,307 --> 00:37:40,140
وما هو نوع العقوبة 
التي تناسب الزاني؟

408
00:37:40,377 --> 00:37:44,473
كيف لنا أن نعاقب أولئك 
الذين يدنسون قدسية الزواج؟

409
00:37:45,415 --> 00:37:49,078
كيف نتعامل مع أولئك 
الذين يعصون الله؟

410
00:37:49,753 --> 00:37:53,746
كيف نرد على أولئك الذين يقذفون 
الحجارة على نوافذ منزل الرب؟

411
00:37:54,725 --> 00:37:57,387
!يجب أن نرد عليهم قذف الحجارة

412
00:38:22,886 --> 00:38:23,978
يا صاح

413
00:38:24,221 --> 00:38:26,212
يا صاح، كلمة؟

414
00:38:27,591 --> 00:38:29,422
لدينا عمل مع أخيك

415
00:38:31,895 --> 00:38:33,726
عمل شخصي

416
00:39:34,491 --> 00:39:38,450
،آظنني سأنتظر بالسيارة
إنه شأنك الآن

417
00:39:39,930 --> 00:39:42,160
شكرا لمساعدتك إياي

418
00:39:54,011 --> 00:39:55,774
أيوجد أحد هناك؟

419
00:39:59,716 --> 00:40:02,514
أخبروني أن آتي هنا

420
00:40:06,990 --> 00:40:07,979
أدخل

421
00:40:09,226 --> 00:40:10,215
شكرا

422
00:40:22,940 --> 00:40:24,339
يا له من ناعم

423
00:41:02,145 --> 00:41:03,271
اجلس

424
00:41:04,314 --> 00:41:05,440
اجلس

425
00:41:38,315 --> 00:41:40,579
أعتقد بأن هناك خطأ ما

426
00:41:40,951 --> 00:41:43,419
أتيت لرؤية صديقك

427
00:41:45,055 --> 00:41:47,421
الرجل الذي ألقى الخطبة بالاستاد

428
00:41:47,958 --> 00:41:49,755
لديه أعمال أخرى

429
00:41:50,427 --> 00:41:52,258
يمكنك أن تزيل هذه الآن

430
00:41:55,165 --> 00:41:56,757
لست متأكدا مما تعني

431
00:41:57,467 --> 00:41:58,900
انزع لحيتك

432
00:42:14,951 --> 00:42:17,385
إنها من أفضل الأنواع 
التي رأيتها

433
00:42:18,755 --> 00:42:19,983
اخلع العمامة

434
00:42:26,129 --> 00:42:27,562
جئت من أميركا؟

435
00:42:29,933 --> 00:42:31,059
نعم

436
00:42:35,305 --> 00:42:36,465
إني أبحث عن صبي

437
00:42:37,007 --> 00:42:38,941
أليس الجميع كذلك؟

438
00:42:40,744 --> 00:42:43,611
فهمت بأن صاحبك 
أحضره إلى هنا

439
00:42:44,548 --> 00:42:46,015
اسمه سهراب

440
00:42:47,017 --> 00:42:48,814
دعني اسألك شيئا

441
00:42:49,586 --> 00:42:51,781
ماذا كنت تفعل مع تلك 
العاهرة بأمريكا؟

442
00:42:52,522 --> 00:42:54,114
...لماذا لا تكون هنا

443
00:42:54,825 --> 00:42:57,419
مع اخوانك المسلمين تخدم وطنك

444
00:42:58,595 --> 00:43:01,029
لقد كنت بالخارج 
منذ مدة طويلة

445
00:43:02,265 --> 00:43:03,562
أهذه اجابة؟

446
00:43:05,168 --> 00:43:06,760
ليست اجابة، يقولون

447
00:43:08,638 --> 00:43:11,038
إني هنا فقط من أجل الصبي

448
00:43:12,109 --> 00:43:13,337
هل تريد أن تراه؟

449
00:43:53,049 --> 00:43:54,243
تعال يا ولدي

450
00:44:00,757 --> 00:44:02,588
يا لك من هازاري صغير موهوب 

451
00:44:03,994 --> 00:44:05,461
دعونا وحدنا

452
00:44:09,666 --> 00:44:10,894
...كنت اتسائل

453
00:44:11,301 --> 00:44:14,099
عن ماذا حصل لأبيك الكبير 
على أي حال؟

454
00:44:15,872 --> 00:44:16,930
ماذا كنت تعتقد؟

455
00:44:17,407 --> 00:44:19,773
بأنك ستضع لحية مزيفة 
ولن أتعرف عليك؟

456
00:44:20,944 --> 00:44:23,276
عرفتك منذ اللحظة التي 
رأيتك بها بالاستاد

457
00:44:23,547 --> 00:44:26,141
،لا أنسى وجها أبدا
!أبدا

458
00:44:27,617 --> 00:44:29,016
عاصف؟

459
00:44:29,252 --> 00:44:30,446
عزيزي أمير

460
00:44:32,389 --> 00:44:33,720
ماذا تفعل هنا؟

461
00:44:33,990 --> 00:44:35,184
أنا؟

462
00:44:35,425 --> 00:44:37,086
أنا بالوطن

463
00:44:37,761 --> 00:44:39,922
،السؤال هو
ماذا تفعل أنت هنا؟

464
00:44:42,199 --> 00:44:44,099
سآخذ الصبي معي للبيت

465
00:44:47,837 --> 00:44:49,168
تريد نصيحتي؟

466
00:44:49,706 --> 00:44:50,968
أهرب

467
00:44:51,374 --> 00:44:53,001
هذا هو أفضل ما يمكنك عمله

468
00:44:54,444 --> 00:44:56,105
ليس بدون سهراب

469
00:44:57,847 --> 00:44:59,007
لماذا؟

470
00:44:59,349 --> 00:45:00,873
هل الصبي مفيد بشكل 
زائد على بلده؟

471
00:45:01,117 --> 00:45:02,812
ماذا تعرف عن أفغانستان؟

472
00:45:03,486 --> 00:45:05,420
لم تكن هنا عندما 
أطلق الشيوعيين النار 
 

473
00:45:05,522 --> 00:45:06,989
على مشايخنا وتبولوا في مساجدنا

474
00:45:07,090 --> 00:45:10,287
هذا البلد كان كالقصر الجميل 
المحاط بالقمامة

475
00:45:10,460 --> 00:45:13,554
،وقد أزلنا القمامة
وجلبنا القانون وجلبنا العدالة

476
00:45:13,663 --> 00:45:15,597
..لقد رأيت قوانينكم

477
00:45:15,999 --> 00:45:17,626
وعدالتكم

478
00:45:18,201 --> 00:45:20,135
وسآخذ الصبي معي للبيت

479
00:45:20,237 --> 00:45:21,727
حسنٌ جدا إذن

480
00:45:26,409 --> 00:45:29,242
بالطبع، لكني لم أقل 
أنك ستأخذه مجانا

481
00:46:00,910 --> 00:46:02,207
كفاك

482
00:46:02,679 --> 00:46:04,340
،كفاك يا سيد
أرجوك كف عن إيذائه

483
00:46:04,681 --> 00:46:07,707
،ضعها جانبا أيها الهازاري
وإلا ستنال نصيبك تاليا

484
00:46:08,885 --> 00:46:09,874
!ضعها جانبا

485
00:46:15,759 --> 00:46:16,783
!أخرجها

486
00:46:19,796 --> 00:46:21,627
!أخرجها

487
00:46:49,659 --> 00:46:51,126
!اقتلوه

488
00:48:08,271 --> 00:48:11,365
...عد أدراجك لعائلتك

489
00:48:25,288 --> 00:48:26,585
هل أنت أمير؟

490
00:48:28,758 --> 00:48:31,352
ترك رحيم خان لك هذا

491
00:48:32,228 --> 00:48:33,525
أين ذهب؟

492
00:48:34,230 --> 00:48:36,289
لم اسأل

493
00:48:37,500 --> 00:48:38,967
لكنه سيعود؟

494
00:48:39,936 --> 00:48:43,337
لقد رحل عنا يا ابني

495
00:49:00,256 --> 00:49:02,156
ستضيّع دورتك

496
00:49:20,610 --> 00:49:21,804
سهراب؟

497
00:49:31,521 --> 00:49:32,715
سهراب؟

498
00:49:54,511 --> 00:49:55,569
سهراب؟

499
00:50:13,663 --> 00:50:14,789
سهراب؟

500
00:50:54,504 --> 00:50:57,064
اخلع حذائك يا أخي العزيز

501
00:50:58,541 --> 00:51:00,304
اغفر لي

502
00:52:18,187 --> 00:52:21,088
اعتقدت أني أضعتك

503
00:52:28,665 --> 00:52:31,862
اعتاد أن يأخذني بالصباح 
قبل الصلاة

504
00:52:34,070 --> 00:52:36,732
لم أكن أريده 
أن يأخذني بعد الآن

505
00:52:41,411 --> 00:52:43,811
إنه لن يفعل يا سهراب

506
00:52:45,314 --> 00:52:47,009
...أقسم لك

507
00:52:48,551 --> 00:52:50,781
لن يستطيع الوصول إليك بعد الآن

508
00:52:52,622 --> 00:52:54,590
هل والداك متوفيان؟

509
00:52:57,827 --> 00:52:59,089
نعم

510
00:53:01,130 --> 00:53:03,462
هل تذكر كيف كانا يشبهان؟

511
00:53:06,302 --> 00:53:07,860
لم أقابل أمي أبدا

512
00:53:10,273 --> 00:53:12,639
أتذكر كيف كان شكل أبي

513
00:53:14,177 --> 00:53:16,975
بدأت أنسى وجوههم

514
00:53:18,381 --> 00:53:20,076
هل هذا سيء؟

515
00:53:29,525 --> 00:53:31,288
خذ

516
00:53:36,532 --> 00:53:40,298
بعض الأحيان، أكون مسرورا 
لأنهم ماتوا

517
00:53:41,571 --> 00:53:42,595
لماذا؟

518
00:53:45,274 --> 00:53:46,366
...لأن

519
00:53:47,777 --> 00:53:50,143
لأنني لا أريدهم أن يروني

520
00:53:51,948 --> 00:53:54,041
فأنا قذر جدا

521
00:53:55,952 --> 00:53:57,214
إنك لست قذرا

522
00:54:06,596 --> 00:54:08,120
لن أؤذيك

523
00:54:19,675 --> 00:54:20,972
تلك هي زوجتي

524
00:54:26,816 --> 00:54:28,943
افتقدتك-
افتقدتك أيضا-

525
00:54:31,888 --> 00:54:34,118
سهراب، هذه هي عمتك

526
00:54:36,893 --> 00:54:38,622
كنا بانتظارك

527
00:54:39,362 --> 00:54:41,887
مستعد لمقابلة عائلتك الجديدة

528
00:54:44,033 --> 00:54:45,193
فلنذهب

529
00:54:55,244 --> 00:54:58,042
هل راقت لك غرفتك؟

530
00:55:14,096 --> 00:55:15,586
لا تبدو بشكل بالغ السوء

531
00:55:19,268 --> 00:55:21,236
لا أظن أنه نظر نحوي ولو لمرة

532
00:55:23,372 --> 00:55:24,771
امنحيه مزيدا من الوقت

533
00:55:26,309 --> 00:55:29,073
إني أخيط له سترة ذات عنق 
ضيق للشتاء المقبل

534
00:55:29,445 --> 00:55:32,141
السترات التي يبيعونها 
هنا لا تدوم شهرا

535
00:55:37,954 --> 00:55:39,216
عزيزي أمير

536
00:55:39,322 --> 00:55:43,053
ستقول لي لماذا جلبت 
معك هذا الصبي؟

537
00:55:45,294 --> 00:55:46,761
ما هذا السؤال؟

538
00:55:46,996 --> 00:55:49,590
بينما تنهمكين أنت بخياطة 
،السترات يا عزيزتي

539
00:55:49,765 --> 00:55:52,427
يجب علي التعامل مع 
المنظور الاجتماعي لعائلتنا

540
00:55:52,969 --> 00:55:56,928
سيسأل الناس عن معيشة 
صبي هازاري مع ابنتنا

541
00:55:57,073 --> 00:55:58,597
فماذا سأقول لهم؟

542
00:56:00,309 --> 00:56:01,674
...بامكانك أن تقول لهم

543
00:56:01,844 --> 00:56:03,038
...لا بأس

544
00:56:03,479 --> 00:56:04,844
الجنرال محق

545
00:56:05,348 --> 00:56:06,906
سيتساءل الناس

546
00:56:07,383 --> 00:56:09,578
أمير؟-
!لا بأس-

547
00:56:15,758 --> 00:56:17,521
...كما ترى يا جنرال صاحب

548
00:56:18,594 --> 00:56:21,222
اضطجع أبي مع زوجة خادمه

549
00:56:22,665 --> 00:56:25,156
وأنجبت له ولدا يدعى حسن

550
00:56:27,103 --> 00:56:28,661
وحسن ميت الآن

551
00:56:29,472 --> 00:56:32,873
وذلك الصبي الذي ينام 
بالغرفة الأخرى هو ابن حسن

552
00:56:34,677 --> 00:56:36,144
إنه ابن أخي

553
00:56:37,246 --> 00:56:39,840
هذا ما تقوله للناس عندما يسألون

554
00:56:41,884 --> 00:56:44,182
...وأمر آخر يا جنرال صاحب

555
00:56:45,154 --> 00:56:49,250
"إياك أبدا أن تشير له بالصبي "الهزاري 
مرة أخرى في وجودي

556
00:56:49,926 --> 00:56:54,056
لديه اسم وهو سهراب

557
00:57:20,222 --> 00:57:21,814
بدا الأمر حقيقيا جدا-
شكرا-

558
00:57:21,924 --> 00:57:23,687
بكل سرور، شكرا لك

559
00:57:23,793 --> 00:57:26,125
أنظر، أنظر لهذا

560
00:57:31,000 --> 00:57:32,524
استميحك عذرا للحظة

561
00:57:38,975 --> 00:57:40,806
أفضل تلك الطائرة لو سمحت

562
00:57:41,477 --> 00:57:43,138
وسآخذ بكرة الخيوط هذه

563
00:58:03,132 --> 00:58:04,531
هل تروق لك الطائرة الورقية؟

564
00:58:10,639 --> 00:58:11,970
...هل قلت لك قط

565
00:58:13,175 --> 00:58:14,164
أن والدك

566
00:58:14,844 --> 00:58:17,005
كان أفضل من يركض 
للطائرة الورقية في كابول؟

567
00:58:18,948 --> 00:58:21,678
وكان يجعل جميع صبية 
الحي يشعرون بالغيرة

568
00:58:22,885 --> 00:58:24,182
كان يركض على الطائرات الورقية

569
00:58:24,787 --> 00:58:27,585
ولم يكن ينظر أبدا للسماء

570
00:58:28,491 --> 00:58:30,083
البعض ادعى

571
00:58:30,292 --> 00:58:33,284
أنه كان فقط يطارد ظل الطائرة

572
00:58:33,896 --> 00:58:38,128
لكنهم لم يعرفوه 
كما عرفته أنا

573
00:58:39,001 --> 00:58:42,129
والدك لم يكن يطارد الظلال

574
00:58:43,506 --> 00:58:45,303
كان يعلم وحسب

575
00:58:46,275 --> 00:58:47,765
وهذا كل شيء

576
00:58:53,282 --> 00:58:55,978
هل تريد أن تساعدني 
لكي أطيّر هذه؟

577
00:58:57,353 --> 00:58:58,684
حسنا

578
00:58:58,954 --> 00:59:01,115
يبد أنني سأطيرها بانفراد

579
00:59:12,268 --> 00:59:13,826
الفرصة الأخيرة

580
00:59:17,573 --> 00:59:18,801
سأنطلق الآن

581
00:59:28,651 --> 00:59:30,141
إنها طائرة ورقة جيدة، بلى؟

582
00:59:32,521 --> 00:59:33,988
هل تريد أن تجرب؟

583
00:59:36,225 --> 00:59:37,419
خذ

584
00:59:40,463 --> 00:59:41,862
امسكها باحكام يا سهراب

585
00:59:43,065 --> 00:59:44,464
أحسنت يا سهراب

586
00:59:57,079 --> 00:59:58,273
!اسحب، اسحب، اسحب

587
01:00:10,860 --> 01:00:12,691
يبدو أن هناك أحد ما 
يريد المنافسة

588
01:00:14,530 --> 01:00:15,963
هل أنت متأكد؟

589
01:00:26,542 --> 01:00:28,442
دعنا نلقنه درسا، بلى؟

590
01:00:28,878 --> 01:00:30,345
أنظر يا سهراب

591
01:00:30,646 --> 01:00:34,241
سأريك واحدة من 
خدع أباك المفضلة

592
01:00:34,416 --> 01:00:35,906
طريقة قديمة

593
01:00:36,485 --> 01:00:37,747
"أرفعها ثم أهبط"

594
01:00:42,725 --> 01:00:44,192
تعال

595
01:00:49,031 --> 01:00:50,498
اقترب

596
01:00:58,374 --> 01:00:59,864
!ها هو قادم

597
01:01:00,809 --> 01:01:02,276
سنصطاده، صحيح؟

598
01:01:15,224 --> 01:01:16,919
!أنظر، قطعت عليه

599
01:01:19,995 --> 01:01:21,690
،ماذا تفعل
لا يمكنك امساكها باحكام؟

600
01:01:21,797 --> 01:01:23,025
!آسف

601
01:01:23,499 --> 01:01:25,126
هل تريدنى أن آتيك
بتلك الطائرة ؟

602
01:01:27,770 --> 01:01:30,000
من أجلك، ألف مرة وأكثر

603
01:01:45,100 --> 01:02:25,500
:ترجمة
مـحـمـود سـعـيـد
فــيــصـل كـريـم
تعاون فني: إيهاب التركي

604
01:02:25,501 --> 01:02:55,750
تمت الترجمة في الثاني والعشرون من مارس 2008
WwW.DvD4AraB.com