1
00:00:07,250 --> 00:00:18,720
ترجمة وضبط سفيان الأعرج

2
00:00:35,440 --> 00:00:38,740
لما تريدون عمل حوار معي؟ -
هذا ما نفعله، نحن طاقم عمل واقعي -

3
00:00:39,570 --> 00:00:41,740
هل يمكنني معرفة شكل الأسئلة
قبل البداية؟

4
00:00:42,410 --> 00:00:45,580
إنها سهلة، هل يمكنك الوقوف
على هذا الصندوق، من فضلك؟

5
00:00:46,030 --> 00:00:46,870
حسناً

6
00:00:48,950 --> 00:00:53,080
ما هذا؟ -
إنه لا شيء، مجرد مايكروفون -

7
00:00:53,170 --> 00:00:54,330
كيف الحال، يا رجل؟ -
."أنا "كودي-

8
00:00:54,830 --> 00:00:58,300
كم عمرك؟ 14، 15 -
لدي 17 عام -

9
00:00:59,010 --> 00:01:02,815
وهل لديك أي مهارات غير ركوب الأمواج؟ -
مثل ماذا، الغناء و الرقص؟ -

10
00:01:02,825 --> 00:01:03,890
!نعم

11
00:01:05,720 --> 00:01:07,930
لا، فقط رياضة ركوب الأمواج

12
00:01:08,220 --> 00:01:10,140
فاشل

13
00:01:10,600 --> 00:01:11,140
."توقف، يا "كلينت

14
00:01:12,100 --> 00:01:13,350
."نحن هنا لصنع فيلم بشأن "كودي

15
00:01:13,730 --> 00:01:15,150
لما يصرخ هنا؟ -
!سيكون فيلماً رائعاً -

16
00:01:15,360 --> 00:01:17,610
هل يمكنني شراء الخمر الآن
و لا أشاهده؟

17
00:01:18,480 --> 00:01:21,820
إذا كنت تحب رياضة ركوب الأمواج
فلما لا تخبرنا بأفكارك تجاه الأمر؟

18
00:01:22,150 --> 00:01:23,660
...رياضة ركوب الأمواج

19
00:01:24,990 --> 00:01:25,870
من أين أبدأ؟

20
00:01:26,240 --> 00:01:27,330
ماذا عن بدايتك؟

21
00:01:27,530 --> 00:01:29,330
...حسناً

22
00:01:30,750 --> 00:01:33,790
...منذ أن رأيت أول موجة

23
00:01:34,290 --> 00:01:35,500
كان أول ركوب لي

24
00:01:37,460 --> 00:01:38,500
...كل ما كنت أريده

25
00:01:38,500 --> 00:01:43,010
هو قطعة من الخشب أو قطعة ثلج صلبة

26
00:01:43,630 --> 00:01:45,430
و بعدها تمكنت من ركوب الأمواج

27
00:01:46,010 --> 00:01:49,060
كانوا متميزين

28
00:01:52,640 --> 00:01:54,230
...فيما مضى، كان الأمر سيئاً

29
00:01:54,640 --> 00:01:59,360
كانوا لديهم أجساد كبيرة
و أرجل صغيرة

30
00:01:59,820 --> 00:02:02,440
هؤلاء الرفاق كانوا الرواد

31
00:02:03,110 --> 00:02:06,660
لكن لم يعلم أحد كيفية ركوب الأمواج

32
00:02:06,950 --> 00:02:09,240
."حتى فعلها "بيج زي

33
00:02:09,780 --> 00:02:11,700
هل يمكنك إخبارنا من هو "بيج زي"؟-
من هو "بيج زي"؟ -

34
00:02:12,410 --> 00:02:15,040
.لقد سألت الشخص الصحيح
سأعلمك كل شيء عنه

35
00:02:15,290 --> 00:02:18,170
إنه كل شيء
إنه يركب الأمواج

36
00:02:18,170 --> 00:02:22,840
."لم يكن هناك محيط يقدر على "زي

37
00:02:25,930 --> 00:02:27,930
لم يكن خائفاً من العيش

38
00:02:29,720 --> 00:02:31,310
لم يكن خائفاً من الموت

39
00:02:43,030 --> 00:02:44,990
لقد حضر
إلى "أنتاركتيكا" عندما كنت طفلاً

40
00:02:51,120 --> 00:02:53,080
و ها قد كان

41
00:02:54,040 --> 00:02:55,210
...فقط

42
00:02:56,330 --> 00:02:59,790
.يتزحلق على الماء
.يسبح مثلا الحيتان

43
00:03:03,710 --> 00:03:05,840
كان يمكنه الإتجاه لأي شخص

44
00:03:07,470 --> 00:03:10,390
لكنه إتجه لي

45
00:03:11,600 --> 00:03:14,930
و ألبسني تلك القلادة الرائعة النادرة

46
00:03:16,140 --> 00:03:19,350
."و بعدها قال لي"أتعلم يا فتي، لا تستسلم

47
00:03:20,110 --> 00:03:21,940
جد طريقاً لأن ذلك ما يفعله الرابحين

48
00:03:26,690 --> 00:03:28,360
كان الأعظم

49
00:03:30,070 --> 00:03:33,160
الجميع كان ينظر إليه
.يحترمونه، يحبونه

50
00:03:34,620 --> 00:03:37,500
...و ذات يوم
سأكون مثله

51
00:03:51,340 --> 00:03:53,260
كنت أركب الأمواج منذ نعومة أظافري

52
00:03:53,260 --> 00:03:54,760
"كودي مافريك"
راكب أمواج

53
00:03:54,850 --> 00:03:58,890
و لا أتذكر أي فترة في حياتي
.لم أركب الأمواج بها، أريد الخروج من هنا

54
00:03:59,890 --> 00:04:01,100
.و تلك هي تذكرتي للخروج

55
00:04:01,100 --> 00:04:04,440
.أنا حقاً جيد فيه
.أنا الأفضل في الجزيرة

56
00:04:04,820 --> 00:04:08,440
...سأبدوا مغروراً و أنا أقول ذلك

57
00:04:08,450 --> 00:04:11,910
!لكني الأفضل

58
00:04:11,910 --> 00:04:16,910
"أنتاركتيكا"
"مدينة شيفربول"

59
00:04:17,950 --> 00:04:20,170
."لقد ولدت و تربيت هنا في "شيفربول

60
00:04:21,170 --> 00:04:22,170
"الصيف"

61
00:04:23,080 --> 00:04:26,380
.عشت هنا طوال حياتي
!و بدأت أعمل في صيد الأسماك

62
00:04:26,710 --> 00:04:28,210
هذا أسوأ شيء سمعت به

63
00:04:28,880 --> 00:04:33,470
وعملت هنا حتى أوفي بإحتياجاتي
أنا و والدتي

64
00:04:34,010 --> 00:04:36,390
!شيفربول" القديمة الجميلة"

65
00:04:38,100 --> 00:04:39,060
إنه مكان مقرف

66
00:04:39,770 --> 00:04:45,650
لقد عملت أعمال عديدة
حتى وصلت للصيد

67
00:04:46,190 --> 00:04:50,650
...أحياناً تتعدد الأعمال-
تتعدد الأعمال لكن جميعها بالماء -

68
00:04:51,320 --> 00:04:54,570
منزلي هناك
أترى تلك المنازل الثلجية؟

69
00:04:55,740 --> 00:04:59,000
.أعيش أنا و أخي "جلين" و أمي

70
00:05:00,080 --> 00:05:02,540
("إيدنا مافريك" والدة "كودي")
كان بيضة صغيرة و.. لم يكن شكله مشجعاً

71
00:05:03,210 --> 00:05:07,250
جلين" كان في البيضة الكبيرة
و "كودي" في الصغيرة

72
00:05:08,000 --> 00:05:10,220
لم يكن بمقدوره فعل شيء
.تلك كانت طبيعته

73
00:05:10,670 --> 00:05:14,390
جلين"، يقضي طوال اليوم في الماء"-
طوال اليوم -

74
00:05:14,720 --> 00:05:17,600
يتهرب من مسئولياته -
مسئولياته -

75
00:05:18,180 --> 00:05:22,940
.البيضة هي أكبر مسئولية
.أخي "كودي" لا يتفهم ذلك

76
00:05:23,190 --> 00:05:25,140
قف فوقها و كن رجلاً

77
00:05:25,190 --> 00:05:27,940
هل هذا هو الرجل الحقيقي؟
من يقف على بيضة

78
00:05:28,020 --> 00:05:30,490
.أنت تعلم-
.كوينكي"، عد لوالدك"-

79
00:05:30,860 --> 00:05:36,030
...طوال الوقت مختلف لكنه
.منذ 6 أشهر

80
00:05:36,370 --> 00:05:38,490
هل سينجو؟-
نعم -

81
00:05:39,620 --> 00:05:42,710
كيف الحال هنا؟ -
إنه الأخ الأكبر، و أنا الأصغر-

82
00:05:43,370 --> 00:05:45,750
لن ألمسك -
هل رأيتي؟-

83
00:05:46,330 --> 00:05:49,420
!ربما لا -
يحاول التأكد من علمي بذلك أيضاً -

84
00:05:49,710 --> 00:05:52,670
.و أياً كان ما تبقى لنا
.فإنه يتعارك معي عليه

85
00:06:00,220 --> 00:06:01,350
أنا محظوظ لأني نجوت

86
00:06:01,890 --> 00:06:04,480
نشأته لم تكن سهلة

87
00:06:05,400 --> 00:06:07,110
...كما ذكرت من قبل

88
00:06:08,110 --> 00:06:10,610
لم يعرف والده أبداً

89
00:06:10,610 --> 00:06:13,320
"بوب مافريك" والد "كودي"
إغتيل

90
00:06:13,450 --> 00:06:16,870
.لم أكن أسأل عليه كثيراً
.لأني كنت صغير للغاية و لا أتذكره

91
00:06:17,740 --> 00:06:20,540
أنا لست الفتى الوحيد على الجزيرة

92
00:06:21,080 --> 00:06:23,540
.الذي تم أكل والده

93
00:06:24,710 --> 00:06:27,420
.لابد أن الأمر يمثل لك مأساة-
.ليس لي، يا أخي-

94
00:06:27,540 --> 00:06:29,290
ليس لي

95
00:06:31,420 --> 00:06:34,380
ما هو حلمك؟-
الرحيل-

96
00:06:35,130 --> 00:06:37,430
.الرحيل
.هذا رهيب

97
00:06:37,430 --> 00:06:39,390
هل تريد شراباً؟-
...يحاول التهرب-

98
00:06:39,800 --> 00:06:41,865
.إنه لا يريد شراباً-
.من مسئوليات حياته-

99
00:06:41,875 --> 00:06:45,640
إنه شيء فردي
...إنه

100
00:06:47,150 --> 00:06:49,650
متى حدث ذلك؟-
.لا تقم بهذا الصوت-

101
00:06:52,070 --> 00:06:53,740
!"كودي"-
.هذا يظهر عدم إحترام حقيقي-

102
00:06:55,200 --> 00:06:56,110
.أنا لم أكن سأفعل ذلك

103
00:06:58,910 --> 00:07:01,910
.لا يمكنك فعل هذا الصوت بفمك-
.و هذا الفرق بيني و بينك-

104
00:07:02,330 --> 00:07:03,870
أتعلم؟
لم أعد أتحمل ذلك

105
00:07:05,210 --> 00:07:07,330
!إنظر ماذا فعلت-
.كما لو كانت تتحدث لي فقط، و أنت لا-

106
00:07:07,620 --> 00:07:10,840
لما لازلت هنا؟-
.نعم، بالضبط، أمي-

107
00:07:11,340 --> 00:07:14,800
.لا أعلم لما يسيء الحكم علي
.لا أعلم لما تسيء أمي الحكم علي

108
00:07:16,010 --> 00:07:17,550
.أعتقد لأنها تهتم بي للغاية

109
00:07:18,010 --> 00:07:24,270
أعتقد أنها تفعل ذلك لأن الجميع
.يقول لها، "كودي" هذا و ذاك

110
00:07:25,520 --> 00:07:27,560
...كودي" هو أنا"
دعني أكون أنا

111
00:07:28,480 --> 00:07:29,770
متى سيبدأ ذلك؟

112
00:07:44,740 --> 00:07:47,000
(ريجي بلافونتي" سمسار راكبي أمواج")
.أنا محقق الأحلام

113
00:07:47,240 --> 00:07:49,000
أجد هؤلاء الفتيان، أحضرهم هنا

114
00:07:49,370 --> 00:07:51,960
!و أعطيهم الفرصة ليحققوا أنفسهم

115
00:07:53,120 --> 00:07:55,470
أصعب شيء علي
كسمسار لراكبي الأمواج

116
00:07:55,620 --> 00:07:57,970
هو أن أجد شخصاً
مثل "زي"، وأطلقه لعالم الشهرة

117
00:07:58,340 --> 00:08:01,140
.لازلت لا أصدق ما حدث له
.كان مثل الإبن لي

118
00:08:02,390 --> 00:08:06,100
...كان شيء صعب
هل يمكنك إمهالي 5 دقائق؟

119
00:08:06,600 --> 00:08:09,520
كيف حال شعري، هل هو منضبط؟
.لأني لم أجد حلاقي صباحاً

120
00:08:10,190 --> 00:08:11,520
."سنبدأ ببعض الأسئلة عن "زي الكبير

121
00:08:11,770 --> 00:08:15,780
لكن الآن أعتقد أننا مهتمين بمعرفة
قصة "ريجي بلافونتي" و كيفية جلبه للمال

122
00:08:15,780 --> 00:08:19,740
..."لكننا ركزنا علي "بيج زي -
دعنا من هذا الرجل -

123
00:08:20,070 --> 00:08:20,620
و لنسأل هذا الرجل الذي يكنس الرمال

124
00:08:21,610 --> 00:08:24,290
هل يمكننا سماع قصتك
التي ليست لها معني؟

125
00:08:24,510 --> 00:08:25,290
أنا؟

126
00:08:25,740 --> 00:08:27,370
!إبتعدوا عن شعري
!توقفوا

127
00:08:27,450 --> 00:08:30,870
!ليس لدي طوال اليوم
لدي أعمال أخرى لأقوم بها، حسناً؟

128
00:08:31,710 --> 00:08:35,250
مرحباً بكم مع حلقة أخرى
من برنامج إيسبن الرياضية

129
00:08:36,000 --> 00:08:39,880
معكم "دونار تايلور" و نحن هنا
.في عاصمة رياضة ركوب الأمواج

130
00:08:40,340 --> 00:08:41,630
،"جزيرة "بين جو

131
00:08:41,930 --> 00:08:45,850
من أجل الإحتفال بذكرى بيج زي
كبير راكبي الأمواج

132
00:08:47,430 --> 00:08:51,140
و معنا مجموعة من راكبي الأمواج الرائعين
...كيلي" و "روب"، إخبرونا"

133
00:08:51,390 --> 00:08:54,360
(كيلي سلاتر" راكب محترف")
ما هي التحديات التي سيواجهها المتنافسين؟

134
00:08:54,650 --> 00:08:58,570
أول شيء أود التحدث عن الأمواج
.تحمل خليط من الجمال و الخطر

135
00:08:59,190 --> 00:09:01,150
حتى الراكبين المحترفين
يخشون الإقتراب منها

136
00:09:04,490 --> 00:09:05,660
!مرحباً، أمي

137
00:09:06,160 --> 00:09:09,370
(روب ماكدو" راكب محترف")
ديفيد" المنطقة التي ورائي تسمى بمنطقة الموت"

138
00:09:09,660 --> 00:09:12,120
راكبين قليلين دخلوا فيها
و خرجوا أحياء

139
00:09:12,420 --> 00:09:15,520
هل تحاول إخباري
أنه هناك إناس ماتت هنا؟

140
00:09:15,530 --> 00:09:16,420
هذا صحيح

141
00:09:16,530 --> 00:09:18,920
.نصمت دقيقة حداد من أجلهم -
!و نستمر -

142
00:09:19,590 --> 00:09:21,970
...لأن المنطقة ليست آمنة بما يكفي

143
00:09:22,180 --> 00:09:25,640
لأن المتسابقين سيواجهون
تينك إيفنس الرهيب

144
00:09:25,680 --> 00:09:28,640
الحاصل على البطولة 9 مرات

145
00:09:29,890 --> 00:09:31,700
(تينك إيفنس" الرهيب، حامل اللقب")

146
00:09:31,890 --> 00:09:34,980
فريد من نوعي؟ لا، لكني أعتقد
.أني شخص على الجميع النظر إليه

147
00:09:35,310 --> 00:09:37,320
."الأولاد عليهم تقليد "تينك

148
00:09:37,360 --> 00:09:40,320
!أتمنى نجاحهم في المحاولة
حظاً سعيداً، يا أولاد

149
00:09:41,650 --> 00:09:46,120
ألا تحاول مساعدتهم و تعليمهم
في يوم الذهاب لركوب الأمواج ؟

150
00:09:46,320 --> 00:09:49,830
لا أريد ذلك

151
00:09:50,040 --> 00:09:51,370
تلك هي طريقتي

152
00:09:51,370 --> 00:09:55,880
،"كنت مع "تيانك إيفنس
.سنعود بعد الفاصل، إبقوا معنا

153
00:09:56,750 --> 00:09:59,460
بينما نعود للمنافسة
...أود القول

154
00:10:00,260 --> 00:10:02,800
أني أقتحم العالم
من أجل البحث عن راكب جديد

155
00:10:02,970 --> 00:10:04,220
لكنها قصة أخرى

156
00:10:04,220 --> 00:10:08,220
"رحلة المد الكوني"
اليوم 78

157
00:10:08,640 --> 00:10:11,860
(مايك أبروميتز"، مستكشف مواهب")
هو لا يبحث عنهم-

158
00:10:12,100 --> 00:10:13,920
.أنا من أجد تلك البطاريق الموهوبة-
.أنا أجد الموهبة

159
00:10:13,940 --> 00:10:16,860
("كنجنوا"، ب"اليابان")
ريجي" مديري، يرسلني لأي مكان حتى أجدهم"

160
00:10:16,940 --> 00:10:20,730
("باهيا" بـ "البرازيل")
.محيط، بحيرة، قناة، أي مكان

161
00:10:20,730 --> 00:10:22,545
("شاطيء "بليس"، بـ "أستراليا")

162
00:10:22,555 --> 00:10:25,530
لدي أدوية للصداع النصفي

163
00:10:25,530 --> 00:10:30,160
.الضغط سيقتلني
.لا أعلم إلى متى سأستطيع التحمل

164
00:10:34,000 --> 00:10:38,170
.افعل شيء تجاه ذلك الثقب، يا رجل
.لأنه سيصيبني بالتجمد

165
00:10:39,540 --> 00:10:42,460
لقد خسرت الرهان

166
00:10:42,460 --> 00:10:45,090
...المعذرة

167
00:10:45,510 --> 00:10:49,350
هل هناك أحد في تلك الجزيرة المتجمدة
يمارس رياضة ركوب الأمواج؟

168
00:10:49,550 --> 00:10:51,810
.الفتي "ودي مافريك" يفعل ذلك-
.أشكرك للغاية-

169
00:10:52,310 --> 00:10:55,770
..هذا جيد

170
00:10:56,140 --> 00:10:59,150
."أنا أبحث عن "كودي مافريك
هل هناك أحد يعلم مكانه؟

171
00:10:59,270 --> 00:11:00,690
!"أنا "كودي مافريك

172
00:11:01,690 --> 00:11:05,820
"مايكي أبروميتز" من طرف ذكري "بيج زي"
."لرياضة ركوب الأمواج من جزيرة "بين جو

173
00:11:06,070 --> 00:11:07,780
سعيد برؤيتك

174
00:11:10,620 --> 00:11:13,830
تشرفت بمقابلتك

175
00:11:14,250 --> 00:11:15,640
أنت تمارس رياضة ركوب الأمواج، صحيح؟

176
00:11:15,650 --> 00:11:16,790
عليك أن ترى ما يمكنني فعله

177
00:11:17,670 --> 00:11:21,250
.أريد رؤيتك و أنت على لوح-
.سأعود لك! و سأجعلك تبهر بما لدي-

178
00:11:21,840 --> 00:11:22,880
لا يمكنني تخيل يوم أفضل

179
00:11:23,420 --> 00:11:27,430
!أمي، أمي
لقد حضر، إنه هنا

180
00:11:27,880 --> 00:11:30,430
!إنه هنا
سيعطيني الفرصة، يا أمي

181
00:11:30,430 --> 00:11:32,260
هل يمكنك الحضور معي
لتشاهدي ما يمكنني فعله؟

182
00:11:32,300 --> 00:11:33,260
لا، لا بأس -

183
00:11:33,260 --> 00:11:35,390
فقط تعالي-
أنا مشغولة هنا في التقطيع-

184
00:11:35,390 --> 00:11:41,770
.حسناً، فقط تمني لي الحظ -
.كودي"، كن حذراً من تلك الأمواج الكبيرة"-

185
00:11:45,320 --> 00:11:47,450
!في أي دقيقة الآن

186
00:11:52,200 --> 00:11:55,330
.كنا نركب الأمواج، و نقفز
كان أمراً رائعاً

187
00:11:55,870 --> 00:11:58,370
إنتهى الوقت -
لا، لا، إنتظر -

188
00:11:58,420 --> 00:11:59,370
فقط أعطني فرصة أخري-
لقد كانت لديك -

189
00:12:09,050 --> 00:12:11,640
إتركني-
كان أكثر شيء أريده في الحياة-

190
00:12:13,850 --> 00:12:16,220
كنت أريد أن أشعر مثل الرابح

191
00:12:16,810 --> 00:12:22,400
."كنت أغني مع فرقة موسيقية بـ "البرازيل
.هذا هو العمل

192
00:12:25,690 --> 00:12:28,150
لا يهمني ماذا تقول
."أنا ذاهب لـ "بين جو

193
00:12:28,610 --> 00:12:33,200
!محال
!إنها منافسة لراكبي الأمواج الحقيقيين

194
00:12:33,450 --> 00:12:36,240
ألا يسرع هذا الشيء؟

195
00:12:38,330 --> 00:12:39,750
!لا، لا، لا

196
00:12:45,420 --> 00:12:48,590
حسناً، أشعر بحال أفضل

197
00:13:01,810 --> 00:13:03,150
هل رأيت هذا الفتي؟-
كنا على مقربة من سحبه إلى الشط -

198
00:13:07,480 --> 00:13:09,030
...بأي حال

199
00:13:30,920 --> 00:13:33,800
!أنت ثقيل للغاية

200
00:13:34,930 --> 00:13:38,890
.نحن نمثل فريق عمل قوي
."أنا الفرخة "جو

201
00:13:38,930 --> 00:13:40,440
بيندكت جو

202
00:13:40,460 --> 00:13:43,440
إياك و فعل شيء مثل هذا
في المسابقة، حسناً؟

203
00:13:43,650 --> 00:13:46,150
هذا صحيح؟

204
00:13:46,940 --> 00:13:48,650
لأنه كان مثير و ممتع

205
00:13:52,990 --> 00:13:55,715
،"إسمي "كودي مافريك"، من "شيفربول
و أنت؟

206
00:13:55,725 --> 00:13:57,950
."لا، أنا لست من "شيفربول

207
00:13:58,370 --> 00:13:59,620
من أين أنت؟

208
00:14:00,620 --> 00:14:02,040
أنا من شيبيون

209
00:14:02,620 --> 00:14:05,040
هناك تعلمت ركوب الأمواج
وكنت الوحيد ببلدتي

210
00:14:05,630 --> 00:14:08,130
الناس في بلدتي لم تكن تمارس تلك الرياضة

211
00:14:08,250 --> 00:14:10,130
و إعتقدوا أني مجنون

212
00:14:10,170 --> 00:14:11,210
."أعرف شعورك، يا "جو-
حقاً؟-

213
00:14:11,460 --> 00:14:14,430
نعم

214
00:14:18,850 --> 00:14:21,390
!أشعر بالتجمد-
هل علينا إنقاذ الدجاجة؟-

215
00:15:33,250 --> 00:15:35,550
."أقف حيث وقف "زي

216
00:15:39,140 --> 00:15:40,510
عليك تجربة هذا

217
00:15:40,930 --> 00:15:43,600
لا أريد-
فقط قضمة واحدة-

218
00:15:43,850 --> 00:15:46,020
حسناً، قضمة واحدة

219
00:15:47,730 --> 00:15:51,770
الآن، ما رأيك؟-
ليست سيئة، طعمها مثل الدجاج-

220
00:15:52,320 --> 00:15:55,860
!أنا آتية

221
00:15:55,900 --> 00:15:58,150
!هراء

222
00:16:05,580 --> 00:16:08,370
!النجدة
...أنا أغرق

223
00:16:12,040 --> 00:16:15,670
كودي"، لا تقف هنا و تكتفي بالنظر؟"
إذهب و تحدث إليها، يا رجل

224
00:16:15,710 --> 00:16:18,970
لن أذهب-
عليك الذهاب-

225
00:16:19,300 --> 00:16:20,220
أشكرك ثانية

226
00:16:20,300 --> 00:16:25,520
تلك ثالث مرة كنت ستغرق بها هذا الإسبوع
هذا ليس شيء جيد لمن بسنك

227
00:16:28,940 --> 00:16:32,110
هذا كان رائعاً
...كيف أنقذتي حياته

228
00:16:32,730 --> 00:16:34,520
لا يصدق، حقاً

229
00:16:37,440 --> 00:16:39,030
أنت هنا من أجل
مسابقة ركوب الأمواج؟

230
00:16:40,610 --> 00:16:44,830
لقد كنت أراقبك-
كنتِ تراقبينني؟-

231
00:16:45,290 --> 00:16:46,910
نعم، من غرفة المراقبة

232
00:16:47,120 --> 00:16:49,080
إنها وظيفتي

233
00:16:49,080 --> 00:16:50,210
إنها وظيفتك

234
00:16:50,670 --> 00:16:51,960
هل ستحاول تقبيلها، أم ماذا؟

235
00:16:53,420 --> 00:16:55,550
."هيا، يا "جوي-
لقد قلت أنك تحبها -

236
00:16:56,550 --> 00:17:00,220
.لقد قال أنه معجب بكِ للغاية
أراكِ لاحقاً

237
00:17:01,010 --> 00:17:02,890
.نعم، أحب عملي
.لدي عمل رائع

238
00:17:03,050 --> 00:17:06,560
و بمجرد بدء المسابقة
.أصبحت أتحرك بكل مكان مثل المجنونة

239
00:17:06,680 --> 00:17:09,480
عليك أن تكون منتبهاً للغاية

240
00:17:09,890 --> 00:17:12,690
هناك الكثير من الصغار هنا
.و قد يغرقون

241
00:17:12,850 --> 00:17:16,440
.هل تعلمون؟ لدي سجل رائع
.لم أخسر من قبل

242
00:17:17,150 --> 00:17:18,360
بالطبع بعضهم سقط

243
00:17:20,200 --> 00:17:21,990
ألا يمكنك التوقف عن ذلك؟

244
00:17:22,070 --> 00:17:25,660
حاول تحريك مشاعرها
.ببعض الكلمات الجميلة

245
00:17:25,660 --> 00:17:29,830
.ماذا تقترح؟ أنا وحيد وأنت مثلي-
هل أنت واثق من هذا؟-

246
00:17:29,830 --> 00:17:31,580
أنا جاد حقاً

247
00:17:31,750 --> 00:17:33,630
هذا يكفي

248
00:17:34,250 --> 00:17:34,920
ما الأمر؟

249
00:17:35,840 --> 00:17:38,960
.هذا هو
."لوح تزحلق "بيج زي

250
00:17:39,340 --> 00:17:41,800
هل تتذكر؟-
لا، ليس حقاً-

251
00:17:43,260 --> 00:17:46,220
الليلة خسر عالم رياضة ركوب الأمواج
.أحد أكبر أساطيرها

252
00:17:47,100 --> 00:17:51,230
بيج زي كانت أخر مرة يمارس بها
ركوب الأمواج هذا الصباح

253
00:17:51,770 --> 00:17:53,940
."الذي ربح بها الواعد، "تينك إيفنس

254
00:17:55,270 --> 00:17:59,900
زي كان أفضل راكب أمواج
في جزيرة بين جو

255
00:18:09,620 --> 00:18:14,210
أصدقاء "بيج زي" تجمعوا ليتذكروا
.و يحتفلوا بحياته

256
00:18:16,290 --> 00:18:17,290
!قذفة جيدة

257
00:18:19,630 --> 00:18:22,105
كل مرة تزداد قوة

258
00:18:22,115 --> 00:18:24,510
!توقف عن ذلك

259
00:18:27,180 --> 00:18:28,180
!حاول أن تجرب

260
00:18:28,720 --> 00:18:32,680
ماذا؟
إنتظر دقيقة

261
00:18:33,180 --> 00:18:40,610
."إنها قلادة "بيج زي-
ليست لعبة، إتركها-

262
00:18:42,900 --> 00:18:45,160
."إنظروا، يا رفاق، إنها قلادة "بيج زي
تعالوا لتشاهدوا

263
00:18:45,490 --> 00:18:46,700
.إنه راكب أمواج عظيم، لا تتحدث عنه هكذا-
.إنه صفر كبير-

264
00:18:47,160 --> 00:18:48,740
!إغلق فمك-
."صفر تبدأ بـ "زي-

265
00:18:48,870 --> 00:18:51,910
لن تصبح أبداً مثل "بيج زي"، يا عفن

266
00:18:52,660 --> 00:18:56,250
.دعكم من ذلك-
.ليست مشلكتك-

267
00:18:56,250 --> 00:18:57,960
إبتعد عن الأمر

268
00:18:59,170 --> 00:19:00,210
!لا يمكنك ضرب صديقي

269
00:19:05,260 --> 00:19:07,510
هذا الشعور جيد
لما لا تدلك ذيلي؟

270
00:19:07,640 --> 00:19:08,550
لطيف للغاية

271
00:19:10,350 --> 00:19:14,060
.هذا يكفي، يا رفاق-
.سأهزمك في أي وقت، و أي مكان-

272
00:19:15,060 --> 00:19:17,350
!ماذا عن هنا، الآن

273
00:19:18,270 --> 00:19:24,360
.مايكي"، إحضر لوح لهذا الفتي"
من يريد رؤية هذا الفتى وهو يهزم البطل؟

274
00:19:26,950 --> 00:19:35,330
منافسة ركوب أمواج
بين "تينك إيفنس" و كودي

275
00:19:35,660 --> 00:19:36,830
!"كودي مافيربك"

276
00:19:37,120 --> 00:19:39,920
!و من سيركب الموجة الأكبر، يفوز

277
00:19:52,390 --> 00:19:55,020
هل أنت قلق بشأن منافسة "كودي"؟

278
00:19:55,730 --> 00:19:57,640
قلق؟ ماذا يقلقني؟

279
00:20:17,580 --> 00:20:18,750
!شجعوهم

280
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
.لا تقفز في الماء بوجهك-
!توقف، يا وجه السمكة، لنبدأ-

281
00:20:22,460 --> 00:20:23,500
!وجه السمكة؟

282
00:20:39,560 --> 00:20:44,270
كودي" عندما تركب أول موجة"
و الجميع يشاهد، ماذا سيكون شعورك؟

283
00:20:44,610 --> 00:20:47,110
سيكون شعور رائع. لأنه حقاً
ستكون أفضل موجة ركبتها بحياتي

284
00:20:47,440 --> 00:20:51,740
و أتمنى أن تسجل الكاميرا
.لأننا سنعيد مشاهدتها مراراً و تكراراً

285
00:20:52,490 --> 00:20:54,830
...ستكون رائعة

286
00:21:08,800 --> 00:21:10,050
لا يمكنني المشاهدة

287
00:21:10,680 --> 00:21:14,140
!هذا كان متميزاً

288
00:21:17,680 --> 00:21:19,770
!"و قد ربح "تينك

289
00:21:28,150 --> 00:21:29,320
!إحترس

290
00:21:54,550 --> 00:21:55,890
...شيرلي" يحاول الحصول لنا"

291
00:21:55,890 --> 00:21:57,810
.على معلومات بشأن الخسائر

292
00:22:01,680 --> 00:22:03,690
."هذا ما يحدث عندما تتحدى "تينك

293
00:22:06,860 --> 00:22:09,480
كودي"، كيف حاله؟"
هل هو بخير؟-

294
00:22:09,900 --> 00:22:12,610
.نعم، إنه بخير-
.يمكنني مساعدته، أتبرع له بدمي-

295
00:22:12,610 --> 00:22:15,320
...لكني أعتقد أن دمي

296
00:22:16,660 --> 00:22:18,280
هل هناك من يساعد الدجاجة؟

297
00:22:19,160 --> 00:22:21,620
تينك"، هل أنت بخير؟"-
!تينك" بحاجة لملء معدته"-

298
00:22:21,960 --> 00:22:23,370
مايكي"، إحضر اللوح"

299
00:22:24,370 --> 00:22:24,920
!هيا

300
00:22:31,380 --> 00:22:36,220
هل ربحت؟-
كان عليك البقاء في "أنتاركتيكا" -

301
00:22:37,470 --> 00:22:43,310
.ستكون بخير-
.هناك بحار كبيرة في العالم-

302
00:22:45,650 --> 00:22:48,610
ما رأيك بفرص "كودي" الممكنة
في الفوز بالمسابقة؟

303
00:22:48,900 --> 00:22:50,980
...أتعلم-
لما يضحك؟-

304
00:22:51,780 --> 00:22:56,320
لأنه يستمر بقول امكانية الـ
...كما لو كان ممكن أن تفوز

305
00:22:57,070 --> 00:23:00,290
كما لو كنت تعرف أي شيء
ما هي الفرص؟

306
00:23:00,740 --> 00:23:02,000
إنها كبيرة
صحيح؟

307
00:23:02,500 --> 00:23:06,290
أعني، أنها فرص عادية
.و ليست منخفضة

308
00:23:18,220 --> 00:23:23,180
!جيك"، تعالي و ساعدني"

309
00:23:27,730 --> 00:23:30,940
!إستيقظ
.أنا بحاجة لمساعدتك

310
00:23:30,940 --> 00:23:34,740
.هيا إنهض، أريد منك المساعدة

311
00:23:36,780 --> 00:23:38,320
.حسناً-
هل لديكي "شيلا"؟-

312
00:23:38,740 --> 00:23:41,910
."لا أعلم ما هي الـ "شيلا-
.إنتظري-

313
00:23:42,290 --> 00:23:45,620
من هذا؟-
إنه أحد راكبي الأمواج، و مصاب-

314
00:23:46,540 --> 00:23:48,410
أيقظه، و أعيده

315
00:23:48,420 --> 00:23:52,420
ماذا تفعلين؟-
أحاول إيقاظه-

316
00:23:53,340 --> 00:23:55,590
!يا فتى-
ساعده-

317
00:23:56,590 --> 00:23:58,680
أين تريده؟-
.لا مكان، لا أريده هنا-

318
00:23:59,010 --> 00:24:02,260
..."إتركيه بالخارج، يا "لاني-
.أعلم، أعلم-

319
00:24:02,560 --> 00:24:06,230
.إنها حالة طارئة
...لقد سقط على رأسه بشدة و لم أعلم

320
00:24:09,440 --> 00:24:11,560
هل تبعك أحد؟-
.لا أعلم-

321
00:24:12,150 --> 00:24:14,480
.لا أعلم، كان معه صديقه-
هل هو صديقك؟-

322
00:24:14,820 --> 00:24:17,570
!لا-
.إنتظري-

323
00:24:18,280 --> 00:24:19,450
.هناك كرة سامة في قدمه

324
00:24:19,910 --> 00:24:23,490
تمشيت على.. هل تمزح؟
.لقد رقصت فوقي

325
00:24:23,990 --> 00:24:28,670
!إنظر لي
.محطم، محطم

326
00:24:28,960 --> 00:24:33,710
هذا سيئ حقاً

327
00:24:38,800 --> 00:24:41,860
لقد سحبتها
...هناك الكثير من السم بداخلك، من رائع

328
00:24:41,870 --> 00:24:44,810
ما هو الرائع؟-
.أنك لازلت على قيد الحياة-

329
00:24:45,270 --> 00:24:48,270
...إذا تمكنت من سحب السم

330
00:24:49,850 --> 00:24:53,520
أين هو؟-
.معه منشار-

331
00:24:54,020 --> 00:24:57,320
إذا أمسكته هكذا
سأتمكن من سحبه من كل جسده

332
00:25:00,910 --> 00:25:01,700
ها هو

333
00:25:03,910 --> 00:25:05,200
ماذا يفعل؟-
ماذا يفعل؟-

334
00:25:05,990 --> 00:25:09,830
إنه علاج جيد
.أخذته من صيدلي جيد

335
00:25:16,880 --> 00:25:18,590
!جريك"، توقف"-
.إمسكيه جيداً-

336
00:25:18,920 --> 00:25:21,590
.روني"، ستشعر ببعض الماء"

337
00:25:32,270 --> 00:25:37,730
.عليك إسكاته، أو سأتركه يموت
.إذا أزعجني كثيراً سأطرده خارجاً

338
00:25:37,730 --> 00:25:39,610
.و أترك قدمه تقتله

339
00:25:43,740 --> 00:25:48,370
!لم أنتهي

340
00:25:49,330 --> 00:25:52,000
كرة سامة في القدم
.لابد أنه مقرف للغاية

341
00:25:52,710 --> 00:25:54,130
كيف تعالجون شيء كهذا؟

342
00:25:54,130 --> 00:25:57,170
تتبول عليه

343
00:25:58,550 --> 00:26:01,050
.هذا مقرف-
.أعلم-

344
00:26:02,510 --> 00:26:05,890
إلى متى سأبقى مع هذا الفتى؟-
.حتى يتعافى-

345
00:26:07,560 --> 00:26:11,390
عودي بسرعة و احضري معك
بعض الحيوانات الرخوية

346
00:26:11,460 --> 00:26:12,390
لا

347
00:26:12,390 --> 00:26:17,110
لم يعد بإمكاني فعل ذلك
!عليك أن تبحث بنفسك عنها

348
00:26:18,360 --> 00:26:21,820
!أريد بعض الحيوانات الرخوية-
.حسناً-

349
00:26:32,210 --> 00:26:34,580
هذا ما كنت عليه
."أنا لا أرغب في التحدث عن "كودي

350
00:26:34,870 --> 00:26:37,210
.لقد خسر، هذا هو
.مشكلته، و ليست مشكلتي

351
00:26:37,750 --> 00:26:41,260
ألا تقلق بشأن أي شخص؟-
.سيكون بخير، إنه بطريق-

352
00:26:41,970 --> 00:26:44,720
هل رأيت كم كانت الموجة كبيرة؟-
.نعم، إنها الفكرة الرئيسية في ركوب الأمواج-

353
00:26:45,180 --> 00:26:47,470
!لا يمكنني-
."مايكي"-

354
00:26:49,430 --> 00:26:51,140
إنظروا إلى تلك الأرجل النحيفة

355
00:26:51,140 --> 00:26:52,680
إنظروا لطريقة سيره

356
00:26:52,680 --> 00:26:56,560
ما هو ال"بوم تشيك بوم"؟

357
00:27:04,860 --> 00:27:09,530
كودي"؟"
هل رأيت صديقي "كودي"؟

358
00:27:11,040 --> 00:27:12,410
كودي"؟"

359
00:27:13,660 --> 00:27:18,170
كودي"؟"
إنه ليس بالأسفل

360
00:27:19,340 --> 00:27:24,800
!"كودي"-
كيف الحال، يا رجل؟-

361
00:27:28,600 --> 00:27:31,140
إستيقظت هذا الصباح
...و لم أعلم أين أنا

362
00:27:31,770 --> 00:27:34,350
.و لم يكن مكاناً تحب الإستيقاظ به

363
00:27:35,020 --> 00:27:40,400
هيا، إستيقظ

364
00:27:43,530 --> 00:27:46,490
كيف حال قدمك؟-
...قدمي بخير، لكن رأسي-

365
00:27:46,490 --> 00:27:48,280
جيد
هيا، إنهض

366
00:27:49,910 --> 00:27:51,200
ما تلك...؟

367
00:27:53,330 --> 00:27:55,410
...أعتقد أني مريض

368
00:27:59,080 --> 00:28:01,420
،"عليك أن ترى أخي "جلين
يمكنك أنتم الإثنين أن تكونوا أصدقاء

369
00:28:03,050 --> 00:28:05,300
أين هي قلادتي؟
هل رأيت قلادتي؟

370
00:28:09,800 --> 00:28:15,270
."إشتري واحدة أخرى من متجر "ريجي-
.إنها ليست قلادة عادية-

371
00:28:15,730 --> 00:28:17,100
.لقد أعطاها لي بنفسه-
من؟-

372
00:28:17,310 --> 00:28:18,980
."بيج زي" عندما حضر ل"شيفربول"

373
00:28:20,190 --> 00:28:21,980
كنت أؤمن به
أكثر من الجميع

374
00:28:23,110 --> 00:28:24,730
أخبرني ألا أستسلم و أجد طريق

375
00:28:25,030 --> 00:28:27,400
.لأن هذا ما يفعله الرابحين-
.ما يفعله الرابحين، نعم-

376
00:28:27,650 --> 00:28:30,160
لكنه مضحك
.إنظر كم أصبحت فاشلاً

377
00:28:31,490 --> 00:28:37,540
،"ما قاله "بيج زي
.كان يعني به طريقك الخاص

378
00:28:37,910 --> 00:28:40,080
ليس لدي طريق

379
00:28:42,460 --> 00:28:47,670
الآن لديك، اسلك هذا الطريق
و سيعيدك إلى الشاطيء الشمالي

380
00:28:47,760 --> 00:28:50,970
.سعيد بمقابلتك
.حظاً سعيداً

381
00:29:00,400 --> 00:29:00,940
ماذا أفعل؟

382
00:29:01,350 --> 00:29:03,650
.أخجل من العودة للشاطيء
.و لا يمكنني العودة للمنزل

383
00:29:07,740 --> 00:29:10,160
هل يمكنك دائماً تخيل
ماذا تريد و ماذا ستفعل؟

384
00:29:15,330 --> 00:29:16,910
لم ينتهي الأمر

385
00:29:44,980 --> 00:29:46,650
ماذا تفعل؟

386
00:29:49,610 --> 00:29:51,530
!أشكرك، يا رجل

387
00:29:52,990 --> 00:29:56,030
.سعيد بعودتك-
.تأكد من ربط تلك القلادة جيداً-

388
00:29:56,740 --> 00:29:58,700
إذا فقدتها في المسابقة
.لن تراها ثانية

389
00:29:58,700 --> 00:30:02,370
لن أذهب لمسابقة ركوب الأمواج

390
00:30:03,540 --> 00:30:06,050
سيكون هناك المزيد من
ركوب الأمواج و الهزيمة

391
00:30:06,140 --> 00:30:08,050
.تينك إيفنس" هناك، كما تعلم"

392
00:30:11,880 --> 00:30:14,340
أتعلم أين تجلس؟

393
00:30:15,300 --> 00:30:19,100
.إنه خشب زان
.أفضل ألواح تزحلق في العالم

394
00:30:19,350 --> 00:30:21,940
هل لديك لوح من الخشب الزان؟

395
00:30:22,730 --> 00:30:24,060
لا، حتى ليس لدي لوحاً عادياً

396
00:30:24,060 --> 00:30:29,860
أتريد صنع واحداً؟

397
00:30:31,820 --> 00:30:33,200
لا -
ماذا؟-

398
00:30:33,530 --> 00:30:35,780
...أعود كل هذا الطريق و أعيد لك قلادتك

399
00:30:35,990 --> 00:30:38,990
و أعرض عليك أن أصنع لك لوحاً
و أنت تقول "لا"؟

400
00:30:39,740 --> 00:30:42,580
إنهض من كسلك
و إستعد لصنح لوح تزحلق

401
00:30:42,830 --> 00:30:44,960
سيكون أفضل لوح إستخدمته
أعدك بذلك

402
00:30:45,380 --> 00:30:47,540
حسناً

403
00:30:52,840 --> 00:30:55,430
جو"، أيمكنك إخبارنا لما أنت هنا"
و تبحث عن كودي؟

404
00:30:55,800 --> 00:31:01,310
كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل
.من البارحة، كما أتذكر

405
00:31:01,720 --> 00:31:03,285
بيننا أشياء كثيرة مشتركة

406
00:31:03,295 --> 00:31:05,310
فانا لم أعرف والدي أيضاً

407
00:31:05,310 --> 00:31:09,320
الفرخة بوب
(وجبة 6 قطع)

408
00:31:12,030 --> 00:31:16,320
لما أنت مهتم بهذا الشيء؟
لازلت لا أفهم لماذا

409
00:31:16,700 --> 00:31:18,950
سألتني 20 سؤال؟

410
00:31:19,280 --> 00:31:20,740
دعنا فقط نصنع اللوح

411
00:31:23,710 --> 00:31:26,620
...هل أنت أحد راكبي الأمواج أم

412
00:31:28,330 --> 00:31:31,630
.مرح للغاية -
.أريد أن تدفع بقوة أكبر-

413
00:31:32,760 --> 00:31:34,800
لما ندفع، و لا ندحرجها؟

414
00:31:35,760 --> 00:31:38,600
.أسف، لم أقصد ذلك
.لم أعلم أن قدمك بالأسفل

415
00:31:39,930 --> 00:31:43,060
لم أقصد فعل ذلك، آسف

416
00:31:45,940 --> 00:31:47,520
."كودي"، "كودي"
هيا

417
00:31:54,150 --> 00:31:56,570
!كودي"، إسحب الجزع"

418
00:31:58,620 --> 00:32:01,620
!إسحبه-
أنا أحاول-

419
00:32:08,290 --> 00:32:09,790
!"كودي"

420
00:32:11,130 --> 00:32:12,090
!"جيك"

421
00:32:12,750 --> 00:32:14,210
!"كودي"

422
00:32:25,850 --> 00:32:28,390
ساعدني في الصعود
حتى أركل مؤخرتك

423
00:32:30,230 --> 00:32:34,780
إعتقدت أنك سقطت...هل أنت بخير؟-
..."المرة القادمة عندما أقول، "لا تدحرجها-

424
00:32:35,110 --> 00:32:36,990
ما هذا؟

425
00:32:39,700 --> 00:32:41,320
إنه شاطيء

426
00:32:41,870 --> 00:32:45,080
.رمل، و ماء، يا بني
.ها قد رأيتهم، هيا

427
00:32:45,290 --> 00:32:48,370
.لنذهب من هنا-
.لنلقي نظرة-

428
00:32:54,130 --> 00:32:55,550
هل تعتقدين أن "كودي" و "جيك" بخير؟

429
00:32:55,590 --> 00:32:59,050
أكره أن أتركهم وحدهم

430
00:32:59,220 --> 00:33:01,180
سيجدان شيء يفعلانه

431
00:33:13,860 --> 00:33:16,570
هناك مخبأ قديم لأحدهم

432
00:33:24,490 --> 00:33:25,830
...إنظر لهذا

433
00:33:32,420 --> 00:33:37,170
."إنها ألواح "بيج زي
."لقد إستخدهم في مسابقة "أستراليا

434
00:33:40,180 --> 00:33:42,890
هذا هو اللوح الذي إستخدمه
."عندما جاء إلى "شيفربول

435
00:33:45,470 --> 00:33:48,100
!"جيك"، إنه مكان "بيج زي"

436
00:33:48,430 --> 00:33:50,810
هنا يعيش و يصنع ألواحه

437
00:33:51,270 --> 00:33:52,520
!هل لاحظت وجوده هنا؟

438
00:33:53,190 --> 00:33:54,610
لما كنت لا تريد النزول إلى هنا؟

439
00:33:54,770 --> 00:33:58,690
و بعدها ذهب لهذا المخبأ القديم

440
00:34:13,040 --> 00:34:18,920
."لقد أدركت أنه كان "زي

441
00:34:42,650 --> 00:34:48,450
سأخبركم، لقد أراد بعض المساحة
.و بعض الوقت ليقضيه وحده

442
00:34:49,660 --> 00:34:52,370
...كنت سأسأله لكني وقفت صامتاً-
!"أنت "بيج زي-

443
00:34:53,040 --> 00:34:55,750
!لا أصدق، أنت حي

444
00:34:56,210 --> 00:34:59,170
.أعتقد أني إستخدمت الإسلوب المناسب-
لما إختفيت، ماذا حدث؟-

445
00:34:59,500 --> 00:35:01,645
...إخبرني بكل شيء، من البداية

446
00:35:01,655 --> 00:35:04,260
عليك أن تهدأ

447
00:35:04,800 --> 00:35:07,220
.الناس كانت تقول أنك مت
.لكنك لم تمت بل إختفيت

448
00:35:08,930 --> 00:35:12,805
.هناك شيء حدث، و أنت رأيته
.و أردت أن تفعل تجاهه شيء

449
00:35:12,815 --> 00:35:16,310
.هل أنت مجنون، لم تكن مؤامرة

450
00:35:16,520 --> 00:35:18,270
.ليس أمراً كبيراً-
ماذا حدث؟-

451
00:35:18,860 --> 00:35:20,650
لا أريد التحدث بشأن الأمر

452
00:35:23,950 --> 00:35:29,490
حسناً، سأكون هنا إذا أردت أي شيء
...إذا شعرت أنك تريد التحدث

453
00:35:30,120 --> 00:35:33,830
هل تشعر أنك تريد التحدث الآن؟-
.إذهب بعيداً-

454
00:35:33,830 --> 00:35:35,500
حسناً، أنا ذاهب

455
00:35:35,500 --> 00:35:37,960
...إلا إذا كنت-
إذهب-

456
00:35:37,960 --> 00:35:43,380
.لن أكذب، الأمر كبير
.إنه يغير كل شيء

457
00:35:43,380 --> 00:35:46,010
المسابقة بعد يومين

458
00:35:46,010 --> 00:35:49,140
و إذا تمكنت من إقناعه بتدريبي
.سيكون الأمر ممتازاً

459
00:35:49,140 --> 00:35:52,680
.يمكنني أن أربح بتلك المسابقة معه
.إنه حلمي

460
00:35:52,680 --> 00:35:55,020
و أريد المحافظة على ذلك الحلم

461
00:35:55,020 --> 00:35:57,940
الفائزين يجدون طريقهم
أياً كانت العواقب، صحيح؟

462
00:36:00,360 --> 00:36:04,530
...الفائزين

463
00:36:04,570 --> 00:36:06,110
يروا أهدافهم

464
00:36:06,110 --> 00:36:08,990
.و يذهبون تجاهها
.و لا يفكرون بالمال أو المجد

465
00:36:08,990 --> 00:36:12,490
...الفائز

466
00:36:13,290 --> 00:36:17,210
.إنه راكب الأمواج الذي يستطيع الإضحاك-
.نعم، أستطيع الإضحاك-

467
00:36:17,870 --> 00:36:20,670
سأخبرك
ما هو الفوز بدون الخاسرين؟

468
00:36:20,670 --> 00:36:24,300
إنهم يشاركون بسبب المتعة و البهجة
.و الحركة البطيئة بالطبع

469
00:36:24,300 --> 00:36:28,220
مايكي, لما لا تضع
إحدى تلك الأخشاب بفمك، و تصمت؟

470
00:36:28,220 --> 00:36:30,850
الشعور يكون جيداً
.عندما يكون حولك الكثير من الخاسرين

471
00:36:30,850 --> 00:36:32,810
هل كان هذا سؤالك؟

472
00:36:32,810 --> 00:36:36,980
...الفائز هو شخص لا يكسر لوحي

473
00:36:37,230 --> 00:36:40,360
...عندما أحاول ممارسة ركوب الأمواج

474
00:36:40,650 --> 00:36:43,590
خاصتاً "تينك"، إنه ليس فائز

475
00:36:43,650 --> 00:36:46,690
إنه ما إلا سلة مهملات متسخة
و مليئة بالقذورات

476
00:36:46,690 --> 00:36:50,280
نعم، بإمكاني تذكر أول وقت
أركب الأمواج به

477
00:36:50,320 --> 00:36:51,870
أمي وضعتني على اللوح

478
00:36:51,870 --> 00:36:54,240
أعتقد أنه وضعتني على هذا اللوح

479
00:36:54,240 --> 00:36:56,330
ما الذي تحبه في ركوب الأمواج؟

480
00:36:56,330 --> 00:36:58,250
أحب جذب أنظار الجميع

481
00:36:58,250 --> 00:37:01,580
لأنها مكانتي

482
00:37:01,580 --> 00:37:05,000
و أحب نظرات السيدات لي

483
00:37:05,000 --> 00:37:10,430
.إبتسامة صغيرة، أحب ذلك
.أحب حمل السيدات

484
00:37:10,430 --> 00:37:13,850
هل تعلم ما أتحدث عنه؟-
.أعتقد ذلك-

485
00:37:13,850 --> 00:37:15,970
تعالي معي

486
00:37:19,350 --> 00:37:21,730
أضعهم في غرفتي

487
00:37:23,610 --> 00:37:24,610
تلك هي سيداتي

488
00:37:26,780 --> 00:37:29,070
."تلك هي "جيل
."تلك هي "إيمي

489
00:37:29,110 --> 00:37:30,910
."كلين سوزي"
."ريانا"

490
00:37:30,910 --> 00:37:33,700
أنت تعلم أين تقابلنا، صحيح؟

491
00:37:35,490 --> 00:37:37,290
.إنها قصة حب
."شنيكا"

492
00:37:37,290 --> 00:37:39,410
."هيلجا"، "بيست كيتي"

493
00:37:39,410 --> 00:37:41,500
.جيني"، أحلم بها"

494
00:37:41,500 --> 00:37:45,840
."تلك هي "تريسا

495
00:37:46,380 --> 00:37:49,800
إنها فتاة أبيها

496
00:37:49,800 --> 00:37:54,220
...ديز بليك"، هي سيدتي الخاصة"

497
00:37:54,220 --> 00:37:55,100
..."ليا"

498
00:37:55,140 --> 00:37:58,850
."أريد قولها مرة أخرى..."ليا

499
00:38:01,390 --> 00:38:02,900
إنها سيدة لطيفة

500
00:38:02,900 --> 00:38:06,480
هل أخذت في تلميع جوائزك
مرة أخرى؟

501
00:38:06,480 --> 00:38:10,570
.أمي، لم أكن المع
.كنت أريهم لأصدقائي

502
00:38:13,070 --> 00:38:14,870
سألمع لاحقاً

503
00:38:19,620 --> 00:38:21,620
هل يمكنك إخبارنا لما لم تمت؟

504
00:38:21,620 --> 00:38:24,380
لا، لقد سئمت

505
00:38:30,970 --> 00:38:32,590
ماذا تفعل؟

506
00:38:34,470 --> 00:38:38,720
من قال لك أن تأخذ اللوح؟
عد إلى هنا

507
00:38:38,730 --> 00:38:40,810
تعالي و أرني بعض الحركات

508
00:38:41,140 --> 00:38:44,480
لا -
.لما لا؟ الأمواج على وشك الظهور -

509
00:38:44,480 --> 00:38:48,780
.إذا أردت أن تقتل نفسك، فإذهب
.لا بأس معي، لكن لا تعبث بألواحي

510
00:38:48,780 --> 00:38:51,150
كيف تحول مسار هذا الشيء؟-
.إنه ما إلا لوح صغير-

511
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
...فقط إجلس عليه

512
00:38:52,150 --> 00:38:54,660
!ها هي موجة

513
00:38:56,450 --> 00:39:00,410
إذا عبثت مرة أخرى بألواحي
سأعبث بقدمك الأخرى

514
00:39:00,410 --> 00:39:04,500
أحاول فقط قيادة هذا اللوح، حسناً؟

515
00:39:04,500 --> 00:39:08,170
توقف عن المحاولة بشدة، إهدأ

516
00:39:08,800 --> 00:39:09,710
ماذا تعني "بشدة"؟

517
00:39:12,970 --> 00:39:16,300
سباحة رقيقة و سريعة

518
00:39:18,970 --> 00:39:22,520
لا، إستمر، أنت تتعلم

519
00:39:28,650 --> 00:39:29,940
ماذا تفعل؟

520
00:39:29,980 --> 00:39:34,200
،"لن أتمكن من فعل شيء، يا "زي
إذا بقيت عند الشاطيء

521
00:39:34,200 --> 00:39:38,740
.إذن لن تتعلم شيء
.تعالي

522
00:39:38,740 --> 00:39:42,700
.أنا لن أذهب إليك
.أنت من ستأتي إلي

523
00:39:42,700 --> 00:39:46,120
.ستأتي على أي حال، فأنت لم ترى الموجة-
أي موجة؟-

524
00:39:46,120 --> 00:39:47,130
تلك

525
00:39:47,130 --> 00:39:52,960
.5، 4، 3، 2، 1

526
00:40:04,680 --> 00:40:06,100
لقد أخذت لوحي، يا رجل

527
00:40:06,100 --> 00:40:09,310
.لم أستطع منع نفسي
.أردت فقط التعلم من الأفضل

528
00:40:09,520 --> 00:40:13,690
.لم أعد أركب الأمواج-
ماذا؟-

529
00:40:14,150 --> 00:40:15,610
ماذا تعني بذلك؟

530
00:40:15,610 --> 00:40:18,490
هل تريد التعلم كيفية ركوب الأمواج
بطريقة صحيحة؟

531
00:40:18,490 --> 00:40:19,870
بالطبع

532
00:40:19,870 --> 00:40:22,540
هل يمكنك الحضور لصنع لوحك، صحيح؟

533
00:40:23,620 --> 00:40:26,290
...ماذا تعني بأنك-
!لم أسمعك-

534
00:40:27,170 --> 00:40:29,130
هل يمكنني أن أسألك؟-
.هيا لنصنع لوحك-

535
00:40:29,130 --> 00:40:30,500
هل يمكنك إخباري بشأن لوحك؟

536
00:40:30,840 --> 00:40:35,590
لدي لوح عادي

537
00:40:35,590 --> 00:40:38,760
لا أقول أنه أحسن لوح بالعالم

538
00:40:38,760 --> 00:40:40,300
لكنه لوح رائع

539
00:40:40,300 --> 00:40:44,520
القدماء كانوا يؤمنون
بأن أشكال قلوبنا

540
00:40:44,520 --> 00:40:48,270
تظهر على اللوح و نحن ننقشه
ما رأيك بهذا؟

541
00:40:49,150 --> 00:40:52,070
ما الأمر بشعرك؟
يستطيع حمل سمكة بأكلمها

542
00:40:52,070 --> 00:40:55,400
.لدي فكرة قوية عن ركوب الأمواج

543
00:40:55,570 --> 00:40:58,400
سأحاول دائماً أن أضع نفسي
على الطريق

544
00:40:58,400 --> 00:41:01,450
هل يعلم أحد لمن ذلك اللوح؟-
للدجاجة -

545
00:41:01,450 --> 00:41:02,740
هل شاهد أحدكم الدجاجة؟

546
00:41:03,330 --> 00:41:04,540
!"كودي"

547
00:41:05,620 --> 00:41:09,120
إنه هنا
أستطيع أن أشعر بريشي

548
00:41:09,120 --> 00:41:13,000
ألا تشعر بالقلق هنا، يا "جو"؟
فالغابة تبدو خطيرة

549
00:41:13,000 --> 00:41:15,630
الغابة هي أكثر مكان آمن
على الكوكب

550
00:41:22,220 --> 00:41:25,270
إرفعها-
الحلم أصبح حقيقة-

551
00:41:26,100 --> 00:41:29,310
بأن أكون مع "زي" نفعل هذا

552
00:41:29,310 --> 00:41:33,690
و خشب الزان، تصنع منه أفضل الألواح

553
00:41:36,440 --> 00:41:43,780
لدينا هذا كنموذج، لتتعلم عليه
أتريد كشاطة كبيرة أم صغيرة؟

554
00:41:44,450 --> 00:41:45,580
لا أعلم

555
00:41:45,580 --> 00:41:49,620
ما أنت بحاجة له هو شيء وسط
صدقني، فأنا الخبير، حسناً؟

556
00:41:50,080 --> 00:41:54,290
ها هي أدوات القشط

557
00:41:55,800 --> 00:41:59,800
...تذكر، اللوح دائماً بالداخل

558
00:41:59,800 --> 00:42:04,800
والذي تحاول فعله
هو أن تجده

559
00:42:07,020 --> 00:42:09,050
كل كشطة محسوبة

560
00:42:09,060 --> 00:42:11,850
لما تبتسم؟-
أنا لا أبتسم-

561
00:42:11,850 --> 00:42:16,400
الأمر ليس مثل تقطيع قطعة ثلج
إنه بحاجة لصبر

562
00:42:16,400 --> 00:42:19,780
أنا مستعد
هل يمكنك إعطائي الألة؟

563
00:42:19,780 --> 00:42:21,200
من فضلك؟

564
00:42:21,450 --> 00:42:23,110
خذها-
أشكرك-

565
00:42:23,910 --> 00:42:25,240
ها نحن

566
00:42:25,240 --> 00:42:26,990
ماذا تفعل؟

567
00:42:28,370 --> 00:42:30,330
إذا كنت ستفعلها
فافعلها بالطريقة الصحيحة

568
00:42:31,210 --> 00:42:36,460
أولاً، إكشط الخشب
هل تشاهد ما أفعله هنا؟

569
00:42:37,710 --> 00:42:41,420
تدع الألة تقوم بالعمل، أرأيت؟

570
00:42:41,420 --> 00:42:44,180
كما لو كنت تترك العمل يحدث وحده

571
00:42:44,180 --> 00:42:47,560
لا تجبره على الحدوث
لا تمنعه عن الحدوث

572
00:42:49,310 --> 00:42:53,020
...كشط بسيط

573
00:42:53,020 --> 00:42:59,400
حاول البحث عن اللوح
دون تدخل

574
00:42:59,400 --> 00:43:02,650
لقد فهمت

575
00:43:03,950 --> 00:43:05,740
ربما بإمكاني فعلها الآن

576
00:43:09,540 --> 00:43:10,040
هل يمكنني فعلها الآن؟

577
00:43:12,330 --> 00:43:13,500
هل يمكنني فعلها الآن؟

578
00:43:19,130 --> 00:43:22,760
عليك فعلها بطريقتك، أنا أسف، إنه لوحك-
.لوحي-

579
00:43:23,880 --> 00:43:25,640
لقد فهمت

580
00:43:25,640 --> 00:43:29,560
عليك أن تكشط من هنا-
كشطات طويلة من الجزع-

581
00:43:31,560 --> 00:43:32,680
ها نحن

582
00:43:37,520 --> 00:43:39,270
تفعلها بطريقة خاطئة-
هل يمكنك أن تتركني؟-

583
00:43:39,820 --> 00:43:43,280
لن أتمكن من التركيز
و أنت أمام وجهي، حسناً؟

584
00:43:43,280 --> 00:43:44,610
دعني فقط أصنع اللوح

585
00:43:45,740 --> 00:43:47,950
هل تريد مساعدتي؟-
لا أريد مساعدتك-

586
00:43:47,950 --> 00:43:49,870
لا أريد مساعدتك

587
00:43:49,870 --> 00:43:52,040
لا تريد مساعدتي؟-
لا أريد مساعدتك-

588
00:43:54,870 --> 00:43:57,580
دعني فقط أبني لوحي-
إبني اللوح بنفسك-

589
00:43:57,580 --> 00:43:59,090
أشكرك

590
00:43:59,090 --> 00:44:02,010
لا أهتم كيف سيبدو

591
00:44:02,010 --> 00:44:04,880
لك كل الحق في بنائه-
هذا صحيح، أشكرك-

592
00:44:06,680 --> 00:44:09,760
هل يمكنك الرحيل، أرجوك؟

593
00:44:11,350 --> 00:44:12,680
إبنيه بنفسك

594
00:44:14,980 --> 00:44:16,310
إبقوا معي؟

595
00:44:18,310 --> 00:44:21,190
لقد إقتربت من بطاريق

596
00:44:21,190 --> 00:44:24,110
أنا الدجاجة "جو"، تحركاتكم بطيئة

597
00:44:27,490 --> 00:44:30,240
و حدث أغرب شيء رأيته
وضعوني في إناء

598
00:44:31,490 --> 00:44:32,950
كان إناء ساخن

599
00:44:49,550 --> 00:44:53,520
.لم أستطع تحمل رائحة الفلفل
.لقد فتح شهيتي حقاً

600
00:44:56,770 --> 00:45:00,020
كان شيئاً لطيفاً
فقد أخذوا في وضع الخضروات

601
00:45:01,060 --> 00:45:03,270
كما لو كانوا يعدون العشاء

602
00:45:14,330 --> 00:45:18,960
على الرغم من مدى روعة الأمر
.إلا أنه كان علي فعل شيء في قدري

603
00:45:20,130 --> 00:45:24,880
أشكركم

604
00:45:29,470 --> 00:45:33,220
أتعلموا ما حدث بعدها؟
الأمور سارت على ما يرام

605
00:45:36,680 --> 00:45:39,890
كيف الحال؟-
الأمور على ما يرام-

606
00:45:40,440 --> 00:45:45,020
أعتقد أنه كان صلب بعض الشيء؟
كان العمل بمنتصفه

607
00:45:45,440 --> 00:45:47,070
هل تعتقد أنه سيتناسب
مع الموجات المرتفعة؟

608
00:45:47,070 --> 00:45:48,340
أعتقد أنه مناسب لأي موجة

609
00:45:51,990 --> 00:45:53,660
...إنتظر

610
00:45:53,660 --> 00:45:59,960
تخيل أنه هناك موجة كبيرة-
لا، لا، لا-

611
00:46:01,250 --> 00:46:02,500
إلى أين ذاهب؟

612
00:46:02,710 --> 00:46:06,090
إنه لوحي، صحيح؟-
لما لا تأخذ لوحك و تجربه؟-

613
00:46:06,090 --> 00:46:08,420
!هذا ما سأفعله

614
00:46:08,920 --> 00:46:10,470
!شاهد

615
00:46:14,470 --> 00:46:17,850
تزحلق رائع

616
00:46:18,850 --> 00:46:22,910
.من المفترض أن يكون أمراً ممتعاً-
.بقي لي 3 أيام على المسابقة-

617
00:46:22,920 --> 00:46:27,230
ليس لدي وقت للمتعة-
ليس هناك وقت للمتعة-

618
00:46:27,980 --> 00:46:28,340
!"كودي"-
ماذا؟-

619
00:46:35,530 --> 00:46:37,870
سيعود-
لا، لن أفعل-

620
00:46:40,040 --> 00:46:41,920
هل تحبون حفلات الشواء؟-
نعم، بالطبع-

621
00:46:41,960 --> 00:46:43,210
لدي الخشب هنا

622
00:46:44,920 --> 00:46:47,340
...لقد أضعت اليوم هبائاً

623
00:46:53,840 --> 00:46:58,180
حضرت لأطمئن عليك-
...لهذا-

624
00:46:58,720 --> 00:47:02,520
."إسمعي، "جيك" هو "بيج زي-
أعلم-

625
00:47:02,850 --> 00:47:04,560
تعلمين؟-
كيف إكتشفت؟-

626
00:47:04,600 --> 00:47:06,560
ذهبنا للشاطيء-
ذهبتم للشاطيء؟-

627
00:47:06,730 --> 00:47:09,530
أخذت أترجاه ليأخذني
لهذا الشاطيء لمدة 10 أعوام

628
00:47:09,780 --> 00:47:12,030
و أنت ذهبت هناك في يوم واحد؟-
نعم-

629
00:47:12,360 --> 00:47:13,570
هذا رائع

630
00:47:16,410 --> 00:47:17,870
إنه مذهل

631
00:47:18,790 --> 00:47:20,500
دعنا نذهب لقضاء وقت ممتع

632
00:47:22,000 --> 00:47:25,830
هل تود الذهاب إلى مكان ممتع حقاً؟

633
00:47:26,920 --> 00:47:32,470
."إلا إذا أردت العودة ل"بيج زي-
لا، لا-

634
00:47:33,090 --> 00:47:35,180
أود قضاء وقت ممتع-
حسناً -

635
00:47:35,300 --> 00:47:37,640
هل ستأخذينا إلى متجر أو شيء؟

636
00:47:41,390 --> 00:47:44,980
زي" كان يحملني هنا على كتفه"
كنا نقضي وقتاً ممتعاً للغاية

637
00:47:45,230 --> 00:47:46,600
كان أفضل شيء نفعله

638
00:47:47,190 --> 00:47:49,610
حقاً؟-
أود العودة لعمر الثامنة ثانية-

639
00:47:49,820 --> 00:47:52,740
ما هذا؟-
حاول تجربته؟-

640
00:47:52,780 --> 00:47:56,870
ماذا تفعلين؟
!لا، لا، لن أذهب

641
00:48:15,050 --> 00:48:18,470
،"الأمر ممتع، يا "كودي
إتركه يحدث

642
00:48:40,410 --> 00:48:42,790
و ها هي تزداد المتعة

643
00:48:47,580 --> 00:48:51,630
لقد إنتهي الأمر، سأهزمك-
لا تفكر بذلك-

644
00:48:58,430 --> 00:49:02,180
لقد هزمت-
تهانئي، لقد فعلت-

645
00:49:02,430 --> 00:49:06,350
ربما عليك الخروج من ذلك-
لماذا؟ إنه مكان جميل-

646
00:49:06,600 --> 00:49:09,020
ما هذا الشيء؟-
هل تري هذا الشيء فوقك؟-

647
00:49:09,190 --> 00:49:11,860
تلك هي البالوعة-
نعم-

648
00:49:11,940 --> 00:49:15,530
أنت تسبح وسط الفضلات

649
00:49:16,780 --> 00:49:18,280
...كيف هذا

650
00:49:25,200 --> 00:49:29,200
هل تعلم أن هناك أشياء مقرفة تظل
مقرفة و أشياء مقرفة تصبح جيدة؟

651
00:49:29,230 --> 00:49:30,290
نعم

652
00:49:30,450 --> 00:49:32,670
إنه شيء جيد-
شيء جيد-

653
00:49:33,460 --> 00:49:36,520
هل يمكنني إخبارك بشيء شخصي؟-
أكثر من الإستحمام معاً-

654
00:49:36,530 --> 00:49:38,680
هذا أروع شيء-
كن جاداً-

655
00:49:39,180 --> 00:49:42,350
أشعر بالغيرة منك حقاً

656
00:49:42,930 --> 00:49:47,850
لماذا؟-
..."لم أتمكن من تحريك "زي-

657
00:49:47,850 --> 00:49:49,140
...لمدة 10 سنوات و أنت أتيت

658
00:49:50,310 --> 00:49:52,190
لابد أنه يعتبرك مميزاً

659
00:49:53,060 --> 00:49:56,960
لا أعلم، بدوت كالأبله له
فلا أعلم ما رأيه بي

660
00:49:56,970 --> 00:49:57,340
لقد فعلت ذلك

661
00:50:00,610 --> 00:50:05,870
إذن إذهب، و لا تكن أبلهاً-
ما علاقتك به؟-

662
00:50:06,540 --> 00:50:09,790
إنه عمي
كل العائلة التي أمتلكها

663
00:50:18,010 --> 00:50:19,590
حسناً

664
00:51:22,490 --> 00:51:25,840
!زي"، لا، لا"

665
00:51:25,850 --> 00:51:31,120
لا تفعلها، يا "زي"، لا

666
00:51:31,500 --> 00:51:33,120
...أقسم-
."سأريك، يا "كودي-

667
00:51:33,250 --> 00:51:35,420
...ستكسرها-
كانت ستكسر في الحال-

668
00:51:36,580 --> 00:51:38,250
!دعك من ذلك

669
00:51:43,050 --> 00:51:49,560
تلك أفضل نقطة للدخول في الموجة

670
00:51:49,720 --> 00:51:51,100
حقاً؟

671
00:51:51,820 --> 00:51:56,100
نعم، أتذكر أني ربحت
في كل المسابقات التي دخلتها

672
00:51:56,900 --> 00:51:58,320
تقوم بأفضل شيء ركوب الأمواج

673
00:51:58,330 --> 00:52:01,320
و هو الدخول أسفل الموجة
ثم الخروج منها

674
00:52:01,610 --> 00:52:03,700
هذا أكثر شيء أردنا تقليدك به

675
00:52:03,820 --> 00:52:09,200
من المستحيل شرحها
...لا شيء يقارن بها

676
00:52:09,490 --> 00:52:16,290
هذا الشعور
!قد لا يختبره أشخاص عديدين

677
00:52:16,620 --> 00:52:19,540
شعور يجعل منها ذكرى خاصة
أتمنى أن أتذكرها دائماً

678
00:52:19,540 --> 00:52:21,960
أتمنى أن أفعلها ثانية
شعور لا يقاوم

679
00:52:23,510 --> 00:52:25,970
بمجرد دخولك
تكون لا تريد الخروج

680
00:52:28,600 --> 00:52:31,890
إنه شعور مذهل-
نعم-

681
00:52:33,310 --> 00:52:37,650
كم عدد النقاط التي تمثل
نجاحي في المسابقة برأيك؟

682
00:52:37,690 --> 00:52:41,480
ما الذي أعتمد عليه، في المسابقة؟-
نقاط؟-

683
00:52:42,730 --> 00:52:45,820
ماذا؟-
هل تعلم بجانب من تجلس الآن؟-

684
00:52:46,110 --> 00:52:50,450
حياتي شعارها السعادة
هل تشاهدون السعادة التي تحيط بي؟

685
00:52:51,080 --> 00:52:54,620
...ريجي بلافونتي"، نحن علي الهواء"-
جيد، علي القول-

686
00:52:54,750 --> 00:52:59,630
أنه ليس لدي شك في أن الذكرى السنوية
ل"بيج زي" تلك السنة، ستكون الأفضل

687
00:53:01,130 --> 00:53:07,760
بينما بقي يوم واحد على بداية المسابقة
."الإثارة بكل مكان في جزيرة "بين جو

688
00:53:32,620 --> 00:53:34,540
،"في كل رحلة بحثي عن "كودي

689
00:53:34,830 --> 00:53:37,370
كنت أتتبع قلبي في تعقبه

690
00:53:38,870 --> 00:53:41,630
لقد فهمت، أنتم جائعين

691
00:53:41,880 --> 00:53:46,010
ربما يكون معي جبن
إنتظروا دقيقة

692
00:53:53,390 --> 00:53:58,520
."طعمها مثل الدجاج"

693
00:54:01,190 --> 00:54:04,520
هل رأيت صديقي "كودي"؟
إنه بطريق

694
00:54:08,860 --> 00:54:12,450
كيف تعلمتم ركوب الأمواج؟-
شاهدت "بيج زي" و هو يفعلها-

695
00:54:12,740 --> 00:54:15,240
لا أعتقد أنكم كنتم ولدتم بعد-
لم أكن؟-

696
00:54:15,580 --> 00:54:21,460
لا أعتقد ذلك-
...لاني"، أحبها عندما تعلمنا"-

697
00:54:21,460 --> 00:54:26,460
!لقد قام بواحدة أخري-
أعتقد أنه بحاجة للذهاب إلى الحمام الآن-

698
00:54:27,170 --> 00:54:29,970
ما التالي، اللوح تم بنائه، ماذا سنفعل؟-
اللوح إنتهى-

699
00:54:30,090 --> 00:54:33,850
إذن لنبدأ في التدريب
ما رأيك؟

700
00:54:34,010 --> 00:54:35,350
!كنت أعلم

701
00:54:35,600 --> 00:54:38,520
...يمكننا أن نسجل الرقم القياسي -
ليس لدينا وقت، عد-

702
00:54:39,480 --> 00:54:41,020
!زي"، هيا"

703
00:54:42,400 --> 00:54:44,110
أين تذهب؟-
إعتقدت أنك قلت تدريب-

704
00:54:44,310 --> 00:54:47,730
!ليس بالماء
ماذا كنت تعتقد؟

705
00:54:49,440 --> 00:54:52,410
تود ركوب الأمواج مثل "بيج زي"؟-
نعم-

706
00:54:52,530 --> 00:54:55,700
لدي خيار هنا سيرفع من قدراتك -
لنستخدمه -

707
00:54:55,950 --> 00:54:59,160
ضعهم على عينيك
هكذا

708
00:55:03,420 --> 00:55:06,750
كيف حالك، يا "كودي"؟-
هل يمكننا القيام بتدريب جاد؟-

709
00:55:06,880 --> 00:55:08,630
هذا ما نفعله، ماذا تعتقد أننا فاعلين؟

710
00:55:08,630 --> 00:55:10,630
نتسلق على الأفرع، هذا ما نفعله

711
00:55:10,630 --> 00:55:12,840
جيد، أنت تتعلم

712
00:55:14,010 --> 00:55:15,930
!و ها هي موجة قادمة

713
00:55:22,390 --> 00:55:23,390
هذا هراء

714
00:55:24,060 --> 00:55:25,360
هل تقضي وقت ممتع؟-
أنا أكرهك-

715
00:55:27,400 --> 00:55:29,070
...ببطء

716
00:55:32,030 --> 00:55:33,150
دورك

717
00:55:35,320 --> 00:55:37,990
لقد تأخرت
فشلت

718
00:55:39,120 --> 00:55:43,080
بدأت أرى الآن
زي"، أعتقد أني علمت عما تتحدث الآن"

719
00:55:44,710 --> 00:55:46,920
هذا رائع
طالما يضحككم، صحيح؟

720
00:55:47,590 --> 00:55:49,800
زي"، إستيقظ"

721
00:56:00,930 --> 00:56:02,390
!زي"، إلتقط هذه"

722
00:56:04,730 --> 00:56:10,230
!لا يمكن أن أسقطها
4، 3، 2، 1

723
00:56:20,910 --> 00:56:23,330
!تقضي وقت ممتع-
أنا أقضي وقت ممتع؟-

724
00:56:23,460 --> 00:56:27,790
نعم، أقصد ذلك-
كودي"، لقد نجحت"-

725
00:56:27,790 --> 00:56:29,750
ماذا؟-
لقد فعلتها، أنت مستعد-

726
00:56:29,750 --> 00:56:31,170
!لنركب الأمواج
!هيا

727
00:56:54,740 --> 00:56:57,070
لم أكن أعلم أنك
تعلم كيفية ركوب الأمواج

728
00:57:05,460 --> 00:57:09,330
بهدوء

729
00:57:09,330 --> 00:57:10,210
...إنطلق

730
00:57:21,680 --> 00:57:25,890
!"لاني"-
في الماء، يا "زي"؟-

731
00:57:25,890 --> 00:57:28,690
!هيا تعالي

732
00:57:33,780 --> 00:57:37,030
،"لاني"
أشكرك

733
00:57:43,450 --> 00:57:44,790
!هنا

734
00:57:58,470 --> 00:58:01,640
!هذا جيد للغاية

735
00:58:27,250 --> 00:58:29,370
!بيج زي" عاد"

736
00:58:40,180 --> 00:58:45,260
تلك هي الحياة
...لا توجد حياة أفضل من هذه

737
00:59:23,090 --> 00:59:24,760
هل تلك هي الأغنية الوحيدة
التي تعرفها؟

738
00:59:24,760 --> 00:59:26,970
إعتقدت أنك أحببت سماعها؟-
لا -

739
00:59:31,270 --> 00:59:34,230
علي القول أنك رائعة
في ركوب الأمواج

740
00:59:35,150 --> 00:59:38,020
أنت لست سيء أيضاً-
الشكر لهذا الرجل-

741
00:59:38,020 --> 00:59:39,340
أنا فقط أشرت لك على الطريق

742
00:59:41,860 --> 00:59:43,110
."سؤال، يا "زي-

743
00:59:44,700 --> 00:59:46,660
هل غيرت رأيك بشأن الأغنية؟-
لا -

744
00:59:47,950 --> 00:59:50,450
كنت أتسائل إذا كنت تريد الحضور
لمشاهدتي و أنا أركب الأمواج

745
00:59:51,790 --> 00:59:55,040
كلانا سيركب الأمواج، يا رجل

746
00:59:55,330 --> 00:59:59,920
لا، بل أقصد في المسابقة

747
00:59:59,930 --> 01:00:00,230
أي مسابقة؟

748
01:00:00,240 --> 01:00:01,880
."ذكري "بيج زي
هل تتذكرها؟

749
01:00:02,300 --> 01:00:05,550
لا أطلب الكثير

750
01:00:07,100 --> 01:00:09,680
سيكون أفضل شيء يحدث لي بالعالم
إذا تمكنت من الحضور

751
01:00:11,680 --> 01:00:14,600
ألازلت تريد أن تكون جزئاً من هذا؟-
مطلقاً-

752
01:00:15,650 --> 01:00:19,440
ماذا تريدني أن أفعل؟-
أريدك أن تكون هناك-

753
01:00:19,440 --> 01:00:21,940
لا أعلم إذا كان أمراً كبيراً؟-
ليس أمراً كبيراً-

754
01:00:23,150 --> 01:00:24,780
لما لا تأتي؟

755
01:00:26,490 --> 01:00:28,580
...لأني-
كبرت في السن-

756
01:00:28,580 --> 01:00:30,450
هل يمكنك إخباري لما تختبيء؟-
أختبيء؟-

757
01:00:30,450 --> 01:00:33,000
لما تختبيء؟-
...هناك شيء بداخله-

758
01:00:33,040 --> 01:00:34,910
لما لم تعد بعد سقوطك
من تلك الموجة؟

759
01:00:35,080 --> 01:00:38,590
...تلك الموجة

760
01:00:40,460 --> 01:00:47,180
هذا اليوم الأخير عندما كنا نستعد
للمسابقة علمت أنه منافس قوي

761
01:00:48,640 --> 01:00:53,980
لكن بعدها
أخذ في صنع دوائر حولي

762
01:00:54,810 --> 01:00:57,190
شاهدت ما يفعله
لم يكن بإمكاني فعل ما يفعله

763
01:00:58,690 --> 01:01:01,400
و هنا حدث تغييراً

764
01:01:02,230 --> 01:01:04,860
لم أرد العودة
حتى لا أخيب ظن كل معجبيني

765
01:01:05,070 --> 01:01:09,320
لم أرد أن ينظروا لـ "بيج زي" المهزوم
في مشهد لم يروه من قبل

766
01:01:10,620 --> 01:01:12,490
...إذن

767
01:01:20,290 --> 01:01:22,550
بيج زي" مات، و هكذا ستبقى ذكراه"

768
01:01:23,960 --> 01:01:25,630
دعنا نعزف تلك الأغنية

769
01:01:26,420 --> 01:01:29,970
ماذا عن "لا تستسلم أبداً"؟
ماذا عن "إبحث عن طريقك"؟

770
01:01:30,430 --> 01:01:34,810
!"أنت تستسلم، يا "زي-
نعم، أستسلم، هذا هو طريقي-

771
01:01:37,140 --> 01:01:41,360
إعتقدت أنك مختلف-
لا تحبني، إبحث عن طريقك-

772
01:01:44,190 --> 01:01:47,280
دعني خارج الأمر

773
01:01:48,200 --> 01:01:49,740
!"زي"

774
01:02:15,390 --> 01:02:16,180
لقد أفسدت الأمور

775
01:02:19,190 --> 01:02:23,060
أنا لست جيد
و لهذا أردت شخص مثله

776
01:02:24,320 --> 01:02:26,860
...من الصعب أن تخسر يوماً

777
01:02:28,360 --> 01:02:31,320
هل سيحدث ذلك دائماً؟
أرجو لا

778
01:02:48,210 --> 01:02:51,300
!أطلب هدنة-
."كودي"-

779
01:02:51,430 --> 01:02:54,850
!لقد بحثت في كل مكان عنك-
حقاً، هل كنت تبحث عني؟-

780
01:02:54,850 --> 01:02:57,675
لم أخسرك في المحيط
ولن أخسرك الآن

781
01:02:57,685 --> 01:03:00,100
!أشكرك حقاً

782
01:03:03,150 --> 01:03:06,070
!إنهم على وشك القدوم
!لنذهب

783
01:03:07,610 --> 01:03:09,280
جو"؟"

784
01:03:09,860 --> 01:03:14,370
المعذرة
أعتقد أنه بإمكاني التحدث بلغتهم

785
01:03:16,740 --> 01:03:21,080
أخبرت بعض أصدقائي بالحضور لمشاهدتي
عليَّ الذهاب للبحث عنهم

786
01:03:21,370 --> 01:03:23,040
!"أراك لاحقاً، "جو

787
01:03:26,880 --> 01:03:32,970
الذكرى العاشرة ل"بيج زي" على وشك البدأ
و سيكون أفضل الأيام

788
01:03:33,300 --> 01:03:36,780
هناك أمواج كبيرة نراها على الشاطيء

789
01:03:36,790 --> 01:03:40,520
داني سلاتر"، ما هي الأجواء"
إعطيني نقاط من 1 - 10

790
01:03:40,520 --> 01:03:42,600
عشرون-
."حسناً، "راو-

791
01:03:42,730 --> 01:03:46,060
لا تكن سعيداً-
أنا خائف و أنا في المسبح-

792
01:03:46,730 --> 01:03:47,730
!ماذا تفعل هنا؟

793
01:03:48,690 --> 01:03:51,490
..."مايكي"-
أرجوك لا تفعل ذلك-

794
01:03:51,740 --> 01:03:53,740
تذكر ما حدث لك أخر مرة

795
01:03:53,860 --> 01:03:55,910
سعيد بعودتك-
هل أنت جاد؟-

796
01:03:56,030 --> 01:03:59,910
.لقد أصبحت مشهوراً حقاً
!هؤلاء الأشخاص سيأكلونك من الحب

797
01:04:00,500 --> 01:04:03,210
!أنا متوقع نتائج منك-
أشكرك-

798
01:04:03,830 --> 01:04:07,590
!لدي إعلان
!كودي مافريك" عاد"

799
01:04:07,710 --> 01:04:12,010
عليكم البدأ في البحث عن القروش
حيث أنهم سينتظرون اليوم صيداً ثميناً

800
01:04:12,090 --> 01:04:14,930
."أشكركم، كان معكم "ريجي بيلافونتي

801
01:04:15,090 --> 01:04:17,720
رجل صغير، لديه شعر كبير
أفكار كبيرة و قلب كبير

802
01:04:26,600 --> 01:04:28,020
!إنظر لهذا

803
01:04:28,440 --> 01:04:30,320
!ستغرق، يا أبله

804
01:04:31,730 --> 01:04:34,360
سأجعلك تتمنى عدم حضورك

805
01:04:36,320 --> 01:04:38,320
هل تريد مشاهدة جوائزي؟

806
01:04:48,330 --> 01:04:49,880
أرنولد"، لا"

807
01:04:56,220 --> 01:04:59,510
هناك 24 متسابق يأخذون طريقهم

808
01:04:59,640 --> 01:05:03,480
...إنها موجة كبيرة

809
01:05:06,600 --> 01:05:09,020
روب, بعد الهزيمة الثقيلة
في بداية الإسبوع

810
01:05:09,150 --> 01:05:11,020
ماذا تعتقد بشأن "مافريك"؟

811
01:05:11,230 --> 01:05:14,940
عليه الإبقاء على تركيزه والاحتفاظ بتلك
الطاقة ليخرجها في أماكنها الصحيحة

812
01:05:15,650 --> 01:05:17,070
متى ستحصل على حياة؟

813
01:05:19,280 --> 01:05:21,080
!أنت لا شيء

814
01:05:22,540 --> 01:05:24,830
كان عليك البقاء في أنتركاتيكا
يا فتى

815
01:05:49,100 --> 01:05:51,860
!لقد فعلها

816
01:05:52,320 --> 01:05:55,990
."يا له من تزحلق أول لـ "مافريك

817
01:06:01,830 --> 01:06:04,490
...يا رفاق

818
01:06:04,620 --> 01:06:07,330
...إعتقدت أني سأخسر، لكن

819
01:06:08,290 --> 01:06:10,880
!لقد تركت الأمر يحدث، و قد حدث

820
01:06:12,290 --> 01:06:17,010
و ها هو يوم مذهل بأجواء رائعة

821
01:06:17,420 --> 01:06:19,930
لكني لم أكن أتخيل أني
سأجد تلك الكفائات

822
01:06:19,970 --> 01:06:25,060
لا مفاجأة في أن "تينك" إيفنس
أكمل طريقه للنهائيات

823
01:06:26,060 --> 01:06:29,850
و "كودي مافريك"، من هزيمة
منكرة منذ يومين لهذا

824
01:06:32,520 --> 01:06:35,900
،"و الدجاجة "جو" من "شيبون
من كان يتخيل؟

825
01:06:36,530 --> 01:06:39,860
لم أرى من قبل نهائيات مثل هذه

826
01:06:40,910 --> 01:06:43,485
!"نحن بالنهائي، يا "جو-
هل تعني أننا سنركب الأمواج ثانياً؟-

827
01:06:43,495 --> 01:06:45,540
أليس هذا ممتعاً؟
إنظروا لذلك

828
01:06:45,870 --> 01:06:47,000
!هذا رائع

829
01:06:47,250 --> 01:06:51,120
عليكم معرفة ذلك
.تينك" يحبكم"

830
01:06:51,540 --> 01:06:53,750
يبدو أنها ستكون
أسهل نهائيات حدثت

831
01:06:54,710 --> 01:06:57,380
كودي"، هل سمعت ذلك؟"
يقول أنها ستكون سهلة

832
01:07:04,050 --> 01:07:08,350
من الذي تريدونه أن يربح المسابقة؟-
ليس مهماً لي-

833
01:07:08,810 --> 01:07:11,480
الأصدقاء سيظلون معاً
في أي شيء بالعالم

834
01:07:11,640 --> 01:07:14,940
.الأصدقاء للأبد-
...المسابقات لن-

835
01:07:15,150 --> 01:07:16,820
تفصلهم

836
01:07:18,530 --> 01:07:21,610
!هذا كان رائعاً حقاً

837
01:07:23,110 --> 01:07:24,570
أخيراً

838
01:07:24,950 --> 01:07:26,570
نعم، أعلم

839
01:07:26,580 --> 01:07:29,200
أعتقد أني وصلت لشيء الآن

840
01:07:29,410 --> 01:07:32,420
لهذا أتينا جميعاً

841
01:07:32,620 --> 01:07:34,975
ماذا يعني ذلك؟

842
01:07:34,985 --> 01:07:36,710
لكنك أوضحت كل شيء البارحة

843
01:07:36,880 --> 01:07:39,210
.أن المكسب أهم لك مني-
.لاني"، الأمر ليس كذلك"-

844
01:07:39,260 --> 01:07:41,300
دعني أجلس و أشاهدك

845
01:07:41,310 --> 01:07:41,800
ربما تنجح في الفوز بالمسابقة

846
01:07:41,810 --> 01:07:44,140
!ها أنت

847
01:07:44,930 --> 01:07:46,050
أنت سعيد، صحيح؟

848
01:07:46,390 --> 01:07:50,390
إذا ربحت تلك المسابقة، أنا و أنت
سنذهب لأماكن عديدة

849
01:07:50,980 --> 01:07:54,060
إنظروا لهذا الفتي
إنه بطل

850
01:08:04,030 --> 01:08:08,080
تينك"، يدافع عن لقبه"
سيبذل قصارى جهده

851
01:08:08,490 --> 01:08:11,200
،"من المتوقع أن يفوز، يا "سال
لكن غير معلوم من سيصبح الثاني

852
01:08:12,210 --> 01:08:16,000
أولاً سأهزمك
و بعدها سأتولى أمر الدجاجة

853
01:08:19,340 --> 01:08:21,550
السحاب يبدو مثل القطن

854
01:08:35,350 --> 01:08:37,560
!مافريك" و "إيفنس" ينطلقون"

855
01:08:39,020 --> 01:08:41,440
!و "إيفنس" يسبق

856
01:08:44,280 --> 01:08:47,505
و ها هو يقوم بدوائر
..."و يحاول تشتيت ذهن "مافريك

857
01:08:47,515 --> 01:08:49,410
!"و ها قد سقط "إيفنس

858
01:08:50,790 --> 01:08:55,580
!تينك إيفنس" سقط"
!لم أتخيل قط أني سأرى ذلك

859
01:08:57,580 --> 01:08:59,420
!و الآن لنراها ثانية

860
01:08:59,670 --> 01:09:02,800
كودي" حاول ركوب الموجة"
..."التي صدمت "تينك

861
01:09:03,210 --> 01:09:06,550
."و هنا تشتت ذهن "إيفنس

862
01:09:06,890 --> 01:09:12,140
!"و ها قد سقط "إيفنس
!و بدأ "مافريك" في تطبيق إسلوبه الجديد

863
01:09:18,270 --> 01:09:21,400
!إنظر لهذا
.مافريك" فعل الكثير"

864
01:09:29,820 --> 01:09:32,990
الدجاجة "جو" بدأت في التزحلق

865
01:09:34,500 --> 01:09:37,500
لا أحد يستطيع الإسراع مثل تلك الدجاجة

866
01:09:41,130 --> 01:09:46,880
مافريك" و "جو" متعادلين"
!و ليست هناك نقطة لـ "إيفنس"، لا يصدق

867
01:09:47,590 --> 01:09:51,720
!المتسابقون، تلك هي موجتكم الأخيرة

868
01:09:51,930 --> 01:09:55,560
!تلك هي الموجة-
نعم-

869
01:09:58,190 --> 01:10:05,320
تلك الموجة أظهرت موهبتهم الجميلة
.مافريك" ربما سيحصد النقاط الأكبر"

870
01:10:09,070 --> 01:10:13,700
"و ها قد دخل "إينفس
.و يبدو أنه يحاول النيل من الدجاجة

871
01:10:19,830 --> 01:10:22,460
ماذا يفعل "إيفنس"؟-
.جو"، إذهب"-

872
01:10:22,500 --> 01:10:23,380
!لنذهب

873
01:10:24,050 --> 01:10:26,920
تلك المسابقة لابد أن يكون
فاز بها "مافريك

874
01:10:27,300 --> 01:10:31,010
،"و ها هو "إيفنس
."يحاول إسقاط "مافريك

875
01:11:21,770 --> 01:11:22,810
!المساعدة

876
01:11:25,610 --> 01:11:26,820
."زي"

877
01:11:31,070 --> 01:11:32,700
!كودي"، هيا"-
."زي"-

878
01:11:33,360 --> 01:11:36,660
!هيا، عد

879
01:11:47,300 --> 01:11:51,340
!حاول التشبت بي

880
01:11:54,890 --> 01:11:59,180
...3، 2، 1

881
01:12:03,940 --> 01:12:05,770
!"زي"

882
01:12:20,410 --> 01:12:21,700
أين هو "كودي"؟

883
01:12:26,960 --> 01:12:28,710
!لا تلمس هذا

884
01:12:29,050 --> 01:12:34,720
ذلك هو تذكار، لراكب أمواج صغير
ضحى بحياته

885
01:12:34,800 --> 01:12:37,390
من أجل الرياضة التي أحبها

886
01:12:41,930 --> 01:12:43,020
ها هو

887
01:12:54,820 --> 01:13:00,240
لقد أنقذت حياتي، أشكرك-
يمكنك أن تعطينا بقشيشاً-

888
01:13:02,910 --> 01:13:08,210
لقد خسرت-
أنا أيضاً-

889
01:13:11,050 --> 01:13:13,630
."هيا لنذهب، يا "فاشل

890
01:13:14,470 --> 01:13:21,100
هل تريد مساعدتي في الخروج من هنا؟

891
01:13:21,770 --> 01:13:30,190
مافريك" كان أحد رواد جيله"
.ليستريح بسلام

892
01:13:31,650 --> 01:13:37,490
توقف، يا رجل

893
01:13:50,500 --> 01:13:53,880
نعم، هذا أنا

894
01:13:59,970 --> 01:14:02,140
أين كنت، يا "زي"؟
ماذا حدث؟

895
01:14:02,930 --> 01:14:08,810
...لقد ضللت طريقي في العالم السفلي

896
01:14:09,440 --> 01:14:15,110
،"لكن هذا الفتي "كودي
وجد طريقة ليستعيدني

897
01:14:25,950 --> 01:14:28,750
هل يمكنكم إعطائي دقيقة؟

898
01:14:33,920 --> 01:14:38,050
.إنظروا لهذا
ما رأيكم بالتحدث في الموهبة القادمة؟

899
01:14:38,550 --> 01:14:41,510
.الناس تحضر لي أسماء أشخاص
.و أنا كنت أتسبب أحياناً في قتلهم

900
01:14:41,850 --> 01:14:45,850
...لكن الآن أجعلهم أحياء-
.ريجي"، إصمت"-

901
01:14:46,470 --> 01:14:50,650
أنا لست إسطورة
أردت البحث عن موجات جيدة و أصدقاء

902
01:14:51,440 --> 01:14:54,940
!يا رفاق
هناك مناخ جيد عند الشاطيء الشمالي

903
01:14:55,150 --> 01:14:57,110
."خلفك، يا "زي

904
01:14:59,950 --> 01:15:04,280
!عودوا إلي هنا
!لا تهربوا، هيا

905
01:15:05,160 --> 01:15:07,330
لابد أنه لا يتحمل الأمر

906
01:15:07,330 --> 01:15:10,250
...تينك, كيف حالك بعد الخسارة
وأنت الحاصل على 9

907
01:15:12,170 --> 01:15:15,630
.لم أكن أقبلها
.يمكنك أن تأخذها

908
01:15:17,420 --> 01:15:20,390
يا رفاق
هل يمكنني اخذ بعض الكلمات منكم؟

909
01:15:20,590 --> 01:15:23,590
."لقد تخليت عن البطولة لمساعدة "جو
كيف كان ذلك؟-

910
01:15:23,890 --> 01:15:26,560
أنت تعلم، يا "روب"، كان أول شيء
يتوجب فعله

911
01:15:26,890 --> 01:15:28,770
كيف حال الفوز، يا "جو"؟-
.أنا فزت-

912
01:15:37,230 --> 01:15:41,030
!لا تهربوا مني
."أنا "ريجي بلافونتي

913
01:15:41,820 --> 01:15:45,910
مايكي"، ليست لديك فائدة"

914
01:15:46,370 --> 01:15:49,370
!لا أتخيل مباراة أفضل

915
01:15:55,290 --> 01:15:58,130
...تلك الإحتفالات

916
01:15:59,420 --> 01:16:00,720
مذهلة

917
01:16:01,050 --> 01:16:06,720
زي"، لم أكن أتوقع أني سأجد"
صديقاً مثله طوال حياتي

918
01:16:07,310 --> 01:16:11,730
من اللطيف للغاية العيش معه

919
01:16:11,890 --> 01:16:14,400
!ساعدوني-
!"أرنولد"-

920
01:16:14,560 --> 01:16:18,320
...حقاً لقد سئمت من التحدث عن نفسي

921
01:16:19,070 --> 01:16:20,900
هل حصلتم على كل ما تريدونه؟

922
01:16:21,400 --> 01:16:22,340
نعم-
جيد-

923
01:17:42,570 --> 01:17:46,360
أنا فخورة به
من هي الأم التي لن تفخر به؟

924
01:17:46,820 --> 01:17:50,740
.كان مليء بالفخر-
لقد تتبع حلمه -

925
01:17:51,120 --> 01:17:56,830
.و رحل، و ها هو عائد و معه الجائزة
.لا أستطيع الإنتظار لرؤية جائزته

926
01:17:57,460 --> 01:17:59,170
ليست هناك جائزة حقاً

927
01:17:59,920 --> 01:18:04,065
هل ستكون صَدفة كبير؟-
.لن يكون هناك صَدفة أو جائزة-

928
01:18:04,075 --> 01:18:06,260
إنه لم يفز-
ماذا؟-

929
01:18:07,260 --> 01:18:10,010
ما مدى السوء؟
هل إنهار؟

930
01:18:10,140 --> 01:18:13,350
.لقد وصل للنهائي
.نفس الشيء، إنها خسارة

931
01:18:13,560 --> 01:18:16,370
."الفوز ليس كل شيء، يا "جلين-
.صحيح-

932
01:18:16,380 --> 01:18:19,560
."إنظر لما فعله "كودي-
ألن تعودي لمقولة "الفوز ليس كل شيء"؟-

933
01:18:19,850 --> 01:18:22,440
إنها غير لائقة حقاً

934
01:18:22,610 --> 01:18:24,360
أتعلم، يا "جلين"؟

935
01:18:24,610 --> 01:18:27,360
أتمنى أن تكون في يوماً من الأيام
مثل كودي

936
01:18:27,860 --> 01:18:29,740
هذا اللقاء إنتهى

937
01:18:30,910 --> 01:18:40,210
مــع تـحـيـات أبـو راكــان