1
00:00:23,044 --> 00:00:24,044
<b><u>ترجمة
HasaOne
</u></b>

2
00:00:25,044 --> 00:00:26,044
<b><u>ترجمة
HasaOne
</u></b>

3
00:00:27,044 --> 00:00:28,044
<b><u>ترجمة
HasaOne
</u></b>

4
00:00:29,044 --> 00:00:30,044
<b><u>ترجمة
HasaOne
</u></b>

5
00:00:31,044 --> 00:00:32,044
<b><u>ترجمة
HasaOne
</u></b>

6
00:00:33,044 --> 00:00:34,044
<b><u>ترجمة
HasaOne
</u></b>

7
00:00:35,044 --> 00:00:35,990
<b><u>ترجمة
HasaOne
</u></b>

8
00:00:47,577 --> 00:00:51,852
<i>ريان غوسلينغ</i>

9
00:00:53,052 --> 00:00:54,297
لارس

10
00:00:54,298 --> 00:01:00,118
لارس والفتاة الحقيقية

11
00:02:15,791 --> 00:02:18,671
اني ادعوك على الفطور

12
00:02:23,071 --> 00:02:25,383
لاأستطيع, سأذهب للكنيسة

13
00:02:30,045 --> 00:02:32,109
اذا, بعدما تأتي من الكنيسة؟

14
00:02:32,209 --> 00:02:34,866
.هيا, لم نرك منذ مدة

15
00:02:36,179 --> 00:02:40,806
.خذي هذا, لاأريد أن يمرض طفلك الصغير

16
00:02:41,106 --> 00:02:43,740
الجو بارد جدا

17
00:02:47,822 --> 00:02:50,136
هيا -
حسنا -

18
00:02:55,541 --> 00:02:57,794
ستأتي؟

19
00:02:57,954 --> 00:03:00,496
بالطبع

20
00:03:01,650 --> 00:03:03,098
.عظيم

21
00:03:03,198 --> 00:03:06,952
هلا وضعتي الأيشار عليك؟ -
.بالطبع -

22
00:03:27,832 --> 00:03:30,792
تدين لي بخمس دولارات -

23
00:03:33,818 --> 00:03:37,049
.لاأدين لك بشئ حتى أجلس على الطاولة

24
00:03:39,186 --> 00:03:41,939
.شئ ما يحدث له
.أنا قلقة

25
00:03:42,039 --> 00:03:45,560
--تقولين هذا دائما, اعتقد أنك

26
00:03:45,961 --> 00:03:49,452
اعتقد أن أشياء اخرى تحز بالداخل

27
00:03:55,106 --> 00:03:57,394
<i>في جميع انحاء العالم</i>

28
00:03:57,494 --> 00:04:02,333
<i>هناك كتب كثيرة تتحدث عن الخالق</i>

29
00:04:02,433 --> 00:04:07,487
<i>ولكن في جميع انحاء العالم
هناك خالق واحد</i>

30
00:04:07,587 --> 00:04:12,437
<i>:علينا أن لانسأل
"ماذا يجب أن أفعل؟"</i>

31
00:04:12,537 --> 00:04:16,625
<i>.لأن الرب علمنا ماعلينا فعله</i>

32
00:04:16,725 --> 00:04:19,794
<i>أحب غيرك</i>

33
00:04:19,893 --> 00:04:24,838
<i>.هذا ياأحبائي هو الخالق الوحيد</i>

34
00:04:24,937 --> 00:04:29,442
<i>.الحب في الرب</i>

35
00:04:29,542 --> 00:04:32,348
<i>...نعمة من ربنا, حب الرب</i>

36
00:04:32,447 --> 00:04:36,956
<i>واتباع الروح القدس
.دعه يكون معك الأن وللأبد</i>

37
00:04:37,357 --> 00:04:39,133
<i>آمين</i>

38
00:04:46,045 --> 00:04:50,488
.الأن تريدين مساعدة -
شكرا لك ياعزيزي -

39
00:04:51,206 --> 00:04:54,565
.انه دوري في ايصالهم للمستشفى

40
00:04:57,472 --> 00:05:00,263
أتعلم... أنك زميل جيد وجميل يالارس

41
00:05:00,362 --> 00:05:02,023
أين هي فتاتك؟

42
00:05:02,123 --> 00:05:03,578
.ليست عندي واحدة

43
00:05:03,879 --> 00:05:05,470
أأنت شاذ؟ -
لا -

44
00:05:05,570 --> 00:05:07,570
,حفيدي شاذ
.اعرف كل شئ عن الشواذ

45
00:05:08,124 --> 00:05:10,367
...أعرف هذا, ولكني لست شاذا, لذا

46
00:05:10,467 --> 00:05:14,771
,اذا... لاتكبتها طويلا
.هذا ليس جيدا لك

47
00:05:17,015 --> 00:05:18,939
.خذ

48
00:05:20,077 --> 00:05:23,845
أعطها لفتاة لطيفة كبداية

49
00:05:27,544 --> 00:05:29,926
أهلا لارس

50
00:05:44,783 --> 00:05:48,997
سأراك في العمل غدا -
نعم , حسنا -

51
00:05:52,594 --> 00:05:55,839
كارين, تذكري أنه بالسابعة والعشرين
ربما يريد أن يترك لوحده

52
00:05:55,939 --> 00:05:57,939
ليس هذا مايريده؟ -
أحقا؟ -

53
00:06:00,528 --> 00:06:03,137
كيف تعرفين هذا بالضبط؟ -
...لأن -

54
00:06:03,236 --> 00:06:05,399
.هذه ليست طبيعة البشر

55
00:06:07,973 --> 00:06:10,348
.هاهو

56
00:06:14,064 --> 00:06:17,716
.لارس, لقد وعدتني

57
00:06:24,515 --> 00:06:27,804
هل هذا طبيعي؟ -
.خمس دولارات -

58
00:07:11,246 --> 00:07:13,986
.صباح الخير -
.صباح الخير ياسيندي -

59
00:07:14,085 --> 00:07:16,651
هل استمتعت بعطلة نهاية الأسبوع؟

60
00:07:17,546 --> 00:07:20,794
الفتاة الجديدة لطيفة نوعا ما؟

61
00:07:20,893 --> 00:07:23,656
أنت ومارغو, مارأيك؟

62
00:07:35,692 --> 00:07:38,023
.لارس, عليك أن ترى هذا

63
00:07:38,123 --> 00:07:40,322
.ليس لدي مزاج للأباحية هذا الصباح

64
00:07:40,421 --> 00:07:42,375
.عذا ليس بأباحي

65
00:07:44,201 --> 00:07:47,222
حسنا...أنه كذلك
ولكن أطلع عليه

66
00:07:48,747 --> 00:07:50,470
أتحب هذا؟

67
00:07:50,569 --> 00:07:56,397
يارجل هذا قوي.يبدو أنها تزن 125 باوند
.ومرة أخرى تزن 125 باوند

68
00:07:57,198 --> 00:07:59,979
,بأمكانك اختيار كل شئ
.لديهم روؤس واجزاء مختلفة

69
00:08:00,480 --> 00:08:02,974
.بأمكانك تصميم امرأتك

70
00:08:04,975 --> 00:08:08,975
.وكذلك يالارس -
.نعم -

71
00:08:10,796 --> 00:08:13,567
.أنهم مطايقين تشريحيا

72
00:08:19,406 --> 00:08:21,429
ألن تشتري واحدة؟

73
00:08:21,529 --> 00:08:23,747
...اتمنى

74
00:08:23,847 --> 00:08:27,521
.اطلع على تكلفتهم
.وأمح فكرة الأكس بوكس الجديد

75
00:08:28,972 --> 00:08:31,583
.صباح الخير

76
00:08:31,683 --> 00:08:34,534
صباح الخير -
.أهلا بك و صباح الخير -

77
00:08:34,634 --> 00:08:37,107
.للجميع مارغو وصلت

78
00:08:41,933 --> 00:08:44,185
هلا وضعت...؟

79
00:08:50,016 --> 00:08:54,614
نعم, أني أفكر أننا الوحيدون ممن يقطنون
قرب البحيرة بأمكاننا الترحال بالسيارة

80
00:08:57,195 --> 00:08:59,536
.لارس, أنه يومك في احضار القهوة يارفيقي

81
00:08:59,636 --> 00:09:01,721
.نعم

82
00:09:05,272 --> 00:09:08,413
أتعلمين مامشكلتك يامارغو؟
.أنك عدوانية جدا

83
00:09:08,513 --> 00:09:11,483
.فقط... خففي. أتعلمين

84
00:09:11,984 --> 00:09:13,575
.أخرس

85
00:09:22,078 --> 00:09:24,651
!انتظر, توقف, توقف

86
00:09:25,295 --> 00:09:29,506
كارين, لم؟, لم؟

87
00:09:30,260 --> 00:09:32,721
.نريدك أن تأتي للعشاء معنا

88
00:09:34,578 --> 00:09:36,882
هل ستأتي؟

89
00:09:44,081 --> 00:09:47,309
.اخفتني -
.آسفة -

90
00:09:48,599 --> 00:09:50,718
.آسفة عزيزي

91
00:09:51,287 --> 00:09:53,340
انتظر

92
00:09:53,441 --> 00:09:56,906
.لاأستطيع... لاأستطيع -
لم لا؟ لا -

93
00:09:57,869 --> 00:10:01,572
لم لا؟
.نفتقدك يالارس

94
00:10:04,735 --> 00:10:08,270
,سأكمل بعض الأعمال بالمنزل
.لذا علي... أو سأواجه المشاكل

95
00:10:09,071 --> 00:10:09,931
لا, لم تفعل

96
00:10:10,031 --> 00:10:12,731
نعم. أسمعت هذا؟
.هذا هاتفي على ماأظن

97
00:10:12,830 --> 00:10:15,677
هيا, انتظر
!لارس, توقف, توقف

98
00:10:19,172 --> 00:10:22,582
هيا من فضلك؟ -
...لدي خطط أخرى -

99
00:10:23,283 --> 00:10:24,999
.و أنا لاأستطيع

100
00:10:26,500 --> 00:10:29,431
.حضرت السلمون وفطيرة الكرز

101
00:10:31,787 --> 00:10:35,334
هلا تركتني أذهب؟ -
لا -

102
00:10:37,735 --> 00:10:39,335
حسنا

103
00:10:54,434 --> 00:10:58,093
هل هذا ماتستطيع أكله؟ -
.نعم, كان الطعام لذيذا. شكرا لك -

104
00:10:58,193 --> 00:11:01,336
لا, لا, ابقى هنا
أنه عملي

105
00:11:02,358 --> 00:11:04,589
أنتم يارجال تحدثوا

106
00:11:12,561 --> 00:11:16,945
.حسنا, كارين قلقة بشأنك
...انها تعتقد أنك تواجه مشاكل

107
00:11:17,045 --> 00:11:19,954
لأنك تقضي معظم الوقت وحيدا

108
00:11:22,990 --> 00:11:26,158
أنا بخير -
وهذا ماقلته لها -

109
00:11:26,258 --> 00:11:28,802
أنه بالضبط ماقلته

110
00:11:30,524 --> 00:11:33,945
...أبي كان يحب البقاء لوحده أيضا, لذا

111
00:11:34,346 --> 00:11:38,000
.نعم, لكنه لايريد أحدا معه
.لذا هذا يعتبر اختلافا

112
00:11:40,224 --> 00:11:42,516
هذا ليس صحيحا

113
00:11:45,576 --> 00:11:49,236
حسنا,أنت تعلم,بالتأكيد
...بعد وفاة أمي, ولكن

114
00:11:49,336 --> 00:11:52,003
...لم تعرفه قبل ذلك, لذا

115
00:11:53,058 --> 00:11:57,344
لاألمح لشئ بشأنك
...أن أقول فقط

116
00:12:10,264 --> 00:12:13,604
.أنا وكارين نحب أن تسكن معنا

117
00:12:15,198 --> 00:12:19,821
.,لا, أنا بخير, شكرا لكم -
.نصف البيت لك -

118
00:12:20,122 --> 00:12:23,106
نعم, أن أعلم ولكني بخير هكذا
شكرا

119
00:12:23,859 --> 00:12:26,255
أني أوضح الأمر فقط

120
00:12:30,432 --> 00:12:33,571
.ليلة سعيدة, نم جيدا -
.ليلة سعيدة -

121
00:12:34,572 --> 00:12:36,869
.انتظر, هذه بعض بقايا الطعام لك

122
00:12:36,969 --> 00:12:39,335
هل بطانيتي معك؟

123
00:12:39,434 --> 00:12:42,898
...نعم, أنها على -
أنا, أنا سأحضرها.أمسكي هذا -

124
00:12:43,099 --> 00:12:45,268
سأرجع حالا

125
00:12:48,684 --> 00:12:50,788
أنها بطانية جميلة

126
00:12:50,888 --> 00:12:53,232
.اخبرني غاس أن أمك صنعتها لك -
نعم -

127
00:12:53,332 --> 00:12:55,653
عندما حملت بك

128
00:12:58,405 --> 00:13:00,957
,انها احبتك كثيرا

129
00:13:01,558 --> 00:13:03,386
.كما نحبك

130
00:13:09,373 --> 00:13:12,553
هل أنت غاضب مني؟ -
هل سيأتي؟ -

131
00:13:13,053 --> 00:13:14,553
.هاهي

132
00:13:14,754 --> 00:13:16,827
.ليلة سعيدة -
.شكرا. ليلة سعيدة -

133
00:13:25,027 --> 00:13:27,027
ماذا؟
تحدثنا معا وهو بخير

134
00:13:53,227 --> 00:13:55,227
...بعد ستة أشهر

135
00:14:09,479 --> 00:14:12,403
<i>الو -
أهلا لارس. كارين معك -</i>

136
00:14:12,502 --> 00:14:15,787
<i>تم تسليم صندوق كبير لك
.أنه في الكراج</i>

137
00:14:17,432 --> 00:14:21,365
حسنا, شكرا-
.حسنا, مع السلامة -

138
00:14:22,066 --> 00:14:23,599
.شكرا

139
00:15:23,105 --> 00:15:25,276
هذه سترة جميلة

140
00:15:41,787 --> 00:15:43,809
أهلا
ادخل

141
00:15:48,891 --> 00:15:51,684
.أنا بخير
هل بأمكان كارين أن تأتي للباب؟

142
00:15:51,785 --> 00:15:54,265
.كارين -
.نعم -

143
00:15:54,365 --> 00:15:56,768
.عزيزتي, تعالي هنا
أنه لارس

144
00:15:56,867 --> 00:15:59,461
أحقا؟ -
نعم -

145
00:16:00,358 --> 00:16:04,798
...أنها فقط
...تقوم بأعمال

146
00:16:05,099 --> 00:16:08,352
انها امرأة حامل باليوغا

147
00:16:11,343 --> 00:16:13,637
انها اشياء جيدة

148
00:16:13,736 --> 00:16:14,883
.اهلا-
.اهلا -

149
00:16:14,983 --> 00:16:17,063
ما الخطب؟

150
00:16:20,560 --> 00:16:23,583
لدي زائر

151
00:16:23,683 --> 00:16:26,106
لديك...؟

152
00:16:26,205 --> 00:16:29,668
.نعم -
زائر؟-

153
00:16:30,069 --> 00:16:32,636
.هذا... شئ عظيم

154
00:16:33,137 --> 00:16:34,637
.نعم

155
00:16:35,860 --> 00:16:38,885
.وهي ليست من هنا -
هي؟ -

156
00:16:41,584 --> 00:16:45,345
...ياللعجب... كيف... كيف
كيف تعرف... هل... أين؟

157
00:16:45,445 --> 00:16:47,470
أين قابلتها؟

158
00:16:47,570 --> 00:16:51,310
على الأنترنت -
.نعم. الجميع يعملون مثلك -

159
00:16:51,690 --> 00:16:53,663
هذا شئ عظيم

160
00:16:54,883 --> 00:16:57,703
.ولكنها لاتتكلم الأنجليزية جيدا

161
00:16:58,304 --> 00:16:59,710
...هذا جيد. انها مثل

162
00:16:59,860 --> 00:17:02,618
.انها مثل الأشخاص الذين في العمل حقيقة
أنه... ليس بالشئ المهم

163
00:17:02,718 --> 00:17:04,718
حسنا

164
00:17:06,667 --> 00:17:09,031
.نعم. اتعلمون
انها على كرسي متحرك

165
00:17:09,131 --> 00:17:11,664
وأنا لاأريدكم أن تحسوا
.بأحساس غريب بهذا الشأن

166
00:17:11,765 --> 00:17:13,715
.لا, لا -
.نحن لانهتم -

167
00:17:15,112 --> 00:17:19,252
,وأني سأطلب منكم
أعلم أنه معروف كبير

168
00:17:19,953 --> 00:17:20,953
نعم؟

169
00:17:23,548 --> 00:17:27,346
أنها متدينة جدا
وبما أننا شباب

170
00:17:27,446 --> 00:17:31,658
وأعزبين, فأنه ليس من الصحيح
...بالنسبة لنا أن نبقى في الكراج

171
00:17:31,759 --> 00:17:34,933
.لا,.لآ... سنضعها في الغرفة الوردية -
لا, تستطيع النوم هنا -

172
00:17:35,034 --> 00:17:37,917
في الغرفة الوردية؟ -
.نعم... بالتأكيد -

173
00:17:38,018 --> 00:17:40,886
.ولدينا فوط جديدة

174
00:17:43,541 --> 00:17:48,456
,اعطنا نصف ساعة, كما تعلم
.لنضع شئ في الفرن

175
00:17:48,557 --> 00:17:51,343
.حسنا ياجميلة -
.ونجهز المكان...-

176
00:17:51,444 --> 00:17:52,894
.نعم

177
00:17:55,133 --> 00:17:58,364
حسنا, هيا لنبدأ -
.حسنا -

178
00:17:59,764 --> 00:18:02,305
...هذا

179
00:18:03,197 --> 00:18:06,626
...انم اشخاص هادئين
...انت تعلم مايقولون عن

180
00:18:08,039 --> 00:18:09,892
هذا شئ جيد

181
00:18:09,993 --> 00:18:12,580
اراك بعد قليل -
.حسنا -

182
00:18:36,178 --> 00:18:38,759
.بيانكا مبشرة

183
00:18:39,560 --> 00:18:42,060
.أو كانت مبشرة
.صحيح, آسف

184
00:18:42,161 --> 00:18:43,671
.لأنها تربت على يد راهبات

185
00:18:43,771 --> 00:18:45,789
ولكنها الأن في السنين الأخيرة من الدراسة
.وبأمكانها استكشاف العالم

186
00:18:45,889 --> 00:18:46,889
اليس هذا رائعا؟

187
00:18:54,536 --> 00:18:56,528
.انها خجولة

188
00:18:57,029 --> 00:18:58,610
.كما أنت

189
00:19:00,011 --> 00:19:02,255
...كل شئ جديد بالنسبة

190
00:19:02,356 --> 00:19:05,068
لها, صحيح؟

191
00:19:10,407 --> 00:19:13,627
هل أنتما جائعين؟ -
.نحن نتضور جوعا -

192
00:19:15,822 --> 00:19:18,414
غاس, هلا ساعدتني في المطبخ؟

193
00:19:24,485 --> 00:19:28,124
.هكذا الأمر
.أنا أعلم

194
00:19:37,647 --> 00:19:40,529
.أنه مجنون, حقا؟ أنه مجنون كارين -
اصمت -

195
00:19:42,194 --> 00:19:45,416
ماذا ستفعلين؟ -
.لاأعلم -

196
00:19:49,115 --> 00:19:53,604
.ياألهي... كارين
.علينا أن ندخله المستشفى على ماأظن

197
00:19:53,704 --> 00:19:55,994
لانستطيع وضعه في المستشفى
لاأستطيع تحمل تكاليفها

198
00:19:56,094 --> 00:20:00,046
لاأصدق هذا
أخي الصغير انجن بالتأكيد

199
00:20:00,146 --> 00:20:04,584
تمالك نفسك.  غاس
اش, اهدأ, اهدأ, حسنا؟

200
00:20:05,085 --> 00:20:07,661
انه يتحدث لدمية ياعزيزتي

201
00:20:08,062 --> 00:20:10,235
.نحن سنتعامل مع هذا الأمر

202
00:20:10,336 --> 00:20:12,724
..لاأعرف كيف أفعل هذا -
,وأنا كذلك -

203
00:20:12,825 --> 00:20:16,602
ولكن عليك أن تهدأ, حسنا؟

204
00:20:17,003 --> 00:20:18,103
حسنا

205
00:20:20,978 --> 00:20:23,582
.أنا أسف-
.لابأس -

206
00:20:27,016 --> 00:20:30,200
.كارين, كارين
ليس بأمكانها الأكل

207
00:20:58,638 --> 00:21:01,290
...اذا لن تصدقوا هذا الأمر

208
00:21:01,390 --> 00:21:03,657
أنه يغضبني

209
00:21:04,158 --> 00:21:06,740
...بيانكا من المناطق الأستوائية

210
00:21:06,841 --> 00:21:09,403
.انها برازيلية

211
00:21:09,904 --> 00:21:13,243
.نصف برازيلي ونصف دانماركي
...هذا صحيح

212
00:21:14,544 --> 00:21:15,544
...و

213
00:21:16,857 --> 00:21:19,330
.شخص ما سرق امتعتها

214
00:21:20,362 --> 00:21:23,773
.نعم, وسرقوا كرسيها المتحرك

215
00:21:27,357 --> 00:21:29,820
.هذا سئ

216
00:21:29,921 --> 00:21:32,776
نعم, هل تصدق هذا يا غاس؟

217
00:21:33,695 --> 00:21:36,237
نعم, لاأصدق هذا -
.بالطبع -

218
00:21:37,426 --> 00:21:40,488
حسنا... أنه يغضبني

219
00:21:40,989 --> 00:21:43,624
...على كل حال

220
00:21:44,225 --> 00:21:46,598
.أردت أن أطلب معروفا

221
00:21:46,698 --> 00:21:48,958
انها لاتكذب, أعدك

222
00:21:49,059 --> 00:21:53,382
كارين, هل عندك مانع من اعارة بيانكا
.بعض الثياب؟ ليس لديها ثياب

223
00:22:05,559 --> 00:22:06,901
هل عندك مانع؟

224
00:22:07,002 --> 00:22:09,577
.لست متأكدة من تشابه ذوقنا يالارس

225
00:22:09,677 --> 00:22:12,049
...لابأس عليك ياكارين, لأن

226
00:22:12,150 --> 00:22:17,346
.بيانكا لاتهتم بالمنظر الخارجي
.لذا لابأس

227
00:22:24,809 --> 00:22:27,950
.بالطبع -
.نعم, هذا الفعل الصحيح -

228
00:22:28,051 --> 00:22:30,104
.ارأيت؟ كما قلت لك

229
00:22:30,205 --> 00:22:32,257
.شكرا

230
00:22:34,809 --> 00:22:37,589
.كانت هذه غرفة أمي

231
00:22:38,290 --> 00:22:42,851
اذا احتجت لشئ, غرفة غاس وكارين
.على اليمين بنهاية الردهة

232
00:22:43,052 --> 00:22:45,118
.وأنا في الكراج

233
00:22:45,819 --> 00:22:48,631
...لكنك تعلمين هذا, لذا
مالذي نسيته؟

234
00:22:49,432 --> 00:22:52,937
,فوطك جديدة
.شكرا لكارين

235
00:22:54,750 --> 00:22:59,308
...لارس... اعتقد أن علينا
..علينا الذهاب للنوم كما تعلم

236
00:23:01,138 --> 00:23:03,211
.اراك بعد ثانية

237
00:23:03,912 --> 00:23:07,713
اردت أن أقول أنني ممتن
.لوجودك هنا أخيرا

238
00:23:08,679 --> 00:23:12,250
...لارس
...أظن أن علينا

239
00:23:12,509 --> 00:23:15,463
..نعم, حسنا, ليلة سعيدة

240
00:23:25,272 --> 00:23:28,224
.انتظر, غاس لديه فكرة جيدة

241
00:23:28,325 --> 00:23:32,737
.أنه... أنه قلق بشأن صحة بيانكا

242
00:23:33,338 --> 00:23:37,593
...كماتعلم, من السفر والتغير في الطقس وكل شئ

243
00:23:37,694 --> 00:23:39,704
والضغط, كما تعلم

244
00:23:40,405 --> 00:23:44,649
.سأحدد موعدا مع الدكتور بيرمان غدا
غدا صباحا

245
00:23:44,750 --> 00:23:49,655
ونحن جميعا سنذهب -
نعم, أتتذكر دغمار؟ -

246
00:23:51,601 --> 00:23:55,113
أتظنها فكرة جيدة؟ -
.نعم, علينا أن نقوم بها -

247
00:23:55,213 --> 00:24:01,842
.نعم, انها فكرة جيدة
.لأنني ٍأتسوق لأشتري كرسي متحرك على كل حال

248
00:24:02,043 --> 00:24:04,743
اذا, ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

249
00:24:04,843 --> 00:24:07,102
.سأراكم غدا

250
00:25:16,425 --> 00:25:17,846
'دمى حقيقية'

251
00:25:18,247 --> 00:25:20,583
<i>ناتاشا هربت من موسكو</i>

252
00:25:20,684 --> 00:25:23,646
<i>.عندما أجبرت على التعري لسارق روسي</i>

253
00:25:23,747 --> 00:25:27,299
<i>وكل ماتريده الأن هو ذكر أمريكي لتحبه</i>

254
00:25:27,400 --> 00:25:30,018
<i>نودوري تخلت عن عمل راتبه
عالي في طوكيو</i>

255
00:25:30,119 --> 00:25:33,770
<i>لأنها لم ترضى عن حالها كامرأة</i>

256
00:25:33,871 --> 00:25:37,504
<i>.تامي تركت الثانوية لتنضم للروديو</i>

257
00:25:37,604 --> 00:25:42,495
<i>هل أنت راعي البقر المروض لهذا الثور الهائج؟</i>

258
00:25:55,955 --> 00:25:58,928
الدكتور ستخبرنا بما يجب علينا فعله

259
00:25:59,529 --> 00:26:02,084
ولكنها متدربة كدكتورة للعائلة
نحتاج لرأي اخر

260
00:26:02,185 --> 00:26:05,557
لا, أنها
.دكتورة نفسانية ايضا

261
00:26:08,479 --> 00:26:11,725
انها تقول عليك أن تكون , هكذا في الشمال

262
00:26:16,138 --> 00:26:18,781
ماالذي سيفكر به الناس

263
00:26:20,640 --> 00:26:23,572
لن نقلق بشأن هذا

264
00:26:26,566 --> 00:26:28,878
بالطبع

265
00:26:45,670 --> 00:26:48,526
كان هنا مكان عمل أبي

266
00:26:49,546 --> 00:26:51,629
ابانا

267
00:26:52,230 --> 00:26:56,517
هذه المكتبة. لدي بطاقة
اذا أردت أن تستعيري كتابا

268
00:26:56,618 --> 00:27:01,185
حسنا علي أن استعيرهم أنا في الواقع
...ولكن قولي لي

269
00:27:03,648 --> 00:27:06,190
...لاأعرف كيف في الواقع, غاس

270
00:27:06,291 --> 00:27:08,419
ما الذي فعله هذا الأب؟

271
00:27:08,520 --> 00:27:11,559
ماء وطاقة

272
00:27:21,067 --> 00:27:23,857
عملي في قسم التعليم

273
00:27:26,178 --> 00:27:29,947
.افتقد الكل, ولكن لدي عمل كثير بالبيت

274
00:27:30,248 --> 00:27:34,249
...سأعود عندما يصبح الطفل كبيرا كفاية
...و... أنت

275
00:27:51,418 --> 00:27:55,250
".نعم بالطبع. "ملخص القراء

276
00:27:56,754 --> 00:27:59,922
"ويوجد أيضا " الحياة" و"المدينة

277
00:28:01,538 --> 00:28:03,541
.هذا ماسأقوله

278
00:28:19,150 --> 00:28:21,804
.ضغط دمها منخفض

279
00:28:25,800 --> 00:28:30,334
هل هذا خطر؟ -
.Cربما. علي أن أنتظر وأرى -

280
00:28:34,173 --> 00:28:39,212
.لابأس
و ضغطي منخفض من المحتمل أيضا

281
00:28:46,852 --> 00:28:50,942
.اريدك أن تحضرها أسبوعيا لعلاجها الخاص

282
00:28:51,443 --> 00:28:54,119
هل تستطيع فعل هذا؟

283
00:28:57,790 --> 00:29:01,470
نعم, هل هذا ضروري؟

284
00:29:02,528 --> 00:29:06,282
نعم -
.حسنا. حسنا -

285
00:29:07,508 --> 00:29:09,514
مارأيك؟

286
00:29:09,614 --> 00:29:13,378
.هذا جميع ماقالته.أنا متأكد

287
00:29:15,876 --> 00:29:19,356
يمكنك أن تحسم هذا الأمر مع
.جو آن على الطاولة

288
00:29:20,804 --> 00:29:24,346
اتطلع لمعرفتك يابيانكا

289
00:29:27,845 --> 00:29:30,796
كارين, كما قلت لك, المشفى أفضل له

290
00:29:30,896 --> 00:29:31,996
لا

291
00:29:32,197 --> 00:29:35,351
لا. عمي غراث ذهب إلى أحدى هذه
الأماكن ولم يرجع أبدا

292
00:29:35,452 --> 00:29:37,716
ولكنه يحتاج إلى مساعدة لن نستطيع
.توفيرها له

293
00:29:37,817 --> 00:29:39,737
قلت لكمن قبل هذا شئ خاطئ
.ولكنك لاتستمع

294
00:29:39,838 --> 00:29:41,836
لو سمحتوا لي؟

295
00:29:42,911 --> 00:29:47,564
ما نشاطات لارس؟ هل يعمل؟
ينظف ويلبس نفسه؟

296
00:29:47,865 --> 00:29:49,734
حتى الأن

297
00:29:50,635 --> 00:29:54,951
هل تعرض لحادثة عنف؟ -
لا,أبدا -

298
00:29:55,052 --> 00:29:57,611
.أنه محبوب
.حتى أنه لم يرفع صوته أبدا

299
00:29:57,712 --> 00:29:58,862
حسنا

300
00:29:59,128 --> 00:30:01,241
.علينا معالجته
هل تقدرين على معالجته؟

301
00:30:01,342 --> 00:30:03,459
لاأعرف يا غاس

302
00:30:04,589 --> 00:30:08,048
لاأصدق أنه مريض عقليا أوبالفصام

303
00:30:08,149 --> 00:30:12,622
لااعتقد أن هذا بسبب الجينات
.أو خلل عقلي

304
00:30:12,723 --> 00:30:14,791
اذا ما الذي يحدث له بحق الجحيم؟

305
00:30:14,892 --> 00:30:18,167
يبدو أنه يتوهم -
يتوهم؟ -

306
00:30:18,268 --> 00:30:21,312
مالذي يفعله مع الأوهام بحق المسيح؟

307
00:30:21,413 --> 00:30:23,922
هذا ماعلينا اكتشافه

308
00:30:24,023 --> 00:30:27,371
.أنه يبدو منهار لبعض الوقت

309
00:30:29,548 --> 00:30:32,201
أظننا لم ندرك الأمر

310
00:30:34,737 --> 00:30:38,927
هل جرت تغيرات في العائلة
خلال العام الماضي؟

311
00:30:39,328 --> 00:30:45,470
لا, كل شئ كما كان عليه من قيل
.ماعدا حمل كارين و جنون لارس

312
00:30:45,878 --> 00:30:48,740
.هذا ليس بالشئ السئ

313
00:30:48,841 --> 00:30:53,250
ما نقصد بالمرض العقلي
...أنه ليس دائما مرض

314
00:30:53,350 --> 00:30:57,519
ربما يكون اتصال
.ربما يكون طريقة لحل شئ ما

315
00:30:57,920 --> 00:30:59,954
مذهل, متى سينتهي؟

316
00:31:00,283 --> 00:31:02,642
عندما لايحتاج لها أبدا

317
00:31:04,999 --> 00:31:08,030
كيف نساعده؟

318
00:31:10,383 --> 00:31:14,270
.تماشوا معه -
...لا. ليس هذا -

319
00:31:16,007 --> 00:31:17,958
...لا لا
...لا أعني

320
00:31:18,058 --> 00:31:19,948
نتخيل أنها حقيقية؟
لن أتماشى مع هذا

321
00:31:20,048 --> 00:31:21,690
.أعني لآأستطيع
فقط لن أفعلها

322
00:31:21,791 --> 00:31:23,522
.أنها حقيقية -
...حسنا -

323
00:31:24,903 --> 00:31:28,169
أنها بالخارج -
حسنا, لقد فهمت -

324
00:31:28,270 --> 00:31:29,856
--ولكني لن أقوم
--كما تعلمين, لن أقوم

325
00:31:29,956 --> 00:31:30,749
...لن أقوم بفعلها, لذا

326
00:31:31,050 --> 00:31:33,573
لن تستطيع تغيير تفكيره
على أي حال

327
00:31:33,674 --> 00:31:36,728
.بيانكا في المدينة لسبب ما -
...نعم ولكن... لكن -

328
00:31:36,829 --> 00:31:38,723
ليس بأختيار حقيقة

329
00:31:43,430 --> 00:31:46,101
اذا سنفعلها. مهما يكن الأمر

330
00:31:46,202 --> 00:31:49,600
.نعم, نعم
.والجميع سيسخرون منه

331
00:31:49,801 --> 00:31:51,252
.وأنت

332
00:32:04,825 --> 00:32:07,233
أنها تحب الأطفال

333
00:32:12,917 --> 00:32:15,567
أتريد قهوة يالارس -
نعم من فضلك -

334
00:32:16,905 --> 00:32:19,436
هلا أريتني وجهك المضحك؟

335
00:32:21,021 --> 00:32:24,140
هل تريد بيانكا بعض القهوة؟

336
00:32:24,741 --> 00:32:26,140
نعم

337
00:32:27,340 --> 00:32:29,795
هاهي -
شكرا لك ياكارين -

338
00:32:29,895 --> 00:32:32,106
غاس, لا؟
حسنا

339
00:32:32,567 --> 00:32:34,283
بالتأكيد

340
00:32:40,034 --> 00:32:42,396
ألن تذهب للعمل هذا
اليوم ياغاس؟

341
00:32:44,713 --> 00:32:47,695
لاأحس بتحسن

342
00:32:50,155 --> 00:32:53,298
بيانكا ستساعدك, كما تعلم
تدربت على التمريض

343
00:32:53,399 --> 00:32:57,724
لا, لم تفعل
,لم تتدرب على التمريض يالارس

344
00:32:57,825 --> 00:32:59,323
لأنها لاتعتبر كشخص

345
00:32:59,823 --> 00:33:02,155
أنها شئ بلاستيكي كبير

346
00:33:03,252 --> 00:33:05,628
هذا شئ مذهل

347
00:33:07,095 --> 00:33:09,528
هل سمعت هذا؟

348
00:33:09,829 --> 00:33:13,883
بيانكا تقول لهذا السبب خلقها
الخالق, مساعدة الناس

349
00:33:22,167 --> 00:33:23,811
...أستتأخر

350
00:33:24,412 --> 00:33:25,912
على العمل؟

351
00:33:30,472 --> 00:33:32,854
بالطبع سأتأخر

352
00:33:32,955 --> 00:33:35,230
أذا, سأذهب
حسنا

353
00:33:37,176 --> 00:33:40,156
...سأطمئن عليكي -
حسنا -

354
00:33:40,257 --> 00:33:43,374
ولديك أرقامي في العمل, صحيح ياكارين؟ -
نعم -

355
00:33:50,402 --> 00:33:53,898
أردت أن أقول لك أنك
.تبدين جميلة هذا اليوم

356
00:33:58,184 --> 00:34:00,877
أتمنى أن تتحسن ياغاس

357
00:34:01,327 --> 00:34:05,638
وأنا أيضا -
وأشكركم جزيلا على الفطور -

358
00:34:06,437 --> 00:34:09,108
حسنا سأذهب للعمل, مع السلامة -
نراك فيما بعد -

359
00:34:13,831 --> 00:34:16,014
حسنا, علي أن أحاول
كما تعلمين

360
00:34:17,600 --> 00:34:19,752
ما الخطب؟ ما الخطب؟

361
00:34:19,853 --> 00:34:23,254
...أنه فقط
.لاأعرف

362
00:34:25,163 --> 00:34:28,930
صحيح,نحن جميعا متقوقعين
حول أنفسنا, نعم ياغاس

363
00:34:29,031 --> 00:34:31,163
ليس خطأي بالرغم من ذلك

364
00:34:31,263 --> 00:34:33,289
ليس خطأي

365
00:34:39,781 --> 00:34:43,082
,هيا يا بيانكا
.لنجري بعض الأتصالات

366
00:34:58,962 --> 00:35:01,046
صباح الخير ياسيندي
تبدين جميلة هذا اليوم

367
00:35:01,146 --> 00:35:03,733
.شكرا لك
أيها السيد المشرق

368
00:35:06,633 --> 00:35:08,618
أنها مقدمة من فترة
...ولكن

369
00:35:08,718 --> 00:35:11,957
كم أتحمس لهذه الأمور

370
00:35:18,344 --> 00:35:20,307
حسنا,أين هم؟ أعلم أنك أخذتهم -
لم أفعل -

371
00:35:20,907 --> 00:35:23,027
فعلت, هذا انتقام -
لم؟ -

372
00:35:23,127 --> 00:35:25,127
للورقة المزورة التي وضعتها
على الأرض

373
00:35:25,227 --> 00:35:29,038
نعم, هذا -
لارس,أضعت ثلاثة من صور أبطال الأكشن -

374
00:35:30,784 --> 00:35:32,485
أنه دورك بأحضار القهوة

375
00:35:32,585 --> 00:35:37,354
حسنا أسمعي يامارغو, هذه
الصور مهمة بالنسبة لي, فهمت؟

376
00:35:37,454 --> 00:35:41,135
أنها تكلف الكثير من المال, واذا لم أراها
قد عادت كلها على طاولتي قريبا

377
00:35:41,235 --> 00:35:45,500
فيمكنك أخبار دبك أن ينتبه حوله

378
00:35:55,571 --> 00:35:59,220
سأعيدهم... واحدة كل مرة

379
00:36:03,848 --> 00:36:05,931
هل ستذهب لحفلة سيندي؟

380
00:36:06,031 --> 00:36:08,750
لا

381
00:36:09,258 --> 00:36:13,407
,أملت أن تذهب
حقيقة أتمنى أن تذهب

382
00:36:15,345 --> 00:36:16,658
حسنا, ربما

383
00:36:17,759 --> 00:36:19,865
هذا سيكون رائعا

384
00:36:21,015 --> 00:36:23,659
هل تغتقدين أن بأستطاعتي
أحضار فتاتي؟

385
00:36:25,923 --> 00:36:29,611
.نعم ,نعم, بالتأكيد سأحضر شخصا ما

386
00:36:38,850 --> 00:36:42,875
.لم أعلم أنه يوجد 6 دمى -
.دمى الحب, هذا أسمهم -

387
00:36:43,950 --> 00:36:48,796
".أرى شيئا خاصا في " الناس -
...هل أنت جادة؟ لدى بيانكا -

388
00:36:51,282 --> 00:36:54,325
أذا هي في الحقيقة واحدة
...من الفتيات

389
00:36:55,528 --> 00:36:57,362
أنا آسفة

390
00:37:06,227 --> 00:37:07,801
لا أمل

391
00:37:09,707 --> 00:37:11,421
لديها أخت؟

392
00:37:13,187 --> 00:37:15,777
أتمنى أن أحصل
على أمرأة لاتتكلم

393
00:37:19,392 --> 00:37:21,481
.هذا ليس مضحكا
.هذا ليس مضحكا

394
00:37:21,582 --> 00:37:25,149
.لانريد أن تكون لنا علاقة بها
"أنها " جلد ذهبي

395
00:37:26,172 --> 00:37:28,860
.نعلم جميعا ماسيحدث في هذا الأمر -
حسنا, هو لايبجلها -

396
00:37:28,960 --> 00:37:32,279
أنهم يتواعدون فقط -
هؤلاء الشباب ليست لديهم سلطة -

397
00:37:32,379 --> 00:37:34,801
أنه مريض, حسنا
أنه مريض

398
00:37:34,901 --> 00:37:38,205
نعم, نحن أملنا أذا جئنا
لكم سوف تساعدوننا

399
00:37:38,305 --> 00:37:40,856
تعلمون, تمهيد الأمر قليلا

400
00:37:40,957 --> 00:37:43,529
...أذا حاولتم أن تتفهموا الحال

401
00:37:43,629 --> 00:37:46,708
نستطيع أن نحاول

402
00:37:47,009 --> 00:37:50,085
بحق السماء
ما الشئ المهم؟

403
00:37:51,628 --> 00:37:55,528
سالي,ابن عمك يلبس
.قططه الفساتين

404
00:37:56,086 --> 00:38:00,587
هازل, أبن أخيك تبرع بماله
.لنادي الصحون الطائرة

405
00:38:01,088 --> 00:38:03,816
و ايرني, الكل يعلم أن زوجتك
الأولى كانت تحب السرقة

406
00:38:03,916 --> 00:38:07,297
.لم تكن كذلك -
".اذا لماذا قامت بدفن زوجا من "حلقي -

407
00:38:07,397 --> 00:38:09,575
هذا يكفي الأن

408
00:38:09,676 --> 00:38:11,778
هذه الأشياء حدثت

409
00:38:13,474 --> 00:38:15,478
لارس فتى صالح

410
00:38:18,815 --> 00:38:21,106
بأمكانكم الأعتماد علي

411
00:38:21,207 --> 00:38:23,428
.شكرا سيدة غورنر

412
00:38:24,794 --> 00:38:27,738
هو لن يجلبها للكنيسة
هل سيفعل يا محترم بوك؟

413
00:38:30,757 --> 00:38:34,166
...السؤال هو, على الدوام

414
00:38:36,771 --> 00:38:38,772
ماذا كان سيفعل المسيح؟

415
00:39:05,505 --> 00:39:07,833
<i>أريد أن أتحين الفرصة</i>

416
00:39:07,933 --> 00:39:11,556
<i>.لزوارنا الجدد في الكنيسة هذا اليوم</i>

417
00:39:13,377 --> 00:39:17,064
.بيانكا من الجميل رؤيتك
,.لارس, يرحمك الرب, رحمك الرب

418
00:39:18,256 --> 00:39:20,358
شكرا جزيلا لك ايها المحترم -
على الرحب ياعزيزي -

419
00:39:27,745 --> 00:39:30,505
هذه لك يابيانكا

420
00:39:32,370 --> 00:39:34,113
هذه صديقتي, سيدة غورنر

421
00:39:35,992 --> 00:39:38,280
.لديها صورة محببة

422
00:39:42,380 --> 00:39:43,680
هذه الورود جميلة

423
00:39:43,780 --> 00:39:45,580
أنها ليست حقيقة
.لذا سيبقون هكذا على الدوام

424
00:39:45,680 --> 00:39:46,980
أليس هذا رائعا؟

425
00:39:53,196 --> 00:39:54,789
عد إلى هنا

426
00:40:31,002 --> 00:40:33,910
...انتبه انتبه انتبه
انتهينا

427
00:40:36,410 --> 00:40:38,410
هل أنت مرتاحة؟
نعم

428
00:40:39,508 --> 00:40:41,601
سأجلب الكرسي

429
00:40:41,701 --> 00:40:44,055
...هل بأمكانك
هل بأمكانك وضع حزام الأمان لها؟

430
00:40:44,156 --> 00:40:47,598
.بيانكا, غاس سيضع حزام الأمان

431
00:40:48,444 --> 00:40:51,501
هلا وضعت هذا على رجليها
لأنها ستشعر بالبرد. شكرا لك

432
00:41:04,289 --> 00:41:05,731
شكرا غاس

433
00:41:07,594 --> 00:41:10,774
...ياشباب أين
أين ستذهبون؟

434
00:41:13,802 --> 00:41:15,894
ثانية واحدة

435
00:41:16,813 --> 00:41:20,281
أنها لاتعرف. أنه سر
ولكن سأخبرك

436
00:41:20,382 --> 00:41:22,353
انها تسألني أسئلة
.كثيرة على الدوام

437
00:41:22,453 --> 00:41:23,994
تريد أن تعرف كل شئ عني
...لذا

438
00:41:24,094 --> 00:41:27,301
فكرت بأخذها للبحيرة

439
00:41:27,850 --> 00:41:29,271
مكان لعبنا

440
00:41:29,372 --> 00:41:31,438
نعم -
هل تتذكر هذا؟ -

441
00:41:31,638 --> 00:41:32,231
نعم

442
00:41:33,473 --> 00:41:36,014
...أنه يبدو
.نعم, يبدو لطيفا

443
00:41:37,510 --> 00:41:39,665
نعم
سأذهب

444
00:41:39,765 --> 00:41:42,036
.أنا آت
لم تصيحين علي؟

445
00:42:05,136 --> 00:42:07,136
.غاس ورفاقه يأتون هنا عادة

446
00:42:07,236 --> 00:42:09,236
في الصيف يذهبون للصيد

447
00:42:10,636 --> 00:42:12,636
.وفي الشتاء يلعبون الهوكي

448
00:42:14,836 --> 00:42:16,692
كانوا يبنون قلاع رائعة

449
00:42:18,242 --> 00:42:18,936
وذخائر ثلجية

450
00:42:20,336 --> 00:42:22,336
انتبهي لرأسك

451
00:42:29,399 --> 00:42:33,568
حسنا هذا بيت على الشجرة
وحبل متأرجح

452
00:42:33,776 --> 00:42:36,985
وسلم

453
00:42:40,285 --> 00:42:42,285
)عقلي مرض وهم(

454
00:42:44,985 --> 00:42:46,985
)اختلال الأوهام(

455
00:43:47,230 --> 00:43:49,726
عليك أن تراني وأنا أقطع الخشب

456
00:43:50,627 --> 00:43:52,540
أنا جيد في ذلك

457
00:44:02,745 --> 00:44:04,990
أنا آسف

458
00:44:05,091 --> 00:44:08,538
.أنا لم أستطع الأنتظار
.أريد أن أرى كيف حالها

459
00:44:08,638 --> 00:44:12,806
بعد العلاج عليها أن ترتاح
لاعمل بلا راحة

460
00:44:15,785 --> 00:44:17,287
ابقى هنا

461
00:44:17,888 --> 00:44:19,088
,لارس

462
00:44:19,488 --> 00:44:21,477
ابقى هنا

463
00:44:31,448 --> 00:44:34,549
هل تعلمين كم من جلسات
العلاج عليها حضورها؟

464
00:44:37,322 --> 00:44:41,239
لا, أنه مرض مخادع يالارس

465
00:44:42,040 --> 00:44:47,814
ولكن أتعلم ما سيفيدني هو
...تاريخها الكامل, مثل والديها

466
00:44:47,915 --> 00:44:51,332
ماتوا عندما كانت طفلة

467
00:44:53,143 --> 00:44:55,972
هذا ليس عدلا -
...نعم, لكن -

468
00:44:56,273 --> 00:45:00,394
هي لم تأسف على حالها
هي أرادت أن تصير عادية

469
00:45:00,495 --> 00:45:03,054
أن يعاملها الجميع كشخص طبيعي

470
00:45:04,982 --> 00:45:07,725
.هذا جميل
اعجبت بهذا

471
00:45:07,825 --> 00:45:10,758
نعم وأنا كذلك
هل هذا زوجك؟

472
00:45:10,858 --> 00:45:14,282
.نعم, لقد مات

473
00:45:14,383 --> 00:45:18,423
أنا آسف

474
00:45:20,422 --> 00:45:22,974
ألديك أطفال؟ -
لا -

475
00:45:27,674 --> 00:45:29,626
لابد أنك تشعرين بالوحدة

476
00:45:29,727 --> 00:45:34,143
بعض الأحيان أحس بالوحدة بحيث
أنسى يومي وتهجئة اسمي

477
00:45:40,273 --> 00:45:42,885
ماذا عنك؟

478
00:45:45,192 --> 00:45:47,515
.انت مضحكة

479
00:45:48,570 --> 00:45:51,902
اذا مالفرق بين الوهم والهلوسة؟

480
00:45:53,014 --> 00:45:56,443
أنه المنظور الخاطئ ضد
الأعتقاد الخاطئ

481
00:45:56,543 --> 00:45:58,637
اذا أذا ظن موس أن القوات
...الفيدرالية تلاحقه

482
00:45:58,738 --> 00:46:00,225

خدمات الهجرة والمواطنة -

483
00:46:00,325 --> 00:46:04,341
...خدمات الدخل الداخلي -
.أشك أن يكون وهما -

484
00:46:04,441 --> 00:46:07,358
الأن يارجل, هم يلاحقوننا

485
00:46:13,358 --> 00:46:14,710
<i>...أبي أخبرني</i>

486
00:46:17,760 --> 00:46:19,058
<i>الخشب يدفئك</i>

487
00:46:19,858 --> 00:46:21,858
<i>:ثلاث مرات</i>

488
00:46:21,958 --> 00:46:23,958
<i>الأولى عندما تقطع الشجرة</i>

489
00:46:24,058 --> 00:46:26,058
<i>والثانية عندما تقطع الخشب</i>

490
00:46:26,158 --> 00:46:28,158
<i>ثم عند حرقه</i>

491
00:46:45,107 --> 00:46:46,860
ماذا نفعل
لم نفعل هذا لأجله؟

492
00:46:47,010 --> 00:46:47,663
هيا

493
00:46:50,401 --> 00:46:53,062
هذا مضحك

494
00:46:53,163 --> 00:46:55,026
هل هو كذلك

495
00:46:57,304 --> 00:47:00,607
.لاأعرف. لاأعرف
ربما لا

496
00:47:06,290 --> 00:47:08,044
اذا أخبرني عن كارين

497
00:47:10,294 --> 00:47:11,658
لاأعرفها جيدا

498
00:47:11,767 --> 00:47:14,099
أنها رائعة

499
00:47:14,199 --> 00:47:17,320
.غاس وأنا محظوظون مع النساء
.أنها رائعة

500
00:47:20,093 --> 00:47:23,077
--لكنها

501
00:47:26,207 --> 00:47:28,837
ليس علينا أن نتحدث
لنجد لك شئ تقرأه

502
00:47:29,238 --> 00:47:31,343
...لا أنها فقط

503
00:47:32,101 --> 00:47:34,712
سيكون بيننا...-
بالطبع -

504
00:47:38,126 --> 00:47:40,635
أنا قلق بشأنها

505
00:47:40,936 --> 00:47:43,303
أعتقد أن لديها مشكلة بسيطة

506
00:47:43,404 --> 00:47:47,378
ربما يجب عليك أن لاتخبرني -
...لا, لابأس, أنه فقط -

507
00:47:51,245 --> 00:47:54,006
أظن بسبب أنها ليست
...واثقة ولكن

508
00:47:54,106 --> 00:47:56,817
.أنها تحاول دائما احتضان الآخرين

509
00:47:56,917 --> 00:48:01,025
تعلمين, بعض الأشخاص لايحبون
أن يحضنهم الأخرين

510
00:48:01,125 --> 00:48:04,496
ولكنها لاتدرك أنها تأخذ
.الأمر بشكل شخصي

511
00:48:04,596 --> 00:48:08,175
...و هذه الأشياء
تعلمين, تجرح مشاعرها

512
00:48:11,870 --> 00:48:14,243
لاأعرف ما أفعل
بشأن هذا الأمر

513
00:48:16,031 --> 00:48:17,714
هل تعرفين؟

514
00:48:17,814 --> 00:48:20,064
ولكنه من المريح بعض الأحيان

515
00:48:20,164 --> 00:48:24,053
,لتجد أذرع شخصا ما حولك
ألاتظن ذلك؟

516
00:48:24,991 --> 00:48:28,246
لا -
هيا, تشعر بالراحة -

517
00:48:29,225 --> 00:48:31,946
لاتشعر بالراحة
بل تؤلم

518
00:48:35,386 --> 00:48:38,169
كجرح أوككدمة؟

519
00:48:38,270 --> 00:48:41,830
كحرق
...مثل ذهابك للخارج

520
00:48:41,931 --> 00:48:44,445
تشعر بالتجمد ثم ترجع

521
00:48:44,545 --> 00:48:46,571
وهم يدفؤك
هكذا يكون

522
00:48:47,972 --> 00:48:50,105
.أنه تقريبا كذلك

523
00:48:50,306 --> 00:48:52,642
المثل مع الجميع؟

524
00:48:55,012 --> 00:48:57,642
لاأعتقد هذا مع بيانكا

525
00:49:00,818 --> 00:49:02,992
ولكن البقية

526
00:49:03,093 --> 00:49:05,489
اذا لاتدع الأخرين يلمسونك

527
00:49:05,990 --> 00:49:08,484
لارس, أليس من الصعب أن
تتماشى مع ذلك؟

528
00:49:09,914 --> 00:49:14,485
أنا لست هنا بسبب أن
.لدي كل هذه الطبقات

529
00:49:15,729 --> 00:49:18,730
وهذا يساعد -
...انتبه -

530
00:49:18,831 --> 00:49:21,291
ليس بأمكاننا تغيير كارين

531
00:49:21,792 --> 00:49:23,356
...لكن

532
00:49:24,057 --> 00:49:26,057
بأمكاني مساعدتك

533
00:49:33,410 --> 00:49:35,542
أنا بخير

534
00:49:40,014 --> 00:49:43,089
أيوجد آلم؟ -
نعم, ولكن بأمكاني تحمله -

535
00:49:53,282 --> 00:49:55,625
أأنت بخير؟

536
00:49:58,651 --> 00:50:00,758
هذا يكفي اليوم

537
00:50:00,858 --> 00:50:03,032
نعم, شكرا

538
00:50:10,459 --> 00:50:12,206
نعم, لابأس

539
00:50:24,464 --> 00:50:30,029
مثبت علميا أن الكلمة المحبوبة
...للشخص هي أسمه لذا

540
00:50:30,600 --> 00:50:35,248
...أذا رددت أسمائهم كثيرا
فأنت بخير؟

541
00:50:36,939 --> 00:50:40,140
.وسترين أنك ستسعديهم

542
00:51:13,508 --> 00:51:20,403
السيد المشرق, وهذه لابد من أنها بيانكا
أهلا بكم, للداحل

543
00:51:28,898 --> 00:51:31,149
لبست حذائي العالي
وكان يجب أن ألبس العادي

544
00:51:31,249 --> 00:51:34,383
لاتقلق بشأنه
...باكستر, باكستر ياعزيزي

545
00:51:34,483 --> 00:51:38,113
لارس, هذا زوجي

546
00:51:39,414 --> 00:51:40,414
أهلا

547
00:51:43,514 --> 00:51:45,114
بيانكا

548
00:51:46,355 --> 00:51:48,238
كيف حالك؟

549
00:51:48,707 --> 00:51:52,567
ها هذا لأجلي يابيانكا؟
شكرا لك

550
00:51:54,929 --> 00:51:59,197
هل يحضر لكم باكستر من
المطبخ شيئا لتشربوه؟

551
00:52:08,997 --> 00:52:10,997
لارس...؟

552
00:52:13,963 --> 00:52:15,284
بيرة

553
00:52:16,926 --> 00:52:18,837
وبيانكا

554
00:52:20,211 --> 00:52:21,969
لاتشرب شيئا

555
00:52:22,370 --> 00:52:23,835
ولا تحب أن تراني أشرب

556
00:52:23,985 --> 00:52:25,251
ولكني ٍاخذ شيئا

557
00:52:29,022 --> 00:52:31,825
هل اساعدكما بمعاطفكما

558
00:52:34,115 --> 00:52:36,600
هذه مارغو, وهذه بيانكا

559
00:52:36,700 --> 00:52:37,859
أهلا

560
00:52:38,660 --> 00:52:40,569
أهلا بيانكا

561
00:52:44,393 --> 00:52:47,410
انا ممتنة أنكم تركتم لنا مذكرة
والا فزعنا من هذا الأمر

562
00:52:48,224 --> 00:52:50,479
شئ غريب

563
00:52:50,579 --> 00:52:54,034
أنه اختلال -
ياله من انطوائي -

564
00:52:54,735 --> 00:52:55,735
لارس؟

565
00:52:56,324 --> 00:52:57,534
اطلعي عليهما

566
00:52:58,035 --> 00:53:01,035
هو مغرم بكتلة ضخمة
من السليكون

567
00:53:01,764 --> 00:53:04,197
اسمها بيانكا -
هل يقوم بالجنس معها؟ -

568
00:53:04,297 --> 00:53:05,842
.بالتأكيد, هذا سبب وجودها
نعم

569
00:53:08,053 --> 00:53:10,224
اذا سمعت بأنكما ستتزوجان؟

570
00:53:10,353 --> 00:53:11,224
.نعم -
.لا -

571
00:53:24,356 --> 00:53:26,406
اتمنى أن يكون شعري مثلها

572
00:53:26,506 --> 00:53:30,890
أو ٍسأقصه لهذا الطول
وقصير من الخلف

573
00:53:31,001 --> 00:53:34,919
لارس لن يدعها تقصه
...الرجال والشعر الطويل

574
00:53:37,041 --> 00:53:39,253
لاأهتم

575
00:53:39,795 --> 00:53:42,690
أعرف كيف تحبه
كم أحبه

576
00:53:43,537 --> 00:53:46,218
.أحب هذا النوع من الرجال

577
00:53:47,058 --> 00:53:49,296
اريد نبيذا

578
00:53:50,896 --> 00:53:52,660
سأحضره

579
00:53:53,680 --> 00:53:57,302
?شئ اخر -
لا, شكرا -

580
00:54:18,377 --> 00:54:21,886
لارس ,بيانكا فتاة كاملة

581
00:54:22,387 --> 00:54:23,838
شكرا

582
00:54:23,938 --> 00:54:27,375
:وافضل شئ يارجل
انها تعرف كم هي فاتنة

583
00:54:27,476 --> 00:54:29,270
هذا ماتريده في المرأة

584
00:54:29,371 --> 00:54:32,045
يجلسون معك لأنهم لايعرفون كيف
يحصلون على شخص أفضل

585
00:54:32,145 --> 00:54:35,144
أتعرف ماأقول؟

586
00:54:35,244 --> 00:54:38,279
هل هي مرنة؟

587
00:54:51,184 --> 00:54:53,079
نعم

588
00:56:12,240 --> 00:56:14,282
هل استمتعت؟

589
00:56:28,982 --> 00:56:31,614
أنا سعيد, فقط

590
00:56:40,216 --> 00:56:43,989
وسلى نفسه بالمشي جيئة"
"وذهابا في المرج الصغير

591
00:56:44,089 --> 00:56:46,710
"والكتابة والنحت على لحاء الشجر"

592
00:56:46,811 --> 00:56:49,660
وعلى الرمال الرقيقة عددا"
"من بيوت الشعر

593
00:56:49,760 --> 00:56:54,465
,كل هذا بتناغم مع حزنه"
"وبعض الثناء على دولسينا

594
00:57:14,050 --> 00:57:19,640
ولكن ما ضايقه أكثر هو عدم"
"وجود ناسك اخر ليقنعه

595
00:57:46,288 --> 00:57:47,954
اتحس بالألم؟

596
00:57:48,649 --> 00:57:50,482
لابأس

597
00:57:50,583 --> 00:57:53,178
لابأس. أستطيع ان استحمل

598
00:57:55,661 --> 00:57:58,593
لابد انك متشوق للطفل
.الأتي في الطريق

599
00:58:02,266 --> 00:58:05,301
ألا تريد أن تصبح خالا؟

600
00:58:14,060 --> 00:58:17,589
هل أردت أن تكوني أما؟ -
لاأعرف -

601
00:58:27,566 --> 00:58:29,838
نعم

602
00:58:33,240 --> 00:58:36,313
ولكني لاأستطيع الحصول
على طفل لي

603
00:58:39,614 --> 00:58:41,914
.هذا سئ جدا

604
00:58:51,886 --> 00:58:54,406
بيانكا تحب هذا في الواقع

605
00:59:00,753 --> 00:59:03,676
نعم, لكنها لاتستطيع انجاب
الأطفال ايضا

606
00:59:03,776 --> 00:59:05,891
هذا عار

607
00:59:07,002 --> 00:59:10,609
عندما كانت طفلة, أمها ماتت
ضمن امور اخرى, لذا

608
00:59:10,709 --> 00:59:12,700
.عندما ولدت

609
00:59:13,101 --> 00:59:15,392
كما أنت

610
00:59:16,723 --> 00:59:19,505
.لديكم كثير من الأمور المشتركة

611
00:59:28,002 --> 00:59:31,377
...لارس, أنت تعلم
تعلمنا الكثير معا

612
00:59:31,678 --> 00:59:34,833
ومنذ ذلك الوقت, أظن أن
أمورك تحسنت

613
00:59:34,933 --> 00:59:38,504
نعم,ولكن ربما ترجع, أصحيح؟ -
أنه غير محتمل -

614
00:59:38,604 --> 00:59:42,062
انه... أنه... أمر نادر

615
00:59:42,163 --> 00:59:44,283
نعم, ولكن ممكن الحدوث

616
00:59:47,972 --> 00:59:49,222
لارس

617
00:59:49,322 --> 00:59:51,716
فقط... خذ نفسا

618
00:59:56,651 --> 00:59:58,784
لابأس

619
01:00:00,097 --> 01:00:01,871
أنا اسف

620
01:00:02,772 --> 01:00:05,304
.أنا اسف
ولكنه أمر خطير

621
01:00:05,605 --> 01:00:08,349
...أنه خطير -
لارس, اجلس -

622
01:00:08,449 --> 01:00:12,966
ضع رأسك بين ركبتيك
ضع رأسك بين ركبتيك. وأجلس

623
01:00:15,111 --> 01:00:18,391
فقط ضع رأسك بين ركبتيك
انحني. انحني

624
01:00:18,592 --> 01:00:21,792
.لابأس
.لابأس

625
01:00:24,269 --> 01:00:26,422
أنا اسف -
.لابأس -

626
01:00:26,522 --> 01:00:28,681
خذ نفسا

627
01:00:38,976 --> 01:00:43,895
أمل أن يكون لديهم جوالات
علينا أن نحصل على جوال؟

628
01:00:44,350 --> 01:00:46,392
ثم يمكننا الأتصال ببعضنا
البعض متى أردنا

629
01:00:46,492 --> 01:00:48,492
...كما تعلمين , تقومين بأعمالك

630
01:00:48,592 --> 01:00:50,592
وأنا أحبك
أنت مميزة

631
01:00:58,663 --> 01:01:02,959
ماذا عن العصر؟
...الأثنين, الأربعاء

632
01:01:03,060 --> 01:01:05,367
وربما السبت فيما بعد؟

633
01:01:12,778 --> 01:01:16,131
نعم, نعم, انت متأكد
حسنا

634
01:01:16,332 --> 01:01:18,969
بيانكا, لابأس معك؟

635
01:01:19,070 --> 01:01:23,661
بيانكا, تريدالتطوع في المستشفى
.عصر الخميس

636
01:01:24,464 --> 01:01:26,895
اتريدين؟

637
01:01:27,433 --> 01:01:29,851
ماذا عن ضغط دمك؟

638
01:01:30,852 --> 01:01:34,331
فكر بالأطفال الصلع
ألن يحبوها؟

639
01:01:35,415 --> 01:01:36,287
هذا صحيح

640
01:01:36,387 --> 01:01:38,387
سأضع طبقة صغيرة هاهنا
...مع بعض الزوائد

641
01:01:38,487 --> 01:01:40,437
...نوعا ما هنا

642
01:01:40,537 --> 01:01:43,288
لا أتذكر ماتفكرون فيه انتم
...الشباب ولكن

643
01:01:45,868 --> 01:01:48,714
أحب ها
.يبدو جميلا

644
01:01:49,713 --> 01:01:53,161
أأنت متأكدة؟
سوف لن ينمو من جديد,صحيح؟

645
01:01:56,449 --> 01:02:00,177
<i>ماهذا الصوت
لفرونيكا تشارلز</i>

646
01:02:00,277 --> 01:02:02,158
<i>.أسمع الهاتف</i>

647
01:02:02,258 --> 01:02:03,616
يرن يرن يرن

648
01:02:39,516 --> 01:02:42,416
أنت -
نعم -

649
01:02:49,591 --> 01:02:52,503
أنه لايتحسن, أليس كذلك؟

650
01:02:55,318 --> 01:02:58,053
لا, من المحتمل

651
01:02:59,920 --> 01:03:03,576
...سيحب هذا الأمر

652
01:03:03,877 --> 01:03:09,577
حياته كلها و كل هذا غلطي

653
01:03:11,213 --> 01:03:14,205
...لا, ليس كذلك, فقط

654
01:03:14,305 --> 01:03:16,657
لاأعرف

655
01:03:16,758 --> 01:03:21,666
أعني, تركت المنزل بسرعة

656
01:03:25,625 --> 01:03:29,115
لم أفكر به
ثم نحن الأثنان

657
01:03:29,216 --> 01:03:31,794
.رجعنا هنا سعيدين وبخير

658
01:03:31,895 --> 01:03:36,787
ورجع هو للكراج اللعين
.ككلب العائلة

659
01:03:38,497 --> 01:03:41,108
وأنا تركته يفعل هذا

660
01:03:43,427 --> 01:03:46,788
لاعجب في طلبه
خطيبة في الصندوق

661
01:03:50,485 --> 01:03:52,658
تعال هنا

662
01:04:51,244 --> 01:04:52,244
أهلا؟

663
01:05:00,844 --> 01:05:02,844
بيانكا؟

664
01:05:03,231 --> 01:05:05,674
نحن بالأعلى

665
01:05:10,830 --> 01:05:12,286
ما الذي يحدث؟

666
01:05:12,386 --> 01:05:14,386
توجد مأدبة لمتطوعي المشفى

667
01:05:14,486 --> 01:05:16,486
.بأحتفال المحاربين القدامى -
ألا تبدو جميلة؟ -

668
01:05:16,586 --> 01:05:18,586
.أنها بالفعل. تبدو جميلة

669
01:05:25,540 --> 01:05:28,281
.كنا سنلعب السكرابل

670
01:05:28,382 --> 01:05:30,292
هل أنت متأكد؟

671
01:05:30,393 --> 01:05:30,735
نعم

672
01:05:30,835 --> 01:05:34,066
.جدولها على الثلاجة
هل تفحصته؟

673
01:05:35,602 --> 01:05:38,534
لا, لم أفعل
أظنني نسيت

674
01:05:42,197 --> 01:05:45,758
ألي بلحظة معها من فضلكم؟

675
01:05:49,842 --> 01:05:51,980
شكرا لك

676
01:05:52,493 --> 01:05:54,103
شكرا لك

677
01:06:00,373 --> 01:06:01,386
<i>أنت فتاتي. لاأحتاج</i>

678
01:06:01,486 --> 01:06:02,668
<i>لتفحص جدولك لأراك</i>

679
01:06:03,268 --> 01:06:05,268
<i>.عندما تضعين خطة. ضعي الخطة</i>

680
01:06:07,262 --> 01:06:09,180
<i>...لديك عشرة أشخاص حولك</i>

681
01:06:09,281 --> 01:06:11,519
<i>دعي أحدهم يتصل بي ويعلمني؟</i>

682
01:06:11,619 --> 01:06:12,987
.أنهم لايتشاجرون معا

683
01:06:13,087 --> 01:06:15,260
<i>,ظننت أننا سنلعب السكرابل
....تحمست للعب السكرابل</i>

684
01:06:15,361 --> 01:06:17,334
لاأحب نبرة صوته

685
01:06:23,366 --> 01:06:27,046
,الأن استمع لي
بيانكا لديها حياتها الخاصة

686
01:06:27,547 --> 01:06:29,972
عدم احترام المرأة سيجر
الأيماء والصياح لك ياسيد

687
01:06:30,072 --> 01:06:32,772
وقريبا سترى ذلك -
أحقيقة؟ -

688
01:06:32,873 --> 01:06:35,652
أنت في العمل طوال اليوم
ماذا عليها أن تفعل؟

689
01:06:35,752 --> 01:06:38,384
أتنتظرك؟
هل ستقوم بهذا لها؟

690
01:06:38,585 --> 01:06:40,742
وهل سألتك ذلك؟

691
01:06:40,842 --> 01:06:46,878
أنها بالجمعية. تساعد الاخرين
ياقليل الحظ. عليك أن تفتخر بها

692
01:06:46,979 --> 01:06:50,311
وماذا عني أنا؟ -
طفل كبير -

693
01:06:50,411 --> 01:06:52,724
.أنت كزوجي

694
01:06:52,824 --> 01:06:55,148
ستكون بالمنزل
في الحادية عشرة

695
01:07:12,323 --> 01:07:15,744
تعتبر نفسها فتاتي. لايجب
علي تفحص الجدول لأراها

696
01:07:20,045 --> 01:07:22,159
أأنت بخير؟

697
01:07:23,640 --> 01:07:26,772
.كيف ستشعر لو تركتها

698
01:07:28,565 --> 01:07:30,724
هجرتها

699
01:07:30,824 --> 01:07:33,399
انتظر, انتظر. أنها لم تهجرك
سوف ترجع

700
01:07:34,691 --> 01:07:37,661
كيف سأعرف هذا؟

701
01:07:38,588 --> 01:07:41,990
الناس يفعلون مايريدون

702
01:07:42,801 --> 01:07:45,683
لايهتمون -
لا, نحن نهتم -

703
01:07:45,783 --> 01:07:47,885
لارس, بالفعل نهتم

704
01:07:49,299 --> 01:07:51,175
لا, لاتفعلون

705
01:07:51,563 --> 01:07:55,434
هذا... هذا ليس صحيحا

706
01:07:56,135 --> 01:07:57,135
!ياألهي

707
01:07:57,784 --> 01:08:04,099
كل شخص بالمدينة تغير
لتشعر بيانكا كأنها ببيتها

708
01:08:04,199 --> 01:08:08,083
لم... لم تعتقدأن لديها كثير
من الأماكن لتذهب أليها

709
01:08:08,184 --> 01:08:10,192
والكثير لتفعله؟

710
01:08:11,879 --> 01:08:14,542
لاأعرف -
بسببك أنت -

711
01:08:14,643 --> 01:08:18,725
لأن الجميع يحبك

712
01:08:19,026 --> 01:08:20,938
ندفع كرسيها المتحرك

713
01:08:21,038 --> 01:08:23,973
نقودها للعمل, وللبيت

714
01:08:24,574 --> 01:08:27,165
نحممها, نلبسها

715
01:08:27,766 --> 01:08:30,455
نوقظها, نضعها بالسرير

716
01:08:30,555 --> 01:08:32,555
نحملها

717
01:08:32,655 --> 01:08:37,333
وهي ليست صغيرة يالارس
بيانكا فتاة كبيرة جدا

718
01:08:38,587 --> 01:08:43,367
هذا ليس سهلا علينا
لكننا نقوم به

719
01:08:45,968 --> 01:08:48,350
!نقوم به من أجلك

720
01:08:50,513 --> 01:08:55,293
لذا لاتتجرا وتقول لي
أننا لانهتم

721
01:09:09,032 --> 01:09:15,325
...أظن من الواجب عل الشخص الغاضب أن يقول -
أنت -

722
01:09:15,526 --> 01:09:17,620
اهلا -
اهلا -

723
01:09:17,719 --> 01:09:19,637
كيف كان اللعب؟

724
01:09:21,456 --> 01:09:24,203
مفتش الجبنة غلبنا جميعا

725
01:09:24,904 --> 01:09:28,080
هل كل شئ بخير؟
أعني, عادة أنا أضع بيانكا على السرير

726
01:09:28,281 --> 01:09:32,081
نعم, تعلم
حسنا

727
01:09:32,348 --> 01:09:36,520
...أخبريه
حسنا, أردنا أن نحدثك عن هذا

728
01:09:41,108 --> 01:09:43,960
لايجب عليك فعل هذا مرة اخرى
سأقوم بفعلها

729
01:09:44,261 --> 01:09:48,026
...أمتأكد؟ لأنني لا
...لاأمانع, ظننت أنك

730
01:09:48,527 --> 01:09:49,527
آسف

731
01:09:50,771 --> 01:09:55,968
أنه أحد تلك الأيام -
لا... لابأس -

732
01:09:56,755 --> 01:09:59,106
...الأمر منوط بك و
.لابأس

733
01:10:00,390 --> 01:10:04,817
ولكن من الأفضل أن أترككم ياشباب -
يا غاس -

734
01:10:05,269 --> 01:10:07,870
ماذا تريد؟ -
شكرا لك -

735
01:10:08,787 --> 01:10:11,729
لم أفعل شئ -
بلى, فعلت -

736
01:10:19,544 --> 01:10:21,887
أنا تعبان

737
01:10:28,612 --> 01:10:31,494
هل نسيت أمر ما؟ -
تشاجرنا شجار كبير -

738
01:10:31,593 --> 01:10:33,400
حقيقة؟ -
نعم -

739
01:10:55,119 --> 01:10:58,439
لارس, أقابلت ايريك؟ -
ليس بشكل رسمي -

740
01:10:59,016 --> 01:11:00,399
أنت مشهور هنا

741
01:11:02,149 --> 01:11:02,849
...أذا

742
01:11:04,849 --> 01:11:06,849
مسكة صحية أيضا يارفيق

743
01:11:37,584 --> 01:11:39,608
نعم؟

744
01:11:51,969 --> 01:11:54,331
في مكتبي

745
01:11:55,027 --> 01:11:57,599
أظنني سأبقى

746
01:11:57,698 --> 01:12:00,482
انها تشعر بأنها متخمة
لحد ماهذا اليوم

747
01:12:02,082 --> 01:12:03,382
سنبقى هنا

748
01:12:12,397 --> 01:12:15,868
طلبت منها الزواج الأسبوع الماضي

749
01:12:20,123 --> 01:12:22,746
تهاني لكم

750
01:12:23,497 --> 01:12:26,130
متى اليوم السعيد؟

751
01:12:26,229 --> 01:12:31,471
قالت لا -
لا -

752
01:12:31,570 --> 01:12:33,695
نعم, أعلم, أنا لم أصدق -

753
01:12:36,445 --> 01:12:36,936
...حسنا -

754
01:12:45,330 --> 01:12:50,448
<i>توقفي. ليس لديك الحق
.لتكلميني هكذا. ليس لديك الحق</i>

755
01:12:50,547 --> 01:12:53,914
<i>. لا, ليس لديك الحق
.أنا لاأكلمك هكذا</i>

756
01:13:08,460 --> 01:13:10,450
<i>هلا توقفتي عن الصراخ؟</i>

757
01:13:49,998 --> 01:13:52,547
...تحدثت مع بيانكا و

758
01:13:52,646 --> 01:13:56,156
كانت تقول أن بثقافتها لديهم بعض
...الشعائر و

759
01:13:56,255 --> 01:13:59,312
...والطقوس والمراسم و

760
01:13:59,413 --> 01:14:01,869
وهذه النوعية من الأمور كما تعلم
عندما تقوم بها

761
01:14:01,968 --> 01:14:03,650
أو عندما تنتهي
اذا بقيت حيا

762
01:14:03,750 --> 01:14:05,193
ستعلم انك رجل راشد

763
01:14:07,107 --> 01:14:09,439
ألا يبدو رائعا؟

764
01:14:09,740 --> 01:14:11,636
نعم

765
01:14:12,237 --> 01:14:13,832
كيف تعلم؟

766
01:14:14,033 --> 01:14:15,722
أعلم ماذا؟

767
01:14:15,821 --> 01:14:18,001
بأنك رجل؟

768
01:14:19,918 --> 01:14:22,340
لا, لاأستطيع أن اخبرك

769
01:14:26,403 --> 01:14:29,148
حسنا, أهوالجنس؟

770
01:14:36,201 --> 01:14:41,051
.نعم, أنت تعلم, نعم
أنه... نعم نوعا ما... لا

771
01:14:41,252 --> 01:14:42,276
حسنا أن نوع من الجنس

772
01:14:42,375 --> 01:14:44,663
ولكن ليس... ليس... أنت تعلم

773
01:14:45,315 --> 01:14:48,473
...لا أعرف, لاأعرف, أنه

774
01:14:48,572 --> 01:14:50,761
سؤال جيد

775
01:14:50,860 --> 01:14:53,127
نعم, ولكن علي أن أعرف

776
01:14:53,899 --> 01:14:56,143
احتفظ بالفكرة

777
01:15:07,421 --> 01:15:09,074
أتعلم عليك أن تسأل دغمار

778
01:15:09,173 --> 01:15:12,410
بالفعل سألت دغمار
قالت لي أن أسألك

779
01:15:15,925 --> 01:15:19,404
.تعلم سأعطيك رأيي فقط -
.وهذ كل ما أريد -

780
01:15:19,503 --> 01:15:22,034
حسنا أنه ليس مثل شئ ما
أو شئ اخر, فهمت؟

781
01:15:22,135 --> 01:15:24,883
لايزال طفل بالداخل
لكنك... لكنك تنمو...

782
01:15:24,982 --> 01:15:26,792
عندما تقرر ذلك حسنا؟

783
01:15:26,892 --> 01:15:29,092
وليس مايناسبك
بل مايناسب الأخرين

784
01:15:29,191 --> 01:15:31,945
حتى لو كان مؤلما

785
01:15:33,859 --> 01:15:35,822
...حسنا
مثل ماذا؟

786
01:15:38,062 --> 01:15:40,518
...مثل

787
01:15:40,617 --> 01:15:42,946
تعلم, عدم استهزائك با
الأخرين حولك كما تعلم

788
01:15:43,996 --> 01:15:46,443
و أن لا تخون امرأتك

789
01:15:46,542 --> 01:15:49,958
وأن تهتم بعائلتك وكما تعلم
.أن تعترف عندما تخطئ

790
01:15:50,059 --> 01:15:52,307
أو تحاول ذلك على كل حال

791
01:15:53,771 --> 01:15:56,468
هذا كل مافكرت به, تعلم ذلك؟

792
01:15:56,567 --> 01:15:58,885
أنه يبدو سهلا ولكن لأسباب ما
أنه ليس كذلك

793
01:15:58,985 --> 01:16:00,992
أعلم. لأن لاشئ سهل

794
01:16:01,266 --> 01:16:04,795
أنه كرجلنا العجوز. لم يكن من الواجب
عليه الأعتناء بطفلين لوحده

795
01:16:04,895 --> 01:16:07,976
يستطيع أن يرسلنا للميتم أوشئ
كهذا كما تعلم الناس يقومون بهذا

796
01:16:08,075 --> 01:16:10,006
لكنه احبنا وحاول فعل
,الشئ الصحيح

797
01:16:10,105 --> 01:16:11,812
حتى وهو لم يعرف كيف

798
01:16:11,912 --> 01:16:14,880
حتى وقلبه مفطور

799
01:16:24,832 --> 01:16:27,034
كان علي أن لاأتركك معه لوحدك

800
01:16:27,133 --> 01:16:29,685
...كان حزينا جدا, أخافني

801
01:16:29,784 --> 01:16:31,501
...وأنا فقط

802
01:16:32,002 --> 01:16:34,002
هربت

803
01:16:36,896 --> 01:16:39,216
وهذه كانت أنانية

804
01:16:40,553 --> 01:16:42,777
وأنا آسف

805
01:16:47,394 --> 01:16:48,648
لابأس

806
01:16:52,648 --> 01:16:53,848
حسنا

807
01:16:59,335 --> 01:17:01,450
تعديت حدك

808
01:17:01,549 --> 01:17:05,608
حسنا مازلت تسرقين صور ابطال الأكشن -
خبئتهم ولم اعلقهم -

809
01:17:05,708 --> 01:17:09,072
حسنا. مهما يكن. مارغو, أنت كبيرة
على هذا الشئ على كل حال؟

810
01:17:09,607 --> 01:17:10,954
ارفع الأخبار -
لا -

811
01:17:11,053 --> 01:17:12,804
لا -
ارفعها -

812
01:17:12,994 --> 01:17:17,066
واجهي الأمر يامارغو.الدب مات حسنا؟
انتهى الأمر

813
01:17:24,095 --> 01:17:26,208
حذرتها

814
01:17:43,623 --> 01:17:46,166
أنه ليس دب فقط

815
01:17:46,266 --> 01:17:49,165
انفصلت عن ايريك

816
01:17:56,833 --> 01:17:58,744
آسف لسماع ذلك

817
01:18:00,415 --> 01:18:03,215
نعم, وتعلم, لم يكن لدي سبب جيد

818
01:18:03,314 --> 01:18:05,771
على الأقل أحدهم كان
مثيرا لللأهتمام

819
01:18:16,238 --> 01:18:18,582
لم هو كان فتاك؟

820
01:18:21,948 --> 01:18:24,191
لأنني كنت وحيدة

821
01:18:26,392 --> 01:18:28,192
أكيد؟

822
01:18:46,858 --> 01:18:48,773
شكرا لك

823
01:18:49,251 --> 01:18:51,035
بالطبع

824
01:18:54,200 --> 01:18:57,241
ماذا ستفعل ليلة الجمعة؟

825
01:19:00,674 --> 01:19:02,602
.اجتماع مجلس المدرسة

826
01:19:04,098 --> 01:19:06,231
...بيانكا ترشحت لذا

827
01:19:06,832 --> 01:19:09,965
هذا رائع -
نعم -

828
01:19:16,906 --> 01:19:18,540
لم؟

829
01:19:19,459 --> 01:19:23,628
...فكرت أنه ربما نخرج جميعا
.في وقت ما

830
01:19:25,962 --> 01:19:27,746
لاعليك

831
01:19:27,847 --> 01:19:30,454
بعدماأوصل بيانكا. لاشئ لدي

832
01:19:30,553 --> 01:19:33,233
...ولكنه أنا فقط لذا

833
01:19:37,527 --> 01:19:39,682
سيكون هذا عظيما يالارس

834
01:19:40,843 --> 01:19:42,638
شكرا لك

835
01:20:09,610 --> 01:20:11,340
رمية جيدة

836
01:20:36,216 --> 01:20:40,719
أنت تركز كثيرا على دوران الكرة -
أعرف -

837
01:20:46,936 --> 01:20:49,275
أسف. اكتمل العدد -
التالي دورة النساء -

838
01:20:49,775 --> 01:20:51,775
لاأمل يارجل
دع النساء تذهب

839
01:20:52,372 --> 01:20:54,955
انت تعرفني
لاشئ يخيفني

840
01:20:55,834 --> 01:20:57,714
هل هذا لارس؟

841
01:20:59,559 --> 01:21:02,631
اهلا يارفيق -
العدد مكتمل -

842
01:21:02,731 --> 01:21:03,731
لا مشكلة

843
01:21:08,269 --> 01:21:12,358
مارغو سأغلبك -
لا يانيلسون, سأغلبك -

844
01:21:16,429 --> 01:21:18,945
مبروك -
شكرا -

845
01:21:25,845 --> 01:21:27,845
ياعزيزتي أنت تذهلينني

846
01:22:36,376 --> 01:22:38,937
هذا بالضبط ما أريده

847
01:22:39,036 --> 01:22:42,299
الأمور تبدو احسن كثيرا

848
01:22:42,903 --> 01:22:46,475
شكرا لذهابك للبولينغ معي يالارس

849
01:23:06,435 --> 01:23:09,629
لاأريد أن اعطيك الفكرة الخاطئة

850
01:23:10,030 --> 01:23:12,185
عن هذا

851
01:23:16,250 --> 01:23:19,871
لن اخون بيانكا أبدا

852
01:23:21,105 --> 01:23:26,700
.لا. ياألهي
اتمنى أن لاتفكر بهذا يالارس

853
01:23:26,799 --> 01:23:29,059
لن أفعل هذا

854
01:23:38,547 --> 01:23:41,181
لن أفعل هذا

855
01:23:44,869 --> 01:23:46,645
حسنا, جيد

856
01:23:46,744 --> 01:23:47,995
نعم وأنا كذلك

857
01:23:48,800 --> 01:23:52,091
لأن الرجل لايخون امرأته'
...هذا

858
01:23:52,492 --> 01:23:54,989
...بالطبع
و بالعكس

859
01:23:55,852 --> 01:24:00,191
بجانب هذا أنا لم أكن اعني
سرقة حبيب شخص ما

860
01:24:00,592 --> 01:24:03,114
...يوم ما سأجد رحلي و

861
01:24:04,904 --> 01:24:06,928
وسنكون سعيدين

862
01:24:09,362 --> 01:24:12,495
نعم, هذه الطريقة تنفع.على ماأعتقد

863
01:24:30,295 --> 01:24:32,570
شكرا

864
01:24:35,407 --> 01:24:37,551
ثلج

865
01:24:43,076 --> 01:24:46,348
كنت اتمنى نهاية الشتاء

866
01:24:46,448 --> 01:24:47,855
لا, هذا دفء فقط

867
01:24:48,905 --> 01:24:50,748
الشتاء لن ينتهي حتى عيد الفصح

868
01:24:58,324 --> 01:25:00,733
شكرا مرة أخرى

869
01:25:29,515 --> 01:25:32,320
ليلة سعيدة يالارس

870
01:25:50,445 --> 01:25:53,225
.انا لست متأكدا كيف يسير العلاج

871
01:25:53,324 --> 01:25:55,793
لا؟

872
01:25:59,447 --> 01:26:01,601
ما رأيك؟

873
01:26:02,838 --> 01:26:05,038
لاأعرف

874
01:26:11,471 --> 01:26:13,872
أنا آسف

875
01:26:22,937 --> 01:26:26,378
لاأعرف, هذا صعب
...صعب بسبب

876
01:26:28,151 --> 01:26:33,947
اعرف انها تحبني. ولكن عندما
طلبت الزواج منها رفضت

877
01:26:36,567 --> 01:26:39,079
قالت, لاأعرف

878
01:26:41,414 --> 01:26:43,764
أو أنها لم تقل شئ

879
01:26:48,681 --> 01:26:50,810
لاشئ؟

880
01:26:58,016 --> 01:27:02,185
<i>عندما كنت طفلا
كنت اتكلم كطفل</i>

881
01:27:02,284 --> 01:27:05,394
<i>افكر كطفل</i>

882
01:27:29,289 --> 01:27:31,448
هل تشعرين بتحسن؟

883
01:28:08,609 --> 01:28:12,488
!استيقظي
!استيقظي

884
01:28:16,148 --> 01:28:18,106
انها لاتستيقظ

885
01:28:18,206 --> 01:28:20,364
بيانكا, اظنها غير واعية, انت

886
01:28:20,463 --> 01:28:22,565
هل أنت متأكد؟ -
انظري لي يابيانكا -

887
01:28:22,665 --> 01:28:25,715
قومي قومي قومي قومي قومي

888
01:28:25,852 --> 01:28:29,193
بيانكا غائبة عن الوعي -
هل تسمعينني؟ بيانكا -

889
01:28:32,668 --> 01:28:34,484
استيقظي

890
01:28:34,583 --> 01:28:37,496
...تبدو بخير. تبدو بخير. تبدو بخير
قومي قومي قومي قومي

891
01:28:37,595 --> 01:28:40,108
اتصل ب911 -
حسنا. حسنا -

892
01:28:43,347 --> 01:28:44,847
911؟

893
01:28:45,048 --> 01:28:46,890
حسنا, لاأعرف
لم تتوقع دائما

894
01:28:47,039 --> 01:28:47,983
مني أن اعرف ما أفعل؟

895
01:28:57,663 --> 01:29:00,257
انهم هنا. اتصلي بالدكتورة بيرمان

896
01:29:02,558 --> 01:29:04,124
#و انت الوحيدة الذي اريد رؤيتها#

897
01:29:04,874 --> 01:29:08,458
#خ هذا خارق جدا جدا#

898
01:29:08,558 --> 01:29:12,058
#أ أكثر من أي شخص تهيم به#

899
01:29:12,174 --> 01:29:14,438
آسفة. يجب عليك الأنتظار هنا

900
01:29:14,538 --> 01:29:16,538
...#الحب كل ما أستطيع اعطائك اياه#

901
01:29:18,023 --> 01:29:19,503
الدكتورة في الطريق

902
01:29:20,504 --> 01:29:25,504
اهلا؟ اهلا؟ -
لارس, لارس -

903
01:29:35,614 --> 01:29:37,309
ما يحدث؟

904
01:29:39,985 --> 01:29:41,991
ما يحدث؟

905
01:29:42,614 --> 01:29:45,347
بيانكا مريضة جدا

906
01:29:46,617 --> 01:29:49,859
لا انها ليست, انها ليست
هيا, ليست مريضة

907
01:29:49,958 --> 01:29:52,288
ليست كذلك يا لارس

908
01:29:54,823 --> 01:29:57,037
انها تحتضر

909
01:29:57,137 --> 01:29:59,137
لكن...؟ -
يا ألهي -

910
01:29:59,886 --> 01:30:03,039
سنبقيها هنا حتى تستقر حالها
...ولكن

911
01:30:03,138 --> 01:30:05,916
تريد الذهاب مع لارس
للبيت هذه الليلة

912
01:30:06,015 --> 01:30:09,012
هل استطيع رؤيتها؟ -
.بالتأكيد -

913
01:30:32,275 --> 01:30:34,038
ما الأمر؟

914
01:30:54,055 --> 01:30:57,224
...آسفة, لكنني
لم أفهم, بالفعل

915
01:30:57,425 --> 01:31:01,663
اعنب, ما الذي سيحدث له؟
لم جعلت هذا يحدث؟

916
01:31:01,762 --> 01:31:06,086
.لا, انا لم ادع هذا يحدث
.انه لارس. لطالما كان لارس

917
01:31:07,196 --> 01:31:11,812
هو صانع القرار
.هو من وجدها غير واعية

918
01:31:11,912 --> 01:31:14,363
هو من قال انها تحتضر

919
01:31:27,487 --> 01:31:29,701
هل انت بخير عندك؟

920
01:31:29,800 --> 01:31:33,141
.اعطوها شيئا لكي تنام

921
01:31:34,249 --> 01:31:36,972
هل تريد شيئا يا لارس؟

922
01:31:41,665 --> 01:31:45,396
اريد ان نبقى معا في
.الغرفة الوردية هذه الليلة

923
01:33:31,331 --> 01:33:36,546
انزل لغرفة العائلة يالارس
دع بيانكا ترتاح

924
01:33:45,044 --> 01:33:48,204
ارسلنا غاس وكارين للسينما

925
01:33:48,605 --> 01:33:51,693
لم يريدوا أن يتركوك ايضا

926
01:33:59,061 --> 01:34:00,730
انا ممتن انهم خرجوا

927
01:34:00,830 --> 01:34:04,579
اشعر بالسوء لحدوث كل هذا
مع قرب وصول المولود

928
01:34:04,678 --> 01:34:08,315
هذه هي الحياة يالارس
كل شئ مرة واحدة

929
01:34:08,415 --> 01:34:10,415
.احضرنا طبق الكسرولة

930
01:34:11,515 --> 01:34:12,515
شكرا لكم

931
01:34:21,467 --> 01:34:23,641
هل يجب علي فعل شئ الأن؟

932
01:34:23,790 --> 01:34:24,484
لا ياعزيزي

933
01:34:25,483 --> 01:34:27,585
كل

934
01:34:27,685 --> 01:34:30,116
اتينا هنا لنجلس

935
01:34:30,215 --> 01:34:32,701
هكذا يفعل الناس عندما
تضرب المأساة

936
01:34:32,800 --> 01:34:35,470
.يأتون ويجلسون

937
01:34:40,711 --> 01:34:43,264
ألا تشعر بتحسن؟

938
01:35:02,281 --> 01:35:05,082
اصبت بحمى الربيع. وسنذهب للبحيرة

939
01:35:05,232 --> 01:35:06,307
هل تريد أن تأتي؟

940
01:35:14,837 --> 01:35:16,529
يالارس, لم لاتأتي معنا؟

941
01:35:17,479 --> 01:35:19,278
سا أعامل الجميع جيدا

942
01:35:26,921 --> 01:35:32,045
بيانكا, ألا تريدين رؤية هذا
اليوم الجميل؟

943
01:35:45,180 --> 01:35:49,351
هل ستهب عاصفة؟ -
الطقس يقول لا -

944
01:35:52,726 --> 01:35:55,048
تبدو كعاصفة بالنسبة لي

945
01:35:56,149 --> 01:36:01,214
اذا, اريد أن امدد رجلي
.لنتحين الفرصة

946
01:36:06,857 --> 01:36:08,357
لارس

947
01:36:11,358 --> 01:36:14,356
.اظننا سنطالع الماء

948
01:36:14,630 --> 01:36:16,400
حسنا, نحن لن نبتعد بعيدا

949
01:36:17,305 --> 01:36:19,970
نادي اذا اردتنا -
حسنا -

950
01:38:08,509 --> 01:38:10,040
أتعتقدين أنه ليس اللون المناسب؟

951
01:38:10,090 --> 01:38:11,790
لا أعرف. هل تماثل الستائر؟

952
01:38:12,640 --> 01:38:16,466
اظن ذلك. هنا. فقط انتبهي -
حسنا -

953
01:38:28,932 --> 01:38:31,956
لا لا, لا تركضي
لارس

954
01:38:33,657 --> 01:38:34,957
!لارس

955
01:39:00,347 --> 01:39:03,958
لارس طلب منا عدم لبس
السواد هذا اليوم

956
01:39:04,559 --> 01:39:10,986
فعل ذلك ليذكرنا انها ليست
جنازة عادية

957
01:39:13,350 --> 01:39:18,217
نحن هنا لنحتفل بحياة بيانكا
الغير عادية

958
01:39:20,366 --> 01:39:25,701
من الكرسي, بيانكا وصلت الينا
ولمستنا جميعا

959
01:39:26,102 --> 01:39:30,282
بطرق لا نستطيع تصورها

960
01:39:31,804 --> 01:39:34,206
كانت معلمة

961
01:39:36,342 --> 01:39:40,040
كانت درس للشجاعة

962
01:39:44,664 --> 01:39:47,086
وبيانكا احبتنا جميعا

963
01:39:48,301 --> 01:39:50,920
خصوصا لارس

964
01:39:53,258 --> 01:39:55,512
خصوصا هو

965
01:40:42,355 --> 01:40:46,244
أأنت بخير؟ -
...نعم, انا اسف, انا فقط -

966
01:40:46,945 --> 01:40:52,314
لاأعرف... انه فقط...
الجنازات وامي وابي, تعلمين

967
01:40:59,464 --> 01:41:03,612
هو لايصدق -
نعم -

968
01:41:08,189 --> 01:41:13,091
...اردت ان اشكرك على

969
01:41:21,492 --> 01:41:23,092
غاس

970
01:41:30,122 --> 01:41:33,810
اذا هل سنراك بالمنزل؟ -
بالطبع -

971
01:41:34,011 --> 01:41:35,011
بالتأكيد

972
01:42:04,967 --> 01:42:08,178
طلبت مني ان لا أحزن
لكني لا أقدر

973
01:42:11,638 --> 01:42:14,204
نعم وانا كذلك

974
01:42:16,546 --> 01:42:19,616
ولكن ستتحسن الأمور مع الوقت

975
01:42:21,570 --> 01:42:24,131
...هذا مايقوله الجميع لذا

976
01:42:25,589 --> 01:42:29,388
صحيح, كما أظن, بطريقة ما

977
01:42:33,473 --> 01:42:37,256
ولكن لن يكون هناك احدا مثلها

978
01:42:59,326 --> 01:43:02,845
...اظن ان علينا

979
01:43:02,944 --> 01:43:06,170
اللحاق بالأخرين

980
01:43:12,287 --> 01:43:15,148
هل تريدين أن تتمشين؟

981
01:43:16,591 --> 01:43:18,345
نعم

982
01:43:27,868 --> 01:43:28,240
<i><b><u>
ت</u></b></i>

983
01:43:28,240 --> 01:43:28,612
<i><b><u>
تم</u></b></i>

984
01:43:28,612 --> 01:43:28,984
<i><b><u>
تمت</u></b></i>

985
01:43:28,984 --> 01:43:29,356
<i><b><u>
تمت ا</u></b></i>

986
01:43:29,356 --> 01:43:29,728
<i><b><u>
تمت ال</u></b></i>

987
01:43:29,728 --> 01:43:30,100
<i><b><u>
تمت الت</u></b></i>

988
01:43:30,100 --> 01:43:30,472
<i><b><u>
تمت التر</u></b></i>

989
01:43:30,472 --> 01:43:30,844
<i><b><u>
تمت الترج</u></b></i>

990
01:43:30,844 --> 01:43:31,216
<i><b><u>
تمت الترجم</u></b></i>

991
01:43:31,216 --> 01:43:31,588
<i><b><u>
تمت الترجمة</u></b></i>

992
01:43:31,588 --> 01:43:31,960
<i><b><u>
تمت الترجمة ب</u></b></i>

993
01:43:31,960 --> 01:43:32,332
<i><b><u>
تمت الترجمة بو</u></b></i>

994
01:43:32,332 --> 01:43:32,704
<i><b><u>
تمت الترجمة بوا</u></b></i>

995
01:43:32,704 --> 01:43:33,076
<i><b><u>
تمت الترجمة بواس</u></b></i>

996
01:43:33,076 --> 01:43:33,448
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسط</u></b></i>

997
01:43:33,448 --> 01:43:33,820
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسطة</u></b></i>

998
01:43:33,820 --> 01:43:34,192
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسطة
H</u></b></i>

999
01:43:34,192 --> 01:43:34,564
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسطة
Ha</u></b></i>

1000
01:43:34,564 --> 01:43:34,936
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسطة
Has</u></b></i>

1001
01:43:34,936 --> 01:43:35,308
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسطة
Hasa</u></b></i>

1002
01:43:35,308 --> 01:43:35,680
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسطة
HasaO</u></b></i>

1003
01:43:35,680 --> 01:43:36,052
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسطة
HasaOn</u></b></i>

1004
01:43:36,052 --> 01:43:37,537
<i><b><u>
تمت الترجمة بواسطة
HasaOne</u></b></i>

1005
01:43:37,538 --> 01:43:40,771
اكملت الترجمة في 3 ايام

1006
01:43:40,772 --> 01:43:46,735
يسمح بنسخ الترجمة
مع الحفاظ على اسم المترجم

