1
00:00:02,748 --> 00:00:05,582
يجعل الدم يجري والقلب ينبض

2
00:00:05,546 --> 00:00:07,779
ماذا يريد الانسان أكثر من هذا؟

3
00:00:08,004 --> 00:00:08,964
أكثر من الحب؟

4
00:00:08,964 --> 00:00:10,403
اكثر من الحب ياسيدي

5
00:00:10,403 --> 00:00:11,184
ماذا ياسيدي؟

6
00:00:11,184 --> 00:00:12,125
النساء

7
00:00:12,125 --> 00:00:13,126
اوه نعم النساء

8
00:00:13,126 --> 00:00:13,867
النساء الجميلة

9
00:00:45,821 --> 00:00:54,686
ولان ياصديقي الى عملك

10
00:00:55,744 --> 00:00:59,385
بترو ..استمتع

11
00:01:00,293 --> 00:01:04,963
الانتقام لايمكن أخذه بعجلة

12
00:01:04,963 --> 00:01:06,853
أسرع ولو تزوجنا سوف أدعوك ياسيدي

13
00:01:06,853 --> 00:01:08,228
سيدي

14
00:01:10,994 --> 00:01:13,556
ومن هي ياسيدي الفتاة المنشودة ياسيدي؟

15
00:01:13,556 --> 00:01:14,516
محظيتي

16
00:01:17,343 --> 00:01:19,560
وجميلة كوردة متفتحة

17
00:01:19,937 --> 00:01:22,677
جميلة كأمها؟؟

18
00:01:22,677 --> 00:01:25,578
ماذا؟ ماذا كان هذا؟

19
00:01:25,578 --> 00:01:28,723
لاشيء ياسيدي لاشيء
هلاأكملنا؟

20
00:01:31,521 --> 00:01:33,517
النساء الجميلة

21
00:01:33,517 --> 00:01:35,172
رائعين

22
00:01:36,097 --> 00:01:41,265
يحتسين القهوة...يرقصن

23
00:01:41,265 --> 00:01:45,686
النساء الجميلة أعجوبة

24
00:01:46,586 --> 00:01:49,347
النساء الجميلة

25
00:01:51,698 --> 00:02:00,921
جالسة بجانب النافذة
أو واقفة على السلم

26
00:02:01,775 --> 00:02:03,425
شيء فيهم يعطر الجو

27
00:02:12,026 --> 00:02:14,003
النساء الجميلة

28
00:02:14,887 --> 00:02:16,954
خيالهن

29
00:02:17,388 --> 00:02:19,252
يبقى معك

30
00:02:20,013 --> 00:02:22,614
يومض

31
00:02:22,614 --> 00:02:24,833
يبقى للأبد

32
00:02:25,034 --> 00:02:27,294
يتنفسن بخفة

33
00:02:27,523 --> 00:02:29,107
النساء الجميلة

34
00:02:29,781 --> 00:02:31,750
النساء الجميلة

35
00:02:32,234 --> 00:02:36,819
ينفخن الشموع

36
00:02:37,064 --> 00:02:42,162
او يسرحن شعورهن
ثم يذهبن

37
00:02:42,162 --> 00:02:47,314
وحتى عندما يذهبن ...بطريقة ما

38
00:02:47,314 --> 00:02:51,281
يمكن أن يبقين معك

39
00:02:51,567 --> 00:02:55,472
انهن...النساء الجميلة

40
00:02:55,472 --> 00:02:56,835
في المرايا...في الحدائق

41
00:02:56,835 --> 00:02:58,672
يكتبن الخطابات أو يقطفن الزهور

42
00:02:58,672 --> 00:03:04,708
أو يراقبن الجو
كيف يجعلن الرجل يغني

43
00:03:04,708 --> 00:03:09,383
دليل الجنة طالما انت حي

44
00:03:09,864 --> 00:03:12,247
النساء الجميلة ياسيدي

45
00:03:18,075 --> 00:03:21,858
سيد تود لقد رأيت جوانا
وقالت لي انها ستهرب معي الليلة

46
00:03:24,538 --> 00:03:26,380
أنـت

47
00:03:26,380 --> 00:03:30,694
هناك قدرة عليا بالتأكيد
لتنذرني في هذا الوقت بالذات

48
00:03:30,694 --> 00:03:33,769
جوانا ستهرب معك؟

49
00:03:34,353 --> 00:03:38,946
سوف أعمل على أنه لاأنت ولاأي
رجل آخر سوف يراها مجددا

50
00:03:39,555 --> 00:03:40,899
أما أنت ياحلاق

51
00:03:41,210 --> 00:03:43,671
من الواضح الرفقة التي أنت تصاحبها

52
00:03:43,671 --> 00:03:47,088
اخدمهم جيدا لأنك لن تراني ثانية

53
00:03:47,855 --> 00:03:49,238
سيد تود يجب أن تساعدني

54
00:03:49,553 --> 00:03:50,724
اخرج
سيد تود من فضلك

55
00:03:50,724 --> 00:03:52,104
اخرج
سيد تود

56
00:03:52,104 --> 00:03:53,488
اخرج

57
00:03:59,164 --> 00:04:01,086
كل هذا الجري والصياح
ماذا حدث؟

58
00:04:02,121 --> 00:04:03,823
لقد كان بين يدي
البحار اقتحم المكان

59
00:04:03,823 --> 00:04:05,653
بعد ذلك رأيت كلاهما يجري نازلا السلم

60
00:04:05,653 --> 00:04:09,291
لقد كان بين يدي
رقبته كانت تحت يدي

61
00:04:09,596 --> 00:04:11,676
هون عليك ياعزيزي
لا لقد كان بين يدي

62
00:04:12,530 --> 00:04:14,971
رقبته كانت هنا ولن يأتي ثانية

63
00:04:14,971 --> 00:04:17,555
تمهل
اهدأ ياعزيزي اهدأ.

64
00:04:17,804 --> 00:04:20,178
أنا أقول
مـتى؟

65
00:04:20,383 --> 00:04:21,731
لم العجلة؟
لماذا أنتظر؟

66
00:04:22,274 --> 00:04:25,566
لقد قلتي لي انتظر
والان لن يأتي ثانية

67
00:04:28,809 --> 00:04:30,440
يوجد فجوة في العالم مثل حفرة عظيمة عميقة

68
00:04:30,440 --> 00:04:32,452
ومليئة بأناس مليئين بالفساد

69
00:04:32,452 --> 00:04:35,064
وحثالة العالم يسكنوها

70
00:04:36,157 --> 00:04:39,536
ولكن لن يدوم هذا

71
00:04:41,505 --> 00:04:45,955
كلهم يستحقون الموت

72
00:04:46,194 --> 00:04:49,884
أقول لك لماذا يامسز لوفيت:

73
00:04:50,572 --> 00:04:53,183
لأنه يامسز لوفيت  يوجد في الجنس البشري بأكمله

74
00:04:53,183 --> 00:04:55,567
نوعان فقط من الرجال

75
00:04:55,773 --> 00:04:57,791
هناك من يبقى في مكانه مسالما

76
00:04:58,022 --> 00:05:00,302
وهناك من يضع حذائه في وجه الآخر

77
00:05:00,302 --> 00:05:01,365
انظري لي يامسز لوفيت

78
00:05:01,365 --> 00:05:02,664
انظري لنفسك

79
00:05:02,664 --> 00:05:06,414
كلنا نستحق الموت

80
00:05:07,040 --> 00:05:11,305
حتى أنتي يامسز لوفيت....حتى انا

81
00:05:11,731 --> 00:05:13,556
لأن حياة الأشرار يجب

82
00:05:13,903 --> 00:05:14,631
أن تكون قصيرة

83
00:05:14,631 --> 00:05:16,668
الموت سيكون راحة لبقيتنا

84
00:05:16,668 --> 00:05:20,768
كلنا نستحق الموت

85
00:05:21,216 --> 00:05:27,177
ولن أرى جوانا ثانية

86
00:05:27,389 --> 00:05:33,485
لا لن أضم ابنتي ثانية

87
00:05:33,814 --> 00:05:34,788
انتهى

88
00:05:36,458 --> 00:05:39,806
حسنا..أنت ياسيدي ماذا عن حلاقة؟

89
00:05:40,585 --> 00:05:44,021
نعال وزر صديقك المخلص سويني

90
00:05:44,377 --> 00:05:46,182
انت ياسيدي أيضا ياسيدي

91
00:05:46,182 --> 00:05:47,397
أهلا بك في القبر

92
00:05:47,397 --> 00:05:50,292
سوف أنتقم

93
00:05:51,744 --> 00:05:56,839
سوف أحصل على الخلاص

94
00:05:58,001 --> 00:06:01,088
انت ياسيدي؟ الكرسي شاغر

95
00:06:01,311 --> 00:06:03,873
هيا هيا سويني ينتظر

96
00:06:04,108 --> 00:06:05,690
أريدكم أيها النازفون

97
00:06:06,142 --> 00:06:07,814
أنت سيدي أي أحد

98
00:06:08,036 --> 00:06:09,533
لاتخجلوا ياسادة

99
00:06:09,779 --> 00:06:14,805
لاواحد ولاعشرة

100
00:06:15,160 --> 00:06:21,586
ولامائة سوف يروون عطشي

101
00:06:21,846 --> 00:06:24,649
سوف أحصل عليكم

102
00:06:26,576 --> 00:06:29,766
وسوف أحصل عليه ثانية حتى وهو آمن

103
00:06:30,144 --> 00:06:33,018
وفي لوقت الحالي سوف أتدرب على رقاب أقل مكانة

104
00:06:33,018 --> 00:06:39,507
ولوسي ترقد في الرماد

105
00:06:39,666 --> 00:06:46,288
ولن أرى ابنتي ثانية

106
00:06:46,685 --> 00:06:54,215
ولكن العمل ينتظر..أنا حي

107
00:06:54,689 --> 00:06:55,739
أنا مليء بالسعادة

108
00:07:07,707 --> 00:07:10,300
كل هذا جميل ولكن ماذا سنفعل بشأنه؟

109
00:07:14,854 --> 00:07:16,101
مرحبا؟

110
00:07:19,590 --> 00:07:21,138
هل تسمعني؟

111
00:07:24,508 --> 00:07:28,326
هيا ياعديم الفائدة

112
00:07:34,961 --> 00:07:35,911
اجلس

113
00:07:56,602 --> 00:07:58,253
هيا اشرب هذا

114
00:08:00,513 --> 00:08:03,620
والآن لدينا جثة بالأعلى

115
00:08:04,418 --> 00:08:06,139
ماذا تنوي ان نفعل في هذا؟

116
00:08:07,315 --> 00:08:12,957
في وقت آخر عندما يحل الظلام سوف
نأخذه في مكان سري ومظلم ونقوم بدفنه

117
00:08:13,205 --> 00:08:16,235
حسنا..بالطبع سوف نقوم بهذا

118
00:08:18,784 --> 00:08:22,520
لاأعتقد انه لديه أقارب سيأتون للسؤال بشأنه

119
00:08:27,572 --> 00:08:30,572
يبدو كعار حقيقي

120
00:08:30,572 --> 00:08:31,909
عــار؟

121
00:08:33,468 --> 00:08:35,984
يبدو كمضيعة حقيقية

122
00:08:37,856 --> 00:08:40,720
مثل هذا الجسد الممتليء
ماذا كان اسمه

123
00:08:40,720 --> 00:08:44,299
كان..كان...كان

124
00:08:44,846 --> 00:08:47,675
ولايمكن تعقبه

125
00:08:48,643 --> 00:08:54,837
العمل يحتاج للتحسين
الديون يجب ان تُدفَع

126
00:08:55,319 --> 00:08:58,394
فكر فيه كهدية

127
00:08:59,121 --> 00:09:00,514
لو فهمت قصدي

128
00:09:01,912 --> 00:09:06,057
انه مضيعة حقيقية

129
00:09:07,581 --> 00:09:11,027
أعني مع ارتفاع أسعار اللحم

130
00:09:11,027 --> 00:09:12,962
عندما تحصل عليه
اذا حصلت عليه

131
00:09:13,528 --> 00:09:14,780
آه

132
00:09:14,780 --> 00:09:15,935
جيد فهمتني

133
00:09:15,935 --> 00:09:19,026
خد عندك مثلا مسز موني ومتجرها للفطائر

134
00:09:20,042 --> 00:09:23,117
والعمل مزدهر فقط بالقطط والخبز

135
00:09:24,155 --> 00:09:27,232
والقطة صالحة لستة أو سبعة فطائر فقظ

136
00:09:28,106 --> 00:09:30,402
وانا واثقة ان طعمهم لايقارن بــ

137
00:09:30,402 --> 00:09:32,169
مسز لوفيت يالها من فكرة رائعة

138
00:09:32,169 --> 00:09:34,544
فكرة ملائمة وعملية جدا كالعادة!!
مسز لوفيت: انها مضيعة بالفعل

139
00:09:35,152 --> 00:09:37,935
مسز لوفيت لاأعرف كيف عشت بدونك كل هذه السنين

140
00:09:37,935 --> 00:09:39,838
فكر فيها
كم هي رائعة

141
00:09:40,078 --> 00:09:42,325
ولا يمكن كشفها
الكثير من الرجال سوف يأتون قريبا من أجل الحلاقة

142
00:09:42,325 --> 00:09:44,986
كم هذا رائع !! كم هذا نادر
مسز لوفيت: ألن يأتوا؟.. فكر فيهم جميعا-كفطائر

143
00:09:44,986 --> 00:09:47,980
ماهذا الصوت بالخارج؟

144
00:09:48,492 --> 00:09:51,015
ماذا ياسيد تود؟ أي صوت ياسيد تود؟

145
00:09:51,509 --> 00:09:54,726
هذا الصوت الطاحن في الخارج الذي يملأ الهواء؟

146
00:09:55,165 --> 00:09:57,992
نعم سيد تود نعم سيد تود انه في كل مكان

147
00:09:57,992 --> 00:10:01,184
انه الانسان يلتهم أخوه الانسان ياعزيزتي

148
00:10:01,184 --> 00:10:06,345
ومن نحن لكي لانفعل هذا أيضا؟

149
00:10:09,322 --> 00:10:11,982
هذه أوقات صعبة يامسز لوفيت

150
00:10:13,156 --> 00:10:15,592
تحكمها مقاييس صعبة

151
00:10:16,173 --> 00:10:19,581
هانحن..طازج من الفرن

152
00:10:20,617 --> 00:10:21,961
ماهذا؟

153
00:10:21,961 --> 00:10:25,031
انه قسيس
تفضل قسيس

154
00:10:25,031 --> 00:10:25,994
هل طعمه جيد؟

155
00:10:25,994 --> 00:10:28,336
نعم ياسيدي بالـتأكيد

156
00:10:28,336 --> 00:10:33,288
ولا يرتكبون خطاياالجسد ولذلك فإنه طازج

157
00:10:35,367 --> 00:10:38,648
دهن كثير
فقط في المؤخرة

158
00:10:38,648 --> 00:10:41,926
ألا يوجد لديك شاعر او شيء من هذا؟

159
00:10:42,284 --> 00:10:46,932
لا...المشكلة في الشاعر أنك لاتعرف كيف مات؟

160
00:10:47,246 --> 00:10:48,730
جرب القسيس

161
00:10:58,403 --> 00:11:00,076
أظن أن المحامي سيكون ألذ

162
00:11:00,550 --> 00:11:02,031
لو كان بدون ثمن

163
00:11:02,031 --> 00:11:06,936
اطلب شيئا آخر لتتبلعه حيث لايقدر أحد على بلعه مرتين

164
00:11:07,264 --> 00:11:08,899
أي شيء هزيل

165
00:11:08,899 --> 00:11:13,818
حسنا اذا كنت بريطاني مخلص ربما يعجبك ضابط البحرية

166
00:11:13,818 --> 00:11:15,592
على كل حال هو نظيف

167
00:11:15,592 --> 00:11:18,883
ومع ذلك سوف تتذوق كل الأماكن التي ذهب اليها

168
00:11:18,883 --> 00:11:22,471
هل هذا فارس الذي على النار؟

169
00:11:22,471 --> 00:11:26,022
لا ياسيدي لو دققت النظر ستجد أنه البقال

170
00:11:26,022 --> 00:11:28,787
يبدو أثخن أشبه برجل الدين

171
00:11:28,787 --> 00:11:32,432
لا انه البقال انه أخضر

172
00:11:36,181 --> 00:11:39,003
تاريخ العالم ياعزيزي

173
00:11:39,234 --> 00:11:42,683
يوفر الكثير م نالقبور ويقوم بالواجبات العائلية
do a lot of relatives favors...

174
00:11:42,683 --> 00:11:46,064
هل الذين في الأسفل يخدمون الذين في الأعلى

175
00:11:46,508 --> 00:11:49,263
الكل يحلق ولذلك سيكون هناك العديد من النكهات

176
00:11:49,263 --> 00:11:52,340
كم من الممتع أن تعرف

177
00:11:52,340 --> 00:11:57,223
أن هؤلاء الذين في الأعلى سوف يخدمون الذين في الأسفل

178
00:12:04,475 --> 00:12:05,143
ماهذا؟

179
00:12:05,455 --> 00:12:08,521
انه غندور
أفضل مافي السوق

180
00:12:08,866 --> 00:12:13,785
أو عندنا فطيرة الراعي مزينة براعي حقيقي على القمة

181
00:12:13,785 --> 00:12:15,491
وبدأت للتو

182
00:12:15,491 --> 00:12:20,487
هذا سياسي
زيتي للغاية..يُقدم مع منديل المائدة...تريد منه؟

183
00:12:20,724 --> 00:12:22,380
ضعه فوق خبز

184
00:12:22,832 --> 00:12:25,569
حسنا أنت لاتعرف اذا كان سيجري أم لا

185
00:12:25,809 --> 00:12:29,116
جرب الراهب..مقلي...انه أقسى
Fried, it's drier.

186
00:12:29,116 --> 00:12:32,659
لا الكاهن حقيقة قاس ومليء بالدقيق

187
00:12:32,659 --> 00:12:35,572
إذن ممثل..هذا سمين

188
00:12:35,853 --> 00:12:39,095
نعم دائما يصل ناضجا للغاية

189
00:12:39,425 --> 00:12:42,934
سوف آتي ثانية عندما يكون القاضي على القائمة

190
00:12:49,188 --> 00:12:55,431
ليكن عندك خير تجاه العالم ياأليفتي
نعم نعم أعرف ياحبيبتي

191
00:12:55,783 --> 00:13:02,056
سوف نقتل أي كمية من الزبائن
علية القوم وأسفلهم ياحبي

192
00:13:02,056 --> 00:13:07,473
لن نميز بين صغير وكبير
لا سوف نقدم أي أحد

193
00:13:07,473 --> 00:13:09,128
سوف نقدم أي أحد

194
00:13:09,128 --> 00:13:10,178
ولأي أحد على الإطلاق

195
00:13:32,681 --> 00:13:34,120
هذا حقيقي

196
00:13:35,231 --> 00:13:39,714
سيدي الرجل الحقيقي ينقر باب
الغرفة السيدة قبل أن يدخل

197
00:13:39,714 --> 00:13:42,470
انه كذلك بالفعل ولكني لاأرى أي سيدة

198
00:13:45,900 --> 00:13:48,463
لقد قلت لنفسي أن البحار يكذب

199
00:13:48,463 --> 00:13:52,108
وأن جوانا لن تخونني هكذا
لن تؤذيني الى هذا الحد

200
00:13:52,780 --> 00:13:55,301
سيدي سوف أترك هذا المكان

201
00:13:56,645 --> 00:13:59,079
أعتقد أن هذا هو الحل المناسب

202
00:13:59,566 --> 00:14:08,683
وبما أنك لم تعدي تجدي صحبتي مناسبة لكي
سوف نزودك بمسكن جديد

203
00:14:12,227 --> 00:14:16,142
حتى الآن أن أتصرف باللين

204
00:14:17,615 --> 00:14:21,127
والطفلة الجاحدة كسرت قلبي

205
00:14:22,475 --> 00:14:26,011
وحتى تتعلمي ان تقدري مابين يديك ربما نلتقي ثانية

206
00:14:26,352 --> 00:14:27,801
حتى ذلك الحين

207
00:14:29,197 --> 00:14:33,105
فكري في خطاياكي

208
00:14:49,801 --> 00:14:50,787
جـوانا

209
00:14:50,787 --> 00:14:52,914
أين ستأخذوها؟
أخبرني أو أقسم أن

210
00:14:52,914 --> 00:14:56,261
هل ستقتلني ياولد؟ هاأنا أقف أمامك

211
00:16:05,399 --> 00:16:13,409
أنا أحس بك ياجوانا

212
00:16:13,409 --> 00:16:17,447
أنا أحس بك

213
00:16:18,031 --> 00:16:21,723
هل يعتقدون ان هذه الحوائط سوف تخبئك؟

214
00:16:21,723 --> 00:16:25,610
حتى الآن انا تحت نافذتك

215
00:16:25,610 --> 00:16:29,896
انا في الظلمة بجانبك

216
00:16:30,467 --> 00:16:35,205
مدفون في سعادة في شعرك الأصفر

217
00:16:35,583 --> 00:16:40,254
جـوانا

218
00:16:47,901 --> 00:16:51,788
وهل أنت جميل وشاحب

219
00:16:51,788 --> 00:16:54,920
بشعر اصفر مثلها؟

220
00:16:54,920 --> 00:16:58,413
أريدكِ جميلة وشاحبة

221
00:16:58,413 --> 00:17:01,122
كما حلمت بكِ دائما

222
00:17:01,122 --> 00:17:04,598
جـوانـا

223
00:17:08,485 --> 00:17:11,723
وماذا اذا كنتِ جميلا وشاحبا

224
00:17:11,723 --> 00:17:14,715
بشعر أصفر كالقمح؟

225
00:17:14,919 --> 00:17:18,082
أعتقد اننا لن نلتقي ثانية

226
00:17:18,310 --> 00:17:20,432
يايمامتي ياحلوتي

227
00:17:20,860 --> 00:17:27,362
جوانا
سوف أسرقك ياجوانا

228
00:17:27,920 --> 00:17:30,245
الوداع ياجوانا

229
00:17:31,137 --> 00:17:34,328
لقد ذهبتي ومع ذلك انتي ملكي

230
00:17:34,328 --> 00:17:36,671
انا بخير ياجوانا

231
00:17:36,671 --> 00:17:41,456
انا بخير

232
00:17:50,384 --> 00:17:51,683
دخان دخان

233
00:17:52,008 --> 00:17:56,248
علامة الشيطان علامةالشيطان
المدينة تحترق

234
00:17:56,807 --> 00:17:58,283
ساحرة ساحرة

235
00:17:58,283 --> 00:17:59,921
شم ياسيدي..رائحة شريرة

236
00:17:59,921 --> 00:18:03,221
كل ليلة عندما تدق صلاة الليل
دخان يتصاعد من فم الجحيم

237
00:18:03,221 --> 00:18:09,436
المدينة تحترق
المدينة تحترق

238
00:18:10,692 --> 00:18:13,286
شـر...شـر...شـر

239
00:18:21,944 --> 00:18:25,216
ولو حتى لم أسمع صوتك

240
00:18:25,216 --> 00:18:27,755
يايمامتي ياعزيزتي

241
00:18:28,395 --> 00:18:31,623
مازل عندي سبب لأبتهج

242
00:18:31,623 --> 00:18:34,084
لأنه مازال هناك وقت لأقوم بما أريده

243
00:18:34,084 --> 00:18:37,695
جوانـا

244
00:18:40,377 --> 00:18:44,637
أحس بك
وفي الظلام عندما يعميني

245
00:18:44,637 --> 00:18:47,379
جوانـا
مالاأقدر ان أنساه

246
00:18:47,803 --> 00:18:53,084
انه دائما الصباح المشرق في عقلي
ياحملي الوديع

247
00:18:53,380 --> 00:18:57,523
جوانـا

248
00:19:00,273 --> 00:19:03,582
ستبقين ياجوانا

249
00:19:03,582 --> 00:19:06,488
مثل كما حلمت بك دائما

250
00:19:06,864 --> 00:19:09,024
انظري ياجوانا

251
00:19:09,208 --> 00:19:15,010
نجمة
مدفون بسعادة في شعرك الأصفر

252
00:19:15,350 --> 00:19:18,522
شهاب

253
00:19:22,632 --> 00:19:25,620
هناك هناك
لينظر أحدكم هناك

254
00:19:25,620 --> 00:19:30,126
الم أقل لك اشتم الهواء؟
المدينة تحترق

255
00:19:30,485 --> 00:19:31,982
بسرعة ياسيدي اركض وأخبر

256
00:19:31,982 --> 00:19:33,495
حذرهم من لعنة الساحرة

257
00:19:33,495 --> 00:19:35,065
هاهي هاهي
الرائحة الدنسة

258
00:19:35,065 --> 00:19:36,688
أخبر الشماس والشرطة كذلك

259
00:19:36,827 --> 00:19:38,236
اخبرهم أخبرهم
النجدة!! شيطان!!

260
00:19:38,703 --> 00:19:44,129
المدينة تحترق

261
00:19:44,697 --> 00:19:46,311
شــــر
شــــر

262
00:19:56,761 --> 00:20:02,698
وعلى الرغم من انني سوف أظل أفكر حتى يوم مماتي

263
00:20:03,221 --> 00:20:08,940
أعتقد انني سوف أفتقدك أقل يوما بعد يوم

264
00:20:16,126 --> 00:20:22,051
وأنت جميل وشاحب وتشبهها كثيرا

265
00:20:22,051 --> 00:20:27,835
لو ان الملائكة تعم وتسود
يمكننا أن نكون كما كنا من قبل

266
00:20:29,140 --> 00:20:35,079
أحس بك
جوانـا

267
00:20:35,079 --> 00:20:37,859
اسيقظي ياجوانا

268
00:20:38,249 --> 00:20:41,327
يوم أحمر جميل

269
00:20:41,327 --> 00:20:47,474
نتعلم ياجوانا أن نقول

270
00:20:49,785 --> 00:20:55,147
الوداع

271
00:20:55,473 --> 00:21:04,444
سوف أسرقك

272
00:21:44,085 --> 00:21:48,591
سيداتي انساتي
هلا انتبهتم من فضلكم؟

273
00:21:49,335 --> 00:21:54,169
هل أنوفكم تشم وتتشوق لهذه الرائحة اللذيذة الشهية؟

274
00:21:54,616 --> 00:21:56,522
أستطيع أن أقول نعم

275
00:21:56,522 --> 00:22:00,586
حسنا ياسادة هذه الرائحة التي تملأ الجو

276
00:22:00,586 --> 00:22:05,571
لاتقارن بمصدرها الغني المفعم كما سيقول لكم الذواقة

277
00:22:06,547 --> 00:22:10,968
سيداتي سادتي لايمكنم ان تتخيلوا حالة الطرب والنشوة في المتجر

278
00:22:12,254 --> 00:22:14,718
وراء هذا الباب

279
00:22:19,000 --> 00:22:22,127
سوف تتذوقوا فطائر لحم مسز لوفيت

280
00:22:22,127 --> 00:22:25,722
كما سترون الفطائر الحلوة الشهية

281
00:22:25,722 --> 00:22:29,365
أنتم يا من تأكلون الفطائر
فطائر لحم مسز لوفيت

282
00:22:29,365 --> 00:22:33,020
كما يجب ان تكون الفطائر

283
00:22:36,837 --> 00:22:38,478
توبي
قادم

284
00:22:39,807 --> 00:22:41,505
جعة هنا
حسنا سيدتي

285
00:22:41,505 --> 00:22:42,538
بسرعة الآن

286
00:22:44,091 --> 00:22:47,513
مسرورة لرؤيتك ياعزيزي
كيف أحوالك؟

287
00:22:47,825 --> 00:22:50,698
لقد تعبت عظامي
توبي

288
00:22:51,060 --> 00:22:53,262
واحدة من أجل السيد
استمع لتغريد الطيور

289
00:22:53,262 --> 00:22:55,203
يشيع البهجة في الجو

290
00:22:55,203 --> 00:22:57,416
توبي
ارمي العجوز بالخارج

291
00:22:58,870 --> 00:23:02,363
ماسري؟
صراحة ياعزيزي...اغفر لي صراحتي

292
00:23:02,579 --> 00:23:05,871
سر الخلطة...كلهاأعشاب

293
00:23:06,177 --> 00:23:09,785
ضع الكزبرة بمقدار

294
00:23:09,974 --> 00:23:12,521
هذا مايجعل الشوربة رائعة

295
00:23:22,483 --> 00:23:25,844
كلها ببطء وأحس بالحواف المقرمشة
كيف لففتها بعناية

296
00:23:25,844 --> 00:23:29,293
كلها ببطء لأن كل واحدة منها جائزة

297
00:23:29,599 --> 00:23:33,238
كلها ببطء لأن هذا مخزون اليوم وقمنا ببيعه

298
00:23:33,401 --> 00:23:35,584
تعالوا غدا
انتظروا

299
00:23:36,915 --> 00:23:38,617
باركلي في عيني

300
00:23:40,507 --> 00:23:42,365
إمدادات طازجة

301
00:23:42,553 --> 00:23:44,701
ماذا عن هذه ياعزيزي؟
توبي : هل تريد فطيرة تليق بملك؟

302
00:23:44,701 --> 00:23:47,542
ستكون هنا في لحظة
توبي : هذا يؤكد نظريتي

303
00:23:47,542 --> 00:23:50,651
توبي الله يراقبنا
توبي : أليس هذا شيئا رائعا؟

304
00:23:50,651 --> 00:23:53,122
لم يكن عندي أي فكرة..هذا غريب
توبي : ولهذا ياسيدتي نفذت فطائر لحم

305
00:23:53,449 --> 00:23:55,586
توبي ارمي العجوز بالخارج

306
00:24:08,995 --> 00:24:11,823
وهذا لايعني أننا لانقدر ان نعلق بعض رؤوس الحيوانات لتجلب

307
00:24:11,823 --> 00:24:16,642
لمسة جمال للمكان
رأس خنزير أو أثنين

308
00:24:17,844 --> 00:24:20,829
سيد تي هل تستمع لي؟

309
00:24:21,191 --> 00:24:22,240
بالطبع

310
00:24:22,240 --> 00:24:24,031
ماذا قلت لتوي إذن؟

311
00:24:25,066 --> 00:24:26,663
لابد من طريقة للوصول للقاضي

312
00:24:27,351 --> 00:24:30,385
القاضي!! دائما تهلوس بذلك القاضي الملعون

313
00:24:31,602 --> 00:24:35,442
لدينا الآن عمل مربح ومحترم يدر علينا المال

314
00:24:35,946 --> 00:24:39,684
طالما أننا حذرون في انتقاء الضحايا من
الغرباء والناس الذين لن يفتقدهم أحد

315
00:24:40,557 --> 00:24:42,196
من سيكشف الخطة؟

316
00:24:43,419 --> 00:24:46,829
أوه ياسيد تود انا سعيدة لدرجة أنني أستطيع

317
00:24:46,829 --> 00:24:49,751
ابتلاعك الآن...أستطيع فعلا
ها تريد ماذا أريد ان أفعل ياسيد تود؟

318
00:24:49,974 --> 00:24:54,671
مأحلم به إذا استمر العمل هكذا
بهذا التحسن أريد ان أذهب

319
00:24:55,127 --> 00:25:00,455
في غضون سنةأو سنتين
هل تريد أن تعرف حقا؟

320
00:25:00,455 --> 00:25:01,380
بالطبع

321
00:25:01,380 --> 00:25:03,208
هل تريد أن تعرف حقا؟

322
00:25:03,208 --> 00:25:05,847
نعم أريد

323
00:25:19,709 --> 00:25:22,669
أريد الذهاب اى شاطئ البحر ياسيد تود
هذه هي الحياة التي أريدها

324
00:25:22,669 --> 00:25:25,699
شاطئ البحر ياسيد تود..أوه أعرف أنك سوف تحب هذا

325
00:25:25,699 --> 00:25:28,496
أنت وانا ياسيد تود
نصبح لوحدنا

326
00:25:28,697 --> 00:25:32,933
في بيت نملكه على شاطيء البحر

327
00:25:32,933 --> 00:25:34,220
أي شيء تريديه

328
00:25:34,220 --> 00:25:37,613
ألن يكون هذا رائعا؟

329
00:25:38,140 --> 00:25:41,153
فكر كيف سيكون الجو حميميا تحت الناموسية

330
00:25:41,153 --> 00:25:44,034
عندما لايكون هناك غير أنا وأنت والقنال الإنجليزي

331
00:25:44,034 --> 00:25:47,396
في بيتنا الدافيء كل شيء منظم ومرتب

332
00:25:47,396 --> 00:25:49,937
وسوف يأتينا الضيوف كل جمعة

333
00:25:49,937 --> 00:25:52,549
على شاطيء البحر

334
00:25:52,442 --> 00:25:58,848
ألا تحب الجو على شاطيء البحر؟

335
00:25:58,848 --> 00:26:04,195
سوف نكبر معا على شاطيء البحر

336
00:26:04,195 --> 00:26:07,644
شاطيء البحر الجميل

337
00:26:11,950 --> 00:26:16,463
سوف يكون الجو هادئا ولن يأتي سوى طير النورس

338
00:26:18,192 --> 00:26:22,624
ومع ذلاك لايجب أن نقوم بهذا الا
اذا كان هذا قانونيا لفردين

339
00:26:24,094 --> 00:26:26,834
ولكن يمكن ان نقيم زواجا على شاطيء البحر

340
00:26:26,834 --> 00:26:29,899
وعلاقتنا ستكون شرعية

341
00:26:29,899 --> 00:26:32,817
وجفوني  سوف ترتعش
وسأتحول لزبدة

342
00:26:32,817 --> 00:26:35,527
عندما أقول موافقة

343
00:26:57,905 --> 00:27:00,531
على شاطيء البحر

344
00:27:00,787 --> 00:27:06,571
نتزوج بسعادة عند شاطيء البحر

345
00:27:06,790 --> 00:27:11,972
وأحضروا معكم سواطيركم عند شاطيء البحر

346
00:27:11,972 --> 00:27:15,839
عند شاطيء البحر الجميل

347
00:27:34,696 --> 00:27:36,116
أحضرت لك الإفطار ياعزيزي

348
00:27:41,101 --> 00:27:44,695
هل يمكن أن أسألك سؤالا ياسيد تي؟

349
00:27:47,626 --> 00:27:50,199
كيف كانت تشبه لوسي؟

350
00:27:52,824 --> 00:27:55,543
لايمكنك أن تتذكر اليس كذلك؟

351
00:27:56,516 --> 00:27:58,324
كان عندها شعر أصفر

352
00:28:00,451 --> 00:28:02,423
يجب ان ترمي كل هذا وراء ظهرك

353
00:28:04,876 --> 00:28:06,170
لقد ذهبت

354
00:28:08,230 --> 00:28:10,213
الحي أبقى من الميت ياعزيزي

355
00:28:11,669 --> 00:28:13,995
يمكننا ان نحيا نحن الإثنين معا

356
00:28:14,539 --> 00:28:19,461
ربما ليس كما حلمت أنا وليس كما تتذكر انت

357
00:28:20,920 --> 00:28:22,737
ولكننا يمكن أن نتجاوز هذا

358
00:28:31,274 --> 00:28:33,885
سيد تود...مسز لوفيت...سيدتي

359
00:28:34,400 --> 00:28:35,512
ماالأمر ياأنتوني؟

360
00:28:35,512 --> 00:28:37,512
لقد قام بحبسها في بيت المجانين

361
00:28:38,445 --> 00:28:39,286
جوانــا؟؟

362
00:28:39,663 --> 00:28:40,646
مصحة فوج

363
00:28:40,646 --> 00:28:42,414
لقد درت حول المكان العديد من المرات

364
00:28:42,414 --> 00:28:44,776
لايوجد أي مدخل ..انه محصن كالقلعة

365
00:28:45,902 --> 00:28:47,139
لقد حصلت عليه

366
00:28:47,930 --> 00:28:49,388
سيد تود؟

367
00:28:50,124 --> 00:28:51,979
لقد عثرنا عليها

368
00:28:53,050 --> 00:28:56,273
أين تعتقد اين يذهب كل صانعي الشعور المستعارة
في لندن ليحصلوا على الشعر؟

369
00:28:57,554 --> 00:29:01,730
بيدلام...يحصلون على الشعر من المجانين في بيدلام

370
00:29:02,045 --> 00:29:03,634
أنا لاأفهم

371
00:29:05,111 --> 00:29:07,613
سوف نرسلك كغلام يشتغل عند صانع شعور مستعارة

372
00:29:08,251 --> 00:29:11,389
وعندها سوف تدخل وتأخذها

373
00:29:12,160 --> 00:29:13,862
اذهب بسرعة

374
00:29:15,489 --> 00:29:16,457
أحضري الولد

375
00:29:16,751 --> 00:29:18,706
ألا تعتق دانان يجب ان نترك الولد الآن

376
00:29:34,773 --> 00:29:37,602
توبي...سيد تود يريدك

377
00:29:37,602 --> 00:29:38,769
حاضر سيدتي

378
00:29:51,869 --> 00:29:53,166
سيد تي؟؟

379
00:29:55,702 --> 00:29:57,277
هل تعرف مكان الفناء القديم؟

380
00:29:57,734 --> 00:29:59,783
نعم ياسيدي ولكني لم أذهب هناك من قبل

381
00:29:59,783 --> 00:30:03,608
خذ هذا وابحث عن القاضي تربين
كرر هذا

382
00:30:03,971 --> 00:30:06,512
أذهب وهناك وأبحث عن القاضي تربين

383
00:30:06,512 --> 00:30:09,998
سلمها ليده وله فقط..هل تفهم؟

384
00:30:09,998 --> 00:30:13,546
حاضر ياسيدي وهل تمانع وأنا بالخارج
أن أتوقف عند البقال وأحضر بعـض

385
00:30:13,546 --> 00:30:16,283
لا..لاتتوقف ولاتتكلم

386
00:30:16,283 --> 00:30:18,941
أنت ذاهب لتسليم هذه
الرسالة فقط...هل فهمت؟

387
00:30:19,145 --> 00:30:20,388
حاضر ياسيدي

388
00:30:50,830 --> 00:30:54,483
أين كنت ياصبي؟ كان المحل مشغولا بشدة في وقت العشاء

389
00:30:54,514 --> 00:30:56,472
انا أتساقط من التعب

390
00:30:57,204 --> 00:30:59,002
سيد تود أرسلني في مهمة عاجلة

391
00:30:59,206 --> 00:31:02,981
وفي طريق عودتي ذهبت وألقيت نظرة على الورشة

392
00:31:03,650 --> 00:31:05,161
وكنت افكر

393
00:31:05,478 --> 00:31:10,262
من دونك كنت سأظل هناك أو أذهب لمكان أسوأ

394
00:31:10,462 --> 00:31:12,525
يبدو أن الله أرسلك لي

395
00:31:12,525 --> 00:31:16,445
وأنا باعزيزي أيضا أحس بنفس الشعور

396
00:31:16,168 --> 00:31:17,688
اسمعيني من فضلك

397
00:31:18,036 --> 00:31:20,127
أنت تعرفين أنه لايوجد شيء
لاأستطيع القيام به من أجلك

398
00:31:20,419 --> 00:31:28,905
افترضي أنه كان هناك شخص سيء بالجوار وأنتي لاتعرفين

399
00:31:29,313 --> 00:31:33,148
ماهذا ؟ عما تتحدث؟

400
00:31:35,148 --> 00:31:41,451
لاشيء سيؤذيكي وأنا بالجوار

401
00:31:42,957 --> 00:31:49,041
لاشيء سيؤذيكي لا ياسيدتي وأنا بالجوار

402
00:31:49,041 --> 00:31:50,465
ماذا تعني بشخص سيء؟

403
00:31:50,465 --> 00:31:57,388
الشياطين تتجول في كل مكان هذه الأيام

404
00:31:57,723 --> 00:32:04,467
سوف أطاردهم وعندي طرقي

405
00:32:05,310 --> 00:32:08,107
أهدأ ياعزيزي لايوجد داعي لكل هذا

406
00:32:10,005 --> 00:32:16,362
لاأحد سيؤذيكي
لاأحد سوف يتجرأ

407
00:32:17,615 --> 00:32:20,399
واذا ترككي الآخرون
لاتقلقي

408
00:32:20,399 --> 00:32:23,928
إشارة واحدة وأكون هنا

409
00:32:24,133 --> 00:32:29,651
الشياطين سوف يسحروك بابتسامتهم لفترة

410
00:32:29,651 --> 00:32:36,713
ولكن لايوجد شيء سيؤذيكي

411
00:32:36,929 --> 00:32:43,276
ليس وأنا بجانبك

412
00:32:46,552 --> 00:32:48,196
هذا لطيف ياعزيزي؟

413
00:32:48,941 --> 00:32:51,520
والآن ماهذه التخاريف؟

414
00:32:51,758 --> 00:32:54,106
عما تتحدث؟

415
00:32:54,504 --> 00:32:59,233
أشياء كنت أفكر فيها بخصوص السيد تود

416
00:32:59,476 --> 00:33:01,229
لا تقلقي لاتقلقي

417
00:33:01,229 --> 00:33:03,763
ربما لاأكون ذكيا ولكني لست غبيا

418
00:33:05,476 --> 00:33:07,529
أستطيع أن أفعلها...دعيني أقوم بها

419
00:33:07,529 --> 00:33:10,486
قولي لي شيئا أستطيع عمله

420
00:33:12,026 --> 00:33:17,440
لا تقلقي ياسيدتي

421
00:33:18,644 --> 00:33:23,433
كون الإنسان قريب وذكي ليس ككونه صادقا

422
00:33:24,347 --> 00:33:26,987
لاأحتاج لهذا ولن أقوم أبدا

423
00:33:26,987 --> 00:33:33,846
بإخفاء شيء عنكي مثل البعض

424
00:33:35,278 --> 00:33:38,923
الآن ياعزيزي توبي ألن نكتفي من هذا الحديث الساذج؟

425
00:33:39,405 --> 00:33:46,191
والآن ماذا لو أعطيتك بنسا جديدا لامعا

426
00:33:46,191 --> 00:33:48,804
لتشتري به لنا بعض الحلوى

427
00:33:51,127 --> 00:33:52,960
هذا كيس نقود سنيور بيرللي

428
00:33:52,960 --> 00:33:55,834
لا لا ياعزيزي هذا أعطاه لي السيد تي في عيد ميلادي

429
00:33:55,964 --> 00:33:57,553
هذا يؤكد ماأقول... يجب ان تذهبي ياسيدتي

430
00:33:57,883 --> 00:33:59,509
يجب ان نعثر على الشماس ونحضر الشرطة هنا

431
00:33:59,917 --> 00:34:02,950
تمهل ياتوبي تمهل
لن تذهب لأي مكان

432
00:34:03,154 --> 00:34:08,085
ستجلس بجانبي هنا هادئا ولطيفا..هذا أفضل

433
00:34:10,856 --> 00:34:16,254
كيف يمكنك أن تفكر في شيء كهذا بخصوص سيد تود بعد احسانه لنا؟

434
00:34:20,721 --> 00:34:27,080
لاشيء سيؤذيك وأنا بالجوار

435
00:34:28,850 --> 00:34:35,052
لاشيء سيؤذيك ياعزيزي وأنا بالجوار

436
00:34:35,647 --> 00:34:41,060
الشياطين سوف يسحروك بابتسامتهم لفترة

437
00:34:41,276 --> 00:34:48,141
ولكن لن يؤذيكي شيء

438
00:34:48,712 --> 00:34:55,841
وانا بالجوار

439
00:34:58,028 --> 00:34:59,941
من الطريف اننا نقوم بهذه المحادثة الآن

440
00:35:01,184 --> 00:35:05,761
لأنني كنت أفكر كيف كنت تريد دائما ان تأتي معي الى المخبز

441
00:35:05,761 --> 00:35:08,681
وتساعدني في صنع الفطائر

442
00:35:09,094 --> 00:35:10,552
حاضر ياسيدتي

443
00:35:10,800 --> 00:35:14,208
حسنا لا يوجد وقت أفضل من الآن

444
00:35:34,766 --> 00:35:37,925
أشفق عليكي من صعود ونزول هذه السلالم

445
00:35:38,217 --> 00:35:40,386
حسنا هذه ستصبح مهمتك من الآن فصاعدا

446
00:35:40,386 --> 00:35:42,169
حاضر ياسيدتي

447
00:35:46,642 --> 00:35:49,084
أوف..يالها من رائحة أليس كذلك؟

448
00:35:52,527 --> 00:35:55,052
أنت تعلم أن هذه القضبان تؤدي للمجاري

449
00:35:55,052 --> 00:35:56,717
وتأتي الرائحة لأعلى

450
00:35:56,717 --> 00:35:59,082
وبعض الفئران تذهب لربها من وقت لآخر

451
00:35:59,203 --> 00:36:01,535
والآن هذا فرن الخبز

452
00:36:01,522 --> 00:36:05,954
ثلاث درزينات في المرة الواحدة وتأكد
دائما أن الباب مغلق جيدا هكذا

453
00:36:06,109 --> 00:36:07,638
الباب مغلق جيدا

454
00:36:08,437 --> 00:36:09,952
وهذه هي المفرمة

455
00:36:10,344 --> 00:36:13,658
تضع اللحم هنا وتفرم جيدا

456
00:36:17,179 --> 00:36:18,708
ويخرج من هنا

457
00:36:20,524 --> 00:36:21,557
جــرب

458
00:36:23,662 --> 00:36:25,758
طحن جيد

459
00:36:26,619 --> 00:36:28,006
ويخرج من هنا

460
00:36:30,298 --> 00:36:31,743
هذا ولدي

461
00:36:31,621 --> 00:36:33,978
والآن يجب أن أصعد وسأرجع في ثانيتين...حسنا؟

462
00:36:34,717 --> 00:36:36,951
هل تمانعي اذا أخذت فطيرة بينما أنتظر هنا؟

463
00:36:38,063 --> 00:36:40,331
أي عدد تريد تريد يابني

464
00:36:52,349 --> 00:36:54,074
أوه نعم أنا أوافق ياسيدي

465
00:36:54,074 --> 00:36:56,681
انه سيكون في مصلحتينا أن نصل لإتفاق مشترك

466
00:36:56,681 --> 00:36:59,057
فيمل يتعلق بشعر الأطفال المساكين

467
00:36:59,698 --> 00:37:00,874
سمراوات

468
00:37:02,843 --> 00:37:04,683
حمراوات

469
00:37:07,027 --> 00:37:09,108
وأحتفظ بالشقراوات هنا

470
00:37:09,568 --> 00:37:12,194
التي تبحث عنا لديها شعر أصفر؟

471
00:37:12,194 --> 00:37:13,889
نعم

472
00:37:44,877 --> 00:37:47,892
هذه لديها الشعر الذي أريده

473
00:37:47,719 --> 00:37:49,090
تعال ياطفلة

474
00:37:55,347 --> 00:37:59,065
ابتسمي للسيد وسوف تحصلين على حلوى

475
00:38:01,098 --> 00:38:04,987
Now, where shall I cut?

476
00:38:05,315 --> 00:38:08,181
ولا كلمة ياسيد فوج وإلا ستكون آخر كلماتك

477
00:38:10,149 --> 00:38:14,725
والآن أتركك تحت رحمة اطفالك

478
00:38:25,298 --> 00:38:28,740
لقد قمت بحبسه ولكنه لو هرب سوف يذهب للشرطة

479
00:38:28,619 --> 00:38:29,705
إذن لن يهرب

480
00:38:29,921 --> 00:38:31,169
لاأعلم شيئا ياسيد تود

481
00:38:31,169 --> 00:38:32,314
القاضي سوف يكون هنا قريبا

482
00:38:34,794 --> 00:38:37,333
اعذرني ياسيدي لقد أخفتني

483
00:38:37,684 --> 00:38:41,293
لم يكن في نيتي هذا ياسيدتي أؤكد لكِ

484
00:38:41,511 --> 00:38:45,072
ولكني هنا من مهمة رسمية

485
00:38:45,072 --> 00:38:48,214
هناك بعض الشكاوى من

486
00:38:48,214 --> 00:38:50,594
الرائحة العفنة التي تتصاعد من مدخنتك

487
00:38:50,594 --> 00:38:54,465
انهم يقولون أنه ليلا تتصاعد أنتن رائحة

488
00:38:54,465 --> 00:38:59,500
وبما ان الصحة العامة وشئون الناس من اختصاصي

489
00:38:59,500 --> 00:39:04,188
سوف أكون مضطرا لإلقاء نظرة

490
00:39:05,782 --> 00:39:08,735
على مخبزك

491
00:39:08,735 --> 00:39:10,272
بالطبع ياسيدي

492
00:39:10,272 --> 00:39:14,738
ولكن أولا لماذا لا تصعد لأعلى وتجعلني أعتني بك؟

493
00:39:15,752 --> 00:39:18,707
بقدر ما أحب وأقدر أعمال التزيين

494
00:39:18,707 --> 00:39:21,507
يجب ان أهتم بواجباتي الرسمية اولا

495
00:39:21,429 --> 00:39:23,531
أتفهم هذا ياسيدي

496
00:39:26,734 --> 00:39:28,977
ولكنك تبهرني ياسيدي

497
00:39:28,977 --> 00:39:31,753
ماهذه الرائحة العطرة؟

498
00:39:34,307 --> 00:39:38,059
سري الخاص ...لمسة من العنبر

499
00:39:38,793 --> 00:39:43,372
ولكن هل أتجرأ وأعرض عليك
شيئا أجمل بكثير يليق بمقامك؟

500
00:39:44,183 --> 00:39:47,136
النساء سوف يحبونه كثيرا ياسيدي

501
00:39:49,878 --> 00:39:52,400
حسنا انت خبير في هذه الأشياء

502
00:39:53,051 --> 00:39:54,757
هلا اخذنا لحظة من وقتك؟

503
00:39:59,229 --> 00:40:01,552
هل تريد بعض الروم ياسيدي؟

504
00:40:01,552 --> 00:40:03,872
الروم سيكون لطيفا

505
00:41:10,048 --> 00:41:11,478
أخروجوني

506
00:41:12,021 --> 00:41:13,949
أخرجوني من فضلكم

507
00:41:35,572 --> 00:41:37,268
توبي؟

508
00:41:38,714 --> 00:41:40,168
أين هو؟

509
00:41:44,108 --> 00:41:45,965
توبي

510
00:41:46,434 --> 00:41:50,258
أين أنت ياعزيزي؟

511
00:41:51,526 --> 00:41:53,323
توبي

512
00:41:56,543 --> 00:42:00,141
لاشيء سيؤذيك

513
00:42:00,141 --> 00:42:03,458
وأنا بالجوار

514
00:42:03,487 --> 00:42:04,840
توبي

515
00:42:06,666 --> 00:42:08,776
أين تختبيء؟

516
00:42:13,010 --> 00:42:17,010
لاشيء سيؤذيك ياعزيزي

517
00:42:18,535 --> 00:42:22,633
وأنا بالجوار

518
00:42:25,196 --> 00:42:27,165
توبي

519
00:42:28,412 --> 00:42:29,376
سيد تود؟

520
00:42:32,026 --> 00:42:33,113
انتظري هنا

521
00:42:33,878 --> 00:42:35,965
سوف أرجع بالعربة في أقل من نصف ساعة

522
00:42:37,591 --> 00:42:38,848
لاتقلقي

523
00:42:39,160 --> 00:42:40,688
لن يتعرف عليكي أحد

524
00:42:40,999 --> 00:42:42,344
انتِ في أمان الآن

525
00:42:42,824 --> 00:42:43,826
آمنة

526
00:42:44,752 --> 00:42:47,820
وبعد ذلك نهرب وكل أحلامنا ستتحقق؟

527
00:42:48,857 --> 00:42:50,140
آمل هذا

528
00:42:51,342 --> 00:42:54,659
انا لاأحلم أبدا
فقط كوابيس

529
00:42:55,427 --> 00:42:56,390
جوانا

530
00:42:57,718 --> 00:43:00,413
حالما نخرج من هذا المكان سوف تذهب كل الأشباح

531
00:43:01,226 --> 00:43:05,104
لا ياأنتوني...انهم لايذهبون أبدا

532
00:43:05,787 --> 00:43:07,368
سوف أرجع لك

533
00:43:07,368 --> 00:43:09,105
نصف ساعة ونصبح أحرار

534
00:43:45,188 --> 00:43:47,832
شماس يا شماس

535
00:43:48,672 --> 00:43:53,134
لن يفيد الإختباء لقد رأيتك

536
00:43:53,769 --> 00:43:55,835
هل مازلت هنا؟

537
00:43:55,835 --> 00:43:58,306
شماس يا شماس

538
00:43:58,568 --> 00:43:59,880
شماس يا شماس

539
00:44:16,092 --> 00:44:19,746
من انتِ وماذا تفعلين هنا؟

540
00:44:19,746 --> 00:44:22,642
الشر هنا ياسيدي

541
00:44:22,842 --> 00:44:25,704
رائحته تفوح من أسفل ياسيدي..من عندها

542
00:44:26,276 --> 00:44:27,606
انها زوجة الشيطان

543
00:44:27,606 --> 00:44:30,558
احذر منها ياسيدي انه لايوجد شفقة

544
00:44:30,759 --> 00:44:32,511
في قلبها

545
00:44:32,568 --> 00:44:36,789
ألا أعرفك ياسيدي؟

546
00:44:49,539 --> 00:44:50,364
أين هي؟

547
00:44:52,381 --> 00:44:53,982
بالأسفل ياسيدي

548
00:44:53,982 --> 00:44:55,351
عند جارتي

549
00:44:56,158 --> 00:44:59,326
شكرا للسماء ان البحار لم يتحرش بها

550
00:44:59,760 --> 00:45:03,970
وشكرا للسماء أيضا أنها عرفت خطأها

551
00:45:05,122 --> 00:45:06,673
بالفعل؟؟؟

552
00:45:06,673 --> 00:45:09,639
نعم لقد تعلمت الدرس

553
00:45:10,826 --> 00:45:14,909
لا تتكلم الا عن كوتطلب الرحم ةوالعفو

554
00:45:16,642 --> 00:45:18,684
إذن ستحصل عليها

555
00:45:19,892 --> 00:45:22,376
تقول أنها ستكون هنا قريبا؟

556
00:45:22,384 --> 00:45:23,205
نـعـم

557
00:45:23,854 --> 00:45:25,907
رائع ياصديقي

558
00:45:27,745 --> 00:45:29,451
مارأيك في حلاقة؟

559
00:45:30,773 --> 00:45:32,865
اجلس ياسيدي اجلس

560
00:45:39,147 --> 00:45:42,166
النساء الجميلة
النساء الجميلة...نعم

561
00:45:42,160 --> 00:45:44,880
جوانا جوانا

562
00:45:45,170 --> 00:45:46,631
النساء الجميلة

563
00:45:46,631 --> 00:45:48,942
النساء الجميلة أعجوبة

564
00:45:50,571 --> 00:45:53,449
ماذا نفعل مع هؤلاء النساء الجميلات

565
00:45:53,677 --> 00:46:01,658
ينفخن الشموع ويسرحن شعورهن

566
00:46:01,920 --> 00:46:03,810
ثم يذهبن

567
00:46:03,810 --> 00:46:08,873
حتى عندما يذهبن ويختفين فبطريقة ما

568
00:46:08,873 --> 00:46:14,107
يمكنهم البقاء معك

569
00:46:15,436 --> 00:46:18,924
كم من النادر ان تقابل روحا صديقة كهذه

570
00:46:19,453 --> 00:46:23,910
وذوق كهذا في النساء فى الأقل

571
00:46:23,910 --> 00:46:26,424
ماذا؟  ماذا كان هذا؟

572
00:46:26,424 --> 00:46:29,551
السنون غيرتني بلا شك ياسيدي

573
00:46:29,551 --> 00:46:32,601
ولكني أعتقد أن وجه الحلاق

574
00:46:32,601 --> 00:46:36,585
وجه مسجون في السجن ليس مألوفا بالتأكيد

575
00:46:43,066 --> 00:46:45,801
بينجامين باركر

576
00:46:46,038 --> 00:46:49,382
BENJAMIN BARKER!

577
00:47:26,613 --> 00:47:37,165
استرح الآن ياصديقي استرح للأبد

578
00:47:37,935 --> 00:47:48,905
نم الآن غير قلق نوم الملائكة

579
00:48:00,253 --> 00:48:02,814
هل أتيت من أجل حلاقة ياولد؟

580
00:48:02,268 --> 00:48:03,468
لا..أنا

581
00:48:07,990 --> 00:48:09,710
الجميع يحتاج لحلاقة جيدة

582
00:48:17,821 --> 00:48:19,809
انسى وجهي

583
00:48:23,901 --> 00:48:27,062
مت..مت..بحق الله مت

584
00:48:40,763 --> 00:48:42,134
أنت

585
00:48:51,255 --> 00:48:52,533
لماذا تصرخين؟

586
00:48:52,533 --> 00:48:55,334
لقد كان يتمسك بفستاني ولكنه انتهى الآن

587
00:48:56,155 --> 00:48:58,502
سوف أهتم أنا به أفتحي الباب

588
00:48:58,606 --> 00:49:00,095
قلت افتحي الباب

589
00:49:55,272 --> 00:49:59,287
قالت" ألاأعرفك ياسيدي"؟

590
00:50:07,672 --> 00:50:10,096
انتي كنت تعلمين انها على قيد الحياة

591
00:50:11,323 --> 00:50:13,507
لقد كنت أفكر فيك فقط

592
00:50:17,055 --> 00:50:18,843
لقد كذبتي علي

593
00:50:19,452 --> 00:50:22,734
لا لاليس كذبا كاملا
لم أكذب أبدا

594
00:50:23,416 --> 00:50:25,214
لقد قلت أن لوسي تناولت السم..هي فعلا تناولته

595
00:50:25,214 --> 00:50:26,996
ولكني لم أقل أبدا أنها ماتت

596
00:50:26,996 --> 00:50:28,844
لقد عاشت المسكينة

597
00:50:28,844 --> 00:50:30,815
لقد رجعت للمنزل ثانية
مسز لوفيت : ولكنه ترك لها ضعفا في العقل

598
00:50:30,815 --> 00:50:32,605
كل ماكانت تفعله هو النوم في السرير لشهور

599
00:50:32,605 --> 00:50:34,000
لوسي
كان يجب ان تذهب للمستشفى

600
00:50:34,000 --> 00:50:37,032
أو ينتهي بها الحال في بيدلام....المسكينة

601
00:50:37,032 --> 00:50:39,518
كان من الأفضل ان تظن انها ماتت
ياإلـهـي

602
00:50:39,518 --> 00:50:43,110
نعم لقد كذبت لأني أحبك
لوســـي

603
00:50:43,110 --> 00:50:46,787
سوف أكون زوجة ضعفها لك
انا احبك

604
00:50:46,787 --> 00:50:51,036
هل كا نهذا الشيء سيهتم بك مثلي؟
ماذا فعلت؟

605
00:50:51,036 --> 00:50:53,454
مسز لوفيت انتي معجزة لعينة

606
00:50:53,454 --> 00:50:55,741
عملية جدا وذكية كالعادة

607
00:50:55,741 --> 00:50:58,725
وكما قلتي دائما..ليس هناك فائدة من التفكير في الماضي

608
00:50:58,725 --> 00:51:00,470
تعالي هنا ياحبيبتي
مسز لوفيت : كل شيء فعلته كنت أظن انه

609
00:51:00,470 --> 00:51:03,258
لاتخافي شيئا ياحبيبيتي
مسز لوفيت : من أجل الصالح

610
00:51:03,258 --> 00:51:06,536
اللي فات مات
مسز لوفيت: ومازلنا متزوجين؟

611
00:51:06,536 --> 00:51:09,552
تاريخ العالم ياحبيبتي
هل تعني هذا حقا؟

612
00:51:09,552 --> 00:51:12,458
أوه مستر تود اترك هذا لي

613
00:51:12,458 --> 00:51:16,074
نتعلم أن نسامح وننسى

614
00:51:16,074 --> 00:51:17,919
عند شاطيء البحر ياسيد تود سوف نصبح في راحة ودفء

615
00:51:17,919 --> 00:51:19,461
عند شاطيء البحر لن يتطفل احد علينا

616
00:51:19,461 --> 00:51:24,638
والحياة للذين يعيشونها ياعزيزتي...فدعينا نعيشها

617
00:51:24,731 --> 00:51:28,407
فدعينا نعيشها
فدعينا نعيشها بالفعل

618
00:52:16,300 --> 00:52:20,709
كان هناك حلاق وزوجته

619
00:52:21,648 --> 00:52:28,487
وكانت جميلة

620
00:52:28,704 --> 00:52:33,412
حلاق ساذج وزوجته

621
00:52:33,788 --> 00:52:38,181
كانت هي سبب معيشته وحياته

622
00:52:39,027 --> 00:52:44,210
وكانت جميلة

623
00:52:44,410 --> 00:52:49,267
وكانت عفيفة

624
00:52:51,072 --> 00:52:55,449
وكان هو...

625
00:52:57,449 --> 00:54:47,449


