1
00:00:31,038 --> 00:00:33,038
ترجمة الاخ / Anonymous

2
00:00:46,557 --> 00:00:48,557
ضبط التوقيت / godfather_86@windowslive.com

3
00:01:02,076 --> 00:01:03,254
!أنت ميتة،ايتها الساقطة

4
00:01:12,603 --> 00:01:14,326
الى ما تنظر بحق الجحيم؟

5
00:01:28,665 --> 00:01:30,487
تبا

6
00:01:43,350 --> 00:01:45,205
يبدو بان حظك قد نفد

7
00:01:46,486 --> 00:01:48,177
الآن سَأَعمل لك
عملية قيصرية

8
00:01:49,782 --> 00:01:50,959
يا ابن السافلة

9
00:01:55,445 --> 00:01:56,852
كُلْ خضارَكَ

10
00:01:56,885 --> 00:01:57,833
!هي هنا

11
00:01:58,485 --> 00:01:59,859
!هيا

12
00:02:01,044 --> 00:02:02,353
أين هي؟

13
00:02:05,364 --> 00:02:06,411
!هناك

14
00:02:08,019 --> 00:02:09,513
!اخْرجُ من هنا -
!هناك -

15
00:02:11,219 --> 00:02:12,496
إقتلْها على الفورِ

16
00:02:18,066 --> 00:02:19,375
مَنْ هو ذاك؟

17
00:02:19,410 --> 00:02:21,036
اين هي الفتاة؟

18
00:02:26,481 --> 00:02:27,888
إقض عليه

19
00:02:35,760 --> 00:02:37,734
!يا الهي

20
00:02:45,967 --> 00:02:47,395
!يا الهي! تبا

21
00:03:00,333 --> 00:03:02,602
!هيا، ادفعي. إدفعْي

22
00:03:09,420 --> 00:03:10,565
!يَدّي

23
00:03:12,683 --> 00:03:14,722
 هَلْ تَعْرفُين ما أَكْرهُ؟-
 لا-

24
00:03:14,794 --> 00:03:18,143
اكره الحمقى الذين في الاربعين
الذين يربطون شعرهم كذيل الحصان

25
00:03:19,594 --> 00:03:21,633
زيل الحصان ذاك لايجعلهم يبدون مثيرين
 

26
00:03:21,674 --> 00:03:23,496
 أوصغار، أَو أجمل.

27
00:03:24,586 --> 00:03:27,236
حسنا انه قادم .هيا

28
00:03:27,273 --> 00:03:28,287
اعطني دفعة قوية

29
00:03:39,751 --> 00:03:41,060
اللعنة؟

30
00:03:47,463 --> 00:03:49,186
"انا انزف" "انا انزف"

31
00:03:49,254 --> 00:03:51,228
دعك من الصراخ،
أنت تُخرّبُ طلقتَي

32
00:03:55,717 --> 00:03:56,797
يالك من خردة

33
00:03:59,717 --> 00:04:01,342
لنخرج من هنا

34
00:04:06,723 --> 00:04:08,763
آسف على
طريقة الولادة،ايتها الأمّ

35
00:04:16,994 --> 00:04:18,238
دعيه يهدئ

36
00:04:18,306 --> 00:04:19,386
أعطِ الطفل شيء ليشُرْبه

37
00:04:42,111 --> 00:04:44,958
احسنت ايها البطل
احسنت

38
00:04:44,991 --> 00:04:46,517
لماذا تريد قتل تلك المرأة؟

39
00:04:48,766 --> 00:04:50,140
هل هناك ما يضحك؟

40
00:04:50,174 --> 00:04:52,562
أوه، أنا كُنْتُ فقط اتذْكر
قصيدة فكاهية

41
00:04:52,638 --> 00:04:55,005
حَسناً، " كَانَ هناك امرأةأُنجبَت

42
00:04:55,069 --> 00:04:57,687
ثلاثة اطفال
اسمتهم (نات)و (بات )و(تات)

43
00:04:57,725 --> 00:04:59,132
"قالتْ بأنّه كَان ممتع
في الولادة

44
00:04:59,164 --> 00:05:01,466
"لكن وجدته متعبا
في الرضاعة

45
00:05:01,500 --> 00:05:04,915
"عندما رأت انه ليس هناك
ثدي ل (تات)"

46
00:05:04,956 --> 00:05:07,956
انت سببت لي
مشاكل كثيرة

47
00:05:07,996 --> 00:05:10,265
لكن الان سوف اعيد اليك المعروف

48
00:05:10,299 --> 00:05:11,990
ثدي ل (تات) ,صحيح؟

49
00:05:13,403 --> 00:05:16,185
انظر  هذا احدث شيء

50
00:05:16,219 --> 00:05:17,942
المسدس لايطلق
الا عندما يتعرف

51
00:05:17,978 --> 00:05:19,505
على بصمة مالكه

52
00:05:19,546 --> 00:05:22,775
يَجْعلُ الأسلحة  أكثر أماناً
ويخفض من نسبة الجرائم

53
00:05:23,737 --> 00:05:24,850
اقض عليه

54
00:05:34,616 --> 00:05:36,176
من انتي؟

55
00:05:36,216 --> 00:05:38,485
ما اسمك , يا سيدتي؟

56
00:06:34,032 --> 00:06:35,374
حلمة جميلة

57
00:06:47,374 --> 00:06:48,683
!تبا

58
00:07:06,571 --> 00:07:08,546
تبا لكم ايها السافلة

59
00:07:30,953 --> 00:07:32,840
ثدي ل (تات) ايها البطل

60
00:07:32,872 --> 00:07:34,399
ثدي ل (تات)

61
00:07:40,264 --> 00:07:41,507
نل منه هناك ,هيا

62
00:07:43,015 --> 00:07:44,389
كنت عائد من اجلها , رئيس

63
00:07:44,422 --> 00:07:46,462
لا , حصلت عليها

64
00:07:46,502 --> 00:07:49,120
انا لست ذلك الرئيس الاحمق
الذي يجلس على كرسيه

65
00:07:49,157 --> 00:07:50,651
لكي يدفئه بمؤخرته

66
00:07:50,694 --> 00:07:52,035
بينما الاخرين
يؤدون عنه العمل

67
00:07:52,070 --> 00:07:53,793
كل ثانية تحسب , صح؟

68
00:07:58,149 --> 00:08:00,800
كيف حصل هذا الان , ها؟

69
00:08:05,412 --> 00:08:07,234
كل شيء كان يسير بسهولة
في البيت الامن

70
00:08:07,844 --> 00:08:09,021
عندما اشهرت المراة المسدس

71
00:08:09,060 --> 00:08:11,907
اعني , كيف تتوقع من امراة
حامل ان تاخذ السلاح منك , ها؟

72
00:08:11,971 --> 00:08:14,175
ومن كان ذلك الرجل
الذي كان معها؟

73
00:08:14,211 --> 00:08:15,553
لا أعلم

74
00:08:15,586 --> 00:08:17,441
بعد ما هربت المرأة ,
تعقبناها الى هنا

75
00:08:17,474 --> 00:08:18,903
هذا الرجل , كان جالس هنا

76
00:08:18,946 --> 00:08:20,124
عند محطة الباص

77
00:08:20,162 --> 00:08:21,950
اعني ,اننا قررنا
التعامل معه لاحقا

78
00:08:21,986 --> 00:08:23,327
لكن سنذهب خلف المرأة

79
00:08:23,361 --> 00:08:25,335
دخل في الحدث ,هل تعلم؟

80
00:08:25,378 --> 00:08:27,581
وأخذ مسدس ,
وبدأ بالإطلاق علينا

81
00:08:27,617 --> 00:08:28,991
وعندها
وعندها انت

82
00:08:29,024 --> 00:08:30,301
اوه ,حسنا-
انت وصلت-

83
00:08:30,336 --> 00:08:32,223
إهدء , اجلس

84
00:08:32,256 --> 00:08:33,368
حسنا

85
00:08:33,408 --> 00:08:34,586
اوه , انت بخير؟

86
00:08:34,976 --> 00:08:36,154
نعم

87
00:08:37,248 --> 00:08:38,655
هل تحاول ان تقول لي 

88
00:08:38,719 --> 00:08:41,948
ان هناك احمق جاء لانقاذها؟

89
00:08:42,015 --> 00:08:44,916
حَسناً، جيّد، حَسناً،
هذه فوضى عارمة؟

90
00:08:45,502 --> 00:08:47,225
لن ارتكب هذا
الخطأ مرة اخرى

91
00:08:48,318 --> 00:08:50,227
حسنا ,حصلت على ضربة منها
على مؤخرتي كتذكار

92
00:08:50,270 --> 00:08:51,252
حسنا

93
00:08:51,294 --> 00:08:53,847
استطيع تقدير ذلك

94
00:08:54,589 --> 00:08:56,018
!مؤخرتي

95
00:08:56,861 --> 00:08:59,348
واجعل هذا كتذكار
بأن لاتخذلني ابدا

96
00:10:06,260 --> 00:10:07,208
تبا

97
00:10:42,542 --> 00:10:44,429
لاتدعني اقتلك
لكي احصل على الطفل

98
00:11:36,776 --> 00:11:38,663
تراجع

99
00:12:27,457 --> 00:12:30,620
عزيزتي ,هذا الامر على وشك الانتهاء

100
00:12:30,656 --> 00:12:33,951
انظري, انا قدحجزت
للعودة الى البيت

101
00:12:33,984 --> 00:12:35,740
حسنا؟

102
00:12:35,776 --> 00:12:37,302
حسنا

103
00:12:37,343 --> 00:12:39,253
أنا أحبك ايضا

104
00:12:39,295 --> 00:12:41,051
الى اللقاء

105
00:12:43,967 --> 00:12:46,584
أتعلم لماذا المسدس
أفضل من الزوجة؟

106
00:12:48,414 --> 00:12:49,362
لا أعلم

107
00:12:49,406 --> 00:12:52,788
حسنا , بإمكانك وضع
كاتم صوت للمسدس

108
00:12:58,812 --> 00:12:59,957
سيدي , لقد حددنا الهدف

109
00:12:59,997 --> 00:13:01,884
في الثالثِ وجيفيرسن متجه
نحو المتنزهِ

110
00:13:01,916 --> 00:13:02,898
استدر بنا

111
00:13:08,443 --> 00:13:09,719
!هيا!ابي

112
00:13:09,755 --> 00:13:12,242
هيا-
حسنا-

113
00:13:12,282 --> 00:13:14,289
من ابنت ابيها الصغيرة؟

114
00:13:32,248 --> 00:13:35,477
لاتقلق , أيها الطفل
شخص طيب سوف يجدك

115
00:13:45,910 --> 00:13:47,634
يا الهي ,انظر الى هذا

116
00:13:48,918 --> 00:13:51,372
احدهم ترك طفل

117
00:13:57,300 --> 00:13:58,228
اووه

118
00:14:27,953 --> 00:14:29,480
تبا لي

119
00:14:56,429 --> 00:14:58,087
أهلا بعودتك , سيد (سميث)

120
00:14:58,157 --> 00:14:59,564
اين (كوينتانا)؟

121
00:14:59,629 --> 00:15:02,572
انتظر، سميث، السّيدة دونا
مَعها زبون

122
00:15:02,572 --> 00:15:03,520
انتظر , لايمكنك الصعود

123
00:15:03,596 --> 00:15:04,872
أوه , نعم ,حبيبي

124
00:15:04,908 --> 00:15:06,598
سميث؟-
هل يعجبك هذا ,ها؟-

125
00:15:06,636 --> 00:15:08,577
بالاضافة، اعتقدت السّيدةَ ماري
من النوعية التي تفضلها

126
00:15:08,620 --> 00:15:10,343
أنت  لا يمكنك الصعود هناك

127
00:15:19,658 --> 00:15:21,152
!تعال هنا

128
00:15:48,678 --> 00:15:52,357
اسف , ياصاح البار مغلق

129
00:15:59,652 --> 00:16:01,277
انتظر , دورك (سميث)

130
00:16:01,317 --> 00:16:02,560
عندي ما يكفي الكل

131
00:16:02,628 --> 00:16:05,475
ليس لي , شكرا
لم أعد أرضع (اللاكتوز)

132
00:16:05,508 --> 00:16:07,809
اخبرني فقط
ماذا تريد سميث ؟

133
00:16:19,266 --> 00:16:20,214
أوه , طفل 

134
00:16:20,258 --> 00:16:22,941
أريد منك ان تعتني
بهذا الطفل لفترة

135
00:16:22,977 --> 00:16:24,188
5000 دولار

136
00:16:24,225 --> 00:16:26,199
هذا سيجعلك خارج هذا العمل لاسبوعين

137
00:16:28,929 --> 00:16:30,172
هل انتي نظيفة؟

138
00:16:30,209 --> 00:16:32,925
انت تعلم اني
فتاة طيبه

139
00:16:32,960 --> 00:16:33,974
اذا هل ستفعلي ذلك ؟

140
00:16:34,016 --> 00:16:36,982
تبا لك , (سميث)

141
00:16:37,055 --> 00:16:39,422
كل ما أعرفه,
انك اختطفت الطفل

142
00:16:39,455 --> 00:16:41,277
لا أريدان اكون مشتركة
في عملية الاختطاف

143
00:16:41,311 --> 00:16:42,969
انا لم اسرق الطفل , ثقي بي

144
00:16:43,006 --> 00:16:45,079
أثق بك؟

145
00:16:45,119 --> 00:16:48,152
انا لا اعرف اسمك الحقيقي حتى

146
00:16:48,190 --> 00:16:49,717
حقا من أنت ,(سميث)؟

147
00:16:50,654 --> 00:16:52,563
أنا مربية أطفال بريطانية

148
00:16:52,605 --> 00:16:53,849
و أنا خطير

149
00:17:03,356 --> 00:17:07,185
فقط احتفظي بالطفل ليوم واحد
ويمكنك الاحتفاظ بكل النقود

150
00:17:20,281 --> 00:17:21,361
انسى الامر , أيها الوالد

151
00:17:25,049 --> 00:17:26,259
حسنا

152
00:17:28,665 --> 00:17:30,519
الى اللقاء 

153
00:18:23,249 --> 00:18:24,743
حليب صدر

154
00:18:28,144 --> 00:18:29,224
لنذهب

155
00:18:29,520 --> 00:18:31,724
طفل هذه السيدة يحتاج للإرضاع

156
00:18:31,760 --> 00:18:34,443
اعثروا لي على كل مرضعة

157
00:18:34,480 --> 00:18:36,814
عاهرة في المدينة

158
00:18:39,151 --> 00:18:41,900
لقد أخبرتك يا (سميث),
أنه غير مرحب بك

159
00:18:41,935 --> 00:18:43,756
في أرض الحليب والعسل

160
00:18:46,830 --> 00:18:50,091
احتاج للقليل من الكريمة
لقهوتي وبعض الاجابات

161
00:18:52,653 --> 00:18:55,500
أنا اسفة

162
00:18:57,197 --> 00:18:58,985
انصرفوا ايها الرفاق

163
00:18:59,020 --> 00:19:02,249
أعطوني بعض الوقت لوحدي معها

164
00:19:02,284 --> 00:19:04,356
قهوة ماما

165
00:19:04,396 --> 00:19:07,941
إهدئي , إهدئي

166
00:19:16,842 --> 00:19:21,795
كان هنا رجل مع طفل
رضيع ليس منذ وقت بعيد

167
00:19:21,833 --> 00:19:23,807
نعم , احمق بالفعل

168
00:19:24,489 --> 00:19:28,776
أرادني ان اعتني بالطفل

169
00:19:28,776 --> 00:19:31,045
وما اسم هذا الرجل ؟

170
00:19:31,816 --> 00:19:33,507
(سميث).

171
00:19:33,544 --> 00:19:35,399
السيد (سميث).

172
00:19:40,327 --> 00:19:42,498
كيف لي ان اعرف اسمه
الحقيقي بحق الجحيم

173
00:19:42,535 --> 00:19:44,575
لقد رأني مرتين فقط

174
00:19:44,615 --> 00:19:46,654
لممارست الجنس معه

175
00:19:46,726 --> 00:19:49,060
كان دائما يستخدم
نفس الاسم ... (سميث)

176
00:19:50,374 --> 00:19:52,741
لا اصدقك

177
00:19:55,653 --> 00:19:58,686
اعتقد انكي تعريفي
المزيد عن هذا الرجل

178
00:20:02,436 --> 00:20:03,843
كان متقلب الاحوال

179
00:20:07,555 --> 00:20:14,723
يصبح أكثر سخونة بما
يكفي كلما أطلق أكثر

180
00:20:14,723 --> 00:20:17,373
لو كنت أعرف المزيد عنه,
كنت سأخبرك به

181
00:20:23,649 --> 00:20:28,155
يمكنني أن أجعل هذا مؤلم
أكثر أذا أصبحت قريبا بما يكفي

182
00:20:33,088 --> 00:20:34,811
ما الاخبار , دوكتور ؟

183
00:20:34,847 --> 00:20:38,230
أووه , أنت أرنب ذكي

184
00:20:41,054 --> 00:20:43,193
ولكن ليس ذكي بما يكفي

185
00:20:43,230 --> 00:20:45,237
حقا ؟

186
00:20:45,279 --> 00:20:47,133
مسدسك به ست طلقات.

187
00:20:47,838 --> 00:20:49,845
وأنا سمعت صوت الست طلقات.

188
00:20:51,261 --> 00:20:53,563
لقد استهلكت طلقاتك

189
00:20:59,516 --> 00:21:00,923
حقا , ماذا عنك ؟

190
00:21:00,988 --> 00:21:03,705
ان مسدسك تسع طلقات وهو فارغ أيضا

191
00:21:03,739 --> 00:21:06,805
أنت أطلقت 8 على السطح,
وواحدة في الحمام

192
00:21:06,843 --> 00:21:09,691
وخزانك الاخر استهلكته
في الواقعين على الارض

193
00:21:09,691 --> 00:21:12,276
ولايمكنك الاطلاق علي من
مسدس أخذته من أحد رجالي

194
00:21:12,315 --> 00:21:14,387
أوه , انه مثل مسدسي

195
00:21:14,427 --> 00:21:17,393
يعمل بالبصمات أيضا
جهاز امن

196
00:21:17,434 --> 00:21:19,157
حقا ؟

197
00:21:20,090 --> 00:21:21,300
هل تريد المراهنه ؟

198
00:21:40,119 --> 00:21:42,126
يجب ان تثق اكثر بما
هو مصنوع يدوي

199
00:21:51,670 --> 00:21:54,768
احضري اغراضك سوف نذهب

200
00:22:02,196 --> 00:22:03,789
انا لا افهم اي كلمة مما تقوليه

201
00:22:03,828 --> 00:22:06,610
ولكني ارفض الاعتذار

202
00:22:06,643 --> 00:22:09,490
اللعنة (سميث) 
كان يمكن أن اقتل هناك

203
00:22:09,523 --> 00:22:12,075
اذا يجب عليكي ان تشكريني
لاني انقذت مؤخرتك اللعينة

204
00:22:12,115 --> 00:22:14,187
لماذا انتظرت كل هذا الوقت ؟

205
00:22:14,226 --> 00:22:16,168
أنت فتاة سيئة وتستحقي العقاب

206
00:22:16,210 --> 00:22:18,097
أي سيارة تريدين ؟

207
00:22:18,130 --> 00:22:20,235
ماذا ؟-
لقد تعبت من المشي-

208
00:22:22,226 --> 00:22:23,923
"موقف للمعاقين "
انظري الى هذا

209
00:22:28,400 --> 00:22:29,610
اتريدين معرفة الفرق

210
00:22:29,680 --> 00:22:32,397
بين هذه السيارة الفارهة وسيارة المزرعة ؟

211
00:22:32,432 --> 00:22:33,414
لا اعرف

212
00:22:34,831 --> 00:22:37,002
كل من السيارتين يركب بداخلهم خنزير

213
00:22:38,287 --> 00:22:40,197
اخبرني عن ذلك

214
00:22:56,525 --> 00:22:58,215
مرحبا , عزيزتي

215
00:22:59,821 --> 00:23:01,227
أوه , جيد , جيد  , أنا مسرور

216
00:23:01,260 --> 00:23:03,332
أنا مسرور أنك أحببت الزهور

217
00:23:04,140 --> 00:23:06,027
اسمعي ,حبيبتي

218
00:23:06,059 --> 00:23:08,361
لدي عقبة صغيرة

219
00:23:10,251 --> 00:23:12,836
اعتقد اني سأبقى لوقت أطول

220
00:23:12,874 --> 00:23:15,078
لكن لا تقلقي

221
00:23:15,114 --> 00:23:17,318
سوف أعود في الوقت...
لاجل عيد ميلاد (تيمي)

222
00:23:17,353 --> 00:23:18,914
أعدك

223
00:23:18,954 --> 00:23:20,612
لكي قبلاتي

224
00:23:20,649 --> 00:23:22,242
مع السلامة

225
00:23:23,337 --> 00:23:24,995
إذا , ماذا كان يفترض بي ان افعل ؟

226
00:23:25,032 --> 00:23:27,039
هؤلاء الاشخاص كانوا يطاردوا
المرأة الحامل

227
00:23:27,081 --> 00:23:28,193
لم استطع الوقوف مكتوف اليدين

228
00:23:30,600 --> 00:23:33,087
هل رأيتي ذلك ؟
أنا أكره هذا

229
00:23:33,160 --> 00:23:34,786
ماذا ؟-
هذا الشخص غير مساره-

230
00:23:34,856 --> 00:23:36,000
بدون إعطاء إشارة لذلك

231
00:23:36,071 --> 00:23:37,926
أعني , هل من الصعب عليه
استخدام الاشارات ؟

232
00:23:39,655 --> 00:23:41,989
إذا بدأت بإطلاق النار عليهم ؟

233
00:23:42,022 --> 00:23:44,259
لا , لم أكن احمل سلاح

234
00:23:44,294 --> 00:23:46,149
ذهبت إلى المرأة , كان معها مسدس

235
00:23:46,182 --> 00:23:48,222
هم بدأوا في إطلاق النار
وقمت بالرد عليهم

236
00:23:48,262 --> 00:23:50,269
لقد فعلها مرة اخرى

237
00:23:50,309 --> 00:23:52,219
لقد حركت إصبعي إنش واحد فقط

238
00:23:52,262 --> 00:23:53,668
لأستطيع إستعمال الاشارة

239
00:23:53,701 --> 00:23:55,130
لماذا يبدو كسول بهذا الشكل ؟

240
00:23:55,173 --> 00:23:57,987
كل مايحتاجه هو تحريك اصبعه إنش واحد

241
00:23:58,021 --> 00:23:59,330
ليقود بأمان أكثر

242
00:24:00,260 --> 00:24:02,267
هل تريدي أن تعرفي , لماذا ؟-
ليس بالتحديد-

243
00:24:02,308 --> 00:24:03,585
لان هؤلاء الاغنياء الملاعين عليهم

244
00:24:03,620 --> 00:24:05,114
أن يكون غير مبالين و لامهتمين
في المقام لالول

245
00:24:05,188 --> 00:24:06,781
ليحصدوا كل ذلك المال,
لذى عندما يكونوا على الطريق

246
00:24:06,852 --> 00:24:08,193
لا يتمالكوا أنفسهم
عليهم ان يكونوا

247
00:24:08,227 --> 00:24:10,299
مهملين وغير مبالين
بالقيادة

248
00:24:10,339 --> 00:24:11,321
هذه طبيعتهم

249
00:24:11,395 --> 00:24:13,053
لماذا لم تأخذ الطفل إلى الشرطة ؟

250
00:24:13,090 --> 00:24:15,708
لا أستطيع الذهاب إلى الشرطة-
لما لا ؟-

251
00:24:15,746 --> 00:24:17,208
لأني الرجل القنبلة

252
00:24:17,250 --> 00:24:19,105
لقد قبضوا على الرجل القنبلة

253
00:24:19,138 --> 00:24:20,185
هذا ما يعتقدوا

254
00:24:21,313 --> 00:24:23,135
غبي

255
00:24:23,169 --> 00:24:24,730
اللعنة , هذا يكفي

256
00:24:34,688 --> 00:24:36,826
انت أكثر رجل عصبي في العالم

257
00:24:36,895 --> 00:24:40,091
إذا كنت أتذكر تماما,
كنت تحبين ذلك

258
00:24:43,327 --> 00:24:45,563
كم عدد الرجال الذين حصلت عليهم ؟

259
00:24:46,814 --> 00:24:48,953
وكم عدد الاولاد المحليين ؟

260
00:24:49,982 --> 00:24:51,607
أحتاج لرجال , هل فهمت ذلك ؟

261
00:24:53,373 --> 00:24:54,900
أحتاج للمزيد من الرجال.

262
00:25:07,547 --> 00:25:09,008
" جبل الحنان "

263
00:25:10,266 --> 00:25:11,608
أريد أربع عبوات

264
00:25:11,642 --> 00:25:14,424
لرصاص 9 ملي 147 برأس مجوف

265
00:25:15,834 --> 00:25:17,622
وأعطيني 50 رصاصة من المعدن القوي

266
00:25:23,929 --> 00:25:25,554
هذا المال لا يكفي

267
00:25:25,593 --> 00:25:29,334
لقد كذبت علي وقلت انه لديك 5000 دولار

268
00:25:29,368 --> 00:25:31,604
يمكننا دفع الفرق بتذاكر الطعام ؟

269
00:25:31,640 --> 00:25:34,028
تريد ان تشتري رصاصات
بتذاكر الطعام ؟

270
00:25:34,071 --> 00:25:35,053
أنها مثل النقود

271
00:25:35,096 --> 00:25:36,656
أنت مثير للشفقة ,(سميث)

272
00:25:36,695 --> 00:25:39,116
سوف ننتظرك بالخارج

273
00:25:39,191 --> 00:25:42,005
سوف أعطيكي شيك لبنك الدم

274
00:25:42,039 --> 00:25:43,981
هل هذا يكفي ؟

275
00:25:44,055 --> 00:25:46,127
تستطسع إضافة الشيك الذي
حصلت عليه من بنك السائل المنوي

276
00:25:46,166 --> 00:25:47,595
وسوف تحصل على الصفقة

277
00:25:47,670 --> 00:25:49,524
لن أحصل على هذا الشيك
حتى يوم الاربعاء

278
00:25:50,133 --> 00:25:52,238
اسمع , لما لا تأخذ نصف
عبوات الرصاص

279
00:25:52,277 --> 00:25:53,422
وسوف أعطيك النصف الاخر

280
00:25:53,461 --> 00:25:55,216
عندما تحضر بقية المال يوم الاربعاء

281
00:25:55,317 --> 00:25:56,811
اتفقنا

282
00:26:21,681 --> 00:26:23,656
اللعنة عليك ,(سميث)

283
00:26:23,697 --> 00:26:25,006
ماذا تفعلي بحق الجحيم ؟

284
00:26:25,040 --> 00:26:26,251
أجني بعض المال

285
00:26:26,289 --> 00:26:27,750
تجنين بعض المال ؟-
نعم-

286
00:26:27,793 --> 00:26:29,734
لأشتري شيئا للطفل

287
00:26:29,777 --> 00:26:31,402
لتشتري شيئا للطفل ؟

288
00:26:35,599 --> 00:26:38,860
درع عازل للرصاص هذا
أفضل استثمار للطفل 

289
00:26:39,919 --> 00:26:43,334
هذا يجعلني أعتقد انك سوف
تضعيه له وهو ذاهب للمدرسة

290
00:26:45,742 --> 00:26:46,691
ها هو

291
00:26:47,725 --> 00:26:50,180
أنه ليس (الرتز) ولكنه منزلي

292
00:26:51,437 --> 00:26:53,161
هو نفسه (سميث) القديم

293
00:26:53,261 --> 00:26:54,439
منحط وقذر

294
00:26:54,477 --> 00:26:56,549
يسعدني أنه أعجبك

295
00:27:04,332 --> 00:27:05,477
قولي مرحبا ل(ميكي)

296
00:27:14,218 --> 00:27:16,357
ربما يجدر أن أخذ
الطفل إلى الشرطة

297
00:27:16,426 --> 00:27:17,920
لا ,لن تنجحي أبدا

298
00:27:17,994 --> 00:27:19,400
من المؤكد انهم لديهم عيونهم

299
00:27:19,466 --> 00:27:21,669
هناك في أقسام الشرطة

300
00:27:35,592 --> 00:27:37,086
لدينا الان 50 رجل

301
00:27:37,127 --> 00:27:38,752
اذا اعتقد ان هذا يكفي لاتمام الامر , ها ؟

302
00:27:47,622 --> 00:27:49,891
اوقف السيارة , لقد كان هنا

303
00:27:49,925 --> 00:27:51,714
هيا , ما الذي يجعلك تعتقد انه كان هنا ؟

304
00:27:51,749 --> 00:27:54,400
ثق بي , انا اعرف مايفعله الناس
وبما يفكرون به

305
00:27:54,437 --> 00:27:57,753
اعرف ذلك دائما
حتى منذ طفولتي وانا لدي هذه الموهبة

306
00:27:57,796 --> 00:28:01,892
كان عليك أن تراني وأنا ألعب
حجر , ورق , مقص

307
00:28:01,924 --> 00:28:03,996
أوقف السيارة

308
00:28:05,060 --> 00:28:07,165
من تعتقد يريد هذا الطفل ميتا ؟

309
00:28:07,203 --> 00:28:09,407
ليس لدي فكرة من يريد قتل هذا الشيء

310
00:28:09,443 --> 00:28:11,199
لاتدعوه كأنه غير عاقل

311
00:28:11,234 --> 00:28:12,827
إنه شيء بالنسبة لي

312
00:28:16,674 --> 00:28:19,521
أخبرني (سميث) ,
هل هناك أي شيء يعجبك ؟

313
00:28:19,554 --> 00:28:21,561
نعم , الخصوصية

314
00:28:26,144 --> 00:28:28,697
أخبرني شيء لا اعرفه
أيها السافل

315
00:28:28,736 --> 00:28:30,078
ابن العاهرة

316
00:28:30,112 --> 00:28:32,534
أحبك عندما تتحدثين هكذا

317
00:28:33,440 --> 00:28:35,196
هل يمكنني ان اقدم لك أي شيء ؟

318
00:28:36,767 --> 00:28:38,109
جزر ؟

319
00:28:39,583 --> 00:28:41,437
انه جيد للعيون

320
00:28:46,110 --> 00:28:47,571
من كل متاجر بيع السلاح في المدينة

321
00:28:47,614 --> 00:28:49,402
كيف يعلم ان(سميث)كان هنا ؟

322
00:28:49,437 --> 00:28:50,964
تخيمن محظوظ اخر ؟

323
00:28:51,037 --> 00:28:52,695
لا , هو لا يخمن

324
00:28:52,765 --> 00:28:54,619
انه يرى ما لا نراه نحن

325
00:28:54,653 --> 00:28:57,500
كان محللا للشرطة الفدرالية سابقا

326
00:28:57,564 --> 00:29:00,313
مستشار للسلوك العدائي

327
00:29:00,348 --> 00:29:03,195
يا الهي كم مرة علي ان اقول لكم هذا ؟

328
00:29:03,228 --> 00:29:04,634
التفاصيل

329
00:29:06,107 --> 00:29:09,522
تصنع فرقا كبيرا في مجال عملنا

330
00:29:09,563 --> 00:29:11,024
هي , لكن

331
00:29:11,899 --> 00:29:13,906
الا تعتقد ان عليك ان تقف خلفنا , سيدي ؟

332
00:29:13,946 --> 00:29:16,761
الزعيم الذي يبقى في الخلف يأخذ حصته من الخلف

333
00:29:21,369 --> 00:29:23,158
بالاضافة لذلك

334
00:29:27,384 --> 00:29:30,002
العنف هو من اكثر الامور المسلية التي تستحق المشاهدة

335
00:29:31,000 --> 00:29:32,243
لا ايها الطفل

336
00:29:32,280 --> 00:29:33,872
يمكننا ان نسميه (أوليفر)

337
00:29:33,912 --> 00:29:36,367
(أوليفر)؟-
نعم , كـ(اوليفر تويست)-

338
00:29:36,407 --> 00:29:38,032
هل لأنه يتيم ؟

339
00:29:38,071 --> 00:29:39,150
لأنني احببت الكتاب

340
00:29:39,191 --> 00:29:41,198
أحببت الكتاب ؟-
لم اكرهه-

341
00:29:41,239 --> 00:29:42,864
هذه سابقة

342
00:29:47,766 --> 00:29:50,351
اي بطاقة لعيد الميلاد
اختار برأيك ؟

343
00:29:51,317 --> 00:29:52,811
جميل ومحبوب ؟

344
00:29:53,365 --> 00:29:56,267
ام التي تقول انك اصبحت رجلا , بني ؟

345
00:29:59,860 --> 00:30:01,453
اذا , سيد (هيرتز)

346
00:30:01,492 --> 00:30:02,834
كم عمر ابنك ؟

347
00:30:02,868 --> 00:30:04,362
ثماني أعوام

348
00:30:04,403 --> 00:30:06,705
عليه ان يكون كبير وقوي

349
00:30:07,572 --> 00:30:09,132
هل تصدقين ؟

350
00:30:09,171 --> 00:30:10,218
ليس هناك شيء بالتلفاز

351
00:30:10,258 --> 00:30:11,851
.حول هذا الامر-
... بدون اثر...

352
00:30:15,538 --> 00:30:17,032
قنبلة على جانب الطريق

353
00:30:17,073 --> 00:30:18,218
حصلنا عليه

354
00:30:20,946 --> 00:30:23,116
هل لاحظت ذلك ؟

355
00:30:23,153 --> 00:30:24,527
ماذا الاحظ ؟

356
00:30:24,561 --> 00:30:26,251
أنظري

357
00:30:26,320 --> 00:30:30,575
يتحدث السياسيون عن السيطرة
على التسلح , هو يبكي

358
00:30:31,823 --> 00:30:33,034
إذا الليلة-
 لكن اذا غيرنا الى هذه القناة-

359
00:30:33,072 --> 00:30:34,184
مع الموسيقى الصاخبة

360
00:30:36,559 --> 00:30:37,607
يهدأ

361
00:30:38,767 --> 00:30:40,141
ذلك غريب جدا

362
00:30:43,310 --> 00:30:45,863
لابد انه يجده مريحا

363
00:30:45,902 --> 00:30:47,309
سيدي ؟-
نعم ؟-

364
00:30:47,341 --> 00:30:50,821
الرجال في اماكنهم على السقف-
ذلك جيد-

365
00:30:50,862 --> 00:30:54,178
هل يعلم احدكم لماذا يحب (جيمي كاجني)القديسين ؟

366
00:30:55,277 --> 00:30:57,284
عندما يدع (كاجني)الرجل الطيب يعيش

367
00:31:01,356 --> 00:31:04,934
واذا حدث هذا في هذا العرض

368
00:31:04,971 --> 00:31:07,524
سأفعل أكثر من ان اطلب استعادة اموالي

369
00:31:07,563 --> 00:31:11,457
لنقتل هذا اللعين . حسنا ؟
انطلقوا

370
00:31:14,602 --> 00:31:17,668
لا يفاجئني اذا اصيب (أوليفر)بالصمم

371
00:31:17,705 --> 00:31:19,331
لأن لديه أهل مثلنا

372
00:31:19,369 --> 00:31:21,922
لا , هذا يعني

373
00:31:23,753 --> 00:31:25,095
إذهبي من الخلف

374
00:33:47,029 --> 00:33:49,363
يا الهي هل نحن سيئون لهذه الدرجة

375
00:33:49,398 --> 00:33:51,536
ام ان هذا الرجل بارع جدا ؟

376
00:33:51,574 --> 00:33:51,988
هيا يا فتيان

377
00:33:53,141 --> 00:33:54,963
انه لم يصل لبر الامان بعد

378
00:34:13,266 --> 00:34:15,054
اقتل الكلب,اقتل الكلب

379
00:34:15,090 --> 00:34:16,300
لا

380
00:34:17,682 --> 00:34:19,591
لما لا ؟-
انا احب الكلاب-

381
00:34:40,175 --> 00:34:41,833
انتظروا قليلا

382
00:34:44,654 --> 00:34:47,436
ذلك الجرذ اللعين

383
00:35:02,124 --> 00:35:03,203
ما هذه ؟

384
00:35:03,852 --> 00:35:05,161
انها حفاضة الطفل

385
00:35:09,963 --> 00:35:12,264
انها فكرة فظيعة يا (سميث)

386
00:35:12,299 --> 00:35:13,727
أنها الفكرة الوحيدة التي لدينا

387
00:35:13,802 --> 00:35:16,169
اتعتقد حقا ان أم(أوليفر)

388
00:35:16,234 --> 00:35:18,208
عاشت بقرب نادي موسيقى صاخبة

389
00:35:18,281 --> 00:35:21,576
وان الطفل استطاع سماع الموسيقى
أتناء وجوده في رحم أمه ؟

390
00:35:21,609 --> 00:35:22,950
نعم , لذلك لا يبكي

391
00:35:22,985 --> 00:35:24,773
عندما يسمع موسيقى تسبب الصداع

392
00:35:24,809 --> 00:35:26,052
هذا سخيف

393
00:35:26,697 --> 00:35:28,006
انه لا يبكي الان

394
00:35:31,432 --> 00:35:34,944
إذا,هذا هو النادي الوحيد القريب 
من مكان التقائي بأمه المتوفاة

395
00:35:34,984 --> 00:35:37,350
لا زلت اقول انه تخمين فقط

396
00:35:37,383 --> 00:35:39,619
وكيف تفسرين وجود كل هذه الصناديق
من حفائض الأطفال ؟

397
00:35:39,655 --> 00:35:41,443
احدهم كان يعتني بالأطفال هنا

398
00:35:41,478 --> 00:35:43,169
لنحاول معرفة من هو

399
00:35:59,748 --> 00:36:02,497
هل انت المالك ؟-
من يسأل ؟-

400
00:36:02,531 --> 00:36:04,025
أنا

401
00:36:06,147 --> 00:36:08,481
هل يمكنني ان اشتري لك شرابا ؟-
لا-

402
00:36:10,914 --> 00:36:13,085
كما توقعت تماما

403
00:36:13,123 --> 00:36:15,424
هو حقا لديه حلق

404
00:36:18,882 --> 00:36:20,311
من يشغل الغرفة بالأعلى ؟

405
00:36:20,385 --> 00:36:21,727
اذهبي الى الجحيم

406
00:36:21,761 --> 00:36:23,168
لاتعبث معي

407
00:36:23,233 --> 00:36:24,989
لاتمتلكي الجرأة

408
00:36:27,648 --> 00:36:29,110
يا إلهي

409
00:36:30,560 --> 00:36:32,316
من هم أولئك الرجال ؟

410
00:36:32,352 --> 00:36:36,093
قمت بتأجير المكان لرجل
مهم قبل احد عشر شهرا

411
00:36:36,127 --> 00:36:38,548
دفع الأجرة لعام كامل نقدا

412
00:36:38,591 --> 00:36:39,998
لم أره مجددا

413
00:36:40,031 --> 00:36:42,299
اعتقد أنهم كانوا يستخدمون الطريق الخلفي

414
00:36:48,318 --> 00:36:49,943
اغرب عن وجهي

415
00:37:04,700 --> 00:37:06,041
Oh, madonna.

416
00:37:07,387 --> 00:37:08,435
Che orrore!

417
00:37:09,051 --> 00:37:10,839
هذا غريب جدا

418
00:37:39,543 --> 00:37:41,615
سيدي , انه انا

419
00:37:42,295 --> 00:37:44,083
كل الامهات قتلوا

420
00:37:44,118 --> 00:37:46,452
فقط واحدة هربت , مؤقتا

421
00:37:46,486 --> 00:37:49,781
وجدنا جثتها ولدينا تأكيد
انها قامت بولادة جنينها

422
00:37:51,029 --> 00:37:52,590
كان يفترض ان تتم ولادة الأطفال بالسر

423
00:37:52,629 --> 00:37:54,254
أعتقد أن وضع تجهيزات الامومة

424
00:37:54,324 --> 00:37:57,171
فوق نادي موسيقى صاخبة
لم يكن سريا كما يبدو

425
00:37:57,236 --> 00:37:59,920
يا لنا من خدمة عناية بالأطفال

426
00:37:59,956 --> 00:38:02,574
عندما تبدأ المعركة توجهي لليسار

427
00:38:02,611 --> 00:38:04,138
نعم , ياسيدي لقد أصدرت النداء

428
00:38:04,179 --> 00:38:06,732
ويفترض ان يصل الدعم خلال دقائق

429
00:38:06,771 --> 00:38:08,462
سننظف الفوضى ونحاول

430
00:38:08,499 --> 00:38:09,644
اكتشاف ما حدث هنا

431
00:38:10,771 --> 00:38:13,737
شكرا لك سيدي
أقدر ثقتك

432
00:38:14,866 --> 00:38:17,255
أيها السادة , لنجد بعض الاجوبة

433
00:38:21,233 --> 00:38:23,567
انتبهي اين تسيرين

434
00:38:23,665 --> 00:38:26,665
المثلجات بتذوب-
ماذا ؟-

435
00:38:26,705 --> 00:38:29,006
اعتقدت ان التبرع بالحيوانات المنوية
لم يكن اختصاصك

436
00:38:29,488 --> 00:38:31,276
هذه الثلاجات مليئة بالعينات

437
00:38:32,912 --> 00:38:34,668
هذا غريب

438
00:38:34,703 --> 00:38:36,426
يبدوا ان هناك متبرع واحد

439
00:38:36,463 --> 00:38:37,924
متبرع واحد ؟

440
00:38:37,967 --> 00:38:40,236
نعم ومتبرع كريم بالحيوانات المنوية

441
00:38:48,685 --> 00:38:50,376
هذا دم نخاع العظام

442
00:38:50,413 --> 00:38:52,355
لا بد انه لعلاج ما

443
00:38:54,317 --> 00:38:55,691
كيف تعرف هذا يا(سميث)؟

444
00:38:55,724 --> 00:38:57,546
انت لم تسمعي عن جائزة
نوبل التي حصلت عليها ؟

445
00:39:05,035 --> 00:39:08,613
من الصعب ايجاد نخاع عظام يناسب المتلقي

446
00:39:08,651 --> 00:39:10,919
يكون الوضع افضل اذا كان المتبرع بالنخاع

447
00:39:10,955 --> 00:39:13,410
يملك نفس الجينات الوراثية

448
00:39:14,794 --> 00:39:17,544
اتعني ان هؤلاء يريدون اعضاء الاطفال

449
00:39:17,578 --> 00:39:19,814
لصالح متلقي مريض ؟

450
00:39:19,850 --> 00:39:22,849
تماما واحدهم يريد التأكد
ان لا يحصل الرجل عليها

451
00:39:23,337 --> 00:39:25,508
لذلك السبب يريدون قتل (أوليفر)

452
00:39:50,181 --> 00:39:51,904
لا يا طفلي لا

453
00:39:53,413 --> 00:39:55,714
اتصلت برجل اعرفه في اذاعة
ان بي سي

454
00:39:55,749 --> 00:39:57,275
هذا جيد

455
00:39:58,084 --> 00:39:59,426
ثم فكرت

456
00:39:59,460 --> 00:40:02,176
اتعلمين ما اكره ؟-
ها نحن نبدأ من جديد-

457
00:40:02,243 --> 00:40:03,803
أكره افلام الاكشن الوضيعة التي

458
00:40:03,875 --> 00:40:06,363
عندما يتصل الشخص الجيد بشخص
ما يثق به ينتهي به الامر بخيانته

459
00:40:07,043 --> 00:40:10,588
نعم كما انا اكره الافلام
التي يتم فيها قتل اطفال الفقمات

460
00:40:10,626 --> 00:40:14,335
اتصلت باذاعة CBS , ABC
وصحيفة البوست والتايمز

461
00:40:14,370 --> 00:40:16,736
وقناة الاخبار المحلية ومكتب التحقيقات الفيدرالي

462
00:40:18,369 --> 00:40:20,278
إذا , ماذا سنفعل الان ؟

463
00:40:20,322 --> 00:40:22,231
برايي ان نبقى ونشاهد الاخبار 

464
00:40:22,273 --> 00:40:24,891
وعندما تصبح القصة معلنة سنكون بأمان

465
00:40:26,177 --> 00:40:29,144
انظر واخيرا نام الطفل

466
00:40:29,184 --> 00:40:30,744
نعم , انتظري لتري

467
00:40:30,783 --> 00:40:34,231
بمجرد ان تغلقي عينيك لتنامي
سوف يبدأ بالبكاء

468
00:40:34,304 --> 00:40:37,598
انت غير قادر على الاستمتاع
بأي شيئ اليس كذلك ؟

469
00:40:37,631 --> 00:40:39,540
أنت تكره كل شيء

470
00:40:40,159 --> 00:40:41,141
أنا لا اكرهك

471
00:40:41,983 --> 00:40:43,389
لذلك السبب اخترتني ؟

472
00:40:43,454 --> 00:40:44,567
تعلمين لماذا اخترتك

473
00:40:45,437 --> 00:40:47,771
ليس لديك ادني فكرة عما فعلته بي

474
00:40:47,806 --> 00:40:49,944
سنخرج من هذه الازمة ثقي بي

475
00:40:49,981 --> 00:40:52,795
انت لا تفهم-
ماذا ؟-

476
00:40:54,365 --> 00:41:00,278
تجلب لي هذا الطفل كي اطعمه واعتني به

477
00:41:00,316 --> 00:41:03,349
طفل قد يموت في اي لحظة

478
00:41:03,387 --> 00:41:05,558
وانت لم تفكر بسؤالي

479
00:41:05,627 --> 00:41:07,449
عما حدث لابني انا

480
00:41:12,314 --> 00:41:13,840
انت محقة

481
00:41:16,218 --> 00:41:17,592
هذا امر لا يغتفر

482
00:41:20,377 --> 00:41:22,832
لا,الذنب ذنبي انا

483
00:41:23,576 --> 00:41:26,478
كما اذكر ان امي كانت تقول دائما

484
00:41:26,520 --> 00:41:30,164
" le uova non devono ballare
con le pietre. "

485
00:41:30,200 --> 00:41:33,134
إذا قلت أنا أسف
هل تقولي لي ماذا يعني هذا ؟

486
00:41:34,232 --> 00:41:37,493
البيض لا شأن له بالرقص
مع الحجارة

487
00:42:00,884 --> 00:42:02,672
أتعلم يا(سميث)؟

488
00:42:02,708 --> 00:42:05,871
أعتقد اني اعلم اكثر ماتكرهه

489
00:42:05,908 --> 00:42:07,434
نفسك

490
00:42:10,355 --> 00:42:12,078
ماذا حدث لطفلك ؟

491
00:42:12,146 --> 00:42:13,739
انس الامر

492
00:42:13,874 --> 00:42:15,368
أخبريني

493
00:42:16,177 --> 00:42:18,632
قوادي ضربني على بطني

494
00:42:19,825 --> 00:42:21,614
طفلي

495
00:42:21,649 --> 00:42:23,591
ولد ميتا

496
00:42:28,080 --> 00:42:29,641
ابتعد عني-
هي-

497
00:42:46,062 --> 00:42:47,523
يعجبك هذا , اليس كذلك ؟

498
00:42:51,693 --> 00:42:54,540
يدعى مسدس

499
00:42:54,572 --> 00:42:59,874
قبضة ,سبطانة, منزلقة,مخزن ومذخر

500
00:42:59,915 --> 00:43:02,665
هذه اداة العمل

501
00:43:02,699 --> 00:43:06,146
لا يجب ان تشير به الى
اي شيء لا تريد قتله

502
00:43:07,467 --> 00:43:11,361
هذا مهم إنه يدعى زناد الامان

503
00:43:11,466 --> 00:43:15,263
عليك ان تتأكد منه كي
لايطلق المسدس بطريق الصدفة

504
00:43:15,306 --> 00:43:20,040
لكن في الواقع
هذا هو الأمان رقم واحد

505
00:43:25,225 --> 00:43:27,013
هل انت جائع ؟

506
00:45:22,713 --> 00:45:24,851
نتحدث عن افراغ ما لدينا من ذخيرة

507
00:45:31,223 --> 00:45:32,303
انظري الى هذا

508
00:45:33,111 --> 00:45:35,184
هذا مسدس هاميرسون عيار 8

509
00:45:35,223 --> 00:45:37,361
لن ينزل للبيع قبل ستة اشهر

510
00:45:39,510 --> 00:45:41,485
هذا غريب

511
00:45:41,527 --> 00:45:43,381
لديهم كلهم نفس النوع

512
00:45:48,182 --> 00:45:49,643
إياك ان تخبرني حتى

513
00:45:49,685 --> 00:45:52,140
هل تعلم كم عدد الرجال
في حقائب الموتى الان ؟

514
00:45:52,181 --> 00:45:56,075
ولماذا أشغل عقلي الجميل بشيئ كهذا ؟

515
00:45:56,148 --> 00:45:57,871
الا يغضبك الامر قليلا ؟

516
00:45:57,940 --> 00:45:59,882
الغضب يطلق إنزيم

517
00:45:59,956 --> 00:46:01,330
تريبتوفان هيدروكسيل

518
00:46:01,364 --> 00:46:03,884
والذي يقوم بتخفيض نسبة الذكاء مؤقتا

519
00:46:03,923 --> 00:46:06,061
وهذا ما لا أريد ان افعله الان

520
00:46:06,099 --> 00:46:08,204
كيف تعلم كل هذا ؟

521
00:46:08,243 --> 00:46:10,250
ابني مدمن على قناة الاكتشافات العلمية

522
00:46:10,290 --> 00:46:12,679
خدني للجانب الغربي على ان اقدم تقريرا

523
00:46:12,722 --> 00:46:15,111
اعتقد انني اعرف طريقة لمعرفة هوية هذا الرجل

524
00:46:18,769 --> 00:46:19,947
لا مزيد من النقاش

525
00:46:19,985 --> 00:46:21,927
علي ان افعل هذا لوحدي والطريقة الوحيدة

526
00:46:21,969 --> 00:46:24,008
لذلك تتم بعد ان اتأكد انكما بخير

527
00:46:26,000 --> 00:46:28,585
هذا المكان الوحيد الذي
اعلم انك ستكونين فيه بأمان

528
00:46:28,656 --> 00:46:31,503
في مدرعة ؟-
إنها مدرعة ام 24-

529
00:46:31,568 --> 00:46:33,836
سوف تكونين محمية من الرصاص ومعظم المتفجرات

530
00:46:33,871 --> 00:46:36,554
انت مجنون-
هذا صحيح-

531
00:46:36,591 --> 00:46:38,151
أنا أيضا جاد

532
00:46:38,191 --> 00:46:40,198
لكن لا يسمح لي أحد بدخولها

533
00:46:40,238 --> 00:46:43,369
لا تقلقي سأخلق تمويها
وانت تسلقي لداخلها

534
00:46:44,622 --> 00:46:45,800
لديك غذاء للطفل

535
00:46:45,838 --> 00:46:47,627
يكفي ليومين

536
00:46:47,661 --> 00:46:50,050
معجون الجزر الصافي هو الافضل

537
00:46:51,149 --> 00:46:52,872
تعلمين كيف تستخدمين
هذا اليس كذلك ؟

538
00:46:54,605 --> 00:46:56,677
نعم لكن ماذا لو لم تعد انت ؟

539
00:46:57,388 --> 00:46:58,981
هذا لن يحدث

540
00:46:59,052 --> 00:47:00,645
لا يوجد طريقة لتأكيد هذا

541
00:47:02,475 --> 00:47:03,904
بلى هناك طريقة

542
00:47:18,185 --> 00:47:21,414
Tu sei una stella, la mia stella.

543
00:47:22,953 --> 00:47:25,887
لكن امي انا اريد الذهاب للمنزل-
توقف عن التذمر-

544
00:47:25,928 --> 00:47:28,317
اذا لم تحسن سلوكك
سوف اصفعك

545
00:47:28,360 --> 00:47:30,815
لكن امي انا اريد الذهاب للمنزل-
توقف عن التذمر-

546
00:47:30,888 --> 00:47:32,065
توقف

547
00:47:32,135 --> 00:47:34,141
اكره عندما يضرب الاهل ابنائهم

548
00:47:34,214 --> 00:47:36,672
اترك يدي-
ليس قبل ان تتوقفي عن ضرب ابنك-

549
00:47:36,711 --> 00:47:38,621
ساؤدب ابني كما اريد

550
00:47:38,694 --> 00:47:40,767
ما رأيك لو قمت انا بصفعك ؟

551
00:47:40,806 --> 00:47:41,754
ماذا ؟

552
00:47:42,598 --> 00:47:44,158
ارايتي ؟-
النجدة-

553
00:47:44,198 --> 00:47:46,401
لا يجعلك تشعرين جيدا اليس كذلك ؟

554
00:47:47,333 --> 00:47:48,478
النجدة

555
00:47:48,517 --> 00:47:49,662
النجدة

556
00:47:50,629 --> 00:47:52,898
ماذا تعتقد نفسك تفعل ؟

557
00:47:55,716 --> 00:47:56,992
هذا ليس مضحكا

558
00:48:11,715 --> 00:48:15,424
ماذا لديك عن هذا الرجل الناري ؟

559
00:48:15,458 --> 00:48:18,043
اي شخص بهذه البراعة لا بد
انه بدأ منذ الصغر

560
00:48:18,082 --> 00:48:21,310
وبالعادة لأن والده
كان جيدا بهذا أيضا

561
00:48:21,345 --> 00:48:23,483
مثلا والد (ماك أرثر)كان جنرالا

562
00:48:23,521 --> 00:48:25,462
و(ميكي منتول)كان والده لاعب بيسبول

563
00:48:25,505 --> 00:48:26,933
ابني بارع في العاب الفيديو

564
00:48:26,977 --> 00:48:29,311
وانا لم اكن سيئا في لعبة البونغ

565
00:48:30,176 --> 00:48:32,761
اتبعني لو سمحت سيد (هاميرسون)

566
00:48:32,799 --> 00:48:36,628
في عام 1967 الانجليز تعاملوا
بحزم مع منع السلاح

567
00:48:36,703 --> 00:48:40,248
والكثير من صناع الاسلحة
توجهوا الى الولايات المتحدة

568
00:48:40,286 --> 00:48:42,425
لدي عميل في وزارة الهجرة

569
00:48:42,462 --> 00:48:45,309
يعمل في البحث
عن اي منهم كان لديه ابن

570
00:48:45,342 --> 00:48:47,316
ويرى اذا كان احد الابناء
ماهرا بالرماية

571
00:48:47,357 --> 00:48:49,626
ارى انك متأثر بالهراء

572
00:48:50,269 --> 00:48:51,730
ليس لديك شيء عن هذا الهراء

573
00:48:53,660 --> 00:48:57,205
نعم دوتشيز انت كلب مطيع اجلس

574
00:48:57,244 --> 00:48:59,927
الان سوف تلعب لتحصل على الكعكة

575
00:48:59,964 --> 00:49:01,589
رجلي كان يبحث بين الاسماء

576
00:49:01,628 --> 00:49:05,402
ومر عليه احد اسماء
ابناء صانعي السلاح

577
00:49:06,779 --> 00:49:09,113
بطل الرماية في المسابقات الوطنية
في عامه العاشر

578
00:49:09,147 --> 00:49:11,928
تم تأهيله للأولمبيات
وانضم للجيش

579
00:49:14,138 --> 00:49:15,065
لكن بعد هذا-
قبلات-

580
00:49:15,129 --> 00:49:17,016
لم يسمع احد عنه اي شيء

581
00:49:17,049 --> 00:49:19,798
يبدو انا العمليات الخاصة
حصلت عليه وقامت بتدريبه

582
00:49:19,833 --> 00:49:22,898
مما يقودني لنظرية-
نظرية ؟-

583
00:49:22,937 --> 00:49:24,791
هذه ثرثرة

584
00:49:24,824 --> 00:49:28,369
كل ما لديك هو رجل بلا اسم

585
00:49:28,408 --> 00:49:31,091
يجوب المدينة على حصانة الأصهل

586
00:49:31,128 --> 00:49:33,648
ويرسخ دعائم عدالته الخاصة

587
00:50:03,699 --> 00:50:06,928
(هيرتز),اتعلم لماذا
الناس في المدينة هذه يحبون الأسلحة ؟

588
00:50:06,962 --> 00:50:12,839
لأنهم لا يريدون الثرثرة

589
00:50:12,914 --> 00:50:15,053
لا(هيرتز)الناس يحبون الأسلحة

590
00:50:15,090 --> 00:50:18,919
لأن الولايات المتحدة هي ارض الفرص

591
00:50:18,993 --> 00:50:21,513
حيث يمكن لشخص فقير
ان يصبح غنيا

592
00:50:22,897 --> 00:50:25,798
والجبان قد يصبح رجلا قاسيا

593
00:50:25,841 --> 00:50:28,491
اذا كان يحمل مسدسا بيديه

594
00:50:30,928 --> 00:50:34,724
تمنى ان لا تكون جبانا
يحمل بيده مسدس

595
00:50:34,767 --> 00:50:37,800
لا سيدي, لا ,لا, لست كذلك

596
00:50:37,838 --> 00:50:40,456
انا رجل قاسي والجبان بين يدي

597
00:50:45,390 --> 00:50:47,626
اريدك ان تمنح هذا الرجل

598
00:50:47,662 --> 00:50:50,443
والطفل نوما قذرا

599
00:50:50,541 --> 00:50:52,962
حسنا سيدي

600
00:50:55,405 --> 00:50:56,931
في الحال سيدي

601
00:50:59,244 --> 00:51:00,488
Amore mio.

602
00:51:02,091 --> 00:51:03,368
لاتقلق

603
00:51:03,403 --> 00:51:05,191
سيعود والدك قريبا

604
00:51:22,921 --> 00:51:24,328
توقفوا , توقفوا

605
00:51:28,008 --> 00:51:29,317
اذا سيد أرنب

606
00:51:29,352 --> 00:51:32,035
انت تستمر بالقدوم اليس كذلك ؟

607
00:51:32,072 --> 00:51:35,006
وانت ايضا-
اعدك على-

608
00:51:35,047 --> 00:51:36,454
ان ابقي على روحك اذا اخبرتني

609
00:51:36,487 --> 00:51:37,861
عن مكان الطفل والمرأة

610
00:51:37,894 --> 00:51:39,585
انسى الامر

611
00:51:50,053 --> 00:51:52,257
يا الهي

612
00:51:52,292 --> 00:51:54,594
من قام بتدريبك ؟

613
00:51:54,628 --> 00:51:58,490
القوات الخاصة ; الاستخبارات ; الجيش

614
00:51:58,532 --> 00:52:01,761
مهما كان ذلك
لا يبدو انك فقدت مهارتك ايها البطل

615
00:52:02,084 --> 00:52:04,985
تعتقد ان ذلك شيئا انتظر
لتراني انحت اسمي في الثلج

616
00:52:08,355 --> 00:52:09,948
هل تعلم ان رئيسي هنا

617
00:52:09,986 --> 00:52:13,368
يعتقد انك الجوال الوحيد وما الى ذلك

618
00:52:13,409 --> 00:52:16,758
اعتقد ان لدي فكرة أفضل عن من انت

619
00:52:18,017 --> 00:52:21,246
اكتشفت كيف تم قتل زوجتك وابنك

620
00:52:21,281 --> 00:52:23,485
يا الهي يا لها من مأساة

621
00:52:23,520 --> 00:52:25,822
يدخل رجل الى مطعم

622
00:52:25,856 --> 00:52:28,125
ويبدأ باطلاق النار في كل الاتجاهات

623
00:52:28,159 --> 00:52:29,948
يا الهي يا للعار

624
00:52:29,983 --> 00:52:31,772
زوجتك وابنك كانا هناك

625
00:52:31,807 --> 00:52:35,156
يتناولون الدجاج المشوي

626
00:52:41,087 --> 00:52:43,225
ما الخظب الا تعجبك تلك القصة ؟

627
00:52:46,238 --> 00:52:48,277
اذا لم لا تروي لي قصة ؟

628
00:52:48,317 --> 00:52:50,586
عن الاطفال لو سمحت

629
00:52:53,405 --> 00:52:55,227
حسنا اخبرني القصة المفضلة اليك عن ذلك الطفل

630
00:52:56,445 --> 00:52:58,233
ربما لاحقا

631
00:52:58,268 --> 00:52:59,675
عندما اخلدك للنوم

632
00:53:03,899 --> 00:53:04,979
هيا , هيا

633
00:54:12,274 --> 00:54:14,184
وما رأيك حول حقوق حمل السلاح ؟

634
00:54:14,609 --> 00:54:15,656
تبا لك

635
00:54:17,041 --> 00:54:19,529
حسنا ارمي سلاحك

636
00:54:29,840 --> 00:54:31,530
اتعتقد اننا قضينا منه ؟

637
00:54:54,636 --> 00:54:57,898
عليك اللعنة يا(سميت)

638
00:54:58,092 --> 00:54:59,947
لقد عرفت من يحاول قتل الطفل

639
00:55:00,012 --> 00:55:01,986
من ؟-
رجل اسمه (هامرسون)-

640
00:55:03,083 --> 00:55:05,188
ولد مع ملعقة فضية في مؤخرته

641
00:55:05,226 --> 00:55:07,114
ورث شركة اسلحة نارية

642
00:55:07,146 --> 00:55:09,895
من والده تدر عليه الملايين من صناعة الاسلحة

643
00:55:09,930 --> 00:55:11,937
هل يعطيك ذلك اي فكرة

644
00:55:11,978 --> 00:55:14,149
عن الذي يريد نخاع (اوليفر)؟

645
00:55:14,186 --> 00:55:15,462
لا

646
00:55:16,201 --> 00:55:18,143
لا بأس (أوليفر)

647
00:55:21,704 --> 00:55:24,257
تبا , انه هو

648
00:55:24,296 --> 00:55:26,979
سيناتور (روتليدج)

649
00:55:27,016 --> 00:55:29,983
اذا انتخب رئيسا سينتهي
عمل هاميرسون في السلاح

650
00:55:30,056 --> 00:55:31,997
هذا منطقي لكن كيف تتأكد ؟

651
00:55:32,071 --> 00:55:34,754
ذراعه الأيمن كان يتكلم عن المربيات الخاصات

652
00:55:34,791 --> 00:55:38,849
وهم من ضمن الخدمة السرية لمربيات الأطفال

653
00:55:38,886 --> 00:55:40,380
انه هو السيناتور (روتليدج)

654
00:55:40,422 --> 00:55:41,916
هو من يحتاج لهذا الطفل

655
00:55:41,958 --> 00:55:44,772
نتصل بهدا الرجل ونكون بأمان

656
00:55:44,806 --> 00:55:46,496
وينتهي الامر-
هل انت مجنونة ؟-

657
00:55:46,534 --> 00:55:47,777
هذا يعني ان (هاميرسون)

658
00:55:47,813 --> 00:55:49,984
والحكومة الامريكية سيسعون خلفنا

659
00:55:50,021 --> 00:55:51,581
اعتقد ان عليكما الخروج من المدينة

660
00:55:52,260 --> 00:55:53,983
حتى احصل على الاجوبة
وحينها تكونون بأمان

661
00:55:54,021 --> 00:55:57,468
سوف يراقبون القطارات والمطارات
وكل مواقف الحافلات

662
00:55:57,508 --> 00:55:59,875
لذلك اعتقد ان هذه هي الطريقة
الاكثر أمانا لمغادرة المدينة

663
00:56:01,315 --> 00:56:03,257
سأتحرى الامر
واذا سار الامر بخير

664
00:56:03,331 --> 00:56:05,054
سأكون عندك قبل ركوبك هذه الحافلة

665
00:56:05,123 --> 00:56:08,384
وماذا لو لم تصل الينا قبل ان نغادر ؟

666
00:56:08,419 --> 00:56:10,142
اين علي ان انزل ؟

667
00:56:11,203 --> 00:56:12,479
اعتقد من الافضل ان لا اعرف

668
00:56:12,514 --> 00:56:13,888
ماذا ؟-
ثقي بي-

669
00:56:15,105 --> 00:56:16,763
لايجب ان اعلم

670
00:56:23,200 --> 00:56:25,818
(سميث),هل تعتقد ان هذا سينجح ؟

671
00:56:25,856 --> 00:56:28,921
التزمي بالخطة وكل
شيئ سكون على ما يرام

672
00:56:30,207 --> 00:56:31,800
اركضي

673
00:58:51,373 --> 00:58:53,609
هذا لأنني لم اكن ارتدي حزام الأمان

674
00:59:18,793 --> 00:59:20,581
ما هذا بحق الجحيم ؟

675
00:59:22,089 --> 00:59:24,990
يا الهي هذا انحراف

676
00:59:25,032 --> 00:59:26,920
ذلك الرجل المريض ابن العاهرة

677
00:59:27,752 --> 00:59:30,599
ذلك الرجل المريض ابن العاهرة
خدعنا مرة اخرى

678
00:59:35,591 --> 00:59:37,795
لقد حان الوقت للذهاب يا صغيري

679
00:59:41,574 --> 00:59:44,290
اريد ان اصل للذي
يحمي السيناتور (روتليدج)

680
00:59:46,533 --> 00:59:48,900
اخبره ان رجل معه طفل اتصل

681
00:59:51,365 --> 00:59:53,437
مرحبا ,هل هذا (سميث)؟

682
00:59:53,477 --> 00:59:55,964
كان ذلك جميل التعتيم عن المكان
التأهيلي للولادة في وسط المدينة

683
00:59:56,004 --> 00:59:58,459
ليس هناك اي خبر عنه في اي مكان

684
00:59:58,499 --> 01:00:00,768
فقط في واشنطن لديكم النفوذ

685
01:00:00,804 --> 01:00:03,487
انا اخبرك نحن في نفس الجانب

686
01:00:03,523 --> 01:00:06,784
الان , اسمع يمكننا ان نفعل هذا
بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة

687
01:00:06,819 --> 01:00:08,248
اريد رؤية عضو مجلس الشيوخ

688
01:00:09,794 --> 01:00:12,893
جيد يريد ان يراك ايضا

689
01:00:12,930 --> 01:00:15,930
سيذهب الى كارولاينا الشمالية
هناك انتخابات بعد 3 أيام

690
01:00:15,970 --> 01:00:19,744
يمكنك ان تركب معه بالطائرة
المدرج السابع بعد ساعتين

691
01:00:19,777 --> 01:00:23,966
اذا رأيت اي شيء لا يعجبني
سأفجر الامر برمته

692
01:00:36,894 --> 01:00:37,974
ماذا كنت تفعل هناك ؟

693
01:00:40,319 --> 01:00:43,482
انا كنت أنظف مسدسي-
حقا ؟-

694
01:00:44,798 --> 01:00:46,772
نحن لم نحاول ان نقتلك

695
01:00:46,813 --> 01:00:48,885
اردنا اخافتك كي تستسلم

696
01:00:48,925 --> 01:00:51,958
هذه طريقة جيدة لتوضيح
لماذا كانت رمايتك سيئة

697
01:00:52,029 --> 01:00:53,523
في اخر اقتراع
سيناتور (روتليدج)

698
01:00:53,597 --> 01:00:55,419
مستمر في تصدر الحزب الديموقراطي

699
01:00:55,452 --> 01:00:57,557
قبل يوم الثلاثاء الكبير من الاسبوع
المقبل حيث الانتخابات الاولية

700
01:00:57,596 --> 01:00:59,930
وهو متصدر عن منافسيه ب10 نقاط

701
01:01:03,099 --> 01:01:04,147
انا مدين لك بحياتي

702
01:01:04,187 --> 01:01:06,292
اذا هنا كنت تنام مع كل تلك المومسات

703
01:01:08,699 --> 01:01:11,448
سمعت عنك-
شكلك أسوأ اكثر مما هو على التلفاز-

704
01:01:11,482 --> 01:01:15,410
نعم من المدهش ما يفعله
قليل من المكياج

705
01:01:15,449 --> 01:01:17,075
والكثير من المورفين

706
01:01:20,281 --> 01:01:23,597
اذا
فهمت كل الأمر

707
01:01:24,664 --> 01:01:27,446
ذكاء باهر سيد (سميث)
ذكاء باهر

708
01:01:27,480 --> 01:01:29,138
الامر بسيط

709
01:01:29,175 --> 01:01:31,062
انت المرشح الديموقراطي للرئاسة

710
01:01:31,128 --> 01:01:33,299
واقتراحك للسيطرة على التسلح

711
01:01:33,335 --> 01:01:36,052
أغضب الناس الخطأ

712
01:01:36,087 --> 01:01:39,916
نعم , لو انهم غاضبون الان انتظر
حتى يتم انتخابي للرئاسة

713
01:01:39,958 --> 01:01:42,478
هناك الكثير ممن يعارضون التسلح

714
01:01:42,517 --> 01:01:45,201
مما سيسمح لنا بتأسيس
الكتير من قواعد المعارضة

715
01:01:45,238 --> 01:01:47,507
وربما ننجح بتمرير القانون في العام الاول

716
01:01:47,541 --> 01:01:49,996
للأسف مجانين التسلح عرفوا بالأمر

717
01:01:50,037 --> 01:01:53,681
واكتشفوا عملية توليد الاطفال
وقاموا بنسفها

718
01:01:53,717 --> 01:01:56,978
يقتلونك بقتل الاطفال الرضع-
هذا صحيح-

719
01:01:57,652 --> 01:01:58,732
اين منقذي اذا ؟

720
01:02:00,211 --> 01:02:01,705
يا الهي لديه مسدس

721
01:02:01,748 --> 01:02:04,562
اهدء , اهدء

722
01:02:04,595 --> 01:02:06,285
أتعلم اكثر ما اكره ؟

723
01:02:06,323 --> 01:02:07,664
الكذابين-
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟-

724
01:02:07,699 --> 01:02:09,073
انت عقدت صفقة مع (هاميرسون)

725
01:02:09,106 --> 01:02:10,219
لا , انت مجنون-
حقا ؟-

726
01:02:10,258 --> 01:02:11,567
انت-
عندما نمت معه-

727
01:02:11,602 --> 01:02:13,358
والتقطت شعر الكلب على ملابسك

728
01:02:13,394 --> 01:02:14,800
وبالنظر الى الشعر على ملابسك

729
01:02:14,834 --> 01:02:16,721
فان الكلب دوتشيز يحبك جدا

730
01:02:16,754 --> 01:02:17,997
لا أدري عن ماذا تتكلم

731
01:02:18,033 --> 01:02:20,138
وفر الكذب على نفسك
سيدي الرئيس (روتليدج)

732
01:02:20,177 --> 01:02:21,387
اذا نجح بالوصول الى الرئاسة

733
01:02:21,424 --> 01:02:22,985
هل تعرف ماذا اكره ايضا ؟

734
01:02:23,025 --> 01:02:24,519
المنافقون.

735
01:02:24,560 --> 01:02:25,989
وانت اكبر المنافقين كلهم

736
01:02:26,064 --> 01:02:28,005
وهل تلومه ؟

737
01:02:28,079 --> 01:02:30,218
عمليتنا ان نجد الطفل

738
01:02:30,288 --> 01:02:32,491
ونعطيه له ونذهب

739
01:02:32,527 --> 01:02:34,698
(روتليدج)اتصل بنا وقدم لنا عرضا

740
01:02:34,735 --> 01:02:38,117
لم نكون نحلم انه قد يكون ممكنا

741
01:02:38,926 --> 01:02:40,104
مقابل حياته

742
01:02:40,142 --> 01:02:41,997
السيناتور وعدنا بالحفاظ حقوقنا

743
01:02:42,030 --> 01:02:43,687
للذهاب لصيد الأيائل مع سلاح فتاك

744
01:02:43,726 --> 01:02:46,246
ارجوك (سميث)

745
01:02:46,285 --> 01:02:47,779
الاسلحة لا تقتل احد

746
01:02:47,821 --> 01:02:49,228
لكنها تساعد على ذلك

747
01:02:50,253 --> 01:02:51,082
تراجعوا

748
01:02:51,116 --> 01:02:52,425
تراجعوا

749
01:02:52,461 --> 01:02:54,533
تراجعوا والا قتلته-
ارجوك-

750
01:02:54,572 --> 01:02:56,328
ارجوك اضطررت لفعل هذا

751
01:02:56,364 --> 01:02:58,819
اردت ان اعيش
انه مقدر لي ان اكون رئيسا

752
01:02:58,892 --> 01:03:01,706
حقا ؟ لهذا وضعت نفسك قبل الشعب

753
01:03:01,739 --> 01:03:03,943
لا زال بامكاني
فعل الخير في مجالات اخرى

754
01:03:03,979 --> 01:03:05,321
وكيف ستتعامل مع الناس ؟

755
01:03:05,355 --> 01:03:07,973
انه حق دستوري

756
01:03:08,010 --> 01:03:09,417
تراجعوا

757
01:03:09,451 --> 01:03:11,076
انا توصلت لطريقة تفكيرهم

758
01:03:11,114 --> 01:03:13,253
توصلت الى طريقة اقنعوك بها
بالعمل السيء

759
01:03:14,473 --> 01:03:16,262
اسمح لي انا اعطيك نصيحة

760
01:03:16,297 --> 01:03:18,850
لا تتق بمن يسعى للربح بكل بساطة

761
01:03:18,952 --> 01:03:21,505
لأنهم الاشخاص السيؤن-
هيا (سميث)لاتكن سخيفا-

762
01:03:21,544 --> 01:03:23,999
انتهت اللعبة
انت رميت السهم وخسرت

763
01:03:51,781 --> 01:03:53,788
اطلق سراحه يا (سميث)
لا مفر لك

764
01:03:53,828 --> 01:03:56,675
ربما ليس لي لكن
نعم بالنسبة للمرأة والطفل

765
01:03:56,708 --> 01:04:00,635
لو قتلت (روتليدج)لا احد يحتاج اليهما

766
01:04:00,676 --> 01:04:02,334
سوف يكونان بامان

767
01:04:02,403 --> 01:04:06,199
اغتيالك يا (روتليدج)
سيخلق ثورة شعبية

768
01:04:06,275 --> 01:04:09,024
ويخلق دعما لأطروحتك

769
01:04:09,059 --> 01:04:12,353
أصوات المتعاطفين معك في الكونجرس
سوف يدعم قانونك ضد التسلح

770
01:04:12,418 --> 01:04:15,451
وسوف ياخذ بعين الاعتبار

771
01:04:15,489 --> 01:04:18,238
تراثك سيعيش طويلا

772
01:04:18,337 --> 01:04:19,711
لاتفعلها

773
01:04:20,640 --> 01:04:22,200
افعلها اذا

774
01:04:22,241 --> 01:04:24,924
ودعني استعيد بعضا من كرامتي

775
01:04:30,784 --> 01:04:32,671
ابن العاهرة

776
01:04:32,703 --> 01:04:34,045
ابن العاهرة

777
01:04:38,463 --> 01:04:40,186
اللعنة عليك

778
01:06:42,670 --> 01:06:44,644
لاتتحرك ايها البطل

779
01:06:47,405 --> 01:06:48,998
لا استطيع التحدث الان , عزيزتي

780
01:06:49,037 --> 01:06:50,630
لدي امر افعله

781
01:06:50,669 --> 01:06:52,229
مع السلامة

782
01:07:15,721 --> 01:07:17,826
لاتقلق (دوتشيز)

783
01:07:17,897 --> 01:07:19,937
لن يحدث هذا لك

784
01:07:20,009 --> 01:07:22,081
ليس قبل بضعة اعوام

785
01:07:23,240 --> 01:07:25,345
جيد , جيد , جيد

786
01:07:27,048 --> 01:07:30,692
احدهم اعتاد الذكاء والاخر اعتاد الحماقة

787
01:07:30,727 --> 01:07:34,720
يبدو اننا تبادلنا الاماكن اخيرا يا صديقي ؟

788
01:07:36,327 --> 01:07:37,788
نعم في الواقع

789
01:07:38,823 --> 01:07:41,440
دورة الحياة

790
01:07:41,478 --> 01:07:43,517
دور حماقة الحياة

791
01:07:43,558 --> 01:07:46,492
أوه , انت جيد جدا بالكلمات

792
01:07:46,565 --> 01:07:48,507
الان

793
01:07:52,420 --> 01:07:55,103
أريدك ان تخبرني

794
01:07:55,140 --> 01:07:57,823
عن مكان المرأة والطفل

795
01:07:57,860 --> 01:08:00,347
اخبرني وإلا منحتك

796
01:08:00,388 --> 01:08:02,111
ألما لا نهاية له

797
01:08:02,147 --> 01:08:04,383
صدقني

798
01:08:04,419 --> 01:08:07,801
لا شيء اكثر ايلاما من
الاصغاء لك تتحدث

799
01:08:12,673 --> 01:08:14,778
أسألك مجددا

800
01:08:14,817 --> 01:08:16,410
اين المرأة و الطفل

801
01:08:19,265 --> 01:08:21,119
هذه اخر مرة تفعل هذا به

802
01:08:23,968 --> 01:08:25,724
اخبرني فقط بما اريد سماعه

803
01:08:25,760 --> 01:08:28,028
انه باختيارك متى يتوقف الالم

804
01:08:28,064 --> 01:08:30,333
لماذا تفعل هذا ؟

805
01:08:30,367 --> 01:08:33,301
لقد انتهى الامر-
قريبا سينتهي-

806
01:08:35,135 --> 01:08:37,501
اتعلم , علي حقا ان اشكرك

807
01:08:37,534 --> 01:08:41,494
لأنني للتو حصلت على عقد أكبر بسببك

808
01:08:41,534 --> 01:08:44,697
أعني , انا لم اكن موظفا عند (هاميرسون) فقط

809
01:08:44,734 --> 01:08:47,319
عن ماذا تثرثر الان ؟

810
01:08:47,357 --> 01:08:50,172
اتعتقد حقا ان من يوظفونني

811
01:08:50,237 --> 01:08:52,571
سينحنون امام

812
01:08:52,604 --> 01:08:53,782
قتلك لعضو مجلس الشيوخ ؟

813
01:08:53,852 --> 01:08:56,088
لا يوجد وسيلة لتغطية هذا الامر

814
01:08:56,123 --> 01:08:59,385
حقا ؟ الم تستمع الى الاخبار ؟

815
01:08:59,419 --> 01:09:01,655
طائرة عضو مجلس الشيوخ
تحطمت في النهر

816
01:09:01,691 --> 01:09:04,244
ولم يستطيعوا ايجاد جثة
السيناتور (روتليدج)

817
01:09:04,283 --> 01:09:06,290
وعندما أسكتك انت والمرأة

818
01:09:06,330 --> 01:09:08,152
ستتم التغطية الكاملة

819
01:09:08,187 --> 01:09:10,390
أسألك مرة أخرى

820
01:09:10,426 --> 01:09:12,116
اين المرأة والطفل ؟

821
01:09:12,154 --> 01:09:14,008
اتعلم كيف سأكسر اصابعك ؟

822
01:09:15,354 --> 01:09:16,564
اخبرني ابني هذه

823
01:09:16,601 --> 01:09:17,746
تضربني على انفي

824
01:09:17,785 --> 01:09:19,214
أركلك على مؤخرتك

825
01:09:20,345 --> 01:09:22,133
مسلي جدا

826
01:09:22,200 --> 01:09:25,134
وانا ارفع الابهام تحية له

827
01:09:27,351 --> 01:09:29,173
ماذا لو لم تصل الينا
قبل ان نغادر ؟

828
01:09:29,208 --> 01:09:31,629
أوه , أنا أعرف كل قصتك

829
01:09:31,671 --> 01:09:34,573
الرجل الذي اطلق النار في المطعم

830
01:09:34,615 --> 01:09:37,549
زار مخزن الاسلحة
الذي ورثته من والدك

831
01:09:37,591 --> 01:09:38,768
لقد عرفت كيف ماتت زوجتك وابنك

832
01:09:38,807 --> 01:09:40,945
انت قمت ببيعه الرصاص

833
01:09:40,981 --> 01:09:41,930
الرصاص

834
01:09:41,974 --> 01:09:43,762
الذي قتل زوجتك وابنك

835
01:09:44,629 --> 01:09:46,800
لن اخبرك بأي شيء

836
01:09:49,717 --> 01:09:52,302
أين أنت (سميث)؟

837
01:09:54,773 --> 01:09:56,594
حسنا

838
01:09:56,628 --> 01:10:00,686
سنحتاج لشيء اكتر اقناعا

839
01:10:15,249 --> 01:10:16,656
هذا هو

840
01:10:37,103 --> 01:10:39,688
أليست الاسلحة رائعة يا (هاميرسون)؟

841
01:11:17,193 --> 01:11:18,437
هيي

842
01:11:18,473 --> 01:11:20,807
من البارع الان , ها ؟

843
01:11:57,028 --> 01:11:58,043
أوه ,نعم , سيدي

844
01:11:58,084 --> 01:11:59,709
كان مصدر فخر لي

845
01:11:59,748 --> 01:12:01,536
لكن قبل ان نفترق

846
01:12:01,571 --> 01:12:03,295
اخبرني شيئا

847
01:12:04,291 --> 01:12:08,378
اموت من الرغبة لمعرفة
من انت حقا

848
01:12:08,450 --> 01:12:09,856
كرر ماقلت ؟

849
01:12:09,890 --> 01:12:11,678
قلت انني اموت

850
01:12:11,714 --> 01:12:13,055
توقف

851
01:12:13,090 --> 01:12:15,130
هذا الجزء لقد كنت محقا في قوله

852
01:12:45,917 --> 01:12:46,997
انها زوجتك

853
01:12:51,196 --> 01:12:53,018
مرحبا , عزيزتي

854
01:12:57,020 --> 01:12:58,263
هي ستهجرني

855
01:12:59,323 --> 01:13:01,046
هل تعرف الذي أكره حقا ؟

856
01:13:26,296 --> 01:13:27,823
ما اكرهه هو

857
01:13:28,727 --> 01:13:31,116
هو جبان بيده مسدس

858
01:14:10,802 --> 01:14:13,868
اكتشف المحققون جثة السيناتور (روتليدج)اليوم

859
01:14:13,938 --> 01:14:17,450
مكتب التحقيقات الفيدرالي قال بأنهم
استلموا اخبارية مجهولة

860
01:14:43,661 --> 01:14:44,938
لا تقلق يا صغيري

861
01:14:44,973 --> 01:14:47,787
أمك ستعتني بينما هي تعمل

862
01:15:04,139 --> 01:15:05,513
(اوليفر)

863
01:15:06,538 --> 01:15:08,098
مرحبا

864
01:15:12,778 --> 01:15:14,272
ما الذي اخرك ؟

865
01:15:34,214 --> 01:15:35,676
حسنا , هذه سرقة

866
01:15:35,719 --> 01:15:37,693
أفرغ الصندوق

867
01:15:37,734 --> 01:15:39,043
لا أحد يتحرك

868
01:15:39,078 --> 01:15:41,379
لا تتحرك والا فجرت رأسك

869
01:15:41,414 --> 01:15:42,974
قال لاتتحرك

870
01:15:43,013 --> 01:15:45,020
هذا يعني ان لاتصدر ريحا حتى

871
01:15:45,061 --> 01:15:47,200
هذا صحيح
لن يموت أحد مالم يتحرك

872
01:15:47,333 --> 01:15:48,380
إذا لاتتحرك

873
01:15:48,453 --> 01:15:50,340
نحن في عجلة هنا , هيا

874
01:15:50,404 --> 01:15:53,339
هل تعرف ما أكره ؟-
اصمت واجلس على هذا-

875
01:15:53,380 --> 01:15:54,809
هذا صحيح , لقد سمعته

