814 00:00:04,219 --> 00:00:07,347 شكرا لكم 815 00:00:07,422 --> 00:00:10,289 جدا , شكرا لكم 816 00:00:10,358 --> 00:00:13,122 نانسي؟- شكرا لك على الازهار 817 00:00:13,194 --> 00:00:15,754 حسنا , على الرحب والسعه لا , انا سعيد لانها اعجبتكِ 818 00:00:15,830 --> 00:00:18,060 لقد حصلت على الازهار- سأردها لك في الاوقات الغير جيده- 819 00:00:18,133 --> 00:00:20,533 حسنا , لن تصدقين اذا عرفتي اين انا 820 00:00:20,602 --> 00:00:24,299 سيدي, اوه عزيزي , اوه عزيزي 821 00:00:24,372 --> 00:00:28,138 لقد سقطت يا صاحب السمو- أعرف- 822 00:00:29,277 --> 00:00:30,574 !أه 823 00:00:42,557 --> 00:00:44,388 لقد احببتهم جدا- حقا؟- 824 00:00:44,459 --> 00:00:47,485 أنت عادة ترسل الزهور بالايمل او مع بطاقه 825 00:00:47,562 --> 00:00:50,827 انها مختاره بعنايه, اين وجدت هذا الحمام في مدينه نيويورك؟ 826 00:00:50,899 --> 00:00:53,766 أوه , انها قصه طويله- وهذة ؟ أوه 827 00:00:53,835 --> 00:00:55,962 سنذهب لحفله راقصه؟- ليس عليكِ الذهاب اذا لم ترغبي 828 00:00:56,037 --> 00:00:58,198 هل تمزح معي؟ أنه رومانسي جدا 829 00:00:58,273 --> 00:01:00,434 !جدا تلقائي- جيد- 830 00:01:00,508 --> 00:01:03,671 لا استطيع الانتظار- جيد ,عظيم- 831 00:01:03,745 --> 00:01:05,269 ...و 832 00:01:05,347 --> 00:01:08,612 ... بقدر ما اني قلق على جيزيل انا احاول فقط مساعدتها 833 00:01:08,683 --> 00:01:10,207 لا شئ- !هل تعرف 834 00:01:10,285 --> 00:01:14,949 اذا قلت لم يحدث شئ , اذن لم يحدث شئ أنا اثق بك 835 00:01:15,023 --> 00:01:19,756 اذن اتفقنا على ليلة غد؟ هذةِ ليست من شيمتك- 836 00:01:57,699 --> 00:02:01,567 في منتصف ساحة التايمز مع تلك الحافله والسائق الذي هوجم في وقت سابق 837 00:02:01,636 --> 00:02:05,663 يبدو ان هذا الصندوق الغريب يسيطر على المراَة السحريه 838 00:02:05,740 --> 00:02:09,301 لقد كانوا يرتدون ملابس غريبه ...ومن ثم هذا السنجاب 839 00:02:09,377 --> 00:02:12,107 أنا دائما أحبكِ 840 00:02:13,581 --> 00:02:17,017 الا تكن لنفسك اي احترام 841 00:02:19,054 --> 00:02:21,113 أنا لا احتاج لاحترام نفسي 842 00:02:22,390 --> 00:02:24,153 أنا فقط احتاج شفاهكِ بالقرب من شفاهي 843 00:02:25,894 --> 00:02:29,853 ! أنتظر ياسيدي !ارجعه !ارجعه رجاءاَ 844 00:02:29,931 --> 00:02:33,731 كيف لي ان احب رجل لا يحب نفسه؟ 845 00:02:39,874 --> 00:02:43,332 ابتعد عني جيري أنت تقرفني 846 00:02:43,411 --> 00:02:46,437 أنا لا أستطيع التحكم بمشاعري اتجاهك انجيلا 847 00:02:46,514 --> 00:02:49,244 أنه الحب الذي يجعلني افعل هذا كمجنون 848 00:02:49,317 --> 00:02:52,809 أنه ليس حب انه هيام 849 00:02:54,589 --> 00:02:57,183 ششش ,ششش ,ششش 850 00:02:57,258 --> 00:02:58,748 أوه , ششش 851 00:03:02,430 --> 00:03:03,954 ناثانيال يحب طريقه قفزي؟ 852 00:03:08,970 --> 00:03:10,938 أنا وسيم حتى وان كنت نائما؟ 853 00:03:16,678 --> 00:03:18,703 ايها السنجاب الحزين 854 00:03:18,780 --> 00:03:22,181 أوو , انه مشوش من التعب 855 00:03:22,250 --> 00:03:26,380 أوو , لربما تريد ان تغفوا في احدى الزوايه 856 00:03:26,454 --> 00:03:28,217 لهذه الليله ؟ 857 00:03:43,204 --> 00:03:45,399 تصبح على خير 858 00:03:47,876 --> 00:03:50,674 نوما مريحاَ 859 00:03:50,745 --> 00:03:53,339 أعتقد اني بحاجه الى بعض الهواء سيدي 860 00:03:56,718 --> 00:03:59,846 انا لا احب النهايات الحزينه 861 00:04:03,258 --> 00:04:04,850 سيدي 862 00:04:05,593 --> 00:04:07,993 ...هل 863 00:04:08,062 --> 00:04:09,427 تحب نفسك؟ 864 00:04:11,032 --> 00:04:13,023 ماذا عندي لاكرهه؟ 865 00:05:04,886 --> 00:05:06,353 الى اين ذهب؟ 866 00:05:08,089 --> 00:05:10,717 # عندما القمر يضرب عينيك 867 00:05:10,792 --> 00:05:13,522 # ... مثل فطيرة بيتزا كبيره 868 00:05:13,595 --> 00:05:16,086 أوه . حسنا راقبي هذا 869 00:05:16,164 --> 00:05:19,930 راقبي جيدا, سوف اضعها بيدي مثل هذا 870 00:05:20,001 --> 00:05:22,731 أوه , اعد الكره, اريني ذلك رائع 871 00:05:22,804 --> 00:05:24,897 أريني مره ثانيه- حسنا , اخر مره 872 00:05:24,973 --> 00:05:26,372 ها قد بدأنا, انه هنا 873 00:05:26,441 --> 00:05:28,170 انظري 874 00:05:29,677 --> 00:05:32,168 أنت ساحر 875 00:05:35,783 --> 00:05:37,273 ماذا؟ 876 00:05:38,653 --> 00:05:40,848 أنه مكان جميل جدا- حسنا- 877 00:05:40,922 --> 00:05:43,755 ونحن نأكل العشاء؟- حسنا- 878 00:05:43,825 --> 00:05:46,385 هذا موعد- حسنا- 879 00:05:46,461 --> 00:05:50,022 !لا ! لا ! لا ! لا , نحن فقط 880 00:05:50,098 --> 00:05:52,089 نحن فقط اصدقاء 881 00:05:52,166 --> 00:05:56,102 أضافه الى ان الناس لا تجلب معها الاطفال في وقت المواعده 882 00:05:57,071 --> 00:05:58,538 أنه محزن جدا 883 00:05:58,606 --> 00:06:02,235 مورجان طفله جميله انها لطيفه وحلوه 884 00:06:02,310 --> 00:06:04,278 نعم , انها عظيمه 885 00:06:06,848 --> 00:06:11,080 ماذا؟- هل تفتقدها بشده؟- 886 00:06:11,152 --> 00:06:12,949 تفتقد من؟- أمها- 887 00:06:13,021 --> 00:06:14,386 همممم 888 00:06:15,623 --> 00:06:17,648 ... حسنا , نحن فقط- ماذا؟- 889 00:06:20,128 --> 00:06:22,153 نحن لا نتحدث عنها- أوه- 890 00:06:22,230 --> 00:06:24,391 أنا أسفه جدا أنا لم اقصد ان اتطفل 891 00:06:24,465 --> 00:06:26,626 لا . لا . لابأس ... أنه فقط 892 00:06:28,369 --> 00:06:32,829 ... لا أتحث في الموضوع مع مورجان او شخص اخر 893 00:06:32,907 --> 00:06:36,308 لانها كانت حزينه جدا- ليس في البدايه- 894 00:06:36,377 --> 00:06:40,108 لقد كنت تحبها- نعم- 895 00:06:40,181 --> 00:06:42,411 نعم 896 00:06:42,483 --> 00:06:45,475 هذه كانت المشكله- كيف يمكن ان تكون مشكله؟- 897 00:06:45,553 --> 00:06:49,216 لان الحب...الحب الجميل الذي كنتِ تتكلمين عنه؟ 898 00:06:49,290 --> 00:06:51,383 أنه وهم 899 00:06:51,459 --> 00:06:53,893 وفي احد الايام عليكِ ان تستيقظِ و 900 00:06:55,330 --> 00:06:58,925 انتِ في العالم الحقيقي لماذا عليك ان تستيقظ؟- 901 00:07:00,702 --> 00:07:02,397 ... حسناَ 902 00:07:05,807 --> 00:07:07,365 .. لقد غادرت 903 00:07:09,811 --> 00:07:13,372 أنا اسفه من اجلكما- لا بأس- 904 00:07:13,448 --> 00:07:16,144 أنا رجل كبير استطيع التعامل مع هذا 905 00:07:16,217 --> 00:07:17,946 ...انا قلق من اجلها , بالرغم من ان 906 00:07:18,019 --> 00:07:21,853 أنا اعرف انها خجوله اعرف بأن ليس لديها الكثير من الاصدقاء 907 00:07:21,923 --> 00:07:23,948 انا اريدها ان تكون قويه أنتِ تعرفين ذلك؟ 908 00:07:24,025 --> 00:07:26,858 لتكون قادره على مواجهه العالم لما هو عليه 909 00:07:26,928 --> 00:07:29,158 لهذا السبب لا اشجع مثل هذه القصص 910 00:07:29,230 --> 00:07:31,323 لا اريد ان اطلق عنانها 911 00:07:31,399 --> 00:07:34,163 لتصدق تفاهات (الاحلام سوف تتحقق) 912 00:07:34,235 --> 00:07:36,567 لكن الاحلام تتحقق 913 00:07:36,637 --> 00:07:39,333 لربما شيئا جميل سوف يحدث 914 00:07:39,407 --> 00:07:42,808 حسنا , لقد نسيت الى من اتكلم 915 00:07:42,877 --> 00:07:45,607 حسنا, اتمنى ان لا تنسى 916 00:07:45,680 --> 00:07:46,806 احب التكلم معك 917 00:07:46,881 --> 00:07:49,543 الى السيده الجميله 918 00:07:49,617 --> 00:07:51,676 من المعجب السري 919 00:07:51,753 --> 00:07:54,085 لماذا الناس دائما يعطوك اغراض مجانيه 920 00:07:54,155 --> 00:07:58,751 ما هذا؟- أنه مارتيني التفاح , سيدتي 921 00:07:58,826 --> 00:08:01,260 !مارتيني التفاح ... أوه يبدوا لذيذ 922 00:08:01,329 --> 00:08:03,524 كوني حذره , أنه مسموم 923 00:08:05,032 --> 00:08:07,330 أنت تمزح- نعم- 924 00:08:08,669 --> 00:08:10,933 سوف يقع عليك سأكون حذر 925 00:08:11,005 --> 00:08:15,874 حسنا, سأخذ رشفه واحده رشفه واحده ستكفي- 926 00:08:15,943 --> 00:08:17,240 أوه 927 00:08:19,280 --> 00:08:22,078 أوه- 928 00:08:22,150 --> 00:08:23,777 ... أنت مزعج 929 00:08:23,851 --> 00:08:26,615 هناك قارض على الطاوله هل بالامكان ان نحصل على بعض المساعده 930 00:08:26,687 --> 00:08:28,621 !أنه يريد ان يقول لي شيئاَ 931 00:08:28,689 --> 00:08:32,056 بيب . ها انت هنا . اوه 932 00:08:33,428 --> 00:08:35,953 !أنه يمضغ وجهها- !سنجاب- 933 00:08:36,030 --> 00:08:37,964 هذهِ الاشياء تجلب الامراض 934 00:08:38,032 --> 00:08:39,761 !أدوارد هنا 935 00:08:39,834 --> 00:08:43,531 !ادوارد هنا- !سوف انقذكِ يا سيدتي- 936 00:08:43,604 --> 00:08:45,333 أوه بيب 937 00:08:45,406 --> 00:08:47,966 حسنا حسنا- أنتبهي- 938 00:08:52,046 --> 00:08:53,479 دعيني ارى وجهك 939 00:08:53,548 --> 00:08:57,507 ! انا بخير ! بيب لا يخدشني ابداَ ! لا 940 00:08:57,585 --> 00:09:01,783 أين بيب ؟ اين هو؟- ! البيتزا تتنفس- 941 00:09:04,659 --> 00:09:06,524 ! اوه ! بيب 942 00:09:18,739 --> 00:09:19,967 أوه لا 943 00:09:22,043 --> 00:09:23,203 بيب 944 00:09:23,277 --> 00:09:25,177 ما المشكله؟ هل انتِ بخير؟ 945 00:09:26,047 --> 00:09:27,810 أوه , أبي 946 00:09:35,089 --> 00:09:38,684 قولي لي ايتها المرأه المسحوره ما هذا المكان الريع؟ 947 00:09:38,759 --> 00:09:41,557 لماذا كل شئ صعب؟ 948 00:09:41,629 --> 00:09:43,961 هل سأجد نصف قلبي الثاني؟ 949 00:09:44,031 --> 00:09:47,626 البحث التمهيدي لفرن البيتزا لم يكشف عن اي بقايا للقارض 950 00:09:47,702 --> 00:09:49,260 هذه الحيوانات لا زالت موجوده في الخارج 951 00:09:49,337 --> 00:09:51,897 تشاركنا الان المرأه التي هوجمت 952 00:09:51,973 --> 00:09:53,497 من قبل السنجاب- !جيزيل- 953 00:09:53,574 --> 00:09:55,303 قولي لنا , ما كان شعورك 954 00:09:55,376 --> 00:09:58,641 وانتِ تعرفين ان هذا الحيوان الخطر ما زال على قيد الحياة 955 00:09:58,713 --> 00:10:02,479 ... مدهش , بيب هو صديقي المفضل 956 00:10:02,550 --> 00:10:04,017 جيزيل , لما لا نذهب للبيت؟ 957 00:10:04,085 --> 00:10:06,349 أنا لم اكمل سؤال واحد فقط , رجاءاَ 958 00:10:06,420 --> 00:10:08,115 ما ذه الدنائه؟ 959 00:10:08,189 --> 00:10:11,181 هل هذا الهجوم الغير مستفز هو جزء من النزعه الجديده؟ 960 00:10:11,259 --> 00:10:14,854 هل ثورة القوارض قد بدأت؟- أيتها المراَة السحريه , اتوسل اليكِ- 961 00:10:14,929 --> 00:10:17,454 ! اخبريني اين هي- نبث لكم من 166 شارع برودوي- 962 00:10:17,532 --> 00:10:22,060 !166 شارع برودوي شكرا لكي ايتها المراَة 963 00:10:22,136 --> 00:10:24,195 أنا ماري ايلني كاسيلوتي 964 00:10:24,272 --> 00:10:28,003 يا الهي , متأكدين من اننا حصلنا على كثير من الاثاره هذه الليله 965 00:10:28,075 --> 00:10:30,873 هل خفتي مسبقاَ؟- قليلا- 966 00:10:30,945 --> 00:10:33,436 لكن هل تظنين من ان بيب سيكون بخير؟ 967 00:10:33,514 --> 00:10:35,778 أوه, انا لم اقلق على بيب 968 00:10:35,850 --> 00:10:37,841 أنه شجاع جداَ 969 00:10:37,919 --> 00:10:41,685 أنا اذكر مره عندما كان الذئب السئ 970 00:10:41,756 --> 00:10:43,781 كان يطارد قلنسوه حمراء على الطريق 971 00:10:43,858 --> 00:10:47,954 حول بيت جدته وكان لديها فأس , أوه 972 00:10:48,029 --> 00:10:50,020 واذا كان بيب لم يمر عن طريق الصدفه ليساعد 973 00:10:50,097 --> 00:10:52,793 لا اعرف ماذا كان سيحدث 974 00:10:52,867 --> 00:10:55,802 لا أتذكر جيدا هذه الاحداث 975 00:10:55,870 --> 00:10:58,771 حسنا , لانه هذهِ الحكايات مختلفه قليلا 976 00:10:59,807 --> 00:11:00,865 تصبحين على خير , جيزيل 977 00:11:00,942 --> 00:11:02,933 وشكرا لكِ على القصه اللطيفه 978 00:11:03,010 --> 00:11:04,773 تصبحين على خير , مورجان 979 00:11:34,775 --> 00:11:37,369 سيدتي , لا يمكن ان تدعين كلبكِ ان يقوم بهذهِ الاشياء هنا 980 00:12:06,974 --> 00:12:08,908 أنت متأخر جدا 981 00:12:10,277 --> 00:12:11,835 أعتذاراتي 982 00:12:39,106 --> 00:12:41,574 !أوه , جيزيل 983 00:12:50,351 --> 00:12:52,785 أنظري , جيزيل؟ 984 00:12:52,853 --> 00:12:56,311 لقد كانت قصه لطيفه حول سنجابك 985 00:12:56,390 --> 00:12:58,517 نعم 986 00:12:58,592 --> 00:13:01,561 أنا اعرف عندما يقوم شخصا بتخيب املكِ 987 00:13:01,629 --> 00:13:03,824 أنه يغري الاشياء لنراها على الطريقه التي نتمناها 988 00:13:03,898 --> 00:13:07,061 بدلا من شخصيتهم الحقيقيه- أنا لا اتمنى ذلك, انه قادم يا روب- 989 00:13:07,134 --> 00:13:08,123 هو قادم 990 00:13:08,202 --> 00:13:10,693 صحيح لان السنجاب قال لكِ ذلك 991 00:13:10,771 --> 00:13:12,898 نعم , بالحقيقه بيب قال لي 992 00:13:12,973 --> 00:13:15,066 هل تعرفين؟ لا اريد ان اعرف أن كنتِ تمزحين 993 00:13:15,142 --> 00:13:18,509 أو تسخرين لان السناجب لا تتكلم 994 00:13:18,579 --> 00:13:20,171 حسنا, ليس هنا , لا يتكلمون هنا 995 00:13:20,247 --> 00:13:22,807 لذا بدلاً من أَخْذ نصيحةِ مِنْ قارض الغابه، 996 00:13:22,883 --> 00:13:25,078 ...اردت ان اقول فقط ان 997 00:13:25,152 --> 00:13:28,519 اذا نجح العمل وقررتي ان تبقين في نيويورك 998 00:13:28,589 --> 00:13:32,116 أنا اود ان اساعد- هذا لطف كبير منك رويرت- 999 00:13:32,193 --> 00:13:34,923 لكن ادوارد قادم من اجلي- لكن ماذا سيحدث اذا لم يأتي؟- 1000 00:13:34,995 --> 00:13:36,724 لماذا تَستمرُّ بقَول ذلك؟ 1001 00:13:36,797 --> 00:13:39,061 لأني اتعامل مع هذا كل يوم 1002 00:13:39,133 --> 00:13:41,727 اذا كانت علاقه فيها مشاكل من البدايه 1003 00:13:41,802 --> 00:13:44,828 سوف لن تتحسن- !أنه سوف يأتي- 1004 00:13:44,905 --> 00:13:48,033 جيزيل , لا اعتقد هذا , لا 1005 00:13:48,109 --> 00:13:51,272 ! بل سيأتي- يجب ان اختلف معكِ, لا- 1006 00:13:51,345 --> 00:13:52,937 لا؟- لا- 1007 00:13:53,013 --> 00:13:56,346 هل هذه الكلمه الوحيده التي تعرفها؟ لا؟ 1008 00:13:56,417 --> 00:13:58,977 !لا- أوه , حسنا؟ لا 1009 00:13:59,053 --> 00:14:03,956 لا . انا اقصد, لا ! لا !لا ! مرارا ! وتكراراَ 1010 00:14:04,024 --> 00:14:07,653 كل كلمه تخرج من فمك هي (لا)أنها تجعلني ...جدا 1011 00:14:07,728 --> 00:14:10,356 ... بعض الاحيان تجعلني جداَ- أجعلك جدا ماذا؟- 1012 00:14:10,431 --> 00:14:12,228 ... أنت تجعلني جداَ 1013 00:14:12,299 --> 00:14:13,823 ...جداَ 1014 00:14:15,436 --> 00:14:18,769 !غاضبه 1015 00:14:18,839 --> 00:14:22,002 ! انا غاضبه- هل انتِ بخير؟- 1016 00:14:22,076 --> 00:14:26,843 ! أنا غاضبه. أنا غاضبه- هل أنتِ بخير؟- 1017 00:14:26,914 --> 00:14:28,211 ...أنا 1018 00:14:29,750 --> 00:14:31,775 أنا مرتاحه 1019 00:14:34,955 --> 00:14:36,718 هل انتِ متأكده؟ 1020 00:14:37,892 --> 00:14:39,826 ... نعم أنا 1021 00:14:41,529 --> 00:14:43,326 أنا بخير 1022 00:14:47,034 --> 00:14:48,831 ... أنا 1023 00:14:48,903 --> 00:14:50,700 ...أتلكأ 1024 00:14:56,911 --> 00:14:58,674 حسنا 1025 00:15:03,150 --> 00:15:04,583 تصبحين على خير 1026 00:15:17,198 --> 00:15:18,927 أووه 1027 00:16:03,244 --> 00:16:05,303 صباح الخير- صباح الخير ابي- 1028 00:16:05,379 --> 00:16:07,210 صباح الخير- صباح الخير- 1029 00:16:07,281 --> 00:16:11,217 الصباح . يجعل الفطور عظيم 1030 00:16:11,285 --> 00:16:12,912 سأفتح الباب 1031 00:16:12,987 --> 00:16:14,284 شكراَ 1032 00:16:15,723 --> 00:16:18,988 أنه فستان جميل- شكرا لك- 1033 00:16:19,059 --> 00:16:21,323 أنه أنا ! الامير ادوارد من اندليشا 1034 00:16:21,395 --> 00:16:24,023 اتيت لانقذ عروستي جيزيل الجميله 1035 00:16:24,098 --> 00:16:26,032 أنه هنا- واضح- 1036 00:16:26,100 --> 00:16:28,660 أوه . أوه , يا الهي 1037 00:16:28,736 --> 00:16:33,264 أوه , اوم , كيف ابدو؟- مذهله جدا- 1038 00:16:33,340 --> 00:16:37,674 لا اقصد . كيف يبدوا شكلي؟- انتِ تبدين- 1039 00:16:38,646 --> 00:16:39,874 ... رائعه 1040 00:16:41,916 --> 00:16:45,943 !جيزيل- !ادوارد- 1041 00:16:46,020 --> 00:16:49,888 !أه 1042 00:16:51,659 --> 00:16:54,127 هل تستطيع ...؟ انا اسف لكن هل تستطيع ان تكون...؟ 1043 00:16:54,194 --> 00:16:56,719 هل تستطيع ان تكون حذرا؟- !أنت- 1044 00:16:56,797 --> 00:16:58,992 ماذا؟- انت الذي كنت- 1045 00:16:59,066 --> 00:17:01,694 تحتجز جيزيل اسيره- لنبقى هادئين- 1046 00:17:01,769 --> 00:17:02,963 !لا 1047 00:17:03,037 --> 00:17:07,269 هل لديك كلمات اخيره قبل ان اقتلك؟- بالتاكيد انت تمازحني- 1048 00:17:07,341 --> 00:17:08,865 كلمات غريبه 1049 00:17:08,943 --> 00:17:12,743 لا ! لا ! لا 1050 00:17:12,813 --> 00:17:15,043 هؤلاء اصدقائي- أوه- 1051 00:17:15,115 --> 00:17:17,606 هذهِ مورجان وهذا روبرت 1052 00:17:17,685 --> 00:17:19,084 هذا ادوارد 1053 00:17:19,153 --> 00:17:22,816 # لقد كنت احلم بقبله الحب الحقيقيه 1054 00:17:22,890 --> 00:17:24,152 هو ايضا يغني 1055 00:17:24,224 --> 00:17:28,354 # وسيده قد بدات افتقدها 1056 00:17:28,429 --> 00:17:32,092 # النقاوه والحلو ينتظران ليكتملوا 1057 00:17:32,166 --> 00:17:36,034 # أغنية حبي 1058 00:17:36,103 --> 00:17:40,335 # نعم , في مكان ما هناك عذراء لم التقي بها 1059 00:17:40,407 --> 00:17:42,841 # خلقت 1060 00:17:44,578 --> 00:17:46,205 # خلقت 1061 00:17:48,983 --> 00:17:50,575 # لتنهي # 1062 00:17:50,651 --> 00:17:54,485 ما المشكله؟- انتِ لا تغنين؟- 1063 00:17:54,555 --> 00:17:58,218 أوه , انا لا اغني 1064 00:17:59,593 --> 00:18:01,390 حسنا , أنا اسفه 1065 00:18:01,462 --> 00:18:03,953 لقد كنت افكر- تفكرين؟- 1066 00:18:04,031 --> 00:18:07,000 قبل ان نغادر , هناك شئ احب ان تفعله 1067 00:18:07,067 --> 00:18:09,661 سميه حبيبتي واعتبريه قد تم 1068 00:18:09,737 --> 00:18:13,571 !أريد أن اذهب في موعد- !موعد- 1069 00:18:15,376 --> 00:18:16,570 ما هو الموعد؟ 1070 00:18:17,845 --> 00:18:19,244 ...حسنا 1071 00:18:20,614 --> 00:18:22,980 ... نذهب لنتعشى 1072 00:18:23,050 --> 00:18:25,245 ... ونتكلم عن أنفسنا 1073 00:18:25,319 --> 00:18:29,847 ما نحبه وما لا نحبه أهتماماتنا 1074 00:18:29,923 --> 00:18:31,788 موعد 1075 00:18:36,096 --> 00:18:39,532 وتذكروا يا اصدقائي بانكم تستطيعون زيارتنا في اندليشا بأي وقت 1076 00:18:39,600 --> 00:18:41,659 بالتاكيد واذا اتيتم الى بلدتنا 1077 00:18:41,735 --> 00:18:44,329 فيجب علينا ان نذهب سويه للعشاء 1078 00:18:44,405 --> 00:18:46,134 سيكون هذا جميل 1079 00:18:49,476 --> 00:18:51,603 سوف نرى بعضنا قريبا 1080 00:18:51,678 --> 00:18:54,579 ليس كما نتكلم الان انت تفهميني 1081 00:18:54,648 --> 00:18:57,776 للأبد- وأبداَ- 1082 00:18:58,786 --> 00:19:00,686 أذن , اوه 1083 00:19:03,724 --> 00:19:05,282 ... حظاَ سعيداَ في موعدك 1084 00:19:06,994 --> 00:19:10,521 أوه, وانت ايضا مع نانسي 1085 00:19:13,867 --> 00:19:18,634 وأنتِ, لقد قضيت معكِ وقتا ممتعا 1086 00:19:21,742 --> 00:19:24,802 لن انساكِ ابداَ أنتِ تعرفين هذا 1087 00:19:27,147 --> 00:19:28,307 !حسناَ 1088 00:19:30,751 --> 00:19:34,084 شكرا لك لاهتمامك بعروستي ايها القروي 1089 00:19:41,428 --> 00:19:43,953 سوف افتقدها جداَ 1090 00:19:45,332 --> 00:19:46,526 أنا ايضا حبيبة قلبي 1091 00:19:50,637 --> 00:19:52,002 أنا ايضاَ 1092 00:20:02,416 --> 00:20:06,352 لا اعرف كيف وجدوا بعضهم البعض (جلالتكِ) 1093 00:20:06,420 --> 00:20:08,445 أنا حقا لا اعرف؟- !ايها الغبي- 1094 00:20:08,522 --> 00:20:12,652 لكن , (جلالتكِ)؟- لقد ارسلتك لقتلها , لا لانقاذها- 1095 00:20:12,726 --> 00:20:17,220 الا تستطيع ان تفهم؟- انا ادرك بأنك منزعجه, سيدتي- 1096 00:20:17,297 --> 00:20:19,959 لكن هل من الممكن ان تعطيني فرصه أخرى؟ 1097 00:20:20,033 --> 00:20:22,866 فرصه أخرى؟ هل تعتقد ان التفاح المسموم ينمو على الاشجار؟ 1098 00:20:22,936 --> 00:20:26,838 ! لقد بقت فرصه واحده ليس لديك اي فرصه الان 1099 00:20:26,907 --> 00:20:29,102 ! لكن , فخامتكِ, ارجوكِ- لا انساها- 1100 00:20:29,176 --> 00:20:34,341 سأذهب هناك! وساقتل البائسه الصغيره بنفسي 1101 00:20:34,414 --> 00:20:36,473 أوه . بووه 1102 00:20:46,894 --> 00:20:46,994 لقد كنت افكر بتلك القتاة التي تكلمت عن عيون فيبي اللماعه 1103 00:20:46,994 --> 00:20:52,489 لقد كنت افكر بتلك القتاة التي تكلمت عن عيون فيبي اللماعه 1104 00:20:52,566 --> 00:20:56,366 أعني , انه اول شئ لاحظته عندما التقينا 1105 00:20:56,436 --> 00:20:58,199 انها حقيقه- ممم- 1106 00:20:58,272 --> 00:21:02,709 عيناها فعلا تلمعان- أيثان- 1107 00:21:02,776 --> 00:21:04,403 حسنا , أنظر, أنظر 1108 00:21:04,478 --> 00:21:07,208 بما اني محاميكِ ,فيبي 1109 00:21:07,281 --> 00:21:10,250 لا تدعين الفرصه تصدمكِ ... مع شخص 1110 00:21:10,317 --> 00:21:11,545 ماذا لو لم تكن فرصه؟ 1111 00:21:11,618 --> 00:21:14,109 !ماذا لو لم تكن مقابلتها صدفه 1112 00:21:14,188 --> 00:21:17,453 أنتم يا اصحاب لديكم مشاكل- الجميع لديهم مشاكل- 1113 00:21:17,524 --> 00:21:19,253 الجميع لديهم اوقات سيئه 1114 00:21:19,326 --> 00:21:23,126 هل نضحي بكل الاوقات الجميله بسبب بعض المشكل؟ 1115 00:21:23,197 --> 00:21:24,858 لا 1116 00:21:40,914 --> 00:21:43,849 ما رأيك بالكلب المقلي؟ 1117 00:21:43,917 --> 00:21:47,785 أوه ! انه ليس كلبا. هم فقط يدعوه بالكلب المقلي 1118 00:21:50,357 --> 00:21:54,123 أنه ممتاز جداَ- جيد- 1119 00:21:54,194 --> 00:21:58,062 حسنا , كان هذا موعد بديع 1120 00:21:58,131 --> 00:22:01,191 هل نذهب الان؟- الى اين؟- 1121 00:22:01,268 --> 00:22:03,828 نعود الى اندليشا, بالطبع لنتزوج 1122 00:22:03,904 --> 00:22:06,429 لنعيش السعاده الابديه الى ابد الابدين 1123 00:22:06,506 --> 00:22:11,500 أوه , حسنا , لا يجب ان نذهب مباشرةَ 1124 00:22:14,181 --> 00:22:17,150 الى متى تدوم هذةِ المواعده عادةَ؟ 1125 00:22:17,217 --> 00:22:18,878 أوه , حسنا 1126 00:22:18,952 --> 00:22:22,319 يمكن ان تدوم كما تريد, بالفعل 1127 00:22:22,389 --> 00:22:24,516 يستطيعون ان يتواعدوا ويستمروا كذلك 1128 00:22:24,591 --> 00:22:27,788 لتستمر بالتفكير حول النشاطات التي يمكن العمل بها 1129 00:22:27,861 --> 00:22:30,728 نشاطات؟- نستطيع ان نذهب الى المتحف- 1130 00:22:30,797 --> 00:22:34,324 او الى المسرح؟ 1131 00:22:34,401 --> 00:22:38,098 او الى الحفله الراقصه- حفله راقصه؟- 1132 00:22:38,171 --> 00:22:39,832 نعم 1133 00:22:39,906 --> 00:22:41,965 هناك رقص واغاني 1134 00:22:42,042 --> 00:22:44,602 انت تحب ذلك- حسنا , افترض ذلك- 1135 00:22:44,678 --> 00:22:46,475 اوه , رائع لنذهب اذن 1136 00:22:46,546 --> 00:22:49,174 جيزيل؟- نعم؟- 1137 00:22:49,249 --> 00:22:53,777 ومن ثم نعود الى اندليشا؟- بالطبع- 1138 00:22:53,854 --> 00:22:55,617 ان اللحظات انتهت 1139 00:22:59,526 --> 00:23:02,051 جيزيل ! لقد رجعتي رجعتي 1140 00:23:02,129 --> 00:23:05,997 أوه مورجان أوه مورجان, احتاج الى مساعدتك 1141 00:23:06,066 --> 00:23:10,025 انا ذاهبه الى الحفله الراقصه, لا اعرف ما افعل او ماذا البس 1142 00:23:10,103 --> 00:23:13,072 لا اعرف اين اجد جنيه صغيره في هذهِ الساعه المتأخره 1143 00:23:13,140 --> 00:23:16,871 لدي شئ افضل من الجنيه الصغيره 1144 00:23:19,246 --> 00:23:22,579 ابي قال انها للطوارئ 1145 00:23:22,649 --> 00:23:25,482 هذهِ بالتأكيد حاله طارئه 1146 00:23:36,496 --> 00:23:38,828 ها قد انتهينا عليكِ حمل الحقيبه 1147 00:23:38,899 --> 00:23:41,595 مع السلامه- مع السلامه- 1148 00:23:41,668 --> 00:23:43,192 التالي 1149 00:23:53,914 --> 00:23:57,611 سيدتي؟- أوه , شكرا لك- 1150 00:23:57,684 --> 00:23:59,174 اقضي يوم رائع 1151 00:24:02,889 --> 00:24:06,256 وعندما تخرجين , ليس عليكِ ان تضعي الكثير من المكياج 1152 00:24:06,326 --> 00:24:08,817 لان الاولاد سيأخذون نظره خاطئه عنكِ 1153 00:24:08,895 --> 00:24:11,659 وانتِ تعرفين كيف هم الاولاد 1154 00:24:11,732 --> 00:24:14,064 هم فقط يريدون شئ واحد 1155 00:24:14,134 --> 00:24:17,228 ما هو؟- لا اعرف- 1156 00:24:17,304 --> 00:24:18,737 لا احد يخبرني 1157 00:24:19,539 --> 00:24:20,870 أوه 1158 00:24:20,941 --> 00:24:25,037 أذن هل هو يبدو هكذا؟ 1159 00:24:25,112 --> 00:24:28,047 ما هو حبيبتي؟- الذهاب للتسوق مع والدتكِ- 1160 00:24:28,115 --> 00:24:31,812 أوه, لا اعرف , انا لم اذهب من قبل للتسوق مع أمي 1161 00:24:31,885 --> 00:24:33,853 ولا أنا 1162 00:24:33,920 --> 00:24:36,855 لكني احببته- وأنا ايضا- 1163 00:24:36,923 --> 00:24:40,256 وفكري قريباَ ستحصلين على والده جديده 1164 00:24:40,327 --> 00:24:42,318 انتِ تقصدين زوجه أب 1165 00:24:42,396 --> 00:24:44,694 ليس حقيقيا ما يقولون 1166 00:24:44,765 --> 00:24:48,599 لقد قابلت الكثير من زوجات الاب اللطيفات 1167 00:24:48,668 --> 00:24:51,000 ادوارد لديه زوجة أب 1168 00:24:51,071 --> 00:24:54,529 أنا لم اقابلها ابدا لكني سمعت بأنها لطيفه 1169 00:25:31,778 --> 00:25:36,511 السيد أن على الهواء يخبرنا بأن فطيرته بعيده 1170 00:25:36,583 --> 00:25:38,016 ماذا كنت تقول سيد أن؟ 1171 00:25:38,084 --> 00:25:40,450 لقد عاملتها دائما كملكة 1172 00:25:40,520 --> 00:25:43,353 لكن مؤخرا بدأت اشعر 1173 00:25:43,423 --> 00:25:47,154 هناك جانب اخر منها كأني لا اعرفها ابدا! 1174 00:25:48,829 --> 00:25:50,820 اعتقد ان عليك ان تكون بجانبها 1175 00:25:50,897 --> 00:25:55,664 وان تعرف كيف هو شعورها ناحيتك 1176 00:25:55,735 --> 00:25:58,898 مرحبا, يا عديم الفائده أفتقدتني؟ 1177 00:26:01,374 --> 00:26:06,903 ! ريبيريو ليميا ميها 1178 00:26:20,227 --> 00:26:21,626 ! اهاا 1179 00:27:17,250 --> 00:27:20,219 ماذا تفعل هنا؟- ليس لدي ادنى فكره؟- 1180 00:27:22,355 --> 00:27:24,789 انا مندهش قليلا برؤيتكِ هنا- أنا مندهشه- 1181 00:27:24,858 --> 00:27:27,349 لقد قلت بأنك لا تعرف الرقص- لقد قلت اني لا ارقص- 1182 00:27:27,427 --> 00:27:30,362 لم اقل اني لا اعرف الرقص 1183 00:27:31,464 --> 00:27:34,900 أوه , هذا ادوارد ... انه 1184 00:27:36,336 --> 00:27:38,736 ... اميري وهذه نانسي- 1185 00:27:38,805 --> 00:27:40,830 ... انها , حسنا , انها 1186 00:27:40,907 --> 00:27:42,135 نحن مع بعض- نعم- 1187 00:27:43,577 --> 00:27:47,775 وهذه السيده الجميله هي جيزيل حب حياتي 1188 00:27:47,847 --> 00:27:51,544 رغبه قلبي الحقيقيه- وااو- 1189 00:27:51,618 --> 00:27:54,587 هل هناك شئ؟- فقط الطريقه التي تكلمت بها- 1190 00:27:54,654 --> 00:27:57,782 بسيط جدا ليس تلميح بسخريه 1191 00:27:57,857 --> 00:28:00,951 أنه جدا...شاعري 1192 00:28:01,027 --> 00:28:02,756 حسنا , شكراَ 1193 00:28:02,829 --> 00:28:05,491 حسناَ , ايها الناس انه وقت الليل 1194 00:28:05,565 --> 00:28:08,966 انا اطلب من كل رجل محترم ان يدعو سيده 1195 00:28:09,035 --> 00:28:14,837 لم ترافقه هذا المساء ليرقصوا رقصه الملك والملكة 1196 00:28:17,978 --> 00:28:21,880 هل لي بذلك؟- ! رجاءاَ- 1197 00:28:32,559 --> 00:28:34,186 هل نرقص- 1198 00:28:37,130 --> 00:28:41,191 # أنت بين ذراعي 1199 00:28:41,267 --> 00:28:44,566 # وكل العالم اختفى 1200 00:28:44,638 --> 00:28:47,971 # الموسيقى شغاله 1201 00:28:48,041 --> 00:28:51,340 # لأثنين فقط 1202 00:28:52,278 --> 00:28:56,772 # مقربين لبعض 1203 00:28:56,850 --> 00:28:59,148 # وعندما أكون معكِ 1204 00:28:59,219 --> 00:29:04,885 # قريبا جدا اشعر بأني حي 1205 00:29:07,794 --> 00:29:11,594 # الحياة تمر 1206 00:29:11,665 --> 00:29:14,964 # الاحلام الرومانسيه يجب ان تموت 1207 00:29:15,035 --> 00:29:18,596 # وعليه اقول لاحلامي مع السلامه 1208 00:29:18,672 --> 00:29:23,166 # ولم أعرف 1209 00:29:23,243 --> 00:29:27,179 # مدى القرب المنتظر 1210 00:29:27,247 --> 00:29:29,807 # أنتظر هنا معكِ 1211 00:29:29,883 --> 00:29:35,116 # والان عرفت للابد 1212 00:29:36,756 --> 00:29:40,089 # بأن كل ما اردته 1213 00:29:40,160 --> 00:29:43,857 # هو ان أضمكِ 1214 00:29:43,930 --> 00:29:46,831 # بقربي 1215 00:29:46,900 --> 00:29:50,768 # قريبا جدا للوصول 1216 00:29:50,837 --> 00:29:53,203 # الى النهايه السعيده المشهوره 1217 00:29:53,273 --> 00:29:57,607 # تقريبا اعتقد 1218 00:29:57,677 --> 00:30:00,441 # بأنه ليس تظاهر 1219 00:30:00,513 --> 00:30:04,244 # الان انتي بجانبي 1220 00:30:04,317 --> 00:30:09,311 # وأنظري كيف اصبحنا 1221 00:30:09,389 --> 00:30:12,290 # حتى الان 1222 00:30:12,358 --> 00:30:15,623 # نحن 1223 00:30:15,695 --> 00:30:20,598 # قريبين جدا 1224 00:30:55,401 --> 00:30:56,959 هل تمانعين بالتبادل؟- 1225 00:30:59,572 --> 00:31:01,233 لا , بالطبع 1226 00:31:01,307 --> 00:31:06,973 # أذا كان يجب ان افقدكِ 1227 00:31:08,481 --> 00:31:12,212 # نحن قريبين جداَ 1228 00:31:12,285 --> 00:31:14,276 # لنصل 1229 00:31:14,354 --> 00:31:16,845 # الى النهايه السعيده المشهوره 1230 00:31:16,923 --> 00:31:20,984 # تقريبا اعتقد 1231 00:31:21,060 --> 00:31:24,826 # بأنه ليس تظاهر 1232 00:31:24,898 --> 00:31:28,561 أنتِ حزينه- أوه , لا- 1233 00:31:28,635 --> 00:31:32,594 أنا بخير- سأتيكِ بلفاف- 1234 00:31:36,476 --> 00:31:40,742 # قريبين جدا 1235 00:31:40,814 --> 00:31:43,476 # قريبين جدا 1236 00:31:43,550 --> 00:31:49,250 # وما زال حتى الان # 1237 00:32:09,843 --> 00:32:13,370 طفلتي 1238 00:32:13,446 --> 00:32:16,779 انتِ ! انتِ التي ارسلتيني الى هنا 1239 00:32:16,850 --> 00:32:21,082 أنا سعيدة لرؤيتك لقد كنت قلقه جدا 1240 00:32:21,154 --> 00:32:25,022 ما هذهِ الصدفه الفضيعة التي جلبتكِ الى هذا المكان الفظيع 1241 00:32:25,091 --> 00:32:30,620 مع الكثير من الحزن والالم 1242 00:32:30,697 --> 00:32:33,723 أوه , نعم 1243 00:32:33,800 --> 00:32:37,793 لن تكوني مع الذي تحبيه 1244 00:32:37,871 --> 00:32:40,897 لعنتي لتكوني مع اخر 1245 00:32:40,974 --> 00:32:43,204 للأبد 1246 00:32:43,276 --> 00:32:46,609 أوه! لكن لا يتوجب ان تكون بهذهِ الطريقه 1247 00:32:46,679 --> 00:32:50,547 أوه, لا, لا, لا استطيع ان اوقف الالم, نعم 1248 00:32:50,617 --> 00:32:55,554 استطيع ان اجعل كل الذكريات السيئه تختفي 1249 00:32:56,823 --> 00:32:59,621 !نعم 1250 00:32:59,692 --> 00:33:03,389 فقط قضمه واحده , حبيبتي 1251 00:33:03,463 --> 00:33:07,422 وكل هذا سوف يختفي 1252 00:33:08,835 --> 00:33:11,167 حياتكِ هنا 1253 00:33:11,237 --> 00:33:13,671 الناس الذين قابلتهم 1254 00:33:13,740 --> 00:33:17,335 لن تتذكري شيئا 1255 00:33:18,444 --> 00:33:20,935 ... فقط احلام سعيدة 1256 00:33:22,282 --> 00:33:24,910 ونهايات سعيدة... 1257 00:33:35,461 --> 00:33:39,261 لكن عليكِ ان تسرعي , عليكِ ان تسرعي السحر لن يدوم 1258 00:33:39,332 --> 00:33:43,928 مالم تأخذي قضمه قبل ان تدق الساعه 12:00 1259 00:33:44,003 --> 00:33:46,870 أسرعي الان , اسرعي, اسرعي 1260 00:33:46,940 --> 00:33:49,534 ! نعم ! نعم ! نعم هذا هو , هذا هو 1261 00:33:49,609 --> 00:33:52,169 أسرعي, أسرعي, نعم 1262 00:34:22,208 --> 00:34:24,506 ! أبتعدوا عن طريقي 1263 00:34:28,181 --> 00:34:29,648 كيف فعلت هذا؟ 1264 00:34:37,056 --> 00:34:41,015 سباسيوساس , فورموساس 1265 00:34:41,094 --> 00:34:43,722 براكليرياس 1266 00:34:45,164 --> 00:34:47,462 ! أه أدوارد؟- 1267 00:34:47,533 --> 00:34:50,502 أمي؟- ! أدوارد- 1268 00:34:52,772 --> 00:34:54,797 نعم . أوه. هذهِ 1269 00:34:54,874 --> 00:34:56,774 لقد كنت اخذها لبعض الهواء النقي 1270 00:34:56,843 --> 00:34:59,505 انها تبدوا مغمى عليها أوه, اتركها يا عزيزي 1271 00:34:59,579 --> 00:35:02,343 أعتقد أنها بخير فقط أتركها , اصفعها 1272 00:35:02,415 --> 00:35:04,383 أعطها بعض الماء أنها بخير 1273 00:35:04,450 --> 00:35:07,749 ! شخص ما يساعدني- أنت تبالغ برده فعلك- 1274 00:35:07,820 --> 00:35:09,811 لا يجب عليك ان تقلق , عزيزي حقا 1275 00:35:09,889 --> 00:35:13,655 أوه , لا أتصلي بــــ 911 1276 00:35:13,726 --> 00:35:16,286 أنت لاتعيرني اي انتباه عد الى حفلتك 1277 00:35:16,362 --> 00:35:18,922 أنها بخير- جيزيل- 1278 00:35:21,467 --> 00:35:24,231 مرحبا , لدينا أمرأه هنا , فاقدة الوعي 1279 00:35:24,303 --> 00:35:26,066 لا اعرف لم ارى ماذا حدث 1280 00:35:26,139 --> 00:35:29,404 أنها مغمى عليها, لكنها ستكون بخير- لا لن تكون بخير- 1281 00:35:29,475 --> 00:35:32,842 ناثانيال, عد الى السياره 1282 00:35:32,912 --> 00:35:34,573 لن افعل 1283 00:35:36,249 --> 00:35:39,412 لقد سممتيها 1284 00:35:39,485 --> 00:35:41,544 أنها العجوز الشمطاء , يا سيدي- أنتِ فعلتِ هذا؟- 1285 00:35:41,621 --> 00:35:46,149 لقد ارسلت الفتاة الى هنا لقد سممتها ! بمساعدتي 1286 00:35:46,225 --> 00:35:49,752 أنا اسف لقولي ذلك- أوه , انه يكذب , عزيزي- 1287 00:35:49,829 --> 00:35:53,663 لماذا اضع نفسي مع هذا المهرج؟ أنا اقصد فكر جيدا...؟ 1288 00:35:53,733 --> 00:35:58,693 !أصمتي أنت تكذبين , أيتها القاتله الحقيره 1289 00:35:58,771 --> 00:36:01,740 عندما نعود الى الوطن كل اندليشيا ستعلم بخيانتكِ 1290 00:36:01,808 --> 00:36:06,438 ! أيامكِ كملكة قد أنتهت- ستأخذ عرشي؟- 1291 00:36:06,512 --> 00:36:09,379 ألا تعتقد بأن هذا دراميا قليلا يا عزيزي؟ 1292 00:36:09,449 --> 00:36:11,644 أنا لا اعرف ماذا تعني الدراما 1293 00:36:11,717 --> 00:36:14,914 لكنكِ سوف تستبعدين من العرش ناريسا, سأعمل على ذلك 1294 00:36:25,932 --> 00:36:29,368 هذا يكفي , ايتها الافعى 1295 00:36:29,435 --> 00:36:32,632 علينا مساعدتها, ماذا نستطيع ان نفعل؟- لا اعلم, ماذا علينا ان نفعل؟- 1296 00:36:32,705 --> 00:36:35,697 لا سبيل لمساعدتها لقد أنتهت 1297 00:36:40,179 --> 00:36:41,305 قبله الحب الحقيقيه 1298 00:36:43,182 --> 00:36:44,774 ماذا؟ 1299 00:36:44,851 --> 00:36:47,081 أنها اقوى شئ في العالم 1300 00:36:47,153 --> 00:36:48,677 نعم , نعم , بالطبع 1301 00:36:53,526 --> 00:36:55,084 لقد عرفت ذلك 1302 00:37:10,476 --> 00:37:12,774 أنها لا تنفع 1303 00:37:16,215 --> 00:37:19,810 لن تستطيع انقاذها الان ... عندما تدق الساعه 12:00 1304 00:37:20,953 --> 00:37:22,045 سوف تكون ميته... 1305 00:37:24,390 --> 00:37:26,415 ...ألا اذا- ألا اذا؟- 1306 00:37:28,828 --> 00:37:31,661 أنه مستحيل لا يمكن أن اكون أنا 1307 00:37:31,731 --> 00:37:34,291 الا ترى؟- أنا أعرفها فقط منذ ايام- 1308 00:37:34,367 --> 00:37:37,530 قبلها روبرت. لا باس 1309 00:37:47,847 --> 00:37:49,371 أرجوكِ 1310 00:37:50,416 --> 00:37:52,213 لا تتركيني 1311 00:38:21,280 --> 00:38:23,043 عرفت بأنه أنت 1312 00:38:33,459 --> 00:38:35,859 ماذا تعتقدين؟- رائع- 1313 00:38:35,928 --> 00:38:38,158 أوه ,افضل بكثير من أستعراض السنه السابقه 1314 00:38:38,231 --> 00:38:41,894 !لا 1315 00:38:45,605 --> 00:38:49,564 أقوى شئ في العالم 1316 00:38:49,642 --> 00:38:53,840 ها ! لا اعتقد ذلك 1317 00:38:53,913 --> 00:38:58,282 ليست لديك ادنى فكرة مع من تتعامل معه 1318 00:38:58,351 --> 00:39:02,788 تريدون أستعراض؟ سأريكم أستعراض 1319 00:39:02,855 --> 00:39:06,086 تراجعوا واستعدوا للحدث الرئيسي 1320 00:39:06,158 --> 00:39:09,127 ايتها الانانية , الشريره- سبسيوساس- 1321 00:39:09,195 --> 00:39:12,824 ! فورموساس, بريكلارس 1322 00:39:25,544 --> 00:39:30,106 كل هذا الاشمئزاز بالتكلم عن (قبلة الحب الحقيقيه) 1323 00:39:30,182 --> 00:39:32,776 لقد اظهر حقا أسوأ شئ في 1324 00:39:32,852 --> 00:39:35,343 أبقي خلفي- هل تعلم , لقد كنت أفكر- 1325 00:39:35,421 --> 00:39:38,356 اذا كنت سأبقى الملكه سأحتاج الى 1326 00:39:38,424 --> 00:39:41,951 نوع من القصه عندما ارجع همم 1327 00:39:42,028 --> 00:39:46,761 ماذا لو ظهر عملاق شرير 1328 00:39:46,832 --> 00:39:49,426 وقام بقتل الجميع؟ 1329 00:39:49,502 --> 00:39:53,165 والمسكينه , التي بدون قوه الملكة ناريسا 1330 00:39:53,239 --> 00:39:55,503 لم تستطع انقاذهم 1331 00:39:55,574 --> 00:40:00,238 لنبدأ بالفتاة التي بدأت كل هذا ,هل نبدأ؟ 1332 00:40:00,313 --> 00:40:04,044 على جثتي الهامده- حسنا- 1333 00:40:04,116 --> 00:40:07,813 أنا مرنه- ! دعيني- 1334 00:40:09,922 --> 00:40:14,256 تعالي جيزيل, لا اريد ان تفوتكِ هذهِ النهاية 1335 00:40:33,779 --> 00:40:36,213 !دعيني 1336 00:40:36,282 --> 00:40:39,479 !اه, ! أنزليني ! أنتِ مجنونة 1337 00:40:39,552 --> 00:40:43,113 لا , حقوده , أنتقاميه , كبيره 1338 00:40:43,189 --> 00:40:46,352 ! لكن لست بمجنونه . اه 1339 00:40:48,227 --> 00:40:52,061 ! جيزيل- ! أوه ,هذا جدل حول قصتنا 1340 00:40:52,131 --> 00:40:56,261 انها الاميرة الشجاعه الصغيره جاءت للانقاذ 1341 00:40:56,335 --> 00:41:00,237 أنا اعتقد بأن هذا يجعلكِ أنسه في محنه هاه, ايها الوسيم؟ 1342 00:41:00,306 --> 00:41:05,505 جارني عزيزتي ,أنه الوقت !لنأخذ حكايتنا لمستويات اعلى 1343 00:41:25,564 --> 00:41:27,088 !بيب 1344 00:41:30,469 --> 00:41:33,165 ...أنت تود ان يطلق سراحك 1345 00:41:33,239 --> 00:41:34,900 ...لتساعد جيزيل... 1346 00:41:34,974 --> 00:41:37,238 ... وتقهر الوحش 1347 00:41:37,309 --> 00:41:39,277 لماذا لم تقل هذا سابقا؟ 1348 00:41:41,881 --> 00:41:43,007 شكرا لك 1349 00:41:44,850 --> 00:41:48,286 ناريسا! لن ادعك تأخذيه 1350 00:41:48,354 --> 00:41:51,846 لقد وصلنا الان الى نهاية قصتنا 1351 00:41:51,924 --> 00:41:54,085 هل أنتِ جالسه على حافه مقعدكِ جيزيل؟ 1352 00:41:54,160 --> 00:41:57,823 فقط موتي لتعرفي كيف ستنتهي الحكاية 1353 00:41:57,897 --> 00:41:59,762 !بيب 1354 00:42:04,703 --> 00:42:06,534 ما رأيكِ بهذا 1355 00:42:06,605 --> 00:42:11,269 والجميع عاشوا ما بعد السعادة الابديه 1356 00:42:11,343 --> 00:42:16,371 حسنا , على الاقل أنا عشتها 1357 00:42:22,822 --> 00:42:24,380 ما هذا؟ 1358 00:42:35,501 --> 00:42:38,265 !أوه ,أه 1359 00:42:38,337 --> 00:42:42,501 !أوه ,أه 1360 00:42:57,957 --> 00:42:59,925 ! روبرت ! تمسك 1361 00:43:02,862 --> 00:43:05,831 !أه 1362 00:43:28,120 --> 00:43:31,681 هل هذةِ أحدى عاداتك؟ السقوط من الاشياء؟ 1363 00:43:31,757 --> 00:43:35,249 فقط اذا كنتِ موجودة لتمسكي بي 1364 00:44:08,627 --> 00:44:12,859 # الى ابد الابدين 1365 00:44:18,904 --> 00:44:23,864 لما هذا الحزن, سيدتي الجميلة؟- لقد نست حذائها- 1366 00:44:23,943 --> 00:44:25,308 أتصور ذلك 1367 00:44:27,613 --> 00:44:33,381 # نهايات كتب الحكايات تتحقق دائما 1368 00:44:33,452 --> 00:44:34,441 هل تسمحين؟ 1369 00:44:36,188 --> 00:44:41,626 # في داخل اعماقنا نريد ان نعتقد بأن الاحلام تتحقق 1370 00:44:41,694 --> 00:44:42,888 أنه يلائم قدميك 1371 00:44:44,930 --> 00:44:49,299 # في أسرار قلوبنا 1372 00:44:49,368 --> 00:44:53,168 # يوجد جزئنا المفضل من الحكاية 1373 00:44:53,238 --> 00:44:55,866 # لنعترف جميعنا بأننا 1374 00:44:55,941 --> 00:45:00,275 # نريد أن نجعلها 1375 00:45:00,346 --> 00:45:04,305 # الى ابد الابدين 1376 00:45:04,383 --> 00:45:08,843 # الى ابد الابدين 1377 00:45:08,921 --> 00:45:12,789 # الى ابد الابدين 1378 00:45:14,760 --> 00:45:19,129 اوبس ! أنا أسفه 1379 00:45:19,198 --> 00:45:22,167 وااو , حقا يوجد أشارة استقبال جيدة هنا 1380 00:45:24,403 --> 00:45:26,633 !واااو 1381 00:45:26,705 --> 00:45:30,869 # الى ابد الابدين 1382 00:45:30,943 --> 00:45:36,677 # الى ابد الابدين 1383 00:45:36,749 --> 00:45:42,483 # أبدأِ بلبس ازياء جديدة لقلبكِ وحتى أكمامكِ 1384 00:45:42,554 --> 00:45:45,614 # أبد الابدين 1385 00:45:45,691 --> 00:45:51,027 # أحياناَ تصلين الى ما تتخيلين اذا امنتِ بها 1386 00:45:51,096 --> 00:45:54,463 # اذا امنتِ بها 1387 00:45:54,533 --> 00:45:58,731 # غير خائفه, وغير خجوله 1388 00:45:58,804 --> 00:46:02,672 # هناك بهجه نريد أستردادها في هذا العالم 1389 00:46:02,741 --> 00:46:05,335 # لربما تريدين ان تكوني 1390 00:46:05,411 --> 00:46:09,472 # مسروره بأن تكوني نفسكِ 1391 00:46:09,548 --> 00:46:13,211 # ألى ابد الابدين 1392 00:46:14,753 --> 00:46:17,187 خذوا , يا أحبائي !شكرا لك , بيب 1393 00:46:17,256 --> 00:46:22,489 حسناَ , جميعاَ , لا تحتشدوا هناك الكثير من النسخ لكل شخص 1394 00:46:26,999 --> 00:46:30,196 # لا عجب بأن قلبك يشعر بأنه يطير 1395 00:46:30,269 --> 00:46:32,931 # وراسك يشعر بأنه يدور 1396 00:46:33,005 --> 00:46:36,998 # كل نهاية سعيدة هي بداية جديدة 1397 00:46:37,076 --> 00:46:39,772 # دعي نفسك مسحورة 1398 00:46:39,845 --> 00:46:43,474 # لربما تريدين ان تختريقيها 1399 00:46:43,549 --> 00:46:48,282 # الى ابد الابدين 1400 00:46:48,353 --> 00:46:51,789 وهكذا عاشوا جميعاَ 1401 00:46:51,857 --> 00:46:54,690 السعادة الابديه 1402 00:46:54,760 --> 00:46:57,320 # لقد كنت احلم 1403 00:46:57,396 --> 00:47:03,392 # بقبلة الحب الحقيقية #