1
00:00:49,000 --> 00:01:09,000
--:: ترجمة ::--
paypack

2
00:01:31,000 --> 00:01:37,400
هارى بوتر وسجين أزكابان

3
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
.. هاري .. هاري

4
00:01:59,300 --> 00:02:01,300
افتح الباب

5
00:02:10,200 --> 00:02:13,100
,عمى فيرنون
احتاجك لتوقيع هذه الإستمارة

6
00:02:13,400 --> 00:02:15,200
وما هذا؟

7
00:02:15,300 --> 00:02:17,300
.لا شئ
.احتياجات المدرسة

8
00:02:17,300 --> 00:02:19,300
.ربما لاحقا , اذا أحسنت التصرف

9
00:02:19,400 --> 00:02:21,400
.سأفعل اذا هى أحسنت التصرف

10
00:02:21,400 --> 00:02:23,400
هل مازلت هنا؟

11
00:02:24,200 --> 00:02:26,200
نعم

12
00:02:26,300 --> 00:02:28,300
.تقول نعم بطريقة متفاخرة

13
00:02:29,200 --> 00:02:31,200
.أخى يبقيك لطيبته

14
00:02:31,300 --> 00:02:36,200
لو كان تركك على عتبته
.لكنت الان فى دار الأيتام

15
00:02:36,300 --> 00:02:38,300
صغيرى

16
00:02:42,300 --> 00:02:44,300
.خذ حقيبة مارج لأعلى

17
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
....قطعة صغيرة فقط
.غداء رائع , بيتونيا

18
00:03:00,200 --> 00:03:02,200
.المزيد

19
00:03:04,200 --> 00:03:06,200
....دائما تعطينى هذه الجرعات الصغيرة

20
00:03:06,300 --> 00:03:08,300
.المزيد

21
00:03:08,300 --> 00:03:10,300
.ولد جيد

22
00:03:13,200 --> 00:03:15,200
تريد تجربة القليل من البراندى؟

23
00:03:15,300 --> 00:03:17,300
...القليل من البراندى

24
00:03:20,200 --> 00:03:22,200
الى ماذا تنظر؟

25
00:03:22,300 --> 00:03:24,300
الى أين أرسلت الفتى يا فيرنون؟

26
00:03:24,300 --> 00:03:26,300
سان بروتوس

27
00:03:26,400 --> 00:03:28,400
.انها مؤسسة جيدة للحالات اليائسة

28
00:03:28,400 --> 00:03:30,400
هل يعاقبون بالعصا فى سان بروتوس؟

29
00:03:33,200 --> 00:03:35,200
أوه نعم

30
00:03:35,300 --> 00:03:37,300
.نعم لقد ضُربت كثيرا

31
00:03:38,200 --> 00:03:40,200
ممتاز

32
00:03:40,300 --> 00:03:44,200
.أنا لا أفهم لماذا لا يعاقبون من يستحق

33
00:03:44,300 --> 00:03:48,200
.لا تلوم نفسك فى طرد هذا الفتى يا فيرنون

34
00:03:48,300 --> 00:03:50,300
.انه بسبب الأصل
....الأصل السئ

35
00:03:50,300 --> 00:03:52,300
.الأصل السئ يطرد....

36
00:03:52,300 --> 00:03:54,300
ماذا كان يعمل والده , بيتونيا؟

37
00:03:54,300 --> 00:03:56,400
.لا شئ , لم يكن يعمل

38
00:03:56,400 --> 00:03:58,400
.وسكير ايضا بلا شك

39
00:03:58,400 --> 00:04:00,400
!هذا كذب

40
00:04:00,500 --> 00:04:01,700
ماذا قلت؟

41
00:04:01,700 --> 00:04:03,800
!!!أبى لم يكن سكيرا

42
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
.لا تقلقى , أنا بخير  يا بيتونيا

43
00:04:08,700 --> 00:04:10,300
.لدى قبضة قوية

44
00:04:10,300 --> 00:04:12,300
.أعتقد أنه جاء وقت نومك

45
00:04:12,400 --> 00:04:14,400
.اسكت ,فيرنون
.أنت , نظف هذا

46
00:04:18,200 --> 00:04:20,200
,ليس اللوم على والده
.انما اللوم على والدته

47
00:04:20,200 --> 00:04:23,200
.ترى هذا دائما فى الكلاب

48
00:04:23,300 --> 00:04:27,800
...لو هناك مكروه فى الكلب
.اذا فهناك مكروه فى والده

49
00:04:28,300 --> 00:04:29,200
!!اخرسى

50
00:04:29,300 --> 00:04:31,300
!!اخرسى

51
00:04:37,200 --> 00:04:39,200
....حسنا
...دعنى أقول لك

52
00:05:00,200 --> 00:05:05,200
فيرنون

53
00:05:05,200 --> 00:05:07,200
!!فيرنون
!!إفعل شئ

54
00:05:20,000 --> 00:05:22,500
....انزل
.كلب سئ

55
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
!!مارج

56
00:05:54,200 --> 00:05:56,200
.أمسكتك , مارج

57
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
أمسكتك

58
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
.تماسكى

59
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
.لا تترك

60
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
.اسف

61
00:06:08,300 --> 00:06:10,300
.فيرنون , ياالهى

62
00:06:12,200 --> 00:06:14,200
.ماااارج

63
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
.مااارج

64
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
!!أعدها

65
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
.أعدها الان
.وضعها هنا

66
00:06:57,300 --> 00:06:59,300
.لا , لقد نالت ما تستحق -
لاااا -

67
00:06:59,300 --> 00:07:01,300
.ابتعد عنى

68
00:07:01,300 --> 00:07:03,300
ليس مسموح لك فعل السحر
.خارج المدرسة

69
00:07:03,400 --> 00:07:05,400
.صحيح؟ جربنى -
.لن يسمحوا لك العودة الان

70
00:07:05,400 --> 00:07:07,400
...ليس لديك مكان للذهاب اليه

71
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
!أنا لا أهتم

72
00:07:09,500 --> 00:07:11,500
.أى مكان أفضل من هنا

73
00:08:46,100 --> 00:08:48,100
.مرحبا فى حافلة الليل

74
00:08:48,100 --> 00:08:52,100
نقل طارئ
.للعراف أو الساحر

75
00:08:52,100 --> 00:08:55,100
اسمى ستان شامبويك وسأكون
.موصلك هذه الليلة

76
00:09:00,100 --> 00:09:03,100
ماذا تفعل بأسفل؟ -
لقد وقعت -

77
00:09:04,100 --> 00:09:06,100
ما سبب وقوعك؟ -
لم أقع متعمدا -

78
00:09:07,100 --> 00:09:10,100
.تعال اذن , دعنا لا نضيع الوقت

79
00:09:16,100 --> 00:09:18,100
الى ماذا تنظر؟

80
00:09:20,000 --> 00:09:20,600
لا شئ

81
00:09:20,900 --> 00:09:22,200
.اذاً هيا الى الداخل

82
00:09:22,300 --> 00:09:24,300
لا لا , انا سأعتنى بها
.وأنت تدخل الى الحافلة

83
00:09:42,400 --> 00:09:44,200
.تعال , تحرك تحرك تحرك

84
00:09:59,100 --> 00:10:01,100
.هيا بنا إرن

85
00:10:01,200 --> 00:10:05,300
نعم , هيا بنا إرنى
.ستكون رحلة لذيذة

86
00:10:16,100 --> 00:10:18,100
ماذا قلت اسمك مرة أخرى؟ -
أنا لم أقل -

87
00:10:20,100 --> 00:10:22,100
اذاً , الى أين تتجه؟

88
00:10:22,100 --> 00:10:24,100
.الى لاكى كورينات , فى لندن

89
00:10:24,700 --> 00:10:27,700
.لقد سمعت هذا إرن
.الى لاكى كورينات فى لندن

90
00:10:27,700 --> 00:10:31,700
.الى لاكى كورينات

91
00:10:36,100 --> 00:10:38,100
والعامة؟
هل يستطيعوا رؤيتنا؟

92
00:10:38,100 --> 00:10:40,200
العامة؟
.انهم لا يروا أى شئ

93
00:10:45,100 --> 00:10:47,800
إرنى , سيدة عجوزة فى اتجاه
.الساعة الثانية عشر

94
00:10:57,200 --> 00:10:58,000
10..9

95
00:10:58,100 --> 00:11:00,100
8... 7

96
00:11:00,100 --> 00:11:02,200
6....5

97
00:11:02,200 --> 00:11:04,200
4...3

98
00:11:04,300 --> 00:11:06,300
3.5

99
00:11:06,300 --> 00:11:08,300
1.75

100
00:11:08,300 --> 00:11:10,300
!!!نعم

101
00:11:13,800 --> 00:11:14,500
من هذا؟

102
00:11:14,700 --> 00:11:16,100
..هذا الرجل

103
00:11:19,100 --> 00:11:21,100
!!من هذا؟

104
00:11:23,100 --> 00:11:24,100
.هذا سيرياس بلاك

105
00:11:25,100 --> 00:11:28,600
لا تقل لى أنك لم تسمع عن
سيرياس بلاك من قبل؟

106
00:11:30,100 --> 00:11:32,100
.انه قاتل

107
00:11:33,100 --> 00:11:35,100
.و كان محبوس فى أزكابان لذلك

108
00:11:36,100 --> 00:11:38,100
وكيف هرب؟ -
.حسنا , هذا هو السؤال -

109
00:11:39,900 --> 00:11:41,400
.هو أول شخص يفعل هذا

110
00:11:42,100 --> 00:11:44,100
...كان مؤيد جدا ل

111
00:11:45,400 --> 00:11:46,600
.أنت تعلم من

112
00:11:48,100 --> 00:11:49,000
وأنت سمعت عنه؟

113
00:11:49,100 --> 00:11:52,900
.نعم لقد سمعت عنه

114
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
.إرنى , حافلتين أمامك بالظبط

115
00:11:58,000 --> 00:12:00,100
.إنهم يقتربون , إرنى

116
00:12:01,100 --> 00:12:03,100
!إرنى , انهم أمام الحافلة

117
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
.إحترس لرأسك

118
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
.يا فتية

119
00:12:19,100 --> 00:12:21,100
لماذا الوجوه الطويلة؟

120
00:12:28,100 --> 00:12:30,100
نعم, نعم
.هنا , هنا

121
00:12:36,200 --> 00:12:37,300
.لاكى كورينات

122
00:12:37,700 --> 00:12:39,100
"المحطة القادمة "نكتور ألى

123
00:12:40,100 --> 00:12:42,100
!آه .السيد بوتر

124
00:12:42,100 --> 00:12:44,100
.أخيرا

125
00:12:47,100 --> 00:12:49,100
.هيا بنا , إرن-
.نعم , هيا بنا إرنى-

126
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
غرفة رقم 11

127
00:13:17,500 --> 00:13:18,000
!!هيدويج؟

128
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
.لديك طائر ذكى سيد بوتر

129
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
.لقد جاء قبلك بخمس دقائق

130
00:13:27,800 --> 00:13:31,700
بصفتى وزير السحر فمن الواجب
....على إخبارك سيد بوتر

131
00:13:31,700 --> 00:13:35,700
انه فى أول المساء قد حدد مكان أخت
.عمك فى جنوب شافيلد

132
00:13:38,800 --> 00:13:42,700
...ولقد بلغنا قسم معالجة حوادث السحر

133
00:13:42,700 --> 00:13:46,700
الذى تعامل بشكل صحيح
.و عدل ذاكرتها

134
00:13:47,800 --> 00:13:51,800
.لن تتذكر الحادث مهما حصل

135
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
فما حدث قد حدث
.ولن يتأذى أحد

136
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
هل تريد شاياً؟
.لا شكرا

137
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
سيادة الوزير-
نعم؟-

138
00:14:04,100 --> 00:14:06,100
أنا لا أفهم -
تفهم؟ -

139
00:14:06,100 --> 00:14:08,100
!!لقد تخطيت القانون

140
00:14:08,200 --> 00:14:10,700
صغار السحرة لا يجب عليهم
.استخدام السحر بالبيت

141
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
تعال يا هارى! ان الهيئة لا
.تسجن الناس فى أزكابان لنفخ عماتهم

142
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
ومن ناحية أخرى فإن هروبك هكذا

143
00:14:23,000 --> 00:14:27,200
.يعطينا مجريات الأمور
.لقد كان تصرف به لا مبالاة

144
00:14:27,600 --> 00:14:29,000
....مجريات الأمور؟ سيدى

145
00:14:29,100 --> 00:14:31,100
.لدينا قاتل هارب

146
00:14:31,100 --> 00:14:33,100
تقصد سيريوس بلاك؟

147
00:14:33,100 --> 00:14:35,100
ما علاقته بى؟

148
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
.لا شئ بالطبع

149
00:14:39,100 --> 00:14:42,200
.أنت بأمان وهذا ما يهم

150
00:14:42,400 --> 00:14:45,300
وغدا ستعود الى هوجووتس

151
00:14:45,400 --> 00:14:48,000
.اه , وهذه هى كتبك المدرسية الجديدة

152
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
.لقد سمحت لنفسى بإحضارهم لك

153
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
.الان يجب عليك الذهاب لغرفتك

154
00:14:58,200 --> 00:14:59,000
هيدويج

155
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
,بالمناسبة هارى بما انك هنا
....سيكون من الجيد لو أنك لم

156
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
!!تتعجب

157
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
"كتاب وحش الوحوش"

158
00:16:30,200 --> 00:16:30,900
نظافة

159
00:16:35,600 --> 00:16:37,700
.حسنا , سآتى لاحقا

160
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
..أنا أحذرك هيرميونى

161
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
.ابعد هذا الوحش عن سكابرس

162
00:16:49,800 --> 00:16:51,800
.أو سأحوله الى قدح شاى

163
00:16:51,800 --> 00:16:53,800
انها قطة , ماذا كنت تتوقع؟

164
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
.انها طبيعته

165
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
قطة , أهذا ما يخبرونك به؟

166
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
.انها تبدو أشبه بخنزير مشعر

167
00:16:58,800 --> 00:17:01,800
ان رائحتها أفضل من
.رائحة فرشاة أسنانك

168
00:17:01,800 --> 00:17:03,800
ربما عدوانية قليلا
.ولكن هذه طبيعتها

169
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
!!هارى

170
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
هارى

171
00:17:09,900 --> 00:17:11,000
!مصر
كيف تبدو؟

172
00:17:11,300 --> 00:17:13,400
رائعة , الكثير من الآثار
مثل المومياوات و القبور

173
00:17:14,900 --> 00:17:16,100
.حتى سكرابرس تمتع هناك

174
00:17:16,300 --> 00:17:18,300
هل تعلم انهم كانوا يعبدون القطط

175
00:17:18,300 --> 00:17:19,400
.صحيح؟ انهم حفنة من البلهاء

176
00:17:19,400 --> 00:17:21,200
.انهم لا يهتمون باللحم
.اللعنة عليك رون

177
00:17:21,200 --> 00:17:23,200
.لم أريها لأحد -
لا -

178
00:17:25,300 --> 00:17:28,500
.إذهب وأصلحه بالحمام

179
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
هارى -
.أنسة ويزلى

180
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
.من الجيد رؤيتك عزيزى -
.من الجيد رؤيتك أيضا -

181
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
هل لديك كل ما تحتاجه؟ -
نعم -

182
00:17:35,100 --> 00:17:36,900
نعم , كل كتبك؟ -
.نعم كلهم -

183
00:17:36,900 --> 00:17:38,700
وكل ملابسك؟
.كل شئ على ما يرام

184
00:17:38,800 --> 00:17:40,000
.ولد جيد

185
00:17:40,000 --> 00:17:42,900
هارى بوتر -
.سيد ويزلى -

186
00:17:42,900 --> 00:17:45,200
هارى هل من الممكن أن نتحدث قليلا؟ -
نعم بالطبع -

187
00:17:45,300 --> 00:17:47,300
!هيرمنى -
صباح الخير سيد ويزلى -

188
00:17:47,900 --> 00:17:50,900
مستعد للترم الجديد؟ -
نعم سيكون رائع -

189
00:17:54,900 --> 00:18:00,900
هارى هناك أمر ما ولكن الوزير طلب
.منى عدم مناقشته معك

190
00:18:01,900 --> 00:18:03,900
.ولكنى أعتقد أنك يجب أن تعرف الحقائق

191
00:18:04,900 --> 00:18:06,900
.أنت فى خطر

192
00:18:09,600 --> 00:18:11,200
.خطر كبير

193
00:18:12,400 --> 00:18:13,900
هل له علاقة بسيريوس بلاك , سيدى؟

194
00:18:15,900 --> 00:18:17,000
ماذا تعلم عن سيريوس بلاك؟

195
00:18:18,600 --> 00:18:20,100
.فقط أنه هرب من أزكابان

196
00:18:20,200 --> 00:18:21,500
هل تعلم لماذا؟

197
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
منذ 13 سنة
....عندما أوقفت

198
00:18:26,100 --> 00:18:27,400
فولدمورت -
لا تنطق باسمه -

199
00:18:27,800 --> 00:18:29,000
اسف

200
00:18:29,100 --> 00:18:31,100
....عندما أوقفت من تعرفه

201
00:18:32,900 --> 00:18:35,900
....بلاك فقد كل شئ منذ ذلك اليوم

202
00:18:35,900 --> 00:18:38,900
انه لايزال خادم مخلص

203
00:18:39,800 --> 00:18:43,900
انه يعتقد بأنك الوحيد
...الذى يسد له طريقه

204
00:18:43,900 --> 00:18:46,900
والذى تعرفه
.عاد الى قوته

205
00:18:47,900 --> 00:18:51,900
.ولهذا هرب من أزكابان

206
00:18:52,900 --> 00:18:54,900
...ليجدك

207
00:18:55,900 --> 00:18:57,900
.ويقتلنى

208
00:18:58,900 --> 00:19:03,600
,هارى يجب أن تعدنى
.أنك لن تذهب وتبحث عنه

209
00:19:03,900 --> 00:19:07,900
,سيد ويزلى
لماذا أبحث عن شخص يريد قتلى؟

210
00:19:11,900 --> 00:19:13,900
.رون , رون

211
00:19:16,900 --> 00:19:18,900
.لا تفقده

212
00:19:21,800 --> 00:19:23,900
لم أقصد أن أفجرها
.ولكنى فقدت السيطرة

213
00:19:24,900 --> 00:19:26,600
.رائع

214
00:19:26,700 --> 00:19:29,300
.بصراحة رون انه ليس مضحك
.هارى كان من الممكن أن يلاقى متاعب

215
00:19:29,900 --> 00:19:31,000
.أعتقد انى كنت محظوظ لعدم اعتقالى

216
00:19:34,500 --> 00:19:36,600
.تعالوا , كل الاماكن الأخرى مليئة

217
00:19:39,700 --> 00:19:40,900
من هذا؟

218
00:19:41,000 --> 00:19:42,900
بروفيسور ر. جيليكان

219
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
!!أنتِ تعلمى كل شئ

220
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
كيف تعلم كل شئ؟ -
انه مكتوب على حقيبته -

221
00:19:49,900 --> 00:19:53,000
هل تعتقد بأنه نائم فعلا؟ -
يبدو كذلك.. لماذا؟ -

222
00:19:53,900 --> 00:19:55,900
.يجب أن أخبركم شيئا

223
00:20:10,800 --> 00:20:11,900
....دعنى أفهم هذا

224
00:20:11,900 --> 00:20:14,600
سيريوس بلاك هرب من
أزكابان ليلاحقك؟

225
00:20:15,200 --> 00:20:16,000
.نعم

226
00:20:16,000 --> 00:20:18,900
لكنهم سيمسكونه أليس كذلك؟
.أقصد أن كل شخص يبحث عنه

227
00:20:19,900 --> 00:20:20,900
بالطبع

228
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
ماعدا أن لا أحد قد هرب
.من قبل من أزكابان

229
00:20:24,100 --> 00:20:25,900
.انه قاتل مجنون

230
00:20:27,100 --> 00:20:27,900
.شكرا رون

231
00:20:29,600 --> 00:20:30,900
لماذا توقففنا؟

232
00:20:31,900 --> 00:20:32,900
.لم نصل بعد

233
00:20:37,900 --> 00:20:39,900
ماذا يحدث؟

234
00:20:40,700 --> 00:20:43,700
.لا أعلم , ربما تعطل

235
00:20:44,600 --> 00:20:47,100
.احذر رون , انها قدمى

236
00:20:47,900 --> 00:20:49,900
.هناك شخص ما يتحرك هناك

237
00:21:03,900 --> 00:21:06,900
.هناك شخص يقترب

238
00:21:32,900 --> 00:21:34,900
اللعنة , ماذا يحدث؟

239
00:22:41,700 --> 00:22:44,800
!!هارى

240
00:22:49,800 --> 00:22:51,900
هارى , هل أنت بخير؟

241
00:22:57,800 --> 00:22:59,800
.شكرا لك

242
00:23:00,700 --> 00:23:02,600
خذ , كل هذه
.ستساعدك

243
00:23:03,800 --> 00:23:05,800
.لا تقلق انه شيكولاتة

244
00:23:11,800 --> 00:23:13,800
ماذا كان هذا الشئ؟

245
00:23:14,800 --> 00:23:17,800
انه ديمينتور , أحد
.حراس أزكابان ولقد رحل

246
00:23:17,900 --> 00:23:19,900
لقد كان يبحث فى القطار
.عن سيريوس بلاك

247
00:23:20,800 --> 00:23:23,800
بعد إذنك , سأذهب
.وأتحدث مع السائق

248
00:23:28,800 --> 00:23:30,100
!كُل

249
00:23:30,300 --> 00:23:31,400
و ستشعر بتحسن

250
00:23:37,900 --> 00:23:39,900
ماذا حدث لى؟

251
00:23:39,900 --> 00:23:41,900
.لقد أعتقدنا أنه يهجم عليك

252
00:23:41,900 --> 00:23:43,900
قبل أن تفقد وعيك أو
.شئ مثل هذا

253
00:23:44,000 --> 00:23:46,800
؟وفعل هذا معك ايضا

254
00:23:46,900 --> 00:23:48,900
..انت تعلم..

255
00:23:48,900 --> 00:23:50,900
..ثم اغمى على

256
00:23:50,900 --> 00:23:55,800
لا..لقد احسست أنني لن اشعر
بالسعاده مره آخري

257
00:23:56,800 --> 00:23:59,800
لقد كان شخص ما يصرخ..

258
00:23:59,900 --> 00:24:01,900
امرأة

259
00:24:01,900 --> 00:24:03,900
.لا,لم يصرخ احد,هاري

260
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
مرحبا, مرحبا, بعام اخر فى هوجووتس!

261
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
الان ,أريد ان القى بعض الكلمات..

262
00:25:11,000 --> 00:25:15,000
...قبل ان تبهركم
مأدُبتنا الممتازة

263
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
اولا..اود ان القى بالتحية الى
البروفيسير ر.ج.لوبين

264
00:25:18,000 --> 00:25:22,000
الشخص الذى اخذ وقفة حسنة
للدفاع ضد معلمى السحر و الفنون السوداء

265
00:25:23,100 --> 00:25:28,000
حظ سعيد يا استاذ

266
00:25:30,800 --> 00:25:32,900
يالك من محظوظ
انه من اعطى الشيكولاتة  لهارى

267
00:25:32,900 --> 00:25:36,000
بوتر! بوتر!

268
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
هل فقدت وعيك حقا؟

269
00:25:38,000 --> 00:25:39,900
احقا فقدت وعيك؟

270
00:25:39,900 --> 00:25:42,000
اخرس يا مالفوى
احنا كنا ناقصنهم

271
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
تناسى ما يقوله..

272
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
استاذنا لرعاية
الكائنات السحرية لكثير من الاعوام

273
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
لقد قرر ان يتقاعد

274
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
لكى يقضى وقت اطول مع
!اعضاءه الباقيه

275
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
لحسن الحظ
اسعد بأن اعلن ان..

276
00:25:54,000 --> 00:25:58,000
مكانه سوف يُشغَل
بواحد مننا

277
00:25:59,000 --> 00:26:03,000
روبيوس هاجريد

278
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
اخر ملحوظة

279
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
بناء على طلب
وزير السحر

280
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
هوجووتس سوف يتم حمايتها

281
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
بواسطة ديمنتورز ازكبان

282
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
منذ هذه اللحظة
وحتى يتم القبض على سيروس بلاك

283
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
سيتمركز الديمنتور
عند كل مدخل

284
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
ولذلك قد طمئنونا

285
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
و حضورهم لن يؤثر على
انشطتنا اليومية

286
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
هناك بعض الملحوظات الهامة

287
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
الديمنتورز كائنات شريرة

288
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
ولا يميزون بين من يصطادوهم

289
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
ومن يمرون بطريقهم.....

290
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
لذلك يجب ان احذر
كل واحد منكم

291
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
لا تعطيهم الفرصة لايذائك

292
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
ليس من طبيعة الديمنتورز..

293
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
ان يسامحوا...

294
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
لكن
تعلمون ان..

295
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
السعادة يمكن ان تتواجد...

296
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
حتى فى احلك الاوقات

297
00:27:09,000 --> 00:27:12,500
عندما نتذكر

298
00:27:12,500 --> 00:27:16,000
ان نشعل النور

299
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
فورتونا ماجور

300
00:27:31,600 --> 00:27:32,800
هنا,اسمعوا

301
00:27:32,800 --> 00:27:34,800
انها لا تدعنى ادخل

302
00:27:34,800 --> 00:27:35,600
فورتونا ماجور

303
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
لا لا لا انتظر انتظر

304
00:27:38,000 --> 00:27:42,000
انه يسمه هذا

305
00:27:50,100 --> 00:27:51,000
مذهل

306
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
تأثير صوتى مدهش

307
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
فرتونا ماجور

308
00:27:55,100 --> 00:27:57,100
وهو كذلك

309
00:27:57,100 --> 00:27:58,500
تعالوا

310
00:27:58,600 --> 00:28:00,000
شكرا

311
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
لم تكن صعبة جدا

312
00:28:11,000 --> 00:28:15,000
عظيم..هذا قرد

313
00:28:16,100 --> 00:28:19,000
ما هذا

314
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
انت لن تفعلها ثانية

315
00:28:22,000 --> 00:28:26,000
اثبت انه انت

316
00:28:30,000 --> 00:28:34,000
هل تريد المحاولة؟
اه طبعا

317
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
لا تجرب احد منهم

318
00:28:44,000 --> 00:28:48,100
انظر الى هذا

319
00:29:30,100 --> 00:29:32,100
مرحبا اطفالى

320
00:29:32,100 --> 00:29:35,100
فى هذه الغرفة سوف تستكشفوا..

321
00:29:35,100 --> 00:29:38,100
فنون التنبؤ...

322
00:29:38,100 --> 00:29:42,100
فى هذه الغرفة سوف تستكشفوا بُعد...

323
00:29:42,100 --> 00:29:44,900
النظر!

324
00:29:45,100 --> 00:29:48,000
انا استاذة تريلوانى

325
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
معا سوف نكون قادرين على النظر للمستقبل

326
00:29:53,100 --> 00:29:56,100
فى هذا الفصل الدراسى سوف ندرس
اساسيات طرق  التنبؤ وقراءة المستقبل

327
00:29:56,100 --> 00:30:00,100
والتى تعتمد على قراءة تفل الشاى
لذلك خذوا الفنانجين واجلسوا سوية

328
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
و كما قالوا..

329
00:30:03,000 --> 00:30:06,100
ضوء الحقيقة يوجد هنا
كما لو انه مكتوب فى كتاب

330
00:30:06,100 --> 00:30:09,100
..ومنتظر ان يقرأه احد

331
00:30:09,100 --> 00:30:11,100
لكن يجب ان تفتحوا عقولكم اولا..

332
00:30:11,100 --> 00:30:13,100
اولا يجب ان تنظروا

333
00:30:13,100 --> 00:30:16,100
هناك بالخارج
هذه قمامة!

334
00:30:16,100 --> 00:30:20,000
من اين اتيتى؟
انا؟ لقد كنت هنا طوال الوقت!

335
00:30:20,000 --> 00:30:24,000
انت لونجبوتن
هل جدتك بخير؟

336
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
اعتقد هذا

337
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
انت تحتاج ان تتأكد من هذا

338
00:30:27,000 --> 00:30:31,100
اعطنى الفنجان

339
00:30:31,100 --> 00:30:34,100
حبيبى

340
00:30:34,100 --> 00:30:38,100
فتح عقلك

341
00:30:39,100 --> 00:30:41,100
هل انت مستعد يا عزيزى؟

342
00:30:41,100 --> 00:30:44,100
هل انت فى الخارج؟
ان متأكدة بأنك هناك

343
00:30:44,100 --> 00:30:45,100
اكيد

344
00:30:45,100 --> 00:30:47,100
الفنجان
اخبرنى بما تراه

345
00:30:47,100 --> 00:30:49,100
اوه لو..جيد

346
00:30:49,100 --> 00:30:52,100
حسنا..هناك عدد من الصلبان المعوجة

347
00:30:52,100 --> 00:30:55,100
وانا سوف امر ببعض الالام و المعاناة..

348
00:30:55,100 --> 00:30:57,100
وهناك شىء... تقريبا هى الشمس

349
00:30:57,100 --> 00:30:59,600
انها تعنى السعادة..

350
00:30:59,600 --> 00:31:02,100
حسنا..سوف اعانى

351
00:31:02,100 --> 00:31:04,100
ولكننى ساكون سعيدا

352
00:31:04,100 --> 00:31:08,100
اعطنى الفنجان

353
00:31:12,100 --> 00:31:14,600
حبيبى

354
00:31:14,600 --> 00:31:16,900
هل عندك...

355
00:31:16,900 --> 00:31:18,400
الجريم..

356
00:31:18,400 --> 00:31:20,100
الجريم؟

357
00:31:20,100 --> 00:31:21,100
ما هو الجريم؟
ما هو الجريم؟

358
00:31:21,100 --> 00:31:24,100
انه يبحث عنه فى الكتاب

359
00:31:24,100 --> 00:31:26,100
انه يأخذ شكل كلب طيفى هائل..

360
00:31:26,100 --> 00:31:30,100
هذه اسوأ تنبؤات عالمنا

361
00:31:30,100 --> 00:31:32,600
التنبؤ ب..

362
00:31:32,600 --> 00:31:35,100
الموت....

363
00:31:38,100 --> 00:31:42,100
انت لا تعتقد ان لهذا الجريم علاقة بسيريوس بلاك..اليس كذلك؟

364
00:31:42,100 --> 00:31:43,100
لا, بامانة يا رون..

365
00:31:45,000 --> 00:31:46,100
الان

366
00:31:46,100 --> 00:31:50,100
الحروف الرونية القديمة..انها مادة دراسية جميلة

367
00:31:50,100 --> 00:31:51,100
الحروف الرونية القديمة؟

368
00:31:51,100 --> 00:31:53,100
كم عدد الفصول التى سـتاخدها هذه السنة الدراسية؟

369
00:31:53,100 --> 00:31:55,100
قليلة

370
00:31:55,100 --> 00:31:57,100
هذا مستحيل

371
00:31:57,100 --> 00:32:00,100
درس الحروف الرونية القديمة فى نفس ميعاد درس التنبؤ!

372
00:32:00,100 --> 00:32:02,100
عليك ان تكون فى فصلين فى نفس الوقت!

373
00:32:02,100 --> 00:32:03,100
لا تكن احمق

374
00:32:03,100 --> 00:32:06,100
كيف لاحد ان يتواجد فى فصلين فى نفس الوقت؟

375
00:32:06,100 --> 00:32:07,200
فَتح عقلك

376
00:32:07,200 --> 00:32:10,100
استخدم عينك الداخلية لرؤية المستقبل

377
00:32:10,100 --> 00:32:11,600
تعالوا الان

378
00:32:11,600 --> 00:32:13,100
اقتربوا اكثر

379
00:32:13,100 --> 00:32:15,100
دعنا نبدأ

380
00:32:15,100 --> 00:32:17,100
عندى لكم اليوم متعة حقيقة

381
00:32:17,100 --> 00:32:20,100
درس عظيم

382
00:32:20,100 --> 00:32:23,100
اتبعونى

383
00:32:31,100 --> 00:32:33,100
انصتوا..واتركوا الكلام..

384
00:32:33,100 --> 00:32:34,100
كونوا مجموعة هناك

385
00:32:34,100 --> 00:32:36,100
وافتحوا كتبكم على صفحة 49

386
00:32:36,100 --> 00:32:38,100
كيف نفتحه؟

387
00:32:38,100 --> 00:32:42,100
تحسس كعب الكتاب بالطبع!

388
00:32:52,100 --> 00:32:53,100
انت ابلة يا لونجبوتن

389
00:32:53,100 --> 00:32:57,200
حسنا,انا بخير

390
00:32:59,200 --> 00:33:00,600
اعتقد ان هذا مضحك

391
00:33:00,700 --> 00:33:02,100
اوه..مضحك جدا!

392
00:33:03,200 --> 00:33:05,200
هذه الكتب تشبه الكلاب

393
00:33:05,200 --> 00:33:09,100
لو كان ابى هنا ..لم يكن ليسمح
لدمبلدور باعطاء هذه الدروس

394
00:33:10,100 --> 00:33:14,100
اخرس يا ملفوى!

395
00:33:22,100 --> 00:33:26,100
الديمنتور..الديمنتور

396
00:33:36,100 --> 00:33:40,100
من المفترض ان تتحسسه

397
00:33:51,200 --> 00:33:54,200
اليس هذا..
هيرمورسو

398
00:33:54,200 --> 00:33:57,200
القى التحية يا باكبيك

399
00:33:57,200 --> 00:33:58,200
هاجريد!

400
00:33:58,200 --> 00:34:00,200
ما هذا بالضبط؟

401
00:34:02,200 --> 00:34:04,200
اول شىء يجب ان تعلموه عنهم..

402
00:34:04,200 --> 00:34:06,100
الحقيقة انهم حيوانات معتزة بنفسها

403
00:34:06,100 --> 00:34:07,100
و من السهل جدا انا تشعر بالاهانة

404
00:34:07,100 --> 00:34:10,100
وانتم لن تأذوه

405
00:34:10,100 --> 00:34:13,100
لانه من المحتمل ان يكون آخر شىء تفعلوه

406
00:34:13,100 --> 00:34:17,100
الان من يريد ان يأتى لتحيتها؟

407
00:34:18,100 --> 00:34:22,100
احسنت يا هارى..
احسنت صنعا

408
00:34:23,100 --> 00:34:24,600
تعالى

409
00:34:24,600 --> 00:34:26,100
الان,

410
00:34:26,100 --> 00:34:28,100
يجب عليك ان تدعه يقوم بالحركة الاولى

411
00:34:28,100 --> 00:34:30,100
نوعا من التهذيب

412
00:34:30,100 --> 00:34:33,100
وتتوقفه
وتعطيه إنحناءة تبجيل

413
00:34:33,100 --> 00:34:35,100
وتنتظر ..لكى يرد عليك  بمثلها..

414
00:34:35,100 --> 00:34:37,100
اذا حدث هذا..
يمكنك لمسه..

415
00:34:37,100 --> 00:34:38,200
اذا لم..

416
00:34:38,200 --> 00:34:42,200
حسنا..سأخبركم فيما بعد!

417
00:34:44,200 --> 00:34:47,200
انحنى

418
00:34:47,200 --> 00:34:51,200
ببطء

419
00:34:53,700 --> 00:34:57,500
تراجع يا هاري .. تراجع

420
00:34:57,500 --> 00:35:00,900
كما انت

421
00:35:00,900 --> 00:35:04,200
بهدوء

422
00:35:11,000 --> 00:35:12,900
كما انت

423
00:35:12,900 --> 00:35:16,700
احسنت يا هارى

424
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
يمكن ذلك

425
00:35:19,600 --> 00:35:20,500
هيا

426
00:35:20,500 --> 00:35:24,400
انت لست خائفاً

427
00:35:29,200 --> 00:35:32,100
ببطئ

428
00:35:32,100 --> 00:35:35,400
ببطئ ... ببطئ

429
00:35:35,400 --> 00:35:38,800
ليس بسرعه يا هاري

430
00:35:41,700 --> 00:35:44,500
ببطء يا هارى

431
00:35:44,500 --> 00:35:45,500
ببطئ شديد

432
00:35:45,500 --> 00:35:47,400
اتركه ليأتي اليك

433
00:35:47,400 --> 00:35:49,300
هكذا

434
00:35:49,300 --> 00:35:53,200
ببطئ ... ببطئ

435
00:35:54,200 --> 00:35:57,100
نعم

436
00:35:57,100 --> 00:35:59,900
أحسنت صنعا يا هاري

437
00:36:00,900 --> 00:36:02,800
احسنت

438
00:36:02,800 --> 00:36:04,800
اعتقد انه سيدعك تركبه

439
00:36:04,800 --> 00:36:07,700
ماذا ؟
هيا

440
00:36:07,700 --> 00:36:10,600
هاجريد!
ستستمتع بهذا الجزء من الدرس

441
00:36:10,600 --> 00:36:14,400
لا تشد اى ريشة من ريشه
ولا فلن يسامحك على فعلتك

442
00:37:58,100 --> 00:38:01,100
احسنت هاري

443
00:38:01,100 --> 00:38:04,100
احسنت يا بك بيك

444
00:38:04,100 --> 00:38:05,100
ارجوك

445
00:38:05,100 --> 00:38:08,100
احسنت

446
00:38:08,100 --> 00:38:10,100
مارئيك فى..فى يومى الاول من التدريس؟

447
00:38:10,100 --> 00:38:14,100
رائع يا بروفيسور

448
00:38:15,100 --> 00:38:18,100
نعم..انها ليست خطيرة ابدا ..اللستى كذلك؟

449
00:38:18,100 --> 00:38:19,100
يالك من مثير للاشمئزاز

450
00:38:19,100 --> 00:38:23,100
لا يا مالفوى

451
00:38:29,100 --> 00:38:32,100
باك بيك

452
00:38:32,100 --> 00:38:34,100
يالك من مخلوق احمق

453
00:38:34,100 --> 00:38:36,100
لقد كاد أن يقتلني

454
00:38:36,100 --> 00:38:38,100
اهدأ
انه خدش بسيط

455
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
هاجريد

456
00:38:39,100 --> 00:38:42,100
يجب أخذه الى المستشفى

457
00:38:42,100 --> 00:38:45,100
انا المعلم وسوف آخذه

458
00:38:47,200 --> 00:38:49,200
ستندم على ما فعلت

459
00:38:49,200 --> 00:38:51,600
إنتهى الدرس

460
00:38:51,600 --> 00:38:54,100
ايتها الدجاجة الدموية

461
00:39:16,100 --> 00:39:19,100
هل تؤلمك بشدة؟

462
00:39:19,100 --> 00:39:21,100
ساعات و ساعات

463
00:39:21,100 --> 00:39:25,100
انا اعتبر نفسى محظوظ

464
00:39:25,100 --> 00:39:26,600
كان من الممكن ان افقد زراعى

465
00:39:26,700 --> 00:39:28,100
غير ممكن..

466
00:39:28,100 --> 00:39:30,100
استمع الى هذا الابلة

467
00:39:30,100 --> 00:39:32,200
انه يدعى المرض
أليس كذلك؟

468
00:39:32,200 --> 00:39:36,200
نعم ,لكن على الاقل لم يطردوا هاجريد
نعم,.ولكن والده غاضب

469
00:39:36,200 --> 00:39:38,200
هذا ليس هدفنا

470
00:39:38,200 --> 00:39:39,200
لقد رأوه!
لقد رأوه!

471
00:39:39,200 --> 00:39:43,200
من؟
سيريوس بلاك

472
00:39:43,200 --> 00:39:44,100
فى دافتاون؟

473
00:39:44,100 --> 00:39:45,200
ليست بعيدة عن هنا

474
00:39:45,200 --> 00:39:48,100
هل تعتقد انه يفكر فى المجىء
الى هوجووتس ؟

475
00:39:48,100 --> 00:39:49,100
هل تعتقد؟؟

476
00:39:49,100 --> 00:39:50,100
يوجد ديمنتور على
كل المداخل

477
00:39:50,100 --> 00:39:51,100
الديمنتورز

478
00:39:51,100 --> 00:39:53,100
الم يهرب منهم مرة من قبل؟
الليس كذلك؟

479
00:39:53,100 --> 00:39:55,100
من يعتقد انه لن يفعلها ثانية وياتى الى هنا؟

480
00:39:55,100 --> 00:39:56,100
هذا صحيح

481
00:39:56,100 --> 00:39:58,100
من الممكن لبلاك ان يتواجد فى اى مكان
مثل الدخان

482
00:40:39,200 --> 00:40:43,200
هل هو بوجارت يا استاذ؟
أحسنت سيد تونر

483
00:40:44,200 --> 00:40:48,100
هل لاحد ان يخبرنى
ما شكل هذا البوجارت؟

484
00:40:48,100 --> 00:40:50,200
لا احد يعلم

485
00:40:50,200 --> 00:40:54,200
انه متغير الشكل
يحاكى شكل الانسان الذى تخافه

486
00:40:55,200 --> 00:40:59,100
لهذا السبب هو مرعب جدا جدا

487
00:40:59,100 --> 00:41:03,100
لحسن الحظ..هناك تعويذة صغيرة
لايقافه

488
00:41:06,100 --> 00:41:08,100
هيا نتدرب الان

489
00:41:08,100 --> 00:41:10,200
رجاء بدون استخدام عصا السحر

490
00:41:10,200 --> 00:41:12,200
كرروا ورائى

491
00:41:12,200 --> 00:41:14,700
ريديكولاس
ريديكولاس

492
00:41:14,700 --> 00:41:17,200
حسنا.. اكثر وبقوه

493
00:41:17,200 --> 00:41:19,200
بصوت اعلى

494
00:41:19,200 --> 00:41:21,200
ريديكولاس
ريديكولاس

495
00:41:21,200 --> 00:41:23,200
هذا الصف مضحك
حسنا

496
00:41:23,200 --> 00:41:25,200
هذا كان الجزء السهل

497
00:41:25,200 --> 00:41:28,200
كلمة واحده لا تكفي
..ما يقضي عليه هو

498
00:41:28,200 --> 00:41:31,200
الذي يقضي على
البوجارت هو الضحك

499
00:41:31,200 --> 00:41:35,200
يجب ان تجعلوه يعتقد أن
ماترونه شىء مضحك

500
00:41:36,100 --> 00:41:40,200
اسمحوا لي بالتوضيح
نيفيل..هل تحب ان تأتى و تشاركنا؟؟

501
00:41:40,200 --> 00:41:44,200
هيا..تعال.
لا تكن خجول

502
00:41:44,200 --> 00:41:47,200
هيا

503
00:41:47,200 --> 00:41:49,200
ما اكثر شىء يخيفك يا نيفيل.؟

504
00:41:49,200 --> 00:41:51,100
استاذ سناب

505
00:41:51,100 --> 00:41:52,200
ماذا ؟

506
00:41:52,200 --> 00:41:55,200
استاذ سناب
استاذ سناب

507
00:41:55,200 --> 00:41:57,200
انه يخيفنا جميعا

508
00:41:57,200 --> 00:41:59,200
اعتقد انك تعيش
مع جدتك

509
00:41:59,200 --> 00:42:01,200
نعم,ولكنى لا اريد ان يتحول هذا البوجارت
الى هيئتها

510
00:42:01,200 --> 00:42:04,200
لا

511
00:42:04,200 --> 00:42:06,200
لن يفعل

512
00:42:06,200 --> 00:42:08,200
اريدك فقط ان تصور لنا ملابسها
فقط ملابسها

513
00:42:08,200 --> 00:42:10,700
بوضوح تام في عقلك

514
00:42:10,700 --> 00:42:13,200
انها تحمل حقيبة حمراء

515
00:42:13,200 --> 00:42:16,200
لانريد ان نسمع وصفها
عندما تراها امامك سوف نراها نحن

516
00:42:16,200 --> 00:42:18,200
عندما افتحه

517
00:42:18,200 --> 00:42:22,200
ما اريد ان تفعله هو..

518
00:42:22,200 --> 00:42:25,200
حاول ان تتخيل الاستاذ سناب
فى ملابس جدتك

519
00:42:25,200 --> 00:42:27,200
هل تستطيع القيام بهذا؟

520
00:42:27,200 --> 00:42:29,200
نعم

521
00:42:29,200 --> 00:42:33,300
هل انت جاهز؟
1, 2, 3

522
00:42:43,100 --> 00:42:47,100
هيا..فكر يا نيفيل
فكر

523
00:42:48,100 --> 00:42:52,200
ريديكولاس
رائع

524
00:42:55,200 --> 00:42:57,200
رائع يا نيفيل..مذهل

525
00:42:57,200 --> 00:43:01,200
حسنا..كونوا صفا الان

526
00:43:06,200 --> 00:43:08,200
كونوا صف

527
00:43:08,200 --> 00:43:11,200
الآن اريدكم التفكير
فى اكثر شىء تخافونه

528
00:43:11,200 --> 00:43:15,200
وتحويله الى شيء  مضحك

529
00:43:15,200 --> 00:43:19,300
التالي ... رون

530
00:43:20,300 --> 00:43:23,300
ركّز جيداً

531
00:43:23,300 --> 00:43:26,300
تجهّز

532
00:43:35,200 --> 00:43:37,200
اشر بالعصا السحرية عندما تكون جاهزا
اشر بالعصا السحرية عندما تكون جاهزا

533
00:43:37,200 --> 00:43:39,200
ريديكولاس(مضحك)

534
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
نعم

535
00:43:41,200 --> 00:43:45,200
نعم اترون هذا .. انه رائع

536
00:43:45,200 --> 00:43:49,200
جميل، لقد حولته الى راقص رائع

537
00:43:49,200 --> 00:43:52,200
سنابى

538
00:43:52,200 --> 00:43:56,200
ءارينى ما تراه

539
00:44:04,200 --> 00:44:07,200
استعد..هياا

540
00:44:07,200 --> 00:44:10,200
ريديكولاس(مضحك)

541
00:44:10,200 --> 00:44:14,200
التالي ... هياً

542
00:44:37,200 --> 00:44:41,300
ريديكولاس

543
00:44:48,300 --> 00:44:50,200
حسنا.. اسف لما حدث

544
00:44:50,200 --> 00:44:53,200
انتهى درس اليوم
لاتنسوا الكتاب..هذه نهاية الدرس

545
00:44:53,200 --> 00:44:55,200
شكراً

546
00:44:55,200 --> 00:44:59,300
انا آسف لهذا
الاشياء الجميله لا تدوم

547
00:45:01,300 --> 00:45:05,300
تذكروا بأن هذه الزيارات
الى (هاجميدز) ميزة

548
00:45:05,300 --> 00:45:12,000
لذا اذا كسرتم القواعد..اعلموا ان هذه
الميزة ستنتهى

549
00:45:12,300 --> 00:45:15,300
بدون تصريح موقّع
لن يكون هناك زياره

550
00:45:15,300 --> 00:45:17,200
هذه هى القواعد يا بوتر

551
00:45:17,200 --> 00:45:20,200
من يحمل التصريح يتبعنى..
ومن لا يحمله يبقى هنا

552
00:45:20,200 --> 00:45:23,300
يا استاذة..اعتقد انه يمكن ان توقعى لى
لكى اذهب

553
00:45:23,300 --> 00:45:26,700
لا استطيع
الاباء و الوُصاة هم فقط من يستطيعوا التوقيع

554
00:45:26,800 --> 00:45:30,200
وبما انني لست منهم
فسيكون هذا غير ملائم

555
00:45:31,300 --> 00:45:34,200
انا اسفة يا بوتر

556
00:45:34,300 --> 00:45:37,200
وهذه هى كلمتى الاخيرة

557
00:45:37,200 --> 00:45:41,300
لا تقلقوا بشأنى
اراكم لاحقاً

558
00:45:54,300 --> 00:45:57,300
استاذ..
هل ممكن ان اسالك سؤال؟

559
00:45:57,300 --> 00:46:00,300
انت تريد ان تعلم لماذا اوقفتك عن مواجهة
الشىء الذى تحول اليه البوجارت..اعلم

560
00:46:00,300 --> 00:46:04,300
كنت اعتقد ان هذا واضحا..
توقعت ان يتشكل على هيئة اللورد فولديمورت

561
00:46:05,300 --> 00:46:08,300
نعم..لقد فكرت فى اللورد فولديمورت...
في البدايه

562
00:46:08,300 --> 00:46:11,300
ولكن بعد ذلك تذكرت تلك الليلة فى القطار..
مع الديمنتور

563
00:46:11,300 --> 00:46:13,300
انا متعجب جدا!

564
00:46:13,300 --> 00:46:15,300
وهذا معناه ان...

565
00:46:15,300 --> 00:46:17,300
اكتر شىء تخافه هو..
الرعب ذات نفسه!!

566
00:46:17,300 --> 00:46:19,300
هذا حكيم جداً

567
00:46:19,300 --> 00:46:21,300
قبل ان افقد الوعى

568
00:46:21,300 --> 00:46:23,300
سمعت شىء..

569
00:46:23,300 --> 00:46:25,800
امرأه

570
00:46:25,800 --> 00:46:28,300
صراخ

571
00:46:28,300 --> 00:46:31,300
ان قوة الديمنتورز تتمثل فى
احياء اسوأ ذكرياتك

572
00:46:31,300 --> 00:46:35,300
من آلامنا تأتى قوتهم

573
00:46:35,300 --> 00:46:39,300
اعتقد انها كانت امى
فى ليلة قتلها

574
00:46:41,300 --> 00:46:43,300
هل تعرف...
.اليوم الذى رئيتك فيه اول مرة يا هارى

575
00:46:43,300 --> 00:46:46,300
تعرفت عليك مباشرة

576
00:46:46,300 --> 00:46:49,800
ليس من ندبتك
بل من عينيك

577
00:46:49,800 --> 00:46:53,600
انها عين امك ليلى
انا اعرفها

578
00:46:53,600 --> 00:46:57,300
نعم..اوه نعم

579
00:46:59,300 --> 00:47:03,300
لقد وقفت امك بجانبى عندما
عندما لم يقف احد

580
00:47:03,300 --> 00:47:07,300
لقد كانت الساحرة الوحيدة الموهوبة

581
00:47:07,300 --> 00:47:11,300
لقد كانت طيبة جدا

582
00:47:11,300 --> 00:47:14,400
انها كطريق ترى من خلاله الجمال فى الاخرين

583
00:47:14,400 --> 00:47:16,400
حتى ولو

584
00:47:16,400 --> 00:47:20,300
ان كانت لا تراه  هى بنفسها

585
00:47:21,300 --> 00:47:24,300
ومن ناحية اخرى والدك جيمس ايضا

586
00:47:24,300 --> 00:47:26,300
لقد كان...

587
00:47:26,300 --> 00:47:30,300
يملك موهبة حب المشاكل

588
00:47:42,300 --> 00:47:46,300
بمعنى انك تريد ان تعرف الكثير

589
00:47:46,300 --> 00:47:50,400
ولكن مع مرور الوقت سوف تتعلم اكثر

590
00:47:52,400 --> 00:47:54,300
انها ذكية

591
00:47:54,300 --> 00:47:57,300
ولنها لا تقارن
بجون شين

592
00:47:57,300 --> 00:47:59,800
لا اصدق ان لديه الفرصه
للذهاب لل

593
00:47:59,800 --> 00:48:02,300
سمعت انها بناية
اكبر من بريطانيا الكبيرة نفسها

594
00:48:02,300 --> 00:48:05,300
نعم

595
00:48:05,300 --> 00:48:07,300
ماذا يحدث هنا ؟

596
00:48:07,300 --> 00:48:09,300
غالبا ( نيفيل )قد نسي كلمة السر

597
00:48:09,300 --> 00:48:12,300
هاى

598
00:48:12,300 --> 00:48:16,300
دعنى ادخل من فضلك

599
00:48:18,300 --> 00:48:22,300
لن يدخل احد حتى يتم فحص هذا الباب
تتم المراجعه

600
00:48:23,300 --> 00:48:26,300
لقد ذهبت الامرأة السمينة

601
00:48:26,300 --> 00:48:29,300
هذا جيد!
لقد كانت واحدة من المغنيات السيئات

602
00:48:29,300 --> 00:48:33,300
هذا غير مضحك يا رون..

603
00:48:33,300 --> 00:48:37,300
اهدئوا
سوف نحل هذه المشكلة

604
00:48:43,400 --> 00:48:46,400
اسكتوا
المدير هنا

605
00:48:46,400 --> 00:48:49,400
هيا سنتحرك

606
00:49:03,300 --> 00:49:06,400
سيد فيلش
بلغ الاشباح ان...

607
00:49:06,400 --> 00:49:10,300
تبحث عن السيدة السمينة
فى كل لوحات القلعة

608
00:49:10,300 --> 00:49:14,300
لن نحتاج للاشباح يا سيدى

609
00:49:14,300 --> 00:49:17,400
السيدة السمينة هناك

610
00:49:17,400 --> 00:49:20,400
دعنى اصعد

611
00:49:20,400 --> 00:49:24,300
انا هو  المعلم

612
00:49:24,300 --> 00:49:28,400
تحرك

613
00:49:28,400 --> 00:49:32,400
سيدتى العزيزة
من فعل بك هذا؟

614
00:49:33,400 --> 00:49:36,300
لقد رئيت الشيطان بنفسه

615
00:49:36,300 --> 00:49:39,300
و لا استطيع ذكر اسمه

616
00:49:39,300 --> 00:49:41,300
انه

617
00:49:41,300 --> 00:49:43,400
الشخص الذى يتحدث عنه الجميع

618
00:49:43,400 --> 00:49:45,400
انه هنا
فى مكان ما داخل القلعة

619
00:49:45,400 --> 00:49:48,300
سيريوس بلاك

620
00:49:48,300 --> 00:49:51,300
سيد فادج
ءامن القلعة

621
00:49:51,300 --> 00:49:54,400
ليذهب الباقون الى القاعة الكبرى

622
00:50:21,400 --> 00:50:24,400
لقد فتشت فى البرج العاصف
و فى الجناح الجنوبى

623
00:50:24,400 --> 00:50:26,400
لم يكن احد هناك

624
00:50:26,400 --> 00:50:28,300
شكرا
الدور الثالث خالى ايضا يا سيدى

625
00:50:28,300 --> 00:50:29,400
جيد جدا

626
00:50:34,900 --> 00:50:37,600
اتمنى ان يجدوه سريعا

627
00:50:43,900 --> 00:50:47,400
ولكن كيف خطط لهذا؟

628
00:50:47,400 --> 00:50:50,400
هناك اشياء كثيرة غير مفهومة

629
00:50:50,400 --> 00:50:54,300
يمكن ان نستعين بالخبراء
لكى يستجوبوا المعلمين

630
00:50:57,400 --> 00:51:01,400
لن يسمح اى من معلمى هوجارتس
لسيريوس بلاك بالدخول

631
00:51:02,400 --> 00:51:04,400
انا متأكد بان القلعة آمنة

632
00:51:04,400 --> 00:51:08,400
وانا اميل الى اعادة
التلاميذ الى بيوتهم

633
00:51:08,400 --> 00:51:11,400
وماذا عن بوتر؟
ألن نحذره؟

634
00:51:11,400 --> 00:51:14,400
ربما..
ولكن دعه ينام الان

635
00:51:14,400 --> 00:51:18,400
في احلامه سنجد عالم
ملىء بالعجائب

636
00:51:19,300 --> 00:51:21,300
من الممكن ان تكون احلامه سباحة فى اعمق محيط

637
00:51:21,300 --> 00:51:25,400
او طيران فوق اعلى سحابة

638
00:52:03,500 --> 00:52:07,500
افتحوا الكتاب صفحة 394

639
00:52:15,400 --> 00:52:17,400
بعد اذنك يا يسدى!

640
00:52:17,400 --> 00:52:20,400
اين الاستاذ لوبين ؟

641
00:52:20,400 --> 00:52:23,400
هذا ليس من شأنك فى الحقيقة
يا بوتر

642
00:52:23,400 --> 00:52:27,400
من الممكن اخباركم ان الاستاذ لوبين
موقوف عن التدريس

643
00:52:27,400 --> 00:52:30,400
فى الوقت الحالى

644
00:52:30,400 --> 00:52:33,400
الى الصفحه 394

645
00:52:37,400 --> 00:52:39,400
المذؤبين!

646
00:52:39,400 --> 00:52:42,400
لكننا لم نقرأ درس اشرار (هينكى) يا سيدى!

647
00:52:42,400 --> 00:52:45,400
نحن نتظره منذ أسابيع

648
00:52:45,400 --> 00:52:47,400
هدوء
متى وصلت ؟

649
00:52:47,400 --> 00:52:50,500
هل رأيتها؟

650
00:52:50,500 --> 00:52:52,500
الآن

651
00:52:52,500 --> 00:52:56,500
من يستطيع ان يفرق بين كلا من
الرجل الذئب و الانيماجوس

652
00:52:56,500 --> 00:52:59,500
لا احد؟

653
00:52:59,500 --> 00:53:01,400
ياله من امر مؤسف

654
00:53:01,400 --> 00:53:03,400
اسمحلى يا سيدى..الانيماجوس هو ساحر

655
00:53:03,400 --> 00:53:05,500
يستطيع التحول الى حيوان برغبته

656
00:53:05,500 --> 00:53:07,500
الرجل الذئب، ليس لديه الخيار فى ذلك

657
00:53:07,500 --> 00:53:11,500
عند اكتمال القمر يتحول
ولكنه لا يتذكر من هو فى الاصل!

658
00:53:18,400 --> 00:53:21,500
شكرا يا سيد مالفوى

659
00:53:21,500 --> 00:53:23,400
هذه هي المره الثانيه التي
تأتى فيها الانسة جرانجر متأخرة

660
00:53:23,400 --> 00:53:28,600
هل ممكن ان تسكت
ام انك تريد ان تستخف دمك؟

661
00:53:29,400 --> 00:53:31,400
حسنا

662
00:53:31,400 --> 00:53:33,400
خمس نقاط من جريفندور

663
00:53:33,400 --> 00:53:37,500
كعقابا لتجاهلكم
ستحضرى لى على مكتبى يوم الاثنين...

664
00:53:38,400 --> 00:53:40,400
12 صفحة عن المذؤبين
المذؤبين

665
00:53:40,400 --> 00:53:43,500
بالتركيز على
كيفية التعرف عليهم

666
00:53:43,500 --> 00:53:45,500
ولكن سيدي، غداً
هي المباراه

667
00:53:45,500 --> 00:53:49,500
لذلك اريدك ان تهتم اكثر يا سيد بوتر

668
00:53:49,500 --> 00:53:53,400
ولن يكون هناك
لكم اعزار

669
00:53:53,400 --> 00:53:57,400
صفحه 394

670
00:53:59,400 --> 00:54:01,500
مصطلح الرجل الذئب

671
00:54:01,500 --> 00:54:05,500
انه اختصار لكلمة انجلو سكسونية

672
00:54:05,500 --> 00:54:09,400
من دمج كلمتي
رجل و ذئب

673
00:54:11,500 --> 00:54:15,500
هناك عدة طرق لتكون الرجل الذئب

674
00:54:37,800 --> 00:54:39,400
هيا يا هاري!!!

675
00:54:40,100 --> 00:54:44,200
هيا يا هاري!!!

676
00:56:24,200 --> 00:56:28,200
هيا يا هاري!!!

677
00:56:41,500 --> 00:56:45,500
اريستو مومينتو

678
00:56:47,500 --> 00:56:49,500
لونه شاحب  بعض الشىء

679
00:56:49,500 --> 00:56:52,500
شاحب؟
ماذا تتوقع من شخص سقط من ارتفاع 100 قدم؟

680
00:56:52,500 --> 00:56:54,500
حسنا يا رون دعنى اخذك الى برج الفلك
ولنرى كيف ستكون

681
00:56:54,500 --> 00:56:58,500
اعتقد انك لن تكون
افضل حالا من هارى

682
00:57:02,500 --> 00:57:04,500
كيف تشعر ؟

683
00:57:04,500 --> 00:57:07,500
بخير
لقد ارعبتنا كثيرا يا صديقى

684
00:57:07,500 --> 00:57:09,500
ماذا حدث ؟

685
00:57:09,500 --> 00:57:11,500
لقد سقطت من على مكنستك

686
00:57:11,500 --> 00:57:13,500
حقاً ؟

687
00:57:13,500 --> 00:57:17,500
انا اقصد من ربح المباراة؟

688
00:57:18,600 --> 00:57:20,600
لا أحد يلومك هاري

689
00:57:20,600 --> 00:57:22,600
كاد الديمنتورز ان
يصلوا الينا

690
00:57:22,600 --> 00:57:24,600
لولا ان دامبلدور
كان سريعا

691
00:57:24,600 --> 00:57:27,600
فانقد حياتك
وابعد الديمنتورز فى نفس الوقت

692
00:57:27,600 --> 00:57:30,600
هنالك شيء آخر يجب
أن تعرفه يا هاري

693
00:57:30,600 --> 00:57:32,600
عندما سقطت

694
00:57:32,600 --> 00:57:36,600
مكنتستك..
تفتت الى هذا الخشب

695
00:57:37,600 --> 00:57:40,500
حسنا

696
00:57:40,500 --> 00:57:43,600
انا حزين لما حدث لمكنستك يا هارى

697
00:57:43,600 --> 00:57:45,600
هل يوجد امل فى اصلاحها؟

698
00:57:45,600 --> 00:57:47,600
كلا

699
00:57:47,600 --> 00:57:51,600
بروفيسور، لماذا
يريدني الديمنتورز؟

700
00:57:51,600 --> 00:57:54,600
اعنى اكثر من اى احد...

701
00:57:54,600 --> 00:57:57,500
الديمنتورز هى اكثر المخلوقات ا
الخطائة على وجه الارض

702
00:57:57,500 --> 00:58:01,500
انهم يتغذون من كل مشاعر جميلة
وكل ذكرى حسنة عند الشخص

703
00:58:02,500 --> 00:58:04,500
حتى يتركوا هذا الشخص
بدون اي شيء

704
00:58:04,500 --> 00:58:08,000
ماعدا خبراته السيئة

705
00:58:08,000 --> 00:58:11,600
انت لست ضعيفاً هاري

706
00:58:11,600 --> 00:58:14,500
ان الديمنتورز ينجزبوا اليك
اليك اكثر من اى احد بسبب

707
00:58:14,500 --> 00:58:16,500
انه يوجد اشياء مرعبة فى ماضيك

708
00:58:16,500 --> 00:58:19,600
هذه الاشياء المرعبة
لن يستطيع زملائك تخيلها

709
00:58:19,600 --> 00:58:21,500
لا يوجد شىء تخجل منه

710
00:58:21,500 --> 00:58:23,600
انا خائف يا استاذ

711
00:58:23,600 --> 00:58:26,600
حسنا..كنت ساعتبرك احمق
ان لم تكن  خائفا

712
00:58:26,600 --> 00:58:28,600
اريد ان اعرف
كيف احاربهم؟

713
00:58:28,600 --> 00:58:30,600
تستطيع تعليمي

714
00:58:30,600 --> 00:58:32,600
لقد جعلت الديمنتور يبعد عنك
عندما كنت فىالقطار

715
00:58:32,600 --> 00:58:34,600
لقد كان يوجد واحد فقط منهم هذه الليلة
لكنك جعلته يهرب بعيدا

716
00:58:34,600 --> 00:58:36,600
وبعدها ذهب بعيداً

717
00:58:36,600 --> 00:58:39,600
انا لا اتظاهر اننى خبير يا هارى

718
00:58:39,600 --> 00:58:43,600
لكن يبدو ان الديمنتور
مهتمين بك كثيرا

719
00:58:44,600 --> 00:58:46,600
من الممكن ان اُعَلمك

720
00:58:46,600 --> 00:58:49,600
لكن بعد الأجازة

721
00:58:49,600 --> 00:58:52,600
لكن الان..اريد بعض الراحة

722
00:59:15,600 --> 00:59:17,600
النداء الاخير لهوجسميد

723
00:59:17,600 --> 00:59:21,600
هيا تعالوا

724
00:59:29,600 --> 00:59:33,600
حسناً

725
00:59:35,600 --> 00:59:37,600
هيا ساذهب معكم يا شاب
هارى الماهر!

726
00:59:37,600 --> 00:59:39,600
لكنى لست ماهرا بما فيه الكفاية

727
00:59:39,600 --> 00:59:41,600
عندنا طريقة جيدة

728
00:59:41,600 --> 00:59:43,500
اريد ان اذهب الى هوجسميد
نعلم هذا

729
00:59:43,500 --> 00:59:45,600
لا تقلق..لدينا طريقة سريعة
لاخذك الى هناك

730
00:59:45,600 --> 00:59:48,700
اذا هدئت...

731
00:59:48,700 --> 00:59:52,600
دعونى اذهب م..
هيا..

732
00:59:52,600 --> 00:59:56,600
هيا انضم الينا

733
00:59:56,600 --> 00:59:58,600
ماذوا تفعلون؟
شششش

734
00:59:58,600 --> 01:00:01,600
ما هذه القمامة؟
يقول ما هذه القمامة

735
01:00:01,600 --> 01:00:03,600
هذه هى السر الى نجاحنا

736
01:00:03,600 --> 01:00:05,600
سنعطيك هذه المخطوطة
صدقنا

737
01:00:05,600 --> 01:00:07,600
لقد قررنا انك
سوف تحتاجها اكثر منا

738
01:00:07,600 --> 01:00:09,600
تفضل يا جورج

739
01:00:09,600 --> 01:00:13,600
اقسم قسما مقدس
ان نواياي ليست حسنه

740
01:00:16,700 --> 01:00:20,700
السادة ...مونى , ورمتال , باتفوت
و برونس

741
01:00:20,700 --> 01:00:22,600
نفخر بتقديم

742
01:00:22,600 --> 01:00:25,600
خريطة اللصوص

743
01:00:25,600 --> 01:00:28,600
لقد استخدمناها كثيرا

744
01:00:29,600 --> 01:00:31,600
انتظروا!!

745
01:00:31,600 --> 01:00:33,600
هذه هي هوجوارتس!!!

746
01:00:33,600 --> 01:00:35,600
و... لا

747
01:00:35,600 --> 01:00:37,600
هل هذا حقيقى؟
دمبلدور

748
01:00:37,600 --> 01:00:40,700
يدرس
يمشى

749
01:00:40,700 --> 01:00:42,700
انتم تريدوا ان تقولوا؟...
ان هذه الخريطة تخبرنى

750
01:00:42,700 --> 01:00:43,600
كل واحد
كل واحد

751
01:00:43,600 --> 01:00:45,600
ماذا يفعل
فى كل دقيقة من اليوم

752
01:00:45,600 --> 01:00:47,600
رائع، من اين حصلت عليها ؟

753
01:00:47,600 --> 01:00:49,600
من مكتب فليتش بالطبع
هذا العام

754
01:00:49,600 --> 01:00:52,600
الان..استمع
يوجد سبعة ممرات سرية للخروج من القلعة

755
01:00:52,600 --> 01:00:54,600
نحن ننصحك

756
01:00:54,600 --> 01:00:56,600
بهذا
هذا الممر هو الافضل

757
01:00:56,600 --> 01:01:00,600
انها تأخذك مباشرة الى قبو هنيداديكس

758
01:01:00,600 --> 01:01:02,600
وعندما تنتهى منها لا تنسى ان...

759
01:01:02,600 --> 01:01:05,600
انقر عليها وقل :
استُخدٍمَت بواسطة شخص مؤذي

760
01:01:05,600 --> 01:01:09,600
وبهذا لن يستطيع احد قرائتها

761
01:01:43,600 --> 01:01:47,600
المطرقه
انه مثير للاشمئزاز

762
01:01:52,700 --> 01:01:56,700
انه يبدو رائع

763
01:02:02,700 --> 01:02:05,600
منزل الصرخات...انه يشبه ما كتبت عنه دائما

764
01:02:05,600 --> 01:02:07,600
هل ذكرت هذا؟

765
01:02:07,600 --> 01:02:09,600
مرتين

766
01:02:09,600 --> 01:02:12,200
هل  تريد الاقتراب اكثر؟

767
01:02:12,200 --> 01:02:14,400
هه؟

768
01:02:14,400 --> 01:02:17,000
من كوخ الصرخات

769
01:02:17,000 --> 01:02:19,700
اوه..فى الحقيقة انا بخير
استطيع رؤيته من هنا

770
01:02:19,700 --> 01:02:21,700
حسنا ,حسنا
انظروا من نرى هنا

771
01:02:21,700 --> 01:02:24,100
هل تتسوقوا لبيتكم الكبير؟؟
هذا كثير عليك..الليس كذلك يا ويسيبلى؟

772
01:02:24,100 --> 01:02:26,700
آلا تنام عائلتك في غرفة واحدة؟

773
01:02:26,700 --> 01:02:29,600
اخرس يا ملفوى
اوه..انت لست ودود

774
01:02:29,600 --> 01:02:32,600
يا اولاد...انه وقت التعلم

775
01:02:32,600 --> 01:02:34,600
ويجب اظهار الاحترام للرؤساء

776
01:02:34,700 --> 01:02:36,700
اتمنى انك تقصد نفسك بهذا

777
01:02:36,700 --> 01:02:38,700
كيف تجرؤى على التحدث الى؟

778
01:02:38,700 --> 01:02:42,700
ياذات الدماء القذرة

779
01:02:44,700 --> 01:02:48,700
من هناك ؟

780
01:02:52,700 --> 01:02:54,700
لا تقف هكذا
قم وافعل شيئاً

781
01:03:12,700 --> 01:03:14,700
ساعدني

782
01:03:14,700 --> 01:03:18,700
ماذا حدث يا مالفوي؟
هل فقدت عقلك؟

783
01:03:20,600 --> 01:03:22,600
ابتعد عن طريقى

784
01:03:22,600 --> 01:03:24,700
هيا تحرك

785
01:03:24,700 --> 01:03:28,700
انتظر..انتظر يا ملفوى

786
01:03:31,700 --> 01:03:33,700
هاري

787
01:03:33,700 --> 01:03:37,700
اللعنه عليك يا هاري
هذا لم يكن مضحكا

788
01:03:38,700 --> 01:03:42,700
هؤلاء الماكرين
لم يخبرونى عن خرائط لصوص

789
01:03:42,700 --> 01:03:45,600
هارى لن يحتفظ بها
انه سيعطيها للاستاذ مكجوناجال

790
01:03:45,600 --> 01:03:47,600
أليس كذلك؟

791
01:03:47,600 --> 01:03:50,600
بالتأكيد
ومن خلال عبائة الاخفاء

792
01:03:50,600 --> 01:03:54,700
ااوه..انظر من!!.. السيده روزميرتا
رون يحبها كثيرا

793
01:03:54,700 --> 01:03:57,700
هذا ليس صحيحاً
سيد مكجوناجال

794
01:03:57,700 --> 01:03:59,700
اسمح لى سيدي الوزير....

795
01:03:59,700 --> 01:04:00,700
آه هاجريد!
جيد

796
01:04:00,700 --> 01:04:04,700
عزيزتى روزميرتا
سمعت ان العمل على ما يرام

797
01:04:04,700 --> 01:04:08,700
كان سيكون افضل كثيرا لو ان الوزارة
لم ترسل الديمنتورز الى حانتى كل ليلة

798
01:04:10,700 --> 01:04:12,700
لدينا...

799
01:04:12,700 --> 01:04:14,700
قاتل حر طليق

800
01:04:14,700 --> 01:04:18,700
سيريوس بلاك موجود بهوجسميد...
من جاء به الى هنا؟!!

801
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
هاري بوتر

802
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
هاري بوتر ؟

803
01:04:23,000 --> 01:04:26,900
تعالى

804
01:04:28,000 --> 01:04:32,000
هاري!

805
01:04:36,900 --> 01:04:40,900
لا مزيد من السحرة الصغار اليوم
اغلقوا الابواب اللعينة

806
01:04:41,900 --> 01:04:43,900
هذا بذىء جدا
اغبياء

807
01:05:00,900 --> 01:05:02,800
الان..اخبرنى عن كل ما يحدث؟

808
01:05:02,800 --> 01:05:05,900
منذ سنين، عندما
كان والدا هاري

809
01:05:05,900 --> 01:05:07,900
قد لاحظا بحe(انت تعلمين من) عنهما

810
01:05:07,900 --> 01:05:09,900
اضطروا الى الاختفاء

811
01:05:09,900 --> 01:05:12,900
و أخبرا سيريس بلاك

812
01:05:12,900 --> 01:05:16,900
و قام سيريس باخبار
انت تعلمين من) عن مكانهما)

813
01:05:17,900 --> 01:05:20,900
و قام ايضا بقتل احد اصدقائهم
بيتر بيتجرو

814
01:05:20,900 --> 01:05:22,900
لم يذهب اليه

815
01:05:22,900 --> 01:05:24,900
كان هذا بعدما
وجده الفتى

816
01:05:24,900 --> 01:05:28,000
لم اتصور مطلقا أن يقوم سيريس بهذا

817
01:05:28,000 --> 01:05:30,900
ولكن هذا ما حدث
عندما وجد بيتر سيريس

818
01:05:30,900 --> 01:05:33,900
وكان يجب ان يجد صديقه سيريس

819
01:05:33,900 --> 01:05:37,900
هذا سيريس بلاك

820
01:05:38,900 --> 01:05:41,300
لقد دمره

821
01:05:41,400 --> 01:05:43,800
أصبع

822
01:05:43,900 --> 01:05:45,900
كل ما بقي من بيتر كان اصبع

823
01:05:45,900 --> 01:05:47,900
وليس أكثر

824
01:05:47,900 --> 01:05:51,900
الاسود لم يكن من قتله
هو كان السبب

825
01:05:51,900 --> 01:05:53,900
والان يريد اتمام ما بدأه

826
01:05:53,900 --> 01:05:56,900
لا اصدق هذا
هنالك ما هو اسوأ

827
01:05:56,900 --> 01:05:58,900
وما هو الاسوأ ؟

828
01:05:58,900 --> 01:06:02,900
سيرس الأسود كان و لازل لهذا اليوم..

829
01:06:02,900 --> 01:06:06,900
الأب الروحي لهاري بوتر

830
01:06:13,900 --> 01:06:17,900
أنظر

831
01:06:21,900 --> 01:06:25,900
عن اذنك

832
01:07:02,800 --> 01:07:06,800
هاري,ماذا حدث؟

833
01:07:06,800 --> 01:07:10,900
لفد كان صديقها

834
01:07:10,900 --> 01:07:12,900
و قد خانهما.....

835
01:07:12,900 --> 01:07:16,000
لقد كان صديقهما!!!

836
01:07:16,000 --> 01:07:19,000
اتمني أن يعثر علي.....

837
01:07:19,000 --> 01:07:22,500
و عندما يفعل ,سأكون مستعدا

838
01:07:22,500 --> 01:07:26,000
عندما يجدني؟سأقتله

839
01:07:39,300 --> 01:07:41,300
هاري

840
01:07:43,200 --> 01:07:45,200
هل انت متأكد من هذا,هاري؟

841
01:07:45,200 --> 01:07:50,200
هذا سحر متفدم للغايه
يفوق المستوي العادي للسحر

842
01:07:50,200 --> 01:07:52,200
أنا متأكد

843
01:07:52,200 --> 01:07:55,200
عندما يهيئ كل شئ

844
01:07:55,200 --> 01:07:58,100
التعويذه اللتي سأعلمك إياها
تدعي تعويذه باترونام

845
01:07:58,100 --> 01:08:00,100
هل سمعت عنها من قبل؟

846
01:08:00,100 --> 01:08:02,100
لا

847
01:08:02,100 --> 01:08:04,000
حسنا,باترونام نوع من السحر الإيجابي

848
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
و عندما يقوم بها الساحر
فإنها تعمل كدرع

849
01:08:07,000 --> 01:08:11,000
بينك و بين الديمنتور

850
01:08:11,000 --> 01:08:14,000
و لكي تعمل فأنك تحتاج الي ذكري

851
01:08:14,000 --> 01:08:17,900
و في العاده تكون
ذكري سعيده و قويه

852
01:08:18,900 --> 01:08:21,400
هل يمكنك هذا؟

853
01:08:21,400 --> 01:08:24,600
لنبدأ

854
01:08:24,600 --> 01:08:27,700
أغلق عينيك؟

855
01:08:27,700 --> 01:08:30,800
ركز

856
01:08:30,800 --> 01:08:33,700
ابحث في ماضيك

857
01:08:33,800 --> 01:08:36,700
هل وجدت الذكري؟

858
01:08:36,700 --> 01:08:39,200
اجعلها تملأ كيانك

859
01:08:41,800 --> 01:08:43,700
و لتقل التعويذه...

860
01:08:43,700 --> 01:08:46,900
إكسبكتو باترونام

861
01:08:47,700 --> 01:08:50,100
إكسبكتو باترونام

862
01:08:50,100 --> 01:08:51,600
....ممتاز

863
01:08:53,600 --> 01:08:55,600
هل نبدأ

864
01:08:55,600 --> 01:08:59,600
الان

865
01:09:15,400 --> 01:09:18,400
إكسبكتو باترونام

866
01:09:18,400 --> 01:09:20,400
...أكسبكتو

867
01:09:20,400 --> 01:09:22,400
...أكسبكتو

868
01:09:22,400 --> 01:09:25,300
....أكسبكت
....!هاري

869
01:09:25,300 --> 01:09:28,300
لنبدأ

870
01:09:28,300 --> 01:09:31,300
تعال

871
01:09:31,300 --> 01:09:34,200
لم أتوقع أن تنجح من المره
الأولي

872
01:09:34,200 --> 01:09:36,200
كانت ستصبح معجزه

873
01:09:36,200 --> 01:09:38,200
كل هذا

874
01:09:38,200 --> 01:09:40,200
ستشعر بتحسن

875
01:09:40,200 --> 01:09:42,200
لقد كان حارس بشع

876
01:09:42,200 --> 01:09:44,200
....اوه
لا,لا

877
01:09:44,200 --> 01:09:46,200
لقد كان بوجارت,هاري-
بوجارت؟

878
01:09:46,200 --> 01:09:48,100
الحقيقي أسوأ بكثير
أسوأ بمراحل

879
01:09:48,100 --> 01:09:50,100
بما كنت تفكر؟

880
01:09:53,000 --> 01:09:55,500
ما الذكري اللتي إخترتها؟

881
01:09:55,500 --> 01:09:57,900
عندما ركبت عصا المكنسه لأول مره

882
01:09:57,900 --> 01:10:02,000
هذا ليس جيد
ليست قويه بما يكفي

883
01:10:06,900 --> 01:10:09,400
هناك أخري

884
01:10:09,400 --> 01:10:11,900
لكنها ليست... سعيده

885
01:10:11,900 --> 01:10:14,000
بالظبط

886
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
...و لكنها

887
01:10:17,100 --> 01:10:19,900
أسعد شئ شعرت به في حياتي

888
01:10:20,900 --> 01:10:21,900
..هذا معقد للغايه

889
01:10:21,900 --> 01:10:25,900
هل هي قويه؟

890
01:10:28,000 --> 01:10:31,000
..لنجرب

891
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
هل أنت مستعد؟

892
01:10:33,000 --> 01:10:36,900
فقط قم بها

893
01:10:45,000 --> 01:10:48,900
إكسبكتو باترونام

894
01:10:49,900 --> 01:10:53,900
!!!!!!!!!إكسبكتو باترونام

895
01:11:17,900 --> 01:11:19,900
!!حسنا فعلت,هاري

896
01:11:19,900 --> 01:11:22,000
حسنا فعلت

897
01:11:22,000 --> 01:11:24,000
أعتقد أننا حصلنا علي ما يكفي

898
01:11:24,000 --> 01:11:25,900
لليوم
إجلس هنا

899
01:11:25,900 --> 01:11:28,900
كل هذا ,سيساعدك
ستساعدك حقا

900
01:11:28,900 --> 01:11:30,900
و أنت تعرف هاري

901
01:11:30,900 --> 01:11:33,900
أعتقد أن والدك سيكون فخور بك

902
01:11:33,900 --> 01:11:37,800
و هذا يقول شيئا

903
01:11:39,900 --> 01:11:40,900
كنت أفكر به

904
01:11:40,900 --> 01:11:43,900
و بأمي

905
01:11:43,900 --> 01:11:46,900
اري وجهيهما

906
01:11:46,900 --> 01:11:49,900
...قد كانوا يتحدثوا إلي

907
01:11:49,900 --> 01:11:52,000
...فقط يتحدثون

908
01:11:52,000 --> 01:11:55,900
هذه هي الذكري اللتي أخترتها

909
01:11:55,900 --> 01:11:57,900
و لم أعرف حتي إذا كان هذا حقيقيا

910
01:11:57,900 --> 01:12:01,900
و لكنه اروع ما لدي

911
01:12:09,700 --> 01:12:11,800
يا له من يوم رائع

912
01:12:11,800 --> 01:12:12,800
!!مذهل

913
01:12:16,900 --> 01:12:18,900
رون فقد فأره

914
01:12:18,900 --> 01:12:21,000
أنا لم أفقد شيئا

915
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
لقد قتله قطك

916
01:12:24,100 --> 01:12:28,200
هاري ,لقد رأيت أثار الدماء
...لقد قتله قطها

917
01:12:28,200 --> 01:12:31,300
سكابرز ذهب

918
01:12:31,300 --> 01:12:34,400
ربما يجب أن تتعلم كيف تعتني بحيوانتك

919
01:12:34,400 --> 01:12:35,400
لقد قتله قطك

920
01:12:35,400 --> 01:12:36,400
أنا لم أفعل هذا

921
01:12:36,400 --> 01:12:39,500
-لقد فعلتها قطتك
-كلا لم تفعلها

922
01:12:39,500 --> 01:12:42,600
كيف جرت الامور,هاجريد؟
الآجتماع؟

923
01:12:42,600 --> 01:12:44,600
جيد في البدايه

924
01:12:44,600 --> 01:12:46,600
...أعضاء اللجنه لم

925
01:12:46,600 --> 01:12:50,700
يسألو عما حدث هناك

926
01:12:50,700 --> 01:12:52,800
و بعد ذلك نهضت و بدأت أتكلم

927
01:12:52,800 --> 01:12:54,900
قلت أن باك بيك هيبوجريف طيب

928
01:12:54,900 --> 01:12:56,900
...ينظف ريشه دائما

929
01:12:56,900 --> 01:12:58,000
و بعد هذا

930
01:12:58,000 --> 01:13:01,000
تكام لوسيوش مالفوي
يمكنك أن تتخيلو ما قاله

931
01:13:01,100 --> 01:13:04,100
قال أن الباك بيك مخلوق مخيف و خطر للغايه

932
01:13:04,100 --> 01:13:07,200
و يمكنه أن يقتلك بمجرد أن يراك

933
01:13:07,200 --> 01:13:09,300
و بعد هذا؟

934
01:13:09,300 --> 01:13:12,900
و بعد هذا طلب أسوأ شئ
تعرفون لوسيوش

935
01:13:12,900 --> 01:13:16,500
هل فصلوك؟-
لا لم يفصلوني-

936
01:13:18,100 --> 01:13:23,600
حكمو علي باك بيك بلإعدام

937
01:14:18,700 --> 01:14:19,800
بيتر بيتيجرو؟

938
01:14:19,800 --> 01:14:20,900
لنترك الفتي

939
01:14:20,900 --> 01:14:23,500
داءما خاف سيريوس بلاك

940
01:14:23,500 --> 01:14:26,000
أنه قاتل

941
01:14:26,000 --> 01:14:30,300
لقد دمره

942
01:14:32,300 --> 01:14:35,800
اطفئ ذلك النور-
اسف-

943
01:15:22,000 --> 01:15:26,200
ماذا تفعل يا قتي-
نحن نحاول النوم-

944
01:15:34,500 --> 01:15:36,200
تم الاذي

945
01:15:39,600 --> 01:15:41,200
بوتر
ماذا تفعل هنا؟

946
01:15:43,800 --> 01:15:45,000
انا امشي خلال النوم

947
01:15:46,700 --> 01:15:47,900
انت مثل والدك تماما

948
01:15:48,400 --> 01:15:50,400
هو ايضا كان مغرورا و متعجرفا بتجولاته في القلعه

949
01:15:53,300 --> 01:15:57,500
ابي لم يتجول متباهيا
و لم افعل انا ايضا

950
01:15:58,800 --> 01:16:01,700
و الان ان لم تكن تمانع
و ساكون ممتنا اخفض هذا النور

951
01:16:05,000 --> 01:16:06,300
افرغ جيوبك

952
01:16:07,900 --> 01:16:09,600
افرغ جيوبك

953
01:16:13,800 --> 01:16:15,900
ما هذا؟

954
01:16:16,300 --> 01:16:20,500
قطعه من برشمان
حقا؟ افتحها

955
01:16:25,300 --> 01:16:27,100
اكشفي عن اسرارك

956
01:16:33,100 --> 01:16:37,000
إقرأها

957
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
الأستاذ موني

958
01:16:39,000 --> 01:16:43,100
المشهور وورمتيل

959
01:16:43,100 --> 01:16:46,000
...يرسل تحياته للأستاذ سناب

960
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
...و

961
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
إستمر

962
01:16:50,000 --> 01:16:53,100
و يرجوه أن يبعد أنفه الضخم
و يمنعه من التدخل في شئون الأخرين

963
01:16:53,100 --> 01:16:56,100
...ايها الوقح الصغير

964
01:16:56,100 --> 01:16:58,000
!!أستاذ

965
01:16:58,000 --> 01:17:00,600
جيد ,لوبين

966
01:17:00,600 --> 01:17:02,800
هل انت ذاهب في نزهه

967
01:17:02,800 --> 01:17:05,000
..في ضوء الفمر

968
01:17:05,000 --> 01:17:07,100
هل نحن؟

969
01:17:07,100 --> 01:17:09,100
.هاري

970
01:17:09,100 --> 01:17:10,100
هل أنت بخير.؟

971
01:17:10,100 --> 01:17:13,000
يجب أن تري هذا

972
01:17:13,000 --> 01:17:17,100
و جدت شيئا غريبا
مع بوتر؟؟

973
01:17:17,100 --> 01:17:18,100
..لتري هذا لوبين

974
01:17:18,100 --> 01:17:21,000
من المفترض أنها في نطاق تخصصك

975
01:17:21,000 --> 01:17:23,100
إنها مليئه بالسحر الأسود

976
01:17:23,100 --> 01:17:27,100
في الحقيقه اشك في انها خطيره

977
01:17:27,100 --> 01:17:31,000
أعتقد أنها مجرد قطعه جلديه مصممه لتهين
أي شخص يحاول قرائتها

978
01:17:31,000 --> 01:17:34,000
اعتقد أنها مجرد مزحه

979
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
...و علي الرغم من هذا

980
01:17:35,000 --> 01:17:38,000
فسأري إذا كان بها أي
تعاويذ خفيه

981
01:17:38,000 --> 01:17:41,000
فكما قلت إنها في نطاق تخصصي

982
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
هاري.هل يمكنك أن تأتي معي؟

983
01:17:43,000 --> 01:17:47,100
ليله سعيده.بروفيسور

984
01:17:50,000 --> 01:17:52,100
هل أنت أصم؟

985
01:17:52,100 --> 01:17:56,100
..أطفئ النور

986
01:17:58,100 --> 01:18:01,100
!تعال

987
01:18:01,100 --> 01:18:05,000
لا أملك أي فكره عن كيفيه وصول هذه الخريطه
اليك .هاري

988
01:18:11,000 --> 01:18:15,000
أنت لم تتوقع وقوع
هذه في يدي سيريوس بلاك

989
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
انها طريقه إليك

990
01:18:18,000 --> 01:18:22,100
لا

991
01:18:23,000 --> 01:18:26,500
و الدك أيضا لم يكن يهتم بالقوانين

992
01:18:26,600 --> 01:18:30,000
و لكنه هو و أمك ضحوا بحياتهم
لينقذوا حياتك

993
01:18:31,000 --> 01:18:34,100
و كمافأه لهم
يجب أن تبقي في القلعه

994
01:18:34,100 --> 01:18:38,000
خاصه في وجود قاتل طليق
و هذا مقابل صغير لما بذلوه

995
01:18:43,100 --> 01:18:44,100
حسنا.سيد

996
01:18:44,100 --> 01:18:48,100
أريدك أن تعود لحجرتك وتبقي بها

997
01:18:48,100 --> 01:18:52,100
لا تذهب إلي أي مكان ...إذا فعلت

998
01:18:52,100 --> 01:18:56,100
سأعرف

999
01:18:58,100 --> 01:18:59,100
أستاذ...؟

1000
01:18:59,100 --> 01:19:03,100
أعتتقد أن هذه الخريطه لا تعمل دائما بشكل صحيح

1001
01:19:03,100 --> 01:19:06,100
فمنذ قليل رأيت بها شخص في القلعه

1002
01:19:06,100 --> 01:19:08,600
شخص أعتقد أنه مات

1003
01:19:08,600 --> 01:19:11,100
حقا,من هو؟

1004
01:19:11,100 --> 01:19:15,000
بيتر بيتيجرو

1005
01:19:16,100 --> 01:19:19,600
...!هذا مستحيل

1006
01:19:19,600 --> 01:19:23,100
هذا ما رأيته

1007
01:19:23,100 --> 01:19:27,100
عمت مساءا,أستاذ

1008
01:19:28,000 --> 01:19:31,000
....و سعوا عقولكم

1009
01:19:31,000 --> 01:19:35,100
...لا بد أن تفتحو المجال

1010
01:19:38,000 --> 01:19:41,100
...لكن إذا هم  لا يستطيعون حتي رؤيته. .

1011
01:19:41,100 --> 01:19:43,000
حاول ثانيه

1012
01:19:43,000 --> 01:19:47,100
ماذا لدينا هنا؟

1013
01:19:47,100 --> 01:19:51,100
هل تمانع أن اجرب

1014
01:19:51,100 --> 01:19:54,100
الجريم

1015
01:19:54,100 --> 01:19:56,100
محتمل

1016
01:19:56,100 --> 01:19:58,000
....عزيزتي

1017
01:19:58,000 --> 01:20:00,500
...من اللحظه الأولي اللتي دخلت فيها فصلي

1018
01:20:00,500 --> 01:20:03,000
.....علافت أنك لا تملكين الروح المناسبه

1019
01:20:03,000 --> 01:20:07,100
...لفن التنبؤ الرفيع

1020
01:20:09,100 --> 01:20:13,100
خلال كل سنين تدريسي
لا أتذكر أن رأيت تلميذه مثلك

1021
01:20:13,100 --> 01:20:17,100
لكن هذا لا يمنع أنه يمكنك أن
تنجحي في مجالات اخري

1022
01:20:36,100 --> 01:20:40,100
هل قلت شئ سئ؟

1023
01:20:42,100 --> 01:20:44,100
هرميوني قد جنت

1024
01:20:44,100 --> 01:20:47,100
و لكنها لم تكن هكذا من قبل

1025
01:20:47,100 --> 01:20:50,100
و لكن هي واضحه لكل من يراها

1026
01:20:52,100 --> 01:20:53,100
.من الأفضل أن نرجع هذه

1027
01:20:53,100 --> 01:20:55,100
لن أعود

1028
01:20:55,100 --> 01:20:57,100
حسنا

1029
01:20:57,100 --> 01:21:01,100
اراك لاحقا-
اراك لاحقا-

1030
01:21:37,100 --> 01:21:41,100
هاري بوتر

1031
01:21:49,100 --> 01:21:51,100
أستاذه تريلواني

1032
01:21:51,100 --> 01:21:53,100
سوف يعود الليله

1033
01:21:53,100 --> 01:21:55,100
معذره؟؟

1034
01:21:55,100 --> 01:21:59,100
الليله سوف يعود و معه أصدقائه القتله

1035
01:21:59,100 --> 01:22:02,100
و سوف ينجو

1036
01:22:02,100 --> 01:22:04,200
دماء بريئه ستراق الليله

1037
01:22:04,200 --> 01:22:08,100
و القائد والخادم سوف يجتمعا

1038
01:22:17,200 --> 01:22:19,100
أسفه,عزيزي

1039
01:22:19,100 --> 01:22:21,100
هل قلت شيئا؟

1040
01:22:21,100 --> 01:22:24,100
!لا

1041
01:22:24,100 --> 01:22:27,100
لا شئ

1042
01:23:17,100 --> 01:23:21,100
لا أصدق انهم سيقتلون الباك بيك
!!هذا فظيع

1043
01:23:21,100 --> 01:23:25,100
هذا سئ

1044
01:23:25,100 --> 01:23:29,000
كما قلت لهم
سوف يعطيني ابي الرأس

1045
01:23:31,100 --> 01:23:32,100
إنظروا من هنا

1046
01:23:32,100 --> 01:23:34,100
هل اتيتم اتروا العرض

1047
01:23:34,100 --> 01:23:37,100
ايها الوقح الجبان

1048
01:23:37,100 --> 01:23:39,100
هرميوني ,لا

1049
01:23:39,100 --> 01:23:43,100
إنه لا يستحق

1050
01:23:56,100 --> 01:23:58,100
مالفوي
هل أنت بخير؟

1051
01:23:58,100 --> 01:24:00,100
لنذهب

1052
01:24:00,100 --> 01:24:02,100
!!!إجروا

1053
01:24:02,100 --> 01:24:04,100
هذا جيد

1054
01:24:04,100 --> 01:24:08,100
ليس جيد
!!ممتاز

1055
01:24:26,200 --> 01:24:28,200
الأن إنظروا لهذا

1056
01:24:28,200 --> 01:24:30,100
أنه يعرف رائحه الأشجار
عندما يمر الهواء من خلالها

1057
01:24:30,100 --> 01:24:33,200
لماذا لا نطلق سراحه؟

1058
01:24:33,200 --> 01:24:37,100
عندها سيعرفون أنني من قام بهذا
و سيقع دمبلدور في المشاكل

1059
01:24:37,100 --> 01:24:41,100
سوف يأتي دمبلدور معهم
...قال أنه يريد أن يكون معي عندما

1060
01:24:42,200 --> 01:24:44,700
عندما يحدث..

1061
01:24:44,700 --> 01:24:47,200
!!!!يا له من رجل عظيم دمبلدور

1062
01:24:47,200 --> 01:24:50,100
!!!رجل عظيم

1063
01:24:50,100 --> 01:24:52,100
سوف نبقي معك أيضا,هاجريد

1064
01:24:54,100 --> 01:24:56,100
و لماذا تقول شئ مثل هذا-
لن يحدث هذا-

1065
01:25:00,100 --> 01:25:04,200
أعتقد أن هذا لك رون

1066
01:25:07,100 --> 01:25:09,100
!!سكابرز

1067
01:25:09,100 --> 01:25:11,200
!!أنت حي

1068
01:25:11,200 --> 01:25:13,100
راقب حيوانك جديا ,رون

1069
01:25:13,100 --> 01:25:15,600
أعتقد أنك مدين لشخص ما بالإعتذار

1070
01:25:15,600 --> 01:25:18,100
عندما اري كرونشانكس في المره القادمه
ساعتذر

1071
01:25:18,100 --> 01:25:21,600
أنا أقصد نفسي

1072
01:25:21,700 --> 01:25:25,200
ما هذا؟

1073
01:25:29,100 --> 01:25:33,100
هاجريد

1074
01:25:33,200 --> 01:25:37,100
غريب

1075
01:25:38,100 --> 01:25:40,100
لقد تأخرنا و أصبحت مظلمه

1076
01:25:40,100 --> 01:25:41,100
لا يجب أن تكونوا هنا

1077
01:25:41,100 --> 01:25:45,200
إذا رأكم أحد خارج القلعه في هذا الوقت
ستقعون في المشاكل

1078
01:25:45,200 --> 01:25:48,100
مشاكل كبيره
خصوصا أنت ,هاري

1079
01:25:48,100 --> 01:25:51,200
سأفتح بعد قليل

1080
01:25:51,200 --> 01:25:54,200
بسرعه.بسرعه

1081
01:25:54,200 --> 01:25:57,100
هاجريد ,سيكون كل شئ علي ما يرام

1082
01:25:57,100 --> 01:26:01,200
إذهب
إذهب

1083
01:26:07,200 --> 01:26:11,100
-عمت مساءا
الوزير-

1084
01:26:26,200 --> 01:26:28,200
هذا هو المخلوق

1085
01:26:28,200 --> 01:26:32,200
هذا الهيبوجريف يدعي باك بيك
و هو مدان

1086
01:26:32,200 --> 01:26:36,200
سينفذ الحكم عند الغروب

1087
01:26:44,200 --> 01:26:46,100
ماذ؟

1088
01:26:46,100 --> 01:26:48,200
..أعتقد أني رأيت شخص

1089
01:26:48,200 --> 01:26:51,100
شخص ما...

1090
01:26:51,200 --> 01:26:54,100
لنذهب

1091
01:27:44,200 --> 01:27:48,200
لا

1092
01:27:57,100 --> 01:27:58,700
لقد عضني

1093
01:27:58,700 --> 01:28:00,200
!!سكابرز

1094
01:28:00,200 --> 01:28:01,200
رون

1095
01:28:01,200 --> 01:28:02,200
!!رون

1096
01:28:02,200 --> 01:28:06,100
...رون
سكايرز ,ارجع

1097
01:28:07,200 --> 01:28:11,100
!انتظر

1098
01:28:15,200 --> 01:28:17,200
سكابرز-
هاري-

1099
01:28:17,200 --> 01:28:20,200
هل لاحظت أي شجره هذه؟

1100
01:28:20,200 --> 01:28:21,200
..هذا ليس جيدا

1101
01:28:21,200 --> 01:28:25,200
!!رون,رون

1102
01:28:25,200 --> 01:28:28,200
!!هاري خلفك ,إجر

1103
01:28:28,200 --> 01:28:32,200
!!هذا كلب

1104
01:28:37,200 --> 01:28:39,200
هاري-
رون-

1105
01:28:39,200 --> 01:28:43,200
!!!!رون

1106
01:28:44,300 --> 01:28:48,200
!!ساعدني

1107
01:28:49,200 --> 01:28:50,200
رون,رون

1108
01:28:50,200 --> 01:28:53,300
!!!رون

1109
01:29:06,200 --> 01:29:10,200
تعال

1110
01:29:15,100 --> 01:29:19,200
!!اقفز

1111
01:29:53,200 --> 01:29:57,200
!!هاري

1112
01:30:11,800 --> 01:30:13,200
أنا اسف

1113
01:30:13,200 --> 01:30:14,700
لا تقلق

1114
01:30:14,700 --> 01:30:16,700
الي أين  يؤدي هذا؟

1115
01:30:18,700 --> 01:30:22,700
أمل اني مخطئ

1116
01:30:39,800 --> 01:30:42,700
!!!اعتقد أنن في منزل الصراخ

1117
01:30:42,700 --> 01:30:45,700
ألسنا كذلك؟

1118
01:30:45,700 --> 01:30:48,700
تعال

1119
01:30:56,700 --> 01:30:58,700
رون؟

1120
01:30:58,700 --> 01:30:59,700
أأنت بخير؟

1121
01:30:59,700 --> 01:31:01,700
-اين الكلب؟
-هاري,هذا فخ

1122
01:31:01,700 --> 01:31:05,700
انه ليس كلب
أنه متحول

1123
01:31:18,700 --> 01:31:20,700
اذا كنت تريد قتل هاري
فعليك أن تقتلنا أولا

1124
01:31:20,700 --> 01:31:23,700
لا ,واحد فقط سيموت الليله

1125
01:31:23,700 --> 01:31:27,700
إذا سيكون أنت

1126
01:31:31,700 --> 01:31:34,700
هل ستقتلني,هاري؟

1127
01:31:34,700 --> 01:31:38,700
!!!!أكسبليوماس

1128
01:31:40,700 --> 01:31:44,800
حسنا ,سيريوس ها انت أخيرا

1129
01:31:44,800 --> 01:31:48,700
الانعكاسات الاخيره للجنون

1130
01:32:01,700 --> 01:32:03,700
لقد وجدته-
أعرف-

1131
01:32:03,700 --> 01:32:05,700
لقد فهمت-
لنقتله-

1132
01:32:05,700 --> 01:32:07,700
!!لا

1133
01:32:07,700 --> 01:32:08,700
!!لقد وثقت بك

1134
01:32:08,700 --> 01:32:10,700
...و طوال هذا الوقت

1135
01:32:10,700 --> 01:32:12,700
كنت صديقه

1136
01:32:12,700 --> 01:32:16,700
إنه مذئوب
لهذا كان يلغي الحصص

1137
01:32:18,700 --> 01:32:20,700
منذ متي تعرفين هذا؟

1138
01:32:20,700 --> 01:32:23,700
منذ أعطانا أستاذ سناب الدرس

1139
01:32:23,700 --> 01:32:25,700
حسنا ,هرميوني
أنت حقا أذكي ساحره

1140
01:32:25,700 --> 01:32:28,700
في عمرك

1141
01:32:28,700 --> 01:32:30,700
كفي كلام,ريموس
هيا , لنقتله

1142
01:32:30,700 --> 01:32:33,700
إنتظر-
لقد انتهي وقتي-

1143
01:58:43,000 --> 01:58:47,000
فى ازكبان

1144
01:32:49,000 --> 01:32:50,400
جيد جدا

1145
01:32:50,500 --> 01:32:52,000
اقتله

1146
01:32:52,000 --> 01:32:53,900
لكن انتظر دقيقة اخرى

1147
01:32:53,900 --> 01:32:56,000
هارى يمتلك الحق فى معرفة السبب

1148
01:32:56,000 --> 01:32:57,000
انا اعلم لماذا!

1149
01:32:57,000 --> 01:32:59,900
انت من خان ابواى

1150
01:32:59,900 --> 01:33:02,000
انت السبب فى موتهم

1151
01:33:02,000 --> 01:33:05,000
..لا يا هارى..لم يكن هو
...هناك من خان ابواك

1152
01:33:05,000 --> 01:33:09,000
لكنى اعتقد لحد بعيد انه مات قريبا

1153
01:33:09,000 --> 01:33:10,900
حسنا..من كان هذا الشخص؟

1154
01:33:11,000 --> 01:33:12,900
بيتر بيتجرو!

1155
01:33:12,900 --> 01:33:13,900
..وهو فى هذه الغرفة

1156
01:33:13,900 --> 01:33:15,900
الان

1157
01:33:15,900 --> 01:33:19,400
!تعال..تعال يا بيتر

1158
01:33:19,400 --> 01:33:22,900
تعال..اخرج و اللعب

1159
01:33:22,900 --> 01:33:24,900
!اكبليارموس

1160
01:33:25,000 --> 01:33:27,900
الانتقام جميل

1161
01:33:27,900 --> 01:33:30,000
اتمنى ان اكون الشخص الذى سيمسك بك

1162
01:33:30,000 --> 01:33:32,000
سيفيراس

1163
01:33:32,000 --> 01:33:36,000
..لقد اخبرت دامبلدور انك كنت صديق خدوم قديم فى القلعة
..لكن الان

1164
01:33:36,000 --> 01:33:38,000
- هذا هو الدليل
- رائع

1165
01:33:38,000 --> 01:33:40,000
مرة اخرى استخدم ذكائك الحاد
واجعل عقلك يتغلغل فى المهمة

1166
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
..وكالعادة سيصل الى الاستنتاج الخاطىء

1167
01:33:42,000 --> 01:33:46,100
الان بعد اذنك..انا و ريموس لدينا عمل لم ينتهى بعد

1168
01:33:47,000 --> 01:33:49,000
...اعطنى سبب

1169
01:33:49,000 --> 01:33:52,000
اتوسل اليك
..لا تكن احمق

1170
01:33:52,000 --> 01:33:54,000
انت لا تستطيع مساعدته..افرح-
سيريوس اهدأ

1171
01:33:54,000 --> 01:33:55,000
!هدىء انت نفسك يا ريموس

1172
01:33:55,000 --> 01:33:57,500
يستمع اليك اثنان..كيورولنج مثل زوجان مسنان؟

1173
01:33:57,500 --> 01:34:00,000
لماذا لا تذهب و تلعب بادواتتك الكميائية؟

1174
01:34:00,000 --> 01:34:03,000
انت تعلم اننى استطيع فعلها

1175
01:34:03,000 --> 01:34:06,000
لكن لماذا يُنكر الديممنتورز

1176
01:34:06,000 --> 01:34:09,000
...انهم يشتاقون لرؤيتك

1177
01:34:09,000 --> 01:34:12,000
هل اكتشفت رجفة الخوف؟

1178
01:34:12,000 --> 01:34:16,000
قٌبلة الديمينتورز..واحد فقط يمكن ان يتخيل مدى تحملها

1179
01:34:16,000 --> 01:34:18,900
للعلم انه يقال انها لا تطاق

1180
01:34:18,900 --> 01:34:20,900
لكنى سافعل ما بوسعى

1181
01:34:20,900 --> 01:34:25,000
..سيفيراس لو سمحت

1182
01:34:25,000 --> 01:34:29,000
بعدك!

1183
01:34:31,000 --> 01:34:35,000
اكسيبليارميس

1184
01:34:35,000 --> 01:34:37,000
هارى!
ما الذى فعلته الان؟

1185
01:34:37,000 --> 01:34:40,000
لقد هاجمت المعلم!!
اخبرنى بما تعلمه عن بيتر بيتجرو

1186
01:34:40,000 --> 01:34:43,000
لقد كان معنا بالمدرسة
وكنا نعتقد انه صديقنا

1187
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
لا...بيتجرو ميت

1188
01:34:45,000 --> 01:34:45,900
انت قتلته

1189
01:34:45,900 --> 01:34:50,000
لا انا ايضا اعتقدت هذا
...حتى ذكرت انت مكان بيترجو على الخريطة

1190
01:34:50,000 --> 01:34:51,000
!..الخريطة كانت تكذب

1191
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
الخريطة..لا تكذب ابدا

1192
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
..بيتجرو حى

1193
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
..وهو موجود هناك

1194
01:34:57,000 --> 01:35:01,000
انا؟-
ليس انت -

1195
01:35:01,000 --> 01:35:02,000
فأرك

1196
01:35:02,000 --> 01:35:04,900
..سكابرز كان ينتمى للعائلة ل
!!اثنى عشر عاما

1197
01:35:04,900 --> 01:35:07,900
!!عمر طويل لفأر عادى

1198
01:35:07,900 --> 01:35:09,900
لقد فقد اصبع قدمه أليس كذلك؟

1199
01:35:09,900 --> 01:35:10,900
ماذا اذا..؟

1200
01:35:10,900 --> 01:35:13,900
...كل ما كان يجب ان يجدوه لبيترجو كان -
!!اصبعه-

1201
01:35:13,900 --> 01:35:16,900
...الجبان اختفى
..لقد كانت هذه الطريقة لكى يجعلهم يعتقدوا انه ميت

1202
01:35:16,900 --> 01:35:19,900
ثم تحول الى فأر

1203
01:35:19,900 --> 01:35:23,000
ءارنى

1204
01:35:23,000 --> 01:35:23,900
انا اعطى رون
!!اعطنى اياه

1205
01:35:23,900 --> 01:35:26,000
ماذا ستفعل به؟؟

1206
01:35:26,000 --> 01:35:27,000
!سكابرز

1207
01:35:27,000 --> 01:35:30,000
!اتركه وحده

1208
01:35:30,000 --> 01:35:33,000
ماذا تفعل؟

1209
01:35:52,900 --> 01:35:56,000
..ريموس

1210
01:35:56,000 --> 01:36:00,000
..سيريوس
..اصدقائى القدامى

1211
01:36:05,000 --> 01:36:07,000
هارى
!انظر

1212
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
..انت تشبه والدك كثيرا

1213
01:36:09,000 --> 01:36:11,500
..مثل جيمس..لقد كنا افضل صديقين

1214
01:36:11,500 --> 01:36:13,900
!كيف تجرؤ على التحدث مع هارى؟

1215
01:36:13,900 --> 01:36:16,000
!كيف تجرؤ على التحدث عن جيمس امامه؟؟

1216
01:36:16,000 --> 01:36:20,000
هل بعت جيمس و ليلي لفولدمورت؟

1217
01:36:20,000 --> 01:36:20,900
...لم اكن اقصد ان

1218
01:36:20,900 --> 01:36:25,000
انت لا تعلم اى فكرة عن السلاح الذى يمتلكه

1219
01:36:25,000 --> 01:36:26,000
..انا اخبرت سيريوس بهذا

1220
01:36:26,000 --> 01:36:27,500
ما الذى فعلته؟؟

1221
01:36:27,500 --> 01:36:29,000
ماالذى فعلته؟؟

1222
01:36:29,000 --> 01:36:30,000
انا افضل الموت

1223
01:36:30,000 --> 01:36:33,900
..انا افضل الموت على خيانة اصدقائى

1224
01:36:34,900 --> 01:36:39,000
..هارى..جيمس لم يكن يريد قتلى

1225
01:36:39,000 --> 01:36:41,400
..والدك كان ليصفح عنى

1226
01:36:41,500 --> 01:36:44,000
..لقد كان سيظهر الشفقة و الرحمة

1227
01:36:44,000 --> 01:36:46,000
..يجب ان تعلم هذا يا بيتر

1228
01:36:46,000 --> 01:36:48,000
..بسبب هذا اذا فولدمورت لم يقتلوك..كنا لنفعلها نحن

1229
01:36:48,000 --> 01:36:52,000
معا
لا

1230
01:36:52,000 --> 01:36:56,000
..هارى هذا الشخص
..اعلم ما هو

1231
01:36:56,000 --> 01:36:58,500
..سوف نأخذه الى القلعة

1232
01:36:58,500 --> 01:37:01,000
بوركت
بوركت

1233
01:37:01,000 --> 01:37:03,900
انهض ‍

1234
01:37:03,900 --> 01:37:07,500
..لقد قلت اننا سنأخذك للقلعة

1235
01:37:07,500 --> 01:37:11,000
بعد ذلك الديمنتورز يستطيعوا أخذك

1236
01:37:13,000 --> 01:37:15,000
..اسف على العضة

1237
01:37:15,000 --> 01:37:16,900
..انها توخذ قليلا

1238
01:37:16,900 --> 01:37:17,900
قليلا؟

1239
01:37:17,900 --> 01:37:18,900
قليلا؟

1240
01:37:18,900 --> 01:37:21,000
لقد مزفتها تقريبا

1241
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
كنت اطارد الفأر

1242
01:37:23,000 --> 01:37:27,000
في العاده اكون لطيفا كالكلب

1243
01:37:29,000 --> 01:37:31,000
حتي ان جبمز اقترح ان اجعل
التحول نهائيا

1244
01:37:31,000 --> 01:37:34,500
استطيع ان اعيش بالذيل
لكن البراغيت قاتله

1245
01:37:44,000 --> 01:37:48,000
حسنا

1246
01:37:49,000 --> 01:37:53,000
حسنا

1247
01:37:56,000 --> 01:37:57,000
من الافضل ان تذهب

1248
01:37:57,000 --> 01:38:01,000
لا..لا تقلق
There is well that I still have

1249
01:38:01,000 --> 01:38:03,000
..اذهب..وسوف ابقى

1250
01:38:03,000 --> 01:38:05,000
هل انت على ما يرام

1251
01:38:05,000 --> 01:38:07,000
انا بخير..اذهب

1252
01:38:07,000 --> 01:38:09,000
هذا يبدو مؤلم جدا

1253
01:38:09,000 --> 01:38:12,000
مؤلم

1254
01:38:12,000 --> 01:38:14,000
من المحتمل انه ضرورى لقطعها

1255
01:38:14,000 --> 01:38:16,000
هم سيتطيعوا علاجها

1256
01:38:16,000 --> 01:38:18,000
هذا متأخرا

1257
01:38:18,000 --> 01:38:22,000
يجب ان تُقطَع

1258
01:38:22,000 --> 01:38:26,000
هذا جميل..الليس كذلك؟

1259
01:38:26,000 --> 01:38:29,900
انا لن انسي ابدا اول يوم مشيت فيه عبر هذه الابواب

1260
01:38:29,900 --> 01:38:34,000
انه من الجميل ان تفعل هذا ثانيا و انت رجل حر

1261
01:38:34,900 --> 01:38:38,000
انه شىء نبيل الذى قمت به

1262
01:38:38,000 --> 01:38:41,000
انه لا يستحقه

1263
01:38:41,000 --> 01:38:44,900
حسنا..انا حتى لم افكر فى انه اراد ان يكون اعز صديقيه قتلة

1264
01:38:46,000 --> 01:38:47,000
بالاضافة الى

1265
01:38:47,000 --> 01:38:49,900
الموت و الحقيقة ذهبوا معه

1266
01:38:49,900 --> 01:38:54,000
..الان انت حر

1267
01:38:56,000 --> 01:38:57,900
..كنت اتمنى ان نكون اصدقاء

1268
01:38:57,900 --> 01:39:01,000
..لا تسلمنى الديمنتورز
..ساكون دائما فأرك الاليف

1269
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
..انا سأكون دائما مخلص
..اسمع

1270
01:39:03,000 --> 01:39:07,000
سنذهب

1271
01:39:08,100 --> 01:39:10,100
..انا لا اعرف اذا كنت تعرفه يا هارى

1272
01:39:10,100 --> 01:39:12,000
عندما وُلدت

1273
01:39:12,000 --> 01:39:14,000
جامس و ليلى جعلوني والدك الروحي

1274
01:39:14,000 --> 01:39:18,000
انا اعلم

1275
01:39:18,000 --> 01:39:22,000
انا استطيع ان اتفهم اذا اردت البقاء مع عمك وزوجته

1276
01:39:22,000 --> 01:39:26,000
لكن هذا اذا لم ترد بيتا اخر مختلفا

1277
01:39:26,000 --> 01:39:29,000
ءاتى و اعيش معك؟

1278
01:39:29,000 --> 01:39:31,000
استطيع تفهمك اذا لم ترد المجىء

1279
01:39:31,000 --> 01:39:34,900
!هارى

1280
01:39:49,000 --> 01:39:51,000
لقد كان صديقى القديم

1281
01:39:51,000 --> 01:39:53,000
هل اخذت جرعتك الليلة؟

1282
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
انت تعرف الرجل الحقيقى الذى هو انت يا ريموس

1283
01:39:55,000 --> 01:39:57,000
!هذا القلب هو المكان الحقيقى الذى تعيش فيه

1284
01:39:57,000 --> 01:40:00,000
.. هذا القلب
!هنا

1285
01:40:00,000 --> 01:40:03,000
!..والبقية لحم فقط

1286
01:40:03,000 --> 01:40:07,000
اكسبيليوموس

1287
01:40:15,900 --> 01:40:20,000
!هارى

1288
01:40:28,000 --> 01:40:31,900
!اجرى
!اجرى

1289
01:40:39,900 --> 01:40:41,000
انتظر

1290
01:40:41,000 --> 01:40:45,000
انتظر..انتظر
تعالى

1291
01:40:47,000 --> 01:40:51,000
الاستاذ؟

1292
01:40:54,000 --> 01:40:58,000
استاذ لوبين

1293
01:41:03,000 --> 01:41:07,000
من فضلك
توقف

1294
01:41:07,000 --> 01:41:11,000
!انت بوتر

1295
01:41:42,900 --> 01:41:44,900
!سيريوس

1296
01:41:44,900 --> 01:41:48,900
ارجع هنا يا بوتر

1297
01:42:53,000 --> 01:42:55,000
!سيريوس

1298
01:42:55,000 --> 01:42:56,000
لا

1299
01:42:56,000 --> 01:43:00,000
سيريوس

1300
01:43:40,000 --> 01:43:44,000
اكسبيكتو باتيرنام

1301
01:45:54,900 --> 01:45:58,000
هارى

1302
01:45:58,000 --> 01:46:01,000
لقد رأيت والدى

1303
01:46:01,000 --> 01:46:03,000
ماذا؟

1304
01:46:03,000 --> 01:46:04,500
لقد ارسل الديمينتروس بعيدا

1305
01:46:04,500 --> 01:46:05,900
لقد رئيت هذا من خلال البحيرة

1306
01:46:05,900 --> 01:46:08,000
اسمع يا هارى!..لقد امسكوا بسيريوس

1307
01:46:08,000 --> 01:46:11,000
يجب ان نفعل شىء قبل ان ينفذ الديمينتروس

1308
01:46:11,000 --> 01:46:13,000
هل تصدق انهم قتلوه؟

1309
01:46:13,000 --> 01:46:14,000
لا..هذا اسوأ

1310
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
اسوأ بكثير

1311
01:46:16,000 --> 01:46:20,000
!لكن ستمتص هذه الروح

1312
01:46:20,000 --> 01:46:21,500
يجب ان توقفهم

1313
01:46:21,500 --> 01:46:23,000
فمعهم الرجل الخطأ

1314
01:46:23,000 --> 01:46:25,000
حقا ياسيدى
سيريوس برىء

1315
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
!سكابرز فعلها

1316
01:46:27,000 --> 01:46:28,000
سكابيرز؟

1317
01:46:28,000 --> 01:46:29,000
!!انه فأرى يا سيدى

1318
01:46:29,000 --> 01:46:31,000
انه ليس فأر حقيقى

1319
01:46:31,000 --> 01:46:35,000
..لقد كان فأر
فأر اخى

1320
01:46:35,000 --> 01:46:37,100
نحن نعلم الحقيقة

1321
01:46:37,100 --> 01:46:38,600
ارجوك...صدقنا

1322
01:46:38,600 --> 01:46:40,100
انا اصدق ياانسة جرانجير

1323
01:46:40,100 --> 01:46:44,000
لكن انا اسف لان ثلاثة من السحرة ذوات الثلاثة عشر عاما
لن تقنع الاخرين

1324
01:46:49,000 --> 01:46:50,000
اصوات اطفال

1325
01:46:50,000 --> 01:46:52,000
على اى حال صادقة و حقيقية

1326
01:46:52,000 --> 01:46:55,900
انها بلا جدوى لهؤلاء...الذين يجب ان يستمعوا

1327
01:47:01,000 --> 01:47:04,000
الزمن شىء غامض

1328
01:47:04,000 --> 01:47:05,000
...قوى

1329
01:47:05,000 --> 01:47:09,000
وفى نفس الوقت خطر

1330
01:47:10,000 --> 01:47:14,000
سيريوس بلاك على قمة البرج

1331
01:47:14,000 --> 01:47:17,000
هل تعرف الانسة جانجير القانون؟

1332
01:47:17,000 --> 01:47:18,000
يجب ان لا يراك احد

1333
01:47:18,000 --> 01:47:22,000
واذا فعلوا ما اشعر به..سيعود شعاع الشمس الى هذا المكان

1334
01:47:23,000 --> 01:47:25,000
.اذا لم

1335
01:47:25,000 --> 01:47:27,000
ستكون النتائج خطيره للغايه

1336
01:47:27,000 --> 01:47:29,000
اذا نجحت هذه الليلة

1337
01:47:29,000 --> 01:47:33,000
اكثر من روح بريئة سوف تُنقَذ هذه الليلة

1338
01:47:42,000 --> 01:47:43,000
..فى حالة الشك

1339
01:47:43,000 --> 01:47:47,000
اجد مكان اخر لبدء خطواتى مرة اخرى بشكل صحيح

1340
01:47:47,900 --> 01:47:52,000
حظ سعيد

1341
01:47:52,000 --> 01:47:54,000
عن ماذا كان كل هذا بحق الجحيم؟

1342
01:47:54,000 --> 01:47:58,000
..اسفه,رون..لكنك لا تستطيع المشى

1343
01:48:26,000 --> 01:48:27,000
ما الذى حدث؟

1344
01:48:27,000 --> 01:48:28,000
اين رون؟

1345
01:48:28,000 --> 01:48:30,000
7:30

1346
01:48:30,000 --> 01:48:32,000
اين كنا عند 7:30؟

1347
01:48:32,000 --> 01:48:35,000
لا اعلم..سنذهب لهاجريد

1348
01:48:35,000 --> 01:48:38,000
تعل لا يجب ان يرانا احد

1349
01:48:38,000 --> 01:48:39,000
!هيرميون

1350
01:48:57,000 --> 01:48:59,000
!هيرميون

1351
01:48:59,000 --> 01:49:02,000
هيرميون انتظر

1352
01:49:02,000 --> 01:49:05,900
..هيرميون ارجوك
اشرحي لى ماذا كنت تفعل؟

1353
01:49:09,000 --> 01:49:12,900
!انه نحن

1354
01:49:12,900 --> 01:49:17,000
هذا غير طبيعى

1355
01:49:17,000 --> 01:49:19,900
هذه اله  زمنيه, هارى

1356
01:49:19,900 --> 01:49:21,900
نحن الان ثلاث ساعات مبكرا

1357
01:49:21,900 --> 01:49:25,000
هكذا كنت اصل الى دروسى طوال العام

1358
01:49:25,000 --> 01:49:26,900
انت تعنى اننا عدنا بالزمن؟

1359
01:49:26,900 --> 01:49:28,900
!نعم

1360
01:49:28,900 --> 01:49:33,000
دمبيلدور ارادنا ان نعود الى هذه اللحظة بالتحديد

1361
01:49:34,000 --> 01:49:38,000
شىء ما  حدث..ارادنا ان نغيره

1362
01:49:41,000 --> 01:49:43,000
لكمة جيدة

1363
01:49:43,000 --> 01:49:45,100
شكرا

1364
01:49:45,100 --> 01:49:47,600
مالفوى قادم

1365
01:49:47,600 --> 01:49:50,000
اجرى
!انتظرنى

1366
01:49:54,000 --> 01:49:55,000
هذا لم يكن جيد

1367
01:49:55,000 --> 01:49:59,000
لم يكن جيد؟؟
لقد كان رائعا

1368
01:49:59,000 --> 01:50:03,000
..تعالى
دعنا نرى هاجريد

1369
01:50:20,000 --> 01:50:21,000
..!انظر

1370
01:50:21,000 --> 01:50:25,000
باكبيك مازال حيا

1371
01:50:25,000 --> 01:50:27,000
!اكيد

1372
01:50:27,000 --> 01:50:29,000
تذكر ما قاله دامبلدور

1373
01:50:29,000 --> 01:50:33,000
اذا نجحنا واحد من الارواح البريئة سوف تتحرر

1374
01:50:33,000 --> 01:50:37,000
تعالى

1375
01:50:56,000 --> 01:50:57,000
سيأتوا هنا

1376
01:50:57,000 --> 01:50:58,000
يجب ان نسرع

1377
01:50:58,000 --> 01:51:01,000
!لكن يجب ان يرى باك بيك قبل ان نسرقه

1378
01:51:01,000 --> 01:51:04,000
والا سيعتقد ان هاجريد حرره

1379
01:51:06,000 --> 01:51:08,000
سكابرز
!انت حى

1380
01:51:08,000 --> 01:51:09,500
هذا هو بيتجريو

1381
01:51:09,500 --> 01:51:11,000
..هارى انت لا تستطيع

1382
01:51:11,000 --> 01:51:13,000
هيرميون..هذا هو الرجل الذى خان وخدع والداى

1383
01:51:13,000 --> 01:51:16,900
انت لا تتوقع حتى اننى اجلس هنا
نعم

1384
01:51:20,000 --> 01:51:22,900
انت فى كوخ هاجريد الان يا هارى

1385
01:51:22,900 --> 01:51:26,000
لو اندفعت فقط...سيظن انك مجنون

1386
01:51:26,000 --> 01:51:27,900
اشياء سيئة دائما ما تحدث مع السحرة الذين يختلطون بالوقت يا هارى

1387
01:51:27,900 --> 01:51:32,000
!لا يجب ان نُرى

1388
01:51:34,000 --> 01:51:36,000
فادج قادم

1389
01:51:36,000 --> 01:51:40,000
و نحن لم نرحل

1390
01:51:41,000 --> 01:51:45,000
لماذا لا نرحل؟؟

1391
01:51:54,000 --> 01:51:58,000
هل جننت؟

1392
01:52:01,000 --> 01:52:04,000
انها تؤلم

1393
01:52:04,000 --> 01:52:07,000
اسف

1394
01:52:25,000 --> 01:52:29,000
نحن سنخرج من الباب الخلفى
هيا

1395
01:52:45,000 --> 01:52:47,000
هل يبدو شعري هكذا من الوراء؟

1396
01:52:47,000 --> 01:52:49,500
اختبىء

1397
01:52:49,500 --> 01:52:52,000
ماذا؟

1398
01:52:52,000 --> 01:52:55,000
..لقد رئيت
لا عليك

1399
01:52:55,000 --> 01:52:59,000
هيا

1400
01:53:12,000 --> 01:53:15,900
..هارى اذهب
هيا

1401
01:53:21,000 --> 01:53:25,000
انزل

1402
01:53:44,000 --> 01:53:48,000
..ايها الوزير اعتقد انه عليك التوقيع ايضا

1403
01:53:48,000 --> 01:53:50,000
نعم...جيد جدا

1404
01:53:50,000 --> 01:53:52,000
سنفعلها

1405
01:53:52,000 --> 01:53:56,000
حسنا..تعال بسرعة..تعال معنا الان

1406
01:54:00,000 --> 01:54:04,000
..حاول
تعالى

1407
01:54:05,000 --> 01:54:08,000
..حسنا باكبيك..هيا اسرع
حسنا؟؟

1408
01:54:08,000 --> 01:54:12,000
..اسمنا فقط

1409
01:54:13,000 --> 01:54:17,000
اسرع يا باكبيك
حسنا

1410
01:54:18,000 --> 01:54:20,000
..تعالى يا باكبيك

1411
01:54:20,000 --> 01:54:24,000
!تعالى واحصل على النمس

1412
01:54:26,000 --> 01:54:28,000
تعالى... انه هنا

1413
01:54:28,000 --> 01:54:30,000
ها نحن...اتبعونى

1414
01:54:30,000 --> 01:54:32,500
انظروا هناك
اين؟

1415
01:54:32,500 --> 01:54:34,900
انظروا الى الجبال

1416
01:54:34,900 --> 01:54:39,000
سترى ان المعلم كان جيد جدا

1417
01:54:40,000 --> 01:54:44,000
اه نعم..فعلا فعلا
وكل الفراولة التى تراها

1418
01:54:44,000 --> 01:54:46,000
!!انا لا ارى اى فراولة

1419
01:54:46,000 --> 01:54:50,000
!هناك
اين؟

1420
01:54:51,000 --> 01:54:54,000
حسنا

1421
01:54:54,000 --> 01:54:57,000
اين؟

1422
01:54:57,000 --> 01:55:00,000
انا ارى الوحش الان

1423
01:55:00,000 --> 01:55:03,500
ليست اللحظة السابقة
ياله من شىء غريب

1424
01:55:03,500 --> 01:55:07,000
لا بد انا احدا قام بسرقته

1425
01:55:10,000 --> 01:55:14,000
لا اصدق ان الوزير يعتقد
انك قمت بذلك

1426
01:55:14,000 --> 01:55:18,000
مع ذلك كيف هذا؟؟
!!لقد كنت معنا طوال الوقت

1427
01:55:19,000 --> 01:55:21,000
يجب ان ننبش الارض

1428
01:55:21,000 --> 01:55:24,100
ابحث فى السماء اذا وجب ايها الوزير

1429
01:55:24,100 --> 01:55:28,000
فى هذه اللحظة..اود كأس لذيذ من الشاى او كاس كبير من البراندى

1430
01:55:29,000 --> 01:55:33,000
اسف..خدماتك لم تعد مرغوب فيها

1431
01:55:50,000 --> 01:55:54,000
من هنا

1432
01:55:56,000 --> 01:56:00,000
من هنا

1433
01:56:02,000 --> 01:56:04,000
الان ماذا
سوف نبحث عن سيريوس

1434
01:56:04,000 --> 01:56:08,000
كيف؟
!لا املك اى فكرة

1435
01:56:15,000 --> 01:56:19,000
انظر..انه لوبين

1436
01:56:24,000 --> 01:56:28,000
انه نائم

1437
01:56:33,000 --> 01:56:36,000
والان سوف ننتظر؟؟

1438
01:56:36,000 --> 01:56:38,900
..والان سوف ننتظر

1439
01:57:05,500 --> 01:57:07,500
يوجد شخص ما يسلى نفسه

1440
01:57:07,500 --> 01:57:11,600
صح

1441
01:57:11,600 --> 01:57:13,500
!هيرميون
نعم

1442
01:57:13,500 --> 01:57:17,600
قبل..اسفل البحيرة عندما كنت مع سيريوس

1443
01:57:17,600 --> 01:57:20,500
..لقد رأيت شخص ما

1444
01:57:20,500 --> 01:57:24,100
هذا الشخص جعل الديمنتورز يذهب بعيدا

1445
01:57:24,100 --> 01:57:27,600
..باستخدام الباترونوم..لقد استمعت الى دمبلدور

1446
01:57:27,600 --> 01:57:31,600
..حسب كلامه.. ساحر قوى فقط   يمكنه فعل هذا

1447
01:57:32,600 --> 01:57:35,600
!لقد كان والدى

1448
01:57:35,600 --> 01:57:37,600
والدى كان يستطيع استحضار الباترونام

1449
01:57:37,600 --> 01:57:40,600
.....لكن والدك
ميت..انا اعلم

1450
01:57:40,600 --> 01:57:44,600
..انا فقط اخبرتك ما شاهدته

1451
01:57:46,600 --> 01:57:50,500
ها قد وصلنا

1452
01:57:54,600 --> 01:57:57,500
..انت تعلم ان سيريوس قال لى

1453
01:57:57,500 --> 01:58:00,600
لقد سألنى ان آتى لاقيم معه
!هذا عظيم

1454
01:58:00,600 --> 01:58:03,500
عندما نحرره...لن اكون مضطر للعودة
الى عائله ديزلي

1455
01:58:03,500 --> 01:58:06,100
سأكون انا و هو فقط

1456
01:58:06,100 --> 01:58:08,800
نحن يمكن ان نعيش في الريف

1457
01:58:08,800 --> 01:58:11,600
فى مكان حيث يمكنك ان ترى السماء

1458
01:58:11,600 --> 01:58:14,600
اعتقد انه سوف يحب هذا بعد كل هذه السنوات فى ازكبان

1459
01:58:14,600 --> 01:58:18,100
!هارى

1460
01:58:18,100 --> 01:58:21,700
اه
!ياالهى

1461
01:58:26,600 --> 01:58:30,700
هيا بنا

1462
01:58:47,600 --> 01:58:51,600
ماذا تفعلين؟؟؟
انقذ حياتك

1463
01:58:54,600 --> 01:58:57,700
!شكرا

1464
01:58:57,700 --> 01:58:59,700
حسنا..الان اتي من اجلنا

1465
01:58:59,700 --> 01:59:03,700
انا لم افكر في هذا
الآن,اجرى

1466
02:00:16,700 --> 02:00:18,700
لقد كان هذا مخيفا

1467
02:00:18,700 --> 02:00:22,800
مسكين بروفيسر لوبين سيقضي
و قتا صعبا الليله

1468
02:00:32,800 --> 02:00:36,800
سيريوس..تعالى

1469
02:00:51,800 --> 02:00:53,800
هذا فظيع

1470
02:00:53,800 --> 02:00:56,800
..لا تقلق
ابى سيأتى

1471
02:00:56,800 --> 02:00:59,800
هو سوف يستحضر الباترونام

1472
02:01:05,800 --> 02:01:07,800
!في اى لحظة

1473
02:01:07,800 --> 02:01:10,800
!هناك..استرين

1474
02:01:10,800 --> 02:01:13,800
..هارى استمع الي

1475
02:01:13,800 --> 02:01:15,800
لن يأتى احد
سوف يأتى

1476
02:01:15,800 --> 02:01:19,800
سيفعلها

1477
02:01:21,800 --> 02:01:25,800
..ستموت

1478
02:01:25,800 --> 02:01:29,900
..كلاكما

1479
02:01:29,900 --> 02:01:32,800
اسرع

1480
02:01:32,800 --> 02:01:36,900
اكسبيكتو باترونام

1481
02:02:35,800 --> 02:02:38,900
لقد كنت على حق
...انه لم يكن والدى

1482
02:02:38,900 --> 02:02:40,900
!لقد كان انا

1483
02:02:40,900 --> 02:02:43,900
لقد شاهدت نفسى افعل الباترونام

1484
02:02:43,900 --> 02:02:47,900
..انا اعلم..اننى ساقوم بها فى هذا الوقت لاننى
..لاننى بالفعل فعلتها من قبل

1485
02:02:47,900 --> 02:02:50,900
هل هذا مفهوم؟
لا

1486
02:02:50,900 --> 02:02:54,900
...لكنه

1487
02:03:40,900 --> 02:03:44,000
..سأكون دائم ممتناَ

1488
02:03:44,000 --> 02:03:46,000
لكلاكما

1489
02:03:46,000 --> 02:03:48,900
اريد ان اذهب معك-
ربما في يوم ما-

1490
02:03:48,900 --> 02:03:51,900
ستكون حياتى متقلبة كثيرا

1491
02:03:51,900 --> 02:03:55,000
عدا انك تنتمى الى هنا

1492
02:03:55,000 --> 02:03:58,000
لكنك برىء

1493
02:03:58,000 --> 02:04:01,000
وانت تعلم هذا

1494
02:04:01,000 --> 02:04:04,900
هذا يكفيني
..سيفعلها

1495
02:04:04,900 --> 02:04:08,900
..اتوقع انك سئمتمن سماع هذا
..انت تشبه والدك كثيرا

1496
02:04:13,000 --> 02:04:15,900
ماعدا عيناك

1497
02:04:15,900 --> 02:04:20,000
.......انت تمتلك-
عيني والدتي-

1498
02:04:21,000 --> 02:04:25,000
..هذا قاس اننى قضيت الكثير من الوقت مع جيمس و ليلى و قليلا معك

1499
02:04:26,000 --> 02:04:29,000
لكن كيف هذا

1500
02:04:29,000 --> 02:04:33,000
الحب لا يُوَرَث ابدا

1501
02:04:34,000 --> 02:04:38,000
وانت دائما تستطيع ان  تجده

1502
02:04:38,000 --> 02:04:42,000
هنا

1503
02:04:50,000 --> 02:04:54,000
انت حقا أفضل ساحره في عمرك

1504
02:05:19,000 --> 02:05:23,000
يجب ان نذهب

1505
02:05:49,100 --> 02:05:52,100
حسنا
انه حر..لقد فعلناها

1506
02:05:52,100 --> 02:05:56,000
فعلتم ماذا!.ليلة سعيدة

1507
02:06:03,100 --> 02:06:07,100
كيف جئت هناك..لقد كنت اتحدث معك هناك؟

1508
02:06:08,100 --> 02:06:10,100
!والان انت هناك

1509
02:06:10,100 --> 02:06:12,100
عن ماذا يتحدث يا هارى؟؟
انا لا اعلم

1510
02:06:12,100 --> 02:06:16,100
بأمانة يا رون..كيف يمكن ان يتواجد شخص  واحد فى مكانين؟

1511
02:06:41,100 --> 02:06:45,100
اهلا يا هارى

1512
02:06:47,100 --> 02:06:51,100
لقد رأيتك قادما

1513
02:06:53,100 --> 02:06:57,100
انا ابدو اسوأ..صدقنى

1514
02:06:58,200 --> 02:07:01,700
هل فُصلت!؟

1515
02:07:01,700 --> 02:07:04,900
لا لا لقد استقلت

1516
02:07:04,900 --> 02:07:08,100
استقلت؟؟؟
لماذا؟

1517
02:07:08,100 --> 02:07:11,600
يبدو ان شخصا
اخبر الجميع عن حالتي

1518
02:07:11,600 --> 02:07:15,400
..فى هذا الوقت غدا..سيأتى البوم

1519
02:07:15,400 --> 02:07:19,200
..والاباء لن يريدوا
حسنا..شخص مثلي

1520
02:07:21,100 --> 02:07:25,100
..لكن دامبلدور-
..دامبلدور عمل ما فيه الكفاية-

1521
02:07:26,100 --> 02:07:30,100
......بالاضافة الى ان اأشخاص مثلي

1522
02:07:30,100 --> 02:07:34,100
حسنا..دعنا نقول اننى اصبحت تاريخ من الان

1523
02:07:42,200 --> 02:07:45,100
لما انت بائس هكذا يا هارى؟

1524
02:07:45,100 --> 02:07:49,100
..لا شىء احدث فرق
!بيتيرجو هرب

1525
02:07:49,100 --> 02:07:53,200
لم يحدث اى فرق؟؟
لقد احدثت كل الاختلاف فى العالم يا هارى

1526
02:07:53,200 --> 02:07:55,200
انت تساعد على كشف الحقيقة

1527
02:07:55,200 --> 02:07:58,200
لقد انقذت رجل برىء من مصير مرعب

1528
02:07:58,200 --> 02:08:02,200
لقد عملت فرق و اختلافات كبيرة

1529
02:08:05,200 --> 02:08:07,200
..اذا اردت ان افخر بشىء

1530
02:08:07,200 --> 02:08:11,200
هو الكم الذى تعلمته هذه السنة

1531
02:08:11,200 --> 02:08:14,200
..وانا لست معلمك بعد الان
وانا لا اشعر باى ذنب

1532
02:08:14,200 --> 02:08:18,300
..لارجاعه

1533
02:08:18,300 --> 02:08:22,200
..والان سوف اقول وداعا
..وانا متأكد اننا تستقابل مرة اخرى

1534
02:08:25,300 --> 02:08:28,200
..حتى هذا الحين

1535
02:09:05,200 --> 02:09:07,300
سأخذه للطابق العلوى اذا لم تجلس

1536
02:09:07,300 --> 02:09:10,700
هارى..  من اين حصلت عليها؟

1537
02:09:10,800 --> 02:09:13,500
هل يمكنني ركوبها؟
بعدك بالتأكيد

1538
02:09:13,500 --> 02:09:16,200
عن ماذا تتحدث؟
هدوء

1539
02:09:16,200 --> 02:09:18,200
دع الرجل يدخل

1540
02:09:18,200 --> 02:09:21,300
انا لم ارد فتحه با هارى
لكنه لُف بشكل سىء

1541
02:09:21,300 --> 02:09:25,200
وهم جعلونى افعلها
لم افعها

1542
02:09:25,200 --> 02:09:29,300
انها سهم نارى
انها المكنسة الاسرع فى العالم

1543
02:09:30,300 --> 02:09:33,200
من ارسلها؟
!لا احد يعلم

1544
02:09:33,200 --> 02:09:37,300
هذا آتى معها

1545
02:10:04,600 --> 02:10:06,800
أقسم أنني لست ماهراً

1546
02:10:11,500 --> 02:10:16,000
--:: ترجمة ::--
paypack

