1
00:01:59,594 --> 00:02:01,606
ترجمة SHASSO2000 WWW.ZAMALEK.TV
دار أيتام الراعى الأمين, مرحبا


2
00:02:03,749 --> 00:02:05,611
انه جاهز 

3
00:02:06,111 --> 00:02:08,980
انها تلعب
لم نخبرها بعد

4
00:02:10,426 --> 00:02:13,274
لورا ستكون سعيدة جدا فى منزلها الجديد

5
00:02:13,563 --> 00:02:17,081
لا تقلق
أراك بعد الظهيرة

6
00:02:41,406 --> 00:02:44,992
أصدقاءك
سيفتقدونك كثيرا يا لورا

7
00:02:50,557 --> 00:02:52,525
نلت منك !

8
00:03:56,396 --> 00:03:57,493
أمى!

9
00:03:59,317 --> 00:04:00,656
أمى!

10
00:04:01,394 --> 00:04:02,714
أمى!

11
00:04:03,241 --> 00:04:04,614
أمى!

12
00:04:08,021 --> 00:04:09,026
أمى!

13
00:04:09,827 --> 00:04:12,711
-سأذهب
انه دورى

14
00:04:16,466 --> 00:04:17,665
أمى!

15
00:04:17,880 --> 00:04:19,762
-أنا فى طريقى

16
00:04:37,272 --> 00:04:38,079
- سيمون

17
00:04:40,144 --> 00:04:43,023
- انهم بالخارج , ألا تسمعهم ؟

18
00:04:46,323 --> 00:04:48,068
- أذهب للنوم.

19
00:04:49,763 --> 00:04:52,115
أسف حبيبى ,لا.

20
00:04:53,233 --> 00:04:56,208
بالتأكيد واطسون و بيبى كانوا يلعبون 

21
00:04:56,401 --> 00:04:57,552
بالخارج حتى وقت متأخر

22
00:04:57,873 --> 00:04:59,813
و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟

23
00:05:00,462 --> 00:05:02,460
تعال بالداخل.

24
00:05:04,528 --> 00:05:07,485
ألا تعتقد أنك كبير
على القيام بهذه الأشياء

25
00:05:07,634 --> 00:05:11,173
- عندما كنتى صغيرة و تعيشين هنا-
ألم تكونى خائفة ؟

26
00:05:11,357 --> 00:05:13,242
- لا لم يكن هناك داعى
أن أكون خائفة فى هذا المنزل,

27
00:05:13,435 --> 00:05:15,354
كان هناك الكثير من الأطفال
فى الغرفة -

28
00:05:15,580 --> 00:05:16,750
- و كانت المنارة تضىء
الغرفة طوال الليل.

29
00:05:16,943 --> 00:05:17,999
- هل كان هناك منارة ؟

30
00:05:18,255 --> 00:05:20,809
- انها مازالت هناك و لكنها 
لا تعمل يا بنى.

31
00:05:21,033 --> 00:05:22,349
غدا عندما نذهب للشاطىء
سأريك

32
00:05:22,542 --> 00:05:24,654
- و لماذا لم تعد تضىء هذة المنارة ؟

33
00:05:27,058 --> 00:05:29,107
-هل تحتفظ بالسر ؟

34
00:05:29,300 --> 00:05:31,316
- نعم

35
00:05:31,925 --> 00:05:34,996
- فى الحقيقة انها تعمل
و لكن الضوء غير مرئى, ...

36
00:05:35,285 --> 00:05:37,012
و يحمينا من كل الأخطار.

37
00:05:37,130 --> 00:05:38,950
- كيف يكون الضوء غير مرئى ؟

38
00:05:39,284 --> 00:05:40,612
- أنظر , سأريك

39
00:05:42,411 --> 00:05:44,315
أنظر خلال النافذة
هناك

40
00:05:44,885 --> 00:05:46,961
هناك 
لاتتحرك

41
00:05:55,588 --> 00:05:57,512
هل ترى ذلك ؟

42
00:06:00,182 --> 00:06:01,886
ماذا ؟
هل رأيت ذلك ؟

43
00:06:02,103 --> 00:06:04,052
- الأطفال الذين سيأتون هنا,...

44
00:06:04,341 --> 00:06:07,221
لماذا لا يبقوا 
فى المنزل ؟

45
00:06:07,474 --> 00:06:08,906
- حبيبى , انهم أطفال مميزون جدا,

46
00:06:09,098 --> 00:06:11,018
يحتاجون الكثير من العناية الخاصة ...الكثير

47
00:06:11,327 --> 00:06:13,224
و لا يستطيعون المجىء
و الذهاب كل يوم,

48
00:06:13,609 --> 00:06:14,664
لأنهم يعيشون بعيدا جدا , 
هل تفهم ؟

49
00:06:17,167 --> 00:06:19,236
هل أستطيع النوم فى فراشك الليلة ؟

50
00:06:22,086 --> 00:06:24,637
- يالك من طفل مزعج!
حسنا.

51
00:07:17,177 --> 00:07:19,551
- هل سيأتى أبى معنا الى الشاطىء؟

52
00:07:19,744 --> 00:07:21,375
- لماذا لا تذهب مع واطسون و بيبى ؟

53
00:07:22,548 --> 00:07:23,213
- لا يستطيعون الذهاب.

54
00:07:23,406 --> 00:07:25,510
مع كل هذة الضوضاء الليلة لم يغمض لهم جفن ؟

55
00:07:25,749 --> 00:07:27,230
-- هراء !

56
00:07:27,527 --> 00:07:29,294
يبدو لى أنك تذكر أصدقاءك...

57
00:07:29,486 --> 00:07:30,446
...فقط عندما تكون مهتم

58
00:07:30,667 --> 00:07:32,107
هيا
خذ دوائك.

59
00:07:37,505 --> 00:07:39,115
-- حرف السين اختصار لسيمون.

60
00:07:41,206 --> 00:07:43,103
-حسنا , اصعد لغرفتك
و أحضر حقيبتك

61
00:07:43,392 --> 00:07:45,120
... أبى سيقابلنا فى الشاطىء لاحقا

62
00:07:45,365 --> 00:07:46,343
حسنا

63
00:07:48,491 --> 00:07:49,987
فى هذة الأيام يجب أن يتكلم كلانا معه...

64
00:07:50,842 --> 00:07:53,368
- بخصوص أصدقائة الغير مرئيين

65
00:07:53,561 --> 00:07:55,414
- انه شىء عادى لطفل فى مثل سنه
لا تقلقى

66
00:07:55,923 --> 00:07:56,962
انه فقط يشعر بالملل و الوحدة

67
00:07:57,655 --> 00:07:59,583
فقط انتظرى حتى يأتى الأطفال الأخرين هنا

68
00:07:59,968 --> 00:08:01,887
حينئذ سينسى أصدقاءة الغيرمرئيين

69
00:08:10,520 --> 00:08:11,495
كل شىء سيكون على ما يرام

70
00:08:11,784 --> 00:08:13,814
سننشىء دار أيتام جميل

71
00:08:16,701 --> 00:08:19,290
أنا سعيد جدا لأننا هنا معا

72
00:08:28,635 --> 00:08:29,546
- قرصان

73
00:08:29,701 --> 00:08:30,665
- قرصان

74
00:08:30,761 --> 00:08:31,727
- كهف

75
00:08:31,727 --> 00:08:32,866
- كهف

76
00:08:33,064 --> 00:08:33,841
- و منارة

77
00:08:34,051 --> 00:08:37,162
- و منارة , دعنا نرى. 
فى يوم من الأيام كان هناك قرصان شرير

78
00:08:38,136 --> 00:08:41,142
...أخفى كنوزة فى كهف بجوار المنارة

79
00:08:41,527 --> 00:08:42,487
- و أى كنوز ؟

80
00:08:43,217 --> 00:08:46,137
- الكنوز التى سرقها
و لكن ليدخل الكهف...

81
00:08:46,330 --> 00:08:48,346
لا تعتقد أنه كان من السهل الدخول للكهف
هو

82
00:08:48,539 --> 00:09:01,689
(ترجمة shasso2000 www.zamalek.tv)

83
00:09:54,847 --> 00:09:55,631
- مرحبا

84
00:09:58,097 --> 00:09:58,960
مرحبا

85
00:10:01,328 --> 00:10:02,211
مرحبا

86
00:10:18,874 --> 00:10:20,328
- سيمون

87
00:10:23,807 --> 00:10:25,892
سيمون هيا نذهب

88
00:10:37,470 --> 00:10:38,460
سيمون

89
00:10:41,026 --> 00:10:42,160
-ما اسمك ؟

90
00:10:43,887 --> 00:10:46,343
أنا سيمون
هل تريد اللعب معى ؟

91
00:10:51,127 --> 00:10:54,855
حسنا , هل تريد المجىء و اللعب فى بيتى ؟

92
00:10:56,488 --> 00:10:59,350
- سيمون
ما الذى تفعلة هناك ؟

93
00:10:59,588 --> 00:11:01,160
- اننا نلعب

94
00:11:01,449 --> 00:11:02,924
- و لكن واطسون و بيبى لم يأتوا
الى الشاطىء معنا.

95
00:11:03,150 --> 00:11:04,599
- ليس هم , انه صبى أخر

96
00:11:04,792 --> 00:11:07,297
-حسنا , العب هذة اللعبة فى مكان اخر
انه خطر جدا هنا

97
00:11:07,571 --> 00:11:09,688
هيا , هيا.

98
00:11:12,775 --> 00:11:15,616
- هل تأتى للمنزل لتلعب ؟

99
00:11:17,077 --> 00:11:18,400
- اممم

100
00:11:53,064 --> 00:11:55,386
- لماذا تلقى بالمحارات  هكذا ؟

101
00:11:55,657 --> 00:11:57,993
- انه مسار لصديقى لكى يعرف الطريق...

102
00:11:58,281 --> 00:12:00,393
...و يأتى للمنزل ليلعب

103
00:12:00,725 --> 00:12:02,615
- محارات فى منتصف الطريق

104
00:12:03,272 --> 00:12:07,119
- اذا استمرت الأمور على هذا المنوال
لن يكون هناك غرف لأطفال أخرين

105
00:12:35,024 --> 00:12:35,415
- مرحبا

106
00:12:36,265 --> 00:12:37,395
- مساء الخير

107
00:12:37,780 --> 00:12:39,581
أسفة لأنى أتيت بدون موعد ...

108
00:12:39,905 --> 00:12:42,457
و لكن كان من غير الممكن الاتصال بك هاتفيا

109
00:12:44,157 --> 00:12:48,585
اسمى بينينا اسكوبيدو
أعمل أمينة اجتماعية

110
00:12:48,802 --> 00:12:51,593
- حسنا , أعتقد انك قمت
بهذه الرحلة دون جدوى

111
00:12:51,880 --> 00:12:54,089
... ليس لدينا أى مقابلات للعمل اليوم.

112
00:12:54,579 --> 00:12:57,982
- مقابلات عمل ؟
أنا هنا بسبب سيمون

113
00:13:02,555 --> 00:13:05,010
- يا لها من غرفة جميلة 
انه منزل رائع

114
00:13:06,930 --> 00:13:08,713
- كيف وجدته ؟

115
00:13:09,405 --> 00:13:11,978
ترعرعت هنا , انه كان دار أيتام صغير

116
00:13:12,267 --> 00:13:13,649
رغبت دائما فى العودة

117
00:13:13,842 --> 00:13:15,512
لذا أتينا و فكرنا بالاقامة

118
00:13:15,660 --> 00:13:16,916
- الاقامة ؟

119
00:13:17,023 --> 00:13:18,764
- الاقامة للأطفال ذوى الحاجة.

120
00:13:18,765 --> 00:13:20,122
اعتقدت أنه كان سبب قيامك بالمجىء

121
00:13:20,357 --> 00:13:21,835
- ستحتاجين العديد من الأشياء
لعمل مثل هذا

122
00:13:22,029 --> 00:13:23,218
حتى تستطيعين التعامل مع كل شىء

123
00:13:23,411 --> 00:13:25,214
- انه ليس هذا النوع من السكن الذى يدور بمخيلتك

124
00:13:25,441 --> 00:13:28,334
مع 5 أو 6 أطفال سنكون سعداء

125
00:13:28,623 --> 00:13:31,323
- و الا , سيصبح الأمر أكثر تعقيد
أليس كذلك ؟

126
00:13:34,476 --> 00:13:36,548
- ماذا بخصوص سيمون أتيت لأجلة ؟

127
00:13:36,645 --> 00:13:38,621
- نعم نعم , بالطبع

128
00:13:39,951 --> 00:13:42,205
- بالأمس استلمت هذا الملف

129
00:13:42,494 --> 00:13:44,363
و فكرت أن أقوم بالزيارة

130
00:13:44,655 --> 00:13:47,755
و أقدم نفسى , فى حالة احتياجك لأى شىء

131
00:13:48,986 --> 00:13:51,408
هل تخططين للقيام بتغييرات 
عديدة بالمنزل ؟

132
00:13:51,601 --> 00:13:54,217
- أسفة , ولكننى لا زلت لا أفهم ما سبب هذة الزيارة

133
00:14:03,528 --> 00:14:04,849
- هذة المعلومة قديمة

134
00:14:05,042 --> 00:14:07,133
- أعرف و لكننى استلمتها للتو

135
00:14:07,384 --> 00:14:09,172
هناك أساليب علاج جديدة

136
00:14:09,365 --> 00:14:10,805
هناك برنامج تجريبى

137
00:14:11,285 --> 00:14:12,688
تحتاجين لملء استمارة و ...

138
00:14:12,937 --> 00:14:15,444
أعتقدت أنه ربما كنتى مهتمة

139
00:14:16,377 --> 00:14:18,019
- زوجى طبيب كما تعلمين

140
00:14:18,212 --> 00:14:19,853
و نلم بأحدث الأساليب...

141
00:14:20,055 --> 00:14:21,806
الخاصة بعلاج مرض سيمون

142
00:14:21,982 --> 00:14:24,049
و الأن يجب أن أطلب منك المغادرة

143
00:14:24,242 --> 00:14:26,162
سيمون لا يعلم أنه طفل متبنى

144
00:14:26,331 --> 00:14:27,792
و لا يعلم أى شىء بخصوص مرضة

145
00:14:27,793 --> 00:14:29,159
بالاضافة,أننى أفضل الحديث اليه
فى هذه المواضيع بنفسى

146
00:14:29,742 --> 00:14:30,987
عندما يكون زوجى بالمنزل

147
00:14:40,069 --> 00:14:42,277
"تغيير محل الاقامة"

148
00:14:44,196 --> 00:14:46,116
"تحليل ايجابى لمرض الايدز"

149
00:15:53,244 --> 00:15:56,757
- أنا ذاهب
انه دورى.

150
00:16:12,684 --> 00:16:14,130
- من هناك

151
00:17:35,707 --> 00:17:37,398
(ترجمة shasso2000 www.zamalek.tv)

152
00:17:38,576 --> 00:17:39,701
ماذا تفعل هنا ؟

153
00:17:55,843 --> 00:17:57,222
كارلوس!
كارلوس!

154
00:17:58,781 --> 00:17:59,769
- ما الأمر ؟

155
00:18:05,294 --> 00:18:08,187
- ستقومين بضرب السيدة العجوز على رأسها بعصا

156
00:18:24,400 --> 00:18:25,657
نم الليلة
مع سيمون

157
00:18:26,538 --> 00:18:29,665
اذا رأيناها حول المنزل ثانية سأبلغ البوليس

158
00:18:40,327 --> 00:18:41,650
- أمى,أمى

159
00:18:41,939 --> 00:18:46,066
هل أستطيع الاستيقاظ الأن
هل أستطيع الاستيقاظ ؟

160
00:18:50,525 --> 00:18:52,446
هل أستطيع الاستيقاظ الأن ؟

161
00:18:58,205 --> 00:19:01,622
- أنت مستيقظ الأن
تستطيع النهوض الأن , حبيبى.

162
00:20:06,027 --> 00:20:07,871
- هل ويندى ستصبح عجوزا و تموت ؟

163
00:20:08,256 --> 00:20:10,674
- ويندى أصبحت عجوزا و لكن بيتر بان يأتى كل سنة ....

164
00:20:10,863 --> 00:20:12,547
... ليأخد بنتها الى نيفرلاند

165
00:20:12,762 --> 00:20:14,810
-و لماذا لا تذهب ويندى معهم ؟

166
00:20:16,032 --> 00:20:16,992
- لأن ..

167
00:20:17,281 --> 00:20:19,872
- و اذا أتى بيتر بان لى 
هل ستأتين معى حينئذ؟

168
00:20:21,359 --> 00:20:23,270
لا أنا كبيرة على الذهاب الى نيفرلاند يا بنى

169
00:20:23,463 --> 00:20:25,373
- كم عمرك ؟

170
00:20:26,031 --> 00:20:27,215
- 37.

171
00:20:28,393 --> 00:20:30,752
- فى أى عدد من السنين ستموتين اذن ؟

172
00:20:30,945 --> 00:20:33,112
أى نوع من الأسئلة هذا ؟

173
00:20:34,243 --> 00:20:36,268
حسنا,سيمر زمن طويل قبل أن أموت.

174
00:20:36,461 --> 00:20:37,422
عندما تكونين عجوزا أكثر

175
00:20:38,036 --> 00:20:39,647
- لن أصبح عجوزا

176
00:20:40,963 --> 00:20:43,136
لن أكبر

177
00:20:45,527 --> 00:20:46,426
-هل تريد أن تكون مثل بيتر بن ؟

178
00:20:47,661 --> 00:20:49,542
- مثل أصدقائى الجدد

179
00:20:51,492 --> 00:20:52,738
-الأن,لديك أكثر من واحد

180
00:20:52,930 --> 00:20:53,890
- هناك ستة

181
00:20:54,139 --> 00:20:55,390
- و لن يكبروا أيضا

182
00:20:55,583 --> 00:20:56,831
- لا يستطيعوا أن يكبروا

183
00:21:31,266 --> 00:21:33,065
-ما هذة الأشياء التى يحملونها ؟

184
00:21:33,258 --> 00:21:35,057
- انها كنوزهم التى يلعبون بها

185
00:21:36,109 --> 00:21:38,791
- أصدقاءك الغير مرئيين يلعبون معك أيضا

186
00:21:38,888 --> 00:21:40,992
- بالطبع,انهم يأخذون كنزى بعيدا

187
00:21:41,297 --> 00:21:43,975
شىء تحبة كثيرا
ثم عليك أن تجدة.

188
00:21:44,239 --> 00:21:45,893
- اذن هذة هى اللعبة أن تخفى كنزك

189
00:21:46,182 --> 00:21:47,835
نعم و أن أجد ما أخذوه

190
00:21:48,124 --> 00:21:49,128
...عن طريق تتبع العلامات.

191
00:21:49,325 --> 00:21:51,244
و اذا وجدته يمنحونى أمنية.

192
00:21:52,014 --> 00:21:52,974
- أنا أفهم

193
00:21:53,777 --> 00:21:55,395
و هل لديك كنز ؟

194
00:21:55,585 --> 00:21:59,217
-وجدت عملات,تركها رجل عجوز بالحديقة

195
00:21:59,410 --> 00:22:02,370
أعتقد أنها من الذهب,قيمة جدا

196
00:22:03,501 --> 00:22:05,091
هل تريدين رؤيتها ؟

197
00:22:12,122 --> 00:22:13,317
لا تنظرى بعد ؟

198
00:22:15,968 --> 00:22:17,143
- من أين حصلت على كل هذا ؟

199
00:22:17,720 --> 00:22:18,872
- وجدتها.

200
00:22:19,317 --> 00:22:20,412
- و هذا

201
00:22:20,605 --> 00:22:24,772
-هذا من أول أيس كريم
 حصلت عليه بعد قيامى بعملية اللوز

202
00:22:27,522 --> 00:22:28,795
- صندوقى السحرى

203
00:22:30,860 --> 00:22:31,846
- هذة ليست عملات

204
00:22:32,039 --> 00:22:34,465
...انها أسنانك اللبنية
كيف حصلت عليها

205
00:22:34,696 --> 00:22:36,907
- ألا تفهمين ؟
انها العلامة الأولى

206
00:22:37,099 --> 00:22:38,539
لقد أخذوا عملاتى

207
00:22:39,625 --> 00:22:40,963
- هل تريد لعب البحث عن الكنز ؟

208
00:22:41,888 --> 00:22:43,863
- لا,اللعبة بدأت بالفعل

209
00:22:44,056 --> 00:22:47,183
يجب أن تتذكرى أين كانت أسنانى اللبنية

210
00:22:47,415 --> 00:22:50,118
اذا وجدت كنزى , هل أستطيع تمنى أمنية

211
00:23:01,865 --> 00:23:03,293
- رمل, أين من الممكن ايجاد رمل ؟

212
00:23:04,926 --> 00:23:06,199
- لقد أعددت كل شىء,أليس كذلك؟

213
00:23:08,256 --> 00:23:09,457
على الشاطىء؟

214
00:23:09,889 --> 00:23:11,262
- لا لا,من المفترض أن يكون بالمنزل

215
00:23:25,860 --> 00:23:26,583
- و هذا ؟

216
00:23:29,118 --> 00:23:30,361
- صندوق الخياطة ؟

217
00:23:32,246 --> 00:23:33,269
- سيمون,انتظر.

218
00:23:48,807 --> 00:23:50,055
هيا,اجرى
تعال

219
00:24:12,761 --> 00:24:16,169
أنا أعرف هذا المفتاح أعرفة
انه مفتاح درج المطبخ

220
00:24:25,396 --> 00:24:26,383
- كنزى !

221
00:24:26,647 --> 00:24:27,810
- تلك أشياء أبى

222
00:24:27,918 --> 00:24:30,825
الأن وجدت الكنز
و أطلب أمنية

223
00:24:31,335 --> 00:24:32,717
- سيمون !

224
00:24:32,910 --> 00:24:34,158
هذه حاجات والدك و حاجاتى

225
00:24:34,350 --> 00:24:36,116
و لا يجب عليك أن تخفى أى منهم
هل هذا واضح ؟

226
00:24:36,273 --> 00:24:37,865
- لم يكن أنا
انهم الأخرين 

227
00:24:38,973 --> 00:24:40,470
-لا تخبرنى بالأكاذيب
لا أحب ذلك

228
00:24:40,663 --> 00:24:41,681
- لم أكذب !

229
00:24:41,959 --> 00:24:43,205
أنت كذاب

230
00:24:43,494 --> 00:24:45,411
أنت تقولين أنك أمى و أنت لست أمى ؟

231
00:24:47,450 --> 00:24:48,507
- ماذا تعنى ؟

232
00:24:48,796 --> 00:24:49,947
- أنك لست أمى ؟

233
00:24:50,472 --> 00:24:51,789
- من أخبرك بذلك ؟

234
00:24:51,983 --> 00:24:53,135
- أصدقائى أخبرونى 

235
00:24:53,316 --> 00:24:54,318
- من هو صديقك الذى أخبرك ؟

236
00:24:54,511 --> 00:24:55,875
- توماس , توماس قال لى الحقيقة

237
00:24:56,068 --> 00:24:57,240
أننى مثلهم

238
00:24:57,637 --> 00:24:58,844
ليس لدى أب أو أم

239
00:24:59,421 --> 00:25:00,380
و أننى سأموت

240
00:25:00,572 --> 00:25:03,697
أنت لست أمى
أنتى كاذبة

241
00:25:18,513 --> 00:25:20,457
-أردنا أن ننتظر حتى تصبح أكبر قليلا

242
00:25:20,746 --> 00:25:22,980
....لنتحدث بخصوص أشياء معينة

243
00:25:23,475 --> 00:25:25,442
- اذا كان هناك شىء تريد
أن تسأل بخصوصة,أيا كان ...

244
00:25:27,741 --> 00:25:31,077
- ماذا بخصوص بابا نويل
هل هو كذبة أيضا؟

245
00:25:31,948 --> 00:25:35,967
- سيمون,اسمع :أنت سمعتنى بالصدفة
و أنا أتحدث الى الأمينة الاجتماعية: 

246
00:25:36,232 --> 00:25:38,185
لقد رأيت ما فى المظروف
و اخترعت هذة القصة

247
00:25:38,417 --> 00:25:40,771
لأنك كنت خائفا أن تسأل
عن الذى اكتشفتة.

248
00:25:43,135 --> 00:25:44,304
- ماذا سيحدث اذا لم أخذهم
فى يوم من الأيام ؟

249
00:25:44,593 --> 00:25:45,840
- لن يحدث شىء

250
00:25:47,452 --> 00:25:51,354
و لكن كم سيمر من الوقت 
اذا لم أخذهم حتى أموت ؟

251
00:25:51,666 --> 00:25:54,354
- أيام كثيرة كثير و أسابيع كثيرة

252
00:25:54,589 --> 00:25:57,524
لا تقلق سنعتنى بك دائما

253
00:25:57,747 --> 00:25:59,670
... و لن تمرض و تموت وحيدا

254
00:26:00,613 --> 00:26:01,541
حسنا ؟

255
00:26:26,388 --> 00:26:27,459
سيمون,تعال يالأسفل الأن

256
00:26:42,648 --> 00:26:43,092
سيمون

257
00:26:44,711 --> 00:26:47,671
- سيمون,أسرع
الطفل الأول أتي

258
00:26:47,864 --> 00:26:49,864
- لا نستطيع الذهاب للأسفل الأن

259
00:26:50,023 --> 00:26:51,330
يجب أن أريك شيئا مهما

260
00:26:51,670 --> 00:26:52,996
- حقا؟ماذا لديك لترينى

261
00:26:53,189 --> 00:26:54,321
- توماس,منزل صغير

262
00:26:54,513 --> 00:26:55,453
- ليس الأن يا عزيزى

263
00:26:55,646 --> 00:26:57,257
غدا عندما يرحل اللأطفال,حسنا؟

264
00:26:57,493 --> 00:26:58,180
- لا

265
00:26:58,379 --> 00:26:59,489
- ليس لدينا وقت الأن,سيمون

266
00:26:59,682 --> 00:27:00,353
- الأن!

267
00:27:00,684 --> 00:27:02,112
- اذهب تحت الأن
أنا أأمرك

268
00:27:02,305 --> 00:27:03,348
- و لكنى لا أريد

269
00:27:03,543 --> 00:27:03,910
- اذهب الأن!

270
00:27:04,103 --> 00:27:06,966
- أنا أقول أنك يجب أن تأتى
و ترى منزل توماس

271
00:27:11,110 --> 00:27:15,906
- حسنا,اذا لم ترد المجىء بالأسفل
أبق فوق لن يجبرك أحد على المجىء.

272
00:27:49,646 --> 00:27:52,783
-أترى القناع
هل يعجبك؟

273
00:28:30,048 --> 00:28:31,175
سيمون!

274
00:28:35,273 --> 00:28:36,213
سيمون!

275
00:28:46,171 --> 00:28:47,149
سيمون!

276
00:28:51,690 --> 00:28:52,530
حبيبى!

277
00:28:58,051 --> 00:28:58,933
حبيبى!

278
00:29:04,907 --> 00:29:05,609
سيمون!

279
00:29:47,406 --> 00:29:48,413
سيمون!

280
00:29:49,327 --> 00:29:50,844
سيمون!عزيزى

281
00:29:56,927 --> 00:29:59,216
(shasso2000 www.zamalek.tv)

282
00:30:21,961 --> 00:30:23,630
(صراخ)

283
00:30:25,146 --> 00:30:25,835
كارلوس!

284
00:30:33,407 --> 00:30:34,832
ماذا يحدث

285
00:30:35,294 --> 00:30:36,601
حبيبى

286
00:30:41,734 --> 00:30:42,614
سيمون

287
00:30:44,413 --> 00:30:47,458
(shasso2000 www.zamalek.tv)

288
00:30:49,664 --> 00:30:50,505
سيمون!

289
00:30:53,308 --> 00:30:54,223
سيمون!

290
00:30:57,973 --> 00:30:59,171
سيمون!

291
00:31:22,736 --> 00:31:23,559
سيمون!

292
00:31:29,001 --> 00:31:30,292
سيمون!

293
00:31:33,668 --> 00:31:34,685
سيمون!

294
00:31:38,497 --> 00:31:39,339
سيمون!

295
00:31:39,878 --> 00:31:40,983
سيمون!

296
00:31:42,902 --> 00:31:43,661
سيمون!

297
00:31:45,198 --> 00:31:46,158
سيمووووون!

298
00:31:49,951 --> 00:31:50,954
سيمووووون!

299
00:31:51,170 --> 00:31:51,904
سيمووووون!

300
00:31:56,645 --> 00:31:57,669
سيمووووون!

301
00:31:58,306 --> 00:31:59,390
عزيزى !

302
00:32:00,107 --> 00:32:00,923
سيمووووون!

303
00:32:02,090 --> 00:32:02,988
سيمووووون!

304
00:32:04,074 --> 00:32:04,968
لورااااااا

305
00:32:09,243 --> 00:32:10,084
لااااااااااااا

306
00:32:12,455 --> 00:32:12,828
سيمووووون!

307
00:32:16,919 --> 00:32:17,673
سيمووووون!

308
00:32:19,621 --> 00:32:22,591
لاااااا  سيموووون

309
00:32:24,083 --> 00:32:24,961
سيمووووون!

310
00:32:26,216 --> 00:32:27,313
- ها هو, كارلوس

311
00:32:27,709 --> 00:32:28,967
- ليس هناك أحد, لورا

312
00:32:29,256 --> 00:32:31,420
أنا أقول لك
لا يوجد أحد هناك

313
00:32:31,613 --> 00:32:32,817
لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول

314
00:32:33,438 --> 00:32:37,079
- انه ابنى
سيم

315
00:33:08,897 --> 00:33:11,033
كارلوس هنا 
لقد تحدث مع البوليس

316
00:33:11,034 --> 00:33:13,075
و الأن يريد التحدث اليك

317
00:33:13,462 --> 00:33:14,916
اذ كنت تشعرين بأنك تستطيعى التحدث

318
00:33:22,488 --> 00:33:23,516
- كيف حالك ؟

319
00:33:26,374 --> 00:33:27,383
لم يكن فى الكهف

320
00:33:28,407 --> 00:33:29,789
- و لكننى رأيت شخصا ما,كارلوس

321
00:33:30,750 --> 00:33:33,668
- لابد أنك تخيلت هذا من تأثير الحادثة

322
00:33:34,731 --> 00:33:36,289
استريحى و تأكدى  أن ابنك لم يكن هناك

323
00:33:38,332 --> 00:33:39,442
اسمى بيلار

324
00:33:40,738 --> 00:33:42,773
أعلم ما تمرين به و لكن .....

325
00:33:42,966 --> 00:33:44,329
يجب أن تعلمى أننا نفعل كل شىء

326
00:33:44,778 --> 00:33:46,346
- نفعل كل ما فى استطاعتنا

327
00:33:46,347 --> 00:33:48,011
لايجاد اببنك على وجه السرعة

328
00:33:48,327 --> 00:33:51,039
-بيلار طبيبة نفسية
انها تعمل مع الشرطة

329
00:33:51,232 --> 00:33:53,658
انهم يعملون بجد لايجاد سيمون

330
00:33:54,137 --> 00:33:57,870
- أود أن أسأل عن بعض الأشياء.

331
00:33:58,063 --> 00:34:01,604
زوجك أخبرنى عن التبنى

332
00:34:01,829 --> 00:34:02,944
و عن مرض ابنك

333
00:34:03,848 --> 00:34:05,027
منذ أن تبنيتم سيمون ...

334
00:34:05,411 --> 00:34:08,100
...كانت هناك احتمالات,
لا نستطيع اغفالها

335
00:34:09,138 --> 00:34:10,253
- مثل ماذا؟

336
00:34:10,446 --> 00:34:12,807
-احتمال اختطافة من أقاربة 
الذين يعملون فى البيولوجيا

337
00:34:14,550 --> 00:34:16,880
أنا أتفهم أنه فى ليلة اكتشفت...

338
00:34:17,073 --> 00:34:18,060
... امرأة تحوم حول منزلك

339
00:34:19,692 --> 00:34:21,387
-- بينينا اسكوبيدو
من الخدمات الاجتماعية.

340
00:34:21,580 --> 00:34:23,083
ظهرت فى منزلنا من أيام قليلة

341
00:34:23,825 --> 00:34:26,901
- ليس هناك امرأة بهذا الاسم 
فى الخدمات الاجتماعية

342
00:34:27,382 --> 00:34:29,594
هل تصفى لى هذة المرأة؟

343
00:34:33,520 --> 00:34:37,936
- انها تبلغ حوالى 70 سنة
ذات شعر أبيض و عيون زرقاء

344
00:34:38,705 --> 00:34:40,817
... و نظارات سميكة جدا

345
00:34:43,690 --> 00:34:45,606
- تأكدى أننا سنجد هذة المرأة

346
00:34:45,799 --> 00:34:47,810
لا شك فى ذلك

347
00:35:14,179 --> 00:35:15,671
- من سيجعلنى أعتنى بطفله,...

348
00:35:15,960 --> 00:35:17,931
... اذا لم أستطع أن أعتنى بطفلى

349
00:35:23,763 --> 00:35:24,784
-يجب أن نفعل شىء

350
00:35:25,457 --> 00:35:27,760
خذى هذة الميدالية للقديس أنتونى انها لجدتى

351
00:35:27,941 --> 00:35:29,292
أنت تعرفين كم أحبها

352
00:35:29,485 --> 00:35:31,693
انها تعويذة للحظ

353
00:35:33,100 --> 00:35:34,102
- و لكنك لا تؤمن بهذة الأشياء.

354
00:35:34,391 --> 00:35:37,024
- نعم,بالتأكيد,لذلك سيكون تأثيرها أقوى معك

355
00:35:37,459 --> 00:35:39,212
انها ليست هبة
انها سلفة

356
00:35:39,501 --> 00:35:42,404
عندما نستعيد سيمون
أعيديها لى

357
00:36:20,083 --> 00:36:21,438
صراخ

358
00:36:58,885 --> 00:36:59,741
كارلوس

359
00:37:05,789 --> 00:37:06,845
(shasso2000 zamalek.tv)

360
00:37:08,710 --> 00:37:09,580
كارلوس

361
00:37:59,262 --> 00:38:00,758
<i> كلما مر الوقت ...</i>

362
00:38:00,951 --> 00:38:02,063
<i>شعر والدى الصغير سيمون سانشيز </i>

363
00:38:02,300 --> 00:38:03,398
<i> باليأس أكثر و أكثر </i>

364
00:38:03,975 --> 00:38:07,239
<i>بلأمس مر ستة أشهر ... </i>

365
00:38:07,431 --> 00:38:08,145
<i> منذ اختفى الطفل ذو السبع سنوات </i>

366
00:38:08,338 --> 00:38:10,066
<i> من منزلة بدون أى أثر.</i>

367
00:38:10,329 --> 00:38:11,845
<i> الوضع أصبح أكثر خطورة </i>

368
00:38:12,038 --> 00:38:14,512
<i> لأن سيمون مريض </i>

369
00:38:14,705 --> 00:38:15,857
<i>و يحتاج لرعاية طبية يومية .</i>

370
00:38:16,142 --> 00:38:17,043
<i> والدى الطفل ...</i>

371
00:38:17,703 --> 00:38:21,089
لورا:ابنى اختفى منذ ستة أشهر
اسمة سيمون


372
00:38:26,261 --> 00:38:28,075
هناك ملصقات فى كل المدينة

373
00:38:28,076 --> 00:38:29,890
من المحتمل أنك رأيت صورتة

374
00:38:30,881 --> 00:38:33,860
جربنا كل شىء
ليس هناك دليل

375
00:38:33,861 --> 00:38:36,841
حتى دليل صغير

376
00:38:46,429 --> 00:38:48,935
ابنى لديه أصدقاء خياليين
كان يلعب معهم

377
00:38:54,833 --> 00:38:56,455
لم نأخذ الموضوع بجدية

378
00:39:02,992 --> 00:39:05,287
لدى احساس أنهم فى منزلنا

379
00:39:10,932 --> 00:39:16,650
-رأيت ابنتى بعد سنة من موتها

380
00:39:22,354 --> 00:39:24,171
كان ليلا و كنا نائمين

381
00:39:27,319 --> 00:39:32,553
استيقظت و بدون أى سبب ذهبت لغرفتها

382
00:39:39,422 --> 00:39:40,936
و هناك رأيتها

383
00:39:45,631 --> 00:39:47,609
مبتسمة و هادئة

384
00:39:52,365 --> 00:39:55,501
و أعتقد أن ذلك طريقتها لتقول لى :

385
00:39:55,693 --> 00:39:57,580
أنا بخير أنا فى أمان

386
00:40:00,927 --> 00:40:02,195
لا تعانى لأجلى

387
00:40:04,556 --> 00:40:07,463
-- انه ليس شىء غير عادى:
بطريقة أو بأخرى...

388
00:40:08,231 --> 00:40:10,067
أن تشعر بوجود من تحب...

389
00:40:10,260 --> 00:40:11,521
بعد موته

390
00:40:11,946 --> 00:40:14,416
أى من هؤلاء الذين يمرون بفترة حداد

391
00:40:14,609 --> 00:40:16,600
... يستطيعون اخباركم بقصص مشابهة

392
00:40:29,579 --> 00:40:32,428
- أنتم لا تدركون.

393
00:40:33,101 --> 00:40:34,509
أن ابنى لم يمت.

394
00:40:35,277 --> 00:40:37,390
أصدقاءة غير المرئيين أخذوة..

395
00:40:37,613 --> 00:40:39,373
رأيت واحدا بنفسى فى نفس يوم اختفاءة

396
00:40:39,776 --> 00:40:40,818
كان فى المنزل.

397
00:40:41,779 --> 00:40:43,699
و سأفعل ما بوسعى...

398
00:40:43,891 --> 00:40:46,564
... لأستعيد أبنى,أنا لست مجنونة

399
00:40:48,338 --> 00:40:52,416
صدقونى
أنا أعرف ما رأيت

400
00:41:48,999 --> 00:41:49,704
(shasso 2000 www.zamalek.tv)

401
00:41:55,947 --> 00:41:58,559
- انها هى
المرأة التى كانت بمنزلنا

402
00:42:00,998 --> 00:42:01,553
بينينا

403
00:42:04,835 --> 00:42:07,177
(صيحة)

404
00:42:11,423 --> 00:42:13,296
(صراخ)

405
00:42:25,071 --> 00:42:26,437
سيمون

406
00:43:44,301 --> 00:43:46,192
- كنا فى منزل بينينا

407
00:43:46,385 --> 00:43:48,372
و جدنا صور

408
00:43:48,512 --> 00:43:49,755
و 8 أفلام قديمة

409
00:43:49,756 --> 00:43:51,671
أود أن نلقى نظرة عليهم

410
00:43:53,590 --> 00:43:55,946
هل أى من هذة الوجوة مألوف ؟

411
00:43:57,546 --> 00:43:59,224
- هذة أنتونيا ,رئيسة المدرسين,

412
00:43:59,321 --> 00:44:00,808
و حولها أطفال دار الأيتام

413
00:44:01,228 --> 00:44:02,127
كانوا أصدقائى.

414
00:44:03,014 --> 00:44:06,121
هذا مارتن , أحببتة بشكل خاص

415
00:44:06,314 --> 00:44:09,211
ريتا,فكتور, أعتقد هذا الطفل
كان أسمة جويليرمو

416
00:44:09,853 --> 00:44:14,265
كان اسمها ليليانا كانت عمياء ...وهذة أنا

417
00:44:20,525 --> 00:44:21,421
بينينا؟

418
00:44:21,760 --> 00:44:22,868
- نعم,المرأة التى كانت بمنزلى

419
00:44:23,445 --> 00:44:24,937
كانت واحدة من المشرفين فى دار الأيتام.

420
00:44:31,430 --> 00:44:33,050
- و لكن هذا مستحيل
كان يجب أن أتذكرها

421
00:44:33,339 --> 00:44:35,630
- لم تعمل هناك لمدة طويلة

422
00:44:38,795 --> 00:44:41,002
كان لديها ابن ,توماس

423
00:44:42,634 --> 00:44:45,226
من الواضح أن ابنها كان مولودا مشوها

424
00:44:45,851 --> 00:44:47,785
لهذا السبب قامت بفصلة عن الأطفال الأخرين

425
00:44:48,457 --> 00:44:49,705
لم يعرف أحد بأمرة

426
00:44:51,301 --> 00:44:53,557
كانت صدمة كبيرة لأهل المدينة,...

427
00:44:53,750 --> 00:44:55,523
...عندما وجدوا جثتة.

428
00:44:56,502 --> 00:44:57,506
- ماذا تعنين؟

429
00:44:58,256 --> 00:45:01,172
- من الواضح أنه اختفى عندما كان يلعب ...

430
00:45:01,268 --> 00:45:03,571
...فى كهف على الشاطىء

431
00:45:03,764 --> 00:45:05,815
هذا حدث بعد فترة قصيرة 
من قيام أحد الأشخاص بتبنيكى.

432
00:45:06,658 --> 00:45:08,606
أحد الأطفال اعترف لاحقا

433
00:45:09,086 --> 00:45:11,130
أنهم قاموا بعمل حيلة مضحكة معه

434
00:45:11,469 --> 00:45:13,869
ذهبوا مع توماس بداخل الكهف...

435
00:45:14,062 --> 00:45:16,941
و قاموا بخلع الكيس من عليه 
ليروا اذ كان يجرؤ على الخروج بدونة..

436
00:45:18,252 --> 00:45:20,500
و لكنه لم يخرج
لقد غرق

437
00:45:20,501 --> 00:45:22,845
و جدوا جثتة عندما انحسر المد على الشاطىء.

438
00:45:24,892 --> 00:45:26,058
لم يتم اتهام الأطفال

439
00:45:26,251 --> 00:45:27,799
بالجريمة,كانوا يقومون باللعب.

440
00:45:30,616 --> 00:45:32,603
- الطفل كان بمنزلى

441
00:45:33,564 --> 00:45:34,989
- سألنا كل شخص كان هناك

442
00:45:35,182 --> 00:45:36,415
... فى افتتاح المهرجان

443
00:45:36,772 --> 00:45:38,692
لم يتذكر أحد رؤية طفل يرتدى
قناع بشكل كيس البطاطس 

444
00:45:38,885 --> 00:45:40,326
فى هذة الأثناء بالحفلة.

445
00:47:12,399 --> 00:47:15,180
لورا-لم أعد أعرف طعم النوم خلال الليل

446
00:47:18,852 --> 00:47:20,033
لا أستطيع التوقف عن التفكير.

447
00:47:28,269 --> 00:47:31,115
هل تتذكر عندما رأينا
سيمون أول مرة؟

448
00:47:31,381 --> 00:47:38,327
  2 كيلو جرام  زيادة لدى 2 كيلو جرام
هذا ما قلتة هذا كان وزنة.

449
00:47:43,700 --> 00:47:46,398
الأطباء قالوا أنه كان صغيرا جدا عن سنة

450
00:47:48,637 --> 00:47:51,264
و لكن بالطبع كان كافيا لدى و لديك

451
00:47:55,805 --> 00:47:57,857
و كنا نعرف ذلك ...

452
00:47:58,701 --> 00:48:00,247
... لم يكن لديه فرص كثيرة ...

453
00:48:00,440 --> 00:48:02,272
...ليصبح شخص عادى مثلنا.

454
00:48:05,358 --> 00:48:07,173
و لكن عندما بدأنا نعرفة أكثر...

455
00:48:10,349 --> 00:48:14,025
عندما رأينا ابتسامتة لأول مرة
و عيونة, ...

456
00:48:14,686 --> 00:48:16,605
...عندما رأينا عيونة الكبيرة...

457
00:48:20,446 --> 00:48:22,769
سيمون جعلنا أقوياء,كارلوس.

458
00:48:26,200 --> 00:48:29,008
نحن أقوياء معا.

459
00:48:29,431 --> 00:48:30,913
معا.

460
00:48:32,684 --> 00:48:36,624
واذا فقدنا أعصابنا ثانية,
عندما تصبح الأمور صعبة مرة أخرى...

461
00:48:49,060 --> 00:48:50,922
كارلوس,هناك شخص فى الحمام

462
00:49:10,250 --> 00:49:11,097
- ماذا يحدث؟

463
00:49:11,781 --> 00:49:12,757
- شخص كان بالسرير

464
00:49:16,685 --> 00:49:19,595
كارلوس,لا تنظر الى هكذا
تحسسه,انه مازال دافئا

465
00:49:19,835 --> 00:49:21,785
- بالطبع انه دافىء
لقد نهضت منه للتو

466
00:49:23,420 --> 00:49:26,315
-كان هناك شخص بالسرير
أنا متأكدة

467
00:49:33,183 --> 00:49:35,689
هذا ما نص عليه جانج,...

468
00:49:35,690 --> 00:49:38,196
...عندما قال أن اللاوعى هو المكان,...

469
00:49:38,690 --> 00:49:40,976
... الذى يجتمع فيه الأحياء مع الموتى.

470
00:49:42,575 --> 00:49:46,044
فى ألمانيا لديهم اسم أخرلهذا الاتصال:

471
00:49:46,237 --> 00:49:47,595
الازدواج.

472
00:49:47,884 --> 00:49:49,324
انه كائن يبدو كنسخة مطابقة ...

473
00:49:49,856 --> 00:49:53,464
...لنفس الشخص
انه المثيل.

474
00:49:53,703 --> 00:49:56,191
اجتياز الممر للنفس...

475
00:49:56,192 --> 00:49:58,680
...و مقابلة المثيل

476
00:49:58,964 --> 00:50:03,156
...الطريقة التى وصفت بها
هى بدون شك...

477
00:50:03,349 --> 00:50:07,925
... جواز المرور للعالم الأخر.

478
00:50:09,381 --> 00:50:11,030
- كم مر من الوقت على اختفاء ابنك؟

479
00:50:11,895 --> 00:50:12,871
- تسع شهور

480
00:50:15,779 --> 00:50:18,179
أشياء غريبة تحدث فى منزلنا,...

481
00:50:18,371 --> 00:50:20,194
..أشياء تتعلق باختفاء ابنى.

482
00:50:22,818 --> 00:50:24,797
و لم أعد أعرف من يمكننى اللجوء اليه.

483
00:50:24,798 --> 00:50:26,776
-  الأمر ليس بهذة البساطة.

484
00:50:26,944 --> 00:50:29,659
لن تجد مخرج للأرواح فى الاعلانات التجارية.

485
00:50:36,122 --> 00:50:39,590
- هذا من الطفل الذى اختطف ابنى.

486
00:50:40,316 --> 00:50:42,444
البوليس يقول أنه مات من 30 سنة.

487
00:50:44,532 --> 00:50:45,765
شخص ما لديه ابنى.

488
00:50:46,054 --> 00:50:46,918
لا أعرف كيف.

489
00:50:47,013 --> 00:50:49,378
و لكننى أؤكد لك أننى لن أجلس فى البيت أنتظر

490
00:50:51,255 --> 00:50:54,403
- هناك شخص بهذا المجال أثق به بشدة

491
00:50:55,268 --> 00:50:57,551
بالطبع ,أنا أتحدث بدون أى موهبة.

492
00:50:59,654 --> 00:51:03,281
هل تقبلين بزيارة من شخص معتدل لمنزلك؟

493
00:51:28,325 --> 00:51:29,963
- هذة لم تكن غرفة نوم الأطفال ...

494
00:51:29,964 --> 00:51:31,602
...عندما كان دارا للأيتام
,أليس كذلك؟

495
00:51:31,761 --> 00:51:33,759
- لا,غرفة نوم الأطفال
كانت بالخلف هناك.

496
00:51:36,786 --> 00:51:39,474
- اذن من الأفضل أن نبدأ من هناك
انريكى!

497
00:51:40,507 --> 00:51:41,887
- ممتاز,سأكون جاهز فى خلال ساعة

498
00:51:44,630 --> 00:51:46,639
--أرغب فى شىء قديم من هذا المنزل

499
00:51:46,832 --> 00:51:48,649
شىء له علاقة بالماضى.

500
00:51:48,866 --> 00:51:53,587
و اذا كان ممكنا,
قطعة من الملابس من نفس الفترة.

501
00:51:56,943 --> 00:51:58,685
لسنا وحدنا

502
00:51:59,358 --> 00:52:01,277
(جرس)

503
00:52:04,224 --> 00:52:06,063
-- هناك طبيبة نفسية تعمل مع الشرطة,

504
00:52:06,264 --> 00:52:09,250
بيلار, وترغب بحضور المقابلة,

505
00:52:09,539 --> 00:52:11,660
اذ كان ذلك حسنا.

506
00:52:13,354 --> 00:52:15,900
- ممتاز,ممتاز البوليس هة

507
00:52:33,029 --> 00:52:34,880
--هل فسرت,لماذا تحتاج هذة الدمية؟

508
00:52:35,622 --> 00:52:39,628
- أوروا تحتاج الى شىء حتى يغشى عليها ؟.

509
00:52:39,677 --> 00:52:41,498
الملابس و الأشياء الأخرى تساعدها على التركيز,

510
00:52:41,595 --> 00:52:43,319
حتى تستطيع أن تعود بالزمن.

511
00:52:43,520 --> 00:52:44,583
- ارتداد ؟

512
00:52:44,742 --> 00:52:46,829
تضرع العقل.
الماضى,الحاضر.....

513
00:52:46,829 --> 00:52:48,915
...و المستقبل
تخطى حواجز الزمن.

514
00:52:49,516 --> 00:52:52,181
ستكون شيئا مثل رحلة الى الماضى.

515
00:52:52,374 --> 00:52:53,695
أعرف أنه يبدو كالسحر,

516
00:52:54,068 --> 00:52:55,819
و لكن أؤكد لكى أنه ليس..

517
00:52:56,012 --> 00:52:57,378
... ادراك حسى متطابق.

518
00:52:57,955 --> 00:52:59,394
اذا كان هناك شىء
أورورا ستراة.

519
00:53:00,640 --> 00:53:03,160
-اذا كان هناك شىء
أتمنى أن نراة كلنا

520
00:53:04,925 --> 00:53:06,016
- اننا جاهزين ,انريكى.

521
00:53:10,145 --> 00:53:11,716
- يمكننا البدء,اذا رغبت.

522
00:53:32,781 --> 00:53:33,884
- أورورا,أتستطيعين سماعى؟

523
00:53:34,077 --> 00:53:35,179
- نعم,بدقة.

524
00:53:35,555 --> 00:53:36,349
- دعنا نبدأ

525
00:53:44,538 --> 00:53:48,452
كل شىء حولك
سيبدأ فى التلاشى

526
00:53:48,452 --> 00:53:52,367
الظلام سيشكل دائرة حولك

527
00:53:53,135 --> 00:53:55,042
...و سيقترب و يقترب

528
00:53:56,002 --> 00:53:58,018
كل شىء يتلاشى.

529
00:53:58,306 --> 00:53:59,554
لم نعد موجودين هنا.

530
00:54:00,512 --> 00:54:04,442
الأن كلنا وحدنا فى وسط الظلام.

531
00:54:04,731 --> 00:54:08,276
الظلام يبدأ فى الاختفاء.

532
00:54:10,052 --> 00:54:14,821
سأبدأ فى العد التنازلى من الرقم 10

533
00:54:14,822 --> 00:54:19,590
و عندما أنتهى يمكنك الذهاب لأى مكان.

534
00:54:20,401 --> 00:54:26,656
يمكنك رؤية أى شخص يختفى فى هذا المنزل

535
00:54:28,063 --> 00:54:39,245
10 ... 9 ... 8 ... 7 ... 6 ...

536
00:54:39,534 --> 00:54:48,460
5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1

537
00:54:50,579 --> 00:54:51,673
يمكنك فتح عينيكى.

538
00:54:58,913 --> 00:55:06,698
- ... الجو بارد
النافذة مفتوحة.

539
00:55:16,686 --> 00:55:19,491
-أورورا,أريدك أن تنظرى حولك.

540
00:55:19,492 --> 00:55:22,298
هل هناك شخص أخر فى هذة الغرفة؟

541
00:55:23,974 --> 00:55:25,173
<i> - أسمع شخص .</i>

542
00:55:28,144 --> 00:55:28,956
<i> أسمع .</i>

543
00:55:50,267 --> 00:55:51,271
<i>أسمع شيئا .</i>

544
00:55:59,548 --> 00:56:01,558
<i> أسمع شيئا .</i>

545
00:56:03,780 --> 00:56:05,236
<i> الصوت يأتى و يذهب .</i>

546
00:56:15,450 --> 00:56:16,228
<i>الأن أنا أسمع  .</i>

547
00:56:20,037 --> 00:56:21,193
<i> يبدو أننى فقدتة.</i>

548
00:56:31,269 --> 00:56:33,460
<i> أسمع شيئا .</i>

549
00:56:35,965 --> 00:56:42,025
(صوت همهمة)

550
00:56:43,467 --> 00:56:44,843
<i> أنا متأكدة من وجود أطفال هنا </i>

551
00:56:48,186 --> 00:56:52,555
<i> ...فى الجانب الأخر من الصالة
أعتقد أنه فى الجانب الأخر .</i>

552
00:57:09,007 --> 00:57:09,829
<i>لا أستطيع فتح الباب. .</i>

553
00:57:11,075 --> 00:57:12,280
<i> انه مغلق .</i>

554
00:57:16,128 --> 00:57:16,983
<i>و لكن هناك شخص ما .</i>

555
00:57:17,914 --> 00:57:19,683
(بكاء طفل)

556
00:57:19,959 --> 00:57:21,078
<i> - لماذا تبكى؟ </i>

557
00:57:21,205 --> 00:57:23,273
- نحن مرضى ....

558
00:57:23,466 --> 00:57:24,234
<i> من أنت؟ </i>

559
00:57:25,751 --> 00:57:28,754
<i> - لم أأتى لأؤذيك
لا تكن خائفا .</i>

560
00:57:28,946 --> 00:57:33,483
<i> افتح الباب لا تخف 
افتح الباب .</i>

561
00:57:33,982 --> 00:57:35,916
(SHASSO2000 WWW.ZAMALEK.TV)

562
00:57:37,983 --> 00:57:39,437
- أريد الخروج

563
00:57:40,892 --> 00:57:45,226
(بكاء طفل)

564
00:57:52,139 --> 00:57:53,251
<i> ماذا فعلت؟ </i>

565
00:57:56,325 --> 00:57:59,712
(صراخ أطفال)

566
00:58:03,237 --> 00:58:05,670
- أورورا,أحتاج لمعرفة ماذا ترين

567
00:58:08,335 --> 00:58:15,130
<i> - الأطفال مرضى للغاية,انهم يبكون
أوة,ماذا حدث؟ </i>

568
00:58:21,460 --> 00:58:23,439
<i> - أوة ,من يستطيع فعل شىء كهذا؟ </i>

569
00:58:27,009 --> 00:58:30,565
سيتم قتلنا

570
00:58:30,630 --> 00:58:32,412
- هل ابنى هناك؟

571
00:58:33,641 --> 00:58:35,862
- أورورا,هل سيمون معك؟

572
00:58:38,563 --> 00:58:40,526
<i> - أورورا: هل سيمون هنا </i>

573
00:58:50,904 --> 00:58:52,824
<i>لقد أتيت ل...</i>

574
00:58:56,664 --> 00:58:59,562
- أورورا أورورا,هل تستطيعين سماعى؟

575
00:58:59,947 --> 00:59:02,652
أوروا,من الضرورى أن تبقى فى منتصف الغرفة؟.

576
00:59:03,371 --> 00:59:05,816
سأبدأ العد من عشرة.

577
00:59:06,956 --> 00:59:13,515
10 ... 9 ... 8 ... 7 ... 6 ...

578
00:59:13,804 --> 00:59:21,867
5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1

579
00:59:33,480 --> 00:59:36,988
- كنت فى هذا المنزل
و لكنه كان مختلف جدا.

580
00:59:37,277 --> 00:59:40,304
الأسرة,الألعاب,الديكور...

581
00:59:40,691 --> 00:59:41,603
... كل شىء كان أقدم.

582
00:59:44,150 --> 00:59:47,503
ضوء المنارة كان يأتى عبر النافذة

583
00:59:50,899 --> 00:59:52,188
- و لم ترى سيمون فى أى مكان؟

584
00:59:54,014 --> 00:59:55,941
- المكان كان مظلما جدا,أسفة

585
00:59:56,326 --> 00:59:59,309
لم أستطع التعرف على أحد
ولكن كان هناك أطفال

586
00:59:59,663 --> 01:00:01,565
- اذن رأيتى أطفال,هل هذا صحيح؟

587
01:00:01,758 --> 01:00:02,526
- نعم صحيح

588
01:00:02,722 --> 01:00:05,064
- اذن أنتى تقولى أن هناك أشباح هنا

589
01:00:05,257 --> 01:00:07,695
- ما هو الشبح,كارلوس؟

590
01:00:07,906 --> 01:00:10,373
هناك شىء فى هذا المنزل
و كلنا رأيناة اليوم

591
01:00:12,123 --> 01:00:14,100
- عندما يحدث شىء رهيب ...

592
01:00:14,485 --> 01:00:17,326
... أحيانا يترك أثار أقدام

593
01:00:18,464 --> 01:00:23,044
جرح يبدو كرابط بين فترتين من الزمن

594
01:00:24,811 --> 01:00:29,015
يبدو يبدو كصدى صوت يتكرر مرارا...

595
01:00:29,112 --> 01:00:30,744
... ينتظر أن يسمعه أحد

596
01:00:31,586 --> 01:00:33,879
كقطرة دم
أوة, سامحونى

597
01:00:34,840 --> 01:00:39,820
كعلامة من لسعة تنتظر من يلطفها

598
01:00:43,701 --> 01:00:44,599
لورا ...

599
01:00:47,287 --> 01:00:51,126
نحن بشر,اننا قريبون من الموت ...

600
01:00:51,415 --> 01:00:54,519
...و نحن معرضين لاستقبال هذا النوع من الرسائل.

601
01:00:57,912 --> 01:01:01,009
- اذن أنت تحاول اخبارى أن ابنى
كان قادرا على رؤية هؤلاء الأطفال...

602
01:01:04,657 --> 01:01:05,712
...لأنه كان

603
01:01:05,984 --> 01:01:08,060
-حسنا,لورا,أعتقد ان هذا كفاية

604
01:01:08,253 --> 01:01:11,287
احضرى أغراضك و اذهبى من فضلك

605
01:01:11,885 --> 01:01:14,043
-و لكن,كارلوس,لا نستطيع انكار أن 
هؤلاء الأشخاص قاموا بعمل جيد

606
01:01:14,236 --> 01:01:16,008
- لورا,انها مسرحية هزلية

607
01:01:16,220 --> 01:01:17,158
... عرض خداعى

608
01:01:17,382 --> 01:01:19,440
- لا أصدق هذا, و لماذا؟

609
01:01:19,728 --> 01:01:21,403
ما الغرض الذى لديهم؟

610
01:01:21,696 --> 01:01:22,776
ما قالوه كان الحقيقة,أليس كذلك؟

611
01:01:22,969 --> 01:01:24,049
و لم يطلبوا مال

612
01:01:24,238 --> 01:01:25,424
- ليس الأن,لا

613
01:01:25,521 --> 01:01:26,785
- اذن ,ماذا تقترح؟

614
01:01:26,978 --> 01:01:28,530
دعينا نرى, أخبرينى ما علينا عملة

615
01:01:28,667 --> 01:01:30,775
كل هذا الوقت البوليس 
لم يستطع ايجاد علامة واحدة...

616
01:01:31,116 --> 01:01:32,950
...و لا شخص واحد يتصل ليخبر اذا كان ابنى ...

617
01:01:33,143 --> 01:01:34,208
... حى أو ميت

618
01:01:34,401 --> 01:01:35,937
ماذا يجب على عملة؟

619
01:01:36,102 --> 01:01:36,837
فقط أجلس و أنتظر

620
01:01:37,030 --> 01:01:38,339
ماذا سيحدث اذا استمعت
الى هؤلاء الناس؟

621
01:01:38,529 --> 01:01:39,493
- لورا,أرجوكى,قلت لكى كفى

622
01:01:39,494 --> 01:01:39,977
- لا, أتركنى بسلام

623
01:01:40,627 --> 01:01:43,458
أتركينى وحدى بيلار,كم عدد
القضايا المشابهة.....

624
01:01:43,876 --> 01:01:45,723
التى تعاملت معها بالفعل؟

625
01:01:46,836 --> 01:01:48,375
ابحثى عن عمل أخر
اذا كان هذا مملا

626
01:01:48,568 --> 01:01:50,202
لم يعد مرحبا بكى هنا

627
01:01:56,732 --> 01:01:59,122
- ماذا على أن أفعلة؟

628
01:01:59,314 --> 01:02:03,432
-أنت أم قوية
حبك يمنحك القوة

629
01:02:03,625 --> 01:02:08,432
فقط أنتى تقررى...

630
01:02:08,625 --> 01:02:12,087
...الى أى مدة تريدى الوصول 
لتجدى ابنك

631
01:02:12,767 --> 01:02:14,252
- لا أعرف ماذا أفعل الأن

632
01:02:14,637 --> 01:02:17,080
- ستسمعين و لن يستمع اليكى

633
01:02:17,369 --> 01:02:19,289
ليست الرؤية قبل الايمان,

634
01:02:19,486 --> 01:02:20,854
... و لكن الايمان قبل أن تستطيعى الرؤية

635
01:02:22,680 --> 01:02:26,423
أمنى و ستشاهدى.

636
01:02:43,482 --> 01:02:44,661
- ماذا تفعل؟

637
01:02:54,969 --> 01:02:57,403
- لا أعتقد أنه ينبغى علينا البقاء هنا أكثر

638
01:02:57,884 --> 01:02:59,743
يجب أن نغادر
على الأقل لفترة

639
01:03:02,622 --> 01:03:04,077
-- و لكن الأطفال هنا

640
01:03:04,270 --> 01:03:06,205
أورورا رأتهم
لا أستطيع أن أتركهم

641
01:03:06,968 --> 01:03:08,031
استمعتى لأصواتهم ,أيضا

642
01:03:08,392 --> 01:03:09,720
- هذا الشخص,انريكى,...

643
01:03:09,817 --> 01:03:11,335
... كان مشغولا لساعة يعبث بأسلاكة

644
01:03:11,541 --> 01:03:13,168
ألا تدركين أن كل شىء
يمكن أن يكون خدعة؟

645
01:03:13,973 --> 01:03:15,915
- هذة نظرية بيلار,أليس كذلك؟
أن كل شىء كان فبركة

646
01:03:16,204 --> 01:03:17,187
هل هذة هى نظريتك العلمية؟

647
01:03:17,376 --> 01:03:18,575
- بيلار تحاول فقط أن تحمينا

648
01:03:20,126 --> 01:03:21,505
- تحمينا من ماذا؟

649
01:03:21,698 --> 01:03:22,788
- من أشياء مثل التى حدثت الليلة

650
01:03:23,498 --> 01:03:24,672
أن بعض الأشخاص بالصدفة...

651
01:03:24,673 --> 01:03:25,847
... دخلوا الى منزلنا, ودمروا حياتنا أكثر

652
01:03:26,103 --> 01:03:26,609
تحمينا من ذلك

653
01:03:27,380 --> 01:03:28,584
- و لكنهم أرادوا فقط مساعدتنا

654
01:03:28,776 --> 01:03:29,499
- مساعدتنا كيف؟

655
01:03:29,704 --> 01:03:31,430
ألم تنتبهى الى ما قالوه؟

656
01:03:31,785 --> 01:03:33,220
هل ذكروا....

657
01:03:33,221 --> 01:03:34,560
...أن باستطاعتهنم اعادة سيمون؟

658
01:03:34,743 --> 01:03:36,128
لا! كل مايريده هؤلاء الأشخاص ...

659
01:03:36,320 --> 01:03:37,514
...هو الاتصال بالموتى , لورا

660
01:03:43,066 --> 01:03:44,158
اذا كان سيمون مازال حيا...

661
01:03:44,351 --> 01:03:45,827
... كيف يستطيع هؤلاء الأشخاص مساعدتنا اذن؟

662
01:03:49,500 --> 01:03:51,740
و اذا لم يعد حيا
لن يستطيعوا ارجاعة مرة أخرى

663
01:03:52,029 --> 01:03:54,363
لا أريد ولا أستطيع أن أعانى من ذلك مرة أخرى

664
01:03:54,617 --> 01:03:56,141
دعينا نرحل من هنا
أرجوكى

665
01:03:59,827 --> 01:04:01,911
-لا أحد يطلب منى الاستسلام الأن

666
01:04:01,912 --> 01:04:03,323
لا بيلار ولا أى شخص أخر,كارلوس,لا

667
01:04:05,454 --> 01:04:07,203
- لورا,نستطيع اجتياز ذلك

668
01:04:07,204 --> 01:04:08,951
أزواج كثيرون فقدوا طفلهم
 و استمروا فى عيش حياتهم.

669
01:04:09,252 --> 01:04:10,377
- أنا فقط...
أريد أن نعود كما كنا معا...

670
01:04:10,378 --> 01:04:11,502
... مع سيمون,ألا تفهم؟

671
01:04:11,710 --> 01:04:12,801
أنا فقط أريد أن اكون معه

672
01:04:12,802 --> 01:04:14,180
اذا أردت الذهاب
لن أمنعك

673
01:04:14,427 --> 01:04:18,429
أنا فقط أريد أن أكون معة

674
01:05:22,169 --> 01:05:25,379
أين أنت الأن؟
لست خائفا

675
01:06:32,013 --> 01:06:33,109
هل تريد اللعب؟

676
01:06:35,134 --> 01:06:36,542
هل تلعب معى؟

677
01:08:56,128 --> 01:08:57,792
بينينا!

678
01:12:21,503 --> 01:12:22,469
- هناك خمسة, صح؟

679
01:12:22,757 --> 01:12:23,429
- نعم

680
01:12:24,791 --> 01:12:29,835
-- كل أصدقائى. مارتن ,ريتا ,أليس,ويليام,فيكتور.

681
01:12:31,844 --> 01:12:33,117
بينينا قتلتهم.

682
01:12:33,567 --> 01:12:35,772
عادت لسفك الدماء
لتتخلص من جثتهم.

683
01:12:36,820 --> 01:12:37,939
كنت أفكر فى ذلك.

684
01:12:38,132 --> 01:12:40,209
الأطفال لعبوا مع توماس
ثم قتلوة.

685
01:12:40,498 --> 01:12:42,418
و الأن يلعبون مع سيمون و معى.

686
01:12:42,576 --> 01:12:43,617
ألا تفهم؟

687
01:12:45,740 --> 01:12:47,587
سيمون فى خطر,
و أنا لا أعرف قواعد اللعبة.

688
01:12:47,780 --> 01:12:50,299
لا أعرف كيف ألعبها.

689
01:12:50,496 --> 01:12:52,784
-لورا,هل هذة هى القصة التى توصلتى لها؟.

690
01:12:53,001 --> 01:12:54,177
-كارلوس,لقد رأيتها بأم عينى.

691
01:12:54,627 --> 01:12:55,930
كيف تفسر ما حدث اليوم
بعد الظهيرة؟

692
01:12:56,123 --> 01:12:57,330
من وضع كل هذة العلامات؟

693
01:12:57,685 --> 01:12:59,769
-سيمون اخترع هذة اللعبة
ليجذب انتباهك

694
01:12:59,770 --> 01:13:01,854
- من؟أخبرنى
هيا,اخبرنى من.

695
01:13:04,447 --> 01:13:06,188
-- لقد حزمت الحقائب,
لا أريد أن نبقى هنا

696
01:13:08,946 --> 01:13:10,073
- و لكنى لا أستطيع المغادرة.

697
01:13:10,074 --> 01:13:11,680
- لن أبقى فى هذا المنزل لفترة أطول.

698
01:13:13,463 --> 01:13:14,933
و لا تستطيعين البقاء هنا وحدك.

699
01:13:15,629 --> 01:13:17,300
-لا أستطيع أن أترك هنا بصورة مفاجئة .

700
01:13:17,493 --> 01:13:18,876
ذكريات كثيرة يا كارلوس

701
01:13:19,261 --> 01:13:20,317
أحتاج لأن أقول وداعا.

702
01:13:26,262 --> 01:13:28,880
يومين, فحسب

703
01:13:31,280 --> 01:13:33,008
أحتاج لذلك,أرجوك.

704
01:13:35,313 --> 01:13:36,273
أرجوك

705
01:17:06,633 --> 01:17:13,592
(WWW.ZAMALEK.TV SHASSO2000)

706
01:18:21,007 --> 01:18:21,931
ماذا أيضا تريديه منى؟

707
01:18:24,044 --> 01:18:26,022
ماذا بعد يجب أن أقوم به؟
ماذا بعد يجب أن أقوم به؟

708
01:18:27,956 --> 01:18:31,771
ليس لدى وقت. ليس لدى وقت.
ليس لدى وقت  ليس لدى وقت

709
01:18:42,030 --> 01:18:44,158
هل تريد الاستمرار فى اللعب؟صح؟

710
01:18:44,351 --> 01:18:45,366
هذا كل ما أردتة,أيضا

711
01:18:45,559 --> 01:18:46,670
اذن,دعنا نعقد اتفاق.

712
01:18:46,934 --> 01:18:47,968
ألعب أكثر قليلا معك,...

713
01:18:47,969 --> 01:18:48,918
...و حينئذ تخبرنى أين سيمون.

714
01:18:49,111 --> 01:18:50,059
حسنا؟

715
01:18:52,338 --> 01:18:55,549
حسنا؟
حسنا؟

716
01:19:19,784 --> 01:19:23,415
1,2,3, ألمس الحائط

717
01:19:33,514 --> 01:19:36,778
 1,2,3, ألمس الحائط

718
01:19:44,070 --> 01:19:44,816
1 ... 

719
01:19:50,891 --> 01:19:53,320
1,2,3, ألمس الحائط

720
01:20:07,464 --> 01:20:09,685
1,2,3, ألمس الحائط

721
01:20:21,401 --> 01:20:23,739
1,2,3, لمست الحائط

722
01:20:36,699 --> 01:20:39,228
1,2,3, ألمس الحائط

723
01:20:51,226 --> 01:20:53,231
1,2,3,

724
01:21:05,235 --> 01:21:06,584
انتظر! انتظر! انتظر!

725
01:21:07,842 --> 01:21:08,779
... انتظر,لن أؤذيك

726
01:21:09,037 --> 01:21:11,178
حقا ,أنا أريد أن أجد سيمون.

727
01:25:12,894 --> 01:25:13,870
-سيمون؟

728
01:25:19,808 --> 01:25:21,248
- أمى,لماذا تبكين؟

729
01:25:23,695 --> 01:25:29,409
- أوة,يا عزيزى,هل أنت بخير؟
أنت بارد كقطعة الثلج,يا بنى

730
01:25:31,146 --> 01:25:32,803
لاتخف
لا تقلق...

731
01:25:32,804 --> 01:25:34,461
... سأخرجك من هنا

732
01:25:39,535 --> 01:25:42,906
(صوت أطفال)

733
01:25:43,133 --> 01:25:46,433
- لا تذهب
أبق و العب معنا.

734
01:25:46,626 --> 01:25:48,678
- لا , يا حبى,لانستطيع اللعب الأن

735
01:25:50,417 --> 01:25:51,348
(ضحك أطفال)

736
01:25:54,650 --> 01:25:55,779
سيمون,أريدك أن تفعل ما أقوله لك الأن

737
01:25:57,097 --> 01:25:58,596
أريد أن تتخيل أنه ليس
هناك سوانا هنا,أنا و أنت

738
01:25:58,597 --> 01:26:00,096
حسنا؟

739
01:26:01,321 --> 01:26:03,211
فكر فى الأيام قبل أن ننتقل لهذا المنزل

740
01:26:03,212 --> 01:26:05,101
هل تتذكر ذلك يا بنى؟

741
01:26:05,916 --> 01:26:07,506
حسنا, فكر بها أوك؟

742
01:26:07,507 --> 01:26:09,095
فكر فقط بذلك

743
01:26:10,637 --> 01:26:13,324
فكر بوالدك 
و باحتفلات الكريسماس القادمة

744
01:26:13,325 --> 01:26:14,572
و كل الأشياء

745
01:26:14,765 --> 01:26:16,012
...التى مازلنا نريد عملها معا

746
01:26:17,317 --> 01:26:19,892
الكثير من الأشياء,ياحبى,
أغمض عينيك

747
01:26:19,893 --> 01:26:22,469
أغمض عينيك بقوة
بقوة أكثر

748
01:26:23,458 --> 01:26:26,615
فكر ,فكر فيما تتمنى أن تكون عندما تكبر

749
01:26:26,616 --> 01:26:29,772
ماذا تريد أن تصبح
يا حبيبى

750
01:26:31,018 --> 01:26:32,308
و أى جامعة تريد أن تلتحق بها

751
01:26:32,501 --> 01:26:33,791
و الأطفال الذين سيكونون لديك

752
01:26:35,861 --> 01:26:39,717
و... و. .. و فكر فقط للحظة واحدة

753
01:26:39,718 --> 01:26:43,571
... توماس و الأطفال الأخرين كانوا خيال

754
01:26:45,370 --> 01:26:46,953
أن هذا جنو.

755
01:26:46,954 --> 01:26:48,536
أن ذلك ... ذلك كان كحلم سىء

756
01:26:54,131 --> 01:26:56,275
حلم سىء طويل , حسنا؟

757
01:26:56,307 --> 01:27:00,968
أغلق عينيك,أرجوك.
حالا سيرحلون,أرجوك.

758
01:27:24,711 --> 01:27:26,959
أغلق عينيك,يا حبيبى.

759
01:27:27,186 --> 01:27:28,310
استمر باللعب معى,حسنا؟

760
01:27:31,394 --> 01:27:32,390
استمر باللعب,حبيبى

761
01:27:33,540 --> 01:27:34,117
حسنا؟

762
01:28:16,255 --> 01:28:18,822
- ماذا لديك لترينى؟
- منزل توماس

763
01:29:14,114 --> 01:29:17,742
لاااااااااااااااااااا !
لاااااااااااااااااااا !

764
01:29:32,247 --> 01:29:39,655
لاااااااااااااااااااا !
لاااااااااااااااااااا !

765
01:30:16,595 --> 01:30:18,669
لقد وجدتك...
هذا ليس عدلا

766
01:30:23,764 --> 01:30:25,461
لقد وجدتك.

767
01:32:05,383 --> 01:32:07,063
اريد سيمون ثانية.

768
01:33:06,628 --> 01:33:08,580
أمى,أمى,هل أستطيع الاستيقاظ الأن؟

769
01:33:12,087 --> 01:33:14,112
بالطبع يا حبيبى
بالطبع تستطيع

770
01:33:19,131 --> 01:33:22,434
أمى,أمى ,وجدت عملاتى السحرية

771
01:33:22,435 --> 01:33:25,447
الأن أستطيع طلب أمنية

772
01:33:27,190 --> 01:33:29,983
أتمنى,أن تبقى هنا و تعتنى بنا كلنا

773
01:34:24,067 --> 01:34:25,202
لورا

774
01:34:29,147 --> 01:34:29,983
انها لورا

775
01:34:33,360 --> 01:34:35,115
أهلا,لورا.

776
01:34:39,000 --> 01:34:41,175
لقد أصبحت عجوز,
مثل ويندى فى القصة

777
01:34:46,214 --> 01:34:46,993
انها لورا.

778
01:34:54,329 --> 01:34:55,630
تعال بجانبى

779
01:34:58,753 --> 01:35:01,914
المنزل الصغير,الشاطىء
, و الأطفال المفقودين

780
01:35:07,007 --> 01:35:07,830
نعم

781
01:35:08,427 --> 01:35:13,266
فى وقت ما , كان هناك
 منزل صغير على الشاطىء

782
01:35:13,459 --> 01:35:15,378
...حيث كانوا يعيشون ...

