814
00:00:04,219 --> 00:00:07,347
شكرا لكم
815
00:00:07,422 --> 00:00:10,289
جدا , شكرا لكم
816
00:00:10,358 --> 00:00:13,122
نانسي؟-
شكرا لك على الازهار
817
00:00:13,194 --> 00:00:15,754
حسنا , على الرحب والسعه
لا , انا سعيد لانها اعجبتكِ
818
00:00:15,830 --> 00:00:18,060
لقد حصلت على الازهار-
سأردها لك في الاوقات الغير جيده-
819
00:00:18,133 --> 00:00:20,533
حسنا , لن تصدقين اذا عرفتي اين انا
820
00:00:20,602 --> 00:00:24,299
سيدي, اوه عزيزي , اوه عزيزي
821
00:00:24,372 --> 00:00:28,138
لقد سقطت يا صاحب السمو-
أعرف-
822
00:00:29,277 --> 00:00:30,574
!أه
823
00:00:42,557 --> 00:00:44,388
لقد احببتهم جدا-
حقا؟-
824
00:00:44,459 --> 00:00:47,485
أنت عادة ترسل الزهور
بالايمل او مع بطاقه
825
00:00:47,562 --> 00:00:50,827
انها مختاره بعنايه, اين وجدت هذا الحمام
في مدينه نيويورك؟
826
00:00:50,899 --> 00:00:53,766
أوه , انها قصه طويله-
وهذة ؟ أوه
827
00:00:53,835 --> 00:00:55,962
سنذهب لحفله راقصه؟-
ليس عليكِ الذهاب اذا لم ترغبي
828
00:00:56,037 --> 00:00:58,198
هل تمزح معي؟
أنه رومانسي جدا
829
00:00:58,273 --> 00:01:00,434
!جدا تلقائي-
جيد-
830
00:01:00,508 --> 00:01:03,671
لا استطيع الانتظار-
جيد ,عظيم-
831
00:01:03,745 --> 00:01:05,269
...و
832
00:01:05,347 --> 00:01:08,612
... بقدر ما اني قلق على جيزيل
انا احاول فقط مساعدتها
833
00:01:08,683 --> 00:01:10,207
لا شئ-
!هل تعرف
834
00:01:10,285 --> 00:01:14,949
اذا قلت لم يحدث شئ , اذن لم يحدث شئ
أنا اثق بك
835
00:01:15,023 --> 00:01:19,756
اذن اتفقنا على ليلة غد؟
هذةِ ليست من شيمتك-
836
00:01:57,699 --> 00:02:01,567
في منتصف ساحة التايمز مع تلك الحافله
والسائق الذي هوجم في وقت سابق
837
00:02:01,636 --> 00:02:05,663
يبدو ان هذا الصندوق الغريب يسيطر
على المراَة السحريه
838
00:02:05,740 --> 00:02:09,301
لقد كانوا يرتدون ملابس غريبه
...ومن ثم هذا السنجاب
839
00:02:09,377 --> 00:02:12,107
أنا دائما أحبكِ
840
00:02:13,581 --> 00:02:17,017
الا تكن لنفسك اي احترام
841
00:02:19,054 --> 00:02:21,113
أنا لا احتاج لاحترام نفسي
842
00:02:22,390 --> 00:02:24,153
أنا فقط احتاج شفاهكِ بالقرب من شفاهي
843
00:02:25,894 --> 00:02:29,853
! أنتظر ياسيدي
!ارجعه !ارجعه رجاءاَ
844
00:02:29,931 --> 00:02:33,731
كيف لي ان احب رجل لا يحب نفسه؟
845
00:02:39,874 --> 00:02:43,332
ابتعد عني جيري
أنت تقرفني
846
00:02:43,411 --> 00:02:46,437
أنا لا أستطيع التحكم بمشاعري اتجاهك
انجيلا
847
00:02:46,514 --> 00:02:49,244
أنه الحب الذي يجعلني
افعل هذا كمجنون
848
00:02:49,317 --> 00:02:52,809
أنه ليس حب
انه هيام
849
00:02:54,589 --> 00:02:57,183
ششش ,ششش ,ششش
850
00:02:57,258 --> 00:02:58,748
أوه , ششش
851
00:03:02,430 --> 00:03:03,954
ناثانيال يحب طريقه قفزي؟
852
00:03:08,970 --> 00:03:10,938
أنا وسيم حتى وان كنت نائما؟
853
00:03:16,678 --> 00:03:18,703
ايها السنجاب الحزين
854
00:03:18,780 --> 00:03:22,181
أوو , انه مشوش من التعب
855
00:03:22,250 --> 00:03:26,380
أوو , لربما تريد ان تغفوا في احدى الزوايه
856
00:03:26,454 --> 00:03:28,217
لهذه الليله ؟
857
00:03:43,204 --> 00:03:45,399
تصبح على خير
858
00:03:47,876 --> 00:03:50,674
نوما مريحاَ
859
00:03:50,745 --> 00:03:53,339
أعتقد اني بحاجه الى بعض الهواء
سيدي
860
00:03:56,718 --> 00:03:59,846
انا لا احب النهايات الحزينه
861
00:04:03,258 --> 00:04:04,850
سيدي
862
00:04:05,593 --> 00:04:07,993
...هل
863
00:04:08,062 --> 00:04:09,427
تحب نفسك؟
864
00:04:11,032 --> 00:04:13,023
ماذا عندي لاكرهه؟
865
00:05:04,886 --> 00:05:06,353
الى اين ذهب؟
866
00:05:08,089 --> 00:05:10,717
# عندما القمر يضرب عينيك
867
00:05:10,792 --> 00:05:13,522
# ... مثل فطيرة بيتزا كبيره
868
00:05:13,595 --> 00:05:16,086
أوه . حسنا
راقبي هذا
869
00:05:16,164 --> 00:05:19,930
راقبي جيدا, سوف اضعها بيدي
مثل هذا
870
00:05:20,001 --> 00:05:22,731
أوه , اعد الكره, اريني
ذلك رائع
871
00:05:22,804 --> 00:05:24,897
أريني مره ثانيه-
حسنا , اخر مره
872
00:05:24,973 --> 00:05:26,372
ها قد بدأنا, انه هنا
873
00:05:26,441 --> 00:05:28,170
انظري
874
00:05:29,677 --> 00:05:32,168
أنت ساحر
875
00:05:35,783 --> 00:05:37,273
ماذا؟
876
00:05:38,653 --> 00:05:40,848
أنه مكان جميل جدا-
حسنا-
877
00:05:40,922 --> 00:05:43,755
ونحن نأكل العشاء؟-
حسنا-
878
00:05:43,825 --> 00:05:46,385
هذا موعد-
حسنا-
879
00:05:46,461 --> 00:05:50,022
!لا ! لا ! لا ! لا , نحن فقط
880
00:05:50,098 --> 00:05:52,089
نحن فقط اصدقاء
881
00:05:52,166 --> 00:05:56,102
أضافه الى ان الناس لا تجلب معها
الاطفال في وقت المواعده
882
00:05:57,071 --> 00:05:58,538
أنه محزن جدا
883
00:05:58,606 --> 00:06:02,235
مورجان طفله جميله
انها لطيفه وحلوه
884
00:06:02,310 --> 00:06:04,278
نعم , انها عظيمه
885
00:06:06,848 --> 00:06:11,080
ماذا؟-
هل تفتقدها بشده؟-
886
00:06:11,152 --> 00:06:12,949
تفتقد من؟-
أمها-
887
00:06:13,021 --> 00:06:14,386
همممم
888
00:06:15,623 --> 00:06:17,648
... حسنا , نحن فقط-
ماذا؟-
889
00:06:20,128 --> 00:06:22,153
نحن لا نتحدث عنها-
أوه-
890
00:06:22,230 --> 00:06:24,391
أنا أسفه جدا
أنا لم اقصد ان اتطفل
891
00:06:24,465 --> 00:06:26,626
لا . لا . لابأس
... أنه فقط
892
00:06:28,369 --> 00:06:32,829
... لا أتحث في الموضوع
مع مورجان او شخص اخر
893
00:06:32,907 --> 00:06:36,308
لانها كانت حزينه جدا-
ليس في البدايه-
894
00:06:36,377 --> 00:06:40,108
لقد كنت تحبها-
نعم-
895
00:06:40,181 --> 00:06:42,411
نعم
896
00:06:42,483 --> 00:06:45,475
هذه كانت المشكله-
كيف يمكن ان تكون مشكله؟-
897
00:06:45,553 --> 00:06:49,216
لان الحب...الحب الجميل الذي
كنتِ تتكلمين عنه؟
898
00:06:49,290 --> 00:06:51,383
أنه وهم
899
00:06:51,459 --> 00:06:53,893
وفي احد الايام
عليكِ ان تستيقظِ و
900
00:06:55,330 --> 00:06:58,925
انتِ في العالم الحقيقي
لماذا عليك ان تستيقظ؟-
901
00:07:00,702 --> 00:07:02,397
... حسناَ
902
00:07:05,807 --> 00:07:07,365
.. لقد غادرت
903
00:07:09,811 --> 00:07:13,372
أنا اسفه من اجلكما-
لا بأس-
904
00:07:13,448 --> 00:07:16,144
أنا رجل كبير
استطيع التعامل مع هذا
905
00:07:16,217 --> 00:07:17,946
...انا قلق من اجلها , بالرغم من ان
906
00:07:18,019 --> 00:07:21,853
أنا اعرف انها خجوله
اعرف بأن ليس لديها الكثير من الاصدقاء
907
00:07:21,923 --> 00:07:23,948
انا اريدها ان تكون قويه
أنتِ تعرفين ذلك؟
908
00:07:24,025 --> 00:07:26,858
لتكون قادره على مواجهه العالم
لما هو عليه
909
00:07:26,928 --> 00:07:29,158
لهذا السبب لا اشجع مثل هذه القصص
910
00:07:29,230 --> 00:07:31,323
لا اريد ان اطلق عنانها
911
00:07:31,399 --> 00:07:34,163
لتصدق تفاهات
(الاحلام سوف تتحقق)
912
00:07:34,235 --> 00:07:36,567
لكن الاحلام تتحقق
913
00:07:36,637 --> 00:07:39,333
لربما شيئا جميل سوف يحدث
914
00:07:39,407 --> 00:07:42,808
حسنا , لقد نسيت الى من اتكلم
915
00:07:42,877 --> 00:07:45,607
حسنا, اتمنى ان لا تنسى
916
00:07:45,680 --> 00:07:46,806
احب التكلم معك
917
00:07:46,881 --> 00:07:49,543
الى السيده الجميله
918
00:07:49,617 --> 00:07:51,676
من المعجب السري
919
00:07:51,753 --> 00:07:54,085
لماذا الناس دائما يعطوك اغراض مجانيه
920
00:07:54,155 --> 00:07:58,751
ما هذا؟-
أنه مارتيني التفاح , سيدتي
921
00:07:58,826 --> 00:08:01,260
!مارتيني التفاح ... أوه
يبدوا لذيذ
922
00:08:01,329 --> 00:08:03,524
كوني حذره , أنه مسموم
923
00:08:05,032 --> 00:08:07,330
أنت تمزح-
نعم-
924
00:08:08,669 --> 00:08:10,933
سوف يقع عليك
سأكون حذر
925
00:08:11,005 --> 00:08:15,874
حسنا, سأخذ رشفه واحده
رشفه واحده ستكفي-
926
00:08:15,943 --> 00:08:17,240
أوه
927
00:08:19,280 --> 00:08:22,078
أوه-
928
00:08:22,150 --> 00:08:23,777
... أنت مزعج
929
00:08:23,851 --> 00:08:26,615
هناك قارض على الطاوله
هل بالامكان ان نحصل على بعض المساعده
930
00:08:26,687 --> 00:08:28,621
!أنه يريد ان يقول لي شيئاَ
931
00:08:28,689 --> 00:08:32,056
بيب . ها انت هنا . اوه
932
00:08:33,428 --> 00:08:35,953
!أنه يمضغ وجهها-
!سنجاب-
933
00:08:36,030 --> 00:08:37,964
هذهِ الاشياء تجلب الامراض
934
00:08:38,032 --> 00:08:39,761
!أدوارد هنا
935
00:08:39,834 --> 00:08:43,531
!ادوارد هنا-
!سوف انقذكِ يا سيدتي-
936
00:08:43,604 --> 00:08:45,333
أوه بيب
937
00:08:45,406 --> 00:08:47,966
حسنا حسنا-
أنتبهي-
938
00:08:52,046 --> 00:08:53,479
دعيني ارى وجهك
939
00:08:53,548 --> 00:08:57,507
! انا بخير
! بيب لا يخدشني ابداَ ! لا
940
00:08:57,585 --> 00:09:01,783
أين بيب ؟ اين هو؟-
! البيتزا تتنفس-
941
00:09:04,659 --> 00:09:06,524
! اوه ! بيب
942
00:09:18,739 --> 00:09:19,967
أوه لا
943
00:09:22,043 --> 00:09:23,203
بيب
944
00:09:23,277 --> 00:09:25,177
ما المشكله؟ هل انتِ بخير؟
945
00:09:26,047 --> 00:09:27,810
أوه , أبي
946
00:09:35,089 --> 00:09:38,684
قولي لي ايتها المرأه المسحوره
ما هذا المكان الريع؟
947
00:09:38,759 --> 00:09:41,557
لماذا كل شئ صعب؟
948
00:09:41,629 --> 00:09:43,961
هل سأجد نصف قلبي الثاني؟
949
00:09:44,031 --> 00:09:47,626
البحث التمهيدي لفرن البيتزا
لم يكشف عن اي بقايا للقارض
950
00:09:47,702 --> 00:09:49,260
هذه الحيوانات لا زالت
موجوده في الخارج
951
00:09:49,337 --> 00:09:51,897
تشاركنا الان المرأه التي هوجمت
952
00:09:51,973 --> 00:09:53,497
من قبل السنجاب-
!جيزيل-
953
00:09:53,574 --> 00:09:55,303
قولي لنا , ما كان شعورك
954
00:09:55,376 --> 00:09:58,641
وانتِ تعرفين ان هذا الحيوان الخطر ما زال
على قيد الحياة
955
00:09:58,713 --> 00:10:02,479
... مدهش , بيب هو صديقي المفضل
956
00:10:02,550 --> 00:10:04,017
جيزيل , لما لا نذهب للبيت؟
957
00:10:04,085 --> 00:10:06,349
أنا لم اكمل
سؤال واحد فقط , رجاءاَ
958
00:10:06,420 --> 00:10:08,115
ما ذه الدنائه؟
959
00:10:08,189 --> 00:10:11,181
هل هذا الهجوم الغير مستفز
هو جزء من النزعه الجديده؟
960
00:10:11,259 --> 00:10:14,854
هل ثورة القوارض قد بدأت؟-
أيتها المراَة السحريه , اتوسل اليكِ-
961
00:10:14,929 --> 00:10:17,454
! اخبريني اين هي-
نبث لكم من 166 شارع برودوي-
962
00:10:17,532 --> 00:10:22,060
!166 شارع برودوي
شكرا لكي ايتها المراَة
963
00:10:22,136 --> 00:10:24,195
أنا ماري ايلني كاسيلوتي
964
00:10:24,272 --> 00:10:28,003
يا الهي , متأكدين من اننا حصلنا
على كثير من الاثاره هذه الليله
965
00:10:28,075 --> 00:10:30,873
هل خفتي مسبقاَ؟-
قليلا-
966
00:10:30,945 --> 00:10:33,436
لكن هل تظنين من ان بيب
سيكون بخير؟
967
00:10:33,514 --> 00:10:35,778
أوه, انا لم اقلق على بيب
968
00:10:35,850 --> 00:10:37,841
أنه شجاع جداَ
969
00:10:37,919 --> 00:10:41,685
أنا اذكر مره عندما كان الذئب السئ
970
00:10:41,756 --> 00:10:43,781
كان يطارد قلنسوه حمراء على الطريق
971
00:10:43,858 --> 00:10:47,954
حول بيت جدته
وكان لديها فأس , أوه
972
00:10:48,029 --> 00:10:50,020
واذا كان بيب لم يمر عن طريق الصدفه ليساعد
973
00:10:50,097 --> 00:10:52,793
لا اعرف ماذا كان
سيحدث
974
00:10:52,867 --> 00:10:55,802
لا أتذكر جيدا هذه الاحداث
975
00:10:55,870 --> 00:10:58,771
حسنا , لانه هذهِ الحكايات
مختلفه قليلا
976
00:10:59,807 --> 00:11:00,865
تصبحين على خير , جيزيل
977
00:11:00,942 --> 00:11:02,933
وشكرا لكِ على القصه اللطيفه
978
00:11:03,010 --> 00:11:04,773
تصبحين على خير , مورجان
979
00:11:34,775 --> 00:11:37,369
سيدتي , لا يمكن ان تدعين كلبكِ
ان يقوم بهذهِ الاشياء هنا
980
00:12:06,974 --> 00:12:08,908
أنت متأخر جدا
981
00:12:10,277 --> 00:12:11,835
أعتذاراتي
982
00:12:39,106 --> 00:12:41,574
!أوه , جيزيل
983
00:12:50,351 --> 00:12:52,785
أنظري , جيزيل؟
984
00:12:52,853 --> 00:12:56,311
لقد كانت قصه لطيفه حول سنجابك
985
00:12:56,390 --> 00:12:58,517
نعم
986
00:12:58,592 --> 00:13:01,561
أنا اعرف عندما يقوم شخصا بتخيب املكِ
987
00:13:01,629 --> 00:13:03,824
أنه يغري الاشياء لنراها على الطريقه
التي نتمناها
988
00:13:03,898 --> 00:13:07,061
بدلا من شخصيتهم الحقيقيه-
أنا لا اتمنى ذلك, انه قادم يا روب-
989
00:13:07,134 --> 00:13:08,123
هو قادم
990
00:13:08,202 --> 00:13:10,693
صحيح
لان السنجاب قال لكِ ذلك
991
00:13:10,771 --> 00:13:12,898
نعم , بالحقيقه بيب قال لي
992
00:13:12,973 --> 00:13:15,066
هل تعرفين؟
لا اريد ان اعرف أن كنتِ تمزحين
993
00:13:15,142 --> 00:13:18,509
أو تسخرين
لان السناجب لا تتكلم
994
00:13:18,579 --> 00:13:20,171
حسنا, ليس هنا , لا يتكلمون هنا
995
00:13:20,247 --> 00:13:22,807
لذا بدلاً من أَخْذ نصيحةِ
مِنْ قارض الغابه،
996
00:13:22,883 --> 00:13:25,078
...اردت ان اقول فقط ان
997
00:13:25,152 --> 00:13:28,519
اذا نجح العمل وقررتي ان تبقين
في نيويورك
998
00:13:28,589 --> 00:13:32,116
أنا اود ان اساعد-
هذا لطف كبير منك رويرت-
999
00:13:32,193 --> 00:13:34,923
لكن ادوارد قادم من اجلي-
لكن ماذا سيحدث اذا لم يأتي؟-
1000
00:13:34,995 --> 00:13:36,724
لماذا تَستمرُّ بقَول ذلك؟
1001
00:13:36,797 --> 00:13:39,061
لأني اتعامل مع هذا كل يوم
1002
00:13:39,133 --> 00:13:41,727
اذا كانت علاقه فيها مشاكل من
البدايه
1003
00:13:41,802 --> 00:13:44,828
سوف لن تتحسن-
!أنه سوف يأتي-
1004
00:13:44,905 --> 00:13:48,033
جيزيل , لا اعتقد هذا , لا
1005
00:13:48,109 --> 00:13:51,272
! بل سيأتي-
يجب ان اختلف معكِ, لا-
1006
00:13:51,345 --> 00:13:52,937
لا؟-
لا-
1007
00:13:53,013 --> 00:13:56,346
هل هذه الكلمه الوحيده التي تعرفها؟
لا؟
1008
00:13:56,417 --> 00:13:58,977
!لا-
أوه , حسنا؟ لا
1009
00:13:59,053 --> 00:14:03,956
لا . انا اقصد, لا
! لا !لا ! مرارا ! وتكراراَ
1010
00:14:04,024 --> 00:14:07,653
كل كلمه تخرج من فمك هي (لا)أنها تجعلني
...جدا
1011
00:14:07,728 --> 00:14:10,356
... بعض الاحيان تجعلني جداَ-
أجعلك جدا ماذا؟-
1012
00:14:10,431 --> 00:14:12,228
... أنت تجعلني جداَ
1013
00:14:12,299 --> 00:14:13,823
...جداَ
1014
00:14:15,436 --> 00:14:18,769
!غاضبه
1015
00:14:18,839 --> 00:14:22,002
! انا غاضبه-
هل انتِ بخير؟-
1016
00:14:22,076 --> 00:14:26,843
! أنا غاضبه. أنا غاضبه-
هل أنتِ بخير؟-
1017
00:14:26,914 --> 00:14:28,211
...أنا
1018
00:14:29,750 --> 00:14:31,775
أنا مرتاحه
1019
00:14:34,955 --> 00:14:36,718
هل انتِ متأكده؟
1020
00:14:37,892 --> 00:14:39,826
... نعم أنا
1021
00:14:41,529 --> 00:14:43,326
أنا بخير
1022
00:14:47,034 --> 00:14:48,831
... أنا
1023
00:14:48,903 --> 00:14:50,700
...أتلكأ
1024
00:14:56,911 --> 00:14:58,674
حسنا
1025
00:15:03,150 --> 00:15:04,583
تصبحين على خير
1026
00:15:17,198 --> 00:15:18,927
أووه
1027
00:16:03,244 --> 00:16:05,303
صباح الخير-
صباح الخير ابي-
1028
00:16:05,379 --> 00:16:07,210
صباح الخير-
صباح الخير-
1029
00:16:07,281 --> 00:16:11,217
الصباح . يجعل الفطور
عظيم
1030
00:16:11,285 --> 00:16:12,912
سأفتح الباب
1031
00:16:12,987 --> 00:16:14,284
شكراَ
1032
00:16:15,723 --> 00:16:18,988
أنه فستان جميل-
شكرا لك-
1033
00:16:19,059 --> 00:16:21,323
أنه أنا ! الامير ادوارد من اندليشا
1034
00:16:21,395 --> 00:16:24,023
اتيت لانقذ عروستي
جيزيل الجميله
1035
00:16:24,098 --> 00:16:26,032
أنه هنا-
واضح-
1036
00:16:26,100 --> 00:16:28,660
أوه . أوه , يا الهي
1037
00:16:28,736 --> 00:16:33,264
أوه , اوم , كيف ابدو؟-
مذهله جدا-
1038
00:16:33,340 --> 00:16:37,674
لا اقصد . كيف يبدوا شكلي؟-
انتِ تبدين-
1039
00:16:38,646 --> 00:16:39,874
... رائعه
1040
00:16:41,916 --> 00:16:45,943
!جيزيل-
!ادوارد-
1041
00:16:46,020 --> 00:16:49,888
!أه
1042
00:16:51,659 --> 00:16:54,127
هل تستطيع ...؟ انا اسف
لكن هل تستطيع ان تكون...؟
1043
00:16:54,194 --> 00:16:56,719
هل تستطيع ان تكون حذرا؟-
!أنت-
1044
00:16:56,797 --> 00:16:58,992
ماذا؟-
انت الذي كنت-
1045
00:16:59,066 --> 00:17:01,694
تحتجز جيزيل اسيره-
لنبقى هادئين-
1046
00:17:01,769 --> 00:17:02,963
!لا
1047
00:17:03,037 --> 00:17:07,269
هل لديك كلمات اخيره قبل ان اقتلك؟-
بالتاكيد انت تمازحني-
1048
00:17:07,341 --> 00:17:08,865
كلمات غريبه
1049
00:17:08,943 --> 00:17:12,743
لا ! لا ! لا
1050
00:17:12,813 --> 00:17:15,043
هؤلاء اصدقائي-
أوه-
1051
00:17:15,115 --> 00:17:17,606
هذهِ مورجان
وهذا روبرت
1052
00:17:17,685 --> 00:17:19,084
هذا ادوارد
1053
00:17:19,153 --> 00:17:22,816
# لقد كنت احلم بقبله الحب الحقيقيه
1054
00:17:22,890 --> 00:17:24,152
هو ايضا يغني
1055
00:17:24,224 --> 00:17:28,354
# وسيده قد بدات افتقدها
1056
00:17:28,429 --> 00:17:32,092
# النقاوه والحلو ينتظران ليكتملوا
1057
00:17:32,166 --> 00:17:36,034
# أغنية حبي
1058
00:17:36,103 --> 00:17:40,335
# نعم , في مكان ما هناك عذراء لم التقي بها
1059
00:17:40,407 --> 00:17:42,841
# خلقت
1060
00:17:44,578 --> 00:17:46,205
# خلقت
1061
00:17:48,983 --> 00:17:50,575
# لتنهي #
1062
00:17:50,651 --> 00:17:54,485
ما المشكله؟-
انتِ لا تغنين؟-
1063
00:17:54,555 --> 00:17:58,218
أوه , انا لا اغني
1064
00:17:59,593 --> 00:18:01,390
حسنا , أنا اسفه
1065
00:18:01,462 --> 00:18:03,953
لقد كنت افكر-
تفكرين؟-
1066
00:18:04,031 --> 00:18:07,000
قبل ان نغادر , هناك شئ احب ان تفعله
1067
00:18:07,067 --> 00:18:09,661
سميه حبيبتي
واعتبريه قد تم
1068
00:18:09,737 --> 00:18:13,571
!أريد أن اذهب في موعد-
!موعد-
1069
00:18:15,376 --> 00:18:16,570
ما هو الموعد؟
1070
00:18:17,845 --> 00:18:19,244
...حسنا
1071
00:18:20,614 --> 00:18:22,980
... نذهب لنتعشى
1072
00:18:23,050 --> 00:18:25,245
... ونتكلم عن أنفسنا
1073
00:18:25,319 --> 00:18:29,847
ما نحبه وما لا نحبه
أهتماماتنا
1074
00:18:29,923 --> 00:18:31,788
موعد
1075
00:18:36,096 --> 00:18:39,532
وتذكروا يا اصدقائي بانكم تستطيعون زيارتنا
في اندليشا بأي وقت
1076
00:18:39,600 --> 00:18:41,659
بالتاكيد واذا اتيتم الى بلدتنا
1077
00:18:41,735 --> 00:18:44,329
فيجب علينا ان نذهب سويه للعشاء
1078
00:18:44,405 --> 00:18:46,134
سيكون هذا جميل
1079
00:18:49,476 --> 00:18:51,603
سوف نرى بعضنا قريبا
1080
00:18:51,678 --> 00:18:54,579
ليس كما نتكلم الان
انت تفهميني
1081
00:18:54,648 --> 00:18:57,776
للأبد-
وأبداَ-
1082
00:18:58,786 --> 00:19:00,686
أذن , اوه
1083
00:19:03,724 --> 00:19:05,282
... حظاَ سعيداَ في موعدك
1084
00:19:06,994 --> 00:19:10,521
أوه, وانت ايضا مع نانسي
1085
00:19:13,867 --> 00:19:18,634
وأنتِ, لقد قضيت معكِ وقتا ممتعا
1086
00:19:21,742 --> 00:19:24,802
لن انساكِ ابداَ
أنتِ تعرفين هذا
1087
00:19:27,147 --> 00:19:28,307
!حسناَ
1088
00:19:30,751 --> 00:19:34,084
شكرا لك لاهتمامك بعروستي
ايها القروي
1089
00:19:41,428 --> 00:19:43,953
سوف افتقدها جداَ
1090
00:19:45,332 --> 00:19:46,526
أنا ايضا حبيبة قلبي
1091
00:19:50,637 --> 00:19:52,002
أنا ايضاَ
1092
00:20:02,416 --> 00:20:06,352
لا اعرف كيف وجدوا بعضهم البعض
(جلالتكِ)
1093
00:20:06,420 --> 00:20:08,445
أنا حقا لا اعرف؟-
!ايها الغبي-
1094
00:20:08,522 --> 00:20:12,652
لكن , (جلالتكِ)؟-
لقد ارسلتك لقتلها , لا لانقاذها-
1095
00:20:12,726 --> 00:20:17,220
الا تستطيع ان تفهم؟-
انا ادرك بأنك منزعجه, سيدتي-
1096
00:20:17,297 --> 00:20:19,959
لكن هل من الممكن ان تعطيني
فرصه أخرى؟
1097
00:20:20,033 --> 00:20:22,866
فرصه أخرى؟
هل تعتقد ان التفاح المسموم ينمو على الاشجار؟
1098
00:20:22,936 --> 00:20:26,838
! لقد بقت فرصه واحده
ليس لديك اي فرصه الان
1099
00:20:26,907 --> 00:20:29,102
! لكن , فخامتكِ, ارجوكِ-
لا انساها-
1100
00:20:29,176 --> 00:20:34,341
سأذهب هناك! وساقتل البائسه
الصغيره بنفسي
1101
00:20:34,414 --> 00:20:36,473
أوه . بووه
1102
00:20:46,894 --> 00:20:46,994
لقد كنت افكر بتلك القتاة التي تكلمت
عن عيون فيبي اللماعه
1103
00:20:46,994 --> 00:20:52,489
لقد كنت افكر بتلك القتاة التي تكلمت
عن عيون فيبي اللماعه
1104
00:20:52,566 --> 00:20:56,366
أعني , انه اول شئ لاحظته عندما التقينا
1105
00:20:56,436 --> 00:20:58,199
انها حقيقه-
ممم-
1106
00:20:58,272 --> 00:21:02,709
عيناها فعلا تلمعان-
أيثان-
1107
00:21:02,776 --> 00:21:04,403
حسنا , أنظر, أنظر
1108
00:21:04,478 --> 00:21:07,208
بما اني محاميكِ ,فيبي
1109
00:21:07,281 --> 00:21:10,250
لا تدعين الفرصه تصدمكِ
... مع شخص
1110
00:21:10,317 --> 00:21:11,545
ماذا لو لم تكن فرصه؟
1111
00:21:11,618 --> 00:21:14,109
!ماذا لو لم تكن مقابلتها صدفه
1112
00:21:14,188 --> 00:21:17,453
أنتم يا اصحاب لديكم مشاكل-
الجميع لديهم مشاكل-
1113
00:21:17,524 --> 00:21:19,253
الجميع لديهم اوقات سيئه
1114
00:21:19,326 --> 00:21:23,126
هل نضحي بكل الاوقات الجميله
بسبب بعض المشكل؟
1115
00:21:23,197 --> 00:21:24,858
لا
1116
00:21:40,914 --> 00:21:43,849
ما رأيك بالكلب المقلي؟
1117
00:21:43,917 --> 00:21:47,785
أوه ! انه ليس كلبا. هم فقط يدعوه بالكلب المقلي
1118
00:21:50,357 --> 00:21:54,123
أنه ممتاز جداَ-
جيد-
1119
00:21:54,194 --> 00:21:58,062
حسنا , كان هذا موعد بديع
1120
00:21:58,131 --> 00:22:01,191
هل نذهب الان؟-
الى اين؟-
1121
00:22:01,268 --> 00:22:03,828
نعود الى اندليشا, بالطبع
لنتزوج
1122
00:22:03,904 --> 00:22:06,429
لنعيش السعاده الابديه
الى ابد الابدين
1123
00:22:06,506 --> 00:22:11,500
أوه , حسنا , لا يجب ان نذهب مباشرةَ
1124
00:22:14,181 --> 00:22:17,150
الى متى تدوم هذةِ المواعده عادةَ؟
1125
00:22:17,217 --> 00:22:18,878
أوه , حسنا
1126
00:22:18,952 --> 00:22:22,319
يمكن ان تدوم كما تريد, بالفعل
1127
00:22:22,389 --> 00:22:24,516
يستطيعون ان يتواعدوا ويستمروا كذلك
1128
00:22:24,591 --> 00:22:27,788
لتستمر بالتفكير حول النشاطات
التي يمكن العمل بها
1129
00:22:27,861 --> 00:22:30,728
نشاطات؟-
نستطيع ان نذهب الى المتحف-
1130
00:22:30,797 --> 00:22:34,324
او الى المسرح؟
1131
00:22:34,401 --> 00:22:38,098
او الى الحفله الراقصه-
حفله راقصه؟-
1132
00:22:38,171 --> 00:22:39,832
نعم
1133
00:22:39,906 --> 00:22:41,965
هناك رقص واغاني
1134
00:22:42,042 --> 00:22:44,602
انت تحب ذلك-
حسنا , افترض ذلك-
1135
00:22:44,678 --> 00:22:46,475
اوه , رائع
لنذهب اذن
1136
00:22:46,546 --> 00:22:49,174
جيزيل؟-
نعم؟-
1137
00:22:49,249 --> 00:22:53,777
ومن ثم نعود الى اندليشا؟-
بالطبع-
1138
00:22:53,854 --> 00:22:55,617
ان اللحظات انتهت
1139
00:22:59,526 --> 00:23:02,051
جيزيل ! لقد رجعتي
رجعتي
1140
00:23:02,129 --> 00:23:05,997
أوه مورجان أوه
مورجان, احتاج الى مساعدتك
1141
00:23:06,066 --> 00:23:10,025
انا ذاهبه الى الحفله الراقصه, لا اعرف ما افعل
او ماذا البس
1142
00:23:10,103 --> 00:23:13,072
لا اعرف اين اجد جنيه صغيره
في هذهِ الساعه المتأخره
1143
00:23:13,140 --> 00:23:16,871
لدي شئ افضل من الجنيه الصغيره
1144
00:23:19,246 --> 00:23:22,579
ابي قال انها للطوارئ
1145
00:23:22,649 --> 00:23:25,482
هذهِ بالتأكيد حاله طارئه
1146
00:23:36,496 --> 00:23:38,828
ها قد انتهينا
عليكِ حمل الحقيبه
1147
00:23:38,899 --> 00:23:41,595
مع السلامه-
مع السلامه-
1148
00:23:41,668 --> 00:23:43,192
التالي
1149
00:23:53,914 --> 00:23:57,611
سيدتي؟-
أوه , شكرا لك-
1150
00:23:57,684 --> 00:23:59,174
اقضي يوم رائع
1151
00:24:02,889 --> 00:24:06,256
وعندما تخرجين , ليس عليكِ ان
تضعي الكثير من المكياج
1152
00:24:06,326 --> 00:24:08,817
لان الاولاد سيأخذون نظره
خاطئه عنكِ
1153
00:24:08,895 --> 00:24:11,659
وانتِ تعرفين كيف هم الاولاد
1154
00:24:11,732 --> 00:24:14,064
هم فقط يريدون شئ واحد
1155
00:24:14,134 --> 00:24:17,228
ما هو؟-
لا اعرف-
1156
00:24:17,304 --> 00:24:18,737
لا احد يخبرني
1157
00:24:19,539 --> 00:24:20,870
أوه
1158
00:24:20,941 --> 00:24:25,037
أذن هل هو يبدو هكذا؟
1159
00:24:25,112 --> 00:24:28,047
ما هو حبيبتي؟-
الذهاب للتسوق مع والدتكِ-
1160
00:24:28,115 --> 00:24:31,812
أوه, لا اعرف , انا لم اذهب من قبل
للتسوق مع أمي
1161
00:24:31,885 --> 00:24:33,853
ولا أنا
1162
00:24:33,920 --> 00:24:36,855
لكني احببته-
وأنا ايضا-
1163
00:24:36,923 --> 00:24:40,256
وفكري
قريباَ ستحصلين على والده جديده
1164
00:24:40,327 --> 00:24:42,318
انتِ تقصدين زوجه أب
1165
00:24:42,396 --> 00:24:44,694
ليس حقيقيا ما يقولون
1166
00:24:44,765 --> 00:24:48,599
لقد قابلت الكثير من زوجات الاب اللطيفات
1167
00:24:48,668 --> 00:24:51,000
ادوارد لديه زوجة أب
1168
00:24:51,071 --> 00:24:54,529
أنا لم اقابلها ابدا
لكني سمعت بأنها لطيفه
1169
00:25:31,778 --> 00:25:36,511
السيد أن على الهواء يخبرنا بأن فطيرته
بعيده
1170
00:25:36,583 --> 00:25:38,016
ماذا كنت تقول سيد أن؟
1171
00:25:38,084 --> 00:25:40,450
لقد عاملتها دائما كملكة
1172
00:25:40,520 --> 00:25:43,353
لكن مؤخرا بدأت اشعر
1173
00:25:43,423 --> 00:25:47,154
هناك جانب اخر منها
كأني لا اعرفها ابدا!
1174
00:25:48,829 --> 00:25:50,820
اعتقد ان عليك ان تكون
بجانبها
1175
00:25:50,897 --> 00:25:55,664
وان تعرف كيف هو شعورها ناحيتك
1176
00:25:55,735 --> 00:25:58,898
مرحبا, يا عديم الفائده
أفتقدتني؟
1177
00:26:01,374 --> 00:26:06,903
! ريبيريو ليميا ميها
1178
00:26:20,227 --> 00:26:21,626
! اهاا
1179
00:27:17,250 --> 00:27:20,219
ماذا تفعل هنا؟-
ليس لدي ادنى فكره؟-
1180
00:27:22,355 --> 00:27:24,789
انا مندهش قليلا برؤيتكِ هنا-
أنا مندهشه-
1181
00:27:24,858 --> 00:27:27,349
لقد قلت بأنك لا تعرف الرقص-
لقد قلت اني لا ارقص-
1182
00:27:27,427 --> 00:27:30,362
لم اقل اني لا اعرف الرقص
1183
00:27:31,464 --> 00:27:34,900
أوه , هذا ادوارد
... انه
1184
00:27:36,336 --> 00:27:38,736
... اميري
وهذه نانسي-
1185
00:27:38,805 --> 00:27:40,830
... انها , حسنا , انها
1186
00:27:40,907 --> 00:27:42,135
نحن مع بعض-
نعم-
1187
00:27:43,577 --> 00:27:47,775
وهذه السيده الجميله هي جيزيل
حب حياتي
1188
00:27:47,847 --> 00:27:51,544
رغبه قلبي الحقيقيه-
وااو-
1189
00:27:51,618 --> 00:27:54,587
هل هناك شئ؟-
فقط الطريقه التي تكلمت بها-
1190
00:27:54,654 --> 00:27:57,782
بسيط جدا
ليس تلميح بسخريه
1191
00:27:57,857 --> 00:28:00,951
أنه جدا...شاعري
1192
00:28:01,027 --> 00:28:02,756
حسنا , شكراَ
1193
00:28:02,829 --> 00:28:05,491
حسناَ , ايها الناس
انه وقت الليل
1194
00:28:05,565 --> 00:28:08,966
انا اطلب من كل رجل محترم
ان يدعو سيده
1195
00:28:09,035 --> 00:28:14,837
لم ترافقه هذا المساء ليرقصوا
رقصه الملك والملكة
1196
00:28:17,978 --> 00:28:21,880
هل لي بذلك؟-
! رجاءاَ-
1197
00:28:32,559 --> 00:28:34,186
هل نرقص-
1198
00:28:37,130 --> 00:28:41,191
# أنت بين ذراعي
1199
00:28:41,267 --> 00:28:44,566
# وكل العالم اختفى
1200
00:28:44,638 --> 00:28:47,971
# الموسيقى شغاله
1201
00:28:48,041 --> 00:28:51,340
# لأثنين فقط
1202
00:28:52,278 --> 00:28:56,772
# مقربين لبعض
1203
00:28:56,850 --> 00:28:59,148
# وعندما أكون معكِ
1204
00:28:59,219 --> 00:29:04,885
# قريبا جدا اشعر بأني حي
1205
00:29:07,794 --> 00:29:11,594
# الحياة تمر
1206
00:29:11,665 --> 00:29:14,964
# الاحلام الرومانسيه يجب ان تموت
1207
00:29:15,035 --> 00:29:18,596
# وعليه اقول لاحلامي مع السلامه
1208
00:29:18,672 --> 00:29:23,166
# ولم أعرف
1209
00:29:23,243 --> 00:29:27,179
# مدى القرب المنتظر
1210
00:29:27,247 --> 00:29:29,807
# أنتظر هنا معكِ
1211
00:29:29,883 --> 00:29:35,116
# والان عرفت للابد
1212
00:29:36,756 --> 00:29:40,089
# بأن كل ما اردته
1213
00:29:40,160 --> 00:29:43,857
# هو ان أضمكِ
1214
00:29:43,930 --> 00:29:46,831
# بقربي
1215
00:29:46,900 --> 00:29:50,768
# قريبا جدا للوصول
1216
00:29:50,837 --> 00:29:53,203
# الى النهايه السعيده المشهوره
1217
00:29:53,273 --> 00:29:57,607
# تقريبا اعتقد
1218
00:29:57,677 --> 00:30:00,441
# بأنه ليس تظاهر
1219
00:30:00,513 --> 00:30:04,244
# الان انتي بجانبي
1220
00:30:04,317 --> 00:30:09,311
# وأنظري كيف اصبحنا
1221
00:30:09,389 --> 00:30:12,290
# حتى الان
1222
00:30:12,358 --> 00:30:15,623
# نحن
1223
00:30:15,695 --> 00:30:20,598
# قريبين جدا
1224
00:30:55,401 --> 00:30:56,959
هل تمانعين بالتبادل؟-
1225
00:30:59,572 --> 00:31:01,233
لا , بالطبع
1226
00:31:01,307 --> 00:31:06,973
# أذا كان يجب ان افقدكِ
1227
00:31:08,481 --> 00:31:12,212
# نحن قريبين جداَ
1228
00:31:12,285 --> 00:31:14,276
# لنصل
1229
00:31:14,354 --> 00:31:16,845
# الى النهايه السعيده المشهوره
1230
00:31:16,923 --> 00:31:20,984
# تقريبا اعتقد
1231
00:31:21,060 --> 00:31:24,826
# بأنه ليس تظاهر
1232
00:31:24,898 --> 00:31:28,561
أنتِ حزينه-
أوه , لا-
1233
00:31:28,635 --> 00:31:32,594
أنا بخير-
سأتيكِ بلفاف-
1234
00:31:36,476 --> 00:31:40,742
# قريبين جدا
1235
00:31:40,814 --> 00:31:43,476
# قريبين جدا
1236
00:31:43,550 --> 00:31:49,250
# وما زال حتى الان #
1237
00:32:09,843 --> 00:32:13,370
طفلتي
1238
00:32:13,446 --> 00:32:16,779
انتِ ! انتِ التي ارسلتيني الى هنا
1239
00:32:16,850 --> 00:32:21,082
أنا سعيدة لرؤيتك
لقد كنت قلقه جدا
1240
00:32:21,154 --> 00:32:25,022
ما هذهِ الصدفه الفضيعة التي جلبتكِ
الى هذا المكان الفظيع
1241
00:32:25,091 --> 00:32:30,620
مع الكثير من الحزن والالم
1242
00:32:30,697 --> 00:32:33,723
أوه , نعم
1243
00:32:33,800 --> 00:32:37,793
لن تكوني مع الذي تحبيه
1244
00:32:37,871 --> 00:32:40,897
لعنتي لتكوني مع اخر
1245
00:32:40,974 --> 00:32:43,204
للأبد
1246
00:32:43,276 --> 00:32:46,609
أوه! لكن لا يتوجب ان تكون
بهذهِ الطريقه
1247
00:32:46,679 --> 00:32:50,547
أوه, لا, لا, لا
استطيع ان اوقف الالم, نعم
1248
00:32:50,617 --> 00:32:55,554
استطيع ان اجعل كل الذكريات السيئه
تختفي
1249
00:32:56,823 --> 00:32:59,621
!نعم
1250
00:32:59,692 --> 00:33:03,389
فقط قضمه واحده , حبيبتي
1251
00:33:03,463 --> 00:33:07,422
وكل هذا سوف يختفي
1252
00:33:08,835 --> 00:33:11,167
حياتكِ هنا
1253
00:33:11,237 --> 00:33:13,671
الناس الذين قابلتهم
1254
00:33:13,740 --> 00:33:17,335
لن تتذكري شيئا
1255
00:33:18,444 --> 00:33:20,935
... فقط احلام سعيدة
1256
00:33:22,282 --> 00:33:24,910
ونهايات سعيدة...
1257
00:33:35,461 --> 00:33:39,261
لكن عليكِ ان تسرعي , عليكِ ان تسرعي
السحر لن يدوم
1258
00:33:39,332 --> 00:33:43,928
مالم تأخذي قضمه
قبل ان تدق الساعه 12:00
1259
00:33:44,003 --> 00:33:46,870
أسرعي الان , اسرعي, اسرعي
1260
00:33:46,940 --> 00:33:49,534
! نعم ! نعم ! نعم
هذا هو , هذا هو
1261
00:33:49,609 --> 00:33:52,169
أسرعي, أسرعي, نعم
1262
00:34:22,208 --> 00:34:24,506
! أبتعدوا عن طريقي
1263
00:34:28,181 --> 00:34:29,648
كيف فعلت هذا؟
1264
00:34:37,056 --> 00:34:41,015
سباسيوساس , فورموساس
1265
00:34:41,094 --> 00:34:43,722
براكليرياس
1266
00:34:45,164 --> 00:34:47,462
! أه
أدوارد؟-
1267
00:34:47,533 --> 00:34:50,502
أمي؟-
! أدوارد-
1268
00:34:52,772 --> 00:34:54,797
نعم . أوه. هذهِ
1269
00:34:54,874 --> 00:34:56,774
لقد كنت اخذها لبعض الهواء النقي
1270
00:34:56,843 --> 00:34:59,505
انها تبدوا مغمى عليها
أوه, اتركها يا عزيزي
1271
00:34:59,579 --> 00:35:02,343
أعتقد أنها بخير
فقط أتركها , اصفعها
1272
00:35:02,415 --> 00:35:04,383
أعطها بعض الماء
أنها بخير
1273
00:35:04,450 --> 00:35:07,749
! شخص ما يساعدني-
أنت تبالغ برده فعلك-
1274
00:35:07,820 --> 00:35:09,811
لا يجب عليك ان تقلق , عزيزي
حقا
1275
00:35:09,889 --> 00:35:13,655
أوه , لا
أتصلي بــــ 911
1276
00:35:13,726 --> 00:35:16,286
أنت لاتعيرني اي انتباه
عد الى حفلتك
1277
00:35:16,362 --> 00:35:18,922
أنها بخير-
جيزيل-
1278
00:35:21,467 --> 00:35:24,231
مرحبا , لدينا أمرأه
هنا , فاقدة الوعي
1279
00:35:24,303 --> 00:35:26,066
لا اعرف
لم ارى ماذا حدث
1280
00:35:26,139 --> 00:35:29,404
أنها مغمى عليها, لكنها ستكون بخير-
لا لن تكون بخير-
1281
00:35:29,475 --> 00:35:32,842
ناثانيال, عد الى السياره
1282
00:35:32,912 --> 00:35:34,573
لن افعل
1283
00:35:36,249 --> 00:35:39,412
لقد سممتيها
1284
00:35:39,485 --> 00:35:41,544
أنها العجوز الشمطاء , يا سيدي-
أنتِ فعلتِ هذا؟-
1285
00:35:41,621 --> 00:35:46,149
لقد ارسلت الفتاة الى هنا
لقد سممتها ! بمساعدتي
1286
00:35:46,225 --> 00:35:49,752
أنا اسف لقولي ذلك-
أوه , انه يكذب , عزيزي-
1287
00:35:49,829 --> 00:35:53,663
لماذا اضع نفسي مع هذا المهرج؟
أنا اقصد فكر جيدا...؟
1288
00:35:53,733 --> 00:35:58,693
!أصمتي
أنت تكذبين , أيتها القاتله الحقيره
1289
00:35:58,771 --> 00:36:01,740
عندما نعود الى الوطن كل اندليشيا
ستعلم بخيانتكِ
1290
00:36:01,808 --> 00:36:06,438
! أيامكِ كملكة قد أنتهت-
ستأخذ عرشي؟-
1291
00:36:06,512 --> 00:36:09,379
ألا تعتقد بأن هذا دراميا قليلا
يا عزيزي؟
1292
00:36:09,449 --> 00:36:11,644
أنا لا اعرف ماذا تعني الدراما
1293
00:36:11,717 --> 00:36:14,914
لكنكِ سوف تستبعدين من العرش
ناريسا, سأعمل على ذلك
1294
00:36:25,932 --> 00:36:29,368
هذا يكفي , ايتها الافعى
1295
00:36:29,435 --> 00:36:32,632
علينا مساعدتها, ماذا نستطيع ان نفعل؟-
لا اعلم, ماذا علينا ان نفعل؟-
1296
00:36:32,705 --> 00:36:35,697
لا سبيل لمساعدتها
لقد أنتهت
1297
00:36:40,179 --> 00:36:41,305
قبله الحب الحقيقيه
1298
00:36:43,182 --> 00:36:44,774
ماذا؟
1299
00:36:44,851 --> 00:36:47,081
أنها اقوى شئ في العالم
1300
00:36:47,153 --> 00:36:48,677
نعم , نعم , بالطبع
1301
00:36:53,526 --> 00:36:55,084
لقد عرفت ذلك
1302
00:37:10,476 --> 00:37:12,774
أنها لا تنفع
1303
00:37:16,215 --> 00:37:19,810
لن تستطيع انقاذها الان
... عندما تدق الساعه 12:00
1304
00:37:20,953 --> 00:37:22,045
سوف تكون ميته...
1305
00:37:24,390 --> 00:37:26,415
...ألا اذا-
ألا اذا؟-
1306
00:37:28,828 --> 00:37:31,661
أنه مستحيل
لا يمكن أن اكون أنا
1307
00:37:31,731 --> 00:37:34,291
الا ترى؟-
أنا أعرفها فقط منذ ايام-
1308
00:37:34,367 --> 00:37:37,530
قبلها روبرت. لا باس
1309
00:37:47,847 --> 00:37:49,371
أرجوكِ
1310
00:37:50,416 --> 00:37:52,213
لا تتركيني
1311
00:38:21,280 --> 00:38:23,043
عرفت بأنه أنت
1312
00:38:33,459 --> 00:38:35,859
ماذا تعتقدين؟-
رائع-
1313
00:38:35,928 --> 00:38:38,158
أوه ,افضل بكثير
من أستعراض السنه السابقه
1314
00:38:38,231 --> 00:38:41,894
!لا
1315
00:38:45,605 --> 00:38:49,564
أقوى شئ في العالم
1316
00:38:49,642 --> 00:38:53,840
ها ! لا اعتقد ذلك
1317
00:38:53,913 --> 00:38:58,282
ليست لديك ادنى فكرة
مع من تتعامل معه
1318
00:38:58,351 --> 00:39:02,788
تريدون أستعراض؟
سأريكم أستعراض
1319
00:39:02,855 --> 00:39:06,086
تراجعوا واستعدوا
للحدث الرئيسي
1320
00:39:06,158 --> 00:39:09,127
ايتها الانانية , الشريره-
سبسيوساس-
1321
00:39:09,195 --> 00:39:12,824
! فورموساس, بريكلارس
1322
00:39:25,544 --> 00:39:30,106
كل هذا الاشمئزاز بالتكلم عن
(قبلة الحب الحقيقيه)
1323
00:39:30,182 --> 00:39:32,776
لقد اظهر حقا أسوأ
شئ في
1324
00:39:32,852 --> 00:39:35,343
أبقي خلفي-
هل تعلم , لقد كنت أفكر-
1325
00:39:35,421 --> 00:39:38,356
اذا كنت سأبقى الملكه
سأحتاج الى
1326
00:39:38,424 --> 00:39:41,951
نوع من القصه عندما ارجع
همم
1327
00:39:42,028 --> 00:39:46,761
ماذا لو ظهر عملاق شرير
1328
00:39:46,832 --> 00:39:49,426
وقام بقتل الجميع؟
1329
00:39:49,502 --> 00:39:53,165
والمسكينه , التي بدون قوه
الملكة ناريسا
1330
00:39:53,239 --> 00:39:55,503
لم تستطع انقاذهم
1331
00:39:55,574 --> 00:40:00,238
لنبدأ بالفتاة
التي بدأت كل هذا ,هل نبدأ؟
1332
00:40:00,313 --> 00:40:04,044
على جثتي الهامده-
حسنا-
1333
00:40:04,116 --> 00:40:07,813
أنا مرنه-
! دعيني-
1334
00:40:09,922 --> 00:40:14,256
تعالي جيزيل, لا اريد ان تفوتكِ
هذهِ النهاية
1335
00:40:33,779 --> 00:40:36,213
!دعيني
1336
00:40:36,282 --> 00:40:39,479
!اه, ! أنزليني
! أنتِ مجنونة
1337
00:40:39,552 --> 00:40:43,113
لا , حقوده , أنتقاميه , كبيره
1338
00:40:43,189 --> 00:40:46,352
! لكن لست بمجنونه . اه
1339
00:40:48,227 --> 00:40:52,061
! جيزيل-
! أوه ,هذا جدل حول قصتنا
1340
00:40:52,131 --> 00:40:56,261
انها الاميرة الشجاعه الصغيره
جاءت للانقاذ
1341
00:40:56,335 --> 00:41:00,237
أنا اعتقد بأن هذا يجعلكِ أنسه في محنه
هاه, ايها الوسيم؟
1342
00:41:00,306 --> 00:41:05,505
جارني عزيزتي ,أنه الوقت
!لنأخذ حكايتنا لمستويات اعلى
1343
00:41:25,564 --> 00:41:27,088
!بيب
1344
00:41:30,469 --> 00:41:33,165
...أنت تود ان يطلق سراحك
1345
00:41:33,239 --> 00:41:34,900
...لتساعد جيزيل...
1346
00:41:34,974 --> 00:41:37,238
... وتقهر الوحش
1347
00:41:37,309 --> 00:41:39,277
لماذا لم تقل هذا سابقا؟
1348
00:41:41,881 --> 00:41:43,007
شكرا لك
1349
00:41:44,850 --> 00:41:48,286
ناريسا! لن ادعك تأخذيه
1350
00:41:48,354 --> 00:41:51,846
لقد وصلنا الان الى
نهاية قصتنا
1351
00:41:51,924 --> 00:41:54,085
هل أنتِ جالسه على حافه مقعدكِ
جيزيل؟
1352
00:41:54,160 --> 00:41:57,823
فقط موتي لتعرفي كيف ستنتهي
الحكاية
1353
00:41:57,897 --> 00:41:59,762
!بيب
1354
00:42:04,703 --> 00:42:06,534
ما رأيكِ بهذا
1355
00:42:06,605 --> 00:42:11,269
والجميع عاشوا ما بعد
السعادة الابديه
1356
00:42:11,343 --> 00:42:16,371
حسنا , على الاقل أنا عشتها
1357
00:42:22,822 --> 00:42:24,380
ما هذا؟
1358
00:42:35,501 --> 00:42:38,265
!أوه ,أه
1359
00:42:38,337 --> 00:42:42,501
!أوه ,أه
1360
00:42:57,957 --> 00:42:59,925
! روبرت ! تمسك
1361
00:43:02,862 --> 00:43:05,831
!أه
1362
00:43:28,120 --> 00:43:31,681
هل هذةِ أحدى عاداتك؟
السقوط من الاشياء؟
1363
00:43:31,757 --> 00:43:35,249
فقط اذا كنتِ موجودة
لتمسكي بي
1364
00:44:08,627 --> 00:44:12,859
# الى ابد الابدين
1365
00:44:18,904 --> 00:44:23,864
لما هذا الحزن, سيدتي الجميلة؟-
لقد نست حذائها-
1366
00:44:23,943 --> 00:44:25,308
أتصور ذلك
1367
00:44:27,613 --> 00:44:33,381
# نهايات كتب الحكايات
تتحقق دائما
1368
00:44:33,452 --> 00:44:34,441
هل تسمحين؟
1369
00:44:36,188 --> 00:44:41,626
# في داخل اعماقنا
نريد ان نعتقد بأن الاحلام تتحقق
1370
00:44:41,694 --> 00:44:42,888
أنه يلائم قدميك
1371
00:44:44,930 --> 00:44:49,299
# في أسرار قلوبنا
1372
00:44:49,368 --> 00:44:53,168
# يوجد جزئنا المفضل من الحكاية
1373
00:44:53,238 --> 00:44:55,866
# لنعترف جميعنا بأننا
1374
00:44:55,941 --> 00:45:00,275
# نريد أن نجعلها
1375
00:45:00,346 --> 00:45:04,305
# الى ابد الابدين
1376
00:45:04,383 --> 00:45:08,843
# الى ابد الابدين
1377
00:45:08,921 --> 00:45:12,789
# الى ابد الابدين
1378
00:45:14,760 --> 00:45:19,129
اوبس ! أنا أسفه
1379
00:45:19,198 --> 00:45:22,167
وااو , حقا يوجد أشارة استقبال
جيدة هنا
1380
00:45:24,403 --> 00:45:26,633
!واااو
1381
00:45:26,705 --> 00:45:30,869
# الى ابد الابدين
1382
00:45:30,943 --> 00:45:36,677
# الى ابد الابدين
1383
00:45:36,749 --> 00:45:42,483
# أبدأِ بلبس ازياء جديدة لقلبكِ
وحتى أكمامكِ
1384
00:45:42,554 --> 00:45:45,614
# أبد الابدين
1385
00:45:45,691 --> 00:45:51,027
# أحياناَ تصلين الى ما تتخيلين
اذا امنتِ بها
1386
00:45:51,096 --> 00:45:54,463
# اذا امنتِ بها
1387
00:45:54,533 --> 00:45:58,731
# غير خائفه, وغير خجوله
1388
00:45:58,804 --> 00:46:02,672
#
هناك بهجه نريد أستردادها
في هذا العالم
1389
00:46:02,741 --> 00:46:05,335
# لربما تريدين ان تكوني
1390
00:46:05,411 --> 00:46:09,472
# مسروره بأن تكوني نفسكِ
1391
00:46:09,548 --> 00:46:13,211
# ألى ابد الابدين
1392
00:46:14,753 --> 00:46:17,187
خذوا , يا أحبائي
!شكرا لك , بيب
1393
00:46:17,256 --> 00:46:22,489
حسناَ , جميعاَ , لا تحتشدوا
هناك الكثير من النسخ لكل شخص
1394
00:46:26,999 --> 00:46:30,196
# لا عجب بأن قلبك يشعر بأنه يطير
1395
00:46:30,269 --> 00:46:32,931
# وراسك يشعر بأنه يدور
1396
00:46:33,005 --> 00:46:36,998
# كل نهاية سعيدة
هي بداية جديدة
1397
00:46:37,076 --> 00:46:39,772
# دعي نفسك مسحورة
1398
00:46:39,845 --> 00:46:43,474
# لربما تريدين ان تختريقيها
1399
00:46:43,549 --> 00:46:48,282
# الى ابد الابدين
1400
00:46:48,353 --> 00:46:51,789
وهكذا عاشوا جميعاَ
1401
00:46:51,857 --> 00:46:54,690
السعادة الابديه
1402
00:46:54,760 --> 00:46:57,320
# لقد كنت احلم
1403
00:46:57,396 --> 00:47:03,392
# بقبلة الحب الحقيقية #