1
00:01:13,800 --> 00:01:15,360
سميجل

2
00:01:15,520 --> 00:01:17,680
لقد اصطدت سمكة

3
00:01:18,280 --> 00:01:20,200
لقد اصطدت سمكة، سميجل

4
00:01:20,360 --> 00:01:23,360
اسحبها، هيا، هيا، هيا
اسحبها

5
00:01:31,240 --> 00:01:33,000
ديجول

6
00:02:28,040 --> 00:02:29,800
ديجول؟

7
00:02:32,240 --> 00:02:34,400
ديجول

8
00:02:49,560 --> 00:02:51,560
!اعطه إلي ديجول، حبيبي

9
00:02:56,320 --> 00:02:57,560
لمادا ؟

10
00:02:58,600 --> 00:03:00,760
.......لان

11
00:03:00,920 --> 00:03:04,520
اليوم عيد ميلادي وانا اريده

12
00:04:34,720 --> 00:04:39,760
كنزي العزيز

13
00:04:47,000 --> 00:04:49,800
.لقد لعنونا

14
00:04:49,960 --> 00:04:51,280
قاتل

15
00:04:51,440 --> 00:04:53,800
نحن ندعى قتلة

16
00:04:53,960 --> 00:04:58,560
لقد لعنونا
.وألقونا بعيدا

17
00:04:59,640 --> 00:05:01,280
جولم

18
00:05:01,440 --> 00:05:03,080
جولم

19
00:05:03,240 --> 00:05:05,120
جولم

20
00:05:08,520 --> 00:05:11,400
ونحن ندبنا حظنا , ايها النفيس

21
00:05:11,560 --> 00:05:15,000
ويجب علينا ان نكون وحيدين

22
00:05:17,480 --> 00:05:21,120
جميل

23
00:05:22,080 --> 00:05:26,280
ونتمنى فقط
ان نمسك سمكة

24
00:05:26,440 --> 00:05:29,560
حلو ومليء بالعصارة

25
00:05:35,080 --> 00:05:39,040
ونسينا طعم الخبز

26
00:05:39,200 --> 00:05:42,680
وصوت الاشجار

27
00:05:43,520 --> 00:05:46,600
ونعومة الهواء

28
00:05:47,200 --> 00:05:52,640
حتى أننا نسينا اسمنا

29
00:06:00,440 --> 00:06:06,600
خاتمي النفيس

30
00:06:49,040 --> 00:06:51,200
استيقظوا

31
00:06:52,200 --> 00:06:53,800
استيقظوا

32
00:06:53,960 --> 00:06:55,680
استيقظوا ايها النيام

33
00:06:55,840 --> 00:06:57,640
يجب ان نذهب

34
00:06:57,800 --> 00:07:00,360
يجب ان نذهب في الحال

35
00:07:03,760 --> 00:07:06,720
هل نمت بما فيه الكفاية يا سيد فرودو ؟

36
00:07:08,840 --> 00:07:11,280
لقد ذهبت واخذت كفايتي

37
00:07:12,600 --> 00:07:14,280
اكيد نحن متأخرين

38
00:07:14,440 --> 00:07:15,880
كلا

39
00:07:16,040 --> 00:07:17,880
ليس كذلك

40
00:07:18,040 --> 00:07:20,960
لم يأتي العصر بعد

41
00:07:21,120 --> 00:07:23,600
الظلام في ازدياد

42
00:07:27,680 --> 00:07:29,800
هيا

43
00:07:32,120 --> 00:07:34,280
!يجب ان نذهب! لا يوجد وقت

44
00:07:34,440 --> 00:07:36,720
ليس قبل السيد فرودو
كل شيئا

45
00:07:36,880 --> 00:07:39,640
يجب ان لا نضيع الوقت ايها الاحمق

46
00:07:48,040 --> 00:07:49,280
خذ هذا

47
00:07:52,360 --> 00:07:54,120
وأنت؟

48
00:07:54,280 --> 00:07:57,520
انا لست جائعا
على الاقل ليس خبز لامبس

49
00:07:58,080 --> 00:07:59,400
سام

50
00:08:01,880 --> 00:08:03,360
حسنا

51
00:08:03,520 --> 00:08:05,920
ليس لدينا ما يكفينا

52
00:08:06,080 --> 00:08:08,840
يجب ان نكون حذرين
والا نفذ منا

53
00:08:10,920 --> 00:08:13,720
كل انت مستر فرودو

54
00:08:13,880 --> 00:08:15,240
لقد زودت نفسي قبلك

55
00:08:15,720 --> 00:08:17,320
يجب أن تكفينا

56
00:08:19,400 --> 00:08:20,560
لماذا؟

57
00:08:22,160 --> 00:08:23,840
لرحلة العودة

58
00:08:31,360 --> 00:08:33,600
هيا يا هوبتس

59
00:08:34,920 --> 00:08:36,720
قريبين جدا الان

60
00:08:36,880 --> 00:08:40,000
قريبين جدا من موردر

61
00:08:40,160 --> 00:08:42,720
لا يوجد مكان آمن هنا

62
00:08:42,880 --> 00:08:44,960
بسرعة

63
00:09:35,200 --> 00:09:36,840
.هذا جيد

64
00:09:37,720 --> 00:09:39,400
بالتأكيد من المقاطعة

65
00:09:41,520 --> 00:09:43,560
)أوراق التبغ (لونغ بوتوم

66
00:09:48,680 --> 00:09:52,840
عندي احساس بأني عائد
على تنين اخضر

67
00:09:53,880 --> 00:09:57,000
تنين أخضر-
كأس من جعة المزر في يدي-

68
00:09:57,160 --> 00:10:01,560
أريح نفسي
بعد يوم شاق

69
00:10:02,120 --> 00:10:05,440
فقط، انت لم تنجز بحياتك
!أي عمل يوم شاق

70
00:10:17,720 --> 00:10:20,640
مرحبا سادتي

71
00:10:20,800 --> 00:10:22,960
الى أيزنجارد

72
00:10:23,320 --> 00:10:26,920
ايها الاوغاد الصغار

73
00:10:27,080 --> 00:10:31,880
والآن وجدناكم تحتفلون
!و.. وتدخون أيضا

74
00:10:32,040 --> 00:10:35,080
نحن جالسين عند موقعة النصر

75
00:10:35,240 --> 00:10:38,600
نستمتع بالراحة التي كسبناها

76
00:10:39,640 --> 00:10:43,320
الخنزير المملح طعمه ممتاز

77
00:10:43,840 --> 00:10:46,120
الخنزير المملح ؟

78
00:10:47,280 --> 00:10:50,560
!هوبتس
نحن تحت اوامر تريبيوت

79
00:10:50,720 --> 00:10:53,440
الذي تولي ادارة ايزنجارد

80
00:10:55,880 --> 00:10:58,760
جوندلف القائد

81
00:10:58,920 --> 00:11:03,320
انا سعيد انك اتيت

82
00:11:03,480 --> 00:11:07,720
الخشب و المياه ,, والصخر و والحصو
استطيع ان احكم

83
00:11:07,880 --> 00:11:11,400
ولكن هنالك ساحر لنواجهه

84
00:11:11,560 --> 00:11:13,480
في قلعته

85
00:11:16,040 --> 00:11:17,320
أظهر نفسك

86
00:11:17,560 --> 00:11:19,200
كن حذرا

87
00:11:19,960 --> 00:11:22,520
حتى مع الهزيمة
سارومان خطر

88
00:11:22,680 --> 00:11:24,720
حسنا، هيا بنا نقطع رأسه
وننتهي من الموضوع

89
00:11:24,880 --> 00:11:26,840
لا

90
00:11:27,160 --> 00:11:29,400
نحتاجه حيا

91
00:11:30,360 --> 00:11:32,840
نحتاجه لنتكلم

92
00:11:34,640 --> 00:11:38,680
لقد خضت معارك كثيرة
...وذبحت الكثير من الرجال، الملك ثيودين

93
00:11:38,840 --> 00:11:40,280
.وصنعت السلام بعد ذلك...

94
00:11:40,440 --> 00:11:45,200
هل نستطيع رفض المشورة
معا
كما فعلنا سابقا، صديق القديم؟

95
00:11:45,360 --> 00:11:48,440
هل نرفض السلام، وانت؟

96
00:11:48,600 --> 00:11:50,440
يجب أن نحصل على السلام

97
00:11:52,280 --> 00:11:54,320
...يجب أن نحصل على السلام

98
00:11:54,480 --> 00:11:58,360
عندم تجيب...
من أجل احراق وستفولد


99
00:11:58,520 --> 00:12:01,160
!والأطفال الذين يرقدون موتى هناك ...

100
00:12:01,880 --> 00:12:05,880
يجب أن نحصل على السلام
...عندما كانت حياة الجنود

101
00:12:06,040 --> 00:12:08,040
الذين قطعت أجسادهم...
...في اللحظة نفسها رقدوا موتى

102
00:12:08,200 --> 00:12:11,600
باتجاه بوابات هورنبيرغ،...

103
00:12:13,080 --> 00:12:18,440
حين تشنق بالمشنقة
...من أجل تسلية غربانك

104
00:12:19,320 --> 00:12:21,480
يجب أن نحصل على السلام...

105
00:12:24,120 --> 00:12:26,720
مشانق وغربان؟

106
00:12:27,040 --> 00:12:28,240
!أيها الخرف

107
00:12:29,640 --> 00:12:32,360
ماذا تريد، غاندالف غريهام؟

108
00:12:33,320 --> 00:12:35,720
.دعني أخمن. مفتاح أورثانك

109
00:12:35,880 --> 00:12:38,680
.أو ربما تريد مفاتيح قلعة "باراد-دور" نفسها

110
00:12:38,840 --> 00:12:42,680
مع تيجان الملوك السبعة...
!وصولجانات السحرة الخمسة

111
00:12:42,840 --> 00:12:45,680
خيانتك قد كلفت
كثيرا من الأرواح

112
00:12:45,840 --> 00:12:48,120
والمزيد من الآلاف على المحك

113
00:12:48,280 --> 00:12:50,560
.ولكن يمكنك إنقاذهم، سارومان

114
00:12:50,720 --> 00:12:52,920
لقد كنت في عمق مشورة الأعداء

115
00:12:53,080 --> 00:12:56,240
اذن جئت هنا من أجل المعلومات

116
00:12:57,080 --> 00:12:58,840
لدي القليل منها لك

117
00:13:04,080 --> 00:13:06,920
شيء يفسد
"في قلب "الأرض الوسطى

118
00:13:07,080 --> 00:13:09,240
شيء قد فشلت في رؤيته

119
00:13:11,640 --> 00:13:15,000
لكن العين العظيمة رأته

120
00:13:16,000 --> 00:13:19,560
...

121
00:13:21,240 --> 00:13:24,440
هجومه سيأتي قريبا

122
00:13:26,560 --> 00:13:28,600
كلكم سوف تموتون

123
00:13:31,000 --> 00:13:34,120
لكنك تعلم هذا، أليس كذلك غاندالف؟

124
00:13:34,280 --> 00:13:38,720
لا تستطيع أن تظن أن هذا الحارس
سيهجم على عرش غوندور

125
00:13:38,880 --> 00:13:44,720
هذا المبعد، الزاحف من الظلال
لن يتوج كملك ابدا

126
00:13:46,000 --> 00:13:49,520
غاندالف لا يتردد
بالتضحية في أقرب الناس اليه

127
00:13:50,400 --> 00:13:52,520
الذين والاهم الحب...

128
00:13:53,520 --> 00:13:57,880
أخبرني، ما الراحة
التي اعطيته للقزم؟

129
00:13:58,040 --> 00:14:00,960
قبل ارساله إلى حتفه؟...

130
00:14:03,280 --> 00:14:07,800
الطريق التي نصبتها له
!تؤدي فقط للهلاك

131
00:14:08,120 --> 00:14:10,200
!لقد سمعت ما فيه الكفاية

132
00:14:10,360 --> 00:14:12,120
أضربه بسهم في جسده

133
00:14:12,600 --> 00:14:14,200
لا

134
00:14:14,640 --> 00:14:16,760
...اهدأ سارومان

135
00:14:16,920 --> 00:14:20,720
-وستستبدل حياتك...
وفر شفقتك ورحمتك-


136
00:14:20,880 --> 00:14:22,160
!أنا لا استعملها

137
00:14:31,000 --> 00:14:32,400
...ساررومان

138
00:14:33,400 --> 00:14:36,440
عصاتك قد كسرت...

139
00:14:46,880 --> 00:14:50,200
غريما، لا ترغم نفسك باتباعه

140
00:14:51,320 --> 00:14:53,880
لم تكن كما أنت الآن ابدا

141
00:14:54,040 --> 00:14:56,760
لقد كنت في السابق رجلا من روهان

142
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
انزل

143
00:14:58,280 --> 00:15:00,880
رجل من روهان؟

144
00:15:01,760 --> 00:15:03,920
...ما هو منزل الروهان

145
00:15:04,080 --> 00:15:07,600
ليس إلا حظيرة من القش...
يشرب اللص فيها مع الرائحة الكريهة

146
00:15:07,760 --> 00:15:11,320
وأطفالهم تزحف على الأرض...
مع الكلاب؟

147
00:15:11,800 --> 00:15:18,000
النصر لا يخصك

148
00:15:18,600 --> 00:15:23,000
أنت أصغر ولد من السلالات الكبرى

149
00:15:25,240 --> 00:15:26,880
غريما

150
00:15:27,680 --> 00:15:29,480
انزل...

151
00:15:29,800 --> 00:15:31,160
تحرر منه

152
00:15:31,320 --> 00:15:35,160
تحرر؟ لن يصبح حرا أبدا-
لا-

153
00:15:35,520 --> 00:15:38,040
ارجع أيها الكلب

154
00:15:39,720 --> 00:15:40,960
سارومان

155
00:15:41,120 --> 00:15:43,640
لقد انخرطت عميقا مع العدو

156
00:15:44,120 --> 00:15:46,200
أخبرنا بالذي تعرفه

157
00:15:47,640 --> 00:15:52,680
استرجعت حارسك، وسأخبرك
أين ستكون نهايتك

158
00:15:52,840 --> 00:15:56,240
لن أبقى سجينا هنا

159
00:16:22,240 --> 00:16:23,720
...أخبر كل حلفائنا

160
00:16:23,880 --> 00:16:26,680
وكل زاوية في الآرض الوسطى
التي لا تزال حرة

161
00:16:27,200 --> 00:16:30,200
العدو يتحرك باتجاهنا
.نريد أن نعرف أين سيهجم

162
00:16:48,600 --> 00:16:52,400
قذارة سارومون

163
00:16:52,560 --> 00:16:56,240
تم غسلها...

164
00:16:56,400 --> 00:17:00,760
الاشجار سوف تعود مرة اخرى للحياه

165
00:17:01,240 --> 00:17:03,320
الأشجار الصغيرة

166
00:17:03,480 --> 00:17:05,600
.الأشجار البرية-
!بيبين-

167
00:17:14,680 --> 00:17:16,760
!بارك لحائي

168
00:17:16,920 --> 00:17:18,720
بيريغن توك

169
00:17:18,880 --> 00:17:21,400
سأخذ انا تلك، يا غلام

170
00:17:21,560 --> 00:17:23,360
بسرعة الان

171
00:18:11,480 --> 00:18:16,840
الليلة نتذكر من ضحوا بدمائهم
لحماية هذه البلد

172
00:18:17,480 --> 00:18:19,440
نخب امواتنا الشجعان

173
00:18:19,600 --> 00:18:20,960
!تحية لهم

174
00:18:31,480 --> 00:18:33,320
بلا توقف

175
00:18:33,480 --> 00:18:37,480
بدون إهراق-
.وبدون تقيؤ-

176
00:18:37,960 --> 00:18:39,560
إذا هي لعبة شرب؟

177
00:18:41,040 --> 00:18:43,640
.آخر واحد واقف يفوز

178
00:18:47,800 --> 00:18:49,720
نشرب من أجل ماذا؟
!لنشرب للنصر

179
00:18:49,880 --> 00:18:51,240
!من أجل النصر

180
00:19:33,400 --> 00:19:35,000
انا سعيد من أجلك

181
00:19:35,360 --> 00:19:37,680
انه انسان شريف

182
00:19:38,080 --> 00:19:40,440
انتما الاثنان كذلك

183
00:19:42,200 --> 00:19:47,320
لم يكن ثيودن من روهان
الذي جلب النصر لنا

184
00:19:55,160 --> 00:19:56,920
لا تنصتي الي

185
00:19:57,720 --> 00:19:59,160
انت شابة الان

186
00:19:59,320 --> 00:20:01,560
والليلة هي لك

187
00:20:15,320 --> 00:20:16,920
هاك، خذ

188
00:20:18,360 --> 00:20:24,040
انهم الأقزام الذين يسبحون
مع نساء كثيرات الشعر

189
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
أشعر بشيء

190
00:20:32,440 --> 00:20:34,840
بوخز خفيف في أصابعي

191
00:20:35,520 --> 00:20:37,040
أعتقد أن ذلك يؤثر بي

192
00:20:38,880 --> 00:20:40,520
ماذا قلت؟

193
00:20:40,680 --> 00:20:43,880
لا يستطيع حمل شرابه

194
00:20:50,920 --> 00:20:52,200
انتهت اللعبة

195
00:20:52,360 --> 00:20:55,640
<i>يمكنك البحث بعيدا
يمكنك الشرب كثيرا</i>

196
00:20:55,800 --> 00:20:59,600
<i>ولكنك لن تجد البيرة البنية</i>

197
00:20:59,760 --> 00:21:03,960
<i>كتلك الموجودة في قريتنا</i>

198
00:21:04,120 --> 00:21:07,880
<i>يمكنك شرب شرابك الممتاز
يمكنك شربهم بالأبريق</i>

199
00:21:08,040 --> 00:21:11,080
<i>ولكن الخمر الوحيد للشجاعة و الحقيقة</i>

200
00:21:13,600 --> 00:21:14,840
!بيبين

201
00:21:15,280 --> 00:21:18,200
<i>ولكن الخمر الوحيد للشجاعة و الحقيقة</i>

202
00:21:18,520 --> 00:21:21,120
<i>تأتي من التنين الاخضر</i>

203
00:21:23,720 --> 00:21:26,440
!شكرا! أنا ربحت

204
00:21:28,120 --> 00:21:30,520
الا يوجد اخبار عن فرودو؟

205
00:21:30,680 --> 00:21:34,040
لا يوجد , لا شئ

206
00:21:34,840 --> 00:21:36,920
لدينا الوقت

207
00:21:38,360 --> 00:21:41,520
كل يوم يمر وفرودو
يقترب من موردر

208
00:21:42,240 --> 00:21:44,240
هل نعرف ذلك ؟

209
00:21:47,920 --> 00:21:49,560
ماذا يقول لك قلبك ؟؟

210
00:21:56,320 --> 00:21:59,520
ان فرودو حي

211
00:22:01,600 --> 00:22:03,320
نعم

212
00:22:05,800 --> 00:22:07,880
نعم , هو حي

213
00:22:10,040 --> 00:22:12,760
.خطر جدا. خطر جدا

214
00:22:12,920 --> 00:22:14,120
,اللصوص

215
00:22:14,280 --> 00:22:16,240
سرقوه منا

216
00:22:16,400 --> 00:22:19,760
.اقتلهم. اقتلهم. اقتلهم

217
00:22:21,720 --> 00:22:24,440
اسكت , لا يجب ان توقظهم

218
00:22:24,600 --> 00:22:27,040
يجب ان لا تخرب الان

219
00:22:27,200 --> 00:22:29,200
ولكنهم يعرفون

220
00:22:29,360 --> 00:22:31,160
يعرفون

221
00:22:31,320 --> 00:22:33,840
هم يشكون فينا

222
00:22:35,000 --> 00:22:38,400
الم تقول , خاتمي!! حبي؟

223
00:22:38,560 --> 00:22:42,000
هل سميجل يفقد شجاعته؟

224
00:22:42,640 --> 00:22:44,920
لا

225
00:22:45,080 --> 00:22:49,160
لايمكن ابدا
سميجل يكره الهوبتس

226
00:22:49,320 --> 00:22:53,960
سميجل يريد ان يراهم اموات

227
00:22:54,120 --> 00:22:56,560
ونحن سوف نفعل ذلك

228
00:22:56,720 --> 00:23:00,600
سميجل فعلها مرة
وبامكانه فعلها مرة اخرى

229
00:23:03,800 --> 00:23:06,360
انه لنا

230
00:23:06,520 --> 00:23:09,080
لنا

231
00:23:10,160 --> 00:23:12,920
يجب علينا اخذ النفيس
يجب علينا استرداده

232
00:23:13,080 --> 00:23:16,360
الصبر! الصبر يا حبيبي

233
00:23:16,520 --> 00:23:20,720
اولا يجب علينا احضارهم لها

234
00:23:21,560 --> 00:23:26,360
نجعلهم يسلكون السلالم الهوائية

235
00:23:26,520 --> 00:23:29,080
نعم الى السلالم وبعد؟

236
00:23:29,240 --> 00:23:32,120
فوق فوق فوق الى السلالم
نحن ذاهبين

237
00:23:32,280 --> 00:23:38,440
ثم نذهب الى النفق

238
00:23:38,800 --> 00:23:41,800
...وعندما يذهبون

239
00:23:41,960 --> 00:23:44,640
لا يوجد طريق للرجوع

240
00:23:45,520 --> 00:23:48,280
هي دائما جائعة

241
00:23:49,000 --> 00:23:53,040
هي دائما محتاجة للطعام

242
00:23:53,200 --> 00:23:54,560
يجب ان تأكل

243
00:23:54,720 --> 00:23:56,760
كل ما تاكله هو الاوركس القذرين

244
00:23:56,920 --> 00:23:59,560
وطعمهم ليس جيدا

245
00:24:00,160 --> 00:24:01,720
لا

246
00:24:01,880 --> 00:24:06,400
ليس لذيذا بالمرة

247
00:24:06,560 --> 00:24:09,240
جوعها يحب اللحم اللذيذ

248
00:24:09,400 --> 00:24:11,160
لحم الهوبتس

249
00:24:11,320 --> 00:24:15,960
وعنما تلقي بعظامهم
وملابسهم الخاوية

250
00:24:16,120 --> 00:24:19,080
عندئذ سوف نجده

251
00:24:19,240 --> 00:24:23,400
وأخذه لي

252
00:24:25,080 --> 00:24:26,440
لنالنا

253
00:24:26,920 --> 00:24:29,800
نعم
سوف نأخذه لنا

254
00:24:29,960 --> 00:24:33,280
جولم ,, جولم

255
00:24:33,440 --> 00:24:37,760
الخاتم سيصبح لنا

256
00:24:37,920 --> 00:24:42,240
عندما يموت الهوبتس

257
00:24:42,720 --> 00:24:44,120
!ايها الضفدع الصغير الخائن

258
00:24:46,720 --> 00:24:48,920
 لا لا
!!!!!سيــــــــدي

259
00:24:49,080 --> 00:24:50,640
سام
اتركه

260
00:24:51,480 --> 00:24:54,040
انا سمعته ,, انه ينوي قتلنا

261
00:24:54,200 --> 00:24:58,200
لا سميجل لا يفكر في ايذاء ذبابة

262
00:24:59,640 --> 00:25:02,120
هذا الهوبتس السمين

263
00:25:02,280 --> 00:25:03,800
الذي يكره سميجل

264
00:25:03,960 --> 00:25:06,640
هو الذي يكذب

265
00:25:06,800 --> 00:25:09,360
ايها الوغد الحقير
سوف اهشم راسك

266
00:25:09,720 --> 00:25:10,960
سام

267
00:25:11,320 --> 00:25:13,520
!!!اتدعوني بالكاذب
انت الكذاب

268
00:25:14,440 --> 00:25:18,200
سام , نحن ضائعون-
انا لا يهمني! انا لا اسطتيع ان افعل ذلك-

269
00:25:18,360 --> 00:25:21,400
لن انتظر حتى يقتلنا-
انا لن ابعثه بعيدا-

270
00:25:21,720 --> 00:25:23,000
 !!الا تستطيع ان ترى هذا

271
00:25:23,400 --> 00:25:24,760
انه نذل-

272
00:25:25,720 --> 00:25:29,200
لا نستطيع الوصول بمفردنا سام
ليس بدون مرشد

273
00:25:30,000 --> 00:25:32,760
انا محتاجك جانبي

274
00:25:33,520 --> 00:25:35,760
انا معك مستر فرودو

275
00:25:37,200 --> 00:25:40,040
اعرف , سام. اعرف

276
00:25:40,560 --> 00:25:42,480
ولكن ثق في

277
00:25:42,640 --> 00:25:44,920
هيا سميجل

278
00:26:50,080 --> 00:26:51,480
ما هو الوقت؟

279
00:26:53,720 --> 00:26:55,160
لم يحن الفجر بعد

280
00:27:01,800 --> 00:27:04,720
حلمت أني رأيت موجة ضخمة

281
00:27:04,880 --> 00:27:08,720
تصعد على الأراضي الخضراء
وفق التلال

282
00:27:09,920 --> 00:27:12,280
وقفت على الحافة

283
00:27:13,160 --> 00:27:16,200
لقد كانت مظلمة تماما في الهاوية
عند أقدامي

284
00:27:18,040 --> 00:27:20,720
...وظهر ضوء خلفي

285
00:27:21,320 --> 00:27:23,640
إلا أنني لا أستطيع الالتفاف...

286
00:27:23,800 --> 00:27:27,080
فقط أقف هناك أنتظر

287
00:27:28,480 --> 00:27:31,080
الليل يغير الكثير من الأفكار

288
00:27:31,440 --> 00:27:33,520
نامي، أوين

289
00:27:34,040 --> 00:27:36,200
...نامي

290
00:27:38,800 --> 00:27:40,600
طالما يمكنك ذلك...

291
00:28:03,760 --> 00:28:05,960
النجوم حجبت

292
00:28:06,920 --> 00:28:10,280
شئ ما ينشط في الشرق

293
00:28:10,920 --> 00:28:13,920
الحقد الذي لا ينام

294
00:28:15,840 --> 00:28:18,520
عين العدو تتحرك

295
00:28:31,400 --> 00:28:34,000
ماذا تفعل ؟

296
00:28:38,440 --> 00:28:39,840
!بيبن

297
00:28:47,040 --> 00:28:48,720
!بيبن

298
00:29:01,080 --> 00:29:02,360
!بيبن

299
00:29:03,000 --> 00:29:05,560
هل انت مجنون ؟
انا اريد ان القي نظرة عليها

300
00:29:05,720 --> 00:29:06,800
مرة اخرى فقط

301
00:29:07,040 --> 00:29:09,040
ضعها مكانها

302
00:29:18,880 --> 00:29:20,600
!!بيبن

303
00:29:26,840 --> 00:29:28,280
لا

304
00:29:33,160 --> 00:29:34,360
!!بيبن

305
00:29:37,560 --> 00:29:38,720
انه هنا

306
00:29:38,880 --> 00:29:41,080
اني اراك

307
00:29:43,960 --> 00:29:45,520
!!بيبن

308
00:29:59,560 --> 00:30:02,200
ساعدنا
جاندلف

309
00:30:03,880 --> 00:30:05,680
ساعدونا

310
00:30:11,800 --> 00:30:12,960
!!بيبن

311
00:30:14,040 --> 00:30:15,240
ايها الاحمق

312
00:30:35,480 --> 00:30:37,600
انظر الي

313
00:30:39,480 --> 00:30:43,440
جاندلف
سامحني

314
00:30:43,600 --> 00:30:45,400
انظر الي

315
00:30:45,560 --> 00:30:47,320
ماذا رأيت؟

316
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
شجرة

317
00:30:53,600 --> 00:30:55,400
شجرة بيضاء

318
00:30:55,560 --> 00:30:57,000
في فناء من الصخر

319
00:30:59,680 --> 00:31:00,920
كانت جافة

320
00:31:04,920 --> 00:31:06,680
المدينة كانت تحترق

321
00:31:06,840 --> 00:31:10,080
ميناستريث؟ هذا ما رأيته ؟

322
00:31:10,720 --> 00:31:12,680
........لقد رأيت

323
00:31:15,920 --> 00:31:17,240
لقد رأيته

324
00:31:20,120 --> 00:31:22,280
استطيع ان اسمع صوته في رأسي

325
00:31:22,440 --> 00:31:24,760
ماذا قلت له ؟
تكلم

326
00:31:24,920 --> 00:31:26,680
اتكلم

327
00:31:30,680 --> 00:31:33,720
لقد سألني عن اسمي
ولم اجاوب

328
00:31:33,880 --> 00:31:35,280
لقد اذاني

329
00:31:35,440 --> 00:31:37,800
ماذا قلت له عن فرودو والخاتم ؟

330
00:31:41,160 --> 00:31:43,520
لا يوجد اي كذب في عين بيبن

331
00:31:44,320 --> 00:31:46,480
هو أحمق

332
00:31:46,640 --> 00:31:48,840
ولكنه بقي احمقا شريفا

333
00:31:49,280 --> 00:31:52,680
لم يقل لسارون شيئا عن فرودو والخاتم

334
00:31:53,680 --> 00:31:55,960
نحن محظوظين للغايه

335
00:31:56,120 --> 00:31:59,840
لقد رأى بيبن
لمحة من خطط العدو

336
00:32:00,720 --> 00:32:04,520
 سارون سيهجم على
مدينه ميناستريث

337
00:32:05,080 --> 00:32:08,680
الهزيمة على حصون هيلم
توضح لعدونا شئ واحد فقط

338
00:32:08,840 --> 00:32:11,080
هو يعرف ان وريث اليندل قادم
البشر ليسوا بالضعف الذي يتوقعه

339
00:32:11,240 --> 00:32:13,280
الرجال ليسو ضعفاء كما هو متوقع

340
00:32:13,440 --> 00:32:17,080
الشجاعة ما زالت موجودة
شجاعة كافية لتحديه

341
00:32:17,280 --> 00:32:19,080
 ,,سارون خائف من ذلك

342
00:32:19,240 --> 00:32:23,400
لن يخاطر بوجود 
رجال الارض الوسطي تحت ولاء واحد

343
00:32:24,520 --> 00:32:26,840
سوف يدمر ميناستيريث

344
00:32:27,000 --> 00:32:30,360
قبل ان يرى ملك على عرش البشر

345
00:32:30,520 --> 00:32:34,280
لو امكن اشعال منارات جوندور
روهان يجب ان تستعد للحرب

346
00:32:35,160 --> 00:32:37,280
قل لي

347
00:32:37,440 --> 00:32:41,080
لماذا نذهب الى الشعب الذي لم
يساندنا

348
00:32:44,800 --> 00:32:46,560
ماذا   ندين لجوندور؟‏

349
00:32:47,640 --> 00:32:49,600
سوف اذهب-
لا-

350
00:32:49,760 --> 00:32:52,800
يجب تحذيرهم-
سوف يتم تحذيرهم-

351
00:32:56,080 --> 00:32:58,520
يجب ان تاتي الى ميناستريث
من طريق اخر

352
00:32:59,040 --> 00:33:03,320
اتبع النهر
و ابحث عن السفن السوداء

353
00:33:04,240 --> 00:33:06,120
:هل تفهم هذا

354
00:33:06,280 --> 00:33:09,800
هنالك احداث تحدث
لا يمكن الغاؤها

355
00:33:11,240 --> 00:33:13,240
سوف اذهب الى ميناستريث

356
00:33:15,400 --> 00:33:17,960
لن اذهب وحدي

357
00:33:19,640 --> 00:33:23,160
بالرغم من فضول الهوبتس الكبير
ولكنك اسوأهم

358
00:33:24,120 --> 00:33:25,720
بسرعة ,, بسرعة

359
00:33:27,160 --> 00:33:28,520
الى اين سنذهب ؟

360
00:33:28,680 --> 00:33:29,880
لماذا رأيتها ؟

361
00:33:30,040 --> 00:33:32,680
لماذا دائما تحب ان ترى ؟

362
00:33:32,840 --> 00:33:35,800
.لا أعرف !!. انا لا استطيع
.لن تستطع

363
00:33:36,240 --> 00:33:37,600
انا اسف

364
00:33:39,600 --> 00:33:42,400
لن افعلها ثانيا
هل تفهم؟

365
00:33:43,120 --> 00:33:45,000
العدو يعتقد ان الخاتم معك

366
00:33:45,160 --> 00:33:48,760
سوف يبحث عنك
يجب علينا اخراجك من هنا

367
00:33:50,120 --> 00:33:52,680
هل ستأتي معي ؟

368
00:33:54,800 --> 00:33:56,160
 !!ماري

369
00:33:56,320 --> 00:33:57,560
هيا

370
00:34:02,840 --> 00:34:04,160
كم تبعد ميناستريث؟

371
00:34:04,320 --> 00:34:06,840
ثلاثة ايام بنازكول الطائر

372
00:34:07,000 --> 00:34:10,360
ونأمل ان لا يكون معنا واحدة من هؤلاء

373
00:34:11,040 --> 00:34:12,480
خذ

374
00:34:12,640 --> 00:34:14,360
تفضل  شيء للطريق

375
00:34:15,200 --> 00:34:17,080
?اخر قطعه تبغ

376
00:34:17,240 --> 00:34:21,080
انا اعرف انك انهيت ما معك
انت تدخن كثيرا بيبين

377
00:34:21,240 --> 00:34:23,640
ولكننا سوف نرى بعضنا البعض قريبا
اليس كذلك؟

378
00:34:26,840 --> 00:34:29,240
لا اعرف

379
00:34:31,160 --> 00:34:33,120
انا لا اعرف ما الذي سوف يحدث

380
00:34:33,280 --> 00:34:34,920
ماري
هيا شادوفاكس

381
00:34:35,080 --> 00:34:36,480
بسرعة , ارنا معنى السرعة

382
00:34:36,640 --> 00:34:38,480
!!ماري

383
00:34:48,520 --> 00:34:49,600
!!ماري

384
00:34:59,640 --> 00:35:01,080
...دائما تبعني

385
00:35:01,720 --> 00:35:03,680
...في كل مكان أذهب إليه...

386
00:35:04,000 --> 00:35:05,720
---

387
00:35:06,840 --> 00:35:10,600
لكنت وضعته في
أسوأ أنواع المشاكل

388
00:35:10,760 --> 00:35:12,760
ولكن كنت دائما متواجد لأنتشله منها...

389
00:35:15,120 --> 00:35:16,920
.والآن، قد ذهب

390
00:35:18,520 --> 00:35:21,320
.مثل فرودو وسام

391
00:35:21,920 --> 00:35:24,560
:شيء واحد تعلمته عن الهوبيتس

392
00:35:24,720 --> 00:35:26,320
انهم قوم شجعان

393
00:35:26,840 --> 00:35:30,400
ربما متهور. أنه من عائلة التوك

394
00:35:44,280 --> 00:35:46,480
خذ الطريق الامن

395
00:35:46,640 --> 00:35:49,040
سفينة ارست على المرفأ الرمادي

396
00:35:49,200 --> 00:35:52,920
منتظرة حملها
عبر البحر

397
00:35:53,080 --> 00:35:56,320
الرحلة الاخيرة لأروين اندمويل

398
00:36:59,240 --> 00:37:02,200
لا يوجد شئ لك هنا

399
00:37:02,680 --> 00:37:04,800
فقط الموت

400
00:37:11,800 --> 00:37:13,040
ليدي اروين

401
00:37:13,920 --> 00:37:15,760
لا نستطيع التأخير

402
00:37:18,120 --> 00:37:19,320
سيدتي

403
00:37:37,920 --> 00:37:40,440
قل لي ماذا رأيت ؟
 !اروين

404
00:37:40,600 --> 00:37:42,480
 انت لديك البصيرة
ماذا رأيت ؟

405
00:37:42,640 --> 00:37:44,360
لقد نظرت الى مستقبلك ورأيت الموت

406
00:37:44,960 --> 00:37:48,160
لقد نظرت الى مستقبلك ورأيت الموت

407
00:37:48,680 --> 00:37:50,720
 !ويوجد حياة ايضا

408
00:37:52,560 --> 00:37:56,440
 !!لقد رأيت طفلا
رأيت ابني


409
00:37:57,040 --> 00:37:59,480
هذا المستقبل تقريبا انتهى

410
00:37:59,640 --> 00:38:01,560
ولكننا لم نفقده بعد

411
00:38:04,040 --> 00:38:06,160
لا شئ أكيد

412
00:38:07,800 --> 00:38:10,400
بعض الأشياء أكيده

413
00:38:14,040 --> 00:38:16,760
لو تركته الان
سوف اندم على ذلك للابد

414
00:38:16,920 --> 00:38:19,440
سوف اندم على ذلك للابد

415
00:38:20,480 --> 00:38:22,720
حان الوقت

416
00:38:27,760 --> 00:38:31,400
من الممكن ان تتحرك من رماد النار

417
00:38:31,560 --> 00:38:34,840
نور من الظلال سوف يضئ

418
00:38:35,000 --> 00:38:38,160
عندإعادة تصنيع النصل المكسور

419
00:38:45,240 --> 00:38:48,320
سوف يعود الملك

420
00:38:51,920 --> 00:38:53,880
أصلح السيف

421
00:39:27,320 --> 00:39:29,920
يديك باردتين

422
00:39:33,160 --> 00:39:36,160
حياة الدر تنتهي الان

423
00:39:39,440 --> 00:39:41,280
انه اختياري

424
00:39:43,040 --> 00:39:45,240
ابي , شئت أم أبيت

425
00:39:46,520 --> 00:39:50,640
لا يوجد سفينة الان
تستطيع حملي بعيدا

426
00:40:35,920 --> 00:40:38,640
لقد تجاوزنا حدود مملكة جوندر

427
00:40:49,800 --> 00:40:51,960
ميناستريث

428
00:40:52,520 --> 00:40:54,760
مدينة الملوك

429
00:41:24,840 --> 00:41:26,560
افسحوا الطريق

430
00:41:54,560 --> 00:41:56,320
انها الشجرة
جاندلف

431
00:41:56,480 --> 00:41:58,080
انها الشجرة
جاندلف

432
00:41:58,240 --> 00:42:00,400
انها شجرة غوندور البيضاء

433
00:42:00,560 --> 00:42:02,320
شجرة الملك

434
00:42:02,480 --> 00:42:05,040
لورد دينيثور ليس الملك

435
00:42:05,200 --> 00:42:07,760
هو يدير المملكة فقط

436
00:42:08,480 --> 00:42:11,880
الان , انصت الي
لورد دينيثور أبو بوميير

437
00:42:12,400 --> 00:42:16,040
ليس من الحكمة اعطاءه
اخبار عن موت ابيه

438
00:42:16,480 --> 00:42:19,800
لا تذكر اي شئ عن فرودو أو الخاتم

439
00:42:20,640 --> 00:42:23,280
ولا أراجون

440
00:42:25,040 --> 00:42:28,760
والافضل عدم الكلام مطلقا

441
00:42:57,680 --> 00:43:03,920
مرحبا , دينيثور ابن اكثيليون
أمير مملكة جوندر

442
00:43:09,200 --> 00:43:13,720
لقد اخضرت لك خبر في هذه الساعة السوداء
وبالنصيحة

443
00:43:14,640 --> 00:43:17,880
 !!!ربما اتيت لتوضح لي هذا

444
00:43:23,280 --> 00:43:27,640
ربما اتيت لتقول لي
 !.لماذا مات إبني

445
00:43:41,520 --> 00:43:44,400
بورميور مات لينقذنا

446
00:43:44,560 --> 00:43:46,160
احد اقاربي و انا

447
00:43:46,320 --> 00:43:49,680
انه يدافع عنا ضد الاعداء
بيبن

448
00:43:54,960 --> 00:43:58,280
انا اقدم لك خدماتي
كما هي

449
00:43:58,800 --> 00:44:00,720
سدادا لهذا الدين...

450
00:44:02,800 --> 00:44:06,000
.هذا أول أمر لك

451
00:44:06,680 --> 00:44:10,000
كيف هربت
...بينما ابني لم يفعل

452
00:44:10,320 --> 00:44:12,560
رغم قوته التي كان عليها؟

453
00:44:13,200 --> 00:44:16,400
أضخم الرجال
يمكن أن يقتلوا بسهم

454
00:44:16,640 --> 00:44:18,480
.وبورمير كان قد أصيب بالكثير منها

455
00:44:22,440 --> 00:44:24,080
انهض

456
00:44:24,240 --> 00:44:28,680
أميري , هناك الوقت الذي تحزن
فيه لموت بورميير

457
00:44:29,120 --> 00:44:30,800
ولكنه ليس الان

458
00:44:31,480 --> 00:44:33,600
الحرب اتيه

459
00:44:33,920 --> 00:44:38,160
الاعداء على الابواب
...بصفتك المسؤول هنا، يجب أن

460
00:44:38,320 --> 00:44:42,320
تدافع عن المدينة...
أين جيوش جوندور؟

461
00:44:42,480 --> 00:44:47,160
لا يزال لديك اصدقاء
لست لوحدك في هذه الحرب

462
00:44:47,320 --> 00:44:51,640
ابعث رسول الى ثيودن بروهان
اشعل المنارة

463
00:44:53,160 --> 00:44:56,560
هل تعتقد انك حكيم!!!ـ

464
00:44:56,720 --> 00:44:59,640
على الرغم من ذلك فأنت لست حكيم

465
00:45:01,680 --> 00:45:05,680
هل تعتقد ان عين
القلعة البيضاء عمياء؟

466
00:45:05,840 --> 00:45:08,800
لقد رأيت اكثر مما تعلمه

467
00:45:08,960 --> 00:45:12,040
بيدك اليسرى
بامكانك استخدامي كدرع ضد موردور

468
00:45:12,200 --> 00:45:14,960
وباليمنى تسعى الى استئصالي

469
00:45:15,120 --> 00:45:18,680
انا اعرف من انطلق مع ثيودن

470
00:45:18,840 --> 00:45:24,560
نعم، لقد وصلت هذه الكلمات اذاني
عن اراجون ابن آرات

471
00:45:24,720 --> 00:45:29,360
وسوف اقول لك اني لن اتنحى
لهذا الغريب من الشمال

472
00:45:29,520 --> 00:45:33,840
ذلك الاخير
المحروم من السيادة

473
00:45:34,000 --> 00:45:39,600
ليس لك السلطة لتمنع
عودة الملك , أيها الوكيل

474
00:45:39,760 --> 00:45:44,000
انا املك حكم جوندور
ولا احد غيري

475
00:45:48,960 --> 00:45:50,680
تعال

476
00:45:58,280 --> 00:46:00,760
كل شيء تحول لطموع عقيم

477
00:46:00,920 --> 00:46:04,240
حتى أنه يمكن أن يستخدم
حزنه كقناع لذلك

478
00:46:07,000 --> 00:46:09,680
لآلاف السنين
صمدت هذه المدينة

479
00:46:10,720 --> 00:46:13,040
والآن، ستسقط
بسبب نزوة رجل مجنون

480
00:46:14,200 --> 00:46:16,320
والشجرة البيضاء
...شجرة الملك

481
00:46:16,480 --> 00:46:17,960
لن تزهر مرة أخرى

482
00:46:18,120 --> 00:46:21,360
لماذا لا يزالون يحرسونها؟-
لأن لديهم أمل

483
00:46:21,520 --> 00:46:24,560
أمل ضعيف وباهت
سيزهر ذات يوم

484
00:46:24,720 --> 00:46:29,280
في اليوم الذي يأتي في ملك
...وترجع المدينة كما كانت في السابق

485
00:46:29,440 --> 00:46:32,240
من قبل أن تفسد

486
00:46:32,400 --> 00:46:35,520
الحكمة القديمة حملت بعيدا
الى الغرب المهجور

487
00:46:35,680 --> 00:46:39,800
الملوك جعلوا القبور أعظم
من بيوت العيش

488
00:46:40,000 --> 00:46:41,840
وجعلوا الأسماء القديمة لأجدادهم

489
00:46:42,000 --> 00:46:44,680
أعز إليهم من أسماء أبنائهم...

490
00:46:44,840 --> 00:46:49,680
ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة
متأملين بعلوم الأنساب

491
00:46:49,840 --> 00:46:54,960
أو في أبراج عالية وباردة،...
.يسألون النجوم

492
00:46:55,120 --> 00:46:58,760
وكذا شعب غوندور
غرق في الدمار

493
00:46:59,680 --> 00:47:01,920
سقطت سلالة الملوك

494
00:47:02,600 --> 00:47:04,880
الشجرة اليضاء ذبلت

495
00:47:05,560 --> 00:47:09,560
أعطي حكم غوندر
لرجال أقل شأنا

496
00:47:19,840 --> 00:47:21,040
أرض موردور

497
00:47:21,520 --> 00:47:25,040
أجل، هنالك تقبع

498
00:47:25,840 --> 00:47:29,040
عاشت المدينة دائما
على مرأى من ظلالها

499
00:47:30,960 --> 00:47:32,560
عاصفة قادمة

500
00:47:33,200 --> 00:47:36,000
هذا ليس جو العالم

501
00:47:36,160 --> 00:47:38,280
هذا من عمل سارون

502
00:47:38,440 --> 00:47:42,040
نزاع ضبابي
أرسله إلى مضيفه

503
00:47:42,600 --> 00:47:44,960
شعوب الأوركس الموردورية
لا تحب ضوء النهار

504
00:47:45,120 --> 00:47:46,880
...لذلك حجب وجه الشمس

505
00:47:47,040 --> 00:47:50,640
ليسهل مرورهم
باتجاه الحرب

506
00:47:50,800 --> 00:47:53,960
عندما تصل ظلال موردور
الى هذه المدينة

507
00:47:54,640 --> 00:47:56,280
ستبدأ...

508
00:47:57,880 --> 00:47:59,400
...حسنا

509
00:47:59,760 --> 00:48:01,040
...برج ميناستيريث...

510
00:48:02,880 --> 00:48:04,240
مثير جدا...

511
00:48:04,400 --> 00:48:06,920
حسنا مذا سنفعل بعد هذا؟-
تأخرنا على ذلك، بيريغرين-

512
00:48:07,080 --> 00:48:09,200
لن نغادر هذه المدينة

513
00:48:11,440 --> 00:48:14,520
يجب أن تأتي المساعدة لنا

514
00:48:15,960 --> 00:48:18,520
يجب أن تأتي قرب وقت الشاي

515
00:48:18,680 --> 00:48:22,240
على الأقل، ستكون في مكان محترم
حيث لا يزال وقت للشاي

516
00:48:22,400 --> 00:48:25,840
لسنا في أماكن محترمة

517
00:48:31,160 --> 00:48:32,360
سيد فرودو

518
00:48:35,280 --> 00:48:36,440
ماذا؟

519
00:48:38,800 --> 00:48:41,080
إنه مجرد إحساس

520
00:48:43,400 --> 00:48:45,480
لا أظن أنني سأرجع

521
00:48:49,800 --> 00:48:52,240
بلى، سترجع بالتأكيد

522
00:48:52,840 --> 00:48:54,640
هذا مجرد تفكير مرضي

523
00:48:55,080 --> 00:48:57,440
سنذهب هنالك، وسنرجع

524
00:48:57,600 --> 00:48:59,800
مثل السيد بيلبو ...

525
00:49:00,720 --> 00:49:02,760
سترى

526
00:49:10,600 --> 00:49:14,080
أعتقد أن هذه الأراضي
كانت جزءا من مملكة غوندور

527
00:49:18,280 --> 00:49:22,160
منذ زمن بعيد، عندما كان هناك ملك

528
00:49:41,960 --> 00:49:44,680
سيد فرودو، أنظر

529
00:49:46,240 --> 00:49:48,880
الملك حصل على تاج مجددا

530
00:49:59,560 --> 00:50:03,640
هيا، هوبيتس
.يجب أن لا نتوقف الآن. من هنا

531
00:50:19,800 --> 00:50:23,680
اني أتخيل ان هذا
ما هو الا مركز رسمي

532
00:50:23,840 --> 00:50:27,920
اقصد, انهم غير متوقعين اني قادر على القتال
اهم كذلك؟

533
00:50:28,720 --> 00:50:31,840
انت في خدمة ستيوارد الان

534
00:50:32,000 --> 00:50:35,240
ويجب عليك انت تفعل ما تأمر به

535
00:50:39,120 --> 00:50:41,520
هوبيتس سخيفون

536
00:50:42,640 --> 00:50:44,760
حارس القلعة

537
00:50:53,880 --> 00:50:55,640
شكرا

538
00:51:04,640 --> 00:51:06,800
لا يوجد نجوم

539
00:51:07,280 --> 00:51:08,440
هل جاء الوقت؟

540
00:51:09,560 --> 00:51:11,240
.نعم

541
00:51:13,760 --> 00:51:15,360
انها هادئه جدا

542
00:51:16,320 --> 00:51:20,400
انه النفس الاخير
قبل ان الإنفجار

543
00:51:21,520 --> 00:51:24,280
لا اريد ان اكون في المعركة

544
00:51:25,080 --> 00:51:29,840
ولكن الانتظار على حافة لا
استطيع الهروب منها هو الاسوء

545
00:51:33,240 --> 00:51:36,720
هل يوجد اي امل , جاندولف
لفرودو و سام ؟

546
00:51:38,000 --> 00:51:41,000
لم يوجد امل بالقدر الكافي

547
00:51:42,880 --> 00:51:44,560
فقط امل الحمقى

548
00:51:50,200 --> 00:51:52,880
اعدائنا جاهزين

549
00:51:53,040 --> 00:51:55,600
لقد حشد قواته الكاملة

550
00:51:55,760 --> 00:51:59,120
ليس الاوركس فقط
ولكن الرجال أيضا

551
00:51:59,280 --> 00:52:02,200
فيالق هاراديم من الجنوب

552
00:52:02,360 --> 00:52:04,960
لمرتزقة من الساحل

553
00:52:05,120 --> 00:52:07,600
الكل سوف يجيب نداء موردور

554
00:52:07,760 --> 00:52:09,240
هيا

555
00:52:10,320 --> 00:52:13,520
سوف تكون نهاية جوندر
كما نعلم

556
00:52:13,680 --> 00:52:16,920
هنا سوف تقع ضربة المطرقة قويا

557
00:52:17,840 --> 00:52:22,000
لو اخذ النهر
و المواقع العسكرية في اسجيلياث وقعت

558
00:52:22,160 --> 00:52:25,680
انذاك
اخر خطوط دفاع المينة قد انهارت

559
00:52:25,840 --> 00:52:29,720
ولكن عندنا الساحر الابيض
الذي يجب عليه ان يفعل شئ

560
00:52:35,360 --> 00:52:36,880
 !جاندلف

561
00:52:40,440 --> 00:52:43,960
سارون لم يظهر خادمه المميت بعد

562
00:52:44,400 --> 00:52:48,080
الذي يقود جيوش موردر في الحرب

563
00:52:48,240 --> 00:52:53,200
الذي يقول
لا يوجد رجل على الارض يستطيع قتلة

564
00:52:54,160 --> 00:52:56,240
ملك السحر لانجمار

565
00:52:57,280 --> 00:52:59,560
لقد قابلته من قبل

566
00:53:00,200 --> 00:53:02,680
الذي طعن فرودو
في ويزرتوب

567
00:53:08,960 --> 00:53:11,560
ملك نازجل

568
00:53:12,000 --> 00:53:14,360
الاضخم من التسعة

569
00:53:14,520 --> 00:53:18,000
ميناس مورجل مأواه

570
00:53:21,320 --> 00:53:24,720
مدينة الموتى

571
00:53:24,880 --> 00:53:29,880
مكان موحش جدا
مليئة بالاعداء

572
00:53:36,800 --> 00:53:38,880
 !بسرعة , بسرعة

573
00:53:39,040 --> 00:53:42,880
سوف يرونا
سوف يرونا

574
00:53:51,760 --> 00:53:56,840
هيا , هيا
انظر، لقد وجدناه

575
00:53:57,000 --> 00:54:00,720
الطريق الى موردر

576
00:54:00,880 --> 00:54:05,040
السلالم السرية

577
00:54:05,440 --> 00:54:07,720
تسلق

578
00:54:27,160 --> 00:54:29,800
لا مستر فرودو-
ليس من هنا-

579
00:54:34,440 --> 00:54:37,200
ماذا يفعل؟-
لا-

580
00:54:37,360 --> 00:54:40,320
.انهم ينادونني-
لا-

581
00:55:08,760 --> 00:55:11,600
اختبئ اختبئ

582
00:55:53,360 --> 00:55:56,080
اشعر بنصله!ـ

583
00:56:07,280 --> 00:56:09,320
اخيرا جاءت

584
00:56:11,080 --> 00:56:13,840
الحرب الكبرى لهذا الزمان

585
00:56:51,400 --> 00:56:54,520
بسرعة , هوبتس
يجب علينا التسلق

586
00:57:04,000 --> 00:57:06,880
المجلس منعقد

587
00:57:07,040 --> 00:57:09,480
القطع تتحرك

588
00:57:11,920 --> 00:57:14,480
في الأعلى سنذه عبر السلالم

589
00:57:14,640 --> 00:57:17,200
ثم عبر النفق

590
00:57:17,360 --> 00:57:20,440
ماذا في النفق؟

591
00:57:20,960 --> 00:57:23,600
استمع الي،
واستمع جيدا

592
00:57:23,760 --> 00:57:26,560
أي شي يحصل له
سترى مني الرد

593
00:57:26,720 --> 00:57:28,240
واذا شممت اي شي غي جيد

594
00:57:28,400 --> 00:57:31,440
من وراء ظهري... سينتهي

595
00:57:31,640 --> 00:57:34,200
لن يعد هنالك غولم جيد أو سيء

596
00:57:34,520 --> 00:57:37,040
ستنتهي. أفهمت؟

597
00:57:37,880 --> 00:57:39,800
أنا أراقبك

598
00:57:44,920 --> 00:57:46,840
ما كان ذلك؟

599
00:57:47,000 --> 00:57:49,320
لا شيء، فقط أوضح بعض الأمور

600
00:57:55,680 --> 00:57:58,440
بيريغين يا غلامي
هنالك مهمة يجب اتمامها الآن

601
00:57:58,600 --> 00:58:03,000
فرصة أخرى لقوم شاير
لإثبات قيمتهم العظيمة

602
00:58:07,640 --> 00:58:09,160
يجب أن لا تخذلني

603
00:58:42,000 --> 00:58:44,960
الهدوء مخيم عند النهر

604
00:58:45,120 --> 00:58:47,360
الأوركس يستلقون الآن

605
00:58:47,520 --> 00:58:49,440
ربما تحركت الحامية

606
00:58:50,520 --> 00:58:53,120
لقد أرسلنا مستطلعين
الى جزيرة كاير آندروس

607
00:58:53,280 --> 00:58:56,440
اذا هاجم الأوركس من الشمال
سوف نحذر

608
00:59:20,720 --> 00:59:21,880
الهدوء

609
00:59:25,800 --> 00:59:27,680
نحتاج ألى عشرة أخرى

610
00:59:48,120 --> 00:59:49,600
أقتلوه

611
01:00:06,200 --> 01:00:08,520
انهم لا يأتون من الشمال

612
01:00:09,880 --> 01:00:14,040
الى النهر
هيا  هيا

613
01:00:17,360 --> 01:00:18,880
بسرعه

614
01:00:31,480 --> 01:00:33,760
اسحبوا سيوفكم

615
01:01:26,080 --> 01:01:28,560
اوقفوهم

616
01:02:45,560 --> 01:02:47,360
ماذا؟

617
01:02:59,400 --> 01:03:00,760
أمون دين

618
01:03:06,320 --> 01:03:09,240
الشعلة
لقد اطلقت الشعلة

619
01:03:12,360 --> 01:03:16,400
الامل يتوهج

620
01:04:45,000 --> 01:04:49,200
شعلة ميناستريث
الشعله اطلقت

621
01:04:50,360 --> 01:04:51,920
جوندر تطلب المعاونة

622
01:05:02,000 --> 01:05:04,800
وروهن سوف تجيب

623
01:05:05,200 --> 01:05:07,880
قادة الروهيرين

624
01:05:22,360 --> 01:05:24,240
احشدوا قواتكم عند دنهارو

625
01:05:24,400 --> 01:05:28,600
استدعي اقصى عدد من الرجال الموجودين
لديك يومين

626
01:05:28,760 --> 01:05:33,840
وفي الثالث سوف نذهب الى جوندر

627
01:05:34,760 --> 01:05:36,040
تحركوا

628
01:05:36,200 --> 01:05:37,480
جاملين
نعم سيدي

629
01:05:37,640 --> 01:05:39,160
اسرعوا عبر الريفرمارك

630
01:05:39,320 --> 01:05:41,360
استجمع الرجال عند دونارو

631
01:05:41,520 --> 01:05:43,040
حسنا

632
01:05:46,960 --> 01:05:50,000
ستأتي معنا؟
فقط للمخيم

633
01:05:50,160 --> 01:05:53,920
انها عادة نسائية
لتوديع الرجال

634
01:06:00,200 --> 01:06:02,040
لقد وجد الرجال قائدهم

635
01:06:02,200 --> 01:06:05,400
وسوف يقاتلوا من اجله حتى الموت

636
01:06:05,560 --> 01:06:07,080
لقد اعطيتنا الامل

637
01:06:10,160 --> 01:06:12,040
اعذرني

638
01:06:13,320 --> 01:06:14,760
لدي سيف

639
01:06:15,040 --> 01:06:16,360
أرجو أن تقبله

640
01:06:17,440 --> 01:06:21,760
أعرض عليك خدماتي
أيها الملك ثيودين

641
01:06:25,040 --> 01:06:27,040
أقبله بكل سرور

642
01:06:28,080 --> 01:06:32,000
لا بد أنك ميريادوك
محترم روهان

643
01:06:36,680 --> 01:06:37,840
الخيالة

644
01:06:38,480 --> 01:06:43,880
أتمنى أن استطع تجنيد فيلق من الأقزام
مجهزين بالكامل وقذرين

645
01:06:44,240 --> 01:06:47,080
أقرباؤك ليسوا بحاجة لخوض الحرب

646
01:06:47,240 --> 01:06:50,520
أخاف أن تزحف اليهم الحرب

647
01:07:08,240 --> 01:07:11,560
علي أسوار ميناستريث

648
01:07:11,720 --> 01:07:15,440
ستحدد النهاية

649
01:07:17,920 --> 01:07:23,240
في هذه الساعة
فرسان روهان، القسم الذي اقسمتموه

650
01:07:23,400 --> 01:07:26,800
الان عليكم به
الى الملك والارض

651
01:08:08,120 --> 01:08:10,000
فورمير

652
01:08:16,040 --> 01:08:19,600
لا نستطيع تحملهم. المدينة قدفقدت

653
01:08:20,160 --> 01:08:23,120
قل للرجال ان يفروا
سنذهب الى ميناستريث

654
01:08:31,520 --> 01:08:33,680
نازجل

655
01:08:35,960 --> 01:08:38,320
احتموا

656
01:08:38,480 --> 01:08:40,920
نازجل

657
01:08:41,080 --> 01:08:44,600
انسحاب ,
لميناستريث

658
01:08:50,920 --> 01:08:52,720
تراجعوا

659
01:08:59,480 --> 01:09:03,880
!انسحاب! انسحاب
انجوا بأرواحكم

660
01:09:27,120 --> 01:09:31,280
عصر البشرية انتهى

661
01:09:31,440 --> 01:09:36,840
وجاء عصر الاوركس

662
01:09:39,120 --> 01:09:41,360
هيا نذهب الى مكان امن

663
01:09:42,920 --> 01:09:45,200
احمو االملك

664
01:09:45,480 --> 01:09:46,760
انه قادم

665
01:09:52,080 --> 01:09:55,320
ميثارندير
الفارس الابيض

666
01:10:33,640 --> 01:10:34,960
!اسحب

667
01:10:51,960 --> 01:10:54,280
ميثراندير

668
01:10:54,440 --> 01:10:56,120
لقد اقتحموا دفاعاتنا

669
01:10:56,280 --> 01:10:58,400
لقد استولوا علي الجسر في الضفه الغربيه

670
01:10:59,440 --> 01:11:03,440
كتائب الاوركس تعبر النهر
كما تنبأ لورد دينيثور

671
01:11:03,600 --> 01:11:07,960
لقد تنبأ هذا منذ زمن
تنبأ ولم يفعل شئ

672
01:11:11,200 --> 01:11:13,520
فارمير؟

673
01:11:15,360 --> 01:11:19,040
هذا ليس القزم الاول
الذي يعبر فيها طريقك

674
01:11:19,200 --> 01:11:21,320
لا

675
01:11:22,600 --> 01:11:24,080
هل رأيت فرودو و سام؟

676
01:11:24,920 --> 01:11:28,200
متى؟ اين؟
في ايثلن

677
01:11:28,360 --> 01:11:30,360
منذ يومين

678
01:11:30,800 --> 01:11:35,080
جاندلف , انهم يسلكون الطريق
الى واد مورجال

679
01:11:35,760 --> 01:11:38,280
وثم ممر كريث انجول

680
01:11:40,400 --> 01:11:42,680
ماذا يعني؟

681
01:11:42,840 --> 01:11:47,560
ما المشكلة؟
فرمير, قل لي كل شئ

682
01:11:47,720 --> 01:11:49,680
قل لي كل ما تعرفه

683
01:11:50,800 --> 01:11:54,080
أهكذا تنقذ مدينتك؟

684
01:11:54,240 --> 01:11:57,400
ستدمرها بالكامل

685
01:11:58,400 --> 01:11:59,920
فعلت ما رأيته صواب

686
01:12:00,600 --> 01:12:03,480
ما الصواب الذي رأيته؟

687
01:12:04,080 --> 01:12:09,720
أنت أرسلت خاتم القوة لموردور
بأيدي قزم أحمق

688
01:12:13,520 --> 01:12:18,160
يجب أن يتم استرجاعه
الى القلعة ليبقى بأمان

689
01:12:19,720 --> 01:12:21,200
مخفي

690
01:12:21,600 --> 01:12:24,240
مظلم وعميقا بالسرداب

691
01:12:24,400 --> 01:12:26,480
لا يجب استعماله...

692
01:12:30,480 --> 01:12:35,160
على الأقل في النهاية المطلقة

693
01:12:35,600 --> 01:12:37,560
لن أستخدم الخاتم

694
01:12:37,720 --> 01:12:40,680
ليس اذا دمرت ميناستيريث
وكنت وحدي الذي سينقذها

695
01:12:41,000 --> 01:12:45,640
دائما ترغب في الظهور بوقار وكرم

696
01:12:45,800 --> 01:12:47,960
كملك عظيم...

697
01:12:49,680 --> 01:12:53,280
بورومير كان سيتذكر
احتيج أبيه

698
01:12:53,680 --> 01:12:56,040
كان سيحضر لي هدية ملوكية

699
01:12:56,240 --> 01:12:58,680
بورومير لم يكن ليحضر الخاتم

700
01:12:59,080 --> 01:13:02,080
لقد كان ليمد يده للخاتم ويأخذه


701
01:13:02,240 --> 01:13:04,400
أنت لا تعرف شيئا عن هذا-
كان سيبقيه لنفسه-

702
01:13:06,200 --> 01:13:08,280
وكان اذا رجع

703
01:13:09,360 --> 01:13:10,960
لن تتعرف على ابنك

704
01:13:11,120 --> 01:13:13,560
بورومير كان مخلصا لي

705
01:13:13,720 --> 01:13:16,200
!وليس تلميذا لبعض السحرة

706
01:13:24,000 --> 01:13:25,280
أبي؟

707
01:13:37,440 --> 01:13:39,280
.بني

708
01:14:04,440 --> 01:14:05,760
اتركني

709
01:14:37,960 --> 01:14:40,400
احذر
احذر

710
01:14:40,720 --> 01:14:43,520
بعيد جدا عن السقوط

711
01:14:45,920 --> 01:14:49,680
خطيرة جدا هذه السلالم

712
01:14:52,240 --> 01:14:54,680
تعال, ايهل السيد

713
01:15:00,240 --> 01:15:03,280
تعال لسميجل

714
01:15:09,360 --> 01:15:10,800
سيد فرودو

715
01:15:11,760 --> 01:15:13,240
ارجع

716
01:15:13,400 --> 01:15:15,520
لا تلمسه

717
01:15:19,480 --> 01:15:22,200
لماذا دائما يكره سميجل المسكين؟

718
01:15:22,360 --> 01:15:25,920
ماذا فعل سميجل له؟

719
01:15:26,080 --> 01:15:28,360
سيدي!!ـ

720
01:15:29,120 --> 01:15:32,440
السيد يحمل عبء كبير

721
01:15:32,600 --> 01:15:37,800
سميجل يعرف ذلك
حمل ثقيل

722
01:15:37,960 --> 01:15:41,080
السمين لا يعرف ذلك

723
01:15:43,040 --> 01:15:45,680
سميجل سوف يعتني بالسيد

724
01:15:46,840 --> 01:15:48,960
هو  يريدها

725
01:15:49,120 --> 01:15:53,480
هو يحتاجها
سميجل يراه بعينيه

726
01:15:53,640 --> 01:15:58,880
قريبا جدا سوف يطلبها
سوف ترى

727
01:15:59,040 --> 01:16:02,760
السمين سوف يأخذها منك

728
01:16:09,680 --> 01:16:13,840
ابعث الفيالق كلها

729
01:16:14,000 --> 01:16:17,880
لا تتوقفوا عن الهجوم
قبل اخذ المدينة

730
01:16:18,560 --> 01:16:21,560
انحرهم جميعا

731
01:16:23,160 --> 01:16:28,720
ماذا عن الساحر؟
سوف اكسره

732
01:16:31,920 --> 01:16:34,240
اين فرسان ثيودن؟

733
01:16:34,400 --> 01:16:36,880
هل سيأتي جيش روهان؟

734
01:16:37,040 --> 01:16:39,200
.ميثراندير

735
01:16:40,200 --> 01:16:43,920
الشجاعة هي افضل دفاع
عندك الان

736
01:16:48,520 --> 01:16:51,120
بماذا كنت تفكر بيرغين ؟

737
01:16:53,120 --> 01:16:58,600
ما الخدمة التي يمكن لقزم
أن يقدمها لرجال عظماء؟

738
01:16:58,760 --> 01:17:00,200
كانت جيدة

739
01:17:03,240 --> 01:17:07,120
العمل الجيد لايجب أن
يفحص بنصيحة باردة

740
01:17:07,840 --> 01:17:10,280
ستنضم لحراس البرج

741
01:17:10,800 --> 01:17:13,680
لم أعتقد أنهم سيجدوا
البزة المناسبة لي

742
01:17:13,840 --> 01:17:16,200
واحدة تخص ولد صغير

743
01:17:16,360 --> 01:17:17,840
...واحد أحمق جدا

744
01:17:18,000 --> 01:17:22,080
أضاع ساعات عدة يقتل التنانين
بدلا من الدراسة

745
01:17:22,240 --> 01:17:24,880
هذه كانت لك؟-
نعم، كانت لي-

746
01:17:25,040 --> 01:17:26,760
أبي جعلهم يصنعونها من أجلي

747
01:17:27,760 --> 01:17:29,040
...حسنا

748
01:17:29,200 --> 01:17:31,120
أنا أطول مما كنت عليه...

749
01:17:31,280 --> 01:17:34,480
رغم أني لم أعد أنمو
ماعدا جوانبي

750
01:17:37,320 --> 01:17:39,280
لم تناسبني انا أيضا

751
01:17:39,440 --> 01:17:42,160
بورومير كان دائما الجندي

752
01:17:45,040 --> 01:17:47,360
كانا متشابهين، هو وأبي

753
01:17:49,360 --> 01:17:50,920
معتد بنغسه

754
01:17:51,080 --> 01:17:52,240
عنيد

755
01:17:53,920 --> 01:17:55,360
لكن قوي

756
01:17:56,800 --> 01:17:59,840
أعتقد أنه لديك قوة من نوع آخر

757
01:18:00,440 --> 01:18:02,800
ويوما ما سيراها أبوك

758
01:18:06,800 --> 01:18:10,440
هنا انا اقسم باخلاص وخدمة جوندر

759
01:18:10,600 --> 01:18:12,040
في السلام او الحرب

760
01:18:12,640 --> 01:18:15,000
في حياتي او مماتي

761
01:18:16,320 --> 01:18:17,520
من....ـ

762
01:18:20,080 --> 01:18:22,760
مِن الآن فصاعدا‏

763
01:18:22,920 --> 01:18:24,760
حتي يحررني اميري

764
01:18:26,200 --> 01:18:28,320
او يأخذي الموت

765
01:18:28,880 --> 01:18:31,280
ولن انسى ذلك

766
01:18:31,440 --> 01:18:34,680
 ولا   المكافأة‏
التي اعطيت لي

767
01:18:41,960 --> 01:18:44,160
اخلاص بحب

768
01:18:45,200 --> 01:18:46,800
شجاعة بشرف

769
01:18:48,320 --> 01:18:51,520
وخيانة بانتقام

770
01:18:59,800 --> 01:19:03,720
انا لا اعتقد باننا سنتنازل
بسهولة عن خطوطتنا الامامية

771
01:19:03,880 --> 01:19:06,520
الدفاعات التي دافع
عنها اخوك بسلام

772
01:19:06,680 --> 01:19:09,080
ماذا تريدني ان افعل؟
...لن اتنازل

773
01:19:09,240 --> 01:19:11,920
عن نهر بيلينور بدون قتال...

774
01:19:12,080 --> 01:19:13,680
يجب استعادة اوثجالياث

775
01:19:13,840 --> 01:19:15,800
سيدي , اوثجالياث اجتيحت

776
01:19:16,440 --> 01:19:19,120
هناك الكثير يجب
المخاطرة به في الحرب

777
01:19:21,640 --> 01:19:25,440
هل يوجد قائد هنا؟
الذي لديه الشجاعة لفعل رغبة مليكه

778
01:19:31,400 --> 01:19:34,520
 كنت تتمنى لو
بدلنا اماكننا

779
01:19:35,440 --> 01:19:38,160
وانا اموت
وبورمير يعيش

780
01:19:41,440 --> 01:19:43,120
نعم

781
01:19:43,760 --> 01:19:45,880
اتمنى ذلك

782
01:19:53,920 --> 01:19:56,320
بما ان بورمير سرق منك

783
01:19:58,080 --> 01:20:00,880
سأفعل ما استطيع ان افعله
بدلا منه

784
01:20:08,720 --> 01:20:13,000
لو رجعت،
فكر بي بطريقة افضل يا ابتي

785
01:20:15,000 --> 01:20:18,480
هذا يعتمد على كيفية عودتك

786
01:21:38,360 --> 01:21:40,600
ماذا تفعل؟

787
01:21:40,760 --> 01:21:41,960
نتسلل؟

788
01:21:42,640 --> 01:21:44,400
اتسلل؟

789
01:21:45,360 --> 01:21:47,440
اتسلل؟

790
01:21:48,800 --> 01:21:51,840
هذا الهوبت دائما مهذب

791
01:21:52,000 --> 01:21:56,880
سميجل يريهم طرق سرية
التي لا احد يستطيع ان يجدها أحد

792
01:21:57,040 --> 01:21:59,120
وتقول اتسلل!!!ـ!!ـ

793
01:21:59,720 --> 01:22:02,200
اتسلل

794
01:22:02,800 --> 01:22:05,400
صديق لطيف جدا!!ـ
نعم

795
01:22:05,560 --> 01:22:08,080
حسنا,, حسنا

796
01:22:09,280 --> 01:22:11,400
لقد اخفتني

797
01:22:11,880 --> 01:22:13,640
ماذا كنت تفعل؟

798
01:22:15,200 --> 01:22:17,240
اتسلل

799
01:22:17,600 --> 01:22:20,560
حسنا, افعل ما تريد

800
01:22:22,720 --> 01:22:25,120
انا اسف لايقاظك مستر فرودو

801
01:22:25,480 --> 01:22:27,360
يجب علينا التحرك الان

802
01:22:32,320 --> 01:22:33,840
انها لا تزال مظلمة

803
01:22:34,000 --> 01:22:36,120
هنا دائما مظلمة

804
01:22:40,200 --> 01:22:42,040
!لقد اختفى

805
01:22:43,200 --> 01:22:45,960
الخبز-
ماذا؟-

806
01:22:46,120 --> 01:22:47,520
هذا ما كان متبقى لنا

807
01:22:51,440 --> 01:22:53,840
هو اخذه
هو اخذه

808
01:22:54,320 --> 01:22:57,440
سميجل؟
لا ,, ليس سميجل المسكين

809
01:22:57,600 --> 01:23:00,400
سميجل يكره هذا الخبز

810
01:23:00,560 --> 01:23:03,600
أيها الفأر الكاذب
ماذا فعلت به؟

811
01:23:03,760 --> 01:23:05,240
انه لم ياكله

812
01:23:06,200 --> 01:23:08,440
لا يمكنه أكله-
انظر-

813
01:23:09,440 --> 01:23:11,200
ما هذا؟

814
01:23:13,760 --> 01:23:16,960
فتات خبز على سترته
هو اخذه

815
01:23:17,640 --> 01:23:19,240
هو اخذه

816
01:23:20,040 --> 01:23:24,080
هو دائما يحشو فمه
عندما ينظر السيد بعيدا

817
01:23:24,240 --> 01:23:25,960
إنها كذبه حقيرة

818
01:23:26,120 --> 01:23:28,240
أيها المرائي القذر

819
01:23:28,400 --> 01:23:29,600
سام

820
01:23:29,760 --> 01:23:30,960
توقف عن هذا

821
01:23:31,920 --> 01:23:33,080
سام

822
01:23:34,320 --> 01:23:37,800
سوف اقتله-
سام, لا-

823
01:23:38,800 --> 01:23:44,120
انا اسف, لم اكن اقصد
لقد كنت غاضبا

824
01:23:44,280 --> 01:23:46,320
استرح هنا

825
01:23:46,480 --> 01:23:48,480
انا بخير

826
01:23:48,640 --> 01:23:51,600
لا لست بخير
انت منهك

827
01:23:51,760 --> 01:23:53,800
انه ذلك الجولم

828
01:23:53,960 --> 01:23:55,600
انه هذا المكان

829
01:23:55,760 --> 01:23:58,240
انه ذلك الشئ حول عنقك

830
01:24:01,600 --> 01:24:02,840
استطيع المساعدة

831
01:24:03,000 --> 01:24:05,560
اسطتيع حمله لفترة

832
01:24:05,720 --> 01:24:07,400
.لفترة

833
01:24:07,560 --> 01:24:08,760
استطيع حمله

834
01:24:09,360 --> 01:24:14,600
أشارك في تحمل العبيء

835
01:24:14,760 --> 01:24:15,920
اغرب عن وجهي

836
01:24:16,080 --> 01:24:17,600
انا لا اريد الاحتفاظ به

837
01:24:21,040 --> 01:24:22,960
انا اريد المساعدة فقط

838
01:24:24,920 --> 01:24:27,440
أرايت! أرايت؟

839
01:24:27,600 --> 01:24:30,880
هو يريده لنفسه

840
01:24:31,040 --> 01:24:32,680
اخرس

841
01:24:33,200 --> 01:24:34,960
اغرب، اذهب من هنا

842
01:24:35,120 --> 01:24:36,880
لا سام

843
01:24:37,040 --> 01:24:38,240
انه انت

844
01:24:42,280 --> 01:24:43,920
انا اسف سام

845
01:24:45,520 --> 01:24:46,840
ولكنه كذاب

846
01:24:47,000 --> 01:24:49,560
لقد سمم افكارك تجاهي

847
01:24:50,920 --> 01:24:52,760
انت لا تستطيع مساعدتي مرة اخرى

848
01:24:54,640 --> 01:24:56,440
انت لا تعني ذلك

849
01:24:58,840 --> 01:25:00,560
اذهب للوطن

850
01:26:17,320 --> 01:26:19,040

فارامير

851
01:26:19,200 --> 01:26:21,040

فارامير

852
01:26:22,480 --> 01:26:24,440
.إرادة أبّوك إتّجهت إلى الجنون

853
01:26:25,560 --> 01:26:27,520
لا تزهق روحك بتهور

854
01:26:28,240 --> 01:26:30,480
أين يختبر ولائي إن لم يكن هنا

855
01:26:31,080 --> 01:26:33,880
هذه هي مدينة رجال نومينور

856
01:26:34,480 --> 01:26:37,160
أنا سعيد لأعطي حياتي
دفاعا عن جمالها

857
01:26:37,320 --> 01:26:40,400
ذكرياتها، وحكمتها...

858
01:26:42,680 --> 01:26:45,960
أبّوك يحبّك فارامير

859
01:26:46,640 --> 01:26:49,520
سيتذكّرحبه
قبل النهاية

860
01:27:56,280 --> 01:27:57,760
أتستطيع الغناء أيها السيد الهوبيت؟

861
01:28:01,160 --> 01:28:02,560
فى الواقع..

862
01:28:03,040 --> 01:28:04,640
نعم...

863
01:28:05,360 --> 01:28:08,960
على الأقل لست سيئاً 
بالنسبة لقومى

864
01:28:10,480 --> 01:28:12,760
لكننا لا نملك أغانى 
للقصور العظيمة

865
01:28:13,840 --> 01:28:14,960
 ....والأوقات الشريرة

866
01:28:15,840 --> 01:28:18,840
ولماذا يجب أن تكون أغانيك 
غير مناسبة لقصرى؟

867
01:28:21,560 --> 01:28:22,880
هيا، غنى لى أغنية

868
01:28:33,480 --> 01:28:36,640
الوطن فى الخلف

869
01:28:36,880 --> 01:28:40,480
والعالم أمامى

870
01:28:42,760 --> 01:28:48,360
وهناك العديد من الطرق لنطأها

871
01:28:50,080 --> 01:28:53,440
عبر الظلال

872
01:28:53,680 --> 01:28:57,680
عبر حافة الليل

873
01:28:59,280 --> 01:29:04,160
حتى تضيء جميع النجوم

874
01:29:07,040 --> 01:29:11,160
الضباب والظلال

875
01:29:11,360 --> 01:29:15,440
السحب والطيف

876
01:29:17,760 --> 01:29:20,960
كلها ستخبو

877
01:29:23,280 --> 01:29:27,040
كلها

878
01:29:32,560 --> 01:29:34,880
ستخبو

879
01:29:58,240 --> 01:30:01,560
!تقدموا! تقدموا

880
01:30:01,760 --> 01:30:06,760
!تقدموا!تقدموا! تقدموا

881
01:30:10,080 --> 01:30:12,240
افسحواا طريقاً للملك

882
01:30:13,760 --> 01:30:15,680
أفسحوا

883
01:30:18,080 --> 01:30:19,960
لقد وصل الملك

884
01:30:21,840 --> 01:30:23,360
سيدى

885
01:30:24,680 --> 01:30:26,440
المجد لك سيدى

886
01:30:26,960 --> 01:30:28,080
جريمبولد, كم عددهم؟

887
01:30:28,240 --> 01:30:30,560
لقد أتيت بـ500 رجل من ويستفولد سيدى

888
01:30:31,560 --> 01:30:34,080
لدينا 300 آخرين من فينمارتش

889
01:30:35,160 --> 01:30:38,960
أين فرسان سنوبورن -
لم يأت أحد سيدى -

890
01:30:55,360 --> 01:30:57,360
ستة آلاف رمح

891
01:30:58,360 --> 01:31:00,240
أقل من نصف ما تمنيته

892
01:31:00,560 --> 01:31:03,760
ستة آلاف لن يكونوا كافين
لاقتحام خطوط موردور

893
01:31:06,480 --> 01:31:08,160
سيأتى المزيد

894
01:31:08,480 --> 01:31:11,360
كل ساعة تمر تعجل بهزيمة جوندور

895
01:31:11,440 --> 01:31:13,960
لدينا وقت حتى الفجر 
ثم يجب أن نتحرك

896
01:31:32,640 --> 01:31:34,880
....الخيول هائجة

897
01:31:35,040 --> 01:31:36,480
والرجال هادئون....

898
01:31:36,960 --> 01:31:39,960
يصبحون عصبيين فى
ظل الجبل

899
01:31:42,240 --> 01:31:44,080
....هذا الطريق هناك

900
01:31:44,960 --> 01:31:46,960
إلى أين يقود؟....

901
01:31:47,680 --> 01:31:51,360
إنه الطريق إلى ديمهولت
بوابة تحت الجبل

902
01:31:52,080 --> 01:31:54,960
لا أحد ممن غامروا هناك عاد

903
01:31:56,080 --> 01:31:57,840
هذا الجبل شرير

904
01:32:19,840 --> 01:32:21,680
أراجورن

905
01:32:22,360 --> 01:32:24,160
لنجد بعض الطعام

906
01:32:40,080 --> 01:32:41,360
هاهو

907
01:32:42,280 --> 01:32:45,160
فارس حقيقى من روهان

908
01:32:48,640 --> 01:32:50,560
أنا مستعد

909
01:32:52,080 --> 01:32:53,360
آسف

910
01:32:53,440 --> 01:32:55,680
إنه ليس بهذا الخطر

911
01:32:56,160 --> 01:32:58,360
حتى انه ليس حاد

912
01:32:59,040 --> 01:33:02,280
حسناً، هذا لا نفع منه 
لن تقتل الكثير من الأوركس بنصل غير حاد

913
01:33:02,480 --> 01:33:03,840
هيا

914
01:33:07,840 --> 01:33:10,280
!إلى الحداد هيا

915
01:33:11,680 --> 01:33:14,160
يجب ألا تشجعيه

916
01:33:14,280 --> 01:33:16,640
يجب ألا تشك فيه

917
01:33:16,840 --> 01:33:19,960
لا أشك فى قلبه
فقط فى طول ذراعه

918
01:33:22,560 --> 01:33:24,080
لماذا يجب ترك مارى خلفنا ؟

919
01:33:24,280 --> 01:33:26,760
إنه يمتلك الكثير من الأسباب مثلك
تجعله يستحق الذهاب للحرب

920
01:33:28,880 --> 01:33:31,840
لماذا لا يستطيع القتال
لمن يحب؟

921
01:33:35,040 --> 01:33:37,840
تعلمين مهما صغرت الحرب كالهوبيتس

922
01:33:39,040 --> 01:33:41,040
عندما يتملكه الخوف...

923
01:33:41,280 --> 01:33:46,080
...والدم والصراخ
ورعب المعركة يسيطر...

924
01:33:46,480 --> 01:33:48,560
...هل تعتقدين أنه سيقف ويحارب؟

925
01:33:50,960 --> 01:33:52,560
سيفر

926
01:33:52,640 --> 01:33:54,640
ومن الأفضل أن يفعل

927
01:33:56,760 --> 01:34:00,560
الحرب هي عالم الرجال،

928
01:34:34,760 --> 01:34:38,360
لقد اخترت حياة فانية

929
01:34:41,160 --> 01:34:43,840
أتمنى لو أستطيع رؤيته

930
01:34:44,960 --> 01:34:47,560
مرة أخيرة

931
01:34:58,240 --> 01:34:59,680
سيدى؟

932
01:35:01,440 --> 01:35:03,840
الملك ثيودين ينتظرك يا سيدى اللورد

933
01:35:23,840 --> 01:35:25,680
سأترككم الآن

934
01:35:39,760 --> 01:35:40,960
سيدى إلروند

935
01:35:41,440 --> 01:35:44,880
أتيت بناءاً على رغبة من أحب

936
01:35:47,840 --> 01:35:49,760
أروين تحتضر

937
01:35:54,360 --> 01:35:58,160
لن تستطيع أن تقاوم الشر كثيراً
الذى ينتشر من موردور

938
01:35:58,960 --> 01:36:02,160
ضياء إفينستار يخبو

939
01:36:02,360 --> 01:36:06,160
كلما ازدادت قوة سارون
تتضاءل قوتها

940
01:36:06,360 --> 01:36:09,960
حياة أروين الآن مرتبطة
بمصير الخاتم

941
01:36:10,640 --> 01:36:13,160
أراجورن إن الظلام فوقنا الآن

942
01:36:13,440 --> 01:36:15,040
لقد شارفنا على النهاية

943
01:36:15,440 --> 01:36:17,960
لن تكون نهايتنا، بل نهايته

944
01:36:18,640 --> 01:36:22,160
ستذهب للحرب، ولكن ليس للانتصار

945
01:36:23,040 --> 01:36:26,560
مسيرة جيش سارون تتقدم باتجاه ميناس تيريث
هذا ما تعرفه

946
01:36:26,760 --> 01:36:30,960
لكنه يرسل قوة أخرى سراً
تهاجم من النهر

947
01:36:31,480 --> 01:36:34,760
أسطول من القراصنة يبحر
من الجنوب

948
01:36:35,360 --> 01:36:37,360
سيكونون بالمدينة خلال يومين على الأكثر

949
01:36:37,840 --> 01:36:40,560
عددكم قليل جداً يا أراجورن

950
01:36:41,280 --> 01:36:43,280
تحتاج المزيد من الرجال

951
01:36:43,640 --> 01:36:45,280
لا يوجد

952
01:36:46,960 --> 01:36:50,760
هناك هؤلاء الذين يقطنون فى الجبل

953
01:36:59,360 --> 01:37:01,480
....قتلة

954
01:37:01,640 --> 01:37:02,960
خونة....

955
01:37:05,360 --> 01:37:07,360
هل كنت تستدعيهم للحرب؟

956
01:37:07,560 --> 01:37:09,040
هم لا يؤمنون بشيء

957
01:37:09,280 --> 01:37:11,280
إنهم لا يلبون نداء أحد

958
01:37:11,480 --> 01:37:14,360
سيلبون نداء
ملك جوندور

959
01:37:21,280 --> 01:37:26,160
أندوريل، شعلة الغرب
صنع من خامات نارسيل

960
01:37:39,840 --> 01:37:44,160
سارون ما كان لينسى
سيف إلينديل

961
01:37:57,640 --> 01:38:02,160
النصل الذى كان مكسور
سيعود لميناس تيريث

962
01:38:02,360 --> 01:38:04,640
الرجل الذى يستطيع أن يستخدم قوة
.....هذا السيف ببراعة

963
01:38:04,880 --> 01:38:08,560
يستطيع أن يستدعى أكثر الجيوش
دموية على وجه الأرض

964
01:38:10,240 --> 01:38:12,360
يضح حدا لحراس الغابة الخيالة

965
01:38:12,560 --> 01:38:15,760
كن الشخص الذى ولدت من أجله

966
01:38:15,840 --> 01:38:17,760
اتخذ طريق ديمهولت

967
01:38:21,640 --> 01:38:24,360
لقد أعطيت الأمل للبشر

968
01:38:27,480 --> 01:38:31,360
لن ابقى شيء لنفسى

969
01:38:42,760 --> 01:38:44,360
لماذا تفعل هذا؟

970
01:38:44,880 --> 01:38:47,840
الحرب تمتد للشرق
لا تستطيع أن تغادر عشية الحرب

971
01:38:50,240 --> 01:38:52,160
لا تستطيع أن تتخلى عن الجيش

972
01:38:53,480 --> 01:38:54,960
ايوين

973
01:38:55,160 --> 01:38:57,280
نحتاجك هنا

974
01:38:58,360 --> 01:39:00,160
لماذا جئتى ؟

975
01:39:01,760 --> 01:39:03,560
ألا تعرف؟

976
01:39:12,560 --> 01:39:15,360
إنها فكرة مشوشة
التي تحبينها

977
01:39:19,160 --> 01:39:21,440
لا أستطيع أن أهبك ما تريدى

978
01:39:34,480 --> 01:39:38,160
تمنيت لك الفرح
منذ رأيتك أول مرة

979
01:39:56,560 --> 01:39:58,760
فقط إلى أين تظن
انك ستهرب؟

980
01:39:58,960 --> 01:40:00,160
ليس هذه المرة

981
01:40:00,360 --> 01:40:02,480
هذه المرة يجب أن تبقى، جيملى

982
01:40:05,040 --> 01:40:07,760
ألم تتعلم شيئاً عن عناد الأقزام؟

983
01:40:07,960 --> 01:40:11,440
ربما لن تقبل هذا
لكننا ذاهبون معك

984
01:40:32,880 --> 01:40:34,960
ماذا يحدث؟ -
إلى أين هو ذاهب -

985
01:40:35,280 --> 01:40:37,040
أين يذهب؟

986
01:40:39,560 --> 01:40:41,560
لا أفهم

987
01:40:45,760 --> 01:40:47,440
لورد أراجورن

988
01:40:47,840 --> 01:40:50,480
لماذا يغادر عشية المعركة؟

989
01:40:51,680 --> 01:40:53,680
إنه يغادر لأنه لا يوجد أمل

990
01:40:54,240 --> 01:40:56,360
إنه يغادر لأنه يجب أن يفعل

991
01:40:56,480 --> 01:40:58,160
لقد أتى عدد قليل

992
01:40:58,240 --> 01:41:00,360
لن نستطيع أن نتغلب
على جيش موردور

993
01:41:02,760 --> 01:41:04,360
 ...كلا

994
01:41:04,760 --> 01:41:05,960
لا نستطيع....

995
01:41:08,760 --> 01:41:12,360
لكننا سنقابلهم
فى معركة على الرغم من ذلك

996
01:41:26,240 --> 01:41:27,840
لقد تركت تعليمات

997
01:41:30,480 --> 01:41:33,560
سيتبع الناس 
تعليماتك بدلاً منى

998
01:41:39,840 --> 01:41:42,080
تولى عرشى فى القاعة الذهبية

999
01:41:43,280 --> 01:41:45,960
لطالما دافعت عن إدوراس

1000
01:41:46,160 --> 01:41:48,360
إذا استشرت الحرب

1001
01:41:49,440 --> 01:41:52,640
هل هناك واجبات أخرى
على فعلها سيدى اللورد؟

1002
01:41:54,880 --> 01:41:56,640
واجبات؟

1003
01:41:58,760 --> 01:42:00,080
كلا

1004
01:42:08,080 --> 01:42:10,080
أريدك أن تبتسمى ثانية

1005
01:42:13,360 --> 01:42:18,160
لا أن تحزنى على هؤلاء 
الذين حان ميعادهم

1006
01:42:22,760 --> 01:42:26,160
ستعيشين لترى هذه الأيام تتجدد

1007
01:42:30,240 --> 01:42:32,960
ولا يصبح هناك المزيد من اليأس

1008
01:42:38,880 --> 01:42:42,480
أى نوع من الجيوش
يبقى فى مثل هذا المكان؟

1009
01:42:42,640 --> 01:42:44,360
جيش ملعون

1010
01:42:46,240 --> 01:42:48,640
منذ وقت مضى، رجال الجبال
.....أقسموا قسماً

1011
01:42:49,040 --> 01:42:51,760
لآخر ملوك جوندور.....

1012
01:42:52,240 --> 01:42:53,760
....لمعاونته....

1013
01:42:53,960 --> 01:42:55,560
فى الحرب.....

1014
01:42:56,080 --> 01:42:58,160
....ولكن عندما أتى الموعد

1015
01:42:58,760 --> 01:43:01,280
وعندما احتاجت جوندور المساعدة

1016
01:43:01,440 --> 01:43:03,280
فروا

1017
01:43:03,440 --> 01:43:06,640
هربوا فى ظلمات الجبل

1018
01:43:07,680 --> 01:43:09,840
ولهذا لعنهم لسيلدور

1019
01:43:11,360 --> 01:43:15,040
ألا يرتاحوا أبداً
حتى يوفوا بعهدهم

1020
01:43:19,280 --> 01:43:22,240
سنناديهم من الشفق الرمادي

1021
01:43:22,640 --> 01:43:24,880
المنسيون

1022
01:43:25,040 --> 01:43:27,360
لمن أقسموا بالعهد

1023
01:43:27,840 --> 01:43:29,680
من الشمال سيكون قدومه

1024
01:43:30,160 --> 01:43:31,760
الحاجة سوف تحضره

1025
01:43:32,760 --> 01:43:36,160
سيعبر من الباب
الى ممرات الموت

1026
01:43:53,840 --> 01:43:56,960
لقد هربت الدماء الدافئة من عروقى

1027
01:44:02,360 --> 01:44:04,160
الطريق مسدود

1028
01:44:04,960 --> 01:44:06,760
لقد سد بهؤلاء
الأموات

1029
01:44:07,440 --> 01:44:09,560
وقد تركوه كذلك

1030
01:44:10,080 --> 01:44:11,560
الطريق مسدود

1031
01:44:22,480 --> 01:44:23,840
!بريجو

1032
01:44:27,280 --> 01:44:29,840
لا أخاف الموت

1033
01:44:41,680 --> 01:44:43,960
حسناً، لم يسمع أحد من قبل

1034
01:44:44,160 --> 01:44:48,560
أن جنى يدخل تحت الأرض
ويخاف قزم أن يفعل

1035
01:44:48,760 --> 01:44:50,080
اللعنة

1036
01:44:50,240 --> 01:44:52,960
لن أسمع باقى القصة مطلقاً

1037
01:45:07,360 --> 01:45:09,440
يجب أن نرحل بسرعة

1038
01:45:09,680 --> 01:45:11,360
الطريق طويل أمامنا

1039
01:45:11,440 --> 01:45:14,480
ويجب أن يصل الرجال والخيول
محتفظين بقوتهم للمعركة

1040
01:45:19,760 --> 01:45:22,560
الهوبيتس الصغار لا ينتمون للحرب

1041
01:45:22,960 --> 01:45:24,880
كل أصدقائى ذهبوا للحرب

1042
01:45:25,040 --> 01:45:26,760
عار على أن ابقى هنا

1043
01:45:26,960 --> 01:45:28,960
إنها ثلاثة أيام من العدو لميناس تيريث

1044
01:45:29,160 --> 01:45:31,440
ولن يستطيع أى من فرسانى تحملك
كعبء إضافى

1045
01:45:32,480 --> 01:45:34,480
أريد أن أحارب

1046
01:45:34,960 --> 01:45:36,880
لن أقول المزيد

1047
01:45:52,960 --> 01:45:54,880
اركب معى

1048
01:45:56,240 --> 01:45:57,560
سيدتى

1049
01:45:57,760 --> 01:46:00,080
!انتظموا! تحركوا

1050
01:46:00,240 --> 01:46:03,240
!انتظموا! تحركوا

1051
01:46:06,240 --> 01:46:07,360
تحركوا

1052
01:46:07,560 --> 01:46:10,360
تحركوا الآن إلى جوندور

1053
01:46:50,360 --> 01:46:51,960
ماذا؟

1054
01:46:52,160 --> 01:46:53,680
مالذي تراه؟

1055
01:46:53,880 --> 01:46:55,960
أرى أشكال رجال

1056
01:46:58,480 --> 01:46:59,760
وخيول

1057
01:47:00,560 --> 01:47:01,680
أين؟

1058
01:47:01,880 --> 01:47:04,640
رايات باهتة مثل غيوم مترامية

1059
01:47:07,040 --> 01:47:09,160
الرماح تظهر...

1060
01:47:09,760 --> 01:47:13,040
مثل أدغال الشتاء
عبر غطاء من الضباب

1061
01:47:14,240 --> 01:47:16,360
الموتى يتبعون

1062
01:47:17,440 --> 01:47:18,960
لقد دعوا الى اجتماع

1063
01:47:19,560 --> 01:47:21,360
الموتى؟

1064
01:47:21,680 --> 01:47:23,360
دعوا الى اجتماع؟

1065
01:47:23,760 --> 01:47:25,560
أعرف ذلك

1066
01:47:28,760 --> 01:47:30,360
جميل جدا

1067
01:47:31,040 --> 01:47:33,040
جميل جدا، ليغولاس

1068
01:48:09,440 --> 01:48:10,880
لا تنظر للأسفل

1069
01:49:01,240 --> 01:49:06,160
من الذى دنس حرمتى؟

1070
01:49:09,880 --> 01:49:11,960
الذى سيأخذ ولاءك

1071
01:49:14,760 --> 01:49:19,880
الموتى لا يكلفون الأحياء عناء المرور

1072
01:49:20,240 --> 01:49:22,760
ستعانى منى

1073
01:49:45,360 --> 01:49:48,560
الطريق مغلق

1074
01:49:49,680 --> 01:49:53,960
لقد صنع بهؤلاء الأموات

1075
01:49:54,360 --> 01:49:58,360
والأموات يبقونه كذلك

1076
01:50:07,040 --> 01:50:10,080
الطريق مغلق

1077
01:50:11,760 --> 01:50:14,240
والآن يجب أن تموت

1078
01:50:17,960 --> 01:50:20,640
أدعوك للوفاء بعهدك

1079
01:50:21,040 --> 01:50:25,760
لا أحد دون ملك جوندور
يعطينى أوامر

1080
01:50:31,160 --> 01:50:33,160
هذا السيف كان مكسوراً

1081
01:50:35,760 --> 01:50:37,840
لقد تم إصلاحه

1082
01:50:45,440 --> 01:50:46,960
حارب من أجلنا

1083
01:50:47,040 --> 01:50:49,560
واستعيد شرفك

1084
01:50:53,560 --> 01:50:54,760
ما رأيك؟

1085
01:51:06,560 --> 01:51:07,960
ما رأيكم؟

1086
01:51:08,760 --> 01:51:10,480
أنت تضيع وقتك، أراجورن

1087
01:51:10,640 --> 01:51:13,680
لم يمتلكون شرفاً فى الحياة
ولا يمتلكونه الآن وهم أموات

1088
01:51:14,160 --> 01:51:16,560
أنا وريث لسيلدور

1089
01:51:17,040 --> 01:51:18,960
حاربوا من أجلى

1090
01:51:19,440 --> 01:51:22,960
وسأعتقكم من عهدكم

1091
01:51:26,640 --> 01:51:28,560
ما رأيكم؟

1092
01:51:36,160 --> 01:51:38,240
أعدكم

1093
01:51:38,560 --> 01:51:42,360
قاتلوا، وسأخلصكم
من هذه الحياة الميتة

1094
01:51:43,840 --> 01:51:45,280
ما رأيكم؟

1095
01:51:48,480 --> 01:51:51,280
قفوا أيها الخونة

1096
01:52:17,040 --> 01:52:18,080
أخرجوا

1097
01:52:38,560 --> 01:52:40,080
ليجولاس!

1098
01:52:41,160 --> 01:52:42,360
أركضوا

1099
01:53:45,960 --> 01:53:47,960
سنقاتل

1100
01:53:57,840 --> 01:54:00,360
!افتحوا الأبواب! بسرعة

1101
01:54:30,080 --> 01:54:31,960
!هيا! بسرعة

1102
01:54:45,280 --> 01:54:46,760
!فارامير

1103
01:54:47,760 --> 01:54:50,880
لا تقل لى أنه مات

1104
01:54:51,960 --> 01:54:53,440
كانوا قلة

1105
01:54:53,840 --> 01:54:55,360
لم ينج أحد

1106
01:54:56,080 --> 01:54:57,960
الخوف

1107
01:54:58,480 --> 01:55:01,560
المدينة مليئة به

1108
01:55:03,840 --> 01:55:06,160
دعنا نريحهم من ألاَمهم

1109
01:55:06,480 --> 01:55:08,080
أطلقوا السجناء

1110
01:55:08,240 --> 01:55:10,160
المنجنيق

1111
01:55:22,960 --> 01:55:26,240
لقد ضاع ابنى

1112
01:55:27,280 --> 01:55:30,080
انتهى دورى

1113
01:55:32,760 --> 01:55:34,160
!مازال حياً

1114
01:55:34,240 --> 01:55:37,360
عائلة ستيوارد انتهت

1115
01:55:37,440 --> 01:55:38,880
يحتاج للطبيب سيدى اللورد

1116
01:55:39,840 --> 01:55:42,480
انتهى دورى

1117
01:55:43,840 --> 01:55:45,760
سيدى اللورد

1118
01:55:58,760 --> 01:56:00,560
روهان

1119
01:56:01,280 --> 01:56:03,560
......دمرتنا

1120
01:56:17,440 --> 01:56:20,480
ثيودين خاننى

1121
01:56:31,160 --> 01:56:32,960
اتركوا مهامكم

1122
01:56:33,960 --> 01:56:37,680
!انجوا بحياتكم! انجوا بحياتكم

1123
01:56:47,440 --> 01:56:48,880
!استعدوا للمعركة

1124
01:56:49,440 --> 01:56:52,480
أسرعوا يا رجال! للسور .. دافعوا عن الأسوار

1125
01:56:53,560 --> 01:56:55,440
!هنا

1126
01:56:56,160 --> 01:56:58,480
عودوا لأماكنكم

1127
01:57:08,880 --> 01:57:11,360
أرسلوا هذه الوحوش القذرة إلى الجحيم

1128
01:57:21,040 --> 01:57:22,480
لا تتحركوا من أماكنكم

1129
01:57:38,760 --> 01:57:40,160
نحتاج المزيد من الأحجار

1130
01:57:40,240 --> 01:57:42,080
خذ حذرك

1131
01:57:42,240 --> 01:57:44,640
!للطابق الأسفل بسرعة

1132
01:57:46,480 --> 01:57:47,960
تقدموا يا رجال

1133
01:58:54,160 --> 01:58:56,960
!اكبحوا هجومهم
لا تدعو الخوف يتملككم

1134
01:58:57,440 --> 01:59:00,880
كل فى مكانه! حاربوا

1135
01:59:39,840 --> 01:59:41,360
لا تصوبوا على الأبراج

1136
01:59:41,560 --> 01:59:44,480
صوبوا على من يدفعها

1137
01:59:45,160 --> 01:59:46,960
اقتلوهم

1138
02:00:20,640 --> 02:00:22,560
قاوموهم

1139
02:00:22,760 --> 02:00:24,640
بيرجرين تووك

1140
02:00:25,440 --> 02:00:28,560
عد إلى القلعة -
لقد دعونا إلى الحرب -

1141
02:00:43,560 --> 02:00:45,840
ليس هذا مكان هوبيت

1142
02:01:10,560 --> 02:01:11,960
حارس القلعة، بالتأكيد

1143
02:01:12,560 --> 02:01:15,760
الآن، عد بسرعة

1144
02:01:26,640 --> 02:01:29,440
ماذا تفعل،
أيها القذارة العقيم؟

1145
02:01:29,680 --> 02:01:31,440
لن تفتح الأبواب
إنها قوية جدا

1146
02:01:37,560 --> 02:01:39,840
ارجع هناك وحطمها

1147
02:01:40,080 --> 02:01:41,960
ولكن لا شيء يحطمها

1148
02:01:44,760 --> 02:01:46,960
سلاح الغروند سيحطمها

1149
02:01:50,240 --> 02:01:52,160
أحضر رؤوس الكلاب

1150
02:01:55,280 --> 02:02:00,360
غروند، غروند، غروند

1151
02:02:00,640 --> 02:02:04,360
غروند، غروند، غروند

1152
02:02:06,240 --> 02:02:09,440
غروند، غروند، غروند

1153
02:02:10,160 --> 02:02:13,680
غروند، غروند، غروند

1154
02:02:14,080 --> 02:02:18,080
غروند، غروند، غروند

1155
02:02:18,240 --> 02:02:21,760
غروند، غروند، غروند

