1
00:00:10,410 --> 00:00:29,610
kenow878 : ترجمة
WwW.ArbHeroes.com

2
00:00:29,814 --> 00:00:35,814
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbHeroes.com

3
00:00:37,462 --> 00:00:51,462
لمشاهدة مجلة أبطال العرب المتنوعة
WwW.arbheroes.blogspot.com

4
00:00:52,611 --> 00:00:57,794
الوقت وحده هو من يستطيع أن
يعلمنا ما هو حقيقي وما هو اسطوره

5
00:00:58,086 --> 00:01:01,897
بعض الحقائق لا تعيش بمرور الزمن

6
00:01:02,311 --> 00:01:07,917
ولكن أسطورة الفتاة
بالعيون الزرقاء ستدوم للأبد

7
00:01:08,230 --> 00:01:11,708
وستهمس في الجوانب الأربعة
للجبال البيضاء العظيمة

8
00:01:11,757 --> 00:01:16,496
أننا نحن الصائدين العظماء لأقوى الوحوش

9
00:01:16,876 --> 00:01:21,201
المانيك
ولكن عالمنا بدأ في التغير

10
00:01:21,525 --> 00:01:25,145
ولكن (المانيك) تأخر
قدومه أكثر فأكثر لقريتنا

11
00:01:25,195 --> 00:01:28,321
حتى جاء وقت كنا نعتقد
أنه لم يأتي من جديد

12
00:01:28,689 --> 00:01:30,837
صيادينا قلقوا من ذلك

13
00:01:30,859 --> 00:01:33,470
وشعبنا جائع

14
00:01:37,590 --> 00:01:41,764
واحدة فقط بيننا وتدعى (الأم العجوز)0

15
00:01:41,955 --> 00:01:46,785
والأخيرة من نوعها التي
تستطيع التحدث مع روح الأرض

16
00:01:47,906 --> 00:01:53,512
والتي تملك حكمة أجدادنا من أجل إنقاذ شعبنا

17
00:01:57,243 --> 00:01:59,975
طوال الوقت كانت تتوجه بالدعاء لأجدادنا

18
00:02:00,080 --> 00:02:05,424
حتى جاءت ليلة إستجابوا فيه
لدعائها وأرسلوا لنا بإشارة

19
00:02:09,294 --> 00:02:13,146
وكانت إشارة بداية النهاية

20
00:02:14,525 --> 00:02:18,377
لقد وجدناها على الجبل
بالقرب من إمرأة ميتة

21
00:02:47,597 --> 00:02:50,219
لقد أرسلها الأجداد

22
00:03:09,729 --> 00:03:11,605
لقد جاءت لإخبارنا 0000

23
00:03:11,605 --> 00:03:17,584
أن الشياطين ذو الأربع سيضعوا نهاية لعالمنا

24
00:03:20,306 --> 00:03:26,215
سوف يأتوا لقريتنا في وقت000

25
00:03:26,820 --> 00:03:29,552
سيشهد صيدنا الأخير

26
00:03:31,166 --> 00:03:33,888
ولكن لا تخشوا ذلك

27
00:03:35,229 --> 00:03:40,281
سيشهد ذلك الصيد سطوع البطل المحارب

28
00:03:40,281 --> 00:03:44,263
وستكون تلك هي زوجته

29
00:03:44,657 --> 00:03:47,984
ستقودنا إلى حياة جديدة

30
00:03:48,418 --> 00:03:53,943
حياة لا يوجد بها جوع بعد ذلك

31
00:03:56,857 --> 00:04:02,423
في تلك الليلة لم تستطع الأم العجوز
تمييز وجه البطل المحارب التي تتحدث عنه

32
00:04:03,150 --> 00:04:06,679
ولكنها تعرفت على الفتاة ذات العيون الزرقاء

33
00:04:06,830 --> 00:04:10,863
بأنها نعمة أجدادنا ويجب حمايتها

34
00:04:10,893 --> 00:04:15,935
بالنسبة لشعبنا كانت(إيفوليت)0
هي أملهم في الحياة

35
00:04:16,237 --> 00:04:22,025
وبالنسبة لطفل يدعى
ديليه ، كانت أكثر من ذلك

36
00:04:35,122 --> 00:04:40,002
واحد فقط من قبيلة(الأجال)0
لم يصدق نبوءة الأم العجوز

37
00:04:40,002 --> 00:04:42,019
لقد كان والد الطفل

38
00:04:42,432 --> 00:04:48,462
والذي كان يملك السهم الأبيض
وقرر أن يذهب بمفرده للصيد

39
00:04:49,782 --> 00:04:53,009
سوف أعتني بإبنك كأنه إبني

40
00:04:54,753 --> 00:05:00,057
اعرف أنك ستفعل ذلك ولكن أوعدني
أنك لم تخبر أحد عن سبب مغادرتي

41
00:05:05,270 --> 00:05:08,355
لا يمكننا الإنتظار حتى
قدوم وقت الصيد الأخير

42
00:05:10,284 --> 00:05:20,367
kenow878 : ترجمة
WwW.ArbHeroes.com

43
00:05:21,786 --> 00:05:24,286
إفعل ذلك من جديد

44
00:05:24,639 --> 00:05:26,152
كارين

45
00:05:26,817 --> 00:05:28,330
كارين

46
00:05:29,540 --> 00:05:31,496
لا ، ليس معك

47
00:05:32,322 --> 00:05:35,206
لقد ترك والدك شعبنا وهرب

48
00:05:41,004 --> 00:05:44,896
كارين ، توقف عن ذلك

49
00:05:48,223 --> 00:05:51,369
ديليه، إنه إبن الرجل الجبان

50
00:05:51,379 --> 00:05:53,960
لا تقل ذلك من جديد

51
00:05:54,918 --> 00:05:56,985
ولا أحد منكم

52
00:06:14,540 --> 00:06:17,615
أنت وحيد مثلي

53
00:06:22,989 --> 00:06:24,955
ماذا حدث الى شعبك؟

54
00:06:24,955 --> 00:06:27,184
لقد قتلوا

55
00:06:27,839 --> 00:06:30,219
بواسطة الشياطين ذو الأربع

56
00:06:42,127 --> 00:06:44,103
لن تكوني وحيدة بعد الأن(إيفوليت)0

57
00:06:51,333 --> 00:06:54,055
هل تري ذلك الضوء؟
الذي هناك؟

58
00:06:55,134 --> 00:06:58,300
إنه لا يمر خلال السماء كما الأخرين

59
00:07:00,508 --> 00:07:02,746
هذا الضوء مثلك داخل قلبي

60
00:07:03,402 --> 00:07:05,338
لن يغرب أبدآ

61
00:07:06,286 --> 00:07:07,778
لن يغرب أبدآ؟

62
00:07:08,080 --> 00:07:09,734
لا ، أبدآ

63
00:07:13,686 --> 00:07:18,355
إيفوليت، تعال إلى هنا
لا تذهبي بدون إخبارنا

64
00:07:22,116 --> 00:07:28,166
ولسنوات عديدة (إيفوليت) و(ديليه)0
لم يفارقوا بعضهم

65
00:07:28,468 --> 00:07:33,237
والحب في قلوبهم اصبحت اكبر

66
00:07:36,723 --> 00:07:39,748
10000 سنة
قبل التاريخ

67
00:07:40,789 --> 00:07:45,660
وأخيرآ بعد عدة سنوات

68
00:07:45,660 --> 00:07:50,267
موعد أخر صيد جاء

69
00:07:51,447 --> 00:07:54,109
ديليه، إلى متى يتوجب علينا المراقبة؟

70
00:07:54,371 --> 00:07:56,065
حتى وصول(المانيك)0

71
00:07:58,646 --> 00:08:01,086
ومتى سيأتوا؟
لا أعلم

72
00:08:02,347 --> 00:08:06,380
ديليه ، هل عندما سيأتي وقت الصيد000؟
توقف عن طرح تلك الأسئلة

73
00:08:13,307 --> 00:08:16,897
الصائد العظيم(تيك تيك)0
تحدث مع الأم العجوز اليوم

74
00:08:17,290 --> 00:08:19,871
هي تعتقد أن وقت تحقق النبوءة قد حان

75
00:08:19,871 --> 00:08:22,372
قالت له بأن لا يقتل (المانيك) في ذلك الصيد

76
00:08:22,987 --> 00:08:25,850
هي تعتقد أن(كارين) هو من
سيربح السهم الأبيض

77
00:08:26,183 --> 00:08:28,310
وسيتزوج(إيفوليت)0

78
00:08:31,204 --> 00:08:34,421
باكو ، أنظر ماذا أحضرت لك

79
00:08:36,952 --> 00:08:39,271
أنت تعرف أن (كارين) صائد ماهر
WwW.ArbHeroes.com

80
00:08:39,855 --> 00:08:43,586
يجب علينا أن نهرب سويآ
يمكننا عبور الجبال الضخمة

81
00:08:43,586 --> 00:08:47,145
وهل أترك شعبي؟
مثل ما فعل أبي؟

82
00:08:47,145 --> 00:08:50,009
لا يمكنني فعل ذلك

83
00:08:52,056 --> 00:08:55,071
لقد إنتظرت الكثير من السنوات

84
00:08:57,077 --> 00:08:59,426
الطريقة الوحيدة لنكون سويآ

85
00:08:59,961 --> 00:09:02,552
يتوجب علي قتل(المانيك)0

86
00:09:14,178 --> 00:09:16,406
إنهم هنا (ديليه)، أنظر

87
00:09:20,468 --> 00:09:23,009
إنهم كثيرين

88
00:09:52,239 --> 00:09:56,787
اليوم لست أنا من سيقوم
بإصطياد(المانيك)0

89
00:09:57,079 --> 00:09:59,005
سيكون واحد منكم

90
00:09:59,005 --> 00:10:02,312
واحد منكم سيربح السهم الأبيض

91
00:10:03,322 --> 00:10:09,221
مثل أجدادنا(الأجال) الذي سيحصل على
روح أقوي المانيك سيكون الأفضل منكم

92
00:10:12,883 --> 00:10:16,380
كارين،أقتله أنت من يستطيع فعل ذلك

93
00:10:15,390 --> 00:10:17,386
إنت ستكون قائدنا

94
00:10:21,673 --> 00:10:23,607
ديليه، ما قولك؟

95
00:10:25,170 --> 00:10:28,175
أريد أن أحصل على(إيفوليت)0

96
00:10:30,790 --> 00:10:33,954
إعملوا مع بعضكم جميعآ

97
00:11:07,388 --> 00:11:10,765
تيك تيك ،حدد الإتجاه

98
00:12:04,529 --> 00:12:08,048
لا تسرع ، ديليه؟

99
00:12:14,691 --> 00:12:18,242
لا تبتعدوا ، إبقوا خلفي

100
00:12:41,462 --> 00:12:45,444
باكو ، هيا
باكو

101
00:12:46,858 --> 00:12:49,106
إنهم قادمون

102
00:12:49,449 --> 00:12:51,103
قادمون

103
00:13:03,342 --> 00:13:06,750
المانيك الأخير هو أضخم واحد

104
00:13:32,100 --> 00:13:35,448
إن(ديليه) قادم
إفعل ذلك(كارين)0

105
00:13:44,300 --> 00:13:47,214
لا تتركوه يهرب

106
00:13:59,697 --> 00:14:02,137
إمسك بأطراف الحبل(كارين)0

107
00:14:02,914 --> 00:14:07,562
ديليه ، إفعل ذلك لا أستطيع لقد علقت

108
00:15:40,980 --> 00:15:43,461
أنظر ، انظر
إنه(ديليه)0

109
00:15:51,769 --> 00:15:53,806
لقد قتله بمفرده

110
00:15:53,806 --> 00:15:56,327
لم يفعل أحد ذلك من قبل

111
00:15:58,172 --> 00:16:01,126
كنت شجاع جدآ

112
00:16:04,262 --> 00:16:07,428
لقد قتل(ديليه) المانيك
بعد هروبه من الشبكة

113
00:16:07,428 --> 00:16:08,981
فعل ذلك بمفرده

114
00:16:13,185 --> 00:16:14,970
ماذا تنتظر؟

115
00:16:16,291 --> 00:16:19,195
الأم الروحية ، لقد قتلت(المانيك)0

116
00:16:19,195 --> 00:16:26,878
أستحق السهم الأبيض
والزواج بي (أوفيليت)0

117
00:16:37,657 --> 00:16:42,134
منذ ذلك الوقت لم يعد(ديليه)0
إبن الرجل الجبان

118
00:16:42,456 --> 00:16:46,651
من الأن سيفتخر شعب(الأجال) به

119
00:16:46,651 --> 00:16:52,690
لقد أحضر لهم نعمة(المانيك)0
للمرة الأخيرة

120
00:16:53,497 --> 00:16:57,470
وعلى الرغم أن الأم العجوز
كانت سعيدة لفرحة(إيفوليت)0

121
00:16:58,327 --> 00:17:00,646
كانت من أعماقها

122
00:17:00,686 --> 00:17:05,385
تخشى أن يكون من حصل
على روح أقوى (مانيك)0

123
00:17:05,385 --> 00:17:10,245
لا تكون لديه الشجاعة لمواجهة ما هو قادم

124
00:17:22,223 --> 00:17:24,663
لماذا لا يحتفل(تيك تيك) معنا؟
WwW.arbheroes.blogspot.com

125
00:17:29,997 --> 00:17:32,589
ديليه؟
هناك شيء يجب أن أفعله

126
00:17:49,256 --> 00:17:51,111
ماذا تريد؟

127
00:17:56,899 --> 00:18:00,700
أنا لست شجاع أنا لم أصطاده بمفردي

128
00:18:02,646 --> 00:18:06,215
أجدادنا(الأجال) هي
التي وقفت بجانبنا

129
00:18:06,418 --> 00:18:09,725
وماذا يجب أن أفعل؟
أتخلى عن السهم الأبيض؟

130
00:18:09,762 --> 00:18:11,153
وأتخلى عن(إيفوليت)؟
لا يمكنني فعل ذلك

131
00:18:12,035 --> 00:18:14,264
هل أنت تستحقها لتتخلى عنها؟

132
00:18:17,418 --> 00:18:22,550
إنه ليست طريقة(الأجال) للحصول
على السهم الأبيض بالكذب

133
00:18:44,793 --> 00:18:49,461
لقد أرجعت السهم الأبيض إلى(تيك تيك)0
لماذا فعلت ذلك؟

134
00:18:49,810 --> 00:18:54,257
لإني لست أنا من قتل المانيك
ولكنك فعلت ذلك بعد هروبه من الشبكة

135
00:18:54,297 --> 00:18:56,021
لقد كذبت

136
00:18:59,386 --> 00:19:03,691
حاولت المسك به كالأخرين
وقد علقت في الشبكة

137
00:19:05,885 --> 00:19:08,477
وفشلت في إصابته
وهو من وقع على السهم

138
00:19:10,077 --> 00:19:12,164
أنا لم أفعل شيء

139
00:19:16,211 --> 00:19:20,285
إيفوليت 00 تتذكري ما أخبرتك به سابقآ؟

140
00:19:22,190 --> 00:19:24,983
مازلت أشعر بنفس الشعور

141
00:19:25,947 --> 00:19:28,922
أنت دائمآ بداخل قلبي

142
00:19:29,300 --> 00:19:31,508
وهذا لن يتغير أبدآ

143
00:19:34,781 --> 00:19:36,435
حتى لو ذلك 000

144
00:19:37,218 --> 00:19:39,709
سيتسبب في فقدي

145
00:19:55,079 --> 00:20:00,725
في تلك الليلة مطر أبيض
عظيم تساقط على قرية(أجال)0

146
00:19:59,735 --> 00:20:05,705
ومثل أمطار الثلج كان
الحزن يملآ قلب(ديليه)0

147
00:20:07,368 --> 00:20:13,368
ومع تساقط المطر الأبيض
شهد قدوم الوحوش ذو الأربع

148
00:20:33,054 --> 00:20:35,020
إبقي هنا

149
00:21:20,881 --> 00:21:22,422
موها
إبتعد

150
00:21:27,562 --> 00:21:29,548
لا تقتلهم

151
00:21:29,891 --> 00:21:31,474
إمسك بهم فقط

152
00:21:43,092 --> 00:21:44,653
باكو ، إذهب

153
00:22:20,237 --> 00:22:21,931
لا يمكننا مساعدتهم

154
00:22:37,739 --> 00:22:39,635
إربطوها بحصاني

155
00:22:44,626 --> 00:22:46,512
دعني أذهب

156
00:22:48,508 --> 00:22:50,252
دعني أذهب

157
00:23:30,505 --> 00:23:32,371
ماذا تفعل؟
سأذهب خلفهم

158
00:23:31,371 --> 00:23:34,607
من خلال الجبال الضخمة؟
هذا مستحيل

159
00:23:34,607 --> 00:23:37,108
لقد أتوا هم من خلالها
فلما لا نستطيع نحن عبورها؟

160
00:23:37,196 --> 00:23:41,118
إنهم شياطين ربما يمكنهم الطيران
لم ألاحظ أن لهم أجنحة، هل رأيت أنت؟

161
00:23:41,118 --> 00:23:44,163
هل تعتقد أنك قادر على
هزيمتهم بمفردك بدون مساعدة؟

162
00:23:44,163 --> 00:23:45,897
إنه ليس بمفرده

163
00:23:46,174 --> 00:23:47,918
سوف اذهب معه

164
00:23:50,591 --> 00:23:53,293
إما أن ننجح في ذلك
أم نموت جميعآ

165
00:23:51,293 --> 00:23:55,548
سأذهب معكم
لا(باكو) ستبقى هنا

166
00:23:57,324 --> 00:24:00,147
ولكن أنت(كارين) يجب أن تذهب معهم

167
00:24:13,983 --> 00:24:15,546
لا تلمسني

168
00:24:30,556 --> 00:24:33,933
بينما ودعت القرية أهلها

169
00:24:35,093 --> 00:24:37,362
قامت الواعظة الروحية لشعب(الأجال)0

170
00:24:37,362 --> 00:24:41,173
قامت بمباركتهم وتحفيذهم

171
00:24:42,186 --> 00:24:46,865
فالأم العجوز تعرف أنهم
لم يعودا صيدين بعد الأن

172
00:24:46,085 --> 00:24:49,989
ولكن أصبحوا محاربين من تلك اللحظة

173
00:25:05,376 --> 00:25:07,453
سوف تظلم قريبآ لذلك سنبقى هنا

174
00:25:06,453 --> 00:25:09,359
لا يجب أن نستمر لقد إقتربنا

175
00:25:08,359 --> 00:25:12,715
لا يمكنني الرؤية في الظلام
هل تستطيع أنت؟ سنبقى هنا

176
00:25:13,715 --> 00:25:16,639
سنأكل وننام

177
00:25:25,209 --> 00:25:27,780
لماذا لا تحمل السهم الأبيض؟

178
00:25:32,713 --> 00:25:34,205
هل أنت خائف؟

179
00:25:33,556 --> 00:25:36,944
كارين ، إخلد للنوم

180
00:25:52,058 --> 00:25:55,698
باكو؟ باكو
ماذا تفعل هنا؟

181
00:25:55,698 --> 00:25:57,735
إذهب للبيت
يمكنني مساعدتكم

182
00:25:58,745 --> 00:26:01,881
يمكنني حمل حقائب المياه
إذهب للمنزل

183
00:26:02,929 --> 00:26:04,876
لقد قتلوا أمي

184
00:26:06,146 --> 00:26:06,870
إنه وحيد

185
00:26:10,199 --> 00:26:12,438
لا نريد أن نتأخر

186
00:26:13,222 --> 00:26:15,340
ديليه ، أنا عطشان

187
00:26:15,843 --> 00:26:20,884
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbHeroes.com

188
00:26:37,224 --> 00:26:42,265
مجلة أبطال العرب المنوعة
WwW.arbheroes.blogspot.com

189
00:26:44,614 --> 00:26:48,710
سوف أشعل النار بواسطة تلك الحجارة
ديليه 000

190
00:26:52,023 --> 00:26:55,230
إنها على قيد الحياة
يجب أن نسرع

191
00:27:17,997 --> 00:27:20,467
ماذا حدث للأم العجوز؟

192
00:27:38,526 --> 00:27:40,622
المطر الأبيض ليس صديق للصائدين

193
00:27:41,717 --> 00:27:44,871
لقد مسح أي أثر للأهالي المختطفين

194
00:27:48,470 --> 00:27:54,469
الأن فقط بركة الأجداد هي من
تستطيع أن ترشدهم في طريقهم

195
00:27:58,655 --> 00:28:03,707
لقد ساروا للعديد من الأيام
والليالي في الأرض البعيدة

196
00:28:02,707 --> 00:28:05,873
خلال الجبال الضخمة التي لا يوجد لها نهاية

197
00:28:03,873 --> 00:28:09,882
حيث هناك بدأت أسطورة
الطفلة ذات العيون الزرقاء

198
00:28:11,042 --> 00:28:17,021
هنا حيث الوحوش ذو الأربع
أبادوا شعب (إيفوليت)0

199
00:28:25,272 --> 00:28:29,013
لقد سرنا لعدة أيام ولا يوجد أي أثر

200
00:28:27,013 --> 00:28:30,320
ربما لديهم أجنحة
ربما

201
00:28:30,320 --> 00:28:33,628
ولكن أهلنا المختطفين
ليس لديهم أجنحة

202
00:28:46,324 --> 00:28:48,582
لا تنسى أن تمضغ

203
00:29:00,904 --> 00:29:02,981
تلك الساحرة تترك أثر لها

204
00:29:05,453 --> 00:29:06,915
هذا من حظها السيء

205
00:29:35,367 --> 00:29:36,708
أنا معجب بروحك

206
00:29:35,809 --> 00:29:38,007
ولكن يجب علي تحطيمها

207
00:29:58,820 --> 00:30:00,716
ربما فقدتها فقط

208
00:30:19,138 --> 00:30:22,858
الجو حار هنا
باكو ، إبقى بالقرب منا

209
00:31:12,426 --> 00:31:13,928
ما هذا؟

210
00:32:05,846 --> 00:32:08,810
علينا تحريرهم الليلة
ليس الليلة0000

211
00:32:09,264 --> 00:32:11,058
هذا الموقع ليس جيدآ

212
00:32:12,946 --> 00:32:15,477
نحن في خطر هنا يمكنهم ملاحظتنا

213
00:32:15,477 --> 00:32:17,090
سنتحرك تباعآ

214
00:32:17,160 --> 00:32:20,115
أولآ أنا ومن ثم (كارين) وبعدها أنت

215
00:32:21,061 --> 00:32:23,924
ديليه ،، هيا

216
00:32:43,868 --> 00:32:46,288
أنا أشعر بالألم الذي تعانيه

217
00:32:46,591 --> 00:32:49,253
ولكن يجب عليك الصبر

218
00:33:40,877 --> 00:33:42,481
بالنسبة لسيدي000

219
00:33:42,511 --> 00:33:48,601
سحرك الشيطاني ربما ينجح معه
ولكن معي هذا لم ينجح

220
00:33:50,466 --> 00:33:52,221
ديليه

221
00:33:56,012 --> 00:33:58,230
أنا لم أتركك أبدآ

222
00:34:03,181 --> 00:34:04,593
من هنا

223
00:34:06,034 --> 00:34:07,406
هيا

224
00:34:40,427 --> 00:34:41,910
ديليه

225
00:34:42,585 --> 00:34:44,209
أركض

226
00:35:04,495 --> 00:35:06,290
هنا 00 من هنا

227
00:35:15,780 --> 00:35:17,303
كارين

228
00:35:55,959 --> 00:35:58,520
أركض

229
00:35:59,851 --> 00:36:03,402
تيك تيك ، هيا
تيك تيك

230
00:36:38,136 --> 00:36:40,435
ديليه ، إيفوليت
إصعدوا إلى هنا

231
00:37:00,643 --> 00:37:03,639
ديليه
أريدك أنت تبتعدي

232
00:37:02,639 --> 00:37:06,824
لا لن أتركك سوف أعود لك أوعدك بذلك
WwW.arbheroes.blogspot.com

233
00:38:27,135 --> 00:38:28,970
باكوووو

234
00:38:31,785 --> 00:38:33,872
كان يجب أن لا تكون هنا

235
00:38:54,227 --> 00:38:57,293
من يكون هو؟
أعتقد أنه يتحدث عن(ديليه)0

236
00:38:58,210 --> 00:39:00,156
إفعل ذلك من جديد

237
00:39:01,590 --> 00:39:03,050
وسأقتلكم كلاكما

238
00:39:07,488 --> 00:39:10,884
لا تحاولي أن تهربي مني من جديد أبدآ

239
00:39:18,435 --> 00:39:22,006
ديليه، سيعود لنا لقد وعدني بذلك

240
00:40:03,376 --> 00:40:07,339
كارين، هل تعتقد أن مازال على قيد الحياة؟
هذا الأمر لا يعنيني

241
00:40:07,339 --> 00:40:09,608
إنه كان يحاول إنقاذنا

242
00:41:01,968 --> 00:41:05,639
سامحني(تيك تيك)0
كان يجب أن أستمع لك

243
00:41:06,639 --> 00:41:11,287
عليك الراحة
سأجلب لك الطعام

244
00:41:52,415 --> 00:41:55,610
الأم العجوز كانت متأكدة
بأنهم سيساعدوا بكل قوتهم

245
00:41:56,610 --> 00:41:59,978
وروحها كانت دائمآ معهم

246
00:42:05,343 --> 00:42:08,356
ولكن تلك الليلة لا يمكن
التحكم في قوة الطبيعة

247
00:42:10,750 --> 00:42:13,218
أو وقف تدفق مياه السماوات

248
00:42:15,043 --> 00:42:20,083
ديليه، يجب عليه مواجهة أقوى
المخلوقات المتوحشة والتي تحكم تلك الأرض

249
00:43:29,474 --> 00:43:31,519
سأساعدك ولكن لا تأكلني بعد تحريرك

250
00:44:36,830 --> 00:44:39,351
كنت أخشى أن تكون مت
لا تخف علي

251
00:44:40,087 --> 00:44:41,133
أنظر هناك

252
00:44:41,607 --> 00:44:45,308
يوجد هجوم هناك لقد سمعت صراخهم

253
00:44:47,437 --> 00:44:49,958
إلى هناك هم ذهبوا

254
00:46:03,491 --> 00:46:05,808
تيك تك ، إبتعد

255
00:46:10,620 --> 00:46:11,717
ديليه ، تراجع

256
00:46:17,587 --> 00:46:18,321
إبتعد عنه

257
00:46:32,996 --> 00:46:36,311
يجب عليك أن تتذكرني
لقد قمت بإنقاذ حياتك

258
00:47:21,311 --> 00:47:22,520
تستطيع التحدث مع ( سن السهم)؟

259
00:47:27,301 --> 00:47:28,307
كيف تستطيع التحدث بلغتنا؟

260
00:47:59,586 --> 00:48:02,438
هل يعجبك الطعام الخاص بقبيلتنا(تاكناك)؟

261
00:48:03,366 --> 00:48:05,271
إنه مختلف ولكن جيد

262
00:48:15,205 --> 00:48:18,804
جئنا من الجانب الاخر من الجبال
نحن نعرف من أين جئتوا

263
00:48:19,804 --> 00:48:22,233
كيف عرفت ذلك؟
كيف يمكنك التحدث بلغتنا؟

264
00:48:23,233 --> 00:48:24,612
لقد جاء إلى هنا رجل من الجبال من قبل

265
00:48:23,612 --> 00:48:28,361
كان يبحث عن أرض جديدة
ولقد طلب مني واعظنا بأن أتعلم لغته

266
00:48:29,415 --> 00:48:31,430
أنت 000 لديك نفس وجهه

267
00:48:43,276 --> 00:48:44,000
ماذا حدث له؟

268
00:48:45,000 --> 00:48:47,561
لقد ذهب من وقت بعيد

269
00:48:48,075 --> 00:48:49,719
إلى أين؟

270
00:48:51,756 --> 00:48:52,147
تعال

271
00:48:53,843 --> 00:48:57,674
عندما حضر والدك إلى هنا أصبح صديق لي

272
00:48:57,874 --> 00:48:59,294
بعدها أخذت الأرواح الشريرة والدك

273
00:48:59,294 --> 00:49:01,563
مثل الكثير منا

274
00:49:03,563 --> 00:49:06,588
لقد حملوهم على متن عش الطائر الكبير

275
00:49:07,525 --> 00:49:09,623
حيث يطيرون خلال الرمال

276
00:49:10,853 --> 00:49:13,708
إلى أين أخذوهم؟

277
00:49:13,777 --> 00:49:16,781
إلى جبال الالهة

278
00:49:17,316 --> 00:49:20,210
حيث لا أحد يستطيع أن يعود منه

279
00:49:22,156 --> 00:49:25,292
واعظنا يقول انك من ستقوم بقادتنا هناك

280
00:49:27,560 --> 00:49:28,881
أنا؟

281
00:49:30,817 --> 00:49:32,834
وفقآ للنبوءة000

282
00:49:32,509 --> 00:49:35,536
في أحد الأيام سيحضر المختار

283
00:49:38,220 --> 00:49:40,287
ويحرر شعبنا

284
00:49:43,340 --> 00:49:47,121
المختار000يمكنه التحدث
مع الفهد(سن السهم)0

285
00:49:49,111 --> 00:49:53,507
في النهاية يقوم شعب(تاكناك)0
بدفن موتاهم الشجعان

286
00:49:51,507 --> 00:49:57,399
وسيقوموا بإخبار كل قبائل الأرض000

287
00:49:57,567 --> 00:50:01,580
بأن الشخص الذي يمكنه التحدث
مع الفهد(سن السهم) قد وصل

288
00:50:03,175 --> 00:50:07,168
ذلك النداء يدعى نداء الحرب

289
00:50:10,154 --> 00:50:12,513
لماذا يعتقدوا أني يمكنني تحريرهم؟

290
00:50:19,812 --> 00:50:22,857
هناك شيء يجب أن تعرفه بخصوص والدك

291
00:50:24,490 --> 00:50:28,725
عندما ماتت والدتك وأحضرتك للحياة

292
00:50:31,365 --> 00:50:36,891
والدك لم يعتبر نفسه مسؤول
فقط عنك ولكن أيضآ عن شعبه

293
00:50:37,576 --> 00:50:39,411
لقد كان هناك مجاعة

294
00:50:39,714 --> 00:50:43,969
ولم يريد الإنتظار حتى أن
تتحقق نبوءة الأم العجوز

295
00:50:44,723 --> 00:50:46,730
والدك لم يهرب

296
00:50:49,637 --> 00:50:51,815
إنه كان يريد إنقاذ شعبه

297
00:50:51,815 --> 00:50:55,826
وكيف تركتني كل تلك الوقت
أعتقد أن والدي خاننا؟

298
00:50:55,907 --> 00:50:59,124
لأن والدك كان يريد أن تسيير الأمور كذلك

299
00:50:59,184 --> 00:51:01,421
إن والدك كان يحمل السهم الأبيض

300
00:51:02,421 --> 00:51:05,567
كان يخشى إن عرف الأخرين بذلك سيتبعوه

301
00:51:05,909 --> 00:51:07,521
وسيتركوا شعبنا بمفرده

302
00:51:09,358 --> 00:51:12,947
ولماذا تخبرني بذلك الأن؟

303
00:51:15,176 --> 00:51:17,182
الرجل الصالح000

304
00:51:17,182 --> 00:51:21,750
يحدد دائرة حوله ويهتم بشؤون من بداخلها

305
00:51:22,607 --> 00:51:25,472
زوجته وأطفاله

306
00:51:24,148 --> 00:51:30,258
وهناك رجال أخرين يرسم دائرة أوسع
تحتوي في مجالها على شعبه أيضآ

307
00:51:31,439 --> 00:51:33,406
وهناك رجال أخرين

308
00:51:33,819 --> 00:51:37,239
يكون لهم قدر أعظم

309
00:51:36,713 --> 00:51:38,619
يرسموا حولهم 000

310
00:51:39,619 --> 00:51:43,206
دائرة أكبر تتسع للكثير والكثير من الناس

311
00:51:44,840 --> 00:51:46,836
والدك 000

312
00:51:46,018 --> 00:51:48,528
كان من أحد هؤلاء الرجال

313
00:51:52,946 --> 00:51:59,389
يجب عليك أن تقرر  بنفسك
إلى أي واحد منهم  تنتمي؟

314
00:52:01,821 --> 00:52:06,863
kenow878 : ترجمة
WwW.ArbHeroes.com

315
00:52:13,879 --> 00:52:15,309
إنه(كاوو) أسرع واحد في قبيلتنا

316
00:52:18,273 --> 00:52:20,743
لقد أحضر رسالة من القبائل التي بجوارنا

317
00:52:22,701 --> 00:52:24,486
لقد شاهدوهم وهم كثيرين

318
00:52:24,486 --> 00:52:27,481
وهم الأن يتجهوا إلى
مقر (الطائر الكبير) بسرعة

319
00:52:27,481 --> 00:52:30,909
يجب أن نصل إليهم قبل
أن يصلوا إلى الطائر الكبير

320
00:52:47,878 --> 00:52:49,895
هل ليس لديك زوجة؟

321
00:52:49,954 --> 00:52:52,283
لقد ماتت قبل قدومك

322
00:52:53,283 --> 00:52:55,299
لقد قتلوها

323
00:52:57,840 --> 00:53:00,301
ولقد أخذوا إبني

324
00:53:18,843 --> 00:53:20,577
أنا(باكو)0

325
00:53:21,676 --> 00:53:26,123
تودو
لا أنا (باكو)0

326
00:53:28,706 --> 00:53:32,669
باكو ، تودو
باكو ، تودو

327
00:53:55,624 --> 00:53:58,488
سيقتله ، إفعل شيئآ

328
00:54:02,440 --> 00:54:04,225
إتركه

329
00:54:06,576 --> 00:54:09,883
لتنال إعجاب ساحرتك، تقوم بضربي؟

330
00:54:12,918 --> 00:54:15,025
فقط حاول فعل ذلك

331
00:54:18,139 --> 00:54:20,388
ستندم على فعل ذلك

332
00:54:29,578 --> 00:54:32,573
رسالة قبيلة(تاكناك)0
إنتشرت بسرعة

333
00:54:32,573 --> 00:54:35,882
ووصل من كل مكان الكثير من المحاربين

334
00:54:35,982 --> 00:54:36,990
قبيلة (التوك توك)0

335
00:54:34,059 --> 00:54:38,929
إنهم يتحركوا مثل الطائر الضخم بسرعة
وعيونهم مخبأة خلف الأشجار

336
00:54:41,956 --> 00:54:45,969
وقبيلة(الكورة) يبدون شباب صغير متحمس

337
00:54:43,387 --> 00:54:47,874
ومن القرية التي بلا شمس حضر
رجال برابط الدم على  رؤوسهم

338
00:54:52,678 --> 00:54:55,582
ولكن كان أقواهم هو(أوجا)0

339
00:54:54,271 --> 00:54:59,222
هو  المتحدث بإسم جميع محاربين تلك الأراضي

340
00:55:09,814 --> 00:55:16,138
إخبره أن بإنضمامه لنا سنتمكن من هزيمتهم

341
00:55:23,215 --> 00:55:25,665
هو يقول أنك لا تبدو أكثر من فتى صغير

342
00:55:30,829 --> 00:55:33,320
إخبره إني أكبر مما يبدو له

343
00:56:10,312 --> 00:56:16,322
إنهم يسيرون بسرعة
بدون وقت للراحة أو الأكل

344
00:56:16,640 --> 00:56:19,462
وينضم لهم المزيد ويصبحوا
أقوى مع مرور الوقت

345
00:56:24,672 --> 00:56:26,213
إلى النهر بسرعة

346
00:56:29,431 --> 00:56:31,559
كلمة(ياهالا) ، ماذا تعني؟

347
00:56:31,164 --> 00:56:35,046
تعني أننا ( وحدة واحدة)0

348
00:56:52,056 --> 00:56:54,133
لقد حضر (الطائر الكبير)0

349
00:57:11,324 --> 00:57:13,210
إيفوليت

350
00:57:17,446 --> 00:57:18,523
إيفوليت

351
00:57:18,523 --> 00:57:20,923
باكو
ديليه، هناك

352
00:58:01,346 --> 00:58:04,260
تودو ، ذلك الرجل بالسهم
لا يعرف الإستسلام

353
00:58:05,945 --> 00:58:07,547
هو و هي

354
00:58:09,412 --> 00:58:13,288
ربما يكون الطفل محق

355
00:58:12,903 --> 00:58:16,091
ديليه ، لا يمكنه الطيران فوق المياه مثلهم

356
00:58:14,191 --> 00:58:17,954
وكيف إذآ تتصور أن
يجمع كل هؤلاء حوله؟

357
00:58:22,127 --> 00:58:25,313
هذا النهر يتحرك مثل الأفعى في الرمال

358
00:58:27,614 --> 00:58:31,667
يقول ان عين الأفعى
تكمن في الشمس

359
00:58:30,667 --> 00:58:34,378
وتحت القمر لا تتحرك

360
00:58:34,680 --> 00:58:37,745
هل هناك طريق مختصر إلى رأس الثعبان؟

361
00:58:41,052 --> 00:58:43,341
يجب المرور عبر الرمال العظيمة

362
00:58:44,341 --> 00:58:46,791
ولكن لا أحد يستطيع السير هناك
WwW.ArbHeroes.com

363
00:58:48,286 --> 00:58:50,855
الجبال والرمال مثل بعضها

364
00:58:51,186 --> 00:58:53,202
وسنضل طريقنا

365
00:58:53,202 --> 00:58:55,975
وسنموت جميعآ

366
00:59:00,503 --> 00:59:02,973
سوف نعثر على رأس الثعبان

367
00:59:04,263 --> 00:59:06,220
وسنحرر شعبنا

368
00:59:27,849 --> 00:59:30,805
نحتاج للراحة

369
00:59:32,753 --> 00:59:35,606
الرجل الذي من النهر كان يقول الحقيقة

370
00:59:36,330 --> 00:59:40,787
لقد ساروا في حلقة مفرغة
لعدة أيام وضلوا الطريق

371
00:59:42,330 --> 00:59:46,756
ولا يوجد أي أثر لعين الثعبان

372
00:59:57,918 --> 01:00:01,507
عيك نسيان الرجل الذي يتبعك

373
01:00:02,657 --> 01:00:05,288
لا أحد يمكنه عبور بحر الرمال

374
01:00:06,851 --> 01:00:09,626
كلهم سيموتون

375
01:00:43,896 --> 01:00:47,314
تيك تيك، لقد عثرت على طريق عين الثعبان

376
01:00:47,050 --> 01:00:51,862
هل ترى ذلك الضوء؟هل تراه؟
هل تتذكر ماذا قال أهل النهر؟

377
01:00:51,862 --> 01:00:55,681
تكمن في الشمس
وتحت القمر لا تتحرك

378
01:00:56,712 --> 01:01:03,713
ناكودو ، إخبرهم بما قلته
سنتوجه إلى رأس الثعبان

379
01:01:19,747 --> 01:01:23,437
من خلال ضوء القمر هذا
الممتد من قرية(الأجال)0-

380
01:01:23,437 --> 01:01:28,015
يبدو أن كل الأرواح تركت الأم العجوز

381
01:01:28,025 --> 01:01:31,554
لم تستطع التحدث
أو الأكل للكثير من الوقت

382
01:01:31,756 --> 01:01:37,039
لأنها تشعر بالقدر المحتوم
الذي يجب إتمامه

383
01:01:37,265 --> 01:01:39,151
روح الحكمة

384
01:01:39,584 --> 01:01:41,722
هذا أنا(كاتان)0

385
01:02:24,990 --> 01:02:26,621
جبال الألهة

386
01:02:27,206 --> 01:02:29,485
و رأس الثعبان

387
01:03:48,767 --> 01:03:51,751
إيفوليت، هل أنت بخير؟
خذ ذلك

388
01:04:03,327 --> 01:04:05,414
باكو ، تعال هنا

389
01:04:10,274 --> 01:04:12,855
كيف لرجال أن تفعل
تتحكم في (المانك) هكذا؟

390
01:04:14,207 --> 01:04:16,405
إنهم ليسوا رجال مثلنا(باكو)0

391
01:04:16,405 --> 01:04:18,129
إذآ من يكونوا؟

392
01:04:18,230 --> 01:04:20,720
البعض يقولوا أنهم أتوا من النجوم

393
01:04:21,720 --> 01:04:26,086
وأخريين يعتقدوا أنهم من البحر الأزرق
حضروا بعد غرق أرضهم في البحر

394
01:04:54,540 --> 01:04:58,271
يجب أن يعملوا أسرع من ذلك
وماذا يجب أن أفعل، جلالتك؟

395
01:04:58,977 --> 01:05:01,225
قم بالتضحية بأحدهم

396
01:05:04,319 --> 01:05:09,582
جلالته غير مسرور قدموا له الأضحية

397
01:05:47,175 --> 01:05:52,186
إن عددهم أكبر منا ومن
المستحيل القضاء عليهم

398
01:05:53,346 --> 01:05:55,080
لا (ديليه)0

399
01:05:56,784 --> 01:05:59,426
العبيد

400
01:06:00,414 --> 01:06:02,552
هم الأكثر عددآ

401
01:06:03,308 --> 01:06:05,637
تعتقد أنهم سيحاربوا معنا؟
WwW.ArbHeroes.com

402
01:06:05,980 --> 01:06:08,430
سيتعين عليك معرفة ذلك

403
01:06:37,025 --> 01:06:38,840
إحتفظ بذلك لك

404
01:07:06,760 --> 01:07:08,756
ديليه ، ديليه

405
01:07:11,771 --> 01:07:14,151
لا تخف ، باكو
ستعود للوطن

406
01:07:16,265 --> 01:07:18,927
أين (إيفوليت)؟
النساء تنام في مكان أخر

407
01:07:18,927 --> 01:07:20,359
لكني رأيتها اليوم

408
01:07:25,534 --> 01:07:27,984
تيك تيك ، ينتظر مع الكثير
من المحاربين عبر الرمال

409
01:07:29,678 --> 01:07:33,086
لقد قتلوا(موها) اليوم لقد كان أضحية

410
01:07:34,589 --> 01:07:37,130
من الخطآ التواجد في ذلك المكان الفظيع

411
01:07:37,130 --> 01:07:39,963
وسنحتاج مساعدتكم

412
01:07:41,213 --> 01:07:43,795
لقد إختارك الأجداد

413
01:07:45,287 --> 01:07:47,888
وسنقف بجوارك

414
01:07:49,391 --> 01:07:51,085
ديليه

415
01:07:54,472 --> 01:07:56,721
إخبرهم كم نملك من قوات

416
01:07:56,731 --> 01:07:58,526
أطلب منهم الإنضمام لنا

417
01:08:04,999 --> 01:08:08,468
عدد القوات ليس هو المهم
هؤلاء لا يمكن هزيمتهم

418
01:08:10,857 --> 01:08:16,473
إن لديه قوة سحرية ، إنه يستطيع
التحدث مع الفهد(سن الرمح)0

419
01:08:35,026 --> 01:08:37,254
هو يقول أن ذلك الأعمى
يعرف الكثير عن الألهة

420
01:08:39,160 --> 01:08:43,304
كان خادمه ولكنه هرب
ومنذ ذلك الوقت وهو يختبئ هنا

421
01:08:44,736 --> 01:08:46,148
أيها الواعظ

422
01:08:48,174 --> 01:08:51,048
إخبرنا المزيد عن تلك الألهة

423
01:09:00,042 --> 01:09:03,117
كانوا ثلاثة ولم يتبقى
منهم الأن غير واحد فقط

424
01:09:03,904 --> 01:09:07,655
من المؤكد أنه يوجد
طريقة ما للتغلب عليه

425
01:09:09,520 --> 01:09:13,039
يقول أنه مرة واحدة فقط سمع الإله

426
01:09:13,039 --> 01:09:15,892
وهو يتحدث عن شيء يخشاه

427
01:09:16,739 --> 01:09:22,718
وفقآ للنبوءة هناك شخص بعلامة
مميزة يستطيع أن يرى السماء في الليل

428
01:09:24,160 --> 01:09:27,699
يدعونه (وروينا)0
علامة الصياد

429
01:09:29,172 --> 01:09:31,712
مثل النجوم الامعة في السماوات

430
01:09:38,972 --> 01:09:41,614
هو يسألك هل تملك علامة ذلك الصياد؟

431
01:09:51,808 --> 01:09:54,802
بدون تلك العلامة لا يمكن هزيمة الألهة

432
01:10:07,699 --> 01:10:10,441
إنتظر ، إنتظر
ذلك سوار اليد000

433
01:10:10,441 --> 01:10:12,387
من أين حصلت عليه؟

434
01:10:14,716 --> 01:10:17,802
اعطاها له الرجل الذي أنقذ حياته
وأين هو؟

435
01:10:20,554 --> 01:10:23,922
عظامه مدفونة في الرمال مع الأخرين

436
01:10:26,140 --> 01:10:28,671
يريد أن يعرف لماذا تسأل عن ذلك الرجل؟

437
01:10:28,671 --> 01:10:30,920
لأنه والدي

438
01:11:01,108 --> 01:11:02,923
إسأله أين(تيك تيك)؟

439
01:11:06,200 --> 01:11:08,126
إنها مكيدة

440
01:12:13,776 --> 01:12:17,345
لقد حان وقتي
أيها الصياد العظيم لا تقل ذلك

441
01:12:17,345 --> 01:12:19,745
نحن في حاجة لك

442
01:12:22,467 --> 01:12:24,887
هم لم يقوموا بالمحاربة معنا

443
01:12:25,976 --> 01:12:28,336
إنهم لديهم النبوءة الخاصة بهم

444
01:12:32,077 --> 01:12:36,160
النبوءة لديها العديد من
الوجوه والطرق لتصبح حقيقة

445
01:12:38,247 --> 01:12:41,948
والدك000 والدك أعطى ذلك لي

446
01:12:43,561 --> 01:12:45,840
لا أيها الصياد العظيم إنه لك
خذه

447
01:12:50,841 --> 01:12:53,170
كن مثل والدك

448
01:12:54,753 --> 01:12:57,092
كن مثل والدك

449
01:13:02,305 --> 01:13:04,695
كن مثل والدك

450
01:13:44,392 --> 01:13:46,055
تعالي لي

451
01:13:47,517 --> 01:13:49,604
سوف أحررك

452
01:13:51,016 --> 01:13:54,212
الأن سأجعلك ملكآ لي

453
01:14:16,365 --> 01:14:19,460
إنه يسرق خادمة الإله
أنا أمتلكها

454
01:14:19,843 --> 01:14:22,152
هناك تقول ذلك

455
01:14:45,484 --> 01:14:48,438
إعطيه لي ، إعطي لي السكين

456
01:14:57,896 --> 01:15:00,841
إنظر إلى ندبتها ، إنها تشكل000

457
01:15:02,504 --> 01:15:04,440
العلامة

458
01:15:18,939 --> 01:15:20,684
لقد وجدنا العلامة

459
01:15:22,942 --> 01:15:24,566
في يد عبدة

460
01:16:43,404 --> 01:16:46,843
جلالتك ، أنا لا اتجرأ عن إخبارك بما وجدناه
WwW.arbheroes.blogspot.com

461
01:16:47,609 --> 01:16:49,646
إخبرني عن ذلك

462
01:16:50,886 --> 01:16:53,578
علامة الصياد

463
01:16:55,060 --> 01:16:57,268
مستحيل 000

464
01:17:01,554 --> 01:17:03,076
ديليه

465
01:17:04,276 --> 01:17:07,503
اعرف ما هو شعورك لخسارة صديق مخلص

466
01:17:09,086 --> 01:17:11,445
والدك كان صديقي أيضآ

467
01:17:12,705 --> 01:17:14,450
دائمآ أتذكره

468
01:17:15,267 --> 01:17:17,313
إنه كان دائمآ يتذكرك

469
01:17:19,330 --> 01:17:24,099
كان دائمآ يتحدث عن قلب طفل رائع
على الجانب الأخر من الجبال الضخمة

470
01:17:24,997 --> 01:17:27,396
هو كان يستعد للعودة لك

471
01:17:28,747 --> 01:17:30,673
ولكن تم أخذه

472
01:17:37,510 --> 01:17:39,103
ديليه

473
01:17:39,577 --> 01:17:41,593
الرجال ينتظرون

474
01:18:41,415 --> 01:18:44,692
نحن شعب (الأجال)0

475
01:18:47,203 --> 01:18:50,137
أصطدنا أقوى الوحوش (المانيك)0

476
01:18:52,507 --> 01:18:56,560
هو ضخم ونحن صغار
بالرغم من ذلك قمنا بهزيمته

477
01:19:03,023 --> 01:19:06,552
لأننا نصطاد سويآ كوحدة واحدة

478
01:19:08,992 --> 01:19:10,948
عندما تشرق الشمس

479
01:19:11,926 --> 01:19:15,082
سوف ننضم إلى أهالينا في جبل الألهة

480
01:19:16,192 --> 01:19:19,055
وسنقوم بإقناعهم لكي يحاربوا معنا

481
01:19:19,237 --> 01:19:21,838
سويآ كوحدة واحدة

482
01:19:51,805 --> 01:19:53,186
ما يحدث؟

483
01:19:53,630 --> 01:19:57,663
إستمع (باكو) اليوم يتوجب
عليك أنت تكون صياد

484
01:19:57,925 --> 01:19:59,195
أنا؟

485
01:20:05,870 --> 01:20:07,383
كن مستعدآ

486
01:20:12,041 --> 01:20:14,128
أرجوك أعدها ، جلالتك

487
01:20:14,128 --> 01:20:16,387
أصمت أيها الخائن

488
01:20:21,126 --> 01:20:23,989
كيف لندبة أن تكون العلامة؟

489
01:20:24,473 --> 01:20:25,956
هل تأكدوا من ذلك؟

490
01:20:26,467 --> 01:20:28,957
بعناية جلالتك ،العديد من المرات

491
01:20:29,152 --> 01:20:31,027
ماذا أيضآ يعرفه الفارس؟

492
01:20:31,027 --> 01:20:33,437
الرجل من الجبال 000

493
01:20:33,437 --> 01:20:36,301
يتبعها مع العديد من المحاربين
WwW.ArbHeroes.com

494
01:20:37,037 --> 01:20:39,860
! إذآ لقد وصول الصياد

495
01:20:57,687 --> 01:21:00,278
ناكودو ،أنظر لذلك

496
01:21:00,843 --> 01:21:01,780
لهذا

497
01:21:02,758 --> 01:21:05,007
باكوا ، إذهب الى هناك

498
01:21:31,626 --> 01:21:33,219
كوينا، ليس بعد

499
01:21:38,583 --> 01:21:40,156
الأن

500
01:22:07,874 --> 01:22:10,949
هم لم يقوموا بالمهاجمة
الأجال عانوا الكثير من الهزائم

501
01:22:13,006 --> 01:22:14,761
كارين ، أنظر

502
01:22:17,967 --> 01:22:21,214
إجعل الجميع يصعد للأعلى ، هيا

503
01:22:23,896 --> 01:22:25,923
كارين ، لا

504
01:24:01,449 --> 01:24:02,850
لقد حضر العبيد

505
01:24:06,803 --> 01:24:09,122
هي ستقوم بإيقافهم

506
01:24:09,132 --> 01:24:13,084
خذها للخارج ومزقها إربآ إرباً

507
01:25:11,475 --> 01:25:12,907
توقفوا

508
01:25:58,310 --> 01:26:03,513
يقول من يتبع هذه المرأة
عليه العودة، وإلا ستموت

509
01:26:08,414 --> 01:26:10,481
مثل ذلك الخائن

510
01:26:14,632 --> 01:26:19,603
إرجع إلى جبلك ويمكنك أن تأخذ إمرأتك

511
01:26:28,468 --> 01:26:30,898
إخبره أني قبلت عرضه

512
01:26:34,891 --> 01:26:37,039
أخبره أني قبلت العرض

513
01:26:39,428 --> 01:26:41,687
أخبره

514
01:26:47,051 --> 01:26:53,081
ولكن سوف اخذ كل شعبي
معي كلهم وكل واحد من (الأجال)0

515
01:26:57,144 --> 01:26:59,030
أخبره

516
01:27:15,132 --> 01:27:16,554
إنهم لك

517
01:27:18,460 --> 01:27:20,970
إسأله ماذا سيحدث للأخرين

518
01:27:39,704 --> 01:27:43,748
إنهم يعودوا إلى الإله
وسيقوموا بعملهم للأبد

519
01:27:50,866 --> 01:27:52,953
لا

520
01:27:54,234 --> 01:27:56,271
هذا لن يحدث

521
01:28:21,115 --> 01:28:23,696
إنه ليس إله

522
01:28:53,582 --> 01:28:55,165
ديليه

523
01:29:01,467 --> 01:29:03,585
إيفوليت

524
01:30:54,164 --> 01:30:57,421
المساعدة إنها تنزف

525
01:31:10,499 --> 01:31:13,009
لن تحصل عليها أنت أيضآ

526
01:31:46,001 --> 01:31:48,532
لقد جئت من أجلي

527
01:31:54,299 --> 01:31:56,638
لا ، لا أرجوك

528
01:31:57,959 --> 01:32:00,611
لقد جئت من أجلي

529
01:32:02,194 --> 01:32:05,078
أرجوك ، أرجوك لا

530
01:33:07,653 --> 01:33:10,839
لقد سافروا بعيدآ000

531
01:33:10,839 --> 01:33:12,664
ووصلوا لنهاية العالم

532
01:33:12,664 --> 01:33:15,931
وإستطاعوا هزيمة من يسمي نفسه إله

533
01:33:16,132 --> 01:33:20,508
والعودة بدون(إيفوليت)0

534
01:33:20,599 --> 01:33:25,106
وهذا ما لم تتوقعه الأم العجوز

535
01:33:32,265 --> 01:33:35,925
ولكن فقط عندما
فقدت الى الأبد000

536
01:33:35,956 --> 01:33:39,333
أسطورة الفتاة ذات العيون الزرقاء00

537
01:33:39,414 --> 01:33:41,451
بدأت

538
01:35:04,756 --> 01:35:09,304
إيفوليت، جلبت وعد الحياة إلى شعبها

539
01:35:09,324 --> 01:35:12,560
والأن وبأخر نفس لها000

540
01:35:12,621 --> 01:35:16,261
للأم العجوز أعادتها من جديد

541
01:35:21,615 --> 01:35:23,833
والدك كان يريد إعطاء ذلك لك

542
01:35:25,275 --> 01:35:27,453
سوف تقوم بإطعام شعبك

543
01:35:27,604 --> 01:35:30,942
إخبرهم أن شعب (الأجال)0
يشكر شعب(الناكوب)0

544
01:35:43,384 --> 01:35:46,772
شكرآ لك أخي(ناكودو)0

545
01:35:48,657 --> 01:35:52,055
قلبي معك أخي(ديليه)0

546
01:36:03,943 --> 01:36:09,055
هذه أخر مرة سأرى
بها أصدقائي من (الناكوب)0

547
01:36:13,340 --> 01:36:18,906
وبعدها بدأت رحلة طويلة للعودة للوطن

548
01:36:24,787 --> 01:36:28,820
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbHeroes.com

549
01:36:32,246 --> 01:36:34,474
لقد عادوا ، لقد عادوا

550
01:36:40,766 --> 01:36:45,505
وعلى درب الأجداد سيكملوا ذلك
الطريق والإسترشاد بخطواتهم

551
01:36:46,982 --> 01:36:50,451
لذلك إعتمد شعب(الأجال)0
على كل من (إيفوليت) و(ديليه)0

552
01:36:51,525 --> 01:36:53,430
ليقودوا شعبهم

553
01:36:54,802 --> 01:36:57,766
وبدأت الحياة تعود للقرية من جديد

554
01:36:59,228 --> 01:37:03,675
وشهدت الأرض أول ثمار الفواكه

555
01:37:03,715 --> 01:37:06,276
أنظري ، إنها تنمو سريعآ

556
01:37:16,601 --> 01:37:20,906
لقد جلبوا لنا وعد الحياة00

557
01:37:21,098 --> 01:37:24,143
أنجزوا الوعد

558
01:37:24,648 --> 01:37:30,648
لمشاهدة مجلة أبطال العرب المتنوعة
WwW.arbheroes.blogspot.com

559
01:37:30,996 --> 01:37:47,996
kenow878 : ترجمة
WwW.ArbHeroes.com

