1
00:01:22,760 --> 00:01:25,600
لقد نبتت الآلات من وسط
أنقاض الحرب النووية

2
00:01:26,120 --> 00:01:29,120
حربهم من أجل القضاء
على البشر اشتعلت منذ عقود

3
00:01:29,600 --> 00:01:32,600
لكن الحرب النهائية لن تحدث
في المستقبل

4
00:01:33,120 --> 00:01:35,600
سوف تحدث هنا
في زمننا الحالي

5
00:01:36,000 --> 00:01:37,520
الليلة

6
00:03:06,280 --> 00:03:14,240
المدمر

7
00:03:34,680 --> 00:03:38,400
لوس أنجلوس
ْ1:52 بعد منصف الليل

8
00:04:57,920 --> 00:04:59,240
هاي، دوري

9
00:05:02,080 --> 00:05:03,480
أنا

10
00:05:05,880 --> 00:05:07,120
هاته

11
00:05:09,440 --> 00:05:11,320
ما هو الخطأ في هذه الصورة ؟

12
00:05:19,200 --> 00:05:21,160
ليله رائعة للتنزه، إيه ؟

13
00:05:25,760 --> 00:05:27,000
ليله رائعة للتنزه

14
00:05:28,080 --> 00:05:29,720
غدا يوم النظافة

15
00:05:29,760 --> 00:05:32,240
لا شيء ينظف، صحيح ؟

16
00:05:32,280 --> 00:05:33,840
لا شيء ينظف حقا

17
00:05:33,880 --> 00:05:36,920
أعتقد هذا الرجل
زوج علب قصيرة من ذوات الست حزم

18
00:05:36,960 --> 00:05:38,400
ملابسكم

19
00:05:39,360 --> 00:05:41,560
أعطوها لي...الآن

20
00:05:41,600 --> 00:05:43,080
تبا لك

21
00:06:13,120 --> 00:06:15,120
هيه، يا عزيزي ماذا عنك ؟

22
00:06:15,160 --> 00:06:19,960
ليس من الضروري أن أتفوه
بذلك الكلام الفارغ، يا رجل

23
00:06:20,000 --> 00:06:22,200
هي دائما بعدي

24
00:06:22,240 --> 00:06:23,800
أنا لا...أنا لا...

25
00:07:22,520 --> 00:07:26,480
يا، رفيق، هل ترى
ضوء لامع حقيقي ؟

26
00:07:28,240 --> 00:07:29,520
هو الرجل ؟

27
00:07:30,520 --> 00:07:32,040
يحمله هناك
انه يثرثر

28
00:07:32,080 --> 00:07:33,600
هيه لقد قلت احتجزه

29
00:07:33,640 --> 00:07:34,760
اذهب

30
00:07:36,320 --> 00:07:39,120
ذلك ابن العاهرة
لقد آخذ ملابسي الداخلية

31
00:08:21,160 --> 00:08:22,840
ما هو اليوم ؟ والتاريخ ؟

32
00:08:22,880 --> 00:08:25,120
يوم الخميس الثاني عشر من مايو

33
00:08:25,160 --> 00:08:27,160
ما هي السنة ؟
ما هي ؟

34
00:08:39,760 --> 00:08:40,840
لقد حصل على بندقيتي دعنا نذهب

35
00:10:03,480 --> 00:10:05,840
ْ3831، فقدوا المشتبه به

36
00:11:28,880 --> 00:11:30,520
احرسه لي، يا ذا التسريحة الكبيرة

37
00:11:35,680 --> 00:11:37,360
لقد تأخرت

38
00:11:37,400 --> 00:11:38,920
كذلك أنا

39
00:12:20,640 --> 00:12:22,360
أنا فيه
كذلك أنا

40
00:12:28,160 --> 00:12:29,680
عزيزتي، هل يمكن أن احصل على
تلك القهوة الآن، رجاء ؟

41
00:12:29,720 --> 00:12:30,840
نعم يا سيدي

42
00:12:31,960 --> 00:12:33,120
من يحصل على لحم البقر الضخم الجسم ؟

43
00:12:33,160 --> 00:12:34,440
لقد طلبت لحم بقر مشوي

44
00:12:34,480 --> 00:12:36,280
أعتقد أن ذلك لي
لكني لم أطلبه مقلي

45
00:12:36,320 --> 00:12:37,760
احضر له لحم بقر مشوي
واحضر لي لحم بقر مع فلف حار من الدرجة الممتازة

46
00:12:37,800 --> 00:12:39,400
من يحصل على لحم البقر الضخم الجسم ؟

47
00:12:39,440 --> 00:12:41,040
يا انسه، نحن مستعدون للطلب الآن

48
00:12:41,080 --> 00:12:42,480
نعم يا سيده

49
00:12:42,480 --> 00:12:45,520
آسف جدا

50
00:12:45,560 --> 00:12:47,320
أوه، سيدي

51
00:12:49,160 --> 00:12:51,080
هذا ليس جلدا حقيقيا، أليس كذلك ؟

52
00:12:51,120 --> 00:12:53,520
هذه المصات الخاصة

53
00:12:53,560 --> 00:12:56,400
مغادره جيده يا فتى
يجب أن يعطيك الإكرامية

54
00:12:59,320 --> 00:13:01,680
انظر، مائة سنة
من الذي سيهتم ؟

55
00:13:10,120 --> 00:13:11,720
سيارة بقوة 12 محرك

56
00:13:14,160 --> 00:13:15,800
إنها إيطاليه

57
00:13:15,840 --> 00:13:17,360
يمكنك أن تخترق مضخة أو سيارة

58
00:13:18,720 --> 00:13:21,520
ْ45 عرض طويل
مع رؤية ليزريه

59
00:13:21,560 --> 00:13:23,160
هذه جديدة
حصلنا عليهم في

60
00:13:23,200 --> 00:13:24,320
تلك بندقية جيدة

61
00:13:25,640 --> 00:13:27,160
فقط المس الزناد
الشعاع سيأتي...

62
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
وضع النقطة الحمراء
حيث تريد الرصاصة أن تذهب

63
00:13:29,160 --> 00:13:30,280
أنت لا تستطيع التغيب عن

64
00:13:32,120 --> 00:13:33,720
أي شيء آخر ؟

65
00:13:33,760 --> 00:13:36,480
بندقية بلازمية مداها 40 وات

66
00:13:36,520 --> 00:13:38,120
فقط المكان الذي تراه

67
00:13:39,280 --> 00:13:40,520
يوزي 2 مليمتر

68
00:13:42,000 --> 00:13:44,160
تعرف أسلحتك، يا شريك

69
00:13:44,200 --> 00:13:46,440
أيهما مثالي للاستعمال والدفاع المنزلي

70
00:13:47,600 --> 00:13:50,560
لذا أيهما ستكون ؟

71
00:13:50,600 --> 00:13:51,680
الكل

72
00:13:51,720 --> 00:13:54,040
قد أغلق في وقت مبكر من هذا اليوم

73
00:13:54,080 --> 00:13:56,280
هناك انتظار لمدة خمسة عشر يوما
على المسدسات...

74
00:13:56,320 --> 00:13:58,360
لكن البنادق
تستطيع الاستدارة يمينا الآن

75
00:13:59,480 --> 00:14:01,160
لا تستطيع عمل ذلك
مخطئ

76
00:14:27,400 --> 00:14:29,880
مرحبا، يا صغيري
نعم انه أنا

77
00:14:29,920 --> 00:14:31,840
اسمع، أحتاجك
أن تأتي لالتقاطي في الأعلى

78
00:14:31,880 --> 00:14:34,160
لقد توقفت دراجتي

79
00:14:34,200 --> 00:14:36,560
أنا غير مهتم لما تعمله
تعال وخذني...ما هذا...

80
00:14:37,920 --> 00:14:42,120
يا، رجل، أصبحت
مشكلة جديه

81
00:15:32,560 --> 00:15:34,040
سارة كونور ؟

82
00:15:47,400 --> 00:15:49,880
لقد سرحت وأنا في استراحتي
كارلا حصلت على محطتي

83
00:15:49,920 --> 00:15:53,040
سارة، تعالي هنا
انه يناديك، نوع من

84
00:15:55,560 --> 00:15:57,520
هو مدهش جدا
أنتي لن تصدقي هذا

85
00:15:57,560 --> 00:15:59,560
اجلسي
ستحبين هذا

86
00:15:59,600 --> 00:16:01,360
ماذا ؟

87
00:16:01,400 --> 00:16:03,960
...جمع
من عدة شهود

88
00:16:04,000 --> 00:16:07,080
مرة أخرى، سارة كونور
خمسة وثلاثون، أم لاثنان...

89
00:16:07,120 --> 00:16:09,520
قتلا رميا بالرصاص بقسوة
في بيتها بعد ظهر اليوم

90
00:16:09,560 --> 00:16:11,120
أنت ميتة، يا عزيزتي

91
00:19:53,040 --> 00:19:54,720
آسفة

92
00:20:07,920 --> 00:20:12,080
أولا، سأمزق الأزرار
من بلوزتك واحد بعد الآخر...

93
00:20:12,120 --> 00:20:13,800
وبعد ذلك سأنزل لساني
أسفل رقبتك...

94
00:20:13,840 --> 00:20:16,200
إلى صدرك العاري اللامع

95
00:20:16,240 --> 00:20:18,160
وبعد ذلك ببطء...

96
00:20:18,200 --> 00:20:21,320
سأسحب جينزك
بوصة بعد الأخرى

97
00:20:23,280 --> 00:20:24,640
زنجبيل، ساده

98
00:20:24,680 --> 00:20:28,760
وسأمتص دوائر بطنك
أبعد وأبعد...

99
00:20:28,800 --> 00:20:32,040
وبعد ذلك سأسحب كيلوتك
بأسناني

100
00:20:32,080 --> 00:20:33,320
من هذا ؟

101
00:20:37,760 --> 00:20:41,760
أوه، السيد المسيح أنا آسف
اعتقدت بأنك كنت...

102
00:20:41,760 --> 00:20:43,360
هل استطيع التكلم مع جينجر، من فضلك ؟

103
00:20:43,360 --> 00:20:44,920
متأكد، بأنك

104
00:20:46,920 --> 00:20:48,480
انه يزحف

105
00:20:51,680 --> 00:20:55,080
أولا، سأمزق الأزرار
من بلوزتك واحد بعد الآخر...

106
00:20:56,880 --> 00:20:58,520
ثكلتك أمك

107
00:20:58,560 --> 00:21:00,600
انتظر حتى أخرج يدي من عليك

108
00:21:00,640 --> 00:21:02,560
انزل عني
اجلس،، فيلا

109
00:21:03,520 --> 00:21:04,640
إد

110
00:21:06,880 --> 00:21:09,000
ماذا ستغفل إن حصلت على ؟
بنت ميتة

111
00:21:09,040 --> 00:21:10,320
أستطيع أن أرى ذلك

112
00:21:10,360 --> 00:21:12,600
سارة آن كونور
سكرتيره، خمسة وثلاثون...

113
00:21:12,640 --> 00:21:14,960
طلقة ست مرات
اقل من عشر

114
00:21:15,000 --> 00:21:16,440
سلاح المقدرة الكبير

115
00:21:16,480 --> 00:21:17,960
تعرف، هذا يعمل

116
00:21:19,400 --> 00:21:21,000
ما هذا ؟

117
00:21:21,040 --> 00:21:24,240
بنتان ميتتان، أرسلتا من قسم فالي
بعد ظهر اليوم

118
00:21:26,360 --> 00:21:29,040
أنا متأكد بخصوص هذه نقطة
إلى كل هذا

119
00:21:29,040 --> 00:21:30,480
انظر إلى الاسم، إد

120
00:21:31,560 --> 00:21:35,200
سارة لويز كونور
هل هذا صحيح ؟

121
00:21:36,840 --> 00:21:38,040
أنت تربيني

122
00:21:38,080 --> 00:21:40,720
ستذهب الحشود لتتكون هزيلة في كل الأنحاء

123
00:21:40,760 --> 00:21:43,480
قاتل نمطي ليوم واحد

124
00:21:43,520 --> 00:21:45,040
أكره الشخص المتشائم

125
00:21:49,280 --> 00:21:50,400
لذا ؟

126
00:21:52,400 --> 00:21:54,040
أفضل من الرجل الذي يستحق الهلاك

127
00:22:01,680 --> 00:22:03,120
جينجر، هل رأيت بوقسلي ؟

128
00:22:03,160 --> 00:22:05,520
لا، ليس مؤخرا
هل دققت على الرسائل ؟

129
00:22:05,560 --> 00:22:07,080
اعتقد فعلت

130
00:22:12,440 --> 00:22:14,240
مرحبا، سارة، هذه أمك...

131
00:22:14,280 --> 00:22:16,240
هناك أنت، شاب

132
00:22:16,280 --> 00:22:18,160
تتدبر أمك

133
00:22:22,200 --> 00:22:24,240
مرحبا، سارة دان مورسكي

134
00:22:24,280 --> 00:22:27,560
بعض الأشياء تأتي
أنا لا أستطيع فعله الليلة

135
00:22:27,600 --> 00:22:29,200
فقط لا تستطيع الخروج منها

136
00:22:29,240 --> 00:22:31,120
حسنا، أنا آسف جدا
أنا سأعوضك

137
00:22:31,120 --> 00:22:33,840
سأتصل بك اليوم أو على نحو ذالك، حسنا ؟
آسف مع السلامة

138
00:22:35,760 --> 00:22:38,760
ذلك العجز
إذا ماذا لديه، سيارة بورش ؟

139
00:22:38,800 --> 00:22:39,880
هو لا يستطيع المفاوضة، أنت تحب هذا

140
00:22:39,920 --> 00:22:41,600
ليلة الجمعة
لأجل السيد المسيح

141
00:22:43,520 --> 00:22:45,080
أنا سأعيش

142
00:22:45,120 --> 00:22:46,800
سأكسر عظمة ركبته

143
00:22:48,040 --> 00:22:51,600
ما زال يحبني بوقسلي
لا تفعل،، صغيري ؟

144
00:22:52,880 --> 00:22:55,320
يا إلهي انه مقرف

145
00:22:57,520 --> 00:23:00,280
أنا سأحضر فيلم، كيدو
ستقضي أنت ومات وقتا ممتعا

146
00:23:00,280 --> 00:23:01,960
نحن و أنت، أيضا

147
00:23:06,920 --> 00:23:08,360
العنه، يا مات

148
00:24:03,040 --> 00:24:04,400
أوه، تبا

149
00:24:04,440 --> 00:24:06,840
أيها المساعد أنت مدرك
تلك جريمتين قتل

150
00:24:06,880 --> 00:24:08,160
حادث
في نفس الوقت...

151
00:24:08,160 --> 00:24:09,440
نف القوائم
في دفتر الهواتف ؟

152
00:24:09,440 --> 00:24:11,440
الآن، ماذا يمكن أن أخبركم يا رجال ؟
لا تعليق

153
00:24:11,480 --> 00:24:13,280
لكننا عندنا جريمتا قتل...

154
00:24:24,200 --> 00:24:26,240
تلك ساعتي القهوة اثنتان باردتين

155
00:24:27,400 --> 00:24:30,280
سأضع السيجارة في الخارج

156
00:24:30,320 --> 00:24:31,640
هل وصلت البنت التالية لحد الآن ؟

157
00:24:31,680 --> 00:24:33,680
لا أنا حريص على آخذ أي
جهاز تسجيل مكالمات

158
00:24:33,720 --> 00:24:35,160
أرسله للوحدة
أرسلته للموحدة

159
00:24:35,200 --> 00:24:37,320
ليس هناك جواب عند الباب
والمدير ليس في بيته

160
00:24:37,360 --> 00:24:39,760
ادعوها
لقد دعوتها

161
00:24:39,800 --> 00:24:41,440
ادعها ثانية

162
00:24:41,480 --> 00:24:42,920
أعطني سيجاره

163
00:24:52,760 --> 00:24:54,680
مرحبا هناك

164
00:24:54,720 --> 00:24:56,200
خدعتك

165
00:24:56,280 --> 00:24:59,560
أنت تتحدث مع اله
لكن لا تكن خجول، حسنا

166
00:24:59,640 --> 00:25:02,120
تحتاج المكائن إلى الحنان
للتكلم معك أيضا

167
00:25:07,280 --> 00:25:08,400
نفس اللعنة

168
00:25:10,120 --> 00:25:11,320
يمكن أن أسمعه الآن

169
00:25:11,320 --> 00:25:13,920
سيستدعي ابن العاهرة من
قاتل دفتر الهاتف

170
00:25:13,960 --> 00:25:16,560
أكره هذه الحالات الصحفية

171
00:25:16,600 --> 00:25:18,640
خصوصا
الحالات الصحفية الغريبة

172
00:25:20,320 --> 00:25:22,920
أين تذهب ؟
لعمل تصريح

173
00:25:22,960 --> 00:25:25,080
ربما يعمل ابن أوي لنا تغيير

174
00:25:25,120 --> 00:25:27,520
سأكون عند القناة
من قبل الساعة الحادية عشر...

175
00:25:27,560 --> 00:25:29,760
ربما ستدعوننا هي

176
00:25:29,800 --> 00:25:32,440
حسنا، كيف أبدو ؟

177
00:25:32,480 --> 00:25:33,720
مثل الغبي، يا رئيس

178
00:25:33,760 --> 00:25:35,080
أمك

179
00:25:35,120 --> 00:25:36,680
أيها المساعد

180
00:25:36,720 --> 00:25:38,320
هذا فقط في

181
00:25:38,360 --> 00:25:39,920
الشرطة أعلنت
اسم الضحية...

182
00:25:39,960 --> 00:25:41,800
في ثاني
جريمتا قتل من طراز الإعدام...

183
00:25:41,840 --> 00:25:43,440
الذي حدث اليوم

184
00:25:43,480 --> 00:25:47,720
أسماء الضحيتين
متطابقة فغليا

185
00:25:47,720 --> 00:25:50,400
قبل ساعتين
سارة آن كونور بعمر 35 سنة...

186
00:25:50,440 --> 00:25:52,800
أعلن أنها ماتت
في شقتها في سانتا مونيكا...

187
00:25:52,840 --> 00:25:53,920
هل بإمكاننا تغيير هذا ؟

188
00:25:53,960 --> 00:25:55,040
سارة لويز كونور ذبحت...

189
00:25:55,120 --> 00:25:56,640
لا تمسسه

190
00:25:56,680 --> 00:25:58,720
...في وقت سابق اليوم في بيتها

191
00:25:58,760 --> 00:26:00,120
الآن، الشرطة
يترفض التخمين...

192
00:26:00,160 --> 00:26:02,800
على التشابه الظاهر
بين هذه الوفيات من حيث إطلاق النار...

193
00:26:02,840 --> 00:26:05,000
ولا اتصال آخر
بين الضحيتين...

194
00:26:05,040 --> 00:26:07,200
أسس ابتداء من حد الآن

195
00:26:07,240 --> 00:26:10,960
سيأتي إلينا الكثير حول هذه القضية

196
00:26:10,960 --> 00:26:13,680
نار مذهلة
وقود، مذيبات زيوت...

197
00:26:13,720 --> 00:26:15,480
وسوائل أخرى قابلة للاشتعال...

198
00:26:15,520 --> 00:26:18,120
اكتسحت شركة نفط عملاقه
الشارع الشمالي...

199
00:26:18,160 --> 00:26:21,200
فقط المنطقة الشمالية الشرقية من الحي الصيني
ليلة الأربعاء

200
00:27:37,960 --> 00:27:40,080
هاي، خذ الهاتف ؟
انه في الخلف

201
00:27:40,120 --> 00:27:42,000
هاي أربعة وخمسون

202
00:28:20,280 --> 00:28:21,960
هذه شرطة لوس أنجلوس
رقم قسم الطوارئ

203
00:28:23,200 --> 00:28:24,600
كل خطوطنا مشغولة

204
00:28:24,640 --> 00:28:28,080
إذا أنت محتاج أن نرسل لك سيارة شرطة
من فضلك ابقي على الخط

205
00:28:28,200 --> 00:28:30,240
ْ211 تقدم

206
00:28:30,280 --> 00:28:31,960
الزاوية الثالثة وكاميرون

207
00:29:29,720 --> 00:29:31,560
باقسلي استمر في الترويع

208
00:29:31,600 --> 00:29:33,640
سأجعل الحزام محيطا بك

209
00:29:47,840 --> 00:29:49,160
لا تجعلني أنسفك في الأعلى، يا رجل

210
00:30:47,560 --> 00:30:49,320
مرحبا هناك خدعتك

211
00:30:49,320 --> 00:30:49,800
مرحبا هناك خدعتك

212
00:30:49,840 --> 00:30:52,960
أنت تتحدث مع اله
فلا تكن خجولا، حسنا

213
00:30:53,000 --> 00:30:55,640
تحتاج المكائن إلى الحب حتى
تتحدث معك أيضا...

214
00:30:55,680 --> 00:30:58,280
وجينجر، هذا أنا
أو سارة سوف تعود إليك

215
00:30:58,320 --> 00:30:59,560
انتظر صوت كهذا

216
00:31:01,120 --> 00:31:03,240
جينجر، هذه سارة
اظهر إذا أنت هناك

217
00:31:03,280 --> 00:31:07,240
أنا في هذا المكان في شارع بيكو
استدعي تيكنوير

218
00:31:07,280 --> 00:31:09,000
أنا خائف جدا

219
00:31:09,040 --> 00:31:11,360
أعتقد ذلك
هناك شخصا ما بعدي

220
00:31:11,400 --> 00:31:14,280
أتمنى أن تدعمني من الخلف
قريبا

221
00:31:14,320 --> 00:31:16,880
أحتاجك ومات أن تأتيا
وتأخذاني بأسرع ما يمكن

222
00:31:16,920 --> 00:31:19,200
الشرطة
استمر بنقلي حول

223
00:31:19,240 --> 00:31:20,760
سأعطيهم محاولة أخرى

224
00:31:20,800 --> 00:31:25,000
إن الرقم هنا 555-2175

225
00:31:25,040 --> 00:31:26,920
اتصل بي، كيدو
أحتاج إلى مساعدتك

226
00:31:43,320 --> 00:31:44,600
أنها هي

227
00:31:44,600 --> 00:31:45,800
أنها هي

228
00:31:45,840 --> 00:31:47,840
سارة كونور ؟
هذا المساعد، تراكسلر

229
00:31:47,880 --> 00:31:51,320
أيها المساعد، لا يضعني
في حالة حجز أو تنقلني

230
00:31:51,360 --> 00:31:53,760
أنا لن فقط ارتاح
أين أنت ؟

231
00:31:53,800 --> 00:31:55,600
في هذه الحانة استدعي تيكنوير

232
00:31:55,640 --> 00:31:58,440
أعرف انه عند بيكو
هل الجميع بخير ؟

233
00:31:58,480 --> 00:32:00,080
نعم، لكني لا أريد اتركه

234
00:32:00,120 --> 00:32:01,720
أعتقد أن ذلك الرجل
يتبعني

235
00:32:01,760 --> 00:32:03,040
حسنا، استمع الآن
للآنسة كونور

236
00:32:03,080 --> 00:32:05,120
أستمع الآن بعناية
أنت في مكان عام

237
00:32:05,160 --> 00:32:07,560
لذا ستبقى في أمان
سنصل إلى هناك، لكن ابق مرئيا

238
00:32:07,600 --> 00:32:09,000
لا تذهب إلى خارج
أو حتى إلى غرفة الاستراحة

239
00:32:09,040 --> 00:32:10,920
سيكون لدي سيارة هناك
في الواقعة الحادة

240
00:32:34,960 --> 00:32:36,480
هاي، ذلك الرجل لم يدفع

241
00:35:10,280 --> 00:35:12,040
تعال معي
إذا تريد أن تعيش

242
00:35:20,600 --> 00:35:21,720
تعال

243
00:36:32,000 --> 00:36:34,640
هذا 1-إل 12
سأنال الضرب واركض للجريمة

244
00:36:34,680 --> 00:36:37,320
السيارة المشبوه فيها...
فورد رمادي حديثة الصنع...

245
00:36:37,360 --> 00:36:38,800
ترأس الفرقة المتجه غربا عند السابعة

246
00:36:38,840 --> 00:36:40,960
أن يتحرك حقا
ضرب الأضوءة على طول الطريق

247
00:36:41,000 --> 00:36:42,520
سأحتاج إلى
سيارة إسعاف...

248
00:36:42,560 --> 00:36:45,040
في السابعة وطريق برود
الآن

249
00:36:46,320 --> 00:36:47,440
احمله

250
00:36:51,640 --> 00:36:54,120
كل الوحدات تراقب
فورد رمادي حديث الصنع...

251
00:36:54,160 --> 00:36:57,040
آخر مشاهده له كان متجه غربا
على سابعا وبرودواي

252
00:37:03,680 --> 00:37:04,640
اصمد

253
00:37:15,680 --> 00:37:16,760
هل أنت مصاب ؟

254
00:37:18,080 --> 00:37:19,160
هل كانت طلقة ؟

255
00:37:24,960 --> 00:37:26,440
أعمل بالضبط الذي أقوله

256
00:37:26,480 --> 00:37:28,320
بالضبط

257
00:37:28,360 --> 00:37:31,920
لا تحرك ما لم أقل
لا تحدث صوتا ما لم اقل

258
00:37:31,960 --> 00:37:33,080
هل تفهم ؟

259
00:37:34,120 --> 00:37:36,040
هل تفهم ؟
نعم، نعم

260
00:37:36,080 --> 00:37:37,880
رجاء، لا تأذني

261
00:37:55,080 --> 00:37:56,840
أنا هنا لأساعدك

262
00:37:56,880 --> 00:38:00,080
أنا العريف ريس
بليون 38416...

263
00:38:00,120 --> 00:38:01,480
خصصت لحمايتك

264
00:38:01,520 --> 00:38:03,120
أنت استهدفت
للإنهاء

265
00:38:08,440 --> 00:38:12,760
حاول اعتراض 1-إل 12

266
00:38:12,800 --> 00:38:14,560
هذا 1-إل 12

267
00:38:14,600 --> 00:38:16,720
متجه غربا على أوليمبي
قادم برا

268
00:38:21,160 --> 00:38:23,520
هذا خطأ

269
00:38:23,560 --> 00:38:24,960
أنا لم افعل أي شيء

270
00:38:25,000 --> 00:38:26,640
لا، لكنك...س

271
00:38:26,680 --> 00:38:28,760
انه مهم جدا
تلك حياتك

272
00:38:28,800 --> 00:38:30,360
هذا ليس حقيقي

273
00:38:30,400 --> 00:38:32,120
كيف ذلك الرجل
فقط ينهض بعد أن...

274
00:38:32,160 --> 00:38:35,000
انه ليس رجل...انه اله

275
00:38:35,040 --> 00:38:38,440
المدمر
انظمه متكاملة النموذج 101

276
00:38:46,240 --> 00:38:48,480
اله ؟

277
00:38:48,520 --> 00:38:50,120
مثل الإنسان آلي ؟

278
00:38:50,160 --> 00:38:53,440
ليس كانسان آلي بل
كانسان مصنوع من أجهزه كهلابائيه وميكانيكيه

279
00:38:53,480 --> 00:38:54,600
كائن حي

280
00:38:54,640 --> 00:38:57,480
لا لقد كان ينزف
ثانية واحدة

281
00:39:00,320 --> 00:39:01,720
أخفض رأسك

282
00:39:44,760 --> 00:39:46,200
حسنا، اسمع

283
00:39:46,240 --> 00:39:48,240
المدمر
وحدة تسرب...

284
00:39:48,280 --> 00:39:49,560
جزء من رجل،، جزء من اله

285
00:39:49,600 --> 00:39:52,080
داخل الطبقة السفلى خليط من معدنين
الهيكل المقاتل...

286
00:39:52,160 --> 00:39:56,160
المعالج المتحكم به
مسلح بالكامل...قاسي جدا

287
00:39:56,200 --> 00:39:58,840
لكن من خارج
يعيش نسيج إنساني...

288
00:39:58,880 --> 00:40:03,160
لحم، جلد، شعر، دم...
ينمو كمخلوق بأجهزة كهربائية وميكانيكيه

289
00:40:03,200 --> 00:40:05,040
انظر، أنا لا أعرف ما...
أعطني المفيد

290
00:40:05,080 --> 00:40:07,000
لقد عبرت الخندق في هذه السيارة

291
00:40:12,400 --> 00:40:14,760
الـ 600 المتسلسلة كان لديها جلد مطاطي

292
00:40:14,800 --> 00:40:17,640
اكتشفناهم بكل سهوله
لكن هذه جديدة

293
00:40:17,680 --> 00:40:19,080
يبدون إنسانيين...

294
00:40:19,120 --> 00:40:21,360
العرق، رائحة فم كريهة، كل شيء

295
00:40:21,400 --> 00:40:22,720
اكتشفناه بصعوبة

296
00:40:22,760 --> 00:40:25,160
سأنتظر حتى يتحرك قبلك
انه صفر بالنسبة لي

297
00:40:26,280 --> 00:40:27,920
انظر...

298
00:40:27,960 --> 00:40:29,800
تعرف، لست بغبي

299
00:40:29,800 --> 00:40:31,800
لا يستطيعون جعل الأشياء
مثل ذلك بعد

300
00:40:31,840 --> 00:40:34,120
ليس بعد

301
00:40:34,160 --> 00:40:35,720
ليس لمدة أربعون سنة تقريبا

302
00:40:38,160 --> 00:40:40,200
تقول
انه من المستقبل ؟

303
00:40:40,240 --> 00:40:43,200
مستقبل واحد محتمل

304
00:40:43,240 --> 00:40:45,720
من وجهة نظرك...
أنا لا أعرف المادة التقنية

305
00:40:47,280 --> 00:40:49,720
ثم أنت من المستقبل
أيضا، هل ذلك صحيح ؟

306
00:40:49,760 --> 00:40:51,880
صحيح
صحيح

307
00:40:59,480 --> 00:41:01,680
المخلوق الآلي لا يشعر بالألم

308
00:41:01,720 --> 00:41:05,120
أنا أعمل لا تفعلي ذلك ثانية

309
00:41:05,160 --> 00:41:08,840
فقط اتركني أذهب
استمع وافهم

310
00:41:08,880 --> 00:41:11,200
هناك مدمر في الخارج

311
00:41:12,680 --> 00:41:14,360
لا يمكن أن أتساوم معه

312
00:41:14,360 --> 00:41:16,120
لا يمكن أن أتفاهم معه

313
00:41:16,120 --> 00:41:20,800
هو لا يشعر
بالشفقة أو الندم أو الخوف

314
00:41:20,840 --> 00:41:25,200
وهو بالتأكيد
لن يتوقف أبدا

315
00:41:25,240 --> 00:41:26,640
حتى إذا كنت ميت

316
00:41:36,240 --> 00:41:37,680
هل بالإمكان أن توقفه ؟

317
00:41:41,960 --> 00:41:43,360
لا أدري

318
00:41:45,120 --> 00:41:47,480
بهذه الأسلحة
لا أدري

319
00:42:03,400 --> 00:42:06,040
إلى كل الوحدات لقد تم العثور على
سيارة الفورد الرمادية...

320
00:42:06,080 --> 00:42:08,400
في موقف للإنشات

321
00:42:51,520 --> 00:42:53,160
لماذا أنا ؟

322
00:42:55,440 --> 00:42:56,920
لماذا يريدني ؟

323
00:43:03,360 --> 00:43:04,920
كان هناك حرب نووية...

324
00:43:07,120 --> 00:43:08,760
قبل بضع سنوات من الآن

325
00:43:11,400 --> 00:43:13,800
كل هذا...

326
00:43:13,840 --> 00:43:15,800
هذا المكان الكامل، كل شيء...

327
00:43:17,000 --> 00:43:18,280
هو ذاهب

328
00:43:20,120 --> 00:43:21,480
فقط ذاهب

329
00:43:22,480 --> 00:43:24,200
كان هناك باقون على قيد الحياة

330
00:43:24,240 --> 00:43:26,520
هنا، هناك

331
00:43:28,760 --> 00:43:30,360
لا أحد يعرف حتى من بدأه

332
00:43:33,880 --> 00:43:36,680
كانت الآلات، يا سارة

333
00:43:36,720 --> 00:43:38,480
أنا لا أفهم

334
00:43:38,520 --> 00:43:40,560
دفاعات شبكة الحاسوب

335
00:43:41,760 --> 00:43:44,720
جديد...قوي

336
00:43:46,040 --> 00:43:47,600
علق في كل شيء

337
00:43:47,640 --> 00:43:49,200
ائتمن ليدير الكل

338
00:43:50,560 --> 00:43:52,800
يقولون بأنه أصبح ذكيا...

339
00:43:52,840 --> 00:43:56,320
طلب جديد من الاستخبارات

340
00:43:56,360 --> 00:43:57,840
ثم ذبح كل الناس
كتهديد...

341
00:43:57,880 --> 00:43:59,760
ليس فقط الوحيد
على الجانب الآخر

342
00:44:01,600 --> 00:44:03,800
قرر مصيرنا
في جزء من الثانية...

343
00:44:05,320 --> 00:44:07,200
الإبادة

344
00:44:21,280 --> 00:44:22,720
هل رأيت هذه الحرب ؟

345
00:44:36,360 --> 00:44:39,360
كبرت بعدها
في الخراب...

346
00:44:39,400 --> 00:44:42,440
جائع، مختفي من اتش.كي.أس

347
00:44:42,480 --> 00:44:44,320
اتش كي أس ؟
قتلة الصياد...

348
00:44:45,360 --> 00:44:48,200
آلات دورية
بنت في المصانع الآلية

349
00:44:49,240 --> 00:44:50,800
معظمنا جمعها...

350
00:44:50,840 --> 00:44:53,280
وضع في المعسكرات
للرمي المنظم

351
00:44:55,040 --> 00:44:57,600
هذا أحرق
بناسخ الليزر الضوئي

352
00:45:01,320 --> 00:45:03,560
البعض منا بقي أحياء...

353
00:45:03,600 --> 00:45:06,200
للعمل...

354
00:45:06,240 --> 00:45:07,920
شحن الأجسام

355
00:45:09,120 --> 00:45:11,600
وحدات الرمي
تعمل ليلا ونهارا

356
00:45:11,640 --> 00:45:14,640
كنا نريد إنهائها
للخروج إلى الأبد

357
00:45:17,680 --> 00:45:20,520
لكن كان هناك رجل واحد
الذي علمنا القتال...

358
00:45:20,560 --> 00:45:23,040
لاقتحام أسلاك
المعسكرات...

359
00:45:23,080 --> 00:45:27,400
لتحطيم أولئك المعادن
أبناء العاهرات في الزبالة

360
00:45:27,440 --> 00:45:29,400
دار حول

361
00:45:29,440 --> 00:45:30,880
لقد أعادنا
من الحافة

362
00:45:30,880 --> 00:45:33,520
اسمه كونور...

363
00:45:33,560 --> 00:45:35,160
جون كونور

364
00:45:35,200 --> 00:45:36,560
ابنك، يا سارة

365
00:45:37,800 --> 00:45:39,360
ابنك الغير مولود

366
00:47:24,720 --> 00:47:26,160
قد السيارة

367
00:47:55,680 --> 00:47:57,760
سيقتلونك
أنت في كاديلاك

368
00:47:57,800 --> 00:47:59,120
دعني أرى يديك الآن

369
00:48:02,000 --> 00:48:03,120
اخرج من السيارة

370
00:48:06,680 --> 00:48:08,920
اسقط إلى ركبتيك

371
00:48:08,960 --> 00:48:10,280
خارج السيارة

372
00:48:10,320 --> 00:48:11,760
اسقط على الأرض

373
00:48:41,320 --> 00:48:43,240
سارة
حاول شرب البعض من هذا

374
00:48:46,400 --> 00:48:48,400
اسمع، هل أنت متأكد أنهم هم ؟

375
00:48:48,440 --> 00:48:51,400
ربما يجب أن أنظر
إلى الأجسام

376
00:48:51,440 --> 00:48:53,520
لا هؤلاء ينتمون لهم
ليس هناك شك

377
00:48:53,560 --> 00:48:55,360
أوه، يا إلهي

378
00:49:04,600 --> 00:49:06,560
سارة، هذا الدكتور سيلبرمان

379
00:49:06,600 --> 00:49:07,760
مرحبا، سارة

380
00:49:07,760 --> 00:49:10,400
أريدك أن تخبريه
كل شيء أخبرك إياه ريس

381
00:49:10,440 --> 00:49:11,760
هل تشعري بذلك ؟

382
00:49:11,800 --> 00:49:13,800
أخمن لذا

383
00:49:15,320 --> 00:49:16,880
هل أنت طبيب ؟

384
00:49:16,920 --> 00:49:19,400
العالم النفساني الإجرامي

385
00:49:19,440 --> 00:49:20,720
هل ريس مجنون ؟

386
00:49:20,760 --> 00:49:24,120
ذلك ما نريد اكتشافه

387
00:50:44,600 --> 00:50:45,960
إذا أنت جندي

388
00:50:46,920 --> 00:50:47,560
تقاتل من اجل من ؟

389
00:50:49,560 --> 00:50:50,520
مع 132 تحت حكم شخص واحد

390
00:50:52,480 --> 00:50:54,760
من 21 إلى 27

391
00:50:55,360 --> 00:50:55,640
تلك هي السنة 2027 ؟

392
00:50:57,560 --> 00:50:58,680
ذلك صحيح
وأنا خصصت...

393
00:50:59,280 --> 00:50:59,920
هذه حماقة رائعة

394
00:51:00,400 --> 00:51:02,080
...السنتان الأخيرة
تحت جون كونور

395
00:51:02,320 --> 00:51:03,480
من كان العدو ثانية ؟

396
00:51:03,560 --> 00:51:06,600
دفاع النظام الحاسوبي
بني ل...

397
00:51:06,720 --> 00:51:08,400
اللعنة آسف

398
00:51:08,520 --> 00:51:12,280
بنيت الحويصلة
بأنظمة

399
00:51:12,320 --> 00:51:13,840
أرى

400
00:51:14,040 --> 00:51:15,920
وهذا الحاسوب
فكر يمكن أن تربح...

401
00:51:18,000 --> 00:51:21,160
قتل
أم ذلك العدو

402
00:51:21,200 --> 00:51:24,680
في الواقع قتلها
قبل أن تحمل حتى...

403
00:51:21,760 --> 00:51:22,720
نوع من الإجهاض الرجعي ؟

404
00:51:23,040 --> 00:51:25,000
ذلك رجل سيلبرمان
يكسرني

405
00:51:27,200 --> 00:51:28,880
الأسبوع الماضي، كان عنده هذا الرجل
أحرقه هنا ببطانيته

406
00:51:28,920 --> 00:51:30,720
في البداية شده
ثم أشعل النار فيه

407
00:51:31,040 --> 00:51:31,800
اسكت

408
00:51:32,800 --> 00:51:34,000
لماذا يفعل الحاسوب هذا
فقط يقتل كونور ثم ؟

409
00:51:35,000 --> 00:51:37,320
لماذا هذه الخطة المحكمة مع المدمر ؟

410
00:51:37,560 --> 00:51:38,160
لم يكن لديه الاختيار

411
00:51:38,200 --> 00:51:41,040
حطمت شبكة دفاعاته

412
00:51:41,080 --> 00:51:42,560
نحن نربح

413
00:51:42,600 --> 00:51:45,440
آخذ كونور فورا
واحدث التغيرات

414
00:51:45,480 --> 00:51:48,480
كان لا بد أن يبيد سكاينت
كامل وجوده

415
00:51:48,560 --> 00:51:50,720
ذلك عندما استوليت
على المادة المتفجرة...

416
00:51:50,760 --> 00:51:52,520
ووجد ذلك...
ماذا تدعوه ؟

417
00:51:52,560 --> 00:51:55,880
أجهزة إزاحة الوقت ؟

418
00:51:55,920 --> 00:52:00,240
ذلك صحيح المدمر
مر من خلالها

419
00:52:00,280 --> 00:52:03,200
كونور أرسلني لإيقافهم
وهم نسفوا المكان كاملا

420
00:52:03,240 --> 00:52:05,200
كيف نفترض العودة ؟

421
00:52:05,200 --> 00:52:07,080
أنا لا أستطيع

422
00:52:08,880 --> 00:52:10,560
لا أحد يذهب إلى البيت

423
00:52:12,560 --> 00:52:15,280
لا يسلم احد عداه

424
00:52:15,320 --> 00:52:19,240
هو فقط...وأنا

425
00:53:58,600 --> 00:54:01,320
هو فقط...وأنا

426
00:54:03,640 --> 00:54:06,480
لماذا لم تجلب
أي أسلحة...

427
00:54:06,520 --> 00:54:09,320
شيء متقدم أكثر ؟

428
00:54:09,320 --> 00:54:11,880
أليس لديك أسلحه أشعاعيه ؟

429
00:54:11,920 --> 00:54:13,440
أسلحة أشعاعيه

430
00:54:13,480 --> 00:54:15,720
ارني قطعة
تقنية مستقبلية

431
00:54:15,760 --> 00:54:17,560
تتعرى

432
00:54:17,600 --> 00:54:19,760
شيء ما حول الحقل
كائن حي ولد من قبل

433
00:54:19,800 --> 00:54:22,280
لا شيء سيذهب مباشرة
لماذا ؟

434
00:54:22,320 --> 00:54:24,440
أنا لم أبني
الشيء المايع

435
00:54:24,480 --> 00:54:28,800
حسنا لكن هذا المخلوق
معدني...

436
00:54:28,840 --> 00:54:30,040
محاط بنسيج حي

437
00:54:30,080 --> 00:54:31,400
حسنا

438
00:54:31,400 --> 00:54:32,640
هذه مادة عظيمة

439
00:54:32,680 --> 00:54:34,560
يمكن أن أقوم بالمهمة
خارج هذا الرجل

440
00:54:34,600 --> 00:54:36,160
ألا ترى كم هو ذكي في هذا الجزاء ؟

441
00:54:36,200 --> 00:54:37,880
كم انه لا يتطلب
قصاصة إثبات ؟

442
00:54:37,920 --> 00:54:39,600
أكثر الأوهام المذعورة
معقده...

443
00:54:39,640 --> 00:54:41,480
لكن هذا رائع

444
00:54:41,520 --> 00:54:44,200
لماذا قتلت الإمرئتان الاخرتان ؟

445
00:54:44,240 --> 00:54:46,880
أغلب التسجيلات تقول إنهن
فقدن في الحرب

446
00:54:46,920 --> 00:54:49,360
سكاينت لم يعرف شيء تقريبا
عن أم كونور

447
00:54:49,400 --> 00:54:53,160
اسمها الكامل فقط، أين عاشت
عرفوا المدينة فقط

448
00:54:53,160 --> 00:54:55,520
كان المدمر منظم

449
00:54:55,560 --> 00:54:57,080
حسنا، دعنا نعود إلى...

450
00:54:57,120 --> 00:55:00,080
انظر، سمعت بما فيه الكفاية
لدي الإجابة على أسئلتك

451
00:55:00,120 --> 00:55:02,080
الآن يجب أن أرى سارة كونور

452
00:55:02,120 --> 00:55:04,080
أخشى أنها ليست عائده آلي

453
00:55:04,120 --> 00:55:05,640
ثم لماذا ستحدثها ؟

454
00:55:05,680 --> 00:55:07,280
لأنني يمكن أن أساعدها

455
00:55:07,320 --> 00:55:09,240
من في السلطة هنا ؟
اسكت

456
00:55:09,280 --> 00:55:12,680
أنت لم تحصل عليه بعد، أليس كذلك ؟

457
00:55:12,720 --> 00:55:14,400
هو سيجدها

458
00:55:14,440 --> 00:55:16,240
ذلك ما يفعل

459
00:55:16,280 --> 00:55:17,920
ذلك كل ما يفعله

460
00:55:17,960 --> 00:55:19,800
أنت لا تستطيع أن توقفه

461
00:55:19,840 --> 00:55:21,600
سيهاجم من خلالك
سيصل إلى أسفل حنجرتها...

462
00:55:21,640 --> 00:55:23,400
ويسحب قلبها

463
00:55:23,440 --> 00:55:24,640
اقطعه

464
00:55:24,680 --> 00:55:25,920
إتركك مني...

465
00:55:28,680 --> 00:55:30,560
آسف

466
00:55:35,560 --> 00:55:37,200
لذا، هل ريس مجنون ؟

467
00:55:37,240 --> 00:55:40,600
في المصطلح التقني...
هو غواص

468
00:55:40,640 --> 00:55:44,840
سارة، هذه الذي
يدعونه درع الجسم

469
00:55:44,840 --> 00:55:46,720
يلبسه الرجال

470
00:55:46,760 --> 00:55:48,800
سيتوقف عند 12 دورة

471
00:55:48,840 --> 00:55:51,240
هذا الفرد البالي يجب أن يكون
تحت معطفه

472
00:55:51,240 --> 00:55:52,920
أشعر بذلك اذهب

473
00:55:54,680 --> 00:55:56,480
ماذا عنه عندما ضرب من
خلال الحاجز الزجاجي ؟

474
00:55:56,520 --> 00:55:58,400
كان من المحتمل على بي.سي.بي

475
00:55:58,440 --> 00:56:01,360
كسر كل عظم في يده
ولم يحس لساعات

476
00:56:01,400 --> 00:56:03,080
كان هذا الرجل هناك لمرة واحده...
شاهد هذه الأثر للجرح ؟

477
00:56:03,120 --> 00:56:05,240
هنا
شكرا لك

478
00:56:05,280 --> 00:56:06,960
هناك أريكة في الغرفة الأخرى

479
00:56:07,000 --> 00:56:09,440
لماذا لا تأخذين قسط من الراحة
وتحاولي النوم ؟

480
00:56:09,480 --> 00:56:12,120
لقد قضى الساعات قبل أن تأخذه أمك من
ذلك الدب الكبير

481
00:56:12,160 --> 00:56:15,040
لا أستطيع النوم
حاولي

482
00:56:15,080 --> 00:56:18,960
ليس بإمكانه مشاهدتك، لكن
تلك الأريكة مريحة جدا

483
00:56:20,000 --> 00:56:22,520
ستكونين في آمان

484
00:56:22,560 --> 00:56:25,320
نريد 30 شرطي في هذه البناية

485
00:56:25,320 --> 00:56:26,760
شكرا لكم

486
00:56:32,880 --> 00:56:34,320
ليلة سعيدة

487
00:56:48,680 --> 00:56:50,560
أنا صديق سارة كونور

488
00:56:50,600 --> 00:56:52,800
لقد أخبرت إنه هنا
هل يمكن أن أراها، رجاء ؟

489
00:56:52,840 --> 00:56:54,840
لا تستطيع رؤيتها
احصل على تصريح

490
00:56:54,880 --> 00:56:55,920
أين هي ؟

491
00:56:55,960 --> 00:56:57,840
انظر، قد يأخذ ذلك فترة

492
00:56:57,880 --> 00:57:00,000
إذا أردت الانتظار
يوجد هناك مقعد

493
00:57:10,440 --> 00:57:12,280
سأعود

494
00:57:37,600 --> 00:57:40,480
بحق الجحيم ما ذلك ؟

495
00:57:48,480 --> 00:57:49,600
طلق ناري

496
00:57:58,480 --> 00:58:00,040
ما هذا، إرهابيون ؟

497
00:58:00,080 --> 00:58:01,480
دعنا نذهب، دعنا نذهب

498
00:58:05,280 --> 00:58:06,880
ابقي هنا

499
00:58:19,920 --> 00:58:23,200
دعنا نخرج من هنا
تعالوا

500
00:58:23,200 --> 00:58:24,800
لقد حصل على سلاح آلي

501
00:58:26,240 --> 00:58:28,120
تحركوا، تحركوا

502
00:58:38,720 --> 00:58:40,480
بحق الجحيم ماذا
حدث للأضوءة ؟

503
00:58:45,120 --> 00:58:46,560
راقبه

504
00:59:06,120 --> 00:59:07,360
أسلحة الآلية

505
00:59:07,400 --> 00:59:08,840
اقفل وشحن دعنا نذهب

506
00:59:35,280 --> 00:59:36,760
أطلق، أطلق

507
01:00:28,120 --> 01:00:29,560
هذا الطريق

508
01:01:08,440 --> 01:01:10,360
كي.أف.أل.بي وقت الإخبار 4:36

509
01:01:10,440 --> 01:01:11,760
في أهم أخبار الساعة...

510
01:01:12,600 --> 01:01:15,160
الحشد الأكبر في مباراة
لتطبيق القانون

511
01:01:15,200 --> 01:01:17,560
في تأريخ كاليفورنيا
جاريه حاليا

512
01:01:17,560 --> 01:01:19,120
الشرطة في
خمس مقاطعات جنوبية...

513
01:01:19,160 --> 01:01:21,160
أضخم مطارده مؤثره

514
01:01:24,280 --> 01:01:25,720
خذي هذا

515
01:01:28,480 --> 01:01:31,000
حسنا
دعينا نبعد هذه عن الطريق

516
01:02:00,960 --> 01:02:04,120
تشعرين بالبرد ؟
أتجمد

517
01:02:19,760 --> 01:02:21,360
أصبحت الاسم الأول ؟

518
01:02:21,400 --> 01:02:23,560
كايل

519
01:02:23,600 --> 01:02:25,520
كايل...

520
01:02:25,560 --> 01:02:28,080
ماذا تحب
عندما يمر الوقت ؟

521
01:02:30,520 --> 01:02:31,920
الضوء الأبيض

522
01:02:34,840 --> 01:02:36,240
الألم

523
01:02:38,680 --> 01:02:40,560
ربما يحب أن يولد من جديد

524
01:02:40,600 --> 01:02:43,320
أوه، يا إلهي

525
01:02:43,320 --> 01:02:46,080
أمسكت بظهر واحد هناك

526
01:02:46,120 --> 01:02:48,880
تعني بأنك أصبت ؟

527
01:02:48,920 --> 01:02:50,120
انه ليس سيئ

528
01:02:50,160 --> 01:02:52,480
سنأخذك إلى الطبيب

529
01:02:52,520 --> 01:02:54,400
إني بخير إنسي

530
01:02:54,440 --> 01:02:57,280
ماذا تعني بأنسي ؟
هل أنت مجنون ؟

531
01:02:57,320 --> 01:02:59,360
أزل هذا منه

532
01:03:10,680 --> 01:03:12,440
السيد المسيح

533
01:03:12,480 --> 01:03:15,040
انظر لقد عبر
خلال اللحم

534
01:03:15,080 --> 01:03:17,240
هذا سيجعلني أتقيأ

535
01:03:17,280 --> 01:03:19,440
هل تريد أن تتحدث عن شيء ؟

536
01:03:19,480 --> 01:03:20,800
ما هو ؟

537
01:03:20,840 --> 01:03:23,080
أنا لا أعرف
أي شيء فقط تحدث

538
01:03:23,120 --> 01:03:25,160
أخبرني عن ابني

539
01:03:25,200 --> 01:03:28,040
انه في مثل طولي

540
01:03:30,440 --> 01:03:33,320
عاديه عينان مثل عينيك

541
01:03:36,040 --> 01:03:38,080
كيف شكله ؟

542
01:03:38,120 --> 01:03:40,480
تأتمنه

543
01:03:40,520 --> 01:03:42,800
لديه قوة

544
01:03:42,840 --> 01:03:45,520
أنا أموت من أجل جون كونور

545
01:03:47,640 --> 01:03:51,600
حسنا...على الأقل الآن
أعرف ما أسميه

546
01:03:51,640 --> 01:03:54,440
أنا لا أفترض
أنت تعرف من هو الأب...

547
01:03:54,480 --> 01:03:57,240
لذا لن أخبره
عندما التقية

548
01:03:57,240 --> 01:03:59,640
جون لم يقل الكثير عنه

549
01:03:59,640 --> 01:04:01,560
أعرف بأنه مات قبل الحرب...

550
01:04:01,560 --> 01:04:03,000
انتظر

551
01:04:04,440 --> 01:04:06,480
لا أريد أن اعرف

552
01:04:06,520 --> 01:04:10,160
لذا، هل كان جون
الذي أرسلك إلى هنا ؟

553
01:04:10,200 --> 01:04:11,640
تطوعت

554
01:04:12,600 --> 01:04:14,200
لماذا ؟

555
01:04:14,240 --> 01:04:17,840
كانت فرصة
لمقابلة الأسطورة...

556
01:04:17,880 --> 01:04:19,760
سارة كونور

557
01:04:19,800 --> 01:04:24,760
علمت ابنها نظم المحاربة

558
01:04:24,800 --> 01:04:26,960
أعدته منذ كان طفل

559
01:04:27,000 --> 01:04:29,400
عندما كنت مختفي
قبل الحرب...

560
01:04:32,280 --> 01:04:34,800
أنت تتحدث عن أشياء
لم اعلمها لحد الآن

561
01:04:34,840 --> 01:04:36,160
في الزمن الماضي

562
01:04:36,200 --> 01:04:38,400
انه يدفعني نحو الجنون

563
01:04:41,880 --> 01:04:44,680
هل أنت متأكد
من انك تمتلك الشخص الصحيح ؟

564
01:04:44,720 --> 01:04:46,120
متأكد

565
01:04:46,160 --> 01:04:47,560
تعال

566
01:04:47,600 --> 01:04:50,280
هل أبدو مثل
أم المستقبل ؟

567
01:04:51,920 --> 01:04:54,280
صباحا أنا قاسي في نظم الجريمة ؟

568
01:04:54,320 --> 01:04:56,680
أنا لا أستطيع حتى
إن أوازن دفتر شيكاتي

569
01:04:59,400 --> 01:05:02,280
انظر، ريس
أنا لم أطلب هذا الشرف...

570
01:05:02,320 --> 01:05:04,880
وأنا لا أريد
أي منه

571
01:05:08,120 --> 01:05:10,560
لقد أعطاني ابنك رسالة
لأنقلها لك

572
01:05:10,600 --> 01:05:12,160
جعلني أتذكره

573
01:05:12,200 --> 01:05:16,120
شكرا لك، سارة، على
الشجاعة التي أبديتي خلال السنوات المظلمة

574
01:05:16,160 --> 01:05:18,160
أنا لا أستطيع مساعدتك بخصوص
ما تريدين مواجهته...

575
01:05:18,200 --> 01:05:20,720
لولا قولك أن المستقبل لم يوضع

576
01:05:20,720 --> 01:05:23,280
أنت يجب أن تكوني أقوى
من التخيل تستطيعين أن تكوني

577
01:05:23,320 --> 01:05:26,920
أنت يجب أن تبقى
أو أنا لن أجد

578
01:05:26,960 --> 01:05:28,680
ذلك كل شيء

579
01:05:30,800 --> 01:05:32,680
ارتداء الملابس الرياضية في يوم رياضي
ذلك جيد

580
01:05:34,160 --> 01:05:36,040
تحبها ؟

581
01:05:36,080 --> 01:05:38,280
أنها من أولوياتي

582
01:05:41,440 --> 01:05:44,160
خذي بعض الراحة
سيظهر قريبا

583
01:05:59,520 --> 01:06:01,440
حدثني أكثر

584
01:06:04,320 --> 01:06:06,680
حول ماذا ؟

585
01:06:06,720 --> 01:06:09,120
أخبرني من أين أنت

586
01:06:11,520 --> 01:06:12,960
حسنا

587
01:06:14,400 --> 01:06:16,840
تبقى مقيد في النهار...

588
01:06:16,880 --> 01:06:19,240
لكن في الليل
يمكن أن تتحرك بسهولة

589
01:06:19,280 --> 01:06:22,760
يجب أن تكون حذر
لأن اتش.كي.أس يستعمل الأشعة تحت الحمراء

590
01:06:24,440 --> 01:06:27,280
لكنهم ليسوا لامعين جدا

591
01:06:27,280 --> 01:06:30,640
جون، علمنا طرق
لنتفادهم

592
01:06:30,680 --> 01:06:33,960
عندما بداء المتسللون في الظهور

593
01:06:34,000 --> 01:06:35,640
المدمر
كان الأحدث...

594
01:06:35,680 --> 01:06:37,040
ألأسوأ

595
01:06:46,480 --> 01:06:48,720
يعب قطاعك
في نمط البحث

596
01:06:48,720 --> 01:06:51,720
750 متر شمالا
من موقعك

597
01:06:51,760 --> 01:06:54,000
افهم 750 متر شمالا

598
01:06:55,600 --> 01:06:57,120
دعنا نذهب

599
01:06:57,160 --> 01:06:58,920
الاعتراض انتهى

600
01:06:58,960 --> 01:07:01,520
خذ الأمور بسهولة
أنهي تفتيشك

601
01:07:01,560 --> 01:07:03,720
هناك فرق نظافة
في تلك المنطقة

602
01:07:03,760 --> 01:07:05,160
تجنب الاتصال

603
01:07:05,200 --> 01:07:07,000
أعيد، يجب أن تتجنب الاتصال

604
01:07:07,040 --> 01:07:08,520
نحن سنحصل عليهم لاحقا

605
01:07:08,560 --> 01:07:10,440
القائد روجر اكرر

606
01:07:16,240 --> 01:07:17,880
القطاع التاسع من منطقتك

607
01:07:17,920 --> 01:07:19,560
الوضع طبيعي

608
01:07:24,640 --> 01:07:25,800
سنأتي

609
01:07:25,840 --> 01:07:27,720
روجر

610
01:07:33,040 --> 01:07:37,760
وقع حريق
ما هي منطقتك ؟ انتهى

611
01:07:40,160 --> 01:07:42,320
ريس بليون 384

612
01:07:42,360 --> 01:07:43,800
حسنا اسمح بدخوله

613
01:07:47,840 --> 01:07:50,680
أي متسللون
في مركز التسوق ؟

614
01:07:50,720 --> 01:07:53,560
لا مشكلة
نظفنا المنطقة

615
01:07:53,600 --> 01:07:56,440
نحن نختصر
الدورية انتهى

616
01:07:56,480 --> 01:07:59,840
روجر، أمريكي 1-7
أنت واضح

617
01:09:11,760 --> 01:09:13,840
المدمر

618
01:10:27,600 --> 01:10:29,800
كنت أحلم بالكلاب

619
01:10:31,240 --> 01:10:34,240
نستعملهم
لاكتشاف المدمر

620
01:10:34,280 --> 01:10:36,800
عالمك جميل الإفزاع

621
01:11:14,120 --> 01:11:18,120
يا رفيق، حصلت على قطة ميتة هنا
أو ماذا ؟

622
01:11:25,240 --> 01:11:27,200
عليك اللعنة

623
01:11:45,600 --> 01:11:47,240
لعنة الله عليك

624
01:11:47,320 --> 01:11:49,640
شكرا لك

625
01:11:54,600 --> 01:11:56,280
هل هذا كافي ؟

626
01:11:56,320 --> 01:11:57,720
نعم، هو كافي

627
01:11:57,760 --> 01:12:00,520
أنا لا أريد أن اسأل
من أين حصلت عليه

628
01:12:05,680 --> 01:12:07,480
أنا آتي
نحتاج غرفة

629
01:12:07,520 --> 01:12:09,480
حسنا
مع مطبخ

630
01:12:09,520 --> 01:12:11,040
هل لديك واحده
مع مطبخ ؟

631
01:12:26,000 --> 01:12:28,400
أموت من أجل الحصول
على حمام سباحه

632
01:12:30,320 --> 01:12:32,680
يجب أن نتفحص
ضمادتك، أيضا

633
01:12:32,720 --> 01:12:35,720
لاحقا أنا خارج
للتجهيزات

634
01:12:39,920 --> 01:12:41,680
أبقي هذا معك

635
01:13:06,640 --> 01:13:08,360
لا، أنا لا أستطيع إخبارك
أين أنا، أمي

636
01:13:08,360 --> 01:13:10,280
اخبريني ولن أتكلم

637
01:13:10,280 --> 01:13:11,880
عزيزتي، احتاج أن اعرف
أين يمكن أن أصل إليك

638
01:13:11,920 --> 01:13:14,520
تخبريني لأنك مختفية أعلى الغرفة
مثل بعض الهاربين

639
01:13:14,560 --> 01:13:17,360
وأنت لن تخبريني
ماذا يجري ؟

640
01:13:17,400 --> 01:13:19,240
أنا مريضه قلقه، عزيزتي

641
01:13:23,920 --> 01:13:24,440
هنا العدد جاهز ؟

642
01:13:24,480 --> 01:13:26,360
نعم امض

643
01:13:26,400 --> 01:13:31,160
هو 408-555-1432

644
01:13:31,200 --> 01:13:33,080
الغرفة تسعة احصل عليها ؟

645
01:13:33,120 --> 01:13:34,280
انه عندي

646
01:13:34,320 --> 01:13:35,560
أنا يجب أن أذهب

647
01:13:35,600 --> 01:13:38,840
أنا آسف لا أستطيع أن
أخبرك المزيد الآن

648
01:13:38,880 --> 01:13:40,320
أحبك، أمي

649
01:13:43,680 --> 01:13:46,080
أحبك، أيضا، حبيبتي

650
01:13:57,680 --> 01:14:00,320
فندق تيكي
أعطني عنوانك

651
01:14:03,360 --> 01:14:04,800
ماذا يملكون ؟

652
01:14:07,680 --> 01:14:09,600
قرص خاص

653
01:14:10,880 --> 01:14:12,920
عصير ذرة

654
01:14:12,960 --> 01:14:14,360
الأمونيا

655
01:14:14,400 --> 01:14:16,280
ما هو العشاء ؟

656
01:14:16,320 --> 01:14:17,720
بلاستيك

657
01:14:17,760 --> 01:14:19,640
ذلك يبدو جيدا

658
01:14:19,680 --> 01:14:21,000
ما هو ؟

659
01:14:21,040 --> 01:14:22,960
النترو غلسرين أساسيا

660
01:14:22,960 --> 01:14:24,840
انه أكثر من متزن

661
01:14:24,880 --> 01:14:27,320
تعلمت صنعه
عندما كنت طفل

662
01:14:38,600 --> 01:14:41,640
تأكدي من أن لا شيء هناك
منه يحتوي على الخيوط

663
01:14:41,680 --> 01:14:43,760
مثل هذا

664
01:14:46,000 --> 01:14:47,720
في النهاية أقفليه

665
01:14:49,440 --> 01:14:50,800
بلطف جدا

666
01:14:53,560 --> 01:14:56,000
لابد من انه كان لديك
طفولة مرحه

667
01:14:58,920 --> 01:15:01,320
ذلك جيد

668
01:15:01,360 --> 01:15:03,000
حسنا
ستة مثل ذلك...

669
01:15:03,040 --> 01:15:04,920
وأنا سأبدأ
على صهرها

670
01:15:15,920 --> 01:15:17,200
سيجدنا، أليس كذلك ؟

671
01:15:20,040 --> 01:15:21,440
من المحتمل

672
01:15:38,800 --> 01:15:40,680
هو لن ينتهي، أليس كذلك ؟

673
01:15:49,320 --> 01:15:52,160
انظر آلي أنا ارتعد

674
01:15:52,200 --> 01:15:55,040
بعض الأساطير ؟

675
01:15:55,080 --> 01:15:58,400
يجب أن تكون
فاقد الأمل

676
01:15:58,440 --> 01:16:01,760
لا لست كذلك

677
01:16:12,840 --> 01:16:15,120
النساء في وقتك...

678
01:16:15,160 --> 01:16:17,080
كيف شكلهم ؟

679
01:16:19,480 --> 01:16:21,360
مقاتلات جيدات

680
01:16:21,400 --> 01:16:23,320
ذلك ليس الذي عنيت

681
01:16:25,760 --> 01:16:27,800
هل كان هناك شخص ما خاص ؟

682
01:16:29,360 --> 01:16:31,600
شخص ما ؟

683
01:16:31,640 --> 01:16:33,400
بنت تعرفها

684
01:16:39,160 --> 01:16:40,600
أبدا

685
01:16:42,040 --> 01:16:43,480
أبدا ؟

686
01:16:48,520 --> 01:16:50,080
أنا آسفة

687
01:16:50,120 --> 01:16:52,000
آسفة جدا

688
01:16:54,400 --> 01:16:57,440
كثير ألألم

689
01:16:57,480 --> 01:17:00,040
الألم يمكن أن يسيطر عليه

690
01:17:00,080 --> 01:17:02,200
أنت فقط تفصله

691
01:17:02,240 --> 01:17:04,160
لذا لا تحس بشيء ؟

692
01:17:09,320 --> 01:17:11,840
جون كونور أعطاني
صورة لك مرة

693
01:17:13,960 --> 01:17:15,720
أنا لم أعرف لماذا في ذلك الوقت

694
01:17:15,760 --> 01:17:18,040
كان قديم جدا...

695
01:17:19,480 --> 01:17:21,520
ممزق...

696
01:17:21,560 --> 01:17:23,000
مبهوت

697
01:17:26,040 --> 01:17:28,200
كنت شاب مثل ما أنت الآن

698
01:17:28,240 --> 01:17:32,640
بدوت حزين إلى حد ما

699
01:17:32,680 --> 01:17:37,440
تساءلت دائما بأنك
كنت تفكري في تلك اللحظة

700
01:17:37,480 --> 01:17:41,160
فتشت كل خط...

701
01:17:41,200 --> 01:17:43,080
كل منحنى

702
01:17:46,400 --> 01:17:48,480
صادفت وقتك
وسارة

703
01:17:49,960 --> 01:17:51,360
أحبك

704
01:17:52,840 --> 01:17:54,400
عندي دائما

705
01:18:11,400 --> 01:18:13,280
ما كان يجب أن أقول ذلك

706
01:19:40,120 --> 01:19:41,720
فكر بسرعة

707
01:21:07,600 --> 01:21:09,200
الأماكن التجارية

708
01:21:19,800 --> 01:21:23,320
أسرع قودي بسرعة

709
01:22:12,080 --> 01:22:13,960
أوه، يا إلهي

710
01:23:02,120 --> 01:23:03,480
ابن العاهرة

711
01:23:18,480 --> 01:23:20,120
ابق هنا

712
01:23:42,920 --> 01:23:44,120
دعنا نخرج من هنا

713
01:23:47,480 --> 01:23:49,000
اخرج

714
01:24:05,200 --> 01:24:08,080
كايل تعال انهض

715
01:24:14,320 --> 01:24:17,360
انه قادم كايل

716
01:24:17,400 --> 01:24:18,760
تعال

717
01:24:19,760 --> 01:24:22,560
ساعدني اخرج

718
01:24:23,960 --> 01:24:25,120
اخرج

719
01:24:33,600 --> 01:24:34,680
تعال

720
01:24:40,640 --> 01:24:42,120
بسرعة

721
01:24:45,880 --> 01:24:48,160
لا تتوقفي أبدا

722
01:27:07,760 --> 01:27:09,720
لقد فعلناها، كايل

723
01:27:09,760 --> 01:27:11,200
حصلنا عليه

724
01:28:26,040 --> 01:28:27,680
انتظري

725
01:28:32,040 --> 01:28:34,400
ماذا تفعل ؟

726
01:28:34,440 --> 01:28:36,720
غطاء...لذا لن يستطيع تعقبنا

727
01:28:46,720 --> 01:28:50,080
تعال

728
01:28:50,120 --> 01:28:51,560
لا، كايل

729
01:28:52,640 --> 01:28:54,200
تعال

730
01:28:54,240 --> 01:28:55,840
اتركيني هنا

731
01:28:55,880 --> 01:28:57,280
انهض

732
01:29:06,440 --> 01:29:08,400
تحرك، ريس

733
01:29:08,440 --> 01:29:11,040
على قدميك، أيها جندي

734
01:29:11,080 --> 01:29:14,480
على أقدامك تحرك

735
01:30:23,520 --> 01:30:25,440
عد اذهب للخلف

736
01:30:58,360 --> 01:31:00,480
اركضي سارة

737
01:31:00,520 --> 01:31:02,120
اركضي

738
01:31:07,280 --> 01:31:08,760
تعال، يا ابن العاهرة

739
01:34:52,200 --> 01:34:54,440
اللعنة، أنت منتهي

740
01:36:11,080 --> 01:36:13,400
شريط 7، 10 نوفمبر

741
01:36:13,440 --> 01:36:15,000
أين كنت أنا ؟

742
01:36:16,160 --> 01:36:18,160
ما هو الصعب بالنسبة لي
محاولة الحسم...

743
01:36:18,200 --> 01:36:20,040
ماذا أخبرك
وماذا لم

744
01:36:20,040 --> 01:36:21,840
لكني أخمن
لدي فكره ومع ذلك...

745
01:36:21,880 --> 01:36:24,680
أمامك وقت كبير لحد كافي
حتى لفهم هذه الأشرطة

746
01:36:24,680 --> 01:36:26,320
أكثر لي
في هذه النقطة...

747
01:36:26,360 --> 01:36:29,560
ذلك فقط
يمكن أن أرتبه

748
01:37:04,040 --> 01:37:05,280
أملأه

749
01:37:08,680 --> 01:37:11,800
يجب أن أخبرك
عن أبيك ؟

750
01:37:11,840 --> 01:37:13,920
الولد، ذلك المتين

751
01:37:15,360 --> 01:37:17,760
سيؤثر على قرارك
لإرساله هنا...

752
01:37:17,800 --> 01:37:20,600
للمعرفة ذلك أبوك ؟

753
01:37:20,640 --> 01:37:24,400
إذا لم ترسل كايل
لا يمكن أن تكون

754
01:37:24,440 --> 01:37:27,840
شخص يمكن أن يفكر بجنون
حول ذلك

755
01:37:31,240 --> 01:37:34,040
أفترض بأنني سأخبرك

756
01:37:34,080 --> 01:37:36,480
أدين له بذلك

757
01:37:38,400 --> 01:37:41,240
ربما هو سيساعدك إذا...

758
01:37:41,280 --> 01:37:45,920
ستعرف ذلك في الساعات القليلة
بأننا كانا سوية...

759
01:37:48,000 --> 01:37:50,680
أحببنا العمر المستحق

760
01:38:02,400 --> 01:38:04,280
ماذا قال ؟

761
01:38:04,320 --> 01:38:06,200
يقول
أنت جميلة جدا...

762
01:38:06,240 --> 01:38:07,560
وهو خجلان أن يطلبك...

763
01:38:07,600 --> 01:38:09,440
خمسة دولارات أمريكية
لهذه الصورة...

764
01:38:09,480 --> 01:38:12,920
لكن إذا لم يحضر النقود
أبوه سيضربه

765
01:38:12,960 --> 01:38:14,520
الزحام الجيد جدا، يا صغير

766
01:38:30,920 --> 01:38:32,720
ماذا قال ؟

767
01:38:32,760 --> 01:38:35,440
قال
هناك عاصفة هائلة أتيه

768
01:38:39,760 --> 01:38:41,200
أعرف
