1
00:00:56,149 --> 00:00:58,413
حسناً سنتوقف هنا

2
00:00:58,485 --> 00:01:01,682
ماذا بك, مجنون؟

3
00:01:01,755 --> 00:01:04,189
(ياإلهي (تومي
لن أستمع إليك حتى

4
00:01:04,257 --> 00:01:06,282
يستحسن بك أن تستمعي إلي

5
00:01:06,360 --> 00:01:07,554
إنه هناك

6
00:01:07,627 --> 00:01:09,720
هل فقدت صوابك؟
لا يمكنك الدخول إلى هناك

7
00:01:09,796 --> 00:01:11,491
بلا أستطيع

8
00:01:11,565 --> 00:01:13,795
أمسك بكتبي من فضلك

9
00:01:15,235 --> 00:01:17,795
هذا منزل الشيطان
الرجل المخيف يعيش بداخله

10
00:01:17,871 --> 00:01:19,930
(كلا يا (تومي

11
00:01:20,007 --> 00:01:22,100
أنا لا أمزح بذلك
أنا جاد

12
00:01:22,175 --> 00:01:24,268
إنك تخيفني

13
00:01:24,344 --> 00:01:27,575
سيمسك بي الرجل المخيف
أو (داني) الرجل الذئبي

14
00:01:34,087 --> 00:01:35,714
(اوه, لا (تومي

15
00:01:35,789 --> 00:01:38,553
اوه لا

16
00:01:38,625 --> 00:01:40,252
...اوه لا, إنه يسحبني

17
00:01:40,327 --> 00:01:42,818
...اوه لا (تومي), إنه يسحبني

18
00:01:42,896 --> 00:01:44,830
ها ها هاي .

19
00:01:45,532 --> 00:01:46,999
لقد كانت مزحة فحسب, اهدأ -
ليتها لم تكن -

20
00:01:47,067 --> 00:01:48,967
ليتها لم تكن -

21
00:01:49,036 --> 00:01:50,867
هيا أسرعي

22
00:01:50,937 --> 00:01:53,132
اهدأ أيها القرد المزعج


23
00:01:53,206 --> 00:01:54,400
شكراً

24
00:01:57,477 --> 00:01:59,445
ذلك ليس مكاناً تتجولين حوله
(لوري)

25
00:01:59,513 --> 00:02:02,038
ليس أمراً هاماً -
ليس أمراً هاماً؟ -

26
00:02:02,115 --> 00:02:04,276
أتعرفين لمن ذلك المنزل؟

27
00:02:04,351 --> 00:02:05,648
كفى

28
00:02:05,719 --> 00:02:07,812
سيكون على ما يرام -
أجل -

29
00:02:07,888 --> 00:02:09,321
ماذا لو حدث شيء؟

30
00:02:09,389 --> 00:02:12,153
لوري) ماذا سيحدث؟) -
لا أعرف -

31
00:02:12,225 --> 00:02:13,886
سيكون الأمر على ما يرام -

32
00:02:13,960 --> 00:02:16,190
ما الذي سيكون على ما يرام -

33
00:02:16,263 --> 00:02:19,596
آني) تريدني أن أتظاهر)
(بمجالسة (لينزي والاس

34
00:02:19,666 --> 00:02:23,227
ثم تتسلل وتتركها معي حتى
(تذهب للقاء (بول

35
00:02:23,303 --> 00:02:24,668
هذا أشبه بواحدة من أفكاري الماكرة

36
00:02:24,738 --> 00:02:25,966
أجل -
تروقني -

37
00:02:26,039 --> 00:02:28,906
على أية حال, ظننت (بول) متضايقاً
لتخلصه من الدراجة البخارية لأبيه

38
00:02:28,975 --> 00:02:30,966
اوه, اجل
لكنه تخلص من هذه الحالة

39
00:02:31,044 --> 00:02:32,306
أرجوك؟
ماذا لو رجعوا للمنزل مبكراً؟

40
00:02:32,379 --> 00:02:34,643
انتظر?

41
00:02:34,714 --> 00:02:36,079
لن يرجعوا للمنزل مبكراً

42
00:02:36,149 --> 00:02:38,811
لن يرجعوا للمنزل مبكراً

43
00:02:38,885 --> 00:02:40,682
حسناً؟ السيدة (والاس) شهوانية

44
00:02:40,754 --> 00:02:43,746
سيكونا بالخارج طوال الليل
يشربان حتى الثمالة

45
00:02:43,824 --> 00:02:46,691
اجل (آني) أكره الكذب
أنت تعلمين ذلك

46
00:02:46,760 --> 00:02:49,320
رباه, ماذا تكونين, الأم (تيريزا)؟

47
00:02:49,396 --> 00:02:50,727
كلا -
بلى, هي -

48
00:02:50,797 --> 00:02:52,424
انظر لها
إنها كملاك صغير

49
00:02:52,499 --> 00:02:56,333
إنها الأم (تيريزا) اللعينة -
!كفى, لست هي -

50
00:02:56,403 --> 00:02:57,893
أرجوك؟

51
00:03:00,674 --> 00:03:02,608
حسناً, سأقوم بذلك -
!أجل -

52
00:03:02,676 --> 00:03:03,870
أنت مدينة لي

53
00:03:03,944 --> 00:03:05,878
أحبك -
أحبك -

54
00:03:08,181 --> 00:03:11,981
أتعلمان أن الكحول الاثيلي يغلي
عند 78.5 درجة مئوية؟

55
00:03:12,052 --> 00:03:13,519
لا أعرف ذلك -
أجل -

56
00:03:13,587 --> 00:03:15,054
إنه رائع للغاية, صحيح؟

57
00:03:16,056 --> 00:03:17,148
أتصل بي لاحقاً

58
00:03:20,560 --> 00:03:22,391
هذا كله بسببك

59
00:03:22,462 --> 00:03:24,293
أعني, أنت المسؤول

60
00:03:25,732 --> 00:03:30,760
لا يمكن أن أكون مسؤولاً
عن كل ما يجري هنا

61
00:03:30,837 --> 00:03:32,304
ماذا عنك؟ -
لا, لا, لا -

62
00:03:32,372 --> 00:03:34,340
لا تلق بالمسؤولية علي

63
00:03:34,407 --> 00:03:38,104
كان مريضك يا دكتور -
كان مريضي -

64
00:03:38,178 --> 00:03:41,636
كل ما كان عليكما فعله هو القيام
بدور المسؤول عن حديقة الحيوان

65
00:03:41,715 --> 00:03:45,173
تستمران في إقفال بيت القرد
ريثما يموت من كبر السن

66
00:03:45,252 --> 00:03:46,719
ما مدى صعوبة ذلك؟

67
00:03:46,786 --> 00:03:50,620
رباه, يمكنك بالكاد معرفة
أنه يتنفس نصف الوقت

68
00:03:50,690 --> 00:03:54,490
فقد كان بمثابة هرة
فاقدة الوعي طوال 15 عام

69
00:03:54,561 --> 00:03:57,394
إن لم يكن فريق الأمن
(ذو كفاءة يا (سامي

70
00:03:57,464 --> 00:03:59,261
كان يجب ان تحذرنا


71
00:03:59,332 --> 00:04:03,598
فهمت, إذاً ستتبرآن من المسألة برمتها

72
00:04:03,670 --> 00:04:06,503
أتعلمان؟ أنتما الاثنان تصيباني بالأشمئزاز

73
00:04:14,648 --> 00:04:18,982
*إنه مجنون ليثق في وداعة ذئب*

74
00:04:20,687 --> 00:04:23,315
لقد قدمنا للسلطات ملف حياته بالكامل

75
00:04:23,390 --> 00:04:26,882
حواجز لطريق ونشرة تطبيق القانون
لن تردع طفلاً ذا 5 أعوام

76
00:04:26,960 --> 00:04:28,621
ماذا تريدنا أن نفعل إذاً؟

77
00:04:28,695 --> 00:04:30,686
نعم, اعني
ماذا تريدنا أن نفعل؟

78
00:04:32,165 --> 00:04:34,133
أريدكما أن تتصلا بالهاتف

79
00:04:34,201 --> 00:04:37,898
وأريدكما أن تخبروهم
من هرب من هنا ليلة البارحة

80
00:04:37,971 --> 00:04:41,429
وأريدكما أن تخبروهم أين سيذهب بالضبط -
رباه, لا نعلم أين سيذهب -

81
00:04:41,508 --> 00:04:42,975
رباه, لا نعلم أين سيذهب -

82
00:04:43,043 --> 00:04:45,136
لابد أنه من الرائع التمادي في الإنكار


83
00:04:45,212 --> 00:04:46,804
علي تجربته يوماً ما

84
00:04:46,880 --> 00:04:50,577
أنصتا, أنت وجيش مشكري القمصان ذلك

85
00:04:50,650 --> 00:04:52,618
تعرفون جيداً إلى أين سيذهب


86
00:04:54,387 --> 00:04:55,411
وأين ذلك؟

87
00:04:58,792 --> 00:05:00,623
!(ضاحية (هادونفيلد

88
00:05:00,694 --> 00:05:03,458
هادونفيلد) تبعد 100 ميل عن هنا)

89
00:05:04,731 --> 00:05:05,993
هذا مزري للغاية

90
00:05:06,066 --> 00:05:08,193
ماذا, إنني محرومة مؤقتاً من الفرقة؟


91
00:05:08,268 --> 00:05:09,462
لا أقصد أن أبدو مغرورة

92
00:05:09,536 --> 00:05:11,697
لكني أكثر المشجعات إثارة لديهم

93
00:05:11,771 --> 00:05:13,500
(فعلاً يا (ليندا
هذا لا يبدو غروراً

94
00:05:13,573 --> 00:05:15,473
ألم يعد بوسع أحد تقبل المزاح بعد الآن؟

95
00:05:15,542 --> 00:05:17,169
ماذا قلت؟ -
اسمعي -

96
00:05:17,244 --> 00:05:19,838
السيدة اللعينة أعطتنا ثلاثة
هتافات جديدة لنتعلمها

97
00:05:19,913 --> 00:05:23,872
لذا ذهبت للقول, *مارأيك أن تؤدي
رقصة المغوار وبعض الحركات المثيرة؟

98
00:05:23,950 --> 00:05:26,009
*وربما لن يلاحظ أحد أننا نقوم بنفس الطرق

99
00:05:26,086 --> 00:05:28,020
لم تفعلي ذلك -
بلى -

100
00:05:28,088 --> 00:05:29,077
أجل, فعلت
أجل -

101
00:05:29,155 --> 00:05:30,850
أتعلمين ماذا فعلت تلك العاهرة الهزيلة؟

102
00:05:30,924 --> 00:05:33,620
ماذا؟ -
اتصلت بأبي وأخبرته بما قلت -

103
00:05:33,693 --> 00:05:34,682
أجل -
يا إلهي -

104
00:05:34,761 --> 00:05:37,992
تلك الساقطة البغيضة, أجل تريد ممارسة الجنس

105
00:05:38,064 --> 00:05:39,691
ماذا قال والدك؟

106
00:05:39,766 --> 00:05:40,994
من يبالي؟

107
00:05:41,067 --> 00:05:44,833
سأظهر له وجه الأميرة المتألقة المنافقة

108
00:05:44,904 --> 00:05:48,135
إبنته البريئة لن تتفوه
بشيء من ذلك القبل

109
00:05:48,208 --> 00:05:49,971
رباه, منذ انفصل والديك

110
00:05:50,043 --> 00:05:52,102
وأنت تمكنت من السيطرة
بسهولة على والدك

111
00:05:52,178 --> 00:05:54,408
أسيطر عليه تماماً

112
00:05:54,481 --> 00:05:57,006
!مرحباً يا عاهرات -
(مرحباً يا (آني -

113
00:05:57,083 --> 00:06:00,746
شكراً لانتظاركما لي -
لا يهم, أسرعي -

114
00:06:00,820 --> 00:06:02,549
رباه

115
00:06:02,622 --> 00:06:05,853
سمعت عن حكايتك المزعجة
فيما يخص التشجيع

116
00:06:05,925 --> 00:06:08,155
أجل, فأنا مشهورة تماماً

117
00:06:08,228 --> 00:06:09,855
بل أنت عاهرة كاملة

118
00:06:09,929 --> 00:06:11,453
أجل

119
00:06:11,531 --> 00:06:13,362
عموماً, اليوم بالفصل في
حصة اللغة الفرنسية

120
00:06:13,433 --> 00:06:15,401
السيد (ليكريس) كان يغازلني

121
00:06:15,468 --> 00:06:19,370
يا إلهي, ها قد بدأنا -
*كنا نقوم بتصرف الفعل *يريد -

122
00:06:19,439 --> 00:06:23,205
لأنه يريدك -
أنا أريدك, أنا أريدك -

123
00:06:23,276 --> 00:06:26,074
يا إلهي -
(بير ليكريس) -

124
00:06:26,146 --> 00:06:27,773
بير ليكريس) يريدني)

125
00:06:27,847 --> 00:06:29,747
أظن ذلك الشخص يراقبنا

126
00:06:29,816 --> 00:06:31,477
أي شخص؟ -
ذلك الواقف هناك -

127
00:06:31,551 --> 00:06:32,643
حقاً؟

128
00:06:32,719 --> 00:06:34,516
بربك -
رأيته خارج المدرسة من قبل -

129
00:06:34,587 --> 00:06:36,612
على الأرجح منحرف يبحث
عن ساقطات المدرسة

130
00:06:36,690 --> 00:06:38,749
مهلاً, مهلاً, راقبا هذا.

131
00:06:38,825 --> 00:06:40,349
Hey, freak!

132
00:06:40,427 --> 00:06:42,292
!أنت أيها المختل
أترغب بالفتيات الصغيرات أيها المختل؟

133
00:06:42,362 --> 00:06:44,262
أيروقك ذلك؟
إذاً, تعال واحصل عليه

134
00:06:44,331 --> 00:06:45,457
(كفى يا (ليندا

135
00:06:45,532 --> 00:06:47,864
أيها الحقير
والدي هو الشريف


136
00:06:47,934 --> 00:06:50,334
لم لا تعود أدراجك زاحفاً أسفل
الصخرة التي تقف عليها؟

137
00:06:50,403 --> 00:06:52,963
أجل, لا يهم -
أرأيتما؟ قلت لكما -

138
00:06:53,039 --> 00:06:54,973
إنه مجرد منحرف غبي

139
00:06:55,041 --> 00:06:57,066
منحرف تماماً -
رباه, أنتما مخبولتان

140
00:06:57,143 --> 00:06:58,405
ذلك الرجل قد يكون خطيراً

141
00:06:58,478 --> 00:06:59,706
رباه -
لا يهم -

142
00:06:59,779 --> 00:07:01,576
ماذا سيفعل؟ -
لا أدري -

143
00:07:01,648 --> 00:07:05,140
!يا للهول! لابد أنك تواعدينه

144
00:07:06,586 --> 00:07:08,520
!لايد أنك تفعلين -
!يا جماعة -

145
00:07:08,588 --> 00:07:09,680
...هيا, لنذهب لجلب شيء


146
00:07:10,890 --> 00:07:12,915
كلا, مُحال -
مرحباً -


147
00:07:12,992 --> 00:07:14,550
مرحباً أبي

148
00:07:14,627 --> 00:07:16,151
(مرحباً يا سيد (براكيت

149
00:07:16,229 --> 00:07:19,130
(قبعة فروية جميلة يا سيد (براكيت -
شكراً لك -

150
00:07:19,199 --> 00:07:20,461
ما الأمر يا أبي؟

151
00:07:20,533 --> 00:07:23,229
أنا في طريقي للمنزل
أتريد إحداكن نقله؟


152
00:07:23,303 --> 00:07:24,770
أجل, بالتأكيد, سأحتاج نقلة


153
00:07:24,838 --> 00:07:25,998
كلا -
ماذا عنكما؟ -

154
00:07:26,072 --> 00:07:27,562
سيارات (بيكون) تُشعرني بالغثيان

155
00:07:27,640 --> 00:07:29,198
رائع -
(إلى اللقاء (آني -


156
00:07:29,275 --> 00:07:30,742
نراك لاحقاً -
وداعاً يا رفاق -

157
00:07:30,810 --> 00:07:32,675
مرحباً يا فتاتي

158
00:07:35,582 --> 00:07:38,983
فتاة مسكينة لتحظى بأب خنزير -
كلا, إنه يروقني -

159
00:07:39,052 --> 00:07:41,520


160
00:07:41,588 --> 00:07:43,419
اجل؟ أتظنينه كان يغازلني؟

161
00:07:43,490 --> 00:07:45,788
أجل, أراك لاحقاً -
إلى اللقاء -

162
00:08:21,795 --> 00:08:24,628
كم أكرهك

163
00:08:29,769 --> 00:08:31,896
يا للجمال

164
00:08:31,971 --> 00:08:34,132
هلاّ ساعدتني في هذا الشيء الغبي؟

165
00:08:34,207 --> 00:08:36,038
حسناً, حسناً, حسناً

166
00:08:36,109 --> 00:08:39,203
رباه, لم تتولي هذا كل عام يا أمي؟

167
00:08:39,279 --> 00:08:41,338
بسبب شيء لا يصدق

168
00:08:41,414 --> 00:08:44,178
أبيك يحبه

169
00:08:44,250 --> 00:08:46,275
...القدمين تشبه اليدين -
هذا لا يجدي نفعاً -

170
00:08:46,352 --> 00:08:49,549
واليدين كالقدمين, ولا يمكنني إدخال
...هذا الشيء في الثقب و

171
00:08:49,622 --> 00:08:52,648
لا يمكنني القيام بذلك -
اهدئي, إنني أساعدك -

172
00:08:52,725 --> 00:08:54,090
لقد نجحت

173
00:08:55,662 --> 00:08:57,129
هل نجحتِ؟ -
هلا حاولت تصحيح ذلك؟

174
00:08:57,197 --> 00:08:58,664
حسناً,سأجرب

175
00:08:58,731 --> 00:08:59,891
رباه

176
00:08:59,966 --> 00:09:03,129
لقد أمضيت ساعدتين هنا للقيام بهذا

177
00:09:03,203 --> 00:09:05,171
هاك

178
00:09:05,305 --> 00:09:07,705
...أتريدني أن -
!علقيه فحسب, كلا -

179
00:09:07,774 --> 00:09:10,504
ما زلت متضايقة بشأن
الكعكة المثقوبة صباح اليوم

180
00:09:10,577 --> 00:09:11,566
إن أردت معرفة الحقيقة

181
00:09:11,644 --> 00:09:12,804
لقد كانت مزحة يا امي

182
00:09:12,879 --> 00:09:14,244
حسناً,دعيني اخبرك -
لقد كانت مزحة -

183
00:09:14,314 --> 00:09:16,179
هنالك بعض الأمور
لا تحتاج الأم إلى سماعها

184
00:09:16,249 --> 00:09:17,841
أجل ,انا عمري 17 عاماً -
أعرف ذلك -

185
00:09:17,917 --> 00:09:20,715
أنت الأفضل يا أمي

186
00:09:26,192 --> 00:09:28,023
أجل , إنه هنا تحديداً

187
00:09:29,429 --> 00:09:31,329
نعم , مرحباً ؟

188
00:09:31,397 --> 00:09:33,797
أجل , الشريف (براكيت) من فضلك

189
00:09:33,867 --> 00:09:37,735
(دكتور (صامويل لوميس
... مرحباً ؟ هو

190
00:09:37,804 --> 00:09:42,366
هلاّ اعرتني هاتفك النقال؟

191
00:09:42,442 --> 00:09:45,002
هذا الشيء مفيد مثل صف من
حلوى البودنج في عيد الميلاد

192
00:09:45,078 --> 00:09:47,069
كلا , لا املك واحداً

193
00:09:47,146 --> 00:09:48,704
فهو يسبّب سرطان المخ

194
00:09:48,781 --> 00:09:50,510
أجل صحيح

195
00:09:50,650 --> 00:09:54,017
أذكر هذا الخراب كأنه حدث بالأمس؟

196
00:09:54,087 --> 00:09:55,452
لقد كانت مأساة

197
00:09:55,522 --> 00:09:57,319
المسكينة , أظنّها لم
تتمكن من تحمّل الضغط

198
00:09:57,390 --> 00:10:00,325
* الناتج من تسميتها بـ * أم إبليس

199
00:10:00,393 --> 00:10:02,827
أعتقد أنها فجّرت رأسها

200
00:10:02,896 --> 00:10:04,727
ما زلتُ مندهشاً

201
00:10:04,797 --> 00:10:08,289
فتى صغير مثله يقتل كلّ هؤلاء الأفراد

202
00:10:08,368 --> 00:10:12,236
...والدكتور متورّط
أظنّه قام بتأليف كتاب أو ما شابه

203
00:10:12,305 --> 00:10:13,795
ثمن الدم

204
00:10:13,873 --> 00:10:15,636
أجل , لقد قرأته
كان تحفة فنية

205
00:10:15,708 --> 00:10:18,370
هل اقتربنا؟ -
...أجل , إنه هنا -

206
00:10:19,879 --> 00:10:22,040
!الوغد اللعين -
ماذا؟ -

207
00:10:22,115 --> 00:10:24,913
!اولئك الأولاد الملاعين
!يا للهول

208
00:10:24,984 --> 00:10:28,579
ألا يظنّونني أقضي وقتي في القيام
بشييء أفضل من تنظيف هذه القذارة؟

209
00:10:28,655 --> 00:10:30,646
!الحمقى الصغار! اللعنة

210
00:10:30,723 --> 00:10:32,384
إلى أين أنت ذاهب بحق الجحيم؟

211
00:10:34,627 --> 00:10:38,188
من سيرتكب شيئاً مريضاً كهذا؟

212
00:10:38,264 --> 00:10:41,097
أظنّني أعرف لِمن ذلك القبر
*حلوى أم حيل سخيفة*

213
00:11:12,065 --> 00:11:15,592
ما يثير الإشمئزاز حقاً
أنهم سيبيعون هذا المكان

214
00:11:15,668 --> 00:11:18,193
إن سعره مُخفض
لعل بوسعي شراؤه

215
00:11:18,271 --> 00:11:21,138
أجل, في ظل احتفاظك بـ10دولارات
في الحصالة خاصتك؟

216
00:11:22,909 --> 00:11:24,900
إنه مكان حقير على أية حال

217
00:11:24,978 --> 00:11:26,468
سأفتقده

218
00:11:26,546 --> 00:11:27,604
لا تقلقي
سنجد منزل آخر لنلهو فيه

219
00:11:27,680 --> 00:11:30,046
سنجد منزل آخر لنلهو فيه

220
00:11:30,116 --> 00:11:33,085
فضلاً عن أنني سأزود
العربة بأفضل التجهيزات

221
00:11:33,152 --> 00:11:35,916
عموماً, سترغبين في
قضاء وقت أطول هناك

222
00:11:53,406 --> 00:11:54,805
!مهلاً, مهلاً

223
00:11:54,874 --> 00:11:57,035
أجل هكذا

224
00:11:57,110 --> 00:11:59,544
يا إلهي

225
00:11:59,612 --> 00:12:00,704
!مهلاً, مهلاً

226
00:12:00,780 --> 00:12:01,872
هناك, هناك

227
00:12:01,948 --> 00:12:04,746
!تريث -
بطة ساقي أصابها تشنج -

228
00:12:04,817 --> 00:12:06,546
...لم توقفت؟ يا إلهي

229
00:12:06,619 --> 00:12:08,484
سحقاً
230
00:12:13,292 --> 00:12:15,351
تنبيه صغير سيكون لطيفاً

231
00:12:15,428 --> 00:12:18,090
اللعنة -
آنا اسف -
232
00:12:18,164 --> 00:12:20,132
يا إلهي

233
00:12:23,903 --> 00:12:26,269
أحضر لي جعة أخرى -
اجلبيها أنت بنفسك -

234
00:12:26,339 --> 00:12:28,899
أنا من قام لتوه برفع الأثقال

235
00:12:30,710 --> 00:12:32,177
حسناً, سأذهب

236
00:12:36,449 --> 00:12:41,079
بجدية, في تقييم من 0 إلى 10؟
هل أستحق5 ؟

237
00:12:41,154 --> 00:12:45,557
ماذا عن...صفر؟

238
00:12:45,625 --> 00:12:46,785
بالأحرى -
صفر -

239
00:12:46,859 --> 00:12:48,087
بالأحرى صفر زائد 11

240
00:13:27,533 --> 00:13:29,728
مرحباً؟ -
أمي -

241
00:13:29,802 --> 00:13:31,565
كيف الحال يا فتاة؟

242
00:13:31,637 --> 00:13:34,435
لا يوجد جديد -
ما الخطب؟ -

243
00:13:34,507 --> 00:13:37,032
(كنت أفكر فيما قالته (آني
في وقت سابق اليوم
244
00:13:37,110 --> 00:13:39,442
فيما يتعلق بتسميتي
*حادثة التشجيع*

245
00:13:39,512 --> 00:13:41,343
لا أدري, إنه يحبطني نوعاً ما

246
00:13:43,816 --> 00:13:46,751
تباً, من أعاد وضع العلب الفارغة هنا؟

247
00:13:48,087 --> 00:13:49,418
أنت لا تعتقدين ذلك, أليس كذلك؟ -

248
00:13:49,489 --> 00:13:50,751
(أنا لا أظنك عاهرة يا (ليندا -

249
00:13:50,823 --> 00:13:52,256
بربك, ذلك سخيف

250
00:13:52,325 --> 00:13:54,953
لا أكترث بما تظنه (آني) على أية حال
لكني أكترث بما تظنينه

251
00:13:55,027 --> 00:13:56,153
لكني أكترث بما تظنينه

252
00:13:56,662 --> 00:13:58,289
!سحقاً

253
00:14:13,880 --> 00:14:14,869
!سحقاً

254
00:14:16,415 --> 00:14:17,882
...ماذا...ما

255
00:15:00,660 --> 00:15:04,152
رباه يا (بوب), هلا تحركت أبطأ قليلاً؟

256
00:15:04,230 --> 00:15:05,561
هلا فعلت؟

257
00:15:10,469 --> 00:15:11,868
هذا جميل

258
00:15:13,272 --> 00:15:16,105
أترى شيئاً يروقك؟

259
00:15:24,450 --> 00:15:26,111
حسناً, كفى

260
00:15:26,185 --> 00:15:27,618
إنتهي المزاح

261
00:15:27,687 --> 00:15:29,314
الجعة, من فضلك

262
00:15:34,126 --> 00:15:37,459
كاسبر), أيها الشبح الودود الحقير)
ناولني جعتي

263
00:15:39,932 --> 00:15:42,059
ناولني إياها أيها الأحمق

264
00:15:45,037 --> 00:15:47,870
لم عليك التصرف بحماقة كل مرة نفعلها؟

265
00:15:47,940 --> 00:15:50,704
تعتقد أنك ستكون ممتناً
لو تركت تلمسني بذلك الشيء

266
00:15:50,776 --> 00:15:52,141
على أية حال, أنت لست صفر

267
00:15:52,211 --> 00:15:54,679
أنت سالب صفر أو ما شابه

268
00:15:54,747 --> 00:15:56,009
لا يهم

269
00:15:56,082 --> 00:15:57,640
ماذا فعلت بهذه الجعة؟

270
00:16:40,092 --> 00:16:42,492
ما رأيك بذلك المسدس الكبير؟
يبدو رائعاً

271
00:16:42,561 --> 00:16:44,085
أتقصد ذلك؟ -
أجل, ذلك المسدس -

272
00:16:44,163 --> 00:16:47,064
أجل, أجل, إنه جميل -
22سميث آند ويسون -

273
00:16:47,133 --> 00:16:48,964
هذا جيد -
أجل -

274
00:16:49,035 --> 00:16:51,128
لا بأس إن أردت إغاظته فحسب

275
00:16:51,203 --> 00:16:54,934
...وإن أردت تفجير رأسه

276
00:16:55,007 --> 00:16:56,304
فهذا ما تحتاجه

277
00:16:56,375 --> 00:16:58,240
357ماجنوم

278
00:16:58,311 --> 00:17:00,677
(زُنبُرك (وولف
تحزيز حلزوني مضلع

279
00:17:00,746 --> 00:17:02,213
جميل, جميل
تحزيز ماذا؟

280
00:17:02,281 --> 00:17:05,011
سرعة الأطلاق تصل إلى 1450 قدم/ث -
عضيم, فقط غلفه -

281
00:17:05,084 --> 00:17:06,415
ذلك ممتاز -
حسناً, حسناً -

282
00:17:06,485 --> 00:17:08,077
هون عليك -
شكراً لك, أجل -

283
00:17:08,154 --> 00:17:09,246
أنا في عجلة من أمري

284
00:17:09,322 --> 00:17:10,812
سيكون رائعاً لو قمت بتغليفه

285
00:17:10,890 --> 00:17:12,380
شكراً لك -
ماذا ستصطاد؟ -

286
00:17:12,458 --> 00:17:16,519
تبديان بغاية الجمال -
أميرتان صغيرتان -

287
00:17:16,595 --> 00:17:17,584
حلوى أم حيل سخيفة -
خذا -

288
00:17:17,663 --> 00:17:18,687
شكراً -
هاكما بعض الحلوى -

289
00:17:18,764 --> 00:17:21,062
عيشة عيد قديسين سعيدة -
وأنت كذلك -

290
00:17:21,133 --> 00:17:23,795
إلى اللقاء -
شكراً, إلى اللقاء -

291
00:17:25,371 --> 00:17:27,168
جميلتان للغاية

292
00:17:27,239 --> 00:17:29,833
لا أصدق أنك ستتخرجين هذا العام

293
00:17:29,909 --> 00:17:32,639
أذكر حينما كنت تطوفين بالجوار مثلهما

294
00:17:32,712 --> 00:17:34,646
أمي, لم أكن يوماً أميرة

295
00:17:34,714 --> 00:17:36,978
آخر شيء كنت عليه في عمرهما
هو ذات الرداء الأحمر

296
00:17:37,049 --> 00:17:38,346
...كنتِ راقصة الباليه الجميلة

297
00:17:38,417 --> 00:17:41,181
كلا, أنت صنعت لي الدماء
وصممت لي الجرح
298
00:17:41,253 --> 00:17:42,618
"ثوبي ضيق جداً"

299
00:17:42,688 --> 00:17:44,280
ألا تتذكرين ذلك؟ -
لم أرتد تنورة قصيرة قط -

300
00:17:44,357 --> 00:17:46,086
هل جاءكما أطفال كثيرون؟

301
00:17:46,158 --> 00:17:49,025
إثنان فقط حتى الآن -

302
00:17:49,095 --> 00:17:51,529
...اسمعا

303
00:17:51,597 --> 00:17:52,586
توخيا الحذر الليلة

304
00:17:52,665 --> 00:17:53,654
اعرف

305
00:17:53,733 --> 00:17:56,133
فكثير من غريبي الأطوار
يظهرون عشية عيد القديسين

306
00:17:56,202 --> 00:17:59,399
...إنه
بم أخبرتيني لأقوله؟

307
00:18:00,873 --> 00:18:03,535
ليلة العشاق -
هذا صحيح, ليلة العشاق -

308
00:18:03,609 --> 00:18:05,736
أبي, سأكون جليسة للأطفال فحسب

309
00:18:05,811 --> 00:18:07,403
ما أسوأ شيء يمكن أن أفعله؟ -
حسناً, حسناً -

310
00:18:07,480 --> 00:18:09,175
انا اقول فحسب -
لطيف -

311
00:18:09,248 --> 00:18:10,272
حسناً -
آسف -

312
00:18:10,349 --> 00:18:11,907
...أمي, توقـ

313
00:18:16,188 --> 00:18:17,917
!(مرحباً سيد وسيدة (سترود

314
00:18:17,990 --> 00:18:19,116
(مرحباً (آني -
مرحباً -

315
00:18:19,191 --> 00:18:20,249
كيف حال أبيك؟

316
00:18:20,326 --> 00:18:22,920
كما تعلم, نفس الحال دائماً

317
00:18:22,995 --> 00:18:25,190
أتعرف معنى ذلك؟

318
00:18:26,866 --> 00:18:28,333
!أحبكما

319
00:18:28,401 --> 00:18:30,733
!نحبك أيضاً -
!إلى اللقاء -

320
00:18:30,803 --> 00:18:32,065
أستمنحيني بعض الحب؟

321
00:18:32,138 --> 00:18:36,438
سأمنحك الحب فيما بعد, لكن أولاً
سوف نتحدث عن العطلة

322
00:18:36,509 --> 00:18:39,876
سأذهب لإشعال نار

323
00:18:39,945 --> 00:18:41,640
العطلة

324
00:18:41,714 --> 00:18:44,182
أكره العطلة, لنمكث بالمنزل

325
00:19:16,549 --> 00:19:17,846
هههايي !

326
00:19:44,810 --> 00:19:46,801
لا ! لا !

327
00:19:46,879 --> 00:19:50,144
انت تخرجي مع طفلي وحدها ، ولكم...

328
00:20:10,236 --> 00:20:12,704
حسنا ، (تومي) ، 
اليك هلام ساندويتش الخاص بك ،

329
00:20:12,771 --> 00:20:14,796
عقد زبدة الفول السودانى.

330
00:20:14,874 --> 00:20:16,102
جيد

331
00:20:16,175 --> 00:20:18,075
إن استمعت إلي في المرة الأولى
لما إضطررتِ لصنعها مرتين

332
00:20:18,144 --> 00:20:19,634
جعلتني اقوم بهذا مرتين .

333
00:20:22,882 --> 00:20:25,350
(لوري) -
ماذا؟ -

334
00:20:26,118 --> 00:20:28,052
هل (رجل الفزع) حقيقي؟

335
00:20:28,120 --> 00:20:30,418
(لم أنت مهووس بـ (رجل الفزع
يا (تومي)؟

336
00:20:30,489 --> 00:20:33,788
أسمع أموراً بالمدرسة -
مثل ماذا؟ -

337
00:20:33,859 --> 00:20:36,589
أسمع أنه في عشية عيد القديسين

338
00:20:36,662 --> 00:20:40,120
رجل الفزع) يتسلل للخارج)
ويهاجم الأطفال الذين لا يؤمنون

339
00:20:41,967 --> 00:20:43,992
أتعلم يا (تومي)؟

340
00:20:44,069 --> 00:20:46,037
هذا صحيح

341
00:20:46,105 --> 00:20:48,767
فهو يحب أكل الأطفال الصغار مثلك

342
00:20:50,843 --> 00:20:52,435
يا إلهي
!رجل الفزع) هنا)

343
00:20:52,511 --> 00:20:54,206
!سنموت

344
00:20:55,681 --> 00:20:57,239
احتفظ بتلك الفكرة

345
00:20:57,316 --> 00:20:59,511
هذا ليس سلوك ملائم
لجليسة أطفال يا (لوري)؟

346
00:20:59,585 --> 00:21:00,813
مرحباً؟

347
00:21:01,520 --> 00:21:02,953
<i>اخرس</i>

348
00:21:03,022 --> 00:21:05,855
<i>سأعلم والدي بذلك -
هذا أنا’ مرحباً -</i>

349
00:21:05,925 --> 00:21:08,223
إذاً آل (والاس) غربوا عن وجهي أخيراً

350
00:21:08,294 --> 00:21:09,886
لقد تحدثت لـ(بول), إنه في طريقه

351
00:21:09,962 --> 00:21:15,457
لذا أنا أنتهي من إعداد الفُشار لملكة
شيبا) ومن ثم سأكون حرة)

352
00:21:15,534 --> 00:21:18,662
أحمل لك أخباراً ممتعة ومثيرة
لذا سأراك بعد دقائق

353
00:21:18,737 --> 00:21:20,170
حسناً, إلى اللقاء

354
00:21:21,907 --> 00:21:24,239
(احزر يا (تومي -
ماذا؟ -

355
00:21:24,310 --> 00:21:26,801
لينزي والاس) قادمة لزيارتنا)

356
00:21:26,879 --> 00:21:28,904
!ماذا؟ لا يمكنها المجيء هنا

357
00:21:28,981 --> 00:21:31,779
ماذا لو رآها الرجال؟ -
وإن يكن؟ -

358
00:21:31,850 --> 00:21:33,317
اولاً: هي فتاة

359
00:21:33,385 --> 00:21:35,512
ثانياً: هي ليست ولداً
360
00:21:35,588 --> 00:21:37,249
ثالثاً: رائحتها مثلك

361
00:21:37,323 --> 00:21:40,724
هذه ستكون ليلة طويلة

362
00:21:40,793 --> 00:21:42,124
لكلينا

363
00:21:43,128 --> 00:21:44,117
لا تبدأي معي

364
00:21:44,196 --> 00:21:46,221
ما خطبك؟

365
00:22:12,858 --> 00:22:15,656
لينزي)..ارتدي سترتك)

366
00:22:15,728 --> 00:22:17,662
(سنذهب لزيارة (تومي دويال -

367
00:22:17,730 --> 00:22:19,493
حسناً -

368
00:22:26,972 --> 00:22:29,907
ماذا تفعلين؟ -
لاشيء -
369
00:22:29,975 --> 00:22:32,307
بالضبط
قلت إذهبي لإرتداء سترتك

370
00:22:32,378 --> 00:22:36,439
كلا, لن تفعلي

371
00:22:36,515 --> 00:22:37,641
بلى

372
00:22:37,716 --> 00:22:38,978
كلا, لم تفعلي

373
00:22:39,051 --> 00:22:41,042
لا, انت فعلتي.

374
00:22:41,120 --> 00:22:45,557
دكتور, آسف إن لم
يظهر علي الإهتمام

375
00:22:45,624 --> 00:22:49,720
لكن قيوط ميت وشاهد
ضريح مفقود لا يثبتان شيئاً

376
00:22:49,795 --> 00:22:50,819
أظنك مخطئاً أيها الشريف

377
00:22:50,896 --> 00:22:53,592
(أظنه يثبت أنه هنا في (هادونفيلد

378
00:22:53,666 --> 00:22:56,226
لقد كانت مزحة عشية عيد القديسين

379
00:22:56,302 --> 00:22:58,600
فدائماً يرتكب الأطفال أفعالاً كهذه

380
00:22:58,671 --> 00:23:00,195
سيعود الشاهد إلى مكانه غداً

381
00:23:00,272 --> 00:23:02,331
وعلاوة على ذلك, فهو يزن أكثر من نصف طن

382
00:23:02,408 --> 00:23:04,876
هذا ما أقصده بالضبط

383
00:23:04,943 --> 00:23:08,879
إذاً أنت تقول أن رجلاً
واحداً رفعه وهرب به؟

384
00:23:08,947 --> 00:23:10,073
أجل
385
00:23:10,149 --> 00:23:12,845
دكتور, قد أكون وُلدت
لكني لم أولد بالأمس

386
00:23:12,918 --> 00:23:16,183
آسف أيها الشريف
لكن أرجوك اسمعني

387
00:23:16,255 --> 00:23:18,485
فهذه قد تكون مسألة حياة أو موت

388
00:23:18,557 --> 00:23:21,685
حسناً, سأخبرك بما سأفعله

389
00:23:21,760 --> 00:23:23,557
...تأتي لمكتبي غداً

390
00:23:23,629 --> 00:23:26,063
غداً متأخر للغاية

391
00:23:26,131 --> 00:23:28,395
الشر هنا

392
00:23:28,467 --> 00:23:30,298
إنه يسير بيننا

393
00:23:30,369 --> 00:23:33,361
دكتور
يبدو لي كأنك تحدثني عن المسيح الدجال

394
00:23:33,439 --> 00:23:35,999
ربما أنا كذلك

395
00:23:36,075 --> 00:23:37,064
شُم قدمي

396
00:23:37,142 --> 00:23:38,803
اعطني شيئاً لذيذاً لآكله

397
00:23:38,877 --> 00:23:40,674
إن لم تفعل, لا يهمني

398
00:23:40,746 --> 00:23:42,680
سأنزل ثوب (آني) الداخلي للأسفل

399
00:23:42,748 --> 00:23:45,876
لا أصدق أنك تجعلني
أنقل هذا الشيء إلى هناك

400
00:23:45,951 --> 00:23:49,387
لا أصدق أنك تظنني لن أشي بك

401
00:23:50,489 --> 00:23:53,322
أستشاركين خليلك الصغير في الفُشار؟

402
00:23:53,392 --> 00:23:55,257
كلا

403
00:23:55,327 --> 00:23:56,851
تعرفين أنك ستفعلين

404
00:23:56,929 --> 00:23:59,591
تعرفين أنك تشاركين (بول) في شيء

405
00:23:59,665 --> 00:24:01,860
أتعرفين كم أنت مزعجة؟

406
00:24:01,934 --> 00:24:03,799
كيف؟

407
00:24:03,869 --> 00:24:05,928
حلوى أم حيل سخيفة, اشم قدمي

408
00:24:06,004 --> 00:24:07,733
اعطني شيئاً لذيذاً لآكله

409
00:24:07,806 --> 00:24:10,798
...إن لم تفعل, لا يهمني -
(أقسم بالله يا (لينزي -
410
00:24:10,876 --> 00:24:12,366
إن لم تكفي عن الغناء

411
00:24:12,444 --> 00:24:14,275
سنقيم حفلة لقذف القرع

412
00:24:14,346 --> 00:24:16,075
هنا في وسط الشارع

413
00:24:24,923 --> 00:24:27,153
تومي), أين صديقك (لوري)؟)

414
00:24:27,226 --> 00:24:29,592
لوري) ليست صديقتي)
انا اكره الفتيات

415
00:24:29,661 --> 00:24:31,856
لم لا يفهم أحد هذا؟
416
00:24:31,930 --> 00:24:33,522
(جيد, وكذلك الحال لـ (لينزي

417
00:24:33,599 --> 00:24:35,294
إذهب لعبادة ربك

418
00:24:35,367 --> 00:24:37,767
مرحباً -
جلبت لك هدية -

419
00:24:37,836 --> 00:24:39,463
شكراً

420
00:24:39,538 --> 00:24:42,632
سيسعدك أن تعلمي يا عزيزتي

421
00:24:42,708 --> 00:24:45,677
(أنني تحدثت مع (بول
(بخصوص صديقه بن (تريمر

422
00:24:45,744 --> 00:24:48,235
آه, خلتك قلت أن (بن تريمر) معوق

423
00:24:48,313 --> 00:24:52,443
أجل لكنه ليس معوقاً يركب
حافلة المدرسة أو أي شيء

424
00:24:52,518 --> 00:24:53,576
إنه على ما يرام

425
00:24:53,652 --> 00:24:57,281
أعني, تحتاجين لصديق -
آني), لا أحتاج لصديق) -

426
00:24:57,356 --> 00:24:58,687
كلا, لم أقصد ذلك -
أنا بخير -

427
00:24:58,757 --> 00:25:00,349
...أنت تحتاجين -
...(حسناً, (آني -
428
00:25:00,426 --> 00:25:02,257
أجل أجل

429
00:25:02,327 --> 00:25:03,351
!(أجل يا (آني

430
00:25:03,429 --> 00:25:05,624
...حسناً, حسناً

431
00:25:05,697 --> 00:25:06,959
حسناً, أنتِ محِقة

432
00:25:07,032 --> 00:25:08,294
أحتاج لصديق

433
00:25:08,367 --> 00:25:10,130
اذاً, ماذا قال؟

434
00:25:10,202 --> 00:25:13,137
:قال, وانا قلت

435
00:25:13,205 --> 00:25:16,663
"إنها مثيرة للغاية يا رجل"

436
00:25:16,742 --> 00:25:18,642
حقاً؟ -
أجل -

437
00:25:23,382 --> 00:25:25,543
(بئساً, هذا (بول
علي الإنصراف

438
00:25:25,617 --> 00:25:27,448
استمتعي بوقتك -
شكراً, سأفعل -

439
00:25:27,519 --> 00:25:29,180
إلى اللقاء يا مثيرة -
إلى اللقاء -

440
00:25:34,927 --> 00:25:36,189
مرحباً يا حبيبي

441
00:25:36,261 --> 00:25:37,819
ما الأمر؟ -
كيف حالك؟ -

442
00:25:37,896 --> 00:25:38,988
أنا بخير, كيف حالك أنت؟

443
00:25:39,064 --> 00:25:40,224
بخير

444
00:25:40,966 --> 00:25:44,925
عليك التوقف عن التفكير أننا نتعامل
مع إنسان طبيعي هنا


445
00:25:45,003 --> 00:25:48,268
إننا نتعامل مع آلة قتل عديمة الرحمة

446
00:25:48,340 --> 00:25:50,968
تقودها غريزة حيوانية خالصة

447
00:25:52,211 --> 00:25:56,113
دكتور (لوميس), سأضطر


448
00:25:56,181 --> 00:25:58,046
أن أكلمك بصراحة
قرأت كتابك

449
00:25:58,116 --> 00:26:00,914
أعرف بالضبط من تكون
وبصراحة, لست معجباً بك

450
00:26:00,986 --> 00:26:02,817
وسأخبرك بشيء آخر

451
00:26:02,888 --> 00:26:06,551
أظنك خلقت إلى حد بعيد
التحفة الفنية لوحش

452
00:26:06,625 --> 00:26:12,029
من دماء هذه البلدة
لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً

453
00:26:12,097 --> 00:26:16,500
أرجوك, فقط انظر إلى هذه الصورة
على غلاف الكتاب

454
00:26:16,568 --> 00:26:17,660
حسناً

455
00:26:19,638 --> 00:26:23,074
ألتقيت (مايكل) لأول مرة قبل 17 عام

456
00:26:23,141 --> 00:26:28,704
عندما إلتقيته أول مرة
كان فتى جميلاً ساحراً

457
00:26:28,780 --> 00:26:32,477
لكن لم يحمل شيئاً بداخله

458
00:26:32,551 --> 00:26:35,179
كان هناك شيئاً مفقوداً, فراغ

459
00:26:35,254 --> 00:26:38,815
لم يكن هناك ضميراً أو عقلاً

460
00:26:38,891 --> 00:26:44,488
أو حتى معنى بدائي للحياة أو الموت
الصواب أو الخطأ

461
00:26:44,563 --> 00:26:48,329
أجل, عاد من أجلها

462
00:26:48,400 --> 00:26:52,769
ومن هي؟

463
00:26:52,838 --> 00:26:56,399
عاد من أجل أخته الصغيرة

464
00:26:56,475 --> 00:26:59,273
أعلم تمام اليقين أيها الشريف

465
00:27:00,846 --> 00:27:02,177
ليفعل ماذا؟

466
00:27:05,751 --> 00:27:07,981
...لا أدري يا شريف, لكن

467
00:27:09,354 --> 00:27:11,584
شيء ليس جيد

468
00:27:15,627 --> 00:27:19,529
لوخنت بوعد قطعته
على نفسي منذ زمن بعيد


469
00:27:19,598 --> 00:27:23,034
عندئذٍ عليك أن تعدني أن صريع
اعني الصراحة المطلقة معي

470
00:27:23,101 --> 00:27:26,764
<i>(مرحباً انت اتصلت بمنزل (سترود</i>

471
00:27:30,142 --> 00:27:32,770
<i>مرحبا. لقد وصلت 
فان في نزل استرودي</i>

472
00:27:32,844 --> 00:27:35,608
<<i>لا يمكننا الوصول للهاتف حالياً</i>

473
00:27:35,681 --> 00:27:39,708
<i>لذا رجاء اترك رسالة وانعم</i>

474
00:27:39,785 --> 00:27:43,585
<i>بعيشة عيد قديسين سعيدة</i>

475
00:27:45,824 --> 00:27:48,554
هذا الشريف (براكيت), مرحباً؟

476
00:27:48,627 --> 00:27:50,094
إن كنت تسمعني’ إرفع السماعة

477
00:27:50,162 --> 00:27:54,929
<i>رجاء, إن كنت تسمعني
علي التحدث إليك فوراً</i>

478
00:28:01,106 --> 00:28:02,095
هيا بنا


479
00:28:02,174 --> 00:28:05,109
لوري)؟) -
ماذا (تومي)؟ -

480
00:28:05,177 --> 00:28:09,637
أريد العودة للموضوع الذي ناقشناه
في وقت سابق هذا المساء

481
00:28:09,715 --> 00:28:11,239
ماذا؟ كراهيتك لزبدة الفستق؟

482
00:28:11,316 --> 00:28:13,477
(كلا, (رجل الفزع

483
00:28:13,552 --> 00:28:15,713
أحتاج إلى إغلاق هذا الموضوع -

484
00:28:15,787 --> 00:28:17,311
لقد سمعت كل شيء عنه -

485
00:28:17,389 --> 00:28:19,789
ماذا تريد أن تعرف, (تومي)؟

486
00:28:19,858 --> 00:28:22,156
لم يقوم فقط بمهاجمة الاطفال
الذين لا يؤمنون؟

487
00:28:22,227 --> 00:28:24,354
أعني, الأمر لا يبدو منطقياً

488
00:28:24,429 --> 00:28:27,023
أذلك لأنك لو آمنت
ستحميك قواه حينها؟

489
00:28:27,099 --> 00:28:29,033
(حسناً يا (تومي
(يكفي حديثاً عن (رجل الفزع

490
00:28:29,101 --> 00:28:30,159
إنها ترهات

491
00:28:30,235 --> 00:28:32,965
إنني أؤيد (تومي) في هذا

492
00:28:33,038 --> 00:28:37,031
اجل, لم تثابرين على التملص من
الموضوع يا (لوري)؟

493
00:28:37,109 --> 00:28:38,906
أهي...أهي خائفة؟

494
00:28:38,977 --> 00:28:40,205
لعلها كذلك -
اوه, أجل -

495
00:28:40,278 --> 00:28:42,439
!لعلك خائفة -
أأنت خائفة؟ -

496
00:28:42,514 --> 00:28:44,209
!حسناً, كفى! كفى

497
00:28:44,282 --> 00:28:47,809
دعاني وشأني لخمس ثوان, رجاء

498
00:28:47,886 --> 00:28:50,684
خمسة, أربعة, ثلاثة -
يا شباب -

499
00:28:50,756 --> 00:28:52,883
حساً, رجاء لا تفعلا
إثنان, واحد -

500
00:28:52,958 --> 00:28:54,482
!كلا! كلا

501
00:28:54,559 --> 00:28:56,186
!سأخبر والديكما

502
00:28:59,898 --> 00:29:02,890
لا تشده هكذا
سوف تمده

503
00:29:02,968 --> 00:29:06,961
(هيا يا (مانشي -
توقف, إنه غال أيها الأحمق -

504
00:29:16,415 --> 00:29:18,280
أتريد مضاجعتي؟ -
أجل -

505
00:29:18,350 --> 00:29:20,079
حقاً؟ -
أنت مثيرة للغاية يا حبيبتي -

506
00:29:20,152 --> 00:29:23,019
أتريد مضاجعتي؟
أريد سماعك تقولها

507
00:29:23,088 --> 00:29:24,578
سأضاجعك -
حقاً؟ -

508
00:29:24,656 --> 00:29:26,055
قلها ثانيتاً

509
00:29:30,595 --> 00:29:32,790
إنه بغاية الدفء


510
00:29:59,291 --> 00:30:00,883
...يا إلـ

511
00:30:00,959 --> 00:30:02,051
ما الخطب؟

512
00:31:23,608 --> 00:31:25,371
لينزي) حان وقت عودتك للمنزي) -

513
00:31:25,443 --> 00:31:27,001
لكن الفلم يم ينتهي -

514
00:31:27,078 --> 00:31:28,705
يمكنك إنهاء مشاهدته في منزلك

515
00:31:28,780 --> 00:31:31,772
ما رأيك أثناء الأعلان -
كلا -

516
00:31:31,850 --> 00:31:33,147
إذهبي لإحضار سترتك

517
00:31:33,218 --> 00:31:36,483
لقد سمعتيها يا فتاة
واصلي السير

518
00:31:36,555 --> 00:31:38,853
أنا ملكة (شيبا), حسناً؟

519
00:31:38,924 --> 00:31:42,826
أمتأكد أنك ستكون بخير
فيما أصطحب (لينزي) للمنزل؟

520
00:31:44,830 --> 00:31:46,559
أنا بخير -
أواثق يا (تومي) الصغير؟ -

521
00:31:46,631 --> 00:31:49,122
ستكون بمفردك -
انا بخير, كفي عن السؤال -

522
00:31:49,201 --> 00:31:52,693
هل أنت متأكد؟ -
أجل -

523
00:31:52,771 --> 00:31:53,760
إنه خائف -
لا, انا لست -

524
00:31:53,839 --> 00:31:56,137
بلى -
اصمتي -

525
00:31:56,208 --> 00:31:57,573
حسناً يا جماعة, كفى

526
00:31:57,642 --> 00:32:00,440
حسناً يا جماعة, كفى

527
00:32:00,512 --> 00:32:03,413
(تهذب يا (تومي وومي

528
00:32:05,817 --> 00:32:09,981
About 17 years ago,
I respond to a 911

529
00:32:10,055 --> 00:32:13,047
قبل حوالي 17 عام
استجبت إلى مخابرة طائة

530
00:32:13,124 --> 00:32:18,221
ورأيت هذه الطفلة الجميلة البريئة
جالسة في هذه الفوضى الدموية

531
00:32:18,296 --> 00:32:21,459
ولا أستطيع تخيل أن تكبر هذه الطفلة
وعلى رقبتها ندبة

532
00:32:22,033 --> 00:32:27,835
لذا قمت بحذفها من التقرير
ونقلتها إلى بلدة أخرى

533
00:32:27,906 --> 00:32:30,170
وأودعتها بأقرب غرفة للطوارئ

534
00:32:30,242 --> 00:32:32,073
وظننت أن هذا نهاية الأمر

535
00:32:32,143 --> 00:32:35,010
وبعد ثلاثة أشهر تقريباً
عرفت من أحد أصدقائي

536
00:32:35,080 --> 00:32:38,140
(ماسون سترود)
أنه تبنى الطفلة

537
00:32:38,216 --> 00:32:39,478
يا إلهي

538
00:32:47,959 --> 00:32:49,688
أتشعرين بالبرد؟ -
أجل -

539
00:32:49,761 --> 00:32:51,251
حسناً, اقتربي

540
00:32:53,431 --> 00:32:55,558
هل أستمتعتِ؟ -
أجل -

541
00:32:55,634 --> 00:32:57,465
هل أنت متأكدة؟

542
00:32:57,535 --> 00:32:58,763
أجل

543
00:33:01,506 --> 00:33:03,667
آني)؟ سندخل)

544
00:33:03,742 --> 00:33:05,471
من المفترض أن تكوني محتشمة

545
00:33:08,046 --> 00:33:09,980
اين الأنوار؟ -
هنا -

546
00:33:13,051 --> 00:33:14,040
!(آني)

547
00:33:16,254 --> 00:33:17,482
!يا للهول


548
00:33:17,889 --> 00:33:18,981
!لينزي), اركضي للمنزل)

549
00:33:19,057 --> 00:33:20,957
!إذهبي وإستدعي الشرطة! هيا

550
00:33:21,026 --> 00:33:24,291
!النجدة! النجدة! النجدة

551
00:33:24,362 --> 00:33:27,263
يا إلهي عزيزتي
هل انت بخير؟

552
00:33:27,332 --> 00:33:29,994
ماذا حدث يا حبيبتي؟

553
00:33:31,670 --> 00:33:33,297
...إنه في -
سأستدعي الشرطة -

554
00:33:33,371 --> 00:33:35,168
حسناً؟ أعدك

555
00:33:49,988 --> 00:33:51,285
!سحقاً

556
00:33:54,793 --> 00:33:58,354
الطوارئ 911 -
أحتاج إلى سيارة إسعاف رجاء -

557
00:33:58,430 --> 00:34:00,898
صديقتي تنزف حتى الموت

558
00:34:26,825 --> 00:34:33,027
!(لوري)

559
00:34:33,098 --> 00:34:37,762
My name is Laurie Strode,
and I'm at 1987 Winchester Drive.

560
00:34:37,836 --> 00:34:40,862
<i>(إسمي (لوري ستورد
(وأقطن في طريق 1987 (وينشستر</i>

561
00:34:43,675 --> 00:34:44,733
(هذا (براكيت

562
00:34:44,809 --> 00:34:47,471
ما طبيعة الحالة الطارئة ومن المتصل؟

563
00:34:47,545 --> 00:34:50,571
<i>مخابرة لضحة تعرضت لطعنتين
و (لوري سترود) حددت المكان</i>

564
00:34:50,648 --> 00:34:53,276
!لقد عثر عليها
!لقد عثر عليها بحق الرب

565
00:34:53,351 --> 00:34:56,252
كم يستغرق الوصول لهناك؟ -
حوالي 10 دقائق -

566
00:34:57,622 --> 00:34:59,556
!(لوري)

567
00:34:59,624 --> 00:35:01,057
أرجوك, عليك مساعدتها

568
00:35:01,126 --> 00:35:03,151
!(لوري)

569
00:35:03,228 --> 00:35:06,925
عزيزتي إصمدي, حسناً؟
...إنهم قادمون

570
00:35:32,357 --> 00:35:34,985
!النجدة

571
00:35:35,060 --> 00:35:36,823
!النجدة! رجاء

572
00:35:41,066 --> 00:35:43,500
!النجدة

573
00:35:43,568 --> 00:35:45,661
!النجدة! رجاء


574
00:35:45,737 --> 00:35:48,535
!النجدة! رجاء! النجدة

575
00:35:54,779 --> 00:35:57,009
!(تومي)

576
00:35:58,083 --> 00:36:00,608
!تومي) افتح الباب)

577
00:36:00,685 --> 00:36:04,644
!افتح الباب
!تومي) افتح الباب)

578
00:36:04,823 --> 00:36:08,156
(تومي)
!افتح الباب

579
00:36:08,226 --> 00:36:12,993
!(افتح الباب (تومي
!افتح الباب

580
00:36:13,064 --> 00:36:14,622
ماذا يجري؟

581
00:36:14,699 --> 00:36:15,791
ماذا حدث؟

582
00:36:15,867 --> 00:36:17,027
أين (لينزي) يا (تومي)؟

583
00:36:17,102 --> 00:36:18,160
(أين (لينزي -
انها هنا -

584
00:36:18,236 --> 00:36:20,261
!إنها بالأعلى -
أنا هنا -

585
00:36:24,742 --> 00:36:26,642
إصعد للأعلى

586
00:36:26,711 --> 00:36:29,009
تومي), إصعد للأعلى)

587
00:36:36,788 --> 00:36:39,018
إذهبوا للحمام

588
00:36:40,258 --> 00:36:42,123
إنه قادم -
!كفى! صه -

589
00:36:42,193 --> 00:36:44,593
تومي), إلزم الهدوء رجاء)

590
00:36:57,942 --> 00:36:59,739
سأتولى هذا
تفقد الطابق الأعلى
591
00:36:59,811 --> 00:37:01,176
حسناً

592
00:37:18,796 --> 00:37:21,162
هذه الشرطة
هل أنتم بخير؟

593
00:37:21,232 --> 00:37:24,167
!إنه بالخارج! أرجوك ساعدنا

594
00:37:24,235 --> 00:37:25,361
الباب موصد

595
00:37:25,436 --> 00:37:27,063
أبوسعكم فتح الباب؟

596
00:37:35,146 --> 00:37:36,738
أبوسعكم فتح الباب؟

597
00:37:37,949 --> 00:37:39,246
أجل

598
00:37:41,252 --> 00:37:43,049
لوري), لا)

599
00:37:43,121 --> 00:37:44,452
هل رحل؟

600
00:37:44,522 --> 00:37:46,114
لا, لا يوجد احد بالخارج

601
00:37:51,563 --> 00:37:53,554
أرجوك, افتحي الباب فقط

602
00:37:53,631 --> 00:37:54,962
حسناً, إنتظر

603
00:37:55,033 --> 00:37:59,094
!لا -
إفتحي الباب -

604
00:38:05,677 --> 00:38:06,837
يا إلهي

605
00:38:18,056 --> 00:38:19,148
!توقف

606
00:38:23,361 --> 00:38:24,988
إبق خلفي

607
00:39:32,897 --> 00:39:34,524
إبق خلفي

608
00:39:49,347 --> 00:39:51,212
آني)؟)

609
00:39:51,282 --> 00:39:52,715
عزيزتي)؟)

610
00:39:53,518 --> 00:39:55,315
(آني)

611
00:39:55,386 --> 00:39:57,411
آني), آه عزيزتي)

612
00:39:57,488 --> 00:40:00,389
ابقي معي
ابقي معي

613
00:40:00,458 --> 00:40:02,517
سيأتون قريباً
هيا يا عزيزتي

614
00:40:03,795 --> 00:40:04,784
رباه

615
00:40:04,862 --> 00:40:06,727
!هنا

616
00:40:07,965 --> 00:40:08,954
بالداخل

617
00:40:09,033 --> 00:40:10,728
!رجل الفزع -
!النجدة -

618
00:40:13,571 --> 00:40:14,629
هنا

619
00:40:14,706 --> 00:40:16,298
!رجل الفزع -
ما الأمر؟ -

620
00:40:16,374 --> 00:40:18,137
!النجدة! رجل الفزع

621
00:40:18,209 --> 00:40:19,198
ماذا؟ ماذا؟ -
انه هناك -

622
00:40:19,277 --> 00:40:21,837
(لقد خطف (لوري
(لقد خطف (لوري

623
00:40:21,913 --> 00:40:23,005
حسناً

624
00:40:23,081 --> 00:40:25,515
إذهبا وقفا بجانب سيارة الإسعاف
تلك وإنتظرا هناك


625
00:40:25,583 --> 00:40:27,050
!لا تتحرك

626
00:40:56,347 --> 00:40:58,679
ليندا)؟)

627
00:41:01,319 --> 00:41:03,116
ليندا)؟)

628
00:41:09,827 --> 00:41:12,193
ليندا) إستيقضي)

629
00:41:12,263 --> 00:41:14,493
ليندا) إستيقضي, أرجوك)

630
00:41:14,565 --> 00:41:16,192
!ليندا) إستيقضي)

631
00:41:19,537 --> 00:41:21,903
!ليندا) أرجوك إستيقضي)

632
00:41:25,843 --> 00:41:29,870
ليندا) أرجوك)
أرجوك, أرجوك, أرجوك, إستيقضي

633
00:41:32,250 --> 00:41:33,410
إنه قادم قريباً

634
00:41:33,484 --> 00:41:36,282
ليندا) إستيقضي, أرجوك)

635
00:41:44,595 --> 00:41:46,893
من أنت؟

636
00:41:46,964 --> 00:41:48,158
ماذا تريد؟

637
00:41:53,204 --> 00:41:55,729
كلا, كلا, رجاء؟

638
00:41:55,807 --> 00:41:58,605
أرجوك لا تأذينا, أرجوك

639
00:41:58,676 --> 00:42:01,474
لا, ارجوك لا تأذني, أرجوك

640
00:42:32,310 --> 00:42:33,675
لا أفهم

641
00:42:33,744 --> 00:42:38,078
...أرجوك فقط
!دعني وشأني

642
00:42:38,149 --> 00:42:41,209
!لا أعرفهم! رجاء

643
00:43:23,761 --> 00:43:26,662
أريد مساعدتك

644
00:43:26,731 --> 00:43:29,495
لكني لا أعرفهم

645
00:43:29,567 --> 00:43:32,434
أريد مساعدتك

646
00:43:32,503 --> 00:43:36,030
لكني لا أعرفهم

647
00:43:36,107 --> 00:43:39,133
أريد مساعدتك

648
00:43:39,210 --> 00:43:41,110
...لا أعرف

649
00:43:41,178 --> 00:43:42,873
!أيها الحقير

650
00:43:48,953 --> 00:43:51,444
ليساعدني أحد

651
00:43:52,423 --> 00:43:54,983
!سحقاً, أخرجوني

652
00:43:55,059 --> 00:43:56,788
!تباً

653
00:43:56,861 --> 00:43:58,726
!أخرجوني

654
00:44:21,953 --> 00:44:24,547
ليساعدني أحدهم

655
00:44:29,493 --> 00:44:31,961
!أرجوكم
!النجدة

656
00:44:59,857 --> 00:45:01,620
!ابتعد عني! النجدة

657
00:45:41,499 --> 00:45:43,364
أرجوك, أرجوك

658
00:45:47,672 --> 00:45:49,299
أرجوك

659
00:45:49,373 --> 00:45:53,901
!النجدة! أغيثوني

660
00:45:53,978 --> 00:45:56,811
لا, أرجوك, أرجوك

661
00:45:56,881 --> 00:45:59,509
!النجدة! ليساعدني أحد رجاء

662
00:45:59,583 --> 00:46:02,916
!النجدة! النجدة

663
00:46:02,987 --> 00:46:05,285
!أحدهم رجاء

664
00:46:08,592 --> 00:46:11,891
أرجوك, أرجوك

665
00:46:15,232 --> 00:46:17,200
لا, لا, لا

666
00:46:17,902 --> 00:46:19,529
سحقاً

667
00:46:22,673 --> 00:46:25,506
أحدهم رجاء

668
00:46:36,187 --> 00:46:38,678
!مايكل)! توقف)

669
00:46:40,891 --> 00:46:43,689
(مايكل, هذا انا ... (صامويل

670
00:46:46,964 --> 00:46:49,489
مايكل)! أرجوك توقف)

671
00:46:49,567 --> 00:46:52,400
!النجدة! رجاء

672
00:46:52,470 --> 00:46:54,700
!أرجوك! توقف

673
00:46:56,774 --> 00:46:59,242
(توقف! (مايكل

674
00:47:00,978 --> 00:47:02,240
سحقاً

675
00:47:02,313 --> 00:47:03,940
!النجدة

676
00:47:04,014 --> 00:47:05,413
!توقف

677
00:47:13,190 --> 00:47:14,657
أرجوك

678
00:47:20,531 --> 00:47:22,294
ساعدني, أرجوك

679
00:47:26,437 --> 00:47:28,871
لا بأس, لا بأس

680
00:47:28,939 --> 00:47:32,500
أنت بأمان الآن, لا بأس

681
00:47:32,576 --> 00:47:34,339
!ساقي

682
00:47:35,346 --> 00:47:36,938
لا بأس

683
00:47:37,014 --> 00:47:38,447
لا بأس

684
00:48:50,321 --> 00:48:53,688
هل كان هذا (رجل الفزع)؟

685
00:48:56,026 --> 00:49:00,963
في الحقيقة, أعتقد ذلك

686
00:49:05,269 --> 00:49:07,396
يا إلهي! ما هذا بحق الجحيم؟

687
00:49:08,706 --> 00:49:10,936
!(كلا يا (مايكل

688
00:49:14,111 --> 00:49:15,874
مايكل), توقف)

689
00:49:19,250 --> 00:49:22,276
!بحق الرب, إسمعني

690
00:49:22,353 --> 00:49:25,584
انظر... الذنب ليس ذنبها

691
00:49:28,192 --> 00:49:29,750
مايكل), إنه ذنبي).

692
00:49:29,827 --> 00:49:32,193
لقد خذلتك

693
00:49:32,263 --> 00:49:34,959
أرجوك, دعها تذهب, أرجوك

694
00:50:04,261 --> 00:50:05,421
!إفتح

695
01:00:26,316 --> 01:04:28,616
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

