1 00:00:17،584 --> 00:00:20،314 انا من النوم كل يوم ، اصل كل ليلة 2 00:00:20،353 --> 00:00:23،117 انا اعرف الى اين انت ذاهبون 3 00:00:23،156 --> 00:00:25،647 لا اعتقد ان الحق بالوكاله 4 00:00:25،692 --> 00:00:29،025 انك لا اعتقد انها تظهر 5 00:00:31،097 --> 00:00:32،655 انا الاستماع التحفظات. 6 00:00:32،699 --> 00:00:34،690 يارده من أصل عشر ، لأنك؟ 7 00:00:34،734 --> 00:00:36،668 تعال ، رجل. والأمر يشبه ضرب بجانب الشونه أ. 8 00:00:37،737 --> 00:00:39،364 تعال ، جوني. لقد تأخرنا. 9 00:00:39،839 --> 00:00:42،171 كل الحق. حتى ذلك الحين ، دعونا sweeten الاناء. 10 00:00:42،208 --> 00:00:44،267 سنقوم الوراء انها تصل الى عشرين ، وانا لن يكون مطلق النار. 11 00:00:44،310 --> 00:00:46،278 اختي سيتم. 12 00:00:46،880 --> 00:00:48،711 ماذا؟ لها؟ 13 00:00:48،748 --> 00:00:49،737 لي؟ 14 00:00:49،783 --> 00:00:50،943 نعم. 15 00:00:52،519 --> 00:00:55،352 خمسة دولارات يقول انه حتى الكعكه ، اختي حتى يمكن ان تفعله. 16 00:00:55،388 --> 00:00:56،650 لا توجد طريقة يمكنني ان تصل. 17 00:00:56،689 --> 00:00:57،781 تقول انها لا يمكن ان تفعل ذلك. 18 00:00:57،824 --> 00:00:58،813 انا سأكون الحق خلفكم. 19 00:00:58،858 --> 00:01:00،655 لا ، نظرة. 20 00:01:00،693 --> 00:01:02،160 ما هي تفعل؟ 21 00:01:02،195 --> 00:01:03،560 الوجه - يتخبط. 22 00:01:05،698 --> 00:01:06،858 حسنا ، ذلك ، ان تتخذ 'من طب الطوارئ. 23 00:01:06،900 --> 00:01:08،299 ... كل خططك 24 00:01:08،334 --> 00:01:10،632 ما كنت حاولت لجهة لي؟ 25 00:01:13،673 --> 00:01:16،267 خمسة دولارات. طلقة واحدة. 26 00:01:16،309 --> 00:01:18،140 والفرخ لل Gonna اطلاق النار حفاه؟ 27 00:01:18،178 --> 00:01:19،475 اسمها 'sجرايسي. 28 00:01:19،512 --> 00:01:20،843 نعم ، أيا كان. 29 00:01:20،880 --> 00:01:22،472 انت على موعد. 30 00:01:22،515 --> 00:01:23،914 انها اموالكم. 31 00:01:25،819 --> 00:01:27،116 حسنا ، انظر المستهدفة؟ 32 00:01:27،153 --> 00:01:28،279 نعم. 33 00:01:28،321 --> 00:01:29،310 انك لا تريد انظروا الى الهدف. 34 00:01:29،355 --> 00:01:30،583 تريد أن تبقي الكاحل الخاص بك مغلق... 35 00:01:30،623 --> 00:01:32،181 وتشير اصابع القدم الى اسفل الخاص بك. 36 00:01:32،225 --> 00:01:33،453 -- حصلت عليه. -- الحق. حسنا ، جيد. 37 00:01:33،493 --> 00:01:35،188 حتى عندما تقوم بضرب الكرة... 38 00:01:35،228 --> 00:01:36،820 اردت ان تجعل الصلبه الاتصال مع مشط القدم الخاصة بك هنا. 39 00:01:36،863 --> 00:01:38،296 انت gonna يتبع من خلال الهدف. 40 00:01:38،331 --> 00:01:39،958 جميع الحق ، وتعال ، رجل. دعنا نذهب. 41 00:01:39،999 --> 00:01:42،160 حسنا. الان ، يا مصنع الأقدام... 42 00:01:42،202 --> 00:01:43،794 تريد ان تبقى حتى مع الكرة... 43 00:01:43،837 --> 00:01:45،998 وثم الرفس القدم الخاصة بك هو gonna تتجاوز الكرة. 44 00:01:46،039 --> 00:01:47،165 ومن قبيل المبالغه ان نتذكر. 45 00:01:47،207 --> 00:01:48،299 لا داعي للقلق حول هذا الموضوع. 46 00:01:48،341 --> 00:01:50،366 مجرد الانتظار كنت جاهزا لل 47 00:01:50،410 --> 00:01:52،469 يمكنك ان تفعل شيئا. 48 00:02:31،518 --> 00:02:32،712 متعة اللعبة. ما دعا؟ 49 00:02:37،857 --> 00:02:40،917 لا ننظر الى الوراء ، يوم جديد هو كسر 50 00:02:40،960 --> 00:02:41،949 انها كانت طويلة جدا 51 00:02:41،995 --> 00:02:43،189 هنا. 52 00:02:43،229 --> 00:02:46،062 منذ شعرت بهذه الطريقة انا لا العقل 53 00:02:46،099 --> 00:02:47،760 جوني ، هنا. 54 00:02:49،302 --> 00:02:50،826 جوني. 55 00:02:50،870 --> 00:02:53،168 اليوم هو اليوم 56 00:02:53،206 --> 00:02:54،696 تعال ، تعال. 57 00:02:54،741 --> 00:02:57،209 اكثر من هنا. يصيح. 58 00:02:59،245 --> 00:03:03،147 انا قوية جدا لا يضر 59 00:03:03،183 --> 00:03:04،810 جوني. هنا. 60 00:03:06،452 --> 00:03:08،443 قف. 61 00:03:10،757 --> 00:03:12،588 حفاه؟ 62 00:03:12،625 --> 00:03:14،490 لا شك في ذهني. 63 00:03:14،527 --> 00:03:16،154 انت مدين لي زوج من النقره - يتخبط. 64 00:03:16،196 --> 00:03:17،185 دعنا نذهب. العودة. العودة. 65 00:03:17،230 --> 00:03:18،595 تغوط. 66 00:03:18،631 --> 00:03:19،620 تعال. إنك حصلت على التحرك حسابك القدمين اسرع. 67 00:03:19،666 --> 00:03:22،692 مايك ، واللحاق بالركب. الصليب فوق. احصل على التحرك. 68 00:03:22،735 --> 00:03:24،066 هذا هو. هذا هو. 69 00:03:26،306 --> 00:03:27،933 حيث كانت جحيما؟ 70 00:03:27،974 --> 00:03:30،738 أنني أقلعت ساعات العمل الاضافي. بيتر واهلكم جعله. 71 00:03:32،512 --> 00:03:35،845 جميع الحق ، جوني. دعنا نذهب. تذاكر واطلاق النار على حفرها. 72 00:03:35،882 --> 00:03:37،213 انا سأكون فان حارس المرمى. 73 00:03:37،250 --> 00:03:38،649 مايك ، دانيال ، في الحصول على هدف. 74 00:03:38،685 --> 00:03:41،119 الزحام ، والزحام. 75 00:03:41،154 --> 00:03:42،883 هنا قد ذهبت ، بيتر. 76 00:03:42،922 --> 00:03:44،685 اريد ان يمر نظيفة. هذا هو. 77 00:03:44،724 --> 00:03:46،055 واطلقت النار. 78 00:03:46،092 --> 00:03:47،354 جميع الحق ، جوني ، دعونا نرى. 79 00:03:47،393 --> 00:03:49،020 واطلقت النار. هذا هو. هذا هو. 80 00:03:49،062 --> 00:03:50،689 ويمكنني ان انكح الكرات. 81 00:03:50،730 --> 00:03:52،960 بيتر ، احصل له عنه. 82 00:03:52،999 --> 00:03:54،523 أوه ، يا أمي وكان يدعو لكم قبل. 83 00:03:55،468 --> 00:03:56،662 شوت ، جوني. 84 00:03:56،703 --> 00:03:59،194 هذا هو. ما الذي اصيب بعيار ناري. 85 00:03:59،239 --> 00:04:00،263 حسن اليسرى. 86 00:04:03،376 --> 00:04:04،502 هنا ، والعسل. 87 00:04:04،544 --> 00:04:05،841 وتقول ورقة انت gonna فازت كينغستون. 88 00:04:05،878 --> 00:04:07،368 يذهبون gonna تتخذ الدولة. انه الشيء انتهى. 89 00:04:07،413 --> 00:04:10،007 لا ، لا ، لا. جوني سيستغرق 'طب الطوارئ الى اسفل. 90 00:04:10،049 --> 00:04:11،539 يذهبون الحيوانات. 91 00:04:11،584 --> 00:04:13،176 يذهبون اكبر. يذهبون اقوى. 92 00:04:13،219 --> 00:04:14،743 كيف ذلك الرأي من منصة القضاء؟ 93 00:04:14،787 --> 00:04:16،118 انه افضل من يدكم من يقف. 94 00:04:16،155 --> 00:04:18،453 يجب عليك أريده أكثر ، جوني. 95 00:04:18،491 --> 00:04:19،719 هنا ، يا أبي. 96 00:04:19،759 --> 00:04:21،192 ولكنها عندي العملاقه. 97 00:04:21،227 --> 00:04:22،421 لكنه لا يستطيع لعب كرة القدم. 98 00:04:22،462 --> 00:04:24،089 انه فقط يقرع أكثر من الجميع. لا المهارات. 99 00:04:24،130 --> 00:04:25،290 هذا هو موقفنا في السنة. 100 00:04:25،331 --> 00:04:27،526 يمكننا الحديث عن اشياء اخرى ، من فضلك؟ 101 00:04:27،567 --> 00:04:28،556 وليس هناك شيء آخر. 102 00:04:28،601 --> 00:04:29،727 أوه ، حقا؟ 103 00:04:29،769 --> 00:04:32،397 اننا ينبغي ان تؤدي دورا و4-4-2 - إن ضعف فريق غي mcmann؟ 104 00:04:32،438 --> 00:04:34،338 وعليك أن تقرأ ماذا عن الحبوب المربع؟ 105 00:04:34،374 --> 00:04:35،864 دانيال. 106 00:04:35،908 --> 00:04:38،274 الاسءله التي تعطي انطباعا هو أحد المهتمين. 107 00:04:38،311 --> 00:04:39،835 وأنت لست مهتمة؟ 108 00:04:39،879 --> 00:04:41،744 لماذا تقول؟ 109 00:04:41،781 --> 00:04:43،976 تفقد عقول الفتيات عندما ينمو الثدي. 110 00:04:44،017 --> 00:04:46،110 ثم يجب ان تكون نعمة حقا الذكيه. 111 00:04:49،322 --> 00:04:50،584 يا رفاق سواء أخذت أربعة meatballs. 112 00:04:50،623 --> 00:04:51،988 ملء ذلك لبلدها. 113 00:04:52،025 --> 00:04:54،755 لعبنا. وقالت انها لا. 114 00:04:54،794 --> 00:04:56،489 انها ليست مثل كنت آكل هنا كل ليلة... 115 00:04:56،529 --> 00:04:58،224 لمجرد ان الغذاء الجيد. 116 00:04:58،264 --> 00:04:59،822 جميع الحق ، ودفع غرامة. ومن ثم اختيار لها. 117 00:04:59،866 --> 00:05:01،197 تأخذ ما تريد ، غريس. 118 00:05:02،502 --> 00:05:04،026 انا انتهز هذه واحدة. 119 00:05:04،070 --> 00:05:08،734 وستسنح لي هذا الحد الاقصى للنمو الخطأ. 120 00:05:09،976 --> 00:05:10،965 المير جياع ، هاه؟ 121 00:05:11،010 --> 00:05:12،875 ان طائر يطير 'sgonna ابدا. 122 00:05:12،912 --> 00:05:14،937 أقول له ان وقال انه سوف أبدأ. 123 00:05:14،981 --> 00:05:16،414 لكم امتداد بها؟ 124 00:05:16،449 --> 00:05:17،438 نعم. نعم. 125 00:05:17،483 --> 00:05:19،280 نعم. نعم. 126 00:05:19،319 --> 00:05:22،015 حسنا ، لا تمتد الى غاية بسرعة ، بحيث انك لا يصل الشد العضلي. 127 00:05:23،690 --> 00:05:25،681 هو لا يزال جوني المرابط تلميع له؟ 128 00:05:26،893 --> 00:05:28،952 انه تم تقريبا ساعة بالفعل. 129 00:05:29،929 --> 00:05:31،863 هل لانه الحظ. 130 00:05:31،898 --> 00:05:33،525 وقال انه نظرا لانه لا انه يخشى ان يخسر. 131 00:05:33،566 --> 00:05:35،796 يمكن ان يكون بعض المطر هذه الليلة. 132 00:05:35،835 --> 00:05:37،496 تعلمون ما يفعلونه في البيسبول ، بطبيعة الحال. 133 00:05:37،537 --> 00:05:38،970 وهم من أصل ألف لفة قماش القنب ويذهب الجميع... 134 00:05:39،005 --> 00:05:40،666 الى خزانة الغرفة وترتب وضعها على الشوارع والملابس. 135 00:05:41،874 --> 00:05:43،205 ليس في كرة القدم ، تعلمون ، انت فقط من خلال اللعب... 136 00:05:43،242 --> 00:05:45،574 وفي كرة القدم انهم مجرد ابقاء التوقف. 137 00:05:45،611 --> 00:05:46،873 لكم امتداد بها حتى الآن؟ 138 00:05:46،913 --> 00:05:48،005 نعم ، يا أبي. نعم. 139 00:05:48،047 --> 00:05:49،241 حسنا ، هل من جديد قبل ان تبدأ المباراة... 140 00:05:49،282 --> 00:05:50،408 ونفعل ذلك فقط بطيءه. 141 00:05:50،450 --> 00:05:51،439 انك لا تريد ان تصل الى تشنج. 142 00:05:51،484 --> 00:05:54،419 ربما انهم سوف يطلق عليه حالا. 143 00:05:57،623 --> 00:05:58،851 جميع الحق ، دعنا تقوم به بعض المخالفه هنا! 144 00:06:00،827 --> 00:06:02،351 -- أذهب! دعنا نذهب! -- الى جنب. 145 00:06:06،499 --> 00:06:07،966 مشاهدة اين انت ذاهب! 146 00:06:08،968 --> 00:06:09،957 لننظر اليه ، جوني. 147 00:06:10،002 --> 00:06:11،299 لننظر اليه. وقال انه المفتوحه. 148 00:06:12،905 --> 00:06:13،929 حسن الزحام ، جوني! 149 00:06:19،645 --> 00:06:20،634 تعال! 150 00:06:20،680 --> 00:06:21،704 دعنا نذهب. 151 00:06:26،219 --> 00:06:27،243 آت في طريقك. 152 00:06:29،055 --> 00:06:30،352 يا. 153 00:06:30،790 --> 00:06:32،985 ماذا تفعل؟ لكم حتى لا أحب كرة القدم. 154 00:06:34،060 --> 00:06:37،496 انا هنا لdonny... 155 00:06:37،530 --> 00:06:39،760 دميه... 156 00:06:39،799 --> 00:06:41،323 وكايل. 157 00:06:42،335 --> 00:06:44،200 حسنا ، دعنا نذهب! دعنا نذهب! دعنا نذهب! 158 00:06:44،237 --> 00:06:46،102 تحرك الكرة! تحرك الكرة! 159 00:06:47،006 --> 00:06:49،702 الحركة! الحركة! الحركة! نقله الى جوني! 160 00:06:55،448 --> 00:06:57،006 ومن هناك! ومن هناك is1 161 00:06:58،050 --> 00:06:59،039 نعم! 162 00:06:59،085 --> 00:07:00،109 نعم! 163 00:07:07،994 --> 00:07:09،723 -- نعم! -- Whoo! 164 00:07:12،198 --> 00:07:13،825 لانك. 165 00:07:13،866 --> 00:07:16،733 رجل ، وقال إنه يحب لكم تماما. 166 00:07:16،769 --> 00:07:18،828 لماذا انت لن تخرج معه؟ يجب عليك. 167 00:07:21،274 --> 00:07:23،071 أبدا قال لم أكن. 168 00:07:23،109 --> 00:07:25،043 أعني ، تعال ، الا غي هو اكثر حرارة ، مثل ، يا أبي. 169 00:07:26،446 --> 00:07:28،073 أنا مجرد المزاح. ابي هو القديم الخاص بك. 170 00:07:28،114 --> 00:07:29،172 بشحن الجهاز الخاص بك رجل! 171 00:07:29،782 --> 00:07:30،771 كل هذا و زيادة! 172 00:07:30،817 --> 00:07:31،875 نعم! 173 00:07:31،918 --> 00:07:33،579 التقاط العملاقه! 174 00:07:33،619 --> 00:07:35،814 اختيار تصل إليه! اختيار تصل إليه! 175 00:07:35،855 --> 00:07:37،379 نعم! 176 00:07:37،957 --> 00:07:39،424 في توجهه سيرا على الاقدام الى هناك! 177 00:07:43،463 --> 00:07:45،363 نعم! 178 00:07:45،398 --> 00:07:46،763 هذا واحد. 179 00:07:46،799 --> 00:07:48،391 هذا هو؟ لقد فقدنا؟ 180 00:07:48،434 --> 00:07:51،130 لا ، نحن ذاهبون الى ضربات الترجيح. 181 00:07:56،776 --> 00:07:58،073 احصل 'طب الطوارئ! حسنا ، دعنا نذهب. 182 00:07:59،579 --> 00:08:00،944 كل الحق ، كل الحق ، كل الحق. 183 00:08:20،299 --> 00:08:21،857 نعم! 184 00:08:21،901 --> 00:08:24،301 تشوك! تشوك! 185 00:08:26،539 --> 00:08:28،530 كينغستون! كينغستون! 186 00:08:28،574 --> 00:08:30،769 كينغستون! كينغستون! 187 00:08:34،947 --> 00:08:36،471 نعم! 188 00:08:36،516 --> 00:08:37،881 لم كينغستون وين؟ 189 00:08:37،917 --> 00:08:39،145 رقم انها اشارة البدء الهدف. 190 00:08:39،185 --> 00:08:40،880 واذا لم نفعل ذلك النتيجة ، ونحن نفقد. 191 00:08:42،855 --> 00:08:45،483 دعنا نذهب. دعنا نذهب. 192 00:08:45،525 --> 00:08:47،152 هيا ، الآن. شوت 'طب الطوارئ الموتى ، وجوني. 193 00:09:03،175 --> 00:09:04،506 الانسه! 194 00:09:30،870 --> 00:09:32،303 تعال ، جوني! 195 00:09:33،606 --> 00:09:36،166 الانتظار كنت جاهزا. 196 00:09:36،208 --> 00:09:37،641 -- يمكنك ان تفعل شيئا. -- يمكنك ان تفعل شيئا. 197 00:09:53،125 --> 00:09:55،286 كينغستون! كينغستون! 198 00:09:55،328 --> 00:09:58،195 كينغستون! كينغستون! كينغستون! 199 00:10:21،821 --> 00:10:23،413 مهلا ، هو انه في هناك؟ 200 00:10:23،456 --> 00:10:24،480 آخر واحد. 201 00:10:35،267 --> 00:10:36،529 يا. 202 00:10:40،806 --> 00:10:43،969 لكم سجل هدف عظيم. 203 00:10:44،010 --> 00:10:46،069 لم نرسل اليك يا ابي؟ 204 00:10:46،112 --> 00:10:47،238 رقم 205 00:10:49،248 --> 00:10:51،443 انت لا يفترض الى هنا يكون في. 206 00:10:51،484 --> 00:10:52،917 فريقكم انتظار. 207 00:10:57،356 --> 00:10:59،847 وكان من المفترض ان يذهب فيه. 208 00:10:59،892 --> 00:11:02،087 انا اصححك هناك. 209 00:11:02،128 --> 00:11:03،459 انا انفجرت عليه. 210 00:11:12،772 --> 00:11:14،501 "تعلمون ما ، الإبن؟ 211 00:11:14،540 --> 00:11:17،509 "تنتصروا كفريق واحد وانت تخسر كفريق واحد. " 212 00:11:17،543 --> 00:11:19،670 نعم ، يا أبي المسمار. 213 00:11:22،114 --> 00:11:23،604 تعرفون ماذا؟ انت على حق. 214 00:11:23،649 --> 00:11:25،480 انت حقا امتصاص بها هناك. 215 00:11:28،254 --> 00:11:30،415 نعم ، لقد فعلت. الوقت كبيرة. 216 00:11:35،094 --> 00:11:36،118 تعال. دعنا نذهب. 217 00:11:51،610 --> 00:11:52،838 أحبك. 218 00:11:54،480 --> 00:11:56،004 تعال ، جوني. دعنا اندرول. 219 00:12:21،373 --> 00:12:23،967 أ سائق سكران. وقال انه تم سحبها من السياره. 220 00:12:24،009 --> 00:12:26،068 الاخرى هي أحدث ضجيجا حتى الصبيان. 221 00:12:26،112 --> 00:12:29،081 اين جوني؟ هو الذي قال إنه في المستشفى؟ 222 00:12:30،349 --> 00:12:31،816 ليندساى ، جوني لم يجعل. 223 00:12:31،851 --> 00:12:33،250 سأحصل بلدي المحفظه. 224 00:12:33،285 --> 00:12:34،377 ليندساى ، جوني لم يجعل. 225 00:12:34،420 --> 00:12:36،320 لا! 226 00:12:37،690 --> 00:12:39،555 أوه ، لا! 227 00:12:43،295 --> 00:12:46،230 لا! لا! 228 00:14:18،357 --> 00:14:19،483 Aah! 229 00:14:32،872 --> 00:14:35،340 ما هو لون السياره؟ 230 00:14:35،374 --> 00:14:38،138 إنها سيارة فان ووكر. ومن المارونيين. 231 00:14:38،177 --> 00:14:39،303 مدى السرعه التي كان ذاهب؟ 232 00:14:39،345 --> 00:14:40،334 انا لا اعرف. 233 00:14:40،379 --> 00:14:41،971 ماذا لو كان شخص ما يسأل شيئا؟ 234 00:14:42،014 --> 00:14:43،481 نقول لهم الحقيقة ، انه مات في حادث سيارة. 235 00:14:43،515 --> 00:14:44،914 ما اذا كانوا يريدون التفاصيل؟ 236 00:14:44،950 --> 00:14:46،645 ولا توجد تفاصيل. 237 00:14:46،685 --> 00:14:49،654 وقال انه مات على الفور. واضاف انه لا يرى به متدفقا. 238 00:14:49،688 --> 00:14:50،780 والموت لا تؤذي. 239 00:14:50،823 --> 00:14:51،847 كان هناك الكثير من الدماء؟ 240 00:14:51،891 --> 00:14:54،655 رقم اسءله لا اكثر ، حسنا؟ 241 00:14:55،561 --> 00:14:57،256 يا ، بيتر ، وتأتي على الدخول. 242 00:14:57،863 --> 00:14:59،831 ولا يزال اعطاء جولات الى المدرسة؟ 243 00:14:59،865 --> 00:15:01،560 هل علينا أن نذهب؟ 244 00:15:01،600 --> 00:15:03،966 نعم. الجميع يذهب اليوم... 245 00:15:05،604 --> 00:15:07،196 وهذه الليلة. 246 00:15:07،239 --> 00:15:09،434 كنت آخذه حسابك الجد ، حسنا؟ 247 00:15:09،475 --> 00:15:11،375 هنا ، يا أبي. 248 00:15:13،445 --> 00:15:16،608 الاكثر تحسن لاعب مبتدئ الجامعة... 249 00:15:16،649 --> 00:15:19،812 اعبا الذين بتصريح جميع هذه السنة مع 15 يساعد... 250 00:15:19،852 --> 00:15:21،149 نيل نيلسون. 251 00:15:21،186 --> 00:15:22،585 تعال هنا ، نيل. 252 00:15:24،890 --> 00:15:25،982 تهانينا. 253 00:15:26،025 --> 00:15:27،322 شكرا ، السيد س. 254 00:15:27،359 --> 00:15:28،553 نحن جميعا فخور بك ، الابن. 255 00:15:33،966 --> 00:15:35،524 لم استطع اسمحوا هذا المساء تذاكر... 256 00:15:35،567 --> 00:15:38،331 دون أن أقول بضع كلمات حول صبي ليست هنا. 257 00:15:38،370 --> 00:15:39،359 صبي لم يكن فقط... 258 00:15:39،405 --> 00:15:41،168 غير عادي موهوب رياضي... 259 00:15:41،206 --> 00:15:44،972 ولكن ايضا افضل - كل انسان في جميع انحاء... 260 00:15:45،010 --> 00:15:47،205 لقد قمت في اي وقت مضى شرف التدريب. 261 00:15:47،246 --> 00:15:49،771 براين ، هل تريد ان تأتي وهنا اقول بضع كلمات؟ 262 00:15:54،586 --> 00:15:55،712 شكرا. 263 00:15:58،157 --> 00:15:59،715 ام ، وذلك بفضل مدرب. 264 00:15:59،758 --> 00:16:02،318 ام جوني أحب حقا يا رفاق... 265 00:16:02،361 --> 00:16:04،556 واحب هذه اللعبة. 266 00:16:04،596 --> 00:16:06،029 احب هذا المكان. 267 00:16:07،666 --> 00:16:09،759 أكثر من أي شيء... 268 00:16:09،802 --> 00:16:13،033 اراد فازت كينغستون وجعل بلدتنا بالفخر. 269 00:16:14،006 --> 00:16:15،530 لم ير ان نفوز. 270 00:16:19،345 --> 00:16:21،142 ولكن لا يكون حزينا بالنسبة له. 271 00:16:25،985 --> 00:16:27،145 تعرفون ماذا؟ مجرد الخروج هناك الموسم القادم... 272 00:16:27،186 --> 00:16:29،245 وفاز أولئك الانذال ، جميع الحق؟ 273 00:16:31،457 --> 00:16:33،220 لا يزال بامكانك ان تفعل ذلك. وهو ما اراد. 274 00:16:36،295 --> 00:16:39،492 يمكنك تحقيق ذلك... لجوني. 275 00:18:47،059 --> 00:18:48،617 لقد اعلن. 276 00:18:48،660 --> 00:18:50،150 وقالت انها حصلت هي الفترة. 277 00:18:51،296 --> 00:18:53،389 انا اعرف كيف فاز كينغستون الموسم المقبل. 278 00:18:53،432 --> 00:18:55،423 انا gonna اللعب جوني في مكانه. 279 00:18:55،467 --> 00:18:56،627 ابي 'sgonna تدريب لي. 280 00:18:56،668 --> 00:18:58،693 لدينا تسعة اشهر قبل الاختبارات. 281 00:19:11،049 --> 00:19:13،415 عليك ان تضحك؟ 282 00:19:14،820 --> 00:19:16،287 سماح حبيبتي ، انا آسف. 283 00:19:16،321 --> 00:19:17،310 انك لن يكون ضحك اذا كان مايك او داني. 284 00:19:17،356 --> 00:19:19،290 جيدا ، والاولاد يذهبون. 285 00:19:19،324 --> 00:19:20،450 قلتم في وليمة... 286 00:19:20،492 --> 00:19:21،789 قلتم ، "اذهب الى هناك وفازت كينغستون ". 287 00:19:21،827 --> 00:19:23،089 انا لا يعني انك. 288 00:19:26،598 --> 00:19:28،532 مشاهدة هذا. أعلى الزاويه. 289 00:19:29،535 --> 00:19:31،503 الجيدة ، ولكن ليست جيدة بما فيه الكفايه. 290 00:19:31،537 --> 00:19:32،799 ما الذي تتحدث عنه؟ 291 00:19:32،838 --> 00:19:34،362 ان كان الحق في الزاويه العليا. 292 00:19:34،406 --> 00:19:35،703 لا يوجد حارس المرمى. لا احد وقف لكم. 293 00:19:35،741 --> 00:19:36،935 لا يوجد شيء عليه. 294 00:19:36،975 --> 00:19:37،964 انني حفرت عليه. 295 00:19:38،010 --> 00:19:40،740 وكان رهيب بالرصاص. انك تصل الى هذا المنصب. 296 00:19:40،779 --> 00:19:41،768 ان للفضلات. 297 00:19:41،813 --> 00:19:42،802 وكان ميتبال. 298 00:19:42،848 --> 00:19:43،837 جدتي يمكن ان يكون Knocked الأسفل... 299 00:19:43،882 --> 00:19:45،008 معها حقيبة يد. 300 00:19:45،050 --> 00:19:48،679 بيتر. بيتر ، والخروج هنا. انت playin '. 301 00:19:48،720 --> 00:19:50،620 تعال. اريدكم خطوة تلو الاخرى الى الهدف. 302 00:19:50،656 --> 00:19:51،680 تريد أن تلعب لعبة كرة القدم؟ 303 00:19:51،723 --> 00:19:52،985 لا يذهب سهلا على لي. 304 00:19:53،025 --> 00:19:54،583 هناك الكرة. لعب الكرة. 305 00:19:54،626 --> 00:19:56،651 الحق على نطاق واسع. 306 00:19:56،695 --> 00:19:59،960 مرة أخرى. الحق الآن. لعب الكرة. 307 00:20:00،933 --> 00:20:03،333 احصل على من حوله. 308 00:20:03،368 --> 00:20:04،357 أوه. 309 00:20:04،403 --> 00:20:05،597 براين ، وهذا يكفي. 310 00:20:05،637 --> 00:20:06،831 مرة أخرى. 311 00:20:06،872 --> 00:20:07،861 انت gonna نفعل ذلك. 312 00:20:07،906 --> 00:20:09،806 تعال. أرني. 313 00:20:15،247 --> 00:20:16،578 براين ، وقلت ان يكفي! 314 00:20:16،615 --> 00:20:17،604 اخرج من هنا! 315 00:20:17،649 --> 00:20:19،776 بيتر ، احصل الجافه. احصل في المنزل. 316 00:20:19،818 --> 00:20:21،479 انا ووصفه بأنه غريس. 317 00:20:21،520 --> 00:20:22،919 يا أبي ، استطيع ان افعل ذلك! 318 00:20:22،955 --> 00:20:24،616 -- رقم لا ، انت لا تستطيع. -- نعم ، أستطيع! 319 00:20:24،656 --> 00:20:26،920 لا يمكنك حتى ضربوه ، و انه ليس عن انطلاق فريق! 320 00:20:26،959 --> 00:20:27،983 نعم ، أستطيع! 321 00:20:28،026 --> 00:20:29،926 ومن هذا بسيط. انت لست قاسيه بما فيه الكفايه. 322 00:20:29،962 --> 00:20:30،986 يذهبون gonna القشده لكم. 323 00:20:31،863 --> 00:20:33،023 انها ليست gonna يحدث. 324 00:20:37،636 --> 00:20:41،766 غريس. غريس ، الحبيب. 325 00:20:44،610 --> 00:20:45،736 -- توقف. توقف. 326 00:20:45،777 --> 00:20:46،869 -- رقم -- وقفها. 327 00:20:51،850 --> 00:20:52،839 الاب. 328 00:20:52،884 --> 00:20:55،546 يا أبي ، الرجاء مساعدتي. 329 00:20:59،324 --> 00:21:00،518 رقم 330 00:21:20،812 --> 00:21:22،609 ليس كل شيء ممكن. 331 00:21:23،982 --> 00:21:25،643 وكان لجوني. 332 00:21:27،552 --> 00:21:28،951 الأمر مختلف بالنسبة لكم لانك فتاة. 333 00:21:28،987 --> 00:21:30،887 انها مجرد الكثير من الاصعب. 334 00:21:32،491 --> 00:21:34،891 تعرفون ، أمي كان يقول انه بالنسبة لنا البنات... 335 00:21:34،926 --> 00:21:38،657 الحياة هي واحدة كبيرة تغوط ساندويتش ، ونحن جميعا حصلوا على اتخاذ العضه. 336 00:21:41،767 --> 00:21:43،894 هو ان ما فعلتموه؟ 337 00:22:48،533 --> 00:22:50،228 انها سلسلة الشخصيه المشاق... 338 00:22:50،268 --> 00:22:51،257 والهزائم السياسية... 339 00:22:51،303 --> 00:22:53،168 ان زوده الشجاعه الادبيه ليصمد... 340 00:22:53،205 --> 00:22:54،467 ووجه هذه الاجناس الرءاسيه. 341 00:22:54،506 --> 00:22:56،030 مهلا ، انت تعلم ، وأريد تلك الخطوط العريضه غدا. 342 00:22:56،074 --> 00:22:57،371 عندي بعض الامتحانات هنا. 343 00:22:57،409 --> 00:22:59،900 Himmelman ، سانشيز... 344 00:22:59،945 --> 00:23:01،572 جرايسي ، هل يمكننى ان أرى لك ثواني؟ 345 00:23:03،215 --> 00:23:07،584 حسابك الامتحان كان فارغا تماما. ان كنت لا أستطيع؟ 346 00:23:07،619 --> 00:23:10،782 جرايسي ، كنت قد gonna مضاعفة لاحد المقبل. ط - 347 00:23:10،822 --> 00:23:12،483 استطيع ان نتغاضي عن هذا واحد. 348 00:23:12،524 --> 00:23:14،116 انا يجب الحصول على الذهاب. 349 00:23:14،159 --> 00:23:17،322 هل تريد التحدث لشخص ما؟ الممرضه؟ 350 00:23:18،563 --> 00:23:21،293 أمي هي ممرضة. 351 00:23:21،333 --> 00:23:22،766 جرايسي ، في هذا الشكل. 352 00:23:22،801 --> 00:23:27،898 لا تترك لي الشنق على الهاتف 353 00:23:27،939 --> 00:23:29،839 وبهذه الطريقة ، فان دخان لن يحرق عينيك. 354 00:23:29،875 --> 00:23:31،274 كايل 'sgonna يكون الكابتن فى العام القادم. 355 00:23:31،309 --> 00:23:32،833 سعادة اقول لكم؟ 356 00:23:32،878 --> 00:23:35،972 نعم ، فقال لي : عندما قلت كنت يكون له صديقته. 357 00:23:36،014 --> 00:23:37،709 كايل؟ 358 00:23:37،749 --> 00:23:41،845 وقال انه قد 'sgonna التوقعات. 359 00:23:41،887 --> 00:23:43،821 أعرف. 360 00:23:43،855 --> 00:23:46،323 لا استطيع ان تفوت البيولوجية مرة اخرى. 361 00:23:47،492 --> 00:23:49،323 استطيع. 362 00:23:49،361 --> 00:23:52،853 أحب الحديث عندما أستطيع وتبين لكم المحبة 363 00:23:54،499 --> 00:23:56،490 ذلك الذي يصاب الغرفة؟ 364 00:23:58،703 --> 00:24:00،796 دانيال ، مايك. 365 00:24:02،707 --> 00:24:04،140 ومن الألغام! 366 00:24:04،176 --> 00:24:06،508 لا ، انه الألغام! انا الاكبر سنا! 367 00:24:06،545 --> 00:24:07،569 انا اكثر ذكاء. 368 00:24:07،612 --> 00:24:08،874 نعم ، الحق ، Dumbo. 369 00:24:08،914 --> 00:24:10،939 انت Dumbo ، أيضا. 370 00:24:10،982 --> 00:24:14،884 أنت أكثر Dumbo. 371 00:24:14،920 --> 00:24:17،184 كنت اعرف انني اذا طلبت منكم ، كنت اقول لا. 372 00:24:23،695 --> 00:24:25،788 من هوليوود... 373 00:24:32،637 --> 00:24:36،630 - يدعوك للانضمام الى جوني وضيوفه جورج كارلن... 374 00:24:36،675 --> 00:24:39،667 لولا falana ، تشارلز منحة ، و... 375 00:25:03،635 --> 00:25:06،604 غريس حصلت للتو كايل الى رودس 'سيارة. 376 00:25:06،638 --> 00:25:07،832 ماذا؟ 377 00:25:13،745 --> 00:25:17،442 قلت ان سماح عادل حدت من كايل في رودوس 'سيارة. 378 00:25:19،084 --> 00:25:20،574 أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك. 379 00:25:20،619 --> 00:25:21،711 انا لا يمكن ان تفعل ذلك جميع بنفسي ، بريان. 380 00:25:21،753 --> 00:25:22،913 انني في حاجة الى مساعدتكم. 381 00:25:22،954 --> 00:25:24،444 أنا لا أطلب منك. 382 00:25:24،489 --> 00:25:28،118 نعم ، انت. انت السؤال يدفعني اليها جميع وحدها. 383 00:25:28،159 --> 00:25:29،456 ماذا تريد مني ان افعل؟ 384 00:25:30،529 --> 00:25:32،429 انا لا اعرف. انا لا اعرف. 385 00:25:32،464 --> 00:25:33،590 ولكن نحن هنا. نحن لا نزال هنا. 386 00:25:33،632 --> 00:25:35،896 عندك ثلاثة أطفال الذين ما زالوا هنا. 387 00:25:55،820 --> 00:25:59،221 ولدت في ظل الخطأ التوقيع 388 00:26:00،425 --> 00:26:01،585 مشكلة بلدي هو الاسم الاوسط 389 00:26:01،626 --> 00:26:03،526 نجاح. 390 00:26:03،562 --> 00:26:06،326 حسابك الجلديه الناعمة جدا. 391 00:26:08،433 --> 00:26:11،197 بذلك ، آه ، هل لديكم النمشه هذه الاشياء في كل مكان؟ 392 00:26:14،506 --> 00:26:16،906 الى اين انت ذاهب؟ 393 00:26:21،713 --> 00:26:23،977 جرايسي. جرايسي ، ماذا تفعل؟ 394 00:26:29،354 --> 00:26:30،787 هل أنت مجنون؟ 395 00:26:30،822 --> 00:26:32،813 جرايسي ، ماذا تفعل؟ 396 00:26:36،861 --> 00:26:38،829 ز 'sالخاصة بك الى الوراء. 397 00:26:38،863 --> 00:26:40،660 انها "ياء" 398 00:26:40،699 --> 00:26:42،166 الذين ل؟ 399 00:26:42،200 --> 00:26:43،963 جوني. 400 00:26:44،002 --> 00:26:47،665 آه. نعم ، That's - إن حقا - 401 00:26:47،706 --> 00:26:49،139 ان حقيقة حلوة. 402 00:26:51،843 --> 00:26:53،970 سيارة. جرايسي. 403 00:27:06،891 --> 00:27:12،295 كايل ، هل تعتقد أنك مثلي؟ 404 00:27:12،330 --> 00:27:15،493 نعم ، نعم. 405 00:27:15،533 --> 00:27:17،160 هل أنا حقا. 406 00:27:18،336 --> 00:27:20،566 تعتقدون فتاة يمكن ان تلعب كرة القدم من أي وقت مضى؟ 407 00:27:21،506 --> 00:27:24،066 وذلك أمر جيد. 408 00:27:24،109 --> 00:27:25،838 جرايسي. 409 00:27:27،078 --> 00:27:29،478 ما يصل معك؟ 410 00:27:33،752 --> 00:27:35،151 ... البيت الأبيض نافذة المربع. 411 00:28:03،048 --> 00:28:05،039 انا قاسيه بما فيه الكفايه. 412 00:28:11،956 --> 00:28:15،756 Wplj الموسيقى سمة خاصة يوم السبت الساعة العاشرة ليلا... 413 00:28:15،794 --> 00:28:18،024 أوه ، بلادي ، بول مكارتني واجنحه... 414 00:28:18،063 --> 00:28:20،190 ليلة الاحد الساعة العاشرة ، المتداول الحجارة. 415 00:28:20،231 --> 00:28:22،199 هناك تذهب. انا كارول ميللر. 416 00:28:22،233 --> 00:28:23،564 وهو دائما كبيرة الموسيقى لك الحق هنا... 417 00:28:23،601 --> 00:28:28،038 مع بروس springsteen على wplj ، نيويورك اعلى الألبوم المحطة. 418 00:28:28،073 --> 00:28:31،975 حسنا ، أنا وقفت حجر شبيهه عند منتصف الليل 419 00:28:32،010 --> 00:28:35،446 علقت في بلادي مهزله 420 00:28:35،480 --> 00:28:39،041 وانا بتمشيط شعري حتى انه لم يكن سوى الحق 421 00:28:39،084 --> 00:28:42،713 وقيادة ليلة لواء 422 00:28:42،754 --> 00:28:46،815 كنت مفتوحة الى الألم وعبرت به المطر 423 00:28:46،858 --> 00:28:49،759 وانا ساروا على العكاز أعوج 424 00:28:49،794 --> 00:28:53،992 انا متمشي جميع حدها من خلال تساقط المنطقة 425 00:28:54،032 --> 00:28:57،490 وخرج مع روحي لم يمسها 426 00:28:57،535 --> 00:29:00،936 انا اختبأ في غيوم الغضب من الحشد 427 00:29:00،972 --> 00:29:03،236 عندما قالوا "الجلوس" وقفت حتى 428 00:29:03،274 --> 00:29:05،242 مهلا ، جرايسي. 429 00:29:05،276 --> 00:29:06،868 Ooh - Ooh 430 00:29:06،911 --> 00:29:08،811 انا لست gonna الانتظار الى الابد. 431 00:29:08،847 --> 00:29:13،181 Growin 'يصل 432 00:29:13،218 --> 00:29:14،242 متى؟ 433 00:29:15،787 --> 00:29:19،018 وعلم من القرصنه طارت من بلادي الصاري 434 00:29:19،057 --> 00:29:22،754 بلادي كانت مجموعة اشرعه الجناح الى الجناح 435 00:29:22،794 --> 00:29:26،696 كان عندي الصندوق الموسيقي خريج لأول ماتي 436 00:29:26،731 --> 00:29:30،360 وقالت انها لا تستطيع الإبحار ، ولكن متأكد أنها يمكن أن تغني 437 00:29:30،401 --> 00:29:33،768 وانني دفعت ب - 52 وقصفت 'طب الطوارئ مع البلوز 438 00:29:33،805 --> 00:29:37،502 مع بلدي والعتاد مجموعة العنيد على الداءمه 439 00:29:37،542 --> 00:29:41،137 انا كسرت كل القواعد ، مقصوف بلادي القديمة الثانويه 440 00:29:41،179 --> 00:29:44،478 أبدأ مرة اعطى الفكر الى الهبوط 441 00:29:44،516 --> 00:29:47،349 وزن الغرفة ولا يفتح حتى ثمانيه. 442 00:29:47،385 --> 00:29:50،013 وهو للبنين فقط. 443 00:29:50،054 --> 00:29:53،854 هذه هي سياسات مكتوبة أم أنها مجرد ممارسة شاءعه؟ 444 00:29:56،761 --> 00:29:58،752 البنات الجمنازيوم ليست لديها اي الاوزان. 445 00:29:58،797 --> 00:30:01،061 بوسعي ان اكون هنا فى وقت مبكر وحتى لا احد يعرف. 446 00:30:01،099 --> 00:30:02،157 كنت اعرف. 447 00:30:02،200 --> 00:30:03،895 هو ان مثل هذا العبء؟ 448 00:30:03،935 --> 00:30:06،267 لا استطيع ان كسر القواعد لكم. 449 00:30:08،206 --> 00:30:09،537 غرامة. 450 00:30:09،574 --> 00:30:12،509 ولكن قدمي انهم أخيرا ترسخت في الارض 451 00:30:12،544 --> 00:30:16،480 ولكن حصلت لي جميلا يذكر مكان في النجوم 452 00:30:16،514 --> 00:30:20،644 وأقسم أنني وجدت الرئيسية الى الكون 453 00:30:20،685 --> 00:30:24،086 في المحرك قديم سيارة واقفة 454 00:30:24،122 --> 00:30:27،558 انا اختبأ في ثدي الأم من الحشد 455 00:30:27،592 --> 00:30:31،892 عندما قالوا : "افتح ،" سحبت ما يصل 456 00:30:31،930 --> 00:30:35،457 Ooh - Ooh 457 00:30:35،500 --> 00:30:38،958 Growin 'يصل 458 00:30:39،003 --> 00:30:42،734 Ooh - Ooh 459 00:30:42،774 --> 00:30:46،505 Growin 'يصل 460 00:30:46،544 --> 00:30:48،444 -- يا. -- هاي ، نفسك. 461 00:30:48،479 --> 00:30:51،073 انا حتى حفر هذه الموسيقى ، لا أنت؟ 462 00:30:54،152 --> 00:30:55،676 انا حرق أطلب منكم شيئا. 463 00:30:55،720 --> 00:30:58،018 -- ماذا هناك؟ -- لا عليك من اي وقت مضى احصل على فترة انقطاع؟ 464 00:30:58،056 --> 00:31:00،923 العمل الباب. 465 00:31:00،959 --> 00:31:02،756 'السبب اذا فعلتم... 466 00:31:02،794 --> 00:31:05،456 كنت أفكر ربما يمكننا ان الرقص. 467 00:31:06،998 --> 00:31:09،023 إنك حصلت على i.d.؟ 468 00:31:09،067 --> 00:31:10،261 رقم 469 00:31:11،436 --> 00:31:13،961 علي الذهاب. 470 00:31:14،005 --> 00:31:17،463 حبيبتي ، حبيبتي ، دعنا معا 471 00:31:17،508 --> 00:31:18،736 الطرف القلبيه 472 00:31:18،776 --> 00:31:20،641 أين أنت لنتعلم ان نفعل؟ 473 00:31:20،678 --> 00:31:22،646 من أنت. 474 00:31:22،680 --> 00:31:24،807 كايل هنا. انت لم تخبرني. 475 00:31:24،849 --> 00:31:26،407 لم اكن اعرف. 476 00:31:26،451 --> 00:31:27،816 الكذاب. 477 00:31:27،852 --> 00:31:29،911 ان علينا ان نفعل 478 00:31:29،954 --> 00:31:32،923 الرحمن ، وتفعل قليلا الرقص 479 00:31:32،957 --> 00:31:36،688 جعل القليل من الحب ، ننكب الليلة 480 00:31:36،728 --> 00:31:39،891 مهلا ، وأظهر لكم. 481 00:31:39،931 --> 00:31:43،594 هل الرقص قليلا ، جعل شوية حب 482 00:31:43،635 --> 00:31:45،660 ننكب الليلة 483 00:31:45،703 --> 00:31:47،671 ننكب الليلة ، طفل رضيع 484 00:32:06،925 --> 00:32:09،359 حتى gonna هل نحن نفعل ذلك؟ 485 00:32:23،741 --> 00:32:25،538 دعونا نفعل ذلك. 486 00:32:29،914 --> 00:32:32،212 مجرد الاسترخاء. 487 00:32:33،084 --> 00:32:34،676 توقف. 488 00:32:34،719 --> 00:32:36،949 يا أنت واحد الذي جلب لي ان اخرج من هنا. 489 00:32:36،988 --> 00:32:38،615 يعني ، نظرة ما كنت مرتديا. 490 00:32:41،893 --> 00:32:43،190 توقف. 491 00:32:47،165 --> 00:32:50،498 يا. قلت لك أ بوين لا يستطيعون الذهاب الى جميع السبيل. 492 00:32:53،371 --> 00:32:55،100 انت مخرج من الجامعة الخاصة بك ، الحبيب. 493 00:32:56،174 --> 00:32:58،642 انت مدين لي 20 دولارات ، كيرت. 494 00:32:58،676 --> 00:33:01،110 نعم ، أيا كان. 495 00:33:03،581 --> 00:33:05،446 يا الهي. 496 00:33:14،459 --> 00:33:16،586 براين. 497 00:33:19،230 --> 00:33:22،199 وهل لأحد ان اقول لكم لماذا نحن هنا؟ 498 00:33:23،434 --> 00:33:25،368 السيد بوين؟ ليندساى. 499 00:33:25،403 --> 00:33:28،895 ابنتك من نعمه على الامتحان الاخير لها تاريخ... 500 00:33:28،940 --> 00:33:31،704 نسخت كلمة كلمة من جينا walpen رقة. 501 00:33:31،743 --> 00:33:33،768 انا مكروه ليفعل ذلك ، ولكني قد تفشل لبلدها. 502 00:33:33،811 --> 00:33:35،779 كلا الفتيات على الإختبار. 503 00:33:39،484 --> 00:33:41،213 هدف! هدف! 504 00:33:41،252 --> 00:33:43،777 بيتر لماذا هو هنا؟ 505 00:33:43،821 --> 00:33:46،722 اعتقد ان الاولاد يريدون الى الممارسه مع شخص ما. 506 00:33:46،758 --> 00:33:50،091 أوه ، نعم! نعم! أوه! نعم! 507 00:33:50،128 --> 00:33:53،097 هل تريد ان تذهب معي يوم السبت؟ 508 00:33:53،131 --> 00:33:54،155 كنت اظن ونحن يمكن ان أحصل لك تقليم... 509 00:33:54،198 --> 00:33:55،392 احصل على الشعر من وجهك. 510 00:33:55،433 --> 00:33:56،957 أنا أحب شعري. 511 00:33:58،436 --> 00:34:01،030 ولكن ، والعسل ، لا احد يستطيع ان أراكم. 512 00:34:01،072 --> 00:34:03،302 ويمكننا أن نذهب الى مول وكنت أحصل على بعض قمم جديدة. 513 00:34:03،341 --> 00:34:05،366 لا أحب الملابس لديهم هناك. 514 00:34:05،410 --> 00:34:07،241 حسنا. كل ما تريد. اخترت. 515 00:34:07،278 --> 00:34:10،213 العسل ، وعلى ما يجري؟ 516 00:34:10،248 --> 00:34:11،909 انا فقط مشغول. 517 00:34:11،949 --> 00:34:15،510 حسنا ، مع ماذا؟ فتى؟ كايل؟ 518 00:34:15،553 --> 00:34:16،815 مجرد اشياء ، تعلمون. 519 00:34:16،854 --> 00:34:18،947 انا لا اعرف. لهذا السبب انا طالبا. 520 00:34:19،824 --> 00:34:23،021 شاهدنا الرئيسية enright اليوم. 521 00:34:23،061 --> 00:34:25،621 غريس ، flunked لكم التاريخ. 522 00:34:25،663 --> 00:34:27،130 فما انا على اسس؟ 523 00:34:27،165 --> 00:34:29،360 آه ، ش - حسنا... آه ، انا لم اقل ذلك. 524 00:34:32،904 --> 00:34:34،997 حسنا ، ليست بعد على اي حال. 525 00:34:35،039 --> 00:34:36،939 حسنا ، اسمحوا لي أن أعرف متى عليك ان تقرر على شيء. 526 00:34:47،452 --> 00:34:48،919 ماذا يجري؟ 527 00:34:50،088 --> 00:34:51،612 هل يجب ان تحقق الواجبات المنزلية الخاصة بك كل ليلة؟ 528 00:34:51،656 --> 00:34:53،248 الشاطر حسن. 529 00:34:53،291 --> 00:34:55،725 اذا كنت gonna يتصرفون مثل طفل ، ان طريقة تعامل لكم أنا. 530 00:34:59،097 --> 00:35:00،564 أرني المنزلية الخاصة بك. 531 00:35:00،598 --> 00:35:02،623 -- لم يفعلوا ذلك. -- يفعل ذلك الآن. 532 00:35:02،667 --> 00:35:04،532 لا يمكن. لم يحمل كتبي المنزل. 533 00:35:10،308 --> 00:35:12،674 أنت الأساس. يأتي مباشرة الى بيتها من المدرسة. 534 00:35:12،710 --> 00:35:14،541 واذا كان جهازك الصفوف جنينيه لا ترقى ، المدرسة الصيفيه. 535 00:35:18،649 --> 00:35:20،514 اني اريد ان افعل شيئا كنت لم تمارس من قبل. 536 00:35:20،551 --> 00:35:21،540 حقا؟ 537 00:35:21،586 --> 00:35:23،417 شيء قمت لم تمارس من قبل. 538 00:35:23،454 --> 00:35:24،887 استطيع ان افكر في أشياء قليلة. 539 00:35:24،922 --> 00:35:26،981 اني اريد ان افعل 'طب الطوارئ كلها دفعة واحدة ، الحق الآن. 540 00:35:30،161 --> 00:35:31،423 تعال. الذهاب. 541 00:35:31،462 --> 00:35:32،895 تعال. 542 00:35:34،398 --> 00:35:35،831 إنك حصلت على ترخيص؟ 543 00:35:35،867 --> 00:35:37،562 نعم. الحق هنا. أمي. 544 00:35:37،602 --> 00:35:39،627 دعنا نذهب. تعال. 545 00:35:39،670 --> 00:35:41،262 SHH! SHH! 546 00:35:41،305 --> 00:35:42،738 الحق هنا. تعال. 547 00:35:44،342 --> 00:35:46،776 وداعا ، والصبيان. 548 00:35:51،516 --> 00:35:56،010 أنا لا أريد لمعرفة اسمك 549 00:35:57،355 --> 00:36:00،791 'سبب انك لا نظرة نفسها 550 00:36:00،825 --> 00:36:06،559 طريقة فعلتم قبل 551 00:36:06،597 --> 00:36:08،895 فوكس بشأن البعيد 552 00:36:08،933 --> 00:36:10،161 كنت تصرخ 553 00:36:10،201 --> 00:36:14،262 ويأتي الجميع أ - ادارة 554 00:36:14،305 --> 00:36:19،242 اتخاذ البعيد وتخفي نفسك بعيدا 555 00:36:50،074 --> 00:36:52،065 الشمس بما فيه الكفايه. دعنا نذهب الى النادي. 556 00:36:53،211 --> 00:36:57،204 مرة واحدة كانت لي محبة ، وكان الغاز 557 00:36:57،248 --> 00:36:58،715 سرعان ما اتضح 558 00:36:58،749 --> 00:37:00،273 ما عليك الذهاب الى الكليه؟ 559 00:37:00،318 --> 00:37:01،751 حتى في بوسطن. 560 00:37:01،786 --> 00:37:03،014 أوه ، كوول. وهو واحد؟ 561 00:37:04،622 --> 00:37:07،284 أريد أن أذهب للرقص. تريد تأتي الرقص معي؟ 562 00:37:11،596 --> 00:37:14،394 كل الحق. 563 00:37:15،900 --> 00:37:19،597 مرة واحدة كانت لي محبة ، وكان الالهيه 564 00:37:19،637 --> 00:37:21،901 واعرب عن الشركات الكبرى في النجوم حتى يتسنى له قراءة البنات الايدي. 565 00:37:21،939 --> 00:37:24،237 مثل ، انت تعرف ، مثل... 566 00:37:24،275 --> 00:37:26،709 يبدو مثل شيء حقيقي ، لكني لم أكن حتى أعمى 567 00:37:26،744 --> 00:37:28،302 مثل هذا محبتك الخط. 568 00:37:28،346 --> 00:37:30،678 ومن نافلة كل الطريق حتى و- 569 00:37:30،715 --> 00:37:32،842 انا سأكون حق العودة. 570 00:37:32،883 --> 00:37:35،443 حسنا. 571 00:37:35،486 --> 00:37:38،944 في بين ما اجد دواعي السرور 572 00:37:38،990 --> 00:37:41،356 وانا الشعور غرامة 573 00:37:41،392 --> 00:37:42،984 الحب هو ذلك الخلط 574 00:37:43،027 --> 00:37:47،487 ليس هناك راحة البال اذا انا اخشي ان تفقد لكم 575 00:37:47،531 --> 00:37:51،524 انه فقط لا جيدة انت الاثاره يفعل مثلك 576 00:37:52،570 --> 00:37:55،004 Ooh - Ooh ، أوه أوه 577 00:37:56،274 --> 00:37:59،334 Ooh - Ooh ، أوه أوه 578 00:38:01،812 --> 00:38:03،074 حتى أنت من beantown؟ 579 00:38:03،114 --> 00:38:04،979 نعم. نعم. 580 00:38:05،016 --> 00:38:07،382 لقد كنت هناك الكثير فعلا. انتقل لكلية هناك. 581 00:38:07،418 --> 00:38:09،147 أوه ، نعم؟ وهو واحد؟ 582 00:38:09،186 --> 00:38:11،620 بى بى سى. 583 00:38:13،157 --> 00:38:14،681 بي بي سي؟ 584 00:38:14،725 --> 00:38:15،817 تشعر بالاسى. 585 00:38:15،860 --> 00:38:17،521 نعم. كم عمر أنت؟ 586 00:38:17،561 --> 00:38:18،687 انا القديمة بما فيه الكفايه. 587 00:38:20،164 --> 00:38:22،132 نعم. Don't - انا لست اعتقد ان هذا هو فكرة جيدة. 588 00:38:22،166 --> 00:38:23،224 دعنا نذهب الى الوراء. 589 00:38:24،735 --> 00:38:26،999 رقم تعال. 590 00:38:28،773 --> 00:38:30،104 عندي سيارة. 591 00:38:31،175 --> 00:38:34،474 Ooh - hoo ، جاكي الازرق 592 00:38:35،880 --> 00:38:39،316 جعل يود ابدا ان يصبح حقيقة 593 00:38:40،584 --> 00:38:43،815 فين اين كنت قط 594 00:38:45،022 --> 00:38:48،355 Ooh ، جاكي ، انت الذهاب مرة أخرى 595 00:38:51،295 --> 00:38:53،923 تعال ، حبيبي. 596 00:38:53،964 --> 00:38:56،194 -- ماذا كان ذلك؟ -- لا شيء. 597 00:38:59،503 --> 00:39:02،097 جرايسي. جرايسي. 598 00:39:02،139 --> 00:39:03،936 -- أوه ، تغوط. -- جرايسي ، والخروج من السياره. 599 00:39:03،974 --> 00:39:04،963 ان منظمة الصحة العالمية؟ 600 00:39:05،009 --> 00:39:06،169 أصل ، وأصل. للخروج من هناك. 601 00:39:06،210 --> 00:39:07،541 اين بلادي القميص؟ 602 00:39:07،578 --> 00:39:08،670 تعال ، شرير. احصل على التعبءه. 603 00:39:12،983 --> 00:39:15،918 جرايسي ، تأتي على الخروج. الحق الآن. 604 00:39:17،922 --> 00:39:19،412 جرايسي ، ولكم كل الحق؟ 605 00:39:19،457 --> 00:39:21،049 أوه ، نعم. وقالت انها بخير. 606 00:39:21،092 --> 00:39:22،320 انني مدين لكم واحدة ، سأل. 607 00:39:24،695 --> 00:39:26،060 يمكنك إيقاف يتصرف مثلك الرعايه. 608 00:39:26،097 --> 00:39:27،792 لا احد يستطيع ان أراكم. 609 00:39:27،832 --> 00:39:30،232 انت فقط محظوظ انت لم احصل على الأذى. 610 00:39:30،267 --> 00:39:32،292 جرايسي ، ما الجحيم كانت تفكر؟ 611 00:39:32،336 --> 00:39:34،429 هل نريد حقا ان يكون هذا الحديث؟ 612 00:39:35،606 --> 00:39:37،096 افعل. 613 00:39:37،141 --> 00:39:39،405 ثم الحديث. 614 00:39:52،223 --> 00:39:53،884 تعال ، يا أبي. 615 00:40:38،302 --> 00:40:39،860 جرايسي ، والحصول على ما يصل. تعال. الحصول يرتدون. 616 00:40:41،906 --> 00:40:44،272 اثنين القدمين على البلاط. دعنا نذهب. 617 00:40:45،676 --> 00:40:46،734 ابي. 618 00:40:48،712 --> 00:40:50،339 لا تجعل لي ان احصل على الجليد المياه. 619 00:40:50،381 --> 00:40:51،405 يذهب بعيدا. 620 00:40:51،449 --> 00:40:54،179 تريد الكلام؟ هذا أنا أتحدث. 621 00:41:01،725 --> 00:41:04،125 أنا لا أستطيع أن أفعل شيئا عن غرفة الوزن. 622 00:41:04،161 --> 00:41:06،425 غريس يريد اللعب جامعة كرة القدم. 623 00:41:06،464 --> 00:41:08،227 هذا رائع. 624 00:41:08،265 --> 00:41:11،098 عظيم حقا ، ولكن كولومبيا لا يوجد لدى الفتيات فريق. 625 00:41:11،135 --> 00:41:12،727 هذا هو السبب في أنها تحاول الخروج لالفتيان فريق. 626 00:41:12،770 --> 00:41:14،863 -- لا ، لست. -- غريس. 627 00:41:14،905 --> 00:41:16،566 لا يمكن ان تلعب فتاة على الفتيان فريق. 628 00:41:16،607 --> 00:41:17،767 ليس هناك قانون ضدها. 629 00:41:17،808 --> 00:41:20،868 لا يوجد قانون لذلك. وقالت انها يمكن ان تحصل على الجرحى. 630 00:41:20،911 --> 00:41:22،071 ثم ماذا؟ 631 00:41:22،112 --> 00:41:23،340 نظرة. 632 00:41:23،380 --> 00:41:25،746 انا لا يخاطرون نجاح من فريقي لفتاة واحدة. 633 00:41:25،783 --> 00:41:27،546 انا عندي الفريق هذا العام فوز الجامعة الشيء. 634 00:41:27،585 --> 00:41:29،883 حسنا ، لربما انها يمكن تساعدك يفعل ذلك. 635 00:41:29،920 --> 00:41:31،478 هل شاهدت لها ان تؤديه؟ 636 00:41:31،522 --> 00:41:33،149 المدرب ، ونحن لا نطلب لأية معاملة خاصة. 637 00:41:33،190 --> 00:41:35،681 مجرد الاختبار. وقالت إنها يمكن اما ان يفعل ذلك او انها لا تستطيع. 638 00:41:35،726 --> 00:41:39،594 انها ليست دعوتي. اعتبر يصل مع المجلس المدرسي. 639 00:41:39،630 --> 00:41:40،619 ماذا بحق الجحيم؟ 640 00:41:40،664 --> 00:41:42،495 اردت اللعب ، دعنا الالتماس المجلس. 641 00:41:42،533 --> 00:41:43،557 مثلك الرعايه. 642 00:41:43،601 --> 00:41:44،590 انت تأخذ المدرسة الصيفيه في الصباح... 643 00:41:44،635 --> 00:41:45،761 قطار معي وفي فترة بعد الظهر. 644 00:41:45،803 --> 00:41:47،168 الاختبارات هي في شهرين ، تعلمون. 645 00:41:47،204 --> 00:41:49،695 لماذا الآن؟ 646 00:41:49،740 --> 00:41:51،207 اين كنتم عندما كنت التسول؟ 647 00:41:51،242 --> 00:41:53،608 اين كنت كانت كامل حسابي freakin 'الحياة؟ 648 00:41:53،644 --> 00:41:55،236 كل شيء دائما حول جوني ، حول عملك الاولاد. 649 00:41:55،279 --> 00:41:58،407 حتى انك لا تبالي لي لأنني لست واحدا من 'طب الطوارئ. 650 00:41:58،449 --> 00:42:00،542 -- أوه ، هيا ، جرايسي. -- أخرس! 651 00:42:00،584 --> 00:42:02،211 مهلا ، لا يمكنك الحديث لي كده. 652 00:42:02،253 --> 00:42:03،584 الاستماع ، في رأيك اي شخص حصل على افضل لحسابهم الخاص؟ 653 00:42:03،621 --> 00:42:04،918 انا مدرب جوني. 654 00:42:04،955 --> 00:42:06،217 جوني كان طبيعيا. 655 00:42:06،257 --> 00:42:07،485 جوني كان الصبي! 656 00:42:14،331 --> 00:42:16،663 تعلمون ، انني قد أبدا اي شخص يكترث لي. 657 00:42:16،700 --> 00:42:20،261 لا احد على الاطلاق أعطاني اللعنه على الوقت. 658 00:42:20،304 --> 00:42:22،795 بلدي الركبه قتل لي. 659 00:42:30،314 --> 00:42:33،875 غريس ، ولا ادري ما اذا كان انت جيدة بما فيه الكفايه ، ولكن... 660 00:42:35،819 --> 00:42:38،117 اسمحوا لي ان نساعدكم. 661 00:43:30،207 --> 00:43:32،334 هنا. المجلس المدرسي الرسالة. 662 00:43:33،611 --> 00:43:34،635 اكتب لكم هذا؟ 663 00:43:34،678 --> 00:43:35،838 نعم. لكم التوقيع عليها ايضا. 664 00:43:37،214 --> 00:43:39،842 وكلما اسرعنا في البريد ، كلما قالوا نعم. 665 00:43:41،285 --> 00:43:42،809 تلك الصبيه gonna جرب وانت تأخذ بها. 666 00:43:42،853 --> 00:43:44،650 يذهبون gonna تذهب بعد لكم. 667 00:43:44،688 --> 00:43:47،452 ولذا فاننى سوف يعلمك كيفية اعتبر ، وكيف يعيدها. 668 00:43:47،491 --> 00:43:49،152 انها العقليه بقدر ما هو الماديه. 669 00:43:50،361 --> 00:43:53،353 أولا ، نحن نعمل على سرعة ، صلابه... 670 00:43:53،397 --> 00:43:55،422 ثم نعمل مع الكرة. 671 00:43:55،466 --> 00:43:56،956 كنت أريد أن افعل هذا؟ 672 00:43:58،836 --> 00:44:00،827 دعنا نذهب. 673 00:44:02،806 --> 00:44:05،036 -- تعبت؟ -- رقم 674 00:44:05،075 --> 00:44:06،440 'السبب اذا اردت لتأخذ استراحه. 675 00:44:06،477 --> 00:44:07،967 -- رقم لكم؟ -- يبدو لكم قليلا متثاقله. 676 00:44:08،012 --> 00:44:10،344 أنا مجرد اخذ من السهل عليك. 677 00:44:12،316 --> 00:44:14،614 جرايسي. 678 00:44:18،822 --> 00:44:20،722 ابي. 679 00:44:30،401 --> 00:44:31،868 لم تفعل. 680 00:44:33،203 --> 00:44:35،694 حقا السريعه السرعه الآن. المزدوجه. هذا هو. 681 00:44:35،739 --> 00:44:38،230 هذا هو. احصل حتى الركبتين. 682 00:44:39،543 --> 00:44:42،171 ابي التدريب التابع لها لالفتيان فريق. 683 00:44:44،915 --> 00:44:46،280 يذهبون الوهميه على حد سواء. 684 00:44:46،316 --> 00:44:49،217 اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب. اسرع القدمين. مثل هذا. 685 00:45:02،733 --> 00:45:05،031 يا إلهي ، اعتقد انا gonna puke. 686 00:45:05،069 --> 00:45:07،469 حتى puke. 687 00:45:07،504 --> 00:45:09،699 نهاية الخاص بك الانتحار. انت مدين لي أربعة اكثر. 688 00:45:11،375 --> 00:45:12،706 انت الهزه. 689 00:45:16،680 --> 00:45:18،341 مائة وخمسين دولار. 690 00:45:18،382 --> 00:45:21،476 تعلمون ، لم صكوك الرواتب الخاصة بك تم الخوض في الحساب. 691 00:45:21،518 --> 00:45:23،782 هل تم صرف لهم؟ 692 00:45:27،324 --> 00:45:29،019 انا ترك وظيفتي. 693 00:45:30،794 --> 00:45:32،625 ماذا؟ 694 00:45:34،465 --> 00:45:37،059 لم تقم حتى يتحدثون الى حيال ذلك؟ 695 00:45:38،736 --> 00:45:41،466 اين كنت ذاهب؟ 696 00:45:41،505 --> 00:45:43،496 أنا فقط لا يمكن أن أقول لك. 697 00:45:45،976 --> 00:45:47،944 وهو ما سيؤدي الى تحويل ما يصل. 698 00:45:47،978 --> 00:45:49،809 ماذا نحن نعيش على gonna؟ 699 00:45:51،048 --> 00:45:52،709 انا لست gonna تخسر طفل اخر.700 00:45:54،284 --> 00:45:56،684 سبعة واربعون. 701 00:45:56،720 --> 00:45:58،881 ثمانيه واربعون. 702 00:45:58،922 --> 00:46:00،549 تسعة وأربعون. 703 00:46:00،591 --> 00:46:01،956 كل الحق. - حتى الذقن. 704 00:46:01،992 --> 00:46:03،857 -- ما هي؟ -- دعنا نذهب. 705 00:46:07،097 --> 00:46:08،894 جميع الحق ، اعطوني عشرة. 706 00:46:08،932 --> 00:46:10،422 جوني لم يفعل عشرة؟ 707 00:46:10،467 --> 00:46:11،695 على الأقل. دعنا نذهب. 708 00:46:15،005 --> 00:46:17،064 احد. 709 00:46:19،877 --> 00:46:21،469 اثنان. 710 00:46:21،512 --> 00:46:24،606 تحقق القدر الفطيره في حوالي عشرين دقيقة. 711 00:46:24،648 --> 00:46:26،775 الى اين انت ذاهب يا أمي؟ 712 00:46:26،817 --> 00:46:28،182 بلادي عمل آخر. 713 00:46:28،218 --> 00:46:30،345 اسأل اباك. 714 00:46:33،657 --> 00:46:35،124 'سبب انا مش عامل... 715 00:46:35،159 --> 00:46:38،856 وقالت انها التقطت للزوجين تحولات اضافية في المستشفى. 716 00:46:39،997 --> 00:46:41،931 دعنا نذهب. 717 00:46:41،965 --> 00:46:43،489 تعال. 718 00:46:46،069 --> 00:46:47،764 اليك نقاطها. 719 00:46:49،173 --> 00:46:50،640 نصل الى هذا النادي... 720 00:46:50،674 --> 00:46:52،232 ان كون هذه المعركه من العصابات ، والحق؟ 721 00:46:52،276 --> 00:46:54،039 ومن 'sgonna تكون مدهشه. 722 00:46:54،077 --> 00:46:55،339 انت gonna الحب. 723 00:46:55،379 --> 00:46:56،937 ولكن ، جينا ، فهي مدرسة الليل. 724 00:46:56،980 --> 00:46:58،208 انه الصيف. 725 00:46:58،248 --> 00:47:01،149 عندي الدورة الصيفيه ، انا زائد التدريب. 726 00:47:01،185 --> 00:47:03،346 الناس يتحدثون. 727 00:47:03،387 --> 00:47:05،548 انت ارتكاب الانتحار الاجتماعي. 728 00:47:05،589 --> 00:47:06،783 لا يهمني. 729 00:47:06،824 --> 00:47:08،257 عقد قدمي. 730 00:47:08،292 --> 00:47:13،286 جرايسي ، كنت دائما رياضي المصالح الخاصة بك. 731 00:47:13،330 --> 00:47:14،627 ولكن تعال... 732 00:47:14،665 --> 00:47:19،568 الفتيات الذين يلعبون في الرياضة في عصرنا تعتبر lesbos. 733 00:47:21،071 --> 00:47:22،561 استطيع ان مثل الأولاد والرياضة. 734 00:47:22،606 --> 00:47:24،631 انني اعرف ان وتعلمون ان... 735 00:47:24،675 --> 00:47:29،009 ولكن ذلك ليس كيف تراها. 736 00:47:30،147 --> 00:47:31،774 او انها لك؟ 737 00:47:33،083 --> 00:47:34،607 حسنا ، اذا كانت تعتقد كنت دايك... 738 00:47:34،651 --> 00:47:37،449 ثم انني ، أيضا ، من جانب الرابطه. 739 00:47:37،487 --> 00:47:39،114 حسنا ، إذن ، لا المنتسبين. 740 00:47:40،557 --> 00:47:43،526 غرامة. تعرفون ماذا؟ ربما انت lesbo. 741 00:47:43،560 --> 00:47:45،118 كنت مجرد آخر من يعلم. 742 00:47:46،496 --> 00:47:49،226 وان الطيور كبيرة جدا freaking لذلك القفص ، بالمناسبه. 743 00:47:51،335 --> 00:47:52،597 أتيت الى هنا. 744 00:47:52،636 --> 00:47:54،263 ماذا؟ 745 00:47:56،440 --> 00:47:58،032 انا gonna إرم هذا القليل غي. الصيد ومهد لها. 746 00:47:58،075 --> 00:48:00،805 -- لا ندعه فترة انقطاع. -- حسنا. 747 00:48:00،844 --> 00:48:02،869 مع الإقدام الخاص بك. 748 00:48:02،913 --> 00:48:04،676 مع بلدي الاقدام؟ 749 00:48:04،715 --> 00:48:05،977 مرصد. 750 00:48:08،652 --> 00:48:10،677 كما وسادة لينة. 751 00:48:10،721 --> 00:48:12،780 Ooh ، Ooh ، Ooh. هنا تذهب. على استعداد لذلك؟ 752 00:48:14،791 --> 00:48:16،486 جرب أنت. 753 00:48:22،766 --> 00:48:23،790 أوه. 754 00:48:26،970 --> 00:48:28،904 انها مجرد المهد. 755 00:48:30،641 --> 00:48:33،542 حسنا ، هنا. جرب أنت. 756 00:48:37،114 --> 00:48:39،708 حتى الأولاد 'فريق الجامعة... 757 00:48:39،750 --> 00:48:41،240 اعتقد انني يمكن ان نفعل ذلك؟ 758 00:48:41،285 --> 00:48:42،912 جرب او جعل الفريق؟ 759 00:48:42،953 --> 00:48:45،183 الصبيان فقط - 760 00:48:45،222 --> 00:48:46،780 يتخوف كل منهم أو واحد فقط؟ 761 00:48:49،626 --> 00:48:52،220 كايل للحركة سريعه. 762 00:48:52،262 --> 00:48:54،492 اذا اردت اللعب مع الاولاد... 763 00:48:54،531 --> 00:48:56،158 انت gonna أن تبدأ التدريب معهم. 764 00:49:00،837 --> 00:49:04،102 هذه الليلة تكون هناك 'sgonna أ الهروب من السجن 765 00:49:04،141 --> 00:49:07،577 في مكان ما في هذه البلده 766 00:49:07،611 --> 00:49:10،978 انظر ، انا والأولاد نحن لا يعجبنا 767 00:49:11،014 --> 00:49:14،677 نحن نقوم بذلك الحصول على ما يصل والغوص 768 00:49:14،718 --> 00:49:18،279 يختبئ منخفضه ، اتطلع من اليمين الى اليسار 769 00:49:18،322 --> 00:49:22،088 اذا كنت انظر الينا القادمة ، واعتقد انه من الافضل الابتعاد 770 00:49:22،125 --> 00:49:27،529 هل تسمعون ما أقول في إطار من نفس بلدي؟ 771 00:49:27،564 --> 00:49:30،863 الليلة هناك Gonna يكون الهروب من السجن 772 00:49:30،901 --> 00:49:33،096 مهلا ، جرايسي. هل رأيت ذلك ، هاه؟ 773 00:49:33،136 --> 00:49:37،004 كيف لك ان تفعل ذلك ، الا اذا فعلتم. 774 00:49:37،040 --> 00:49:39،338 جميع الحق ، انها مجموعة من جديد ، والاولاد. 775 00:49:39،376 --> 00:49:42،174 حسنا. 776 00:49:42،212 --> 00:49:46،512 مهلا ، اذا كنت الذهاب ، ويذهب. ننسى كايل. 777 00:49:51،788 --> 00:49:53،312 جرايسي 'sgonna اللعب. 778 00:49:56،293 --> 00:49:58،693 -- جميع الحق. كنت أعتبر. -- جميع الحق. 779 00:49:58،729 --> 00:49:59،923 نعم. 780 00:49:59،963 --> 00:50:01،726 كيرت ، واصل لخطوة ثانية. Donny ، سكوت. 781 00:50:01،765 --> 00:50:03،630 كريغ ، خطوة الى الوراء. 782 00:50:03،667 --> 00:50:05،498 لا ، لا ، لا ، لا. 783 00:50:05،535 --> 00:50:06،627 اسمحوا جرايسي اعتبر. 784 00:50:06،670 --> 00:50:07،932 نعم. 785 00:50:07،971 --> 00:50:09،233 يجب عليك بعض في المواهب الطبيعيه هناك ، الحق؟ 786 00:50:09،272 --> 00:50:10،739 نعم ، تعال ، جرايسي. وتظهر لنا ما لديك. 787 00:50:10،774 --> 00:50:12،401 وقالت انها هي بوين. 788 00:50:12،442 --> 00:50:13،773 أوه ، أوه ، اوه. 789 00:50:13،810 --> 00:50:15،641 أوه ، يجيء. 790 00:50:15،679 --> 00:50:18،614 -- نعم ، انها فازت جعلك ، رجل. -- يمكنك ، جرايسي. 791 00:50:18،648 --> 00:50:21،048 تعال ، جرايسي. 792 00:50:21،084 --> 00:50:23،052 -- نعم. -- نعم. 793 00:50:27،124 --> 00:50:29،058 هناك تذهب. 794 00:50:29،092 --> 00:50:30،889 يجب عليك ان تكون أسرع ، جرايسي. 795 00:50:30،927 --> 00:50:32،121 رجل ، وهذا كل الحق. 796 00:50:32،162 --> 00:50:34،153 Ooh hoo hoo hoo! 797 00:50:37،034 --> 00:50:39،559 نعم ، نعم. انت يجب ان تكون جيدة. 798 00:50:39،603 --> 00:50:42،401 مهلا ، donny. وتبين لها التحركات الخاصة بك. 799 00:50:42،439 --> 00:50:43،531 الرقصه - woogie. الرقصه. 800 00:50:47،310 --> 00:50:49،175 تعال. تعال. 801 00:50:49،212 --> 00:50:50،611 ومن هنا. انت comin '؟ 802 00:50:50،647 --> 00:50:52،046 ومن هنا! 803 00:50:52،082 --> 00:50:53،174 اعتبر ، تعال. 804 00:50:53،784 --> 00:50:54،773 بوو. 805 00:50:54،818 --> 00:50:56،615 تريد الكرة؟ الذهاب نحصل عليها. 806 00:50:59،723 --> 00:51:00،781 Whoo. 807 00:51:00،824 --> 00:51:03،520 أوه ، أوه ، اوه. 808 00:51:06،563 --> 00:51:07،552 جرايسي. 809 00:51:07،597 --> 00:51:09،565 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 810 00:51:09،599 --> 00:51:10،861 انها ليست صعبة. 811 00:51:12،002 --> 00:51:15،096 -- لكم كل الحق؟ -- جرايسي ، لا يذهبون. 812 00:51:17،174 --> 00:51:18،937 هو ان جميع أنها حصلت؟ 813 00:51:18،975 --> 00:51:20،840 - وداعا وداعا ، جرايسي. 814 00:51:24،381 --> 00:51:25،541 في مشاهدته. 815 00:51:27،217 --> 00:51:28،844 انا مستعد التدريب الحقيقي لبلدي. 816 00:51:28،885 --> 00:51:30،182 أوه ، كنت تعتقد انك مستعد؟ 817 00:51:30،220 --> 00:51:32،518 مع الكرة. 818 00:51:32،556 --> 00:51:34،490 انا لا اريد للتو بالكاد على قيد الحياة من اصل هناك. 819 00:51:34،524 --> 00:51:36،992 اريدكم لتدريب لي مثلك لم جوني. 820 00:51:38،728 --> 00:51:40،161 اذا اردت تنافس ، جرايسي... 821 00:51:40،197 --> 00:51:42،290 -- نعم؟ -- يجب عليك الفوز الكرة. 822 00:51:42،332 --> 00:51:45،824 يجب عليك اتخاذ موقف. على استعداد لذلك؟ احصل على الكرة. 823 00:51:45،869 --> 00:51:48،030 اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب. بيتر. بيتر. 824 00:51:48،071 --> 00:51:49،231 انت لست مساعدة اي شخص. 825 00:51:49،272 --> 00:51:50،899 فماذا يفعل؟ 826 00:51:50،941 --> 00:51:52،101 واود ان اعرب لك الكرة. 827 00:51:52،142 --> 00:51:53،268 -- جميع الحق؟ -- لا ، وقال انه لم يفعل ذلك. 828 00:51:53،310 --> 00:51:55،175 لا تفعلوا ذلك. كنت أحصل عليه ، كل الحق؟ 829 00:51:55،212 --> 00:51:56،736 عادل الكثير... ان عدوانيه ، واكثر صرامه. 830 00:51:56،780 --> 00:51:58،805 أنت تريد ويجب الاعتقاد يمكنك ان تأخذ الكرة. 831 00:51:58،849 --> 00:52:00،248 اذهب ، اذهب ، اذهب. 832 00:52:02،119 --> 00:52:04،280 هل تسمعني؟ 833 00:52:04،321 --> 00:52:05،811 يجب عليك الحصول على جسدك امام بلدة. 834 00:52:05،856 --> 00:52:07،721 فكما ان جميع الحقوق؟ ساعدني اخرج من هنا. 835 00:52:07،757 --> 00:52:08،849 انك لعبت مع جوني ، الحق؟ 836 00:52:08،892 --> 00:52:11،156 -- نحن اخطأ حولها. -- فعلتم للتدريبات. 837 00:52:11،194 --> 00:52:12،593 لم نكن حقا ان يسميها. 838 00:52:12،629 --> 00:52:14،290 جرايسي. 839 00:52:14،331 --> 00:52:15،525 كيف قمت بتدريس جوني؟ 840 00:52:15،565 --> 00:52:17،999 لم أكن. وكان طبيعيا ، ان نتذكر؟ 841 00:52:28،411 --> 00:52:30،572 نجاح. هو ان جوني؟ 842 00:52:30،614 --> 00:52:32،104 هذا أنا. 843 00:52:32،149 --> 00:52:33،377 يا رفاق قد نفس العدد؟ 844 00:52:33،416 --> 00:52:34،781 نعم ، والعدد سبعة ، كلا منا. 845 00:52:36،153 --> 00:52:40،112 انه الابن السنة. انك رأيت هذا من قبل ، غريس. 846 00:52:40،157 --> 00:52:41،749 أبدا. 847 00:52:41،791 --> 00:52:43،759 وكان قبل ذلك انا بلدي تؤذي الركبه. 848 00:52:43،793 --> 00:52:47،422 أوه ، أوه ، الانتظار. الانتظار. يجب عليك مشاهدة هذا التحرك. 849 00:52:49،633 --> 00:52:51،123 -- Ooh. -- قف. 850 00:52:51،168 --> 00:52:53،102 المدخنه له. 851 00:52:53،136 --> 00:52:54،125 Baff. ألحق هناك. 852 00:52:54،171 --> 00:52:56،571 -- أوه! -- ان الرجل المدخنه. 853 00:52:56،606 --> 00:52:58،233 كنت مثل نجمة. 854 00:52:58،275 --> 00:52:59،640 حسنا ، وليس ذلك بكثير. 855 00:53:00،844 --> 00:53:02،971 لم يكن لدى اى شخص اتطلع الى للي. 856 00:53:03،013 --> 00:53:04،571 ماذا عن جرانداد؟ 857 00:53:04،614 --> 00:53:07،344 ماذا عنه؟ 858 00:53:08،552 --> 00:53:10،281 وقال انه لم ير في أي شيء لي. 859 00:53:22،799 --> 00:53:24،130 وهذا هو ما كنت تفعل. التحرك البسيط. 860 00:53:24،167 --> 00:53:25،429 انت فقط لانتظار الرجل الوزن الى التحول... 861 00:53:25،468 --> 00:53:26،901 وبعد ذلك قطع الكرة. هذا مثل بسيط. 862 00:53:26،937 --> 00:53:28،700 تعال. تعال. تعال. الحق؟ 863 00:53:28،738 --> 00:53:30،433 بام. Baff. 864 00:53:30،473 --> 00:53:31،497 انا gonna جرب واعتبر من أنت. 865 00:53:31،541 --> 00:53:33،202 اذا كانت زاويه ليست حاده بما فيه الكفايه ، انا اعتبر gonna. 866 00:53:33،243 --> 00:53:34،972 انظروا فقط ما أفعله ونفعل ذلك. 867 00:53:37،047 --> 00:53:40،346 لا ، لا ، وفترة سماح. رقم الآن ، جرب هذا. على استعداد لذلك؟ 868 00:53:40،383 --> 00:53:42،078 -- هل انت مع ايلاء اهتمام؟ -- نعم. 869 00:53:42،118 --> 00:53:43،551 جيد. يجب عليك الحصول عليه. مشاهدة هذا. 870 00:53:43،587 --> 00:53:45،282 كده. كتلة ، وأكثر. 871 00:53:45،322 --> 00:53:46،516 Baff. الهدف. 872 00:53:46،556 --> 00:53:48،490 تعال. 873 00:53:48،525 --> 00:53:50،390 كنت انظر ماذا فعلت ، والحق؟ 874 00:53:53،163 --> 00:53:54،357 تعال ، غريس. 875 00:53:54،397 --> 00:53:56،957 مرة أخيرة ، أنا اوضح لك. على استعداد لذلك؟ 876 00:53:58،335 --> 00:54:00،599 Baff. الهدف. 877 00:54:00،637 --> 00:54:02،798 كينغستون ، اكتوبر 23rd. 878 00:54:02،839 --> 00:54:04،500 أعتقد انه الوقت قد حان للكف. 879 00:54:04،541 --> 00:54:06،372 حصلنا على بضع دقائق اضافية. 880 00:54:06،409 --> 00:54:08،502 اعتقد انها اكثر من اللازم لبلدها. 881 00:54:08،545 --> 00:54:09،910 اكثر من اللازم لها؟ 882 00:54:09،946 --> 00:54:11،743 انها لا تشبه انها اكثر من اللازم لبلدها ، هاه؟ 883 00:54:12،949 --> 00:54:16،009 واحد ، اثنان... 884 00:54:16،052 --> 00:54:17،576 ثلاثة... 885 00:54:17،621 --> 00:54:19،452 اربعة... 886 00:54:19،489 --> 00:54:20،683 خمسة. 887 00:54:20،724 --> 00:54:24،091 مبروك ، مبروك ، والتحول. 888 00:54:24،127 --> 00:54:25،389 مبروك ، مبروك ، والتحول. 889 00:54:29،899 --> 00:54:30،991 صخرة ثابتة ، حبيبي 890 00:54:31،034 --> 00:54:32،228 امتداد! امتداد! 891 00:54:32،269 --> 00:54:34،897 امتداد! 892 00:54:34،938 --> 00:54:35،927 دعنا نسمي هذه الاغنية 893 00:54:35،972 --> 00:54:38،964 نعم! نعم! هدف! 894 00:54:39،009 --> 00:54:39،998 Whoo - hoo! 895 00:54:40،043 --> 00:54:41،169 خطوة ن 'التحرك الخاص بك الوروك مع feelin ' 896 00:54:41،211 --> 00:54:43،873 من الجانب الى الجانب 897 00:54:43،913 --> 00:54:46،143 الجلوس أسفل نفسك في سيارتك 898 00:54:46،182 --> 00:54:48،650 وتتخذ مطية ، وبينما أنت في movin ' 899 00:54:48،685 --> 00:54:52،121 صخرة ثابتة ، صخرة ثابتة ، حبيبي 90000:54:53،256 --> 00:54:56،282 دعنا نسمي هذه الاغنية بالضبط ما هو عليه 901 00:54:56،326 --> 00:54:57،350 ما هو عليه ، ما هو عليه ، ما هو عليه 902 00:54:57،394 --> 00:54:58،588 تعال ، غريس. أسرع ، أسرع. 903 00:54:58،628 --> 00:55:00،789 و، الرب ، أشعر أنه 904 00:55:00،830 --> 00:55:02،024 حان الرقص حولها 905 00:55:02،065 --> 00:55:04،761 ما هو عليه 'السبب الاول قد يكون doin' 906 00:55:04،801 --> 00:55:06،928 هذا غير تقليدي الرقص كل ليلة ، اوه 907 00:55:06،970 --> 00:55:09،530 ثلاثة ، اربعة ، خمسة. 908 00:55:09،572 --> 00:55:12،973 ثلاثة ، اربعة ، خمسة. 909 00:55:13،009 --> 00:55:15،773 واحد ، اثنان ، ثلاثة. 910 00:55:15،812 --> 00:55:17،803 واحد ، اثنان... 911 00:55:17،847 --> 00:55:21،749 آلست - تعال - سبعة ، ثمانيه. 912 00:55:22،986 --> 00:55:25،216 ضربه. 913 00:55:25،789 --> 00:55:28،155 الذهاب. ضربه. 914 00:55:34،197 --> 00:55:36،256 الصخرة 915 00:55:36،299 --> 00:55:38،494 ثابت 916 00:55:38،535 --> 00:55:40،799 الصخرة 917 00:55:40،837 --> 00:55:43،271 ثابت 918 00:55:43،306 --> 00:55:45،501 الصخرة 919 00:55:45،542 --> 00:55:47،874 ثابت 920 00:55:47،911 --> 00:55:49،970 الصخرة 921 00:55:50،013 --> 00:55:51،207 ثابت 922 00:55:59،022 --> 00:56:00،922 جيد. جيد. 923 00:56:03،727 --> 00:56:05،752 انت تفعلين جيدة ، فترة سماح. 924 00:56:21،144 --> 00:56:23،305 ماذا؟ 925 00:56:23،346 --> 00:56:25،678 جاء ذلك اليوم من المجلس المدرسي. 926 00:56:25،715 --> 00:56:27،239 هنا ، مايك. 927 00:56:29،152 --> 00:56:30،744 انهم سنا اسمحوا gonna تقومون به. 928 00:56:30،787 --> 00:56:33،017 ماذا؟ 929 00:56:33،056 --> 00:56:35،320 رقم 930 00:56:35،358 --> 00:56:37،349 رقم 931 00:56:39،195 --> 00:56:40،628 كيف يمكن لي انهم بدوره الى اسفل؟ 932 00:56:40،663 --> 00:56:44،190 جرايسي ، كنت في شكل كبير ، وإذا أردت - 933 00:56:44،234 --> 00:56:45،258 تحدثت إلى السيد ابي C... 934 00:56:45،301 --> 00:56:46،996 وقال : يمكنك ان تلعب هوكى الميدان. 935 00:56:47،036 --> 00:56:49،129 هوكى الميدان؟ 936 00:56:50،206 --> 00:56:53،698 لكم ابدا الفكر كنت جيدة بما فيه الكفايه. 937 00:56:53،743 --> 00:56:55،836 انت لا يفكر ويمكنني ان تفعل ذلك ، هل؟ 938 00:57:00،383 --> 00:57:01،782 ماذا؟ 939 00:57:01،818 --> 00:57:03،479 ذهبت وراء ظهرها؟ 940 00:57:09،826 --> 00:57:10،884 والدي يريد لي لعب هوكى الميدان. 941 00:57:10،927 --> 00:57:13،088 هذا غير معقول. 942 00:57:13،129 --> 00:57:15،029 يا ، بيتر ، وانت قادمة؟ 943 00:57:15،064 --> 00:57:17،055 نحن فقط حصلت الميدان لمدة ساعة. 944 00:57:17،100 --> 00:57:18،590 انني يجب الذهاب غريس. 945 00:57:20،103 --> 00:57:22،162 نعم ، كنت افضل. 946 00:57:24،941 --> 00:57:26،203 احصل عليه. 947 00:57:26،242 --> 00:57:27،903 كنت آمل ان كايل 's Gonna مساعدتك... 948 00:57:27،944 --> 00:57:29،309 احصل على فريق البقعه ، والحق؟ 949 00:57:29،345 --> 00:57:31،745 وكنت للتو هناك للمساعدة في تحسين اللعبة الخاصة بك. 950 00:57:31،781 --> 00:57:34،272 بيتر ، دعنا نذهب. 951 00:57:42،525 --> 00:57:45،085 أخرس. 952 00:57:47،464 --> 00:57:49،022 سعيدة؟ 953 00:57:49،065 --> 00:57:50،999 هذه ليست لكم ، الكذب حولها هنا... 954 00:57:51،034 --> 00:57:52،763 عندما كنت يمكن القتال الى الوراء. 955 00:57:52،802 --> 00:57:54،269 وقد تكون هذه الاختبارات السبت. 956 00:57:54،304 --> 00:57:56،636 انك لا تريد مني ان تؤديه. 957 00:57:56،673 --> 00:57:59،608 نعم ، هذا صحيح. انا لا. 958 00:57:59،642 --> 00:58:01،132 هذا ليس خياري. 959 00:58:03،246 --> 00:58:04،770 هل تعلمون ما أردت ان تكون؟ 960 00:58:04،814 --> 00:58:06،679 ماذا؟ 961 00:58:06،716 --> 00:58:08،513 ما أردت ان تكون الجراح. 962 00:58:08،551 --> 00:58:09،540 أنت؟ 963 00:58:09،586 --> 00:58:10،746 تشعر بالاسى. 964 00:58:10،787 --> 00:58:13،950 ما أردت ان تكون في غرفة الطوارئ. 965 00:58:13،990 --> 00:58:16،254 حتى الآن أنا ممرضة. 966 00:58:16،292 --> 00:58:18،522 هذا أقرب ما استطيع الحصول. 967 00:58:20،730 --> 00:58:23،927 لذلك اذا اردت ان تحد نفسك ، انه بخير. 968 00:58:23،967 --> 00:58:27،095 ولكن لا تدع الآخرين هل لانها لكم. 969 00:58:36،446 --> 00:58:37،970 عفوا. 970 00:58:38،014 --> 00:58:41،177 أنا هنا انظر الى جيم bowsher أ. 971 00:58:41،217 --> 00:58:42،741 وأنت؟ 972 00:58:42،785 --> 00:58:44،275 انا حقا بحاجة الى ان نرى له. 973 00:58:44،320 --> 00:58:45،582 بلدها. 974 00:58:45،622 --> 00:58:47،453 انا كوني bowsher. 975 00:58:47،490 --> 00:58:49،685 يمكننا الحديث عن هذا الامر؟ 976 00:58:54،497 --> 00:58:55،987 لا يمكن تغيير رأيهم؟ 977 00:58:56،032 --> 00:58:57،897 أجد لزاما علي ان الطعن بحلول يوم غد. 978 00:58:57،934 --> 00:59:00،869 -- هل تحتاج الى مساعدة؟ -- من أنت؟ 979 00:59:13،883 --> 00:59:14،907 جرايسي. 980 00:59:19،589 --> 00:59:21،181 جرايسي ، ويخرجون. 981 00:59:43،580 --> 00:59:45،514 Bowsher عادل طالب. 982 00:59:45،548 --> 00:59:47،345 المجلس gonna عقد جلسة استماع لبلدها. 983 00:59:47،383 --> 00:59:49،146 هل اخبرها بعد؟ 984 00:59:49،185 --> 00:59:51،312 انا في طريقي. 985 00:59:51،354 --> 00:59:54،687 براين ، هو انها جيدة بما فيه الكفايه؟ 986 00:59:54،724 --> 00:59:57،386 اذا كانوا السماح لها ان تؤديه ، وقالت انها يمكن ان تفعل ذلك؟ 987 00:59:57،427 --> 01:00:00،123 نعم. متأكد. 988 01:00:00،163 --> 01:00:02،757 حسنا ، اذا كنت لا نعتقد في بلدها - 989 01:00:09،572 --> 01:00:13،941 وأخيرا ، والباب التاسع من الولايه الاتحادية... 990 01:00:13،977 --> 01:00:17،037 ويتطلب الوصول المتكافئ الى الرياضية للبنات. 991 01:00:17،080 --> 01:00:19،571 شكرا. 992 01:00:19،616 --> 01:00:22،983 المدرب كونورز ، اخبرنا ماذا عن الباب التاسع؟ 993 01:00:23،019 --> 01:00:26،546 الباب التاسع يعني ان هناك اموال لبنات فريق كرة القدم... 994 01:00:26،589 --> 01:00:27،817 ولكن ليس هناك اهتمام. 995 01:00:27،857 --> 01:00:29،154 لماذا؟ 996 01:00:29،192 --> 01:00:31،387 كرة القدم لا تعتبر 's بنات الرياضة. 997 01:00:31،427 --> 01:00:34،123 بنات انا اعرف يفضلون مشاهدته من اللعب عليه. 998 01:00:34،163 --> 01:00:36،723 نقدم البنات الجمباز... 999 01:00:36،766 --> 01:00:41،601 هوكى الميدان ، وتنس الريشه ، التنس ، والسباحه ، واللينه. 1000 01:00:41،638 --> 01:00:43،333 أي واحد منها يمكن استخدام ماهرة رياضي... 1001 01:00:43،373 --> 01:00:44،601 مثل الانسه بوين. 1002 01:00:44،641 --> 01:00:46،871 الجميع تخافوا للعب بجد... 1003 01:00:46،909 --> 01:00:49،742 لأنها سوف تكون قلقة كسر شيئا عن بلدها... 1004 01:00:49،779 --> 01:00:51،269 أو الأنين 'انها تسبب النزيف. 1005 01:00:51،314 --> 01:00:53،714 وقالت انها لا يمكن تشغيل بسرعة فاءقه. 1006 01:00:53،750 --> 01:00:56،446 وقالت انها لا يمكن ان ركلة كما الشاق. 1007 01:00:56،486 --> 01:00:59،114 لا أريد ان يفقد 'سببا لها. 1008 01:01:03،126 --> 01:01:05،094 لمجرد انها جوني اخت ومات... 1009 01:01:05،128 --> 01:01:06،618 لا يعني وقالت انها يجب ان تضطلع به. 1010 01:01:06،663 --> 01:01:10،827 انني اتطلع للسرعة ، السيطرة على الكرة ، مرورا قدره. 1011 01:01:10،867 --> 01:01:14،894 جميع القدرات فتاة يمكن تبرهن كذلك صبيا. 1012 01:01:14،937 --> 01:01:16،768 أبدا يطلع عليها. 1013 01:01:17،940 --> 01:01:19،339 ويهمني ان اشير الى ان اقول شيئا. 1014 01:01:21،344 --> 01:01:22،333 نعم؟ 1015 01:01:22،378 --> 01:01:23،902 انا ليندساي بوين. 1016 01:01:23،946 --> 01:01:25،538 انا جرايسي والده. 1017 01:01:25،581 --> 01:01:27،515 عليك ان تكون على صفحة الكلام. 1018 01:01:30،687 --> 01:01:33،713 هناك. انها على الصاج. 1019 01:01:33،756 --> 01:01:36،953 الرجاء ، السيدة بوين ، اتفضل. 1020 01:01:38،861 --> 01:01:43،594 وانا اعلم ان جميعكم لا بد من السؤال اذا كنتم لي... 102101:01:43،633 --> 01:01:46،932 هل اسمحوا ابنتك اللعب على الفتيان فريق؟ 1022 01:01:46،969 --> 01:01:49،870 لعب الاولاد حقا الخام ، و، ام انها يمكن ان تحصل على الأذى. 1023 01:01:49،906 --> 01:01:51،567 ولكن رأيت لها. 1024 01:01:51،607 --> 01:01:54،633 رأيت لها بالخروج في البرد ، في المطر... 1025 01:01:54،677 --> 01:01:56،076 في الظلام. 1026 01:01:56،112 --> 01:01:57،602 انها شرسه. 1027 01:01:57،647 --> 01:02:00،081 وقالت انها تريد الفوز. 1028 01:02:00،116 --> 01:02:03،142 وقالت انها لن تتخلى لأنها قد حلم. 1029 01:02:03،186 --> 01:02:06،622 لجميع الاولاد من بلدي ، وكانت كرة القدم هي... 1030 01:02:06،656 --> 01:02:08،089 أهم شيء في حياتهم... 1031 01:02:08،124 --> 01:02:11،616 وانه هو نفس لجرايسي. 1032 01:02:11،661 --> 01:02:13،185 تحب المتنافسه. 1033 01:02:13،229 --> 01:02:16،528 تحب - ان يفوز او يخسر - الحياة. 1034 01:02:16،566 --> 01:02:18،966 انا - أنا لا. 1035 01:02:22،772 --> 01:02:24،603 انه كان وحيدا. 1036 01:02:26،375 --> 01:02:28،309 جرايسي 'sبنت بلادي فقط... 1037 01:02:28،344 --> 01:02:30،574 ولكني اود ان بالاحرى نفتقدها مما قد يفوت لها شيئا... 1038 01:02:30،613 --> 01:02:33،605 وهذا هو بحيث جدا هي جزء من الحاضر. 1039 01:02:35،485 --> 01:02:37،453 شكرا. 1040 01:02:53،770 --> 01:02:55،567 المجلس سبليت. 1041 01:02:55،605 --> 01:02:57،539 اخشي انني قد الى القاء التصويت النهائي. 1042 01:02:57،573 --> 01:02:58،597 وقالت انها تحصل على اللعب؟ 1043 01:02:58،641 --> 01:03:00،370 الى جرب. 1044 01:03:00،409 --> 01:03:02،400 شكرا جزيلا. 1045 01:03:02،445 --> 01:03:03،935 الامر يرجع الى المدرب colasanti... 1046 01:03:03،980 --> 01:03:05،914 يقرر اذا كنت سوف تجعل الفريق. 1047 01:03:05،948 --> 01:03:07،813 الامر يرجع الى جرايسي. 1048 01:03:07،850 --> 01:03:10،341 -- حصلت على امتداد بها. -- نعم ، يا أبي. 1049 01:03:10،386 --> 01:03:12،411 نعم. ولكن لا امتداد خارج سريع جدا. 1050 01:03:12،455 --> 01:03:13،615 أنا لا اريدك ان تصل الى تشنج. 1051 01:03:13،656 --> 01:03:14،850 صعودي. 1052 01:03:19،028 --> 01:03:21،087 هناك جوني. 1053 01:03:21،130 --> 01:03:24،065 يا أبي ، هل اردت يوما ان كنت فتى؟ 1054 01:03:24،100 --> 01:03:26،193 رقم رقم 1055 01:03:30،540 --> 01:03:32،337 غريس ، والامر مختلف. 1056 01:03:44،420 --> 01:03:46،445 عادل اسهل مع جوني. 1057 01:03:46،489 --> 01:03:48،423 لست أدري لماذا. 1058 01:03:51،194 --> 01:03:53،628 أحيانا أنا فقط مشكلة في التحدث اليكم. 1059 01:03:59،168 --> 01:04:00،601 هو ان لماذا أنت درب جوني؟ 1060 01:04:04،707 --> 01:04:06،174 انا مدرب لكم الآن. 1061 01:04:12،782 --> 01:04:16،013 حسنا ، الأولاد ، دعنا نذهب. 1062 01:04:22،525 --> 01:04:25،221 المدرب هو جعل gonna ثلاثة تخفيضات اليوم... 1063 01:04:25،261 --> 01:04:27،126 صباح هذا اليوم ، بعد الغداء ، ثم الليلة. 1064 01:04:27،163 --> 01:04:29،859 بذلك ، آه ، لا اريه كل شيء في أول ساعة. 1065 01:04:29،899 --> 01:04:31،662 هل يمكن لي ان اليد؟ 1066 01:04:35،705 --> 01:04:37،866 عادل سرعة نفسك. يكون منتخب. 1067 01:04:37،907 --> 01:04:40،341 نعم ، أنا لست مثل gonna عصا بها بالفعل. 1068 01:04:40،376 --> 01:04:42،970 مهلا ، جوني قال لي مرة واحدة نحو مدهش فتاة... 1069 01:04:43،012 --> 01:04:44،980 الذين بلغ زجاجة من فان هود للسيارة... 1070 01:04:45،014 --> 01:04:47،039 حافي من اصل عشرين يارده. 1071 01:04:52،021 --> 01:04:57،186 مهلا ، جرايسي ، انا اعلم انك تستطيع ان تفعل ذلك. 1072 01:04:59،195 --> 01:05:03،962 المجموعة أ : رودوس ، مانلي ، Jasko ، الغصن ، فوغل. 1073 01:05:04،000 --> 01:05:06،730 المجموعة ب : Keshawn ، mulstock... 1074 01:05:06،769 --> 01:05:09،567 Martho ، ماكارثي ، ابوت ، delilo... 1075 01:05:09،605 --> 01:05:12،733 الستون ، روس ، جرايسي بوين. 1076 01:05:18،114 --> 01:05:19،206 جميع الحق ، وكسر. 1077 01:05:22،218 --> 01:05:24،277 أسرع ، أسرع ، أسرع. 1078 01:05:33،863 --> 01:05:35،728 التبديل. 1079 01:05:47،043 --> 01:05:48،977 تعال. دميه ، دميه ، تعال. 1080 01:05:49،011 --> 01:05:51،104 أسرع ، أسرع. التبديل. 1081 01:05:54،216 --> 01:05:56،377 انها دعوة ل. انها دعوة ل. 1082 01:05:56،419 --> 01:05:57،818 هناك تذهب. تعال. 1083 01:05:57،853 --> 01:05:59،980 أسرع ، أسرع ، أسرع. 1084 01:06:02،425 --> 01:06:04،359 الحق هنا. 1085 01:06:10،299 --> 01:06:12،859 انها ليست سيئة. 1086 01:06:12،902 --> 01:06:14،597 رأيت أفضل. 1087 01:06:30،019 --> 01:06:31،953 الذهاب. تعال ، دميه. انظر بعض الكفاح. 1088 01:06:31،988 --> 01:06:35،151 الذهاب. الذهاب. 1089 01:06:35،191 --> 01:06:36،783 أنظر؟ تعال. الذهاب. 1090 01:06:36،826 --> 01:06:38،487 نصل الى هناك ، جيروم. نصل الى هناك. 1091 01:06:39،962 --> 01:06:42،624 كيف هي doin '؟ 1092 01:06:42،665 --> 01:06:44،724 نعم. 1093 01:06:44،767 --> 01:06:47،702 دعنا نذهب. دعنا نذهب. 1094 01:06:47،737 --> 01:06:49،068 الذين 'sgonna يكون اولا؟ 1095 01:06:50،439 --> 01:06:52،270 دعنا نذهب. 1096 01:06:53،142 --> 01:06:55،042 دعنا نذهب. 1097 01:06:55،978 --> 01:06:57،309 الذهاب. 1098 01:07:00،449 --> 01:07:02،144 الذهاب. 1099 01:07:08،257 --> 01:07:09،622 اطلاق النار عليه. اطلاق النار عليه. 1100 01:07:11،060 --> 01:07:13،927 بوين ، ننظر لي. 1101 01:07:13،963 --> 01:07:16،864 وعندما اقول "اطلاق النار عليه ،" اللعنه عليه ، وهو يطلق النار عليك. 1102 01:07:24،774 --> 01:07:28،107 انا جعلت. واحد فقط اكثر القطع. 1103 01:07:28،144 --> 01:07:29،441 فما هو الخطأ؟ 1104 01:07:29،478 --> 01:07:31،537 مرت عليك 'تسبب لك لا تريد أن تصل الى الحصول. 1105 01:07:31،580 --> 01:07:34،014 نعم ، لأنهم كانوا الرفس بلادي المءخره. 1106 01:07:34،050 --> 01:07:36،610 لديك اعتبر ، جرايسي. ثم إنك حصلت على اعطائها. 1107 01:07:36،652 --> 01:07:39،621 إنك حصلت على عرض 'طب الطوارئ انت لا تختلف. 1108 01:07:39،655 --> 01:07:41،953 ما الجحيم 'sالسيد س. Thinkin 'على أية حال؟ 1109 01:07:41،991 --> 01:07:43،356 لديه لجعله نظرة حقيقية. 1110 01:07:43،392 --> 01:07:45،587 وقال انه سوف قطع لها الليلة. 1111 01:07:46،996 --> 01:07:49،157 أكل. 1112 01:07:49،198 --> 01:07:50،722 علي الذهاب. أكل. 1113 01:07:53،903 --> 01:07:56،201 وقالت انها باي حال من الاحوال ينتهي هذا المساء. 1114 01:08:07،149 --> 01:08:10،676 الاستماع. حصلت على اربعة القمصان الصفراء هنا. 1115 01:08:10،719 --> 01:08:14،746 انني أريد ان أرى الذين يمكن ان يسجل هدفا. 1116 01:08:14،790 --> 01:08:17،190 اثنان فقط عليك جعل الفريق. 1117 01:08:18،561 --> 01:08:20،426 كسر. 1118 01:08:21،730 --> 01:08:23،664 على استعداد لذلك؟ 1119 01:08:33،609 --> 01:08:35،907 اعطني الكرة! اعطني الكرة! 1120 01:08:44،620 --> 01:08:46،212 -- أوه! -- قالت انها يمكن ان اعتبر. 1121 01:08:46،255 --> 01:08:48،723 عذرا. 1122 01:08:48،757 --> 01:08:50،748 لدغة لي. 1123 01:08:52،228 --> 01:08:54،287 العمل الجيد. 1124 01:08:57،700 --> 01:09:00،362 تعال. هنا ، هنا ، هنا ، هنا ، هنا. 1125 01:09:00،402 --> 01:09:02،267 دعونا نذهب ، دعونا نذهب ، دعونا نذهب. 1126 01:09:02،304 --> 01:09:04،568 غادر القادمة. غادر القادمة. هنا. 1127 01:09:04،607 --> 01:09:06،165 غادر. 1128 01:09:10،112 --> 01:09:12،706 حسنا. حسنا. 1129 01:09:13،382 --> 01:09:14،747 لكم كل الحق؟ 1130 01:09:14،783 --> 01:09:16،375 كنت أتساءل نفس حول وضعك صافره. 1131 01:09:16،418 --> 01:09:19،046 لا تتردد في ان تهب في اي وقت. 1132 01:09:19،088 --> 01:09:20،851 اردت اللعب مع الاولاد. 1133 01:09:35،838 --> 01:09:37،567 تعال. 1134 01:09:39،008 --> 01:09:41،476 تعال. 1135 01:09:47،249 --> 01:09:48،739 اذهب ، اذهب ، العابرة. 1136 01:09:48،784 --> 01:09:50،445 نقلة. 1137 01:09:54،790 --> 01:09:55،814 نعم. 1138 01:09:57،059 --> 01:09:59،755 -- نعم! نعم! نعم! -- هذا قراري فتاة! 1139 01:10:04،366 --> 01:10:06،095 كل الحق. انقسم ازواج. 1140 01:10:06،135 --> 01:10:08،160 سنقوم حتى النهاية مع الرؤوس. 1141 01:10:08،204 --> 01:10:10،798 الساعة الأخيرة من الاختبارات. 1142 01:10:10،839 --> 01:10:12،898 قطع انها قريبة قليلا ، السنا؟ 1143 01:10:12،942 --> 01:10:15،536 جيم قال المدرب الى التبديل. العمل مع شخص جديد. 1144 01:10:15،578 --> 01:10:17،603 لم أسمع منه يقولون شيئا. 1145 01:10:17،646 --> 01:10:20،547 ان 'سبب أنك حصلت الخاصة بك يصل رئيس مؤخرتك. الآن ، والتحرك. 1146 01:10:23،152 --> 01:10:25،382 كل الحق. دعنا نذهب ل. 1147 01:10:33،896 --> 01:10:35،158 ماذا كان ذلك؟ 1148 01:10:35،197 --> 01:10:38،257 رأيت تلك ، رودس! 1149 01:10:41،570 --> 01:10:43،504 بوين ، انت خارج. 1150 01:10:43،539 --> 01:10:45،063 البرغي لكم. 1151 01:10:45،107 --> 01:10:48،543 -- ماذا تقول؟ -- "حظا سعيدا لكم جميعا." 1152 01:10:48،577 --> 01:10:50،374 هذا ما ظننت. 1153 01:10:50،412 --> 01:10:52،505 تضيع ، بوين ، قبل وياتي الاستماع الى الوراء بلادي. 1154 01:10:59،655 --> 01:11:02،715 نعم ، نعم. أعرف. 1155 01:11:02،758 --> 01:11:04،555 نعم. 1156 01:11:21،677 --> 01:11:22،939 جرايسي. جرايسي. 1157 01:11:28،050 --> 01:11:29،244 وأنا أعرف ما أقول انك gonna. 1158 01:11:29،285 --> 01:11:30،718 انا جيدة بما فيه الكفايه. 1159 01:11:30،753 --> 01:11:32،118 ولهذا السبب فان اسمك 's على المجلس. 1160 01:11:32،154 --> 01:11:33،143 نعم؟ وأين؟ 1161 01:11:33،188 --> 01:11:35،588 -- المبتدئين الجامعة. -- المبتدئين الجامعة. 1162 01:11:35،624 --> 01:11:37،148 اذا كنت gonna يكون اول فتاة على فريقي... 1163 01:11:37،192 --> 01:11:39،126 ثم لديك لتكون افضل مما ينفع. 1164 01:11:39،161 --> 01:11:40،992 وكنت حصلت على التصرف مثلك تستحق ان تكون هناك. 1165 01:11:41،030 --> 01:11:43،590 -- افعل يستحقون ذلك. -- انا لا ارى ذلك. 1166 01:11:45،534 --> 01:11:47،399 أنا عرضت الخاص بك يا أبي أ التدريب الوظيفي. 1167 01:11:57،212 --> 01:11:58،440 يا. 1168 01:12:02،251 --> 01:12:04،048 انا ذاهب الى الوراء. 1169 01:12:04،086 --> 01:12:07،249 المشرف على وضعها كما أجازه. 1170 01:12:07،289 --> 01:12:08،722 كنت أكره هذا المكان. 1171 01:12:08،757 --> 01:12:12،921 Yep. وانا اعمل ليال في المخزن. 1172 01:12:12،961 --> 01:12:16،089 ولكن بعد العمل ، كنت أحصل على المدرب. 1173 01:12:16،131 --> 01:12:18،065 انا مسرور أنها كل لانك عملت بها. 1174 01:12:19،168 --> 01:12:20،226 يا. 1175 01:12:28،110 --> 01:12:29،771 احيانا ، انت فقط تاخذ ما كنت عرضت... 1176 01:12:29،812 --> 01:12:30،904 وتحقيق افضل منه ، تعلمون. 1177 01:12:30،946 --> 01:12:32،937 نعم ، ويأكلون وقد تغوط ساندويتش. 1178 01:12:32،981 --> 01:12:35،074 انا لست doin '. انا الاقلاع. 1179 01:12:37،386 --> 01:12:38،717 جوني كان نجمه - 1180 01:12:38،754 --> 01:12:40،415 لا اريد ان اسمع عن جوني. 1181 01:12:40،456 --> 01:12:41،923 جوني ميت. 1182 01:12:47،096 --> 01:12:50،293 جوني لعبته أكثر بالنسبة لي من كان يلعب لنفسه. 1183 01:12:50،332 --> 01:12:52،664 انت مختلفة. هل حقا احب هذه اللعبة. 1184 01:12:52،701 --> 01:12:54،464 إن للتدريب فضلات. 1185 01:12:54،503 --> 01:12:56،232 الاقلاع عنه ، لماذا لا ، ثم؟ 1186 01:12:56،271 --> 01:12:57،898 ولكن ترك 'القضية انت لست جيدة بما فيه الكفايه. 1187 01:12:57،940 --> 01:12:59،669 ترك 'سبب انك ابدا Gonna تكون جيدة بما فيه الكفايه. 1188 01:12:59،708 --> 01:13:01،107 لا لأنك حصلت على الاقلاع عنه مشاعرك تؤذي... 1189 01:13:01،143 --> 01:13:02،542 مثل صبية صغيرة! 1190 01:13:09،818 --> 01:13:12،343 إنك حصلت على حفر عميقة واخرج هناك... 1191 01:13:12،388 --> 01:13:14،117 كما صارمه وقوية مثل اى شخص. 1192 01:13:14،156 --> 01:13:15،316 فعلت. 1193 01:13:15،357 --> 01:13:17،917 لا ، انت لا. أعرف ما يمكنك القيام به. 1194 01:13:17،960 --> 01:13:19،291 ولكنها ليست كافية واعتقد ان في لكم. 1195 01:13:19،328 --> 01:13:21،125 لديك لجعلها جميع نؤمن لك. 1196 01:13:21،163 --> 01:13:23،723 وكيف افعل ذلك؟ 1197 01:13:23،766 --> 01:13:25،996 أنت تعرف ماذا تفعل. 1198 01:13:58،233 --> 01:13:59،461 الشاطر حسن. 1199 01:14:20،522 --> 01:14:23،082 يمارسونها اليوم؟ 1200 01:14:23،125 --> 01:14:24،786 هل انت gonna تلعب j.v.؟ 1201 01:14:24،827 --> 01:14:28،092 Yep. ولكنني لن حتى تكون العودة في وقت متأخر. 1202 01:14:37،172 --> 01:14:38،901 دعونا نذهب ، دعونا نذهب. 1203 01:14:38،941 --> 01:14:40،067 -- نزولا. -- ز - س. 1204 01:14:40،108 --> 01:14:41،439 دعونا نذهب ، دعونا نذهب. 1205 01:14:41،477 --> 01:14:42،774 ز - س. 1206 01:14:42،811 --> 01:14:44،904 دعونا نذهب ، دعونا نذهب. 1207 01:14:44،947 --> 01:14:45،936 ز - س. دعونا نذهب ، دعونا نذهب. 1208 01:14:45،981 --> 01:14:48،176 مهلا ، جرايسي. 1209 01:14:48،217 --> 01:14:50،276 احصل على الذهاب 'طب الطوارئ. 1210 01:14:50،319 --> 01:14:51،616 ز - س. 1211 01:14:51،653 --> 01:14:53،678 دعونا نذهب ، دعونا نذهب. 1212 01:14:58،794 --> 01:15:01،194 أسفل. يصل. 1213 01:15:39،134 --> 01:15:41،227 كايل حتى لم يريدني على الفريق ، جرايسي. 1214 01:15:41،270 --> 01:15:44،205 انه فقط أراد ان اعيش بها كي نستطيع ان نتحدث عن اليكم. 1215 01:15:49،444 --> 01:15:51،912 فأحببت جوني ، جرايسي. 1216 01:15:53،715 --> 01:15:55،683 غادر لي ، أيضا. 1217 01:15:58،520 --> 01:16:02،149 على كل حال ، عندي بالفعل افضل صديق جديد... 1218 01:16:02،190 --> 01:16:04،181 وانا gonna أبقى هنا معها حتى انها فعلت. 1219 01:16:06،828 --> 01:16:10،628 واذا تقرر انها تريد بعض الاغذيه ، ومن هنا ايضا. 1220 01:16:20،008 --> 01:16:22،067 استمعت جيدا أن للكتاب. 1221 01:16:29،051 --> 01:16:30،541 نحن وجه كينغستون لدينا المباراة الاولى. 1222 01:16:30،586 --> 01:16:31،814 البلده كلها 'scomin'. 1223 01:16:34،323 --> 01:16:35،813 اريدكم هناك. 1224 01:16:35،857 --> 01:16:36،915 لعب؟ 1225 01:16:36،959 --> 01:16:38،449 لدعم فريقكم. 1226 01:16:38،493 --> 01:16:40،120 قصدك على الجلوس على منصة القضاء. 1227 01:16:43،332 --> 01:16:45،425 الفريق Wearin 'الشارات لجوني. 1228 01:17:14،863 --> 01:17:16،262 علي الذهاب. 1229 01:17:17،866 --> 01:17:19،458 الذهاب. 1230 01:17:19،501 --> 01:17:21،696 يمكنك ان تفعل ذلك. 1231 01:17:21،737 --> 01:17:23،728 الذهاب. 1232 01:17:34،349 --> 01:17:35،475 بأنك ستكون بخير. 1233 01:17:53،235 --> 01:17:54،224 -- دعنا نذهب ، والصبيان. -- نعم يا سيدي! 1234 01:17:54،269 --> 01:17:55،258 اذهب ، اذهب ، اذهب. 1235 01:17:55،303 --> 01:17:56،292 -- الحق. -- ننتقل منه. 1236 01:17:56،338 --> 01:17:57،327 نعم - 1237 01:17:57،372 --> 01:17:59،397 وصلنا الى لعبة الفوز. 1238 01:18:01،810 --> 01:18:04،335 ز - س. 1239 01:18:04،379 --> 01:18:07،246 دعنا نذهب. 1240 01:18:19،628 --> 01:18:20،617 دعنا نذهب ، والصبيان. 1241 01:18:20،662 --> 01:18:22،323 اذهب ، اذهب ، اذهب! 1242 01:18:26،268 --> 01:18:27،792 أنا هنا لعبة المدرب. 1243 01:18:27،836 --> 01:18:28،825 يا. 1244 01:18:28،870 --> 01:18:30،895 انا حصلت لك جيرسي. 1245 01:18:38،714 --> 01:18:40،181 هذا هو جوني 's. 1246 01:18:40،215 --> 01:18:42،911 عليك الآن ان يدكم. 1247 01:18:50،792 --> 01:18:52،623 التبديل. التبديل. 1248 01:18:52،661 --> 01:18:54،128 حتى اقفاله. حتى اقفاله. 1249 01:18:54،162 --> 01:18:56،255 ثم تحرك. تعال. علي الذهاب. 1250 01:18:56،298 --> 01:18:57،322 من اخراجه. 1251 01:18:58،767 --> 01:19:00،462 ومن هناك. ومن هناك. 1252 01:19:01،770 --> 01:19:04،739 أوه! 1253 01:19:06،141 --> 01:19:07،699 تعال ، نعود على الدفاع! 1254 01:19:07،743 --> 01:19:08،971 تحريكه الى الوراء! 1255 01:19:11،346 --> 01:19:14،076 تتسطح اخرج من هنا. تتسطح بها. 1256 01:19:15،617 --> 01:19:17،812 لا الصليب. 1257 01:19:17،853 --> 01:19:19،377 حتى تحريكه. 1258 01:19:19،421 --> 01:19:21،252 تحريكه ، اولاد. 1259 01:19:23،125 --> 01:19:25،286 تشغيله ، وهو التبديل. التبديل الميدان. 1260 01:19:25،327 --> 01:19:27،090 الضغط. احصل على الضغط في هناك. 1261 01:19:28،864 --> 01:19:31،094 نعم. 1262 01:19:37،272 --> 01:19:39،570 هذا ما نريد! هذا ما نريد! 1263 01:19:39،608 --> 01:19:41،371 انا عليه. انا عليه. 1264 01:19:41،409 --> 01:19:43،809 قلت لك لتغطية الاقصى وظيفة. 1265 01:19:43،845 --> 01:19:46،837 الغصن ، لتذهب في بولو. 1266 01:19:48،016 --> 01:19:49،881 تحريكه ، الغصن. 1267 01:19:49،918 --> 01:19:52،182 اختيار معه. اختيار معه ، واختيار معه. 1268 01:19:52،220 --> 01:19:53،949 العصره له ، donny ، العصره له. 1269 01:19:56،658 --> 01:19:58،091 اختيار عنه. اختيار عنه. 1270 01:19:59،728 --> 01:20:01،127 انتشال الجانب. 1271 01:20:05،133 --> 01:20:06،361 Whoo - hoo! 1272 01:20:07،469 --> 01:20:08،834 هل رأيت ذلك؟ 1273 01:20:08،870 --> 01:20:11،566 اختيار أي شخص لم يصل اليه؟ لا! انه فقط ساروا في هناك! 1274 01:20:11،606 --> 01:20:12،937 نعم! 1275 01:20:17،746 --> 01:20:20،544 انه الموت المفاجئ الاضافي. عشرات من انتصارات. ترجمة went3 1276 01:20:20،582 --> 01:20:22،345 انا لست معتوه. 1277 01:20:36،264 --> 01:20:37،322 وذلك امر جيد للقصف. 1278 01:20:39،801 --> 01:20:41،996 بيتر. بيتر. 1279 01:20:42،037 --> 01:20:43،402 أخبر كايل البقاء اسفل. العجله. 1280 01:20:46،074 --> 01:20:48،235 المرجع ، انا makin 'تغيير. 1281 01:20:48،276 --> 01:20:50،870 المدرب ، والمدرب ، انا بخير. استطيع لا تزال تقوم به. 1282 01:20:50،912 --> 01:20:52،641 بوين. 1283 01:20:54،349 --> 01:20:56،214 بوين. 1284 01:20:56،251 --> 01:20:57،980 احصل حتى هنا. 1285 01:21:03،091 --> 01:21:05،992 اريد منكم ان تتخذوا فإن من ركلة حرة. 1286 01:21:06،027 --> 01:21:07،551 يمكنك أن تفعل ذلك؟ 1287 01:21:13،168 --> 01:21:15،500 حسنا ، هناك في الحصول. 1288 01:21:19،241 --> 01:21:21،971 ومهما كنت تفعل ، اصابت الهدف. 1289 01:21:25،146 --> 01:21:27،444 كبير freakin 'خطأ. 1290 01:21:27،482 --> 01:21:28،608 Colasanti. 1291 01:21:28،650 --> 01:21:30،117 الجلوس. 1292 01:21:36،291 --> 01:21:37،758 ماذا تفعل؟ 1293 01:21:37،792 --> 01:21:39،953 انا آخذ الطلقه. 1294 01:21:39،995 --> 01:21:41،155 لديك ليكون المزاح لي. 1295 01:21:41،196 --> 01:21:42،754 هذا افضل ان تكون جيدة. 1296 01:21:46،167 --> 01:21:47،293 لا تهب عليه. 1297 01:21:50،171 --> 01:21:52،935 تعال ، جرايسي. 1298 01:21:54،542 --> 01:21:56،407 يمكنك القيام بذلك. 1299 01:22:13،495 --> 01:22:15،087 الانتظار كنت جاهزا. 1300 01:22:17،065 --> 01:22:19،124 يمكنك ان تفعل شيئا. 1301 01:22:21،903 --> 01:22:23،131 اولا.. لا استطيع ان ننظر. 1302 01:23:04،713 --> 01:23:06،442 بوين ، ما هي حالك؟ 1303 01:23:06،481 --> 01:23:07،880 احصل على رأسك في اللعبة. 1304 01:23:07،916 --> 01:23:09،110 ركن الديك. 1305 01:23:09،150 --> 01:23:10،845 كنت أفضل ان تكون هناك. 1306 01:23:18،493 --> 01:23:20،188 العودة. العودة. 1307 01:23:20،228 --> 01:23:22،355 دعنا نعود! 1308 01:23:27،235 --> 01:23:28،793 تشديد. 1309 01:23:42،951 --> 01:23:44،646 قلت لك لتغطية الاقصى وظيفة. 1310 01:23:44،686 --> 01:23:46،517 انك لا تريد ان تفعل ذلك ، عليك النزول الميداني. 1311 01:23:46،554 --> 01:23:47،782 اعطني الكرة. 1312 01:23:47،822 --> 01:23:49،153 بوين ، ما أنت doin!؟ 1313 01:23:50،392 --> 01:23:51،825 كنت اللعب الى الامام. 1314 01:24:02،637 --> 01:24:06،198 اعطني الكرة. اعطني الكرة. 1315 01:24:10،245 --> 01:24:12،213 تخلص منه ، بوين. تخلص منه. 1316 01:24:18،186 --> 01:24:19،619 أوه! 1317 01:24:26،528 --> 01:24:28،291 المرجع ، وذلك أمر خطأ. 1318 01:24:41،509 --> 01:24:45،639 تعال ، بوين. النزول الميداني. 1319 01:24:54،355 --> 01:24:56،846 من الميدان. 1320 01:25:25،587 --> 01:25:27،987 اعطني الكرة. 1321 01:26:23،912 --> 01:26:26،676 نقلة. انا مفتوحة. نقلة. 1322 01:26:26،714 --> 01:26:28،204 تذاكر! تذاكر! 1323 01:26:42،197 --> 01:26:43،221 نكملها. نكملها. 1324 01:26:56،010 --> 01:26:57،238 نعم! 1325 01:27:07،488 --> 01:27:09،581 وقالت انها فعلت هذا! 1326 01:27:09،624 --> 01:27:11،319 وقالت انها فعلت هذا! 1327 01:27:11،359 --> 01:27:14،157 وقالت انها فعلت هذا! 1328 01:27:39،387 --> 01:27:41،947 نعم! 1329 01:28:08،483 --> 01:28:10،713 جرايسي! 1330 01:28:15،089 --> 01:28:16،920 يا أبي! 1331 01:28:21،329 --> 01:28:23،820 الأب! 1332 01:28:27،635 --> 01:28:29،865 جرايسي! ترجمة went3 1333 01:28:36،177 --> 01:28:37،303 جرايسي! ترجمة went3 1334 01:28:37،345 --> 01:28:39،142 جرايسي! جرايسي! ترجمة went3 1335 01:28:39،180 --> 01:28:40،579 ترجمة went3 1336 01:28:40،615 --> 01:28:42،310 جرايسي! ترجمة went3 1337 01:28:42،350 --> 01:28:44،011 جرايسي! جرايسي! 1338 01:28:44،052 --> 01:28:45،644 جرايسي! جرايسي! 1339 01:28:45،687 --> 01:28:47،450 جرايسي! جرايسي! 1340 01:28:47،488 --> 01:28:49،217 جرايسي! 1341 01:29:42،310 --> 01:29:46،041 حسنا ، أنا وقفت حجر شبيهه عند منتصف الليل 1342 01:29:46،080 --> 01:29:49،641 علقت في بلادي مهزله 1343 01:29:49،684 --> 01:29:53،313 وانا بتمشيط شعري حتى انه لم يكن سوى الحق 1344 01:29:53،354 --> 01:29:57،188 وقيادة ليلة لواء 1345 01:29:57،225 --> 01:30:01،218 كنت مفتوحة الى الألم وعبرت به المطر 1346 01:30:01،262 --> 01:30:03،890 وانا ساروا على العكاز أعوج 1347 01:30:03،931 --> 01:30:07،992 انا متمشي جميع حدها من خلال تساقط المنطقة 1348 01:30:08،035 --> 01:30:12،165 خرج مع روحي لم يمسها 1349 01:30:12،206 --> 01:30:15،300 انا اختبأ في غيوم الغضب من الحشد 1350 01:30:15،343 --> 01:30:19،439 عندما قالوا "الجلوس" وقفت حتى 1351 01:30:19،480 --> 01:30:23،041 Ooh 1352 01:30:23،084 --> 01:30:28،021 Growin 'يصل 1353 01:30:29،957 --> 01:30:33،290 علم القرصنه طارت من بلادي الصاري 1354 01:30:33،327 --> 01:30:37،093 بلادي كانت مجموعة اشرعه الجناح الى الجناح 1355 01:30:37،131 --> 01:30:40،532 كان عندي الصندوق الموسيقي خريج لاول ماتي 1356 01:30:40،568 --> 01:30:44،231 وقالت انها لا تستطيع الإبحار ، ولكن متأكد أنها يمكن أن تغني 1357 01:30:44،272 --> 01:30:48،140 وانني دفعت ب - 52 وقصفت لهم مع البلوز 1358 01:30:48،176 --> 01:30:51،805 مع بلدي والعتاد مجموعة العنيد على الداءمه 1359 01:30:51،846 --> 01:30:55،475 انا كسرت كل القواعد ، مقصوف بلدي الثانويه 1360 01:30:55،516 --> 01:30:59،179 أبدأ مرة اعطى الفكر الى الهبوط 1361 01:30:59،220 --> 01:31:02،087 انا اختبأ في غيوم الدفء من الحشد 1362 01:31:02،123 --> 01:31:06،685 عندما قال : "تعالوا الى اسفل ،" انا حتى رمى 1363 01:31:06،727 --> 01:31:10،288 Ooh 1364 01:31:10،331 --> 01:31:13،994 Growin 'يصل 1365 01:31:14،035 --> 01:31:17،698 Ooh 1366 01:31:17،738 --> 01:31:21،003 Growin 'يصل