1
00:00:53,100 --> 00:00:58,400
<i>حدث ذات مره من الزمان,في مملكه تدعى بـــ اندليشا</i>

2
00:00:58,500 --> 00:01:01,300
<i>كانت تعيش هناك ملكه شريره</i>

3
00:01:01,300 --> 00:01:02,900
<i>أنانيه وقاسيه</i>

4
00:01:03,000 --> 00:01:07,500
<i>كانت خائفه من ان ابنها الذي بدون اب ان يتزوج </i>

5
00:01:07,600 --> 00:01:10,500
<i>والا سوف تفقد عرشها للابد</i>

6
00:01:10,600 --> 00:01:16,100
<i>ولذلك حاولت بكل قوتها ان تمنع الامير من مقابلة</i>

7
00:01:16,200 --> 00:01:22,200
<i>العذراء الوحيده والمميزه
الذي يريد ان يتشارك معها بقبله الحب الحقيقيه</i>

8
00:01:22,200 --> 00:01:25,500
جيزيل,جيزيل, ما رأيك بهذا لتمثالكِ؟

9
00:01:25,500 --> 00:01:28,700
اوه , سيكون هذا مثاليا , شكرا
على الرحب والسعه

10
00:01:28,800 --> 00:01:32,600
هيا بنا! حسنا, انت يا موكزس, تحرك! لدينا وجه لنجمعه مع بعض

11
00:01:32,600 --> 00:01:35,200
بينما هو مطبوع في عقلها

12
00:01:35,200 --> 00:01:37,700
اوه يابيب , ياله من حلم جميل

13
00:01:37,800 --> 00:01:40,800
كنا نمسك بأيدي بعضنا ونرقص, و

14
00:01:40,900 --> 00:01:42,400
اوه
وهذه لعينيه

15
00:01:42,400 --> 00:01:44,800
زرقاء! كيف عرفتي ذلك؟

16
00:01:44,900 --> 00:01:47,800
!!وبراقه كعينيه. مم

17
00:01:47,800 --> 00:01:51,100
حسنا, وهنا نضعها

18
00:01:51,200 --> 00:01:55,000
نعم, اكملناه
حسنا, نعم نعم

19
00:01:55,100 --> 00:02:00,200
الورود لكي يا حبيبتي
اقدم لكم حبي الوحيد والحقيقي

20
00:02:00,300 --> 00:02:03,200
اميري, حلمي قد تحقق

21
00:02:03,300 --> 00:02:06,600
اوه, يا الهي

22
00:02:06,700 --> 00:02:11,200
ما, ما, ماذا؟ ماهي المشكله؟
لم اعطه ايه شفاه

23
00:02:11,300 --> 00:02:13,900
اوه
هل يحتاج الى شفاه؟

24
00:02:14,000 --> 00:02:15,900
بالطبع

25
00:02:16,000 --> 00:02:19,600
عندما تقابلون شخصا
مهم بالنسبه لك

26
00:02:19,700 --> 00:02:24,500
<i># قبل ان يصبح الاثنان في واحد
هناك شئ يجب ان نفعله</i>

27
00:02:24,500 --> 00:02:28,400
- هل نسحب ذيول بعضنا البعض؟
- هل نطعم البذور لبعضنا البعض؟

28
00:02:28,500 --> 00:02:30,000
لا

29
00:02:30,100 --> 00:02:32,400
<i># هنالك شئ اعذب</i>

30
00:02:32,500 --> 00:02:37,300
<i># كل شخص يحتاجه</i>

31
00:02:37,300 --> 00:02:41,900
<i># لقد حلمت
بقبله حب حقيقيه</i>

32
00:02:42,000 --> 00:02:45,800
<i># والامير
امل ان يأتي معها</i>

33
00:02:45,800 --> 00:02:47,800
<i># هذا ما يجلب</i>

34
00:02:47,900 --> 00:02:52,000
<i># ما بعد السعاده الابديه</i>

35
00:02:53,700 --> 00:02:57,700
<i># لهذا السبب نحتاج بشده الى شفاه</i>

36
00:02:57,800 --> 00:03:01,700
<i># لأجل الشفاه الوحيده التي تتلامس</i>

37
00:03:01,700 --> 00:03:03,200
<i># لنقضي</i>

38
00:03:03,200 --> 00:03:07,500
<i># حياة نهايتها سعيده</i>

39
00:03:07,500 --> 00:03:10,200
<i># فقط اوجد الذي تحبه</i>

40
00:03:10,300 --> 00:03:15,600
<i># من خلال قبله الحب الحقيقيه #</i>

41
00:03:18,000 --> 00:03:21,400
اذا اردنا ان نجد
زوج من الشفاه المثاليه

42
00:03:21,500 --> 00:03:23,900
سوف نحتاج لكثير من المساعده

43
00:03:32,400 --> 00:03:36,200
<i># انها تحلم بقبله الحب الحقيقيه</i>

44
00:03:36,300 --> 00:03:40,100
<i># ومتأمله بأمير يأتي معها</i>

45
00:03:40,200 --> 00:03:43,600
<i># هذا ما يجلب
حياة نهايتها سعيده</i>

46
00:03:43,600 --> 00:03:47,800
<i>- # سعيد جداً
- # سعيد جداً</i>

47
00:03:47,900 --> 00:03:51,400
<i># لهذا السبب نحتاج بشده الى شفاه</i>

48
00:03:51,500 --> 00:03:55,500
<i># لأجل الشفاه الوحيده التي تتلامس</i>

49
00:03:55,600 --> 00:03:57,600
!همممممم

50
00:03:57,700 --> 00:04:01,700
<i># لنقضي حياة</i>

51
00:04:01,800 --> 00:04:05,100
<i># نهايتها سعيده</i>

52
00:04:05,100 --> 00:04:08,700
<i># فقط اوجد الذي تحبه</i>

53
00:04:08,700 --> 00:04:14,600
<i># من خلال قبله الحب الحقيقيه #</i>

54
00:04:14,600 --> 00:04:15,500
!احذر تحتك

55
00:04:15,500 --> 00:04:17,200
!احذر تحتك

56
00:04:19,200 --> 00:04:22,700
مذهل ياسيدي

57
00:04:22,700 --> 00:04:26,200
انه غولك العاشر هذا الشهر

58
00:04:26,300 --> 00:04:29,400
اوه, انا احب صيد الغيلان

59
00:04:29,500 --> 00:04:33,300
غيلان كبير, غيلان صغير
غيلان, غيلان, غيلان

60
00:04:33,300 --> 00:04:36,100
أسف
اوه, لابأس بذلك

61
00:04:36,200 --> 00:04:38,900
اه, الغيلان جيده
لتمضيه الوقت, ناثانيال

62
00:04:38,900 --> 00:04:43,000
لكن...لكن قلبي منذ مده لم يشترك بأغنيه

63
00:04:43,000 --> 00:04:46,800
<i># انا  أحلم
بقبله الحب الحقيقيه</i>

64
00:04:46,900 --> 00:04:49,200
<i>- # و أ...م
- #... وأتمنى بأمير</i>

65
00:04:49,300 --> 00:04:53,100
<i>- # يأتي معها
- هل سمعت هذا؟ ناثانيال</i>

66
00:04:53,200 --> 00:04:54,900
أنا ؟ لا
لا, انا لا أسمع شيئا

67
00:04:55,000 --> 00:04:57,100
لا شئ

68
00:04:57,200 --> 00:04:59,600
- !اوه
- يجب ان اجد العذراء

69
00:04:59,700 --> 00:05:03,400
- التي تنتمي لهذا الصوت الجميل
- اوه , لا ! ارجع ياسيدي

70
00:05:03,500 --> 00:05:05,900
- لا , أنت تهلوس
- اجري يا قدر

71
00:05:06,000 --> 00:05:08,400
!اوه

72
00:05:08,500 --> 00:05:12,900
اوه ,بوه, اوه ,لا
لا, هذا ليس جيدا

73
00:05:12,900 --> 00:05:16,800
كل هذه السنين من مطارده الغيلان
لمحاوله منعه من مقابله الفتاة

74
00:05:16,900 --> 00:05:20,700
اوه , الملكه
لا , سوف لن تحب هذا

75
00:05:20,800 --> 00:05:25,600
<i># قبله الحب الحقيقيه #</i>

76
00:05:31,100 --> 00:05:34,600
<i># قبله الحب الحقيقيه #</i>

77
00:05:35,900 --> 00:05:39,700
<i># قبله الحب الحقيقيه #</i>

78
00:05:39,800 --> 00:05:43,400
اوه , لايجب عليك ان تنتصر , ايها الغول المفسد
!هذه العذراء لي

79
00:05:44,500 --> 00:05:48,800
حبيبتي , هل تعتقدين حقا
ان فتى الاحلام موجود

80
00:05:48,800 --> 00:05:52,600
اوه , بيب انا اعرف انه هناك
في مكان ما

81
00:05:52,600 --> 00:05:54,800
!عين!عين!عين!عين

82
00:05:54,900 --> 00:05:58,600
- أنا....أنا ماذا؟
- سوف اكلك الان

83
00:05:58,700 --> 00:06:01,300
الجميع .... تفرقوا

84
00:06:01,400 --> 00:06:04,800
امسكتك .. هاه؟؟

85
00:06:05,800 --> 00:06:08,200
انت ! هذا خداع

86
00:06:09,400 --> 00:06:12,300
المفترض ان اكلك

87
00:06:12,400 --> 00:06:14,200
اوه , لا لن تفعل
ايها الجرار الكبير

88
00:06:14,200 --> 00:06:16,500
اوه ؟ اوه؟

89
00:06:16,500 --> 00:06:20,000
!اه

90
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
واو , يجب ان اقلل من اكل البندق

91
00:06:23,100 --> 00:06:25,900
فتاة .. لذيذه

92
00:06:27,200 --> 00:06:30,000
لا تخافي ايتها العذراء الشقراء
أنا هنا

93
00:06:30,100 --> 00:06:34,600
- وووووو
- !امسكتك

94
00:06:34,600 --> 00:06:37,700
وااو

95
00:06:38,700 --> 00:06:41,500
اوه..اوه..اوووو

96
00:06:41,600 --> 00:06:45,000
اوه... بيب

97
00:06:45,100 --> 00:06:46,900
فقط تمسكي ياحبيبتي
...انا سوف

98
00:06:47,000 --> 00:06:50,100
!اوه !اوه!اوه!اوه

99
00:06:51,400 --> 00:06:53,100
اوه , ياألهي

100
00:06:53,200 --> 00:06:57,300
- أنه انت
- نعم .. أنه انا

101
00:06:57,300 --> 00:07:00,000
- وأنتي؟
- جيزيل

102
00:07:00,000 --> 00:07:04,900
اوه ! جيزيل ! يجب علينا
الزواج عند الصباح

103
00:07:05,000 --> 00:07:08,900
<i># انتي اجمل عذراء قابلتها في حياتي</i>

104
00:07:08,900 --> 00:07:12,600
<i>- # لقد خلقنا
- # لنكمل اغنيتنا</i>

105
00:07:12,700 --> 00:07:17,800
<i># وفي السنوات القادمه سنتذكر</i>

106
00:07:17,900 --> 00:07:22,200
<i># كيف احببنا بعضنا</i>

107
00:07:22,300 --> 00:07:25,800
<i># ونما ونما حباً</i>

108
00:07:25,900 --> 00:07:29,400
<i># منذ اول حب عرفناه</i>

109
00:07:29,400 --> 00:07:35,400
<i># من خلال قبله الحب الحقيقيه #</i>

110
00:07:47,800 --> 00:07:51,100
اوه , اذن هذه هي فأره الغابه الصغيره

111
00:07:51,200 --> 00:07:54,500
من يعتقد انها تستطيع
ان تسرق مني عرشي

112
00:07:54,500 --> 00:07:57,000
!أبدا

113
00:08:11,800 --> 00:08:15,400
أوه , أعذرني
أنا اسفه جداً

114
00:08:15,400 --> 00:08:17,500
أوه! هل أنا متأخره؟-
لا ياسيدتي-

115
00:08:17,600 --> 00:08:20,000
اتمنى ان لا أكون قد تأخرت-
في الوقت المناسب-

116
00:08:20,100 --> 00:08:22,600
اوه , شكرا يا الهي-
هيـــــ , حبيبتي , أنتظريني

117
00:08:22,600 --> 00:08:26,800
نحن لم ننتهي منك بعد-
لا, اه-

118
00:08:27,700 --> 00:08:29,000
!اويـــ

119
00:08:37,500 --> 00:08:40,100
اوه , شكرا لكما-
على الرحب والسعه , جيزيل-

120
00:08:40,200 --> 00:08:44,600
سوف تتزوجين

121
00:08:44,700 --> 00:08:47,600
اوه , ومالذي نبدو عليه , قمامه؟

122
00:08:47,600 --> 00:08:50,400
تغلق الباب في وجهي-
اذا سمحتي لي-

123
00:08:50,500 --> 00:08:53,400
وللتفكير في ان بعد لحظات , ادوارد وانا

124
00:08:53,500 --> 00:08:56,200
نعم , نعم-
هو وانا, نحن

125
00:08:56,300 --> 00:08:59,000
... اوه , يا

126
00:08:59,100 --> 00:09:02,100
اوه , ما هذه العروسه الفاتنه

127
00:09:02,200 --> 00:09:03,500
هذا لطف كبير منك

128
00:09:03,600 --> 00:09:04,900
...ولكنني حقا-
! لا , لا-

129
00:09:04,900 --> 00:09:08,700
الجده لديها هديه زفاف لكي-
شكرا لكي-

130
00:09:08,700 --> 00:09:12,200
لكن فعلا يجب ان اذهب
هل ترين , انا ذاهبه

131
00:09:12,300 --> 00:09:15,200
انها امنيه الخير , عزيزتي-
اوه-

132
00:09:15,200 --> 00:09:17,700
ولكن كل امنياتي
سوف تتحقق

133
00:09:17,800 --> 00:09:21,100
اذا رأيت وجه موكزس البدين مره اخرى
سوف

134
00:09:21,200 --> 00:09:22,900
أنا فعلا يجب ان اذهب

135
00:09:22,900 --> 00:09:25,100
لكن امنيه في يوم زفافك

136
00:09:25,200 --> 00:09:30,100
ذلك الاكثر سحرا للجميع

137
00:09:30,200 --> 00:09:35,100
فقط اغلقي عينيك عزيزتي
واطلبي امنيه

138
00:09:35,100 --> 00:09:38,100
هذا صحيح , هذا صحيح
ميلي اكثر

139
00:09:38,200 --> 00:09:43,000
هل تتمنين شيئاَ؟-
نعم اتمنى-

140
00:09:43,100 --> 00:09:46,900
وكلاهما عاشا بسعادة
.....ابدا بعد

141
00:09:49,100 --> 00:09:52,700
مساعده , ادوارد
!ايها الامير ادوارد , نحتاج الى مساعده

142
00:09:52,800 --> 00:09:57,200
سبسيوساس , فورموساس, براكلايرس

143
00:09:57,300 --> 00:10:01,500
الى اين , يا ملكتي العزيزه
الى اين ارسلتها؟

144
00:10:01,600 --> 00:10:06,700
الى مكان بحيث
لا يوجد فيه سعادة أبديه

145
00:10:15,600 --> 00:10:18,000
أوه , أوه

146
00:10:19,000 --> 00:10:21,100
!أوه

147
00:10:22,100 --> 00:10:24,800
ما هذا؟

148
00:10:24,800 --> 00:10:28,400
!أوه

149
00:12:08,500 --> 00:12:10,600
!اوه

150
00:12:10,700 --> 00:12:13,200
!اوه

151
00:12:17,900 --> 00:12:19,500
!اوه

152
00:12:24,300 --> 00:12:25,900
!اوه

153
00:12:26,000 --> 00:12:28,200
!اوه

154
00:12:30,700 --> 00:12:33,400
أبتعدي عن الشارع-
!اوه-

155
00:12:33,400 --> 00:12:35,700
!أوه-
!واااو-

156
00:12:35,700 --> 00:12:39,900
يا سيده! هل انتي مجنونه؟
عليكِ الان ان تدفعي من اجل هذهِ الفوضى

157
00:12:39,900 --> 00:12:43,100
أنا اسفه . اعذروني
كنت اتساءل ان احدا منكم

158
00:12:43,200 --> 00:12:46,900
من الناس اللطفاء ان يدلني
مباشرة الى القصر؟

159
00:12:48,300 --> 00:12:50,500
!أوه

160
00:12:50,600 --> 00:12:53,500
انتي , انتبهي

161
00:12:53,600 --> 00:12:58,500
جرمبي-
ياللمسيح , سيدة , هل انتي حقيقيه؟-

162
00:12:58,600 --> 00:13:01,800
!اعتقد هذا . اوه , انتظر! انتظر

163
00:13:01,800 --> 00:13:04,400
الى أين انت ذاهب؟ رجاءا
هل تستطيع ان تدلني الى القصر؟

164
00:13:04,400 --> 00:13:05,800
الى أين انت ذاهب؟ رجاءا
هل تستطيع ان تدلني الى القصر؟

165
00:13:05,800 --> 00:13:10,400
المفترض ان اكون في الحفله الراقصه
لاتزوج حبي الحقيقي

166
00:13:10,400 --> 00:13:14,000
الامير أد ... أوه! ادوارد

167
00:13:14,100 --> 00:13:16,000
أدوارد؟

168
00:13:17,300 --> 00:13:20,700
! أوه ! ادوارد

169
00:13:38,400 --> 00:13:40,700
أدوارد؟

170
00:13:40,800 --> 00:13:43,000
أوه , لا

171
00:13:47,500 --> 00:13:52,300
!أوه! مرحبا , ايها الرجل العجوز! أوه

172
00:13:52,400 --> 00:13:54,100
مرحبا

173
00:13:54,100 --> 00:13:56,400
هل أستطيع الجلوس معك؟

174
00:13:56,500 --> 00:13:58,100
!أوه

175
00:13:58,200 --> 00:14:01,500
أنا متعبه جدا , ومرتعبه

176
00:14:01,500 --> 00:14:04,000
لم يسبق لي ان اكون بعيده عن البيت من قبل

177
00:14:04,100 --> 00:14:06,700
ولست متأكده اين انا الان

178
00:14:06,800 --> 00:14:09,600
اذا كان شخص ما يستطيع ان يظهر لي قليل من اللطف

179
00:14:09,600 --> 00:14:12,700
بوديه "مرحبا" او حتى ابتسامه

180
00:14:12,800 --> 00:14:15,500
أنا متأكده ان ذلك
سيرفع من معنوياتي كثيرا

181
00:14:18,500 --> 00:14:22,000
!!أوه , لديك ابتسامه جميله

182
00:14:22,100 --> 00:14:25,300
أوه! الى اين انت ذاهب؟

183
00:14:25,400 --> 00:14:30,500
!هذا لي
!أعده الى هنا

184
00:14:30,600 --> 00:14:35,100
!أنت! عد الى هنا
!أنا احتاجه

185
00:14:35,200 --> 00:14:36,700
!أوه ! رجاءا

186
00:14:37,400 --> 00:14:38,900
...أنت

187
00:14:39,000 --> 00:14:41,700
...لست برجل عجوز لطيف

188
00:14:53,500 --> 00:14:55,700
محاله ان تحصل عليه
أيثان

189
00:14:55,800 --> 00:14:59,100
انت تريده لاني اريده-
!لن ادعك تحصل عليه-

190
00:14:59,200 --> 00:15:02,000
انسيه . هانك سوف يأتي معي-
أنتظروا لحظه, يا اصحاب

191
00:15:02,100 --> 00:15:04,700
لقد بدأت اتشوش . من هو هانك؟-
هانك ايرون-

192
00:15:04,800 --> 00:15:08,300
ميلوكي الشجاع؟
بطاقته سنه 1954

193
00:15:08,400 --> 00:15:10,100
بطاقة بيسبول؟

194
00:15:11,200 --> 00:15:13,500
هل هذا هو ما توصلنا اليه
بطاقة بيسبول؟

195
00:15:13,600 --> 00:15:15,100
انت لم تحب هانك مثل ما انا احببته

196
00:15:15,200 --> 00:15:18,000
!انت لم تحبني كما احببت هانك-
ما الذي فعلته لاجعلكِ غاضبه؟-

197
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
!روبرت-
نعم؟-

198
00:15:19,100 --> 00:15:21,300
حان الوقت-
اسأل نفسك ما هو الشئ الذي لم تفعله

199
00:15:21,400 --> 00:15:24,000
!انها قائمه طويله-
ماذا ستفعلين لو انكِ؟-

200
00:15:24,000 --> 00:15:26,900
يجب ان اجلب ابنتي
هل نستطيع ان نجتمع الساعة التاسعه؟

201
00:15:27,000 --> 00:15:29,600
التاسعه وقت جدد-
عظيم .. سوف اراك حينها-

202
00:15:29,700 --> 00:15:31,600
فوبي , سأراكِ عند الصباح , حسنا؟

203
00:15:31,700 --> 00:15:33,700
انت فقط خائف
!انا لا احتاجك

204
00:15:33,700 --> 00:15:35,500
!كل ما احتاجه هو عطله-
شكرا لكي_

205
00:15:35,600 --> 00:15:38,400
بعد كل احداث اليوم
هل انت مصمم ان ترتبط؟

206
00:15:38,500 --> 00:15:41,000
هؤلاء الناس تزوجوا
على اساس رومانسيه مجنونه

207
00:15:41,100 --> 00:15:42,900
أنه لا ينطبق علينا انا ونانسي

208
00:15:42,900 --> 00:15:45,700
صحيح . لا شئ من هذةِ الرومانسيه المجنونه
تلائمك. صح؟

209
00:15:45,700 --> 00:15:46,800
اوه . مابالكِ

210
00:15:46,900 --> 00:15:49,200
أنا اقصد , نحن منطقيون

211
00:15:49,200 --> 00:15:51,900
نحن نفهم بعضنا
القوه والضعف

212
00:15:52,000 --> 00:15:54,900
كأنك تبني جسرا
هل اخبرت ابنتك؟

213
00:15:55,000 --> 00:15:56,200
لا , لم أفعل , ليس بعد

214
00:15:56,300 --> 00:15:59,700
لكني سأفعل الليله
لقد جلبت لها هديه لتخفيف الصدمه عليها

215
00:15:59,800 --> 00:16:02,600
اخبار كهذهِ, اتمنى بانك جلبت لها
صوف ناعم من الفرس

216
00:16:02,700 --> 00:16:05,100
لا . شئ افضل من ذلك بكثير

217
00:16:10,300 --> 00:16:13,200
كتاب؟-
اوه , ما بالكِ. لا ترمقيني بهذه النظره-

218
00:16:13,300 --> 00:16:16,800
أنا اعرف انه ليس كتاب الحكايات الذي تريديه
لكن هذا افضل منه

219
00:16:16,900 --> 00:16:20,100
انظري اليها . هل ترين؟
روزا باركس

220
00:16:20,100 --> 00:16:21,300
السيده كوري

221
00:16:21,300 --> 00:16:26,000
جدير بالملاحظه انها كانت امرأه قد كرست
حياتها للبحث

222
00:16:26,000 --> 00:16:28,700
...حتى ماتت بسبب

223
00:16:28,800 --> 00:16:32,500
...التسمم الاشعاعي
هي... ماتت؟-

224
00:16:32,600 --> 00:16:35,800
أتسائل من يكون هذا

225
00:16:35,800 --> 00:16:37,300
نعم , مرحبا

226
00:16:39,400 --> 00:16:41,900
غدا صباحا
سيكون عظيم .. السابعه والنصف؟

227
00:16:42,000 --> 00:16:44,900
<i>هل انت معها الان؟-
نعم , دعيني اتصل بكِ لاحقا</i>

228
00:16:44,900 --> 00:16:47,300
حسنا , الى القاء

229
00:16:47,400 --> 00:16:50,200
انها نانسي

230
00:16:50,300 --> 00:16:52,800
ممم-همم؟
ممم-همم

231
00:16:52,900 --> 00:16:56,400
انها تشبه كثيرا المرأة
الموجوده في كتابك

232
00:16:58,100 --> 00:16:59,600
...يا حلوتي

233
00:17:02,000 --> 00:17:03,800
...سوف اطلب منها ان تتزوجني

234
00:17:03,800 --> 00:17:07,100
ماذا؟-
نعم , انتي تحبيها, اليس كذلك؟-

235
00:17:07,100 --> 00:17:08,700
سوف نقضي جميعنا وقت طويل مع بعض

236
00:17:08,700 --> 00:17:11,500
أين ستعيش؟-
انها ستعيش معنا-

237
00:17:11,600 --> 00:17:13,300
هل سأتخلى عن غرفتي؟

238
00:17:13,400 --> 00:17:16,200
لا . ليس عليكِ ان تتخلين عن غرفتك . لا

239
00:17:16,300 --> 00:17:19,300
هيا , سنكون مرتاحين جدا
انا اعدك

240
00:17:19,400 --> 00:17:22,700
انها لن تتظاهر بمحاوله ان تكون امكِ

241
00:17:22,700 --> 00:17:25,400
انت تقصد زوجة اب-
صحيح, سوف تكون زوجة اب لطيفه

242
00:17:25,500 --> 00:17:28,400
سوف تأخذكِ الى المدرسه غدا
فقط انتِ وهي

243
00:17:28,500 --> 00:17:30,600
لفتاة ناضجه مثلكِ

244
00:17:30,600 --> 00:17:32,000
!انا في السادسه من عمري

245
00:17:32,100 --> 00:17:34,700
سوف لن تبقين هكذا

246
00:18:06,900 --> 00:18:09,400
!مرحبا

247
00:18:09,500 --> 00:18:12,700
انها انا, جيزيل , من اندليشا

248
00:18:13,600 --> 00:18:15,900
!مرحبا

249
00:18:15,900 --> 00:18:17,400
!مرحبا

250
00:18:18,900 --> 00:18:20,800
هل هناك احد في البيت؟

251
00:18:20,900 --> 00:18:22,400
مرحبا, رجاءا افتحوا الباب

252
00:18:22,500 --> 00:18:25,000
انها بارده جدا في الخارج

253
00:18:25,100 --> 00:18:28,800
ابي , لماذا توجد اميره على لوحه اعلانات القصر؟

254
00:18:28,900 --> 00:18:30,900
أنه اعلان
انها تمثال عارضة ازياء

255
00:18:31,000 --> 00:18:34,300
ولكنها فعلا موجوده هناك-
لا هي ليست هناك , ماذا تفعلين؟-

256
00:18:34,300 --> 00:18:36,800
عودي الى هنا! توقفي

257
00:18:36,900 --> 00:18:38,600
مورجان ! توقفي-
!انتي-

258
00:18:38,700 --> 00:18:40,200
!ايتها الاميرة-
!مورجان-

259
00:18:40,200 --> 00:18:42,900
!لا تفعلي هذا مرة اخرى-
!انظر!انظر-

260
00:18:43,000 --> 00:18:46,400
هل هناك احد؟
هل تعرفون ادوارد؟

261
00:18:46,500 --> 00:18:48,500
ابقي هنا-
!اوه , رجاءا ادخلوني

262
00:18:48,600 --> 00:18:51,600
!انتِ , يا سيده-
اوه , مرحبا-

263
00:18:51,700 --> 00:18:54,900
...أنا اتسائل ان كنت تستطيع ان
!واااو

264
00:18:55,000 --> 00:18:56,800
!تمسكي

265
00:18:56,900 --> 00:18:59,800
!اوه-
!لاتفلتي يدك!انتظري

266
00:18:59,800 --> 00:19:02,000
!فقط تمسكي-
!اوه , لا

267
00:19:07,400 --> 00:19:09,300
!امسك بها يا ابي

268
00:19:10,700 --> 00:19:15,000
!اوه-
!اووو-

269
00:19:15,100 --> 00:19:18,100
هل انتي بخير؟-
انا بخير-

270
00:19:18,200 --> 00:19:21,200
هل انتي بخير؟-
انا بخير-

271
00:19:21,300 --> 00:19:25,500
ماذا تفعلين فوق؟-
كنت ابحث عن مساعده-

272
00:19:25,600 --> 00:19:28,400
أرأيتي , كنت اتسائل باني بعيدة وانها ليلية طويلة

273
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
وكنت خائفه لانه ليس هناك احد عاملني بلطف

274
00:19:30,500 --> 00:19:33,400
نعم , حسنا , اهلا بكِ في نيويورك

275
00:19:33,500 --> 00:19:35,900
شكرا لك

276
00:19:36,000 --> 00:19:38,800
نعم , حسنا
هل متأكدة بأنكِ بخير؟

277
00:19:38,800 --> 00:19:42,000
اوه , نعم-
هل تحتاجين مني ان اتصل بأحد؟-

278
00:19:42,100 --> 00:19:44,700
حسنا , انا لا اعتقد
ان بأمكانهم سماعك من هنا

279
00:19:44,700 --> 00:19:47,500
ماذا؟

280
00:19:51,000 --> 00:19:53,600
مورجان , اريها الطريق , رجاءا

281
00:19:53,700 --> 00:19:57,200
ومن ثم
....الساحرة قالت لي

282
00:19:57,300 --> 00:20:00,100
اوه!... انظري في البئر
وتمني ما يرغب به قلبك

283
00:20:00,200 --> 00:20:02,500
لكن يبدو اني نظرت بعيده جدا

284
00:20:02,600 --> 00:20:06,300
لاني سقطت
اسفل ,اسفل ,اسفل

285
00:20:06,400 --> 00:20:08,500
ومن ثم تسلقت
هذه الحفره الدائريه الكبيره

286
00:20:08,600 --> 00:20:11,500
وقد تهت جدا
حتى سقطت من القلعه

287
00:20:11,600 --> 00:20:14,600
!والان ها انا معكم-
هل هذه احد طبائعك؟-

288
00:20:14,600 --> 00:20:15,700
الوقوع من الاشياء؟

289
00:20:15,800 --> 00:20:18,300
حسنا , عادةً هناك احد يلتقطني

290
00:20:18,400 --> 00:20:22,800
لكن , لا تقلق
انا متاكدة ان ادوارد يبحث عني

291
00:20:22,900 --> 00:20:26,900
بلا شك , عند حلول الصباح سيأتي
وينقذني من هذه الارض الغريبه

292
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
يأخذني الى البيت , وكلانا سوف
نتشارك بقبلة الحب الحقيقيه

293
00:20:31,100 --> 00:20:32,100
قبلة الحب الحقيقيه؟

294
00:20:32,200 --> 00:20:34,700
انها اقوى شئ في العالم

295
00:20:34,700 --> 00:20:36,800
صحيح

296
00:20:36,900 --> 00:20:39,700
لو أستطيع الان ان اجد مكان اريح فيه رأسي لهذةِ الليله

297
00:20:39,800 --> 00:20:41,800
اي نوع من الاماكن؟-
اوه, لا اعرف-

298
00:20:41,900 --> 00:20:44,800
يمكن في اقرب مرج اخضر
او في ثقب شجره

299
00:20:44,900 --> 00:20:46,300
ثقب شجرة؟

300
00:20:46,400 --> 00:20:49,700
او في بيت ملئ بالاقزام
سمعت انهم مضيافون جدا

301
00:20:49,800 --> 00:20:53,500
كل ما يمكنني عمله هو السماح لكِ بالدخول
لمده دقيقه, جففي نفسك, واستعملي الهاتف اذا اردتي

302
00:20:53,600 --> 00:20:56,100
لدينا وقت خاص للنوم ثابتين عليه, دعينا ندخل

303
00:20:56,200 --> 00:20:58,900
هذا لطف كبير من قبلك

304
00:21:02,100 --> 00:21:04,800
ما المشكله في ثوبك؟-
اوه, هل اعجبك؟-

305
00:21:04,900 --> 00:21:06,800
....لا , انه فقط-
لقد جمعت الخيوط الحريريه -

306
00:21:06,900 --> 00:21:10,200
من دودة القز ونسجته من خلال دولاب الغزل

307
00:21:10,300 --> 00:21:13,600
لقد صنعتيه كله بنفسك؟-
حسنا , الفئران والارانب-

308
00:21:13,700 --> 00:21:15,300
ساعدوني في خياطته

309
00:21:15,400 --> 00:21:18,600
!انهم جيدون-
!أوه-

310
00:21:18,600 --> 00:21:20,300
!واااو

311
00:21:25,200 --> 00:21:27,500
لماذا لا ننظر في امر حصولك على سياره

312
00:21:30,000 --> 00:21:33,800
الا تستطيع ان تنام هنا يا ابي؟-
لا , والف لا-

313
00:21:40,000 --> 00:21:43,800
هل انتِ فعلا اميرة؟-
ليس بعد-

314
00:21:43,900 --> 00:21:45,900
...لكن

315
00:21:46,000 --> 00:21:48,800
...سأكون قريبا

316
00:21:57,700 --> 00:22:00,800
وااو , ابي
انها فعلا نعسانه

317
00:22:00,900 --> 00:22:04,400
اوه, لا
هذا غير مقبول , لا

318
00:22:04,500 --> 00:22:07,500
أنت لن تجعلها حقا تغادر
هل ستجعلها تغادر يا ابي؟

319
00:22:07,500 --> 00:22:08,800
أريدك ان تذهبي الى الفراش

320
00:22:08,800 --> 00:22:11,300
لكني اعتقد انها اميرة حقيقيه

321
00:22:11,400 --> 00:22:16,100
مورغان, لا يعني انها مرتديه ثوب مضحك
بأنها اميره

322
00:22:16,200 --> 00:22:19,900
انها فعلا امرأه محيره
التي وقعت في احضاننا

323
00:22:20,000 --> 00:22:23,300
اذن لن ندعها تبقى معنا؟-
لا-

324
00:22:23,300 --> 00:22:25,700
البسي ثوب النوم
واذهبي الى النوم

325
00:22:25,800 --> 00:22:27,200
تصبحين على خير, حسنا؟

326
00:22:33,000 --> 00:22:36,800
مرحبا, انا بحاجه الى سياره
العنوان 116 الشارع قرب النهر , رجاءا

327
00:22:36,800 --> 00:22:39,100
<i>انتظر رجاءا-
شكرا لك-</i>

328
00:22:50,400 --> 00:22:55,100
<i>مرحبا سيدي
مكانك رجاءا</i>

329
00:22:55,200 --> 00:22:56,800
<i>سيدي؟</i>

330
00:23:10,900 --> 00:23:12,300
مورجان؟-
ماذا؟-

331
00:23:12,400 --> 00:23:14,200
اريدكِ ان تنامين في
غرفتي اليلة

332
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
اماذا؟-
فقط تعالي-

333
00:23:16,300 --> 00:23:18,100
حسنا

334
00:23:26,000 --> 00:23:28,700
لا تخافي جيزيل
سوف انقذكِ

335
00:23:28,800 --> 00:23:33,500
حسنا , لكن من سينقذني؟؟؟

336
00:23:34,600 --> 00:23:37,600
حسنا , لنغلقها تماما-
!وااو-

337
00:23:39,100 --> 00:23:41,400
...انت . ياصاحبي! الست-
!أسكت-

338
00:23:41,400 --> 00:23:42,800
يا اصحاب ,لا بأس

339
00:23:42,900 --> 00:23:45,400
ما اسمك ايها القروي ! بسرعه-
ارتي-

340
00:23:45,400 --> 00:23:47,800
هل انت متحالف مع الشريره
الساحره التي ارسلت

341
00:23:47,800 --> 00:23:50,800
جيزيل المسكينه لهذا المكان الغبي, ارتي؟

342
00:23:54,900 --> 00:23:58,700
هل هذا الرجل جزء من مؤامرة
الشريره ايها السنجاب؟

343
00:24:09,500 --> 00:24:12,700
اوا, اوو-
اوه, سنجاب مسكين-

344
00:24:12,800 --> 00:24:15,400
انه صامت في حضوري

345
00:24:15,500 --> 00:24:17,700
ماذا قلت ياسيدي؟
لا تختبر صبري

346
00:24:17,800 --> 00:24:20,700
لا اعرف عن ماذا تتكلم؟-
أنا ابحث عن بنت جميله-

347
00:24:20,800 --> 00:24:22,900
نصفي الاخر
مدللتي

348
00:24:23,000 --> 00:24:24,700
الجواب
اغنيه الحبيب

349
00:24:24,700 --> 00:24:26,500
انا اود ان اجد احدهم ايضا

350
00:24:26,600 --> 00:24:29,800
اذن ابقي عينيك حذرتان , ارتي

351
00:24:29,900 --> 00:24:32,300
تعال معي بيب-
هل انت بخير؟-

352
00:24:32,400 --> 00:24:34,100
!انت

353
00:24:36,000 --> 00:24:38,400
انت! ابتعد عن السيارة ايها المجنون

354
00:24:38,400 --> 00:24:39,800
هل رأيتم ذلك السنجاب؟

355
00:25:10,800 --> 00:25:13,800
اوه

356
00:25:13,900 --> 00:25:16,100
هذا لن ينفع

357
00:25:33,100 --> 00:25:34,400
وااو

358
00:25:50,600 --> 00:25:54,700
اوه , يالهي
هل انتِ بخير؟

359
00:25:54,700 --> 00:25:57,700
اوه

360
00:25:57,800 --> 00:26:01,100
مرحبا

361
00:26:02,700 --> 00:26:04,100
...اوه

362
00:26:08,400 --> 00:26:13,700
حسنا, انه من الجميل ان نحصل على اصدقاء جدد

363
00:26:13,800 --> 00:26:17,000
حسنا جميعا
لنضع كل شئ في مكانه

364
00:26:17,100 --> 00:26:22,200
<i># تعالوا يا أصدقائي الصغار لنغني
اغنيه العمل الجميله</i>

365
00:26:22,200 --> 00:26:24,400
<i># ميري الصغيره لديها صوت
قوي وواضح</i>

366
00:26:24,400 --> 00:26:27,400
<i># تعالوا وأطوا اكمام الثوب لنتكلم</i>

367
00:26:27,500 --> 00:26:31,000
<i># و نساهم في تنظيف الماده الكريهه في المطبخ</i>

368
00:26:31,100 --> 00:26:34,200
<i># بينما نغني مطولا</i>

369
00:26:34,300 --> 00:26:38,900
<i># رددوا لحن جميل في الحوض
بينما تنظفون بقعة عفن فطريه</i>

370
00:26:39,000 --> 00:26:41,400
<i># اسحب كره من الشعر
من بالوعة الحوض</i>

371
00:26:41,500 --> 00:26:45,400
<i># الى ذلك الشخص الممتنع
عن اغنية العمل الجميله</i>

372
00:26:45,500 --> 00:26:48,500
<i># نحن سنستمر بالغناء بدون فشل</i>

373
00:26:48,500 --> 00:26:51,000
<i># والا سوف نفسدها</i>

374
00:26:51,100 --> 00:26:56,700
<i># نغسل سله القمامه وننظف المرحاض</i>

375
00:26:56,800 --> 00:27:00,700
<i>#  كلنا نتمتع بالقليل من الــ
لا-دا-دوم-دوم</i>

376
00:27:00,800 --> 00:27:03,600
<i># بينما نفرغ الشفاطه</i>

377
00:27:03,700 --> 00:27:04,800
<i># يا له من فرح</i>

378
00:27:04,900 --> 00:27:08,500
<i>- # أن نتمتم بأغنية العمل السعيدة
أوهوهو</i>

379
00:27:08,600 --> 00:27:11,400
<i># أغنيه عمل سعيدة</i>

380
00:27:11,500 --> 00:27:16,100
<i># أوه, كم سيكون هذا المكان غريب</i>

381
00:27:16,200 --> 00:27:18,600
<i># حتى يأتي ادوارد من اجلي</i>

382
00:27:18,600 --> 00:27:23,300
<i># قلبي متلهف</i>

383
00:27:23,400 --> 00:27:27,100
<i># ما زال, طالما أنا هنا</i>

384
00:27:27,200 --> 00:27:31,300
<i># أعتقد بأن التجربه الجديدة</i>

385
00:27:31,300 --> 00:27:34,100
<i># يمكن ان تكون محاوله جيدة</i>

386
00:27:34,200 --> 00:27:37,200
<i># انتم, استمروا بالتجفيف</i>

387
00:27:37,300 --> 00:27:39,400
<i># تستطيع ان تعمل الكثير
اذا كان لديك</i>

388
00:27:39,500 --> 00:27:41,900
<i># مقطوعة عمل جميله تدندن بها</i>

389
00:27:42,000 --> 00:27:44,100
<i># بينما أنت تمسح بقايا القذاره</i>

390
00:27:44,200 --> 00:27:48,200
<i># نحن نعشق ترتيب القذاره
التي نحددها</i>

391
00:27:48,300 --> 00:27:50,800
<i># لذا, نحن اصدقاء بالرغم من كونك حشره</i>

392
00:27:50,900 --> 00:27:56,800
<i># نحن حشود عمل سعيدة</i>

393
00:27:56,900 --> 00:27:59,300
<i># نغني ونجلب صندوق المنظفات</i>

394
00:27:59,400 --> 00:28:02,400
<i># للقمصان ذات الرائحه الكريهة
والجوارب النتنه</i>

395
00:28:02,500 --> 00:28:04,200
<i># غنوا مطولا</i>

396
00:28:04,300 --> 00:28:07,100
<i># اذا لم تستطع الغناء
فدندن مطولا</i>

397
00:28:07,200 --> 00:28:12,700
<i># بينما نحن ننهي أغنية العمل السعيدة #</i>

398
00:28:14,100 --> 00:28:15,900
أه

399
00:28:16,000 --> 00:28:18,500
ألم يكن هذا ممتعا؟

400
00:28:21,100 --> 00:28:24,700
!أنهظ , أنهظ-
ماذا؟-

401
00:28:24,800 --> 00:28:26,500
!انهظ-
ماذا هناك؟-

402
00:28:26,600 --> 00:28:29,100
!تعال, عليك ان ترى هذا-
ماذا هناك؟-

403
00:28:29,200 --> 00:28:31,000
لا أستطيع ان قول لك
عليك ان تأتي وترى

404
00:28:31,100 --> 00:28:32,500
ما هي المشكله؟ هل انتِ بخير؟

405
00:28:32,600 --> 00:28:37,200
نعم . ماذا هناك يا مورجان؟-
!أنظر-

406
00:28:38,800 --> 00:28:42,600
أوه, يا ألهي .أخرجوا . اخرجوا

407
00:28:44,700 --> 00:28:47,500
ماذا يجب ان افعل بهم؟-
ارميهم خارجا-

408
00:28:47,600 --> 00:28:49,300
تخلصي منهم-
اعيدهم الى مكانهم؟-

409
00:28:49,300 --> 00:28:51,500
!ضعيهم في الخارج
لا تعيديهم الى مكانهم

410
00:28:51,500 --> 00:28:52,800
!افتحي الباب

411
00:28:56,000 --> 00:28:57,900
!جيد ! احذري

412
00:29:10,500 --> 00:29:13,100
أبقي هنا-
!لكن , ابي

413
00:29:13,200 --> 00:29:14,900
أشش , أبقي هناك

414
00:29:15,000 --> 00:29:17,300
مرحبا-
أدخل-

415
00:29:17,400 --> 00:29:22,500
!.!.!.!حسنا , هل استطيع-
أوه ,صباح الخير روبرت-

416
00:29:22,500 --> 00:29:26,500
أوه, هذه فكره جيدة منكم

417
00:29:26,600 --> 00:29:30,200
شكرا لكم! أوه , اتمنى
قد حلمت احلاما لطيفه

418
00:29:30,300 --> 00:29:34,900
أعتقد اني ما زلت في احد الاحلام-
هذةِ غرفه سحرية-

419
00:29:35,000 --> 00:29:36,800
من أين يأتي هذا الماء؟

420
00:29:36,800 --> 00:29:41,400
أه , حسنا الماء يأتي من الانابيب

421
00:29:41,500 --> 00:29:45,900
ومن أين تحصل الانابيب على الماء؟-
...اه, لا اعرف , من-

422
00:29:46,000 --> 00:29:50,600
...حيثما تحصل عليها الانابيب-
أوه-

423
00:29:50,700 --> 00:29:52,300
أنه سحري

424
00:29:57,800 --> 00:30:00,700
انتِ , ياصديقتي-
مرحبا, نانسي-

425
00:30:00,800 --> 00:30:03,400
ما رأيك
هل مستعده لركلةِ؟

426
00:30:03,500 --> 00:30:05,200
نركل ماذا؟

427
00:30:05,300 --> 00:30:07,100
لماذا مازلتِ مرتديه بجامتك؟

428
00:30:07,200 --> 00:30:09,600
هناك الكثير من الاشغال هنا

429
00:30:12,000 --> 00:30:14,400
وااو
انها فعلا نظيفة

430
00:30:14,500 --> 00:30:18,900
هل حصلتم على خادمه؟-
لا , ليس بالضبط-

431
00:30:18,900 --> 00:30:21,400
لا تقلق
اصدقائي سوف ينظفونها

432
00:30:21,400 --> 00:30:26,300
!أوه

433
00:30:28,000 --> 00:30:29,900
نانسي؟-
!اوه , مرحبا

434
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
من هذه؟-
أنها لا شئ-

435
00:30:32,000 --> 00:30:33,700
!أنا جيزيل-
انها لا احد-

436
00:30:33,800 --> 00:30:36,000
أنا كنت في طريقي الى القلعه
لأتزوج

437
00:30:36,100 --> 00:30:37,600
هل هي متزوجه؟-
لا أنها غير متزوجه-

438
00:30:37,700 --> 00:30:40,000
!ليس بعد-
ما الذي تعنيه بــ ( ليس بعد )؟-

439
00:30:40,100 --> 00:30:43,300
لقد كانت تائهة . كنت احاول مساعدتها-
مساعدتها بماذا . ايجاد الحمام؟-

440
00:30:43,300 --> 00:30:45,800
الحمام
الحمام جميل جدا . نانسي

441
00:30:45,900 --> 00:30:48,300
أنا متأكده من هذا-
هذا يكفي , شكرا لكِ-

442
00:30:48,400 --> 00:30:51,300
أهدئي , رجاءاَ , دعينا نتحدث-
نتحدث عن ماذا روبرت؟-

443
00:30:51,300 --> 00:30:53,800
كيف لي ان ابقى الليلة؟
لأننا اتفقناعلى ان

444
00:30:53,900 --> 00:30:56,500
مورجان هنا, ويجب عليك المحافظه على الحدود

445
00:30:56,500 --> 00:30:58,800
وأعتقدت بأني محظوظه . وهو حساس

446
00:30:58,900 --> 00:31:01,600
أنا لم ادرك بأنك كنت قلقاَ على
سيطرة الجماهير

447
00:31:01,700 --> 00:31:03,300
سوف نتحدث لاحقا-
لا تراهن على ذلك-

448
00:31:03,300 --> 00:31:06,600
ما رأيك بأخذ مورجان؟
وبعض اوقات الفتاة الناضجه

449
00:31:06,600 --> 00:31:10,400
لماذا , حتى يتسنى لك قضاء الوقت
مع الفتاة الناضجه

450
00:31:10,500 --> 00:31:13,100
لا أعتقد ذلك-
...لكن ... فقط

451
00:31:13,200 --> 00:31:14,200
!مع السلامة

452
00:31:16,500 --> 00:31:18,700
أوه, انها محبوبه

453
00:31:18,800 --> 00:31:21,700
ارتدي ملابسك , رجاءا
للذهاب للمدرسه

454
00:31:21,700 --> 00:31:24,000
فقط ... رجاءاَ

455
00:31:26,500 --> 00:31:28,400
!نانسي-
العنوان 38-7

456
00:31:28,400 --> 00:31:30,300
!نانسي . انتظري

457
00:31:35,600 --> 00:31:37,700
نعم؟-
يجب عليكِ الذهاب-

458
00:31:37,800 --> 00:31:41,300
انا لا اعرف مع من تتعاملين
أذا كنتِ بأنتظار امير وسيم

459
00:31:41,400 --> 00:31:43,200
!الامير ادوارد-
مهما يكن-

460
00:31:43,300 --> 00:31:45,800
سأجلب لكِ حافله, قطار
طائرة او مهما يكن

461
00:31:45,800 --> 00:31:49,100
ومن ثم انتهى
لا استطيع التورط اكثر من هذا

462
00:31:52,900 --> 00:31:55,800
ما هذا؟

463
00:31:55,800 --> 00:31:58,700
من اين حصلتي على هذا؟-
أنا صنعته-

464
00:31:58,800 --> 00:31:59,900
هل أعجبك؟

465
00:32:02,100 --> 00:32:03,700
أنت لست سعيداَ

466
00:32:03,800 --> 00:32:05,900
صنعتي فستان من خلال ستائري؟

467
00:32:05,900 --> 00:32:08,700
أوه, انت لست سعيد
أنا اسفه جداَ

468
00:32:08,800 --> 00:32:11,600
أنا لست بغير سعيد!! أنا غاضب-
غاضب؟-

469
00:32:11,700 --> 00:32:14,000
أنها عاطفه غير ساره
هل سمعتِ بها من قبل؟

470
00:32:14,100 --> 00:32:17,300
...لقد سمعت بها, لكن انا-
لقد خلقتي بالكامل-

471
00:32:17,400 --> 00:32:20,800
مشكلة غير ضروريه مع نانسي
ويجب الان ان احلها

472
00:32:20,900 --> 00:32:23,200
أنظري , الحقيقه هي
أنا كنت مستعد

473
00:32:23,300 --> 00:32:25,800
لاخذ خطوة جدية الى الامام

474
00:32:25,900 --> 00:32:28,000
عرض الزواج , في الحقيقة-
أوه-

475
00:32:28,100 --> 00:32:30,500
حسنا, الان هي تفكر في عقلها
بأنه انا وانتِ

476
00:32:30,600 --> 00:32:34,800
قبلة؟-
نعم , شئ من هذا القبيل-

477
00:32:34,900 --> 00:32:38,100
أوه, لا

478
00:32:38,100 --> 00:32:40,700
!يجب عليك ان تغني لها-
أغني لها؟-

479
00:32:40,700 --> 00:32:43,600
ويمكن ان يؤكد لها مشاعرك تجاهها

480
00:32:43,700 --> 00:32:47,200
يجب أن تندفع الى جانبها
وتضمها بين يديك

481
00:32:47,300 --> 00:32:51,800
ومن ثم سينبض قلبك مخرجا
قصيدة جميله

482
00:32:51,900 --> 00:32:55,400
ومن ثم ستعرف بالتأكيد

483
00:32:57,400 --> 00:32:59,600
لماذا تحدق بي؟-
لا أعرف-

484
00:32:59,600 --> 00:33:02,900
كأنكِ هربتي من دمغة مجوهرات
او شئ اخر

485
00:33:02,900 --> 00:33:06,000
هل ذلك شئ سئ؟

486
00:33:06,100 --> 00:33:09,600
!المدرسة!! لقد تأخرنا
!علينا الاسراع

487
00:33:09,600 --> 00:33:11,700
!أوه

488
00:33:15,800 --> 00:33:21,700
!أوه , الا تريد ان تأتي زاحفه الى هنا وتسرق مني تاجي

489
00:33:21,800 --> 00:33:25,700
تضعني جانباَ كهراء ملكي ! ماذا؟

490
00:33:25,700 --> 00:33:28,900
ربما الامير ادوارد لن يجدها

491
00:33:29,000 --> 00:33:31,300
!ربما سيجدها-
أوه! أوه، عزيزي-

492
00:33:36,400 --> 00:33:38,500
... أوه

493
00:33:38,600 --> 00:33:43,800
أوه ! اتمنى ان يكون هناك احد
يهتم بي كفايه

494
00:33:43,900 --> 00:33:46,700
ليذهب وراءه

495
00:33:46,800 --> 00:33:52,500
أوه , رجل كهذا
قوي وشجاع

496
00:33:52,500 --> 00:33:56,400
سأفعل اي شئ من اجله

497
00:33:56,500 --> 00:33:58,700
لا تخافي يا ملكتي

498
00:33:58,800 --> 00:34:02,100
!سوف اوقفه

499
00:34:10,300 --> 00:34:12,900
والان ماذا؟-
شخص اخر؟-

500
00:34:13,000 --> 00:34:15,900
أوه! اخرجوه من هناك
هيا بنا نخرجه

501
00:34:16,000 --> 00:34:17,700
من أين ياتون هؤلاء الاشخاص؟

502
00:34:17,800 --> 00:34:19,300
!تعال-
!ومزخرفين ايضا-

503
00:34:19,300 --> 00:34:22,200
أجعلوه يقف

504
00:34:22,300 --> 00:34:24,000
أنت , ياصاح
!ياووو-

505
00:34:24,100 --> 00:34:27,500
دعني احزر , أنت
تبحث عن فتاة جميله ايضاَ؟

506
00:34:27,500 --> 00:34:29,300
لا

507
00:34:29,400 --> 00:34:31,700
أنا أبحث عن امير , في الحقيقه

508
00:34:33,300 --> 00:34:36,400
صحيح

509
00:34:38,900 --> 00:34:43,000
لقد قبلت مباراتك
ايها الوحش الجائر

510
00:34:52,800 --> 00:34:56,800
الجميع , ابقوا في الحافله-
جيزيل ؟ حبيبتي؟-

511
00:34:56,900 --> 00:34:59,300
!اسكت

512
00:34:59,400 --> 00:35:02,900
أن الوحش الفولاذي قد مات , ايها الفلاحون
لقد حررتكم

513
00:35:03,000 --> 00:35:05,900
!حركي الحافله-
!هيا-

514
00:35:05,900 --> 00:35:08,900
!حركي الحافله من هنا-
هل أنت مجنون؟-

515
00:35:09,000 --> 00:35:12,400
!لا أحد يطعن حافلتي
سأمزقك لاجزاء

516
00:35:12,400 --> 00:35:14,100
هل تسمعني؟-

517
00:35:14,200 --> 00:35:16,300
!أنزل الى هنا في الحال-
... سيدتي اذا سمحتي لي-

518
00:35:16,400 --> 00:35:20,100
!ناثانيال , صديقي القديم-
...سيدي , هل تسمح لي أن اقترح

519
00:35:20,200 --> 00:35:23,800
أنت؟ صديقه؟
ملابس ضيقه ومجنونه

520
00:35:23,800 --> 00:35:26,700
أتيتم الى هنا وتلاعبتوا بطريقي؟
سأمزقكم الى أجزاء

521
00:35:26,800 --> 00:35:30,100
! لا تبعد عينيك عني

522
00:35:30,100 --> 00:35:33,400
!فأر
!أبعدوه عني

523
00:35:33,400 --> 00:35:36,100
حسنا , الحقيقه هي
انه سنجاب

524
00:35:36,200 --> 00:35:40,500
سيدي, اقترح ان نبحث في مكان أخر

525
00:35:40,600 --> 00:35:42,200
عن عروسك؟

526
00:36:01,200 --> 00:36:03,400
على ماذا تنظرين؟-
أنها جميله-

527
00:36:03,400 --> 00:36:05,000
!أنها فقط تمثال

528
00:36:05,600 --> 00:36:07,900
تعالي بسرعه , بسرعه

529
00:36:07,900 --> 00:36:10,700
سام؟ سام, لا تخبريني
ان سيده المصرف هنا

530
00:36:10,800 --> 00:36:12,400
سيدة المصرف هنا-
عظيم-

531
00:36:12,500 --> 00:36:14,000
مع سيد المصرف ومحاميه

532
00:36:14,100 --> 00:36:16,100
ممتاز , ما مدة انتظارهم؟-
هل تريد ان تعرف؟-

533
00:36:16,200 --> 00:36:18,800
لا , لا أريد . احتاجك ِ ان تعملي
خدمه لي , حسنا؟

534
00:36:18,900 --> 00:36:20,300
هل ترين هذةِ الفتاة؟-
من هي؟-

535
00:36:20,400 --> 00:36:22,800
لا فكره لدي, انا متأكد انها
من خارج المدينه

536
00:36:22,800 --> 00:36:25,000
ماذا تريدني ان افعل؟-
اعرفي من اين أتت-

537
00:36:25,100 --> 00:36:27,300
واعيديها الى هناك
وتأكدي من أن التكلفه رخيصه

538
00:36:27,400 --> 00:36:29,300
اذا اتصلت بي نانسي
انا بحاجه لاتكلم معها

539
00:36:29,300 --> 00:36:31,300
جيزيل.جيزيل , لا تشربي هذا , حسنا؟

540
00:36:31,300 --> 00:36:33,700
لدي اجتماع
سام سوف ترجعك الى مكانك

541
00:36:33,700 --> 00:36:35,900
سام؟ هذه جيزيل
جيزيل؟ هذه سام

542
00:36:35,900 --> 00:36:37,500
نعم ؟ مرحبا-
ابقي بعيده عن المشاكل-

543
00:36:40,400 --> 00:36:43,800
.. أوه .. أوه

544
00:36:43,900 --> 00:36:47,700
سعيده لمقابلتكِ-
سعيده لمقابلتكِ ايضاَ-

545
00:36:57,200 --> 00:36:58,400
جلالتكِ

546
00:36:58,400 --> 00:37:01,200
!ناثانيال-
جلالتكِ؟-

547
00:37:03,100 --> 00:37:05,100
!ناثانيال, هنا

548
00:37:06,300 --> 00:37:08,200
!ناثانيال

549
00:37:11,400 --> 00:37:15,600
أخيرا . اخيرا
أنا اغلي هنا

550
00:37:15,600 --> 00:37:19,200
هل وجدتها لحد الان؟-
أعتقد اني لم اجدها , يا سيدتي-

551
00:37:19,300 --> 00:37:22,500
الوقت ثمين جدا

552
00:37:22,600 --> 00:37:25,500
لا نستطيع ان نخاطر بأن ابني الذي من غير اب
ان يعود بالفتاة

553
00:37:25,600 --> 00:37:27,600
لن يرجعها , جلالتكِ
انا اقسم لكِ

554
00:37:27,600 --> 00:37:32,000
لا , هو لن يفعل ,أنا انوي ان
أتاكد من ذلك

555
00:37:32,000 --> 00:37:34,800
لكن , جلالتكِ
... كيف انتِ بالضبط ؟

556
00:37:36,100 --> 00:37:40,800
... لم تتذوق هذا
ممممم ... لذيذ؟

557
00:37:42,800 --> 00:37:45,500
تفاح مسموم , يا سيدتي

558
00:37:45,500 --> 00:37:49,100
هل تريدين مني ... ان؟
لكن دانيال , الى ترى يا عزيزي

559
00:37:49,200 --> 00:37:54,300
اذا كانت هناك سعاده ابديه , فهي لنا

560
00:37:54,400 --> 00:37:56,700
هممم؟-
... سعادة-

561
00:37:56,800 --> 00:38:00,200
... ابديه؟
أوه , يا سيدتي

562
00:38:00,300 --> 00:38:02,500
مممم , نعم
لن تكون صعبه

563
00:38:02,600 --> 00:38:06,100
انها فقط قضمه واحده
ستتكفل بها

564
00:38:06,200 --> 00:38:10,300
قضمه صغيره لنسحبها

565
00:38:10,400 --> 00:38:14,200
الى نوم عميق ومقلق

566
00:38:14,200 --> 00:38:16,700
ومتى ما عقارب الساعه تدق 12:00

567
00:38:16,800 --> 00:38:20,200
هذا المقلق لعرشي

568
00:38:20,300 --> 00:38:22,400
!سيختفي

569
00:38:22,500 --> 00:38:25,900
سوف يتم ذلك , يا سيدتي

570
00:38:25,900 --> 00:38:27,900
أنا اقسم لكِ-
نعم-

571
00:38:28,000 --> 00:38:31,300
سوف تجد القتاة قرب ساعة كولومبوس

572
00:38:32,300 --> 00:38:33,800
جلالتكِ؟

573
00:38:37,300 --> 00:38:39,300
مرحبا

574
00:38:39,300 --> 00:38:41,200
... أيها الصغير

575
00:38:41,200 --> 00:38:43,400
وااو , انت؟

576
00:38:54,300 --> 00:38:56,800
!بيب-
سيدي , سيدي , أتوسل اليك

577
00:38:56,900 --> 00:39:00,400
لا تستمع الى ذلك
القارض الصغير المجنون

578
00:39:00,500 --> 00:39:02,400
من المحتمل قد أكل بعض
البندق العفن

579
00:39:02,500 --> 00:39:04,500
يجب أن نذبحه لمصلحتنا

580
00:39:04,600 --> 00:39:06,300
ناثانيال , رجاءاَ
دعه يتكلم

581
00:39:06,400 --> 00:39:09,500
لكن سيدي , لا ! أنه منفعل
...لقد جاء ليحدثنا عن

582
00:39:14,500 --> 00:39:16,800
تفضل , بيب

583
00:39:16,800 --> 00:39:19,500
ماذا اردت ان تقول؟

584
00:39:19,600 --> 00:39:22,200
ان تراني , حسنا؟

585
00:39:23,400 --> 00:39:26,200
! ناثانيال

586
00:39:26,300 --> 00:39:28,800
! اها , ناثانيال

587
00:39:28,900 --> 00:39:32,600
ناثانيال سعيد بوجودي قربه-
لا لا لا لا -

588
00:39:32,700 --> 00:39:35,600
!همممم , أوه

589
00:39:52,300 --> 00:39:54,200
!اوه أوه أوه
أنا اعرف هذا

590
00:39:54,300 --> 00:39:57,200
... اوه-
تفاحه؟-

591
00:39:57,300 --> 00:39:59,000
لا , شكرا

592
00:39:59,000 --> 00:40:00,500
أنها جيده

593
00:40:00,600 --> 00:40:03,000
أوه , حسنا

594
00:40:06,800 --> 00:40:08,300
! تـــا را

595
00:40:13,100 --> 00:40:16,600
أنت تشعر بانك سوف تموت بدوني

596
00:40:20,300 --> 00:40:21,800
نعم . هيا بنا . جيد

597
00:40:21,800 --> 00:40:24,700
حسنا , يجب ان أقول
حقا ان المشكله قد حلت

598
00:40:24,800 --> 00:40:27,200
لا يوجد سبب
يمنعك ان تكون معقول

599
00:40:27,200 --> 00:40:30,400
عظيم , يمكن ان نكون على صله بالاتفاق

600
00:40:30,500 --> 00:40:33,000
هل تسمحون لي . انا ذاهب
لاتفقد لك سيارتك

601
00:40:33,100 --> 00:40:34,600
أسفه-
ماذا ماذا؟-

602
00:40:34,700 --> 00:40:37,000
ليس لديها رخصة قياده
وليس لديها جواز سفر

603
00:40:37,100 --> 00:40:38,900
ولا استطيع ان اجد المكان
الذي جاءت منه

604
00:40:39,000 --> 00:40:40,100
اي مكان؟-
أندلوشا-

605
00:40:40,200 --> 00:40:41,400
اندليشا-
مهما يكن-

606
00:40:41,500 --> 00:40:43,500
لقد اتصلت بكل عملاء السفر

607
00:40:43,500 --> 00:40:45,700
!لا اعرف هل هي بلاد او مدينه

608
00:40:45,800 --> 00:40:48,900
لا يمكن ان تكون دوله-
تشبه دوله العقل-

609
00:40:49,000 --> 00:40:51,900
لقد اخبرتني انها ما وراء بهجة الارض الخضراء

610
00:40:51,900 --> 00:40:55,000
ومحتويه في الوادي
ما كل هذا ؟

611
00:40:57,800 --> 00:41:01,600
أوه , ياألهي
شعركِ جميل

612
00:41:01,700 --> 00:41:04,200
انتِ جميله-
حسنا, شكرا لكِ-

613
00:41:04,300 --> 00:41:07,100
الرجل الذي يحمل قلبك
هو رجل محظوظ اكيد

614
00:41:07,200 --> 00:41:10,000
هل تريدين اخباره بنفسك؟-
انا متأكده انه يعرف مسبقاَ-

615
00:41:10,100 --> 00:41:13,700
عفواَ؟-
هل انت هو؟-

616
00:41:13,800 --> 00:41:17,900
أنت محظوظ جدا , فقط انظر
الى طريقه لمعان عينيها

617
00:41:17,900 --> 00:41:20,900
لا شك انكما تحبان بعضكما-
سأذهب اليها-

618
00:41:21,000 --> 00:41:24,200
عذرا , أنا اسف
جيزيل ؟ رجاءاَ؟

619
00:41:24,300 --> 00:41:27,300
أنه ليس كما تظنين , حسنا؟
انهم ليسوا مع بعض

620
00:41:27,400 --> 00:41:29,800
أنا لا افهم؟-
لقد تطلقوا-

621
00:41:29,900 --> 00:41:32,700
تفرقوا عن بعضهم البعض-
تفرقوا؟-

622
00:41:32,700 --> 00:41:34,400
نعم-
لكم من الوقت؟-

623
00:41:34,500 --> 00:41:37,600
الى الابد-
الى ابد الابدين؟-

624
00:41:37,700 --> 00:41:40,500
ششششش . نعم

625
00:41:40,600 --> 00:41:43,200
أوه , لا-
ماذا تفعلين؟-

626
00:41:43,300 --> 00:41:45,400
لا تبكي-
هل تبكين؟-

627
00:41:45,500 --> 00:41:47,400
لا , انها لا تبكي-
أنا اسفه , لا استطيع المساعده-

628
00:41:47,500 --> 00:41:50,200
هل هي تبكي حقيقة؟-
أنه فقط محزن-

629
00:41:50,300 --> 00:41:52,700
ما نوع العمليه التي تديرها هنا؟

630
00:41:52,800 --> 00:41:54,400
هذا جدا غير احترافي

631
00:41:54,400 --> 00:41:57,000
صباح الخير فيبي
...كيف حالك؟ من الجيد ان

632
00:41:57,100 --> 00:41:59,500
ايها الاصحاب اذا
حاولتم ان تتلاعبوا معنا

633
00:41:59,600 --> 00:42:02,300
تستطيع ان تلغي هذا الاتفاق

634
00:42:04,300 --> 00:42:06,400
ماذا يحدث هنا؟
من هذةِ؟

635
00:42:06,500 --> 00:42:09,000
أوه , صديقة . لا انها
معرفه بالحقيقه

636
00:42:09,100 --> 00:42:12,300
لقد توسلت الي لان اضعك في هذه القضيه
وهذا هو كل ما احصل عليه؟

637
00:42:12,300 --> 00:42:14,500
لقد تمشيت هنا
ووجدت ان الجميع منزعجين

638
00:42:14,600 --> 00:42:16,800
<i>وفتاة تبكي وكأننا في اوبرا</i>

639
00:42:16,900 --> 00:42:20,100
ساعتني بها
كارل , سيكون الوضع جيد

640
00:42:20,200 --> 00:42:22,600
ما هي مشكلتك؟-
أنا؟-

641
00:42:22,700 --> 00:42:25,300
<i>نعم .أنتِ كل هذه المسرحيه
تعتمد على روتين الناس</i>

642
00:42:25,400 --> 00:42:28,300
هؤلاء الناس يتالمون جدا-
بالطبع هم يتألمون-

643
00:42:28,300 --> 00:42:29,700
لقد تفرقوا للابد

644
00:42:29,800 --> 00:42:31,900
تزوجوا في يوم ما
واليوم الاخر قد تفرقوا

645
00:42:31,900 --> 00:42:34,500
اي نوع من الامكان السيئه هذا المكان؟-
أنه الواقع-

646
00:42:34,500 --> 00:42:36,800
حسنا , اعتقد اني افضل ان اكون في اندليشا

647
00:42:36,900 --> 00:42:39,700
اعتقد اني افضل هذا ايضا-
ادخلي رجاءاَ-

648
00:42:41,700 --> 00:42:46,700
انا اتساءل لو كان من الافضل ان
نبحث في مناطق منفصله

649
00:42:46,800 --> 00:42:50,700
أوه, انت مع نفسك
وانا مع نفسي

650
00:42:50,800 --> 00:42:53,500
انها خطه ملهمه , ناثانيال

651
00:42:53,600 --> 00:42:55,800
اين تقترح ان أبحث؟

652
00:43:07,000 --> 00:43:09,200
انظر ياسيدي! هناك

653
00:43:09,300 --> 00:43:10,700
!اه ! جيزيل

654
00:43:10,800 --> 00:43:14,700
اركض اليها ياسيدي , اسرع
ليس لدينا لحظه لنضيعها

655
00:43:14,800 --> 00:43:18,000
!جيزيل-
أحاول ان اعمل الصحيح-

656
00:43:18,000 --> 00:43:19,600
أوه , لقد كنت لطيفا معي

657
00:43:19,700 --> 00:43:23,700
عوقبت بشده بسببها
حسنا , انظري جيزيل؟

658
00:43:23,800 --> 00:43:25,900
أنا لا استطيع مساعدتك اكثر من هذا , حسنا؟-
ماذا ؟-

659
00:43:26,000 --> 00:43:29,600
فقط خذي بعض النقود . اريد ان تاخذيها
اتصلي باميرك

660
00:43:29,700 --> 00:43:31,600
اجعليه ياتي ليأخذك
بواسطه حصانه

661
00:43:31,600 --> 00:43:34,500
لا ني بصراحه
لا استطيع التعامل بهذا الشكل

662
00:43:34,500 --> 00:43:37,900
روبرت؟-
فقط اذهبي-

663
00:43:38,000 --> 00:43:40,300
أنا اسفه جدا

664
00:43:40,400 --> 00:43:43,200
لقد كنت صديق لطيف جدا
بينما لم يكن لي احد

665
00:43:43,300 --> 00:43:47,700
وانا لا اريد ان اجعلك تعيسا
...او اسبب لك مشكله, لذا

666
00:43:49,400 --> 00:43:51,200
... سأذهب

667
00:43:51,200 --> 00:43:55,800
اتمنى لك السعادة

668
00:44:18,600 --> 00:44:20,400
لديكِ صديق محب

669
00:44:20,500 --> 00:44:23,700
هل تحبين ان تطعمي العصافير؟ فقط دولار واحد

670
00:44:23,800 --> 00:44:25,800
بالتأكيد

671
00:44:25,800 --> 00:44:27,600
بالمصادفه
هل رايتي اميري؟

672
00:44:27,700 --> 00:44:29,700
لقد كان هنا

673
00:44:29,700 --> 00:44:32,500
هل تعتقدين ذلك؟-
أوه , نعم-

674
00:44:32,600 --> 00:44:35,100
!اوه-
جيزيل؟ ماذا تفعلين؟-

675
00:44:35,200 --> 00:44:38,200
روبرت! هذهِ كلارا-
ممممم-

676
00:44:38,300 --> 00:44:39,800
لقد رأت ادوارد-
أوه-

677
00:44:39,800 --> 00:44:42,200
لقد كان على الحافله هذا الصباح

678
00:44:42,300 --> 00:44:46,000
! لقد حاول قتلي-
عظيم , جميل ,هذا عظيم , شكرا لكِ-

679
00:44:46,000 --> 00:44:47,400
! اوه-
بماذا تفكرين؟-

680
00:44:47,500 --> 00:44:50,100
لا تستطيعين اعطاء الناس النقود-
انت اعطيتني نقود-

681
00:44:50,200 --> 00:44:53,500
ليست هذهِ نقطتي-
وقد كانت نافعه جدا-

682
00:44:53,500 --> 00:44:55,600
اذن , ما قصه الامير الخاص بكِ؟

683
00:44:55,600 --> 00:44:59,600
منذ متى انتم الاثنان مع بعض؟-
أوه , منذ يوم واحد-

684
00:44:59,600 --> 00:45:02,200
انتِ تقصدين بأنك تشعرين أنه يوم
لانكِ تحبينه كثيرا

685
00:45:02,300 --> 00:45:06,100
لا , انه بالفعل يوم واحد-
انتِ تمزحين معي . يوم ؟-

686
00:45:06,200 --> 00:45:07,800
يوم واحد؟-
نعم-

687
00:45:07,900 --> 00:45:11,300
وغذا سيكون يومان-
انتِ تمزحين-

688
00:45:11,400 --> 00:45:13,200
لا , لا أمزح-
نعم , انتِ تمزحين-

689
00:45:13,200 --> 00:45:14,800
ولكني لا امزح

690
00:45:14,900 --> 00:45:18,500
سوف تتزوجين شخصا بعد يوم
لانكِ وقعتي في حبه؟

691
00:45:18,500 --> 00:45:21,100
نعم

692
00:45:21,100 --> 00:45:22,700
!نعم

693
00:45:27,400 --> 00:45:30,300
!أوه !اوه

694
00:45:31,700 --> 00:45:34,300
أنا لا افهم , كيف تتكلمن عن حب شخص ما

695
00:45:34,300 --> 00:45:37,500
وانتِ لا تعرفيه اصلا؟-
حسنا , انا اعرف ما في قلبه-

696
00:45:37,600 --> 00:45:40,000
أوه . حسنا , عظيم

697
00:45:40,100 --> 00:45:42,200
هذهِ لذيذه جدا

698
00:45:42,300 --> 00:45:44,500
لم اكن اعرف ان هذا الطعام
قد يكون حلو المذاق

699
00:45:44,600 --> 00:45:46,900
هل اكملتيها؟ حسنا-
!ممممم-

700
00:45:46,900 --> 00:45:49,900
دعيني ارميه من اجلك-
ماذا عنك؟-

701
00:45:50,000 --> 00:45:54,300
منذ متى تعرف نانسي؟-
أوه, منذ خمس سنوات-

702
00:45:54,400 --> 00:45:57,100
ولم تطلب يدها للزواج؟-
... حسنا , لا أنا

703
00:45:57,200 --> 00:45:58,700
حسنا , لا عجب ان تكون غاضبه

704
00:45:58,800 --> 00:46:01,000
مرحبا , ايتها السيده اللطيفه

705
00:46:01,100 --> 00:46:05,000
هل تريدين عصير تفاح
حلو بطعم الكراميل . لربما؟

706
00:46:05,000 --> 00:46:06,200
ممممم

707
00:46:06,200 --> 00:46:08,900
أنه مجاني لامرأه جميله مثلك

708
00:46:08,900 --> 00:46:10,800
أوه , حقا هو مجاني؟-
بالطبع-

709
00:46:10,900 --> 00:46:13,600
اليوم هو يوم تفاح الكراميل

710
00:46:13,700 --> 00:46:18,000
...غدا للحم المجاني ... جير..كي

711
00:46:18,100 --> 00:46:20,500
شكرا لك , سيدي اللطيف

712
00:46:20,600 --> 00:46:24,800
اهلا بكِ , سيدتي

713
00:46:24,900 --> 00:46:26,600
...أنت

714
00:46:30,700 --> 00:46:32,800
أخرس

715
00:46:32,900 --> 00:46:36,100
معظم الناس الطبيعين يتعرفون على
بعضهم البعض قبل ان يتزوجوا

716
00:46:36,200 --> 00:46:38,400
أنهم يتواعدون

717
00:46:38,400 --> 00:46:40,600
يتواعدون؟-
نعم . انتِ تعرفين. مواعده-

718
00:46:40,700 --> 00:46:43,800
تذهبون لمكان خاص
انتِ تعرفين, مثل مطعم

719
00:46:43,900 --> 00:46:47,900
أو فلم , متحف. او فقط تتمرجحين
وتتكلمين

720
00:46:48,000 --> 00:46:51,200
عن ماذا تتكلم؟-
عن بعضنا البعض-

721
00:46:51,200 --> 00:46:53,700
عن نفسك
وعن اهتماماتك

722
00:46:53,800 --> 00:46:56,000
هو يحب , انتِ لا تحبين
!فقط تتكلمين

723
00:46:56,100 --> 00:46:58,800
لديك افكار غريبه عن الحب

724
00:46:58,800 --> 00:47:02,500
لربما علينا ان نفعل ما انتِ تفعلين
نلتقي , نأكل , ونتزوج

725
00:47:02,600 --> 00:47:04,600
أوه! لقد نسيت ما بعد السعاة الابديه

726
00:47:04,700 --> 00:47:07,000
لقد نسيت السعاده الابديه
لانها غير موجوده

727
00:47:07,100 --> 00:47:09,400
حسنا , بالطبع هي موجود
!أوه

728
00:47:09,400 --> 00:47:11,400
!أوه

729
00:47:11,500 --> 00:47:14,500
أكره ان اخالفك الراي,
لكن معظم الازواج يأخذون بالاعتبار ان النجاح

730
00:47:14,600 --> 00:47:15,900
يجب ان يدار بنقاوه للنهايه

731
00:47:15,900 --> 00:47:18,700
انسي موضوع السادة-
ماذا عنك ونانسي؟-

732
00:47:18,800 --> 00:47:21,100
انتم نعرفون بأنكم سوف تعيشون
السعاده الابديه

733
00:47:21,200 --> 00:47:25,600
لا اعرف هل اني سوف اعيش هذا اليوم
دعيه يمر لوحده

734
00:47:25,700 --> 00:47:28,300
هذا ما كنت احاول قوله لكِ
انها معقده

735
00:47:28,400 --> 00:47:30,500
لكن لا يجب ان تكون معقده

736
00:47:30,500 --> 00:47:33,200
ليس اذا عرفت-
تعرف ماذا؟-

737
00:47:33,300 --> 00:47:35,800
كم انت تحبها-
بالطبع هي تعرف-

738
00:47:35,800 --> 00:47:39,000
نحن فقط لا نتحدث في هذا الموضوع كل دقيقه
لكنها تعرف

739
00:47:39,000 --> 00:47:40,800
كيف؟-
ماذا تعنين بــ  كيف؟-

740
00:47:40,900 --> 00:47:44,500
<i># كيف لها ان تعرف</i>

741
00:47:44,600 --> 00:47:47,600
<i>- # أنت تحبها
لا , لا تغني-</i>

742
00:47:47,700 --> 00:47:51,200
<i>- # كيف لها ان تعرف
الناس تنظر-</i>

743
00:47:51,300 --> 00:47:55,300
<i>- # أنها لك
لا تغني , لا بأس-</i>

744
00:47:55,400 --> 00:47:57,700
دعينا فقط نتمشى-
هل نتمشى؟ حسنا؟

745
00:47:57,700 --> 00:47:59,200
حسنا , هل تعرف؟-
بالطبع-

746
00:47:59,300 --> 00:48:01,600
<i># كيف لها ان تعرف بأنك تحبها؟</i>

747
00:48:01,700 --> 00:48:03,300
أوه-
هو يعرف الاغنيه ايضا؟َ-

748
00:48:03,400 --> 00:48:05,800
<i># كيف تريها بأنك تحبها؟</i>

749
00:48:07,600 --> 00:48:10,000
<i># كيف لها ان تعرف حقا</i>

750
00:48:10,100 --> 00:48:13,200
<i>- # حقا , حقا تحبها؟
لم اسمع بهذه الاغنيه-</i>

751
00:48:13,300 --> 00:48:15,600
<i># كيف لها ان تعرف بأنك تحبها؟-</i>

752
00:48:15,700 --> 00:48:18,600
<i>- # كيف تريها بأنك تحبها؟
حقا عمل جيد-</i>

753
00:48:18,700 --> 00:48:21,600
<i>- # كيف لها ان تعرف حقا
هذا هو , حسنا-</i>

754
00:48:21,700 --> 00:48:23,800
<i>- # حقا تحبها؟
هيا لنذهب-</i>

755
00:48:23,900 --> 00:48:28,800
<i># ليس كفايه ان تأخذ موافقة الذي تحبه</i>

756
00:48:28,900 --> 00:48:33,700
<i># يجب ان تذكرها والا اضطرت
ان تقول</i>

757
00:48:33,800 --> 00:48:36,800
<i># كيف لي ان اعرف</i>

758
00:48:36,900 --> 00:48:39,200
<i># بأنه يحبني؟</i>

759
00:48:39,200 --> 00:48:42,100
<i># كيف لي ان اعرف</i>

760
00:48:42,200 --> 00:48:44,700
<i># بأنه لي؟</i>

761
00:48:44,800 --> 00:48:47,900
<i># حسنا , هل ترك ملاحظه صغيره
ليقول لكِ</i>

762
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
<i># انتِ في عقله؟</i>

763
00:48:51,000 --> 00:48:54,800
<i># يرسل لكِ ورود صفراء عندما تغبر السماء؟</i>

764
00:48:54,900 --> 00:48:59,400
<i># أنتِ , سيجد طريقه جديده ليريكِ</i>

765
00:48:59,500 --> 00:49:02,300
<i># قليلا كل يوم</i>

766
00:49:02,400 --> 00:49:04,900
<i># بهذا انتِ تعرفين</i>

767
00:49:05,000 --> 00:49:09,400
<i># بهذا انتِ تعرفين
أنه حبكِ</i>

768
00:49:09,500 --> 00:49:12,100
أرأيت؟-
لقد رأيت بما يكفي. لنذهب-

769
00:49:12,200 --> 00:49:13,800
حفله راقصه؟-
نعم-

770
00:49:13,900 --> 00:49:17,100
سيكون هذا ممتعا-
لن يكون هذا ممتعا-

771
00:49:19,300 --> 00:49:22,000
<i># عليك ان تريها بأنك تحتاجها</i>

772
00:49:22,000 --> 00:49:24,700
<i># لا تعاملها وكأنها تستطيع
قرأه افكارك</i>

773
00:49:24,700 --> 00:49:27,100
<i># كل يوم افعل شئ لتعلمها</i>

774
00:49:27,200 --> 00:49:30,000
<i># بأنك تحبها</i>

775
00:49:30,100 --> 00:49:34,800
<i># الكل يريدون ان يعيشوا
ما بعد السعادة الابدية</i>

776
00:49:34,900 --> 00:49:39,800
<i># الكل يريدون ان يعرفوا ان
الحب الحقيقي هو حقيقه</i>

777
00:49:39,800 --> 00:49:45,500
<i># كيف لكِ ان تعرفين بأنه يحبك؟</i>

778
00:49:45,600 --> 00:49:50,800
<i># كيف لكِ ان تعرفين بأنه لكِ</i>

779
00:49:50,800 --> 00:49:56,200
<i># حسنا , هل اخذك للرقص
ليستطيع ان يضمك اكثر؟</i>

780
00:49:56,300 --> 00:49:57,500
أنا لا اعرف الرقص

781
00:49:57,600 --> 00:50:02,000
<i># أهدي أغنيه مع كلمات تعني لك الكثير؟
أوه</i>

782
00:50:02,100 --> 00:50:05,900
<i>وأنا حقا لا اعرف الغناء-
سوف يجد طريقه ليخبركِ-</i>

783
00:50:06,000 --> 00:50:08,600
<i># مع اشياء صغيره سيفعل</i>

784
00:50:08,700 --> 00:50:10,900
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

785
00:50:11,000 --> 00:50:16,300
<i># بهذا سوف تعرفين بأنه
حبكِ</i>

786
00:50:18,800 --> 00:50:23,200
<i># بأنه حبكِ</i>

787
00:50:23,200 --> 00:50:25,400
!جيزيل

788
00:50:28,900 --> 00:50:33,900
<i># ... لقد كنت احلم</i>

789
00:50:40,200 --> 00:50:42,800
خذوا هذه الزهور لنانسي . ارجوكم؟

790
00:50:42,900 --> 00:50:45,900
هل انتي مجنونه؟ أنهم طيور
انهم لا يعرفون اين تسكن

791
00:50:48,600 --> 00:50:51,600
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

792
00:50:51,700 --> 00:50:54,100
<i># بأنه يحبك</i>

793
00:50:54,200 --> 00:50:57,000
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

794
00:50:57,100 --> 00:50:59,200
<i># أنه حقيقي</i>

795
00:50:59,200 --> 00:51:02,000
<i># لانه سوف يلبس
لونكِ المفضل</i>

796
00:51:02,000 --> 00:51:05,700
<i># ليلائمه مع لون عينيكِ</i>

797
00:51:05,800 --> 00:51:07,600
<i># خططوا لنزهه خاصه</i>

798
00:51:07,700 --> 00:51:11,800
<i># بشعلة النار , أوه</i>

799
00:51:11,900 --> 00:51:14,400
<i># قلبه سيكون لكِ للابد</i>

800
00:51:14,500 --> 00:51:17,300
<i># شئ ما كل يوم
سيظهر</i>

801
00:51:17,400 --> 00:51:20,000
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

802
00:51:20,000 --> 00:51:22,500
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

803
00:51:22,600 --> 00:51:25,500
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

804
00:51:25,600 --> 00:51:28,300
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

805
00:51:28,400 --> 00:51:30,800
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

806
00:51:30,900 --> 00:51:33,000
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

807
00:51:33,100 --> 00:51:34,400
<i># أنه حبكِ</i>

808
00:51:34,400 --> 00:51:36,700
<i># بهذا سوف تعرف بأنك تحبها</i>

809
00:51:36,800 --> 00:51:39,100
<i># بهذا سوف تريها بأنك تحبها</i>

810
00:51:39,200 --> 00:51:43,600
<i>- # بهذا سوف تعرف
- # بأن عليك ان تريها بأنك تحتاجها</i>

811
00:51:43,700 --> 00:51:48,900
<i># بهذا سوف تعرفين</i>

812
00:51:49,000 --> 00:51:55,000
<i># أنه حبكِ #</i>

813
00:51:58,300 --> 00:51:59,300
شكرا لكم

