1
00:00:54,400 --> 00:00:57,000
هذه قصة حقيقة عن الصداقة
التى تجرى داخل الدم

2
00:00:58,920 --> 00:01:02,280
هذه هى قصتى والتى عبارة عن
ثلاثة أصدقاء حقيقيين فى حياتى

3
00:01:04,160 --> 00:01:07,360
إثنان منهم كانوا قتلة الذين
ما تعدوا عمر الثلاثين

4
00:01:08,200 --> 00:01:11,400
الأخرون, محامى ملتزم يعيش
مع ألم ماضيه

5
00:01:11,880 --> 00:01:14,920
خائف جداً ليترك الأمر يذهب
ما واجه رُعبه أبدآ

6
00:01:16,840 --> 00:01:20,480
أَنا الوحيد الذى يُمكن أن يتكلم بأسمهم
هم والأطفال الذين كانوا معنا

7
00:02:57,960 --> 00:02:59,680
أصدقائي الثلاثة و أنا كنا متلازمين

8
00:03:00,200 --> 00:03:02,520
سعداء وراضيين للعيش في
عالم مغلق من مطبخ الجحيم

9
00:03:03,080 --> 00:03:05,600
الشوارع الفرعية الغربية لمانهاتن
كانت ساحة لعبنا الخاصة

10
00:03:06,040 --> 00:03:10,120
مملكة إسمنت حيث أحسسنا نحن انها
كانت لا شيء أقل من الحكام المُستبدين

11
00:03:12,760 --> 00:03:14,760
مطبخ الجحيم كان مسكون
بمزيج مضطرب

12
00:03:14,840 --> 00:03:16,720
إيطالي آيرلندي، بورتوريكي

13
00:03:16,760 --> 00:03:20,160
وعُمال أوربيون شرقيون
رجال قساة الذين يعِيشون حياة صعبة

14
00:03:30,320 --> 00:03:32,840
عِشنا في شُقق سكة الحديد
داخل المباني من الطابوق الحمراء

15
00:03:33,520 --> 00:03:35,760
بعض الأمهات عملوا وجميعهم
واجهوا مشاكل مع الأشخاص الذين تزوجوهم

16
00:03:43,120 --> 00:03:45,360
انا دفنت زوجة واحدة لعينة
ويمكننى أن أدفن واحدة أخرى

17
00:03:51,640 --> 00:03:54,080
العنف المنزلى كان منزل صغير
فى صناعة مطبخ الجحيم

18
00:03:54,560 --> 00:03:56,680
رغم ذلك، ما كان هناك طلاق
وبِضعة إنفصالات

19
00:03:56,760 --> 00:03:58,680
إرادة الكنيسة كانت قوية

20
00:03:59,360 --> 00:04:01,680
حتى ينتهى الزواج
شخصآ ما عادة ما يموت

21
00:04:05,120 --> 00:04:06,640
رغم ذلك، على الرغم من قسوة الحياة

22
00:04:07,240 --> 00:04:09,760
عَرض مطبخ الجحيم على الأطفال
شبكة أمان فى الشوارع

23
00:04:09,960 --> 00:04:11,400
الذي يتمتع به بعض الأحياء الأخرى

24
00:04:12,920 --> 00:04:15,480
الجرائم ضد تلك الأحياء لم يسمح بها

25
00:04:16,200 --> 00:04:18,440
عندما كان يخطر ببالهم ذلك
العقاب يكون الخروج من الخدمة

26
00:04:19,000 --> 00:04:20,280
وفى بعض الحالات..نهائى

27
00:04:21,240 --> 00:04:24,120
تاجر مخدرات من المدينة
يحرك الهيرويين داخل مطبخ الجحيم

28
00:04:24,840 --> 00:04:27,400
"الحزمة قتلت صاحب الأثنى عشر عامآ الأبن الاكبر ل"بيرتو ريسكان

29
00:04:28,160 --> 00:04:30,080
لقد كانت أخر حزمة يبيعها التاجر

30
00:04:31,840 --> 00:04:34,760
مطبخ الجحيم كان مكان برىء محكوم بالفساد

31
00:04:37,600 --> 00:04:40,200
أنا وأصدقائى قضينا الكثير من الوقت
داخل الملائكة المقدسة

32
00:04:40,240 --> 00:04:42,000
كنا نخدم كخدم المذبح

33
00:04:42,640 --> 00:04:44,360
كل شخص أراد عمل
قداسات الجنائز

34
00:04:44,400 --> 00:04:46,240
منذ أن أصبح أجر المتضمن الجنائزى 3 دولارات

35
00:04:46,640 --> 00:04:48,520
وأكثر إذا نظرت بطريقة كئيبة
على نحو كافى

36
00:04:50,480 --> 00:04:52,600
كان هناك منافسة نشيطة
بيننا نحن الأربعة

37
00:04:52,680 --> 00:04:54,280
للمجيء بأفضل وأوقح مزحة

38
00:04:55,680 --> 00:04:57,560
إسبوعان داخل السنة الدراسية الجديدة

39
00:04:57,600 --> 00:04:59,520
أنا وجدت "مطقطق" الراهبة
فى مدخل المدرسة

40
00:04:59,800 --> 00:05:01,280
وأنا كنت جاهز للفرق الكبيرة

41
00:05:03,240 --> 00:05:05,160
في الكنيسة،  كان "المطقطق" يُستعمل لإنذار
البنات عندما

42
00:05:05,320 --> 00:05:07,400
يجب أن يَقفوا، يجلسوا
يسجدوا ويركعوا

43
00:05:07,560 --> 00:05:09,720
الأمر كله كان يقوم على أساس عدد
المرات التى كان يضغط فيها المطقطق

44
00:05:10,280 --> 00:05:12,840
فى جيبى هو كان مشكلة

45
00:05:22,000 --> 00:05:26,200
أنتم ستَكونوا حماة الديِن
أنتم ستَكونوا جنود السيد المسيح

46
00:05:27,160 --> 00:05:28,520
وأنت ستستلموا الهدايا

47
00:05:29,040 --> 00:05:29,960
روح القدس

48
00:05:37,360 --> 00:05:38,760
ذلك سيصبح يوم عظيم

49
00:05:38,920 --> 00:05:42,120
الأباء سيكونون فخورون بكم
عندما تطهروا روحكم

50
00:05:42,600 --> 00:05:44,840
الأباء الروحنيين جعلوا وعودأ لكم
والأن

51
00:05:44,880 --> 00:05:46,720
دعنى أخذ المطقطق

52
00:05:47,600 --> 00:05:48,800
أى مطقطق؟

53
00:05:48,960 --> 00:05:49,600
الأن

54
00:05:50,560 --> 00:05:52,040
كل شخص ينهض

55
00:05:55,480 --> 00:05:56,320
دعنا نصلي

56
00:06:05,720 --> 00:06:07,480
الراهبات أهداف سهلة

57
00:06:09,440 --> 00:06:11,680
جون وأنا قضينا وقت أكثر في
الكنيسة عن الأخرون

58
00:06:12,000 --> 00:06:14,640
نحن كُنا الأثنان الوحيدان في المجموعة لإعطاء
أي فكرة عن دخول الكهنة

59
00:06:15,080 --> 00:06:17,440
وجون وأنا خدعنا من قِبل
سلطات الكاهن الذى قد أعطاها

60
00:06:17,600 --> 00:06:19,880
عالم سري من الخيانة
والخداع، حيث ناس

61
00:06:20,040 --> 00:06:22,520
يعترفون بشكل صريح بأثامهم الكبيرة
وأعمالهم الطائشة

62
00:06:22,920 --> 00:06:25,080
الأعتراف كان أفضل من أى
كتاب ممكن أن نحصل عليه

63
00:06:25,240 --> 00:06:27,360
أو أى فيلم ممكن أن نراه
لأن الذنوب كانت حقيقية

64
00:06:28,040 --> 00:06:29,120
إرتكبت من قِبل الناس الذين عرفناهم

65
00:06:29,880 --> 00:06:32,560
الإغراء لتكون جزء من ذلك
كان الى حد بعيد, قوى جدآ للمقاومة

66
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
إذا أتمسكنا، هم سيحرقوننا

67
00:06:34,920 --> 00:06:36,200
ماذا لو أن أمهاتنا في الخارج هناك؟

68
00:06:36,840 --> 00:06:38,720
ماذا لو أن إنتهينا بسماع
إعترافاتهم؟

69
00:06:39,160 --> 00:06:40,320
ماذا اذا سمعنا شىء أسوء؟

70
00:06:40,960 --> 00:06:41,760
مثل ماذا؟

71
00:06:41,960 --> 00:06:45,000
مثل القتل ماذا لو
أن شرطى ما سيقتل؟

72
00:06:45,800 --> 00:06:49,320
أهدأ كلنا علينا أن نهدأ ونستريح
أستمع وتذكر ألا تضحك

73
00:06:57,040 --> 00:06:59,600
بعد ثوانى
تأتى حجرتنا إلى العمل

74
00:07:00,080 --> 00:07:02,120
أَنام مع الرجال المتزوجين

75
00:07:03,680 --> 00:07:04,880
رجال مع عائلتهم

76
00:07:06,240 --> 00:07:09,920
في الصباح، أُخبر نفسي
انها المرة الأخيرة، لَكنها ما تكون أبدآ

77
00:07:12,560 --> 00:07:13,640
نعم؟

78
00:07:14,760 --> 00:07:17,960
تَرى، أَنا حامل

79
00:07:21,400 --> 00:07:23,080
الأب؟

80
00:07:23,400 --> 00:07:24,360
خذ عدد

81
00:07:25,240 --> 00:07:26,160
ما الذى سوف تفعليه؟

82
00:07:27,120 --> 00:07:28,600
أعرف ما الذى تريدنى أن أفعله

83
00:07:29,480 --> 00:07:30,840
وأعرف ما الذى يجب أن أفعله

84
00:07:32,400 --> 00:07:34,040
أنا فقط لا أعرف كيف أفعله

85
00:07:36,920 --> 00:07:38,080
أنظر, أنا يجب أن أذهب

86
00:07:38,960 --> 00:07:41,680
شكرآ لأستماعك
أنا بالفعل أقدر ذلك

87
00:07:42,320 --> 00:07:43,800
أَعرف بأنّكم ستبقوه لنفسكم

88
00:07:50,360 --> 00:07:51,160
هى عَرفت

89
00:07:51,800 --> 00:07:53,000
نعم، عَرفت

90
00:07:53,360 --> 00:07:54,960
لماذا تعتقد بأنها تخبرنا كل ذلك؟

91
00:07:55,920 --> 00:07:58,480
أنا لا أَعرف, أنا أخمن
انها كان لا بد أن تُخبر شخص ما

92
00:08:02,760 --> 00:08:05,080
ألأب "روبرت كارميلو" كان
ابن الملاح

93
00:08:05,240 --> 00:08:07,800
الذى كان كجلوس مريح على
مقعد الحانة فى الزقاق الخلفى

94
00:08:07,960 --> 00:08:10,000
بينما كان يَبلغ المذبح
أثناء كتلة عالية

95
00:08:10,680 --> 00:08:13,560
لقد عاش مع حياة تافهة مع
الجريمة قبل ان يجد ندائه

96
00:08:13,760 --> 00:08:16,280
لقد كان صديق, الصديق الذى
وجد فقط ليكون كاهن

97
00:08:16,520 --> 00:08:17,800
أتعرف الفضلات
مثل التى فى جسمك؟

98
00:08:18,280 --> 00:08:21,240
تعال، أبى، انها أحقر تدخين
وهو أرخص، أيضاً

99
00:08:21,960 --> 00:08:25,040
ربما
أذآ, ماذا تسمع, أى شىء؟

100
00:08:25,680 --> 00:08:26,840
لا، لا شيء

101
00:08:27,000 --> 00:08:28,720
سمعت انك مهتم لتكون قسيسآ

102
00:08:29,080 --> 00:08:29,720
من يقول؟

103
00:08:30,840 --> 00:08:33,440
كلمة انك تريد أن تشعر
بحجرة الاعتراف

104
00:08:34,240 --> 00:08:35,720
انا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه , أبى

105
00:08:36,080 --> 00:08:36,720
هل لا تفعل؟

106
00:08:37,800 --> 00:08:39,320
ربما حصلت على المعلومات الخاطئة

107
00:08:39,840 --> 00:08:40,840
أعتقد انك فعلت

108
00:08:42,560 --> 00:08:43,840
سأراك فيما بعد الليلة

109
00:08:44,400 --> 00:08:45,440
ما الذى الليلة؟

110
00:08:46,320 --> 00:08:48,240
سأقوم بجمع بعض الكتب والمجلات

111
00:08:48,320 --> 00:08:50,160
من أجل المسنيين والمعوقين
حول الحى

112
00:08:50,320 --> 00:08:51,440
أمك قالت انك تحب المساعدة

113
00:08:51,920 --> 00:08:53,040
أراهن انها فعلت

114
00:08:55,400 --> 00:08:58,920
انا لا أريد أن تُدخل نفسك
فى أى مشاكل

115
00:08:59,440 --> 00:09:01,000
هيا أبى, أنت تعلم انى لن أفعل أبدآ

116
00:09:01,200 --> 00:09:03,120
ذلك كل ما أتمناه
أنت وأصدقائك

117
00:09:03,680 --> 00:09:04,280
هذا هو؟

118
00:09:04,360 --> 00:09:06,040
هذا هو, لا شىء آخر
أنا أقسم هذا هو

119
00:09:06,440 --> 00:09:07,720
أنت تعلم, الكاهن لا يجب أن يقسم

120
00:09:08,400 --> 00:09:10,560
والأطفال لا يجب ان يستمعوا
الى اعترافات الأخرين

121
00:09:10,640 --> 00:09:11,560
سأراك الليلة

122
00:09:11,880 --> 00:09:12,680
حسنا سأراك

123
00:09:17,160 --> 00:09:19,320
مايكل كان أكثر خبير جنسى
فى مجموعتنا

124
00:09:19,480 --> 00:09:21,880
الذى يعنى انه قد قبّلَ فتاة
فى أكثر من مناسبة

125
00:09:22,400 --> 00:09:26,200
"لكن حبه الحقيقى كانت" كارلو مارتينز
النصف الآخر فى مطبخ الجحيم

126
00:09:26,280 --> 00:09:29,160
نصف بورتوريكي, نصف آيرلندى
هي قد أُعتنى بها من قِبل أبيها

127
00:09:29,320 --> 00:09:30,640
أمها ماتت بعد ولادتها

128
00:09:31,080 --> 00:09:34,360
كارول بقيت تقريباً لنفسها لكن
كانت مريحةَ دائماً في مجموعتنا

129
00:09:35,200 --> 00:09:36,200
نحن يُمْكن أن نعتمد على كارول دائماً

130
00:09:36,280 --> 00:09:38,400
لأيقاف الحارس  فى أول ليلة
من الثلج

131
00:09:39,160 --> 00:09:41,040
بينما حشود العائلات وقفوا على
مقدمة الحديقة

132
00:09:41,120 --> 00:09:42,200
منتظرين لرؤية المتزلجون

133
00:09:42,920 --> 00:09:44,520
كان عندنا عين واحدة فى الحائط

134
00:09:44,600 --> 00:09:47,040
نراقب أربع وعشرون فتاة
ونساء عاريات تقريباً

135
00:09:51,600 --> 00:09:53,080
هذا ما يجب أن يكون حوله الكلام

136
00:10:01,720 --> 00:10:03,120
كارول, هل تريدى ان تلقى نظرة؟

137
00:10:03,920 --> 00:10:05,480
كأنه شىء لم أراه من قبل

138
00:10:06,120 --> 00:10:08,040
أنتى محظوظة جدآ

139
00:10:09,080 --> 00:10:13,360
هي جميلةُ جداً يا الهى، أنا يُمكن أن
أموت الآن و لن أكون حزين

140
00:10:13,720 --> 00:10:15,120
عندما كنت أنا وأصدقائى صغار

141
00:10:15,200 --> 00:10:17,120
كان مطبخ الجحيم يدار عن طريق
"رجل اسمه "الملك بينى

142
00:10:18,520 --> 00:10:21,360
"عندما كان صغير, "الملك بيينى"  كان قاتل مستأجر ل "لاكى ليشيانو

143
00:10:21,680 --> 00:10:24,560
لاكى لوشيانو فعل الكثير من أجل
هذه البلاد أثناء الحرب العالمية الثانية

144
00:10:24,720 --> 00:10:26,960
لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين

145
00:10:27,560 --> 00:10:30,520
كان هناك كلام الكينج بيينى
"كان بندقية "الكلب المجنون كول

146
00:10:30,720 --> 00:10:34,480
ذلك الحقير على الشارع الثالث والعشرون غرباً
هو هرب مع "شتيلز" الهولندى

147
00:10:34,960 --> 00:10:37,680
وهو فتح ناديين
مع "توني القاسي" أناستازيا

148
00:10:37,920 --> 00:10:41,120
أنا كنت 14 عامآ عندما سمعت عنه تلك القصة

149
00:10:41,360 --> 00:10:43,160
كطفل, هو ما كان كثيرآ من أى شىء

150
00:10:44,280 --> 00:10:46,480
هو كان دائمآ ما يحصل على
الضرب اللعين في قتال الشارع

151
00:10:46,840 --> 00:10:50,040
وفى يومآ ما، ومن اللعين الذى يعلم لماذا، بعض الرجال الآيرلنديِين

152
00:10:50,400 --> 00:10:53,920
بعمر 25 سنةً تقريباً
"أخذوا "الملك بيينى

153
00:10:54,080 --> 00:10:55,720
وقذفه أسفل السلالم

154
00:10:56,040 --> 00:10:58,560
انكسرت كل أسنان "الملك بيين" الأمامية

155
00:10:59,040 --> 00:11:00,160
أتعرف ما الذى فعله الملك بيينى

156
00:11:01,200 --> 00:11:04,760
انه  أنتظر, انه أنتظر 8 سنوات

157
00:11:04,920 --> 00:11:06,240
للتَساوي مع ذلك الحقير

158
00:11:06,760 --> 00:11:08,560
يدخل الى حمام عام

159
00:11:08,720 --> 00:11:09,800
الرجل داخل الماء فى الحوض

160
00:11:10,920 --> 00:11:14,800
أخذ الملك بيينى أسنانه الأمامية
ووضعهم على الحوض

161
00:11:16,880 --> 00:11:18,600
ثم فحص الرجل وقال..

162
00:11:20,360 --> 00:11:23,440
عندما أنظر فى المرآة "
"أرى وجهك

163
00:11:24,280 --> 00:11:25,560
ثم سحب مسدس

164
00:11:26,960 --> 00:11:28,720
وضرب الرجل مرتين
في كل ساق

165
00:11:32,280 --> 00:11:33,240
ثم قال الى الرجل

166
00:11:33,880 --> 00:11:37,240
"الأن, عندما تأخذ حمامآ, سترى الخاص بى

167
00:11:38,920 --> 00:11:40,920
لا أحد يعبث أبدا مع
الملك بيينى.. بعد ذلك

168
00:11:42,400 --> 00:11:43,160
انتقام

169
00:11:45,000 --> 00:11:45,920
انتقام

170
00:11:49,880 --> 00:11:50,840
ممكن أن أتكلم معك لدقيقة؟

171
00:11:51,560 --> 00:11:54,240
أنا أود أن أعل لك
أساعدك, أى شىء تحتاجه

172
00:11:54,920 --> 00:11:57,160
أنت طفل الجزار, هل أنا على حق؟

173
00:11:59,640 --> 00:12:01,160
ما نوع العمل الذى تبحث عنه؟

174
00:12:01,520 --> 00:12:02,760
مهما كان, ذلك لا يهم

175
00:12:03,080 --> 00:12:04,760
لا يهم؟

176
00:12:06,840 --> 00:12:08,920
كل شخص يقول هذا عندما يريد عمل

177
00:12:09,440 --> 00:12:10,560
من كل شخص؟

178
00:12:10,920 --> 00:12:12,360
أشخاص من الحى

179
00:12:13,040 --> 00:12:16,240
دعنى أسألك, ما الذى يعرفونه؟

180
00:12:17,040 --> 00:12:18,320
يعرفون بأنّك حصلت على الوظائف

181
00:12:23,840 --> 00:12:25,440
آسف أنى أهدرت وقتك

182
00:12:26,880 --> 00:12:27,920
أنتظر

183
00:12:29,880 --> 00:12:31,480
أرجع غدآ اذا كنت تريد عمل

184
00:12:31,800 --> 00:12:33,400
أى وقت غدآ؟؟
أى وقت

185
00:12:33,600 --> 00:12:34,560
أنت ستكون هنا؟

186
00:12:35,160 --> 00:12:36,440
أنا هنا دائمآ

187
00:12:43,680 --> 00:12:46,200
أول عمل لى عند الملك بيينى
قبضت 25 دولار فى الاسبوع و

188
00:12:46,360 --> 00:12:48,120
أَكل فقط ل40 دقيقة من وقتى

189
00:12:49,000 --> 00:12:51,760
فى غرفة النادى المظلمة
أحد الرجال يسلمنى  حقيبة ورقية

190
00:12:51,920 --> 00:12:54,280
ويوجهني إلى أحد
دوائر شرطة إنتخابية محلية للتسليم

191
00:12:55,200 --> 00:12:56,720
كانت طريقة ممتازة لمعالجة الدفاعات

192
00:12:57,240 --> 00:13:00,120
هيا دعنا نذهب, هنا

193
00:13:00,280 --> 00:13:01,760
دعنى أرى أى نوع من النقود لديك فى الحقيبة

194
00:13:01,960 --> 00:13:04,000
أنت يجب أن تكون أحمق
هل تعرف مع من تتعامل؟

195
00:13:04,360 --> 00:13:06,200
نعم, نحن نعلم
ونحن خائفين جدآ

196
00:13:07,520 --> 00:13:10,080
أعطينى الحقيبة
أعطينى الحقيبة اللعينة

197
00:13:10,240 --> 00:13:14,360
ماذا تفعل هناك؟ أجبنى
ماذا تفعل هناك؟

198
00:13:14,880 --> 00:13:16,160
هذه المرة هم أخذوا مالى

199
00:13:16,320 --> 00:13:17,760
هل أخذت المال من الولد؟

200
00:13:17,920 --> 00:13:18,960
المال الذي أَخذوه,هل هو في الحقيبة

201
00:13:19,160 --> 00:13:19,720
دعنى أرى الحقيبة

202
00:13:19,920 --> 00:13:20,520
تبآ لك

203
00:13:22,000 --> 00:13:22,720
ماذا عن الأن؟

204
00:13:22,960 --> 00:13:23,920
حسنآ,خذ الامر بسهولة

205
00:13:24,000 --> 00:13:27,760
أنت لست ذكى بعد الان
هذا الأمر جعلك غبى

206
00:13:27,920 --> 00:13:28,840
دعنى أخذ الحقيبة

207
00:13:32,480 --> 00:13:33,360
الأن,أذهب

208
00:13:33,600 --> 00:13:34,360
ماذا عنهم؟

209
00:13:34,520 --> 00:13:35,160
هل تهتم؟

210
00:13:35,360 --> 00:13:37,920
أذن أذهب,أذهب أركض

211
00:13:39,120 --> 00:13:41,600
أنا أحتاج شخص معى
ماذا كان سيحدث اذا لم يظهر الرجل الكبير؟

212
00:13:42,240 --> 00:13:43,200
ماذا تحتاج؟

213
00:13:43,360 --> 00:13:44,640
أصدقائي

214
00:13:44,800 --> 00:13:47,600
أصدقائك؟
ماذا تعتقد, ان هذا معسكر؟

215
00:13:47,760 --> 00:13:50,320
هؤلاء الأطفال, يمكنك أن تثق بهم
لقد عرفتهم نصف حياتى

216
00:13:52,000 --> 00:13:54,040
حسنآ, أحصل على أصدقائك

217
00:13:54,640 --> 00:13:57,680
الأب بوبي عرف بأننا عملنا
للملك بيينى، وهو لم يكن مسرور

218
00:13:58,120 --> 00:14:00,640
هو ما كان قلق بشأن حقائب
المال، لكن الخطوة القادمة

219
00:14:01,040 --> 00:14:02,320
عندما يطلبوا منك أن تحمل مسدس

220
00:14:02,800 --> 00:14:04,280
هو لم يريد أن يحدث ذلك لنا

221
00:14:04,840 --> 00:14:06,640
هل تعتقد ان الهروب من "الملك بيينى" فكرة جيدة؟

222
00:14:06,800 --> 00:14:07,440
سيكون لها جزاء

223
00:14:07,720 --> 00:14:08,760
الكثير من الاشياء يكون لها جزاء

224
00:14:08,840 --> 00:14:09,720
ليس مثل ذلك

225
00:14:12,080 --> 00:14:14,160
أكثر الكهنة يفضلوا أن
يعظوا من المنبر

226
00:14:14,600 --> 00:14:17,640
الأب بوبى كان يحب أن يتكلم أثناء
الضرب والدفع أثناء اللعب

227
00:14:18,440 --> 00:14:19,200
رمية جيدة

228
00:14:21,360 --> 00:14:22,760
وجدت صف فن لك لتأخذه

229
00:14:22,920 --> 00:14:24,360
تعرف بأننى لا أستطيع تحمل
أخذ أى صفوف فن

230
00:14:24,520 --> 00:14:26,640
ليس عليك أن تدفع أى شئ
المعلّم صديق لي

231
00:14:27,280 --> 00:14:29,760
هو يمكن أن يكون لا شيء سوى
مضيعة للوقت، أبى

232
00:14:29,920 --> 00:14:31,600
ربما, أو انه ممكن أن يكون خطوة أولى

233
00:14:31,840 --> 00:14:32,840
خطوة أولى الى ماذا؟

234
00:14:33,040 --> 00:14:34,000
عَمَل شيء بحياتك

235
00:14:34,160 --> 00:14:35,600
وما يدريك، هو قد يساعدك
لتخرج من هنا

236
00:14:35,720 --> 00:14:36,480
أنتم جميعآ يمكن ان تخرجوا من هنا

237
00:14:36,640 --> 00:14:38,320
رجال, هل سنتكلم أم سنلعب؟

238
00:14:40,800 --> 00:14:42,320
أنصتوا, أنا لدى قصة
أريد ان أخبرها لكم

239
00:14:42,520 --> 00:14:45,040
انها ليست حول المصابون بالجذام, هل هى؟
لأن هذا هو الأمر الوحيد الذى يصيبنى بالكوابيس

240
00:14:45,240 --> 00:14:48,160
لا مصابون بداء الجذام
مايكل أنجلو" لقد وُ لد فقير, مثلكم أيها الشباب"

241
00:14:48,320 --> 00:14:49,720
هو كان رسام, هو كان نحات

242
00:14:50,040 --> 00:14:53,240
هو أخذ هذا العمل من البابا
مال جيد، عمل جيد

243
00:14:54,400 --> 00:14:56,480
حسنآ, أبى
لكن لماذا تدعوه "بوبى"؟

244
00:14:56,640 --> 00:14:58,720
لأن البابا كان يبحث عن
أفضل رجل ممكن أن يجده

245
00:14:58,880 --> 00:15:00,280
لرسم السقف
لكنيسته في روما

246
00:15:00,480 --> 00:15:02,080
انها لا تبدو مثل العمل الكبير,أبى

247
00:15:02,360 --> 00:15:03,640
حسنآ, لقد كانت كذلك لمايكل أنجلو

248
00:15:04,080 --> 00:15:05,800
مايكل أنجلو أحتاج العمل

249
00:15:05,960 --> 00:15:07,840
لأنها كان تدفع له المال
أكثر مما كان يأخذ فى حياته

250
00:15:08,520 --> 00:15:11,160
وبهذه الطريقة, يمكنه أن يدفع الديون
التى كان يلاحقه بها الرجال كأسماك القرش

251
00:15:11,280 --> 00:15:11,920
من هو والده؟

252
00:15:12,680 --> 00:15:15,600
هو كان رجل ذو مستوى منخفض من الخداع

253
00:15:15,760 --> 00:15:17,240
يخدع الناس من أجل المال
عنزات، خِراف

254
00:15:17,320 --> 00:15:18,040
عنزات؟

255
00:15:18,200 --> 00:15:19,480
دجاج، مهما يمكن أن يحصل عليه، أنت تعرف

256
00:15:19,640 --> 00:15:20,280
دجاج؟
دجاج؟

257
00:15:20,880 --> 00:15:21,600
أتعرف ماذا حدث؟

258
00:15:23,080 --> 00:15:24,760
لقد رسم السقف بطريقة
لا يمكن لأحد أن ينساها

259
00:15:25,000 --> 00:15:26,720
رسمه بطريقة جميلة جدآ

260
00:15:27,560 --> 00:15:28,720
هل سدد الديون؟

261
00:15:28,880 --> 00:15:29,960
لكل فرد منهم

262
00:15:31,080 --> 00:15:32,880
كم من الوقت أخذ منه
رسم السقف وكل الأمر؟

263
00:15:33,040 --> 00:15:34,480
أخذت حوالى تسع سنوات

264
00:15:34,840 --> 00:15:35,840
تسع سنوات؟

265
00:15:36,120 --> 00:15:37,120
ذلك كان سقف كبير

266
00:15:37,560 --> 00:15:40,120
أنا كان عندى بورتوريكي لعمل شقتى فى يومين

267
00:15:40,320 --> 00:15:41,200
وكان عنده ساق عديمة الفائدة

268
00:15:41,560 --> 00:15:43,480
أتعلم, أنا لا أعلم ما الذى سأفعله
معكم أيها الشباب

269
00:15:44,960 --> 00:15:47,200
فقط أعطينا عمل الرسم
وأترك البقية لنا

270
00:15:47,360 --> 00:15:48,440
أتعرف ما كانت؟
كنيسة السيستاين

271
00:15:48,760 --> 00:15:50,400
مصلى السادس عشر؟

272
00:15:50,560 --> 00:15:51,320
من رسم آخر الخمسة عشر؟

273
00:15:59,600 --> 00:16:03,760
خارج الأحداث قد عنت قليلآ فى المجتمع
متغيرة بشكل جذرى فى الساعة

274
00:16:03,920 --> 00:16:06,560
راقبنا بعثرة الصور
يوميآ عبر شاشات التليفزيون

275
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
الشباب المحتاجون تَكلموا حول كم هم
كانوا سيغيرون حياتنا

276
00:16:10,080 --> 00:16:13,600
ويُصلحوا العالم, لكن بينما
هم يصيحوا بشعاراتهم

277
00:16:14,640 --> 00:16:16,040
أصدقائي وأنا ذهبنا إلى
خدمات دفن موتى

278
00:16:16,120 --> 00:16:17,600
للشباب
من مطبخ الجحيم

279
00:16:17,920 --> 00:16:19,960
الذي عاد من فيتنام منهم
في أكياس الجثث

280
00:16:21,240 --> 00:16:23,600
نظرنا والشك داخلنا
على الوجوه على التلفزيون

281
00:16:24,680 --> 00:16:27,000
أولئك المحميين بالمال و
مقام طبقة متوسطة أعلى

282
00:16:30,240 --> 00:16:33,080
نمو جيش مؤمنيين بمساواة الجنسين
زَحف في كافة أنحاء البلاد

283
00:16:33,720 --> 00:16:36,840
يطْلب بالمساواة
رغم ذلك، أمهاتنا ما زِلن يطبخن

284
00:16:37,000 --> 00:16:39,560
وإهتمامهم بالرجال الذي إنتهكوهم
عقلياً وجسدياً

285
00:16:41,560 --> 00:16:44,280
بالنسبة لى ولأصدقائي، هذه
التطَورات ما فرقت معنا اطلاقآ

286
00:16:45,160 --> 00:16:48,480
هم من الأفضل أن يتحدثوا في
بلاد أخرى في قرن آخر

287
00:16:49,720 --> 00:16:51,120
إنتباهنا كان في مكان آخر

288
00:16:51,880 --> 00:16:55,000
جلسنا مع الأب بوبى فى
حجرة المستفى, لزيارة جون

289
00:16:55,160 --> 00:16:56,600
نتمنى بأن يتعافى من ثقب الرئة

290
00:16:57,000 --> 00:16:59,480
هدية من احدى أمهاته
واصدقائه المتحمسين

291
00:16:59,640 --> 00:17:02,840
أتمنى انك تحب هذا
وأفضل لك ألا تخبرنى انك لا تحبها

292
00:17:07,240 --> 00:17:09,440
الأب بوبى لم يدع هذا الموقف يهدء

293
00:17:09,640 --> 00:17:11,080
سوف أتواجد يوم الأحد -
أنا فى عجلة من أمرى,حسنآ؟ -

294
00:17:11,160 --> 00:17:11,760
جون رايلي

295
00:17:11,840 --> 00:17:13,120
الشرير الصغير

296
00:17:13,640 --> 00:17:15,680
خرج من الخط، لذا وضعته على الخط
لا شيء مهم

297
00:17:15,840 --> 00:17:17,120
أنت وضعته فى المستشفى

298
00:17:17,280 --> 00:17:20,640
هو حى,أليس كذلك؟
أنظر لو انه ذكى سيعلم نفسه درس

299
00:17:21,240 --> 00:17:23,160
ما وزنك؟ حوالى 220,230؟

300
00:17:24,360 --> 00:17:27,320
أنت رجل كبير,كم تعتقد هو وزن جون رايلي؟

301
00:17:28,120 --> 00:17:31,080
80,85؟
هذا حتى ليس وزن ريشة

302
00:17:32,160 --> 00:17:34,120
لو ان هذه معركة
أنت ستكون خارج شأنك

303
00:17:34,400 --> 00:17:37,600
أنظر, انها كانت صفعة, انها لم تكن شىء

304
00:17:38,440 --> 00:17:40,080
حسنآ، في المرة القادمة أنت ستُقابلنى

305
00:17:40,760 --> 00:17:44,400
وأنا قد لا أكون في قسمك، لكنى
أَزن أكثر من 85 كيلو

306
00:17:45,560 --> 00:17:48,080
وأنت لن تحتاج الى طبيب عندما أنتهى
أنت ستحتاج الى كاهن

307
00:17:48,920 --> 00:17:50,200
للصلاة على جسدك

308
00:17:54,280 --> 00:17:55,560
أراك فى الكنيسة

309
00:18:01,240 --> 00:18:03,400
الأب بوبى كان فعلآ رجل مؤذى بحق

310
00:18:03,560 --> 00:18:06,120
شىء موسف اننا قد خسرناه
الى الجانب الآخر

311
00:18:08,760 --> 00:18:12,000
نحن كنا قد هبطنا 67 نقطة فى الجولة الأخيرة
من حفرة الى حفرة فى كرة العصا

312
00:18:12,200 --> 00:18:14,560
"ضد"هكتور مالدونادو
وثلاثة من أصدقائه

313
00:18:16,040 --> 00:18:18,400
هيا "ديفى" أخرج هذه الخشبة
هو حصل على لا شىء

314
00:18:18,680 --> 00:18:19,320
اسكتى

315
00:18:19,880 --> 00:18:20,640
من هذه؟

316
00:18:20,920 --> 00:18:21,920
أخته

317
00:18:23,040 --> 00:18:23,680
ماذا حدث إليها؟

318
00:18:24,320 --> 00:18:26,880
لست متأكد، نوع من السرطان
دخل سيقانها أَو شيئآ ما

319
00:18:27,080 --> 00:18:28,160
أقلق حول اللعبة, هيا

320
00:18:29,600 --> 00:18:31,720
هيا، ديفى، أضرب التافه

321
00:18:31,760 --> 00:18:34,000
هو لا يستطيع لمسك يا ديفى
هو لا يستطيع لمسك أنت

322
00:18:34,120 --> 00:18:36,200
بينما ليس لديك أى سيقان
عندك لسان كبير

323
00:18:36,560 --> 00:18:37,720
هذا هو

324
00:18:39,200 --> 00:18:40,280
بسهولة، مايك

325
00:18:41,120 --> 00:18:42,920
ما الذى تنظر اليه ايها الأحمق؟

326
00:18:43,880 --> 00:18:45,160
هي لا شيء سوى جمال

327
00:18:46,240 --> 00:18:47,520
هيا يا, ديفى

328
00:18:47,680 --> 00:18:48,960
أنت يمكن أن تهزمه
أنت يمكن أن تهزمه، مايكي

329
00:18:49,160 --> 00:18:51,200
نعم, أخبرتك انه لم يكن الا طفل لعين

330
00:18:51,440 --> 00:18:53,160
أبتلعى لسانك
أيها العاهرة

331
00:18:53,480 --> 00:18:55,080
أنت يمكن ان تساعدها لتعبر الشارع

332
00:18:55,120 --> 00:18:56,280
أو أن تشترى لها أيس كريم

333
00:18:56,400 --> 00:18:57,480
ما كان عليك أن تخسر المباراة

334
00:18:58,080 --> 00:18:59,800
نعم، والآن نحن
جيش الخلاص

335
00:19:00,120 --> 00:19:02,040
أنت لم تتسأل أبدآ
لما هما جيش الخلاص؟

336
00:19:02,360 --> 00:19:04,640
اللعبة إنتهت،  أيها الخاسرون
أدفعوا النقود

337
00:19:06,040 --> 00:19:06,960
هو ليس أفضل منك

338
00:19:07,600 --> 00:19:08,520
هو كان اليوم

339
00:19:08,760 --> 00:19:10,120
لا, أنت تركته يكون

340
00:19:10,600 --> 00:19:13,520
كل ذلك بسبب الأيرلندى, هنا, لدى شىء
للبنت الصغيرة التى بدون سيقان

341
00:19:13,840 --> 00:19:15,600
أنظر, أبتعد عن هذا الأمر أيها
الرجل السمين,حسنآ؟

342
00:19:16,160 --> 00:19:19,000
أنتم أيها الأولاد ناعمين مثل الخبز
هو سيلحق بكم

343
00:19:19,360 --> 00:19:21,240
وعندما يفعل
سيؤلم ذلك كثيرآ

344
00:19:21,520 --> 00:19:24,800
الذى يحدث خاص بنا
ليس خاص بك,حسنآ؟

345
00:19:24,840 --> 00:19:26,280
أنت يجب أن تكون قاسى لتصبح قوى

346
00:19:26,680 --> 00:19:28,880
الرجال يشمونها عندما تكون ضعيف
يأكلونك كالسلطة

347
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
هل ترى ذلك الشارع؟

348
00:19:30,440 --> 00:19:33,960
ذلك الشارع صحن الحياة
وأنتم ايها الأولاد المُشهيات

349
00:19:34,120 --> 00:19:37,320
شخص ما سيأتى ويأكلك
وينساك عن طريق الحلوى

350
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
خذ الأمر بسهولة, أيها الرجل السمين
انها فقط كانت كرة عصا

351
00:19:39,960 --> 00:19:43,000
نعم, لكن الاستمرار فى النعومة, تلك عادة

352
00:19:43,160 --> 00:19:46,360
انت يجب ان تبقى نفسك خبيث
وتضع حياتك حول هذا الامر

353
00:19:46,520 --> 00:19:48,480
حسنآ,حسنآ, أهدأ

354
00:19:50,800 --> 00:19:52,080
كون مضحكآ

355
00:19:52,560 --> 00:19:54,320
أنظر, انها مجرد نصيحة منى لك

356
00:19:54,360 --> 00:19:56,080
تأخذها أو ترميها, لا يهم

357
00:19:56,720 --> 00:19:58,000
شكراً جزيلاً، أيها الرجل السمين

358
00:19:59,920 --> 00:20:02,280
في الحقيقة، نحن كُنا جميعاً مُفاجئون
بأعمال مايكل

359
00:20:02,760 --> 00:20:04,280
لكن في رأيه
خسارة هذه اللعبة عنِت

360
00:20:04,360 --> 00:20:06,680
شعور النصر لبنت على كرسى معاقين

361
00:20:07,080 --> 00:20:08,600
كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله

362
00:20:17,880 --> 00:20:19,280
هيا، دعنا نذهب للسباحة

363
00:20:19,680 --> 00:20:21,600
درجة الحرارة فاقت 98 درجة

364
00:20:21,680 --> 00:20:23,800
فى هذا اليوم
حياتنا قد غيرت الى الأبد

365
00:20:24,200 --> 00:20:26,800
أَقلّي مثل بيضة فوق هنا
أَقول، أن نحصل على بعض اللفات المُزبدة

366
00:20:26,960 --> 00:20:29,080
صودا باردة، ونذهب
أسفل إلى أحواض السفن

367
00:20:29,240 --> 00:20:31,160
أليس بالإمكان أن تشعر بالنسيم فوق هنا؟

368
00:20:31,320 --> 00:20:33,160
ماذا يهب؟
نحن محاطون بحائط, عبقرى

369
00:20:33,320 --> 00:20:34,200
الشيطان لا يستطيع أن يوقف هذه الحرارة

370
00:20:34,280 --> 00:20:35,520
هل ممكن أن تصمتوا؟

371
00:20:35,640 --> 00:20:36,760
أُحاول الحصول على درجة الحرارة

372
00:20:36,920 --> 00:20:38,200
انها 98 درجة

373
00:20:38,640 --> 00:20:40,840
هناك بعض النسيم فوق هنا
انه نسيم حار

374
00:20:40,920 --> 00:20:43,080
"نحن ما ضربنا بائع "الهوت دوج
خلال إسبوعين

375
00:20:43,720 --> 00:20:46,320
أنا لا اعرف, مايكى رجل العربة هذا
لا يبدو مثل الآخرين

376
00:20:46,680 --> 00:20:50,200
أعنى، انه هادىء البال، لكنه يصبح
مثل المجنون عندما تحاول ابعاده

377
00:20:50,360 --> 00:20:53,760
نحن يمكن أن نأْكل هوت دوج
أَو نحن يمكن ان نأكل الهواء.. أختاروا

378
00:20:55,680 --> 00:20:57,280
لربما الهواء أكثر أمانآ, مايكى

379
00:20:57,520 --> 00:20:59,640
نعم, الهوت دوج لا تساوى كل ذلك,مايكى

380
00:21:00,000 --> 00:21:01,760
نعم، على أية حال، دور من هذا؟

381
00:21:02,240 --> 00:21:03,160
دورك

382
00:21:03,600 --> 00:21:06,120
نعم, انها لك
هذا ليس دورى

383
00:21:06,360 --> 00:21:07,920
نعم، انه دورك
رَحلت مثل الشهر الماضي

384
00:21:08,040 --> 00:21:09,000
هو رحل إسبوعين
أنت ما ذهبت

385
00:21:09,160 --> 00:21:11,120
الشهر الماضي
هل أنت أحمق؟ انا ذهبت بعده

386
00:21:11,280 --> 00:21:11,920
لن أذهب

387
00:21:12,120 --> 00:21:13,040
لماذا؟ -
لأن الجو حار جدآ -

388
00:21:13,400 --> 00:21:15,040
اذا مشيت سيغمى علي

389
00:21:18,640 --> 00:21:20,280
خردل وبصل.. لا صودا

390
00:21:20,800 --> 00:21:21,840
أنا أعرفك

391
00:21:22,320 --> 00:21:23,600
أبدو مثل الكثير من الناس

392
00:21:24,600 --> 00:21:25,680
الغش كان بسيطَ

393
00:21:26,240 --> 00:21:29,120
أنا كنت أذهب الى بائع الهوت دوج
وأطلب منه الذى أريده

394
00:21:29,640 --> 00:21:32,800
البائع يسلمنى الهوت دوج
وأهرب دون أن أدفع

395
00:21:33,360 --> 00:21:36,000
هذه المرة البائع كان له اختيارين
كلاهما ليس جذاب

396
00:21:36,520 --> 00:21:39,480
هو يمكن أن يتوقف ويتقبل خسارته
أو هو يُمكن أن يُطاردنى

397
00:21:40,120 --> 00:21:41,720
الثانية تجبره أن يترك العربة

398
00:21:41,880 --> 00:21:43,720
حيث أصدقائى يمكنهم أن يتمتعوا فى غيابه

399
00:21:46,880 --> 00:21:48,400
سأَحتاج منديلان؟

400
00:21:50,280 --> 00:21:51,560
أدفع لي مالى,أيها اللص

401
00:21:58,880 --> 00:21:59,800
الكاتشب

402
00:21:59,880 --> 00:22:01,160
أخذته منه وركضت

403
00:22:01,560 --> 00:22:05,240
مررت بمحل "تومى ماج" لتنظيف
وتصليح الأحذية

404
00:22:05,960 --> 00:22:09,720
البائع يطاردنى وهو يمسك
شوكة فى يده

405
00:22:11,400 --> 00:22:12,200
أنت ستعطينى إثنان؟

406
00:22:22,520 --> 00:22:24,120
تعرف, هذه الاشياء أثقل مما تبدو

407
00:22:24,320 --> 00:22:27,160
عبقري، هذا هو تانك الجاز لأبقاء
الطعام ساخن

408
00:22:27,360 --> 00:22:28,600
أنها ثقيلة جدآ

409
00:22:29,360 --> 00:22:30,840
تعتقد بأننا يمكن ان ندفعها, نحن الثلاثة؟

410
00:22:31,760 --> 00:22:32,800
ندفعها الى أين؟

411
00:22:33,360 --> 00:22:35,920
الى اثنين من العوائق
تلك ستكون مفاجأة للرجل

412
00:22:36,240 --> 00:22:38,640
عندما  يعود من المطاردة
لن يجد عربته

413
00:22:59,120 --> 00:23:00,920
البائع قد تعب فى الشارع 47 و9

414
00:23:01,360 --> 00:23:02,840
أنا كُنت على الجانب الآخرِ للشارع

415
00:23:04,840 --> 00:23:06,760
هو كان ضرِب لكن ليس مضروب

416
00:23:07,560 --> 00:23:09,720
هو يمكن أن يذهب لعشرة دقائق أخرى
فقط بالحقد وحده

417
00:23:10,200 --> 00:23:13,320
استسلم

418
00:23:26,080 --> 00:23:26,880
ماذا هناك يا مايكى؟

419
00:23:28,000 --> 00:23:30,840
شاكى أخذ وقت طويل
هو كان يجب ان يعود الان

420
00:23:31,680 --> 00:23:33,400
سيكون بخير انه شاكى

421
00:23:36,320 --> 00:23:38,360
أنتم كنتم من المفروض أن تأخذوا الهوت دوج
ليس العربة

422
00:23:39,040 --> 00:23:40,800
الأن هو يخبرنا
انه يأتى بسرعة,مايكى

423
00:23:40,960 --> 00:23:41,880
هل مازال قريب؟

424
00:23:42,560 --> 00:23:44,320
أنا عندى خطة, هيا بنا
الى النفق

425
00:23:45,360 --> 00:23:48,720
الخطة كانت بسيطة وهادئة
أكثر من اى شىء قمنا به على الأطلاق

426
00:23:49,600 --> 00:23:51,680
نحن كنا نحمل العربة على
قمة حافة السلم

427
00:23:51,760 --> 00:23:53,920
نُميله وننتظر البائع

428
00:23:54,120 --> 00:23:55,960
كنت سنتركه فى الثانية التى
سيمسك بها المقابض

429
00:23:56,120 --> 00:23:59,160
ثم نترك المشهد وهو يكافح
لتخفيف ظهر العربة قبل ان تصدتم بالرصيف

430
00:23:59,720 --> 00:24:01,800
الى يومنا هذا, انا لا اعلم
لما فعلنا هذا

431
00:24:02,240 --> 00:24:03,640
لكن, كلنا دفعنا ثمن هذا

432
00:24:04,400 --> 00:24:08,160
لقد أخذت فقط دقيقة
لكن فى هذه الدقيقة كل شىء تغير

433
00:24:09,400 --> 00:24:10,320
شباب, أنا لا استطيع امساكها

434
00:24:10,480 --> 00:24:12,120
لا تتركها
انا لا استطيع امساكها

435
00:24:14,360 --> 00:24:15,040
انا لا استطيع امساكها!

436
00:24:28,120 --> 00:24:30,000
توقف, يا الهى, لا

437
00:24:51,840 --> 00:24:52,640
اللعنة

438
00:24:57,920 --> 00:25:01,640
السيد المسيح, ماذا فعلتم ايها الأولاد؟

439
00:25:01,960 --> 00:25:04,600
ماذا بإسم الله قد فعلتم؟

440
00:25:04,680 --> 00:25:05,960
أعتقد اننا قتلنا الرجل

441
00:25:11,280 --> 00:25:14,240
بينما "جاميس كالدويل" يتعافى
ببطىء فى المستشفى

442
00:25:15,000 --> 00:25:18,640
نحن كُلّفنا وحجزنا
فى رعاية أبائنا

443
00:25:19,640 --> 00:25:20,520
أنا أسف يا أبى

444
00:25:20,880 --> 00:25:22,160
أسف "لن تحسن الأمر كثيرآ"

445
00:25:23,800 --> 00:25:26,320
خذ الامر بسهولة
هذا ليس الوقت لتصبح مجنونآ

446
00:25:27,520 --> 00:25:29,760
أنت سَتسجن وأنت لا
تعرف ما الذى يعنيه ذلك

447
00:25:29,920 --> 00:25:31,480
ماما, تعالى أنظرى

448
00:25:31,680 --> 00:25:33,840
أنا لا أعرف لقيط

449
00:25:34,000 --> 00:25:36,400
انه مجرد طفل
لم يجب عليه ان يفعل ذلك

450
00:25:36,600 --> 00:25:40,920
لا أحد في هذه العائلة يجب أن يفعل ذلك
أنا أعطيت الوقت الكافى لكل شخص

451
00:26:06,240 --> 00:26:07,600
أسمع بأنك قصير خادم المذبح

452
00:26:11,480 --> 00:26:12,440
أمازلت تتذكر ما العمل؟

453
00:26:14,200 --> 00:26:16,760
سهل على الماء
ثقيل على النبيذ

454
00:26:17,680 --> 00:26:19,840
وتدق الأجراس حينما
أَرى شخصآ ما يبدأ النوم

455
00:26:21,000 --> 00:26:22,680
أستعد لدينا 5 دقائق
حتى وقت العرض

456
00:26:35,360 --> 00:26:36,600
سأفتقد هذا

457
00:26:39,680 --> 00:26:40,920
سأفتقد كل هذا

458
00:26:42,840 --> 00:26:46,160
أنا أفعل ما بوسعى، لكن
كل باب ألمسه يكون مغلقآ

459
00:26:50,840 --> 00:26:54,080
أنا يمكن ان أركض كلنا يمكن ان نركض

460
00:26:57,080 --> 00:26:58,240
أختفى لفترة

461
00:26:59,520 --> 00:27:00,520
لا أحد سيأتى للنظر

462
00:27:02,280 --> 00:27:06,400
لا أحد سيهتم بنا الى حيث نذهب

463
00:27:11,800 --> 00:27:14,360
تركض الأن, ستظل تركض حتى تموت

464
00:27:16,840 --> 00:27:19,880
الأختفاء لن يجعلك تذهب بعيدآ
الناس لن ينسوا

465
00:27:22,240 --> 00:27:23,360
عليك أن تواجه هذا

466
00:27:29,520 --> 00:27:30,560
أنا لا أستطيع
أبى

467
00:27:33,120 --> 00:27:34,480
أنا لا أريد مواجهته

468
00:27:36,640 --> 00:27:38,200
أَنا خائف جداً لأن أواجهه

469
00:27:40,160 --> 00:27:41,200
أَنا خائف، أيضاً

470
00:27:42,120 --> 00:27:45,920
لا أحد خائف أكثر منى
لكن عليك أن تفعله

471
00:27:49,240 --> 00:27:52,600
ستصبح بخير
ستكون بخير هناك

472
00:27:54,120 --> 00:27:54,920
هل تفهم؟

473
00:28:00,480 --> 00:28:01,960
هيا بنا لقد حصلنا على جمهور

474
00:28:09,480 --> 00:28:12,000
لقد أحصيت ثلاثة سكارى
وأربع أرامل فى طريقى الى هنا

475
00:28:14,720 --> 00:28:17,160
والسمين جدآ "رالفى" نا ئم
فى اخر الصف

476
00:28:19,000 --> 00:28:21,320
انه المطر, الطقس سىء
دائمآ يجلب الحشود

477
00:28:27,320 --> 00:28:28,600
هذه إحدى أشيائي المفضلة

478
00:28:29,880 --> 00:28:30,840
ما هى؟

479
00:28:32,560 --> 00:28:36,360
"مهما فعلت الى أقل إخوتي أنت تفعلها لى "

480
00:28:40,960 --> 00:28:41,800
هيا بنا

481
00:28:48,520 --> 00:28:50,120
نحن ما رأينا البائع كرجل

482
00:28:50,920 --> 00:28:52,680
ليس كالطريقة التى رأينا بها
الرجال الآخرين من الحى

483
00:28:53,280 --> 00:28:55,840
ونحن لم نهتم بما فيه الكفاية حول
منحه أى أحترام

484
00:28:57,000 --> 00:29:00,360
نحن ما أعطينا ملاحظة صغيرة حول كيفية صعوبة
عمله, او انه لديه زوجة

485
00:29:00,760 --> 00:29:03,160
وطفلان في اليونان وتمنيه
لجلبهم إلى هذه البلاد

486
00:29:03,800 --> 00:29:05,880
نحن لم ننتبه الى ساعات عمله الطويلة

487
00:29:06,240 --> 00:29:09,800
نحن لم نرى أى من ذلك
لقد رأينا فقط غداء مجانى

488
00:29:12,760 --> 00:29:15,960
توماس ماركانو, المحكمة بموجب ذلك
تحكم بحجزك

489
00:29:16,120 --> 00:29:18,840
فترة لا أكثر من 18 شهر، ولا أقل من سنة واحدة

490
00:29:19,360 --> 00:29:20,800
إلى بيت "ويلكنسن" للأولاد

491
00:29:21,400 --> 00:29:25,240
جون رايلى, المحكمة بموجب ذلك
تحكم بحجزك

492
00:29:25,400 --> 00:29:28,040
فترة لا أكثر من 18 شهر، ولا أقل من سنة واحدة

493
00:29:28,120 --> 00:29:29,440
إلى بيت "ويلكنسن" للأولاد

494
00:29:29,960 --> 00:29:31,240
لورينزو كاركاتيرا

495
00:29:32,520 --> 00:29:35,200
يأخذ بعين الاعتبار
انك وصلت في موقع الأحداث

496
00:29:35,360 --> 00:29:37,280
بعد سرقة العربة

497
00:29:37,880 --> 00:29:40,320
بأعتبار ذلك، المحكمة بموجب ذلك
تحكم بحجزك

498
00:29:40,920 --> 00:29:44,520
لا أكثر من سنة واحدة , لا أقل من 6أشهر
إلى بيت "ويلكنسن" للأولاد

499
00:29:45,880 --> 00:29:47,160
مايكل سوليفان

500
00:29:47,800 --> 00:29:49,520
المحكمة بموجب ذلك تحكم بحجزك

501
00:29:49,560 --> 00:29:51,200
فترة لا أكثر من 18 شهر

502
00:29:51,400 --> 00:29:53,560
ولا أقل من سنة واحدة فى
بيت "ويلكنسن" للأولاد

503
00:29:54,320 --> 00:29:56,440
وأنا قد أضيف
انه لولا التدخل

504
00:29:56,640 --> 00:29:59,520
من الأب "روبرت كارلو" الذى تكلم
في الشروط الوهّاجة نيابة عنكم

505
00:29:59,720 --> 00:30:02,120
كنت سأحكم بحكم أقسى من ذلك

506
00:30:03,160 --> 00:30:05,400
أنا ما زِلت عِند شكوكى بالنسبة إلى
طيبتكم المتأصلة

507
00:30:05,800 --> 00:30:07,960
الوقت وحده سيمكنه اثبات خطئى

508
00:30:11,320 --> 00:30:12,600
هل يمكنك أداء خدمة لى؟

509
00:30:13,240 --> 00:30:14,120
ماذا تريد؟

510
00:30:14,920 --> 00:30:16,360
الأسبوعان الماضيان

511
00:30:16,440 --> 00:30:19,040
أمي وأبي ظهروا كأنهم
كانوا مستعدون لقتل بعضهم البعض

512
00:30:19,640 --> 00:30:20,960
هل يمكن أن تحرسهم من أجلى؟

513
00:30:21,120 --> 00:30:21,960
سوف أفعل

514
00:30:23,080 --> 00:30:26,280
ومهما كان الذى تسمعه
أخبرهم انى أفعل الامر الجيد

515
00:30:27,120 --> 00:30:28,080
تعنى, انك تريدنى أن أكذب؟

516
00:30:29,920 --> 00:30:32,560
انها كدبة جيدة أيها الأب
أنت يمكن أن تفعلها

517
00:30:35,720 --> 00:30:36,680
هيا, دعنا نذهب

518
00:30:38,520 --> 00:30:39,400
كون قويآ

519
00:30:39,920 --> 00:30:40,720
سوف أكون

520
00:31:16,800 --> 00:31:20,000
بيت ويلكنسن للأولاد
إحتجز 780 شاب منتهك

521
00:31:20,520 --> 00:31:22,000
السكن في 5 وحدات منفصلة

522
00:31:22,600 --> 00:31:25,440
من الخارج، أولئك الذين أداروه

523
00:31:25,480 --> 00:31:26,880
أرادوه أن يشبه

524
00:31:27,600 --> 00:31:29,640
نوع لطيف من
مدرسة أو جامعة

525
00:31:31,560 --> 00:31:34,800
مايكل، تومي، جون وأنا كنا قد
سجلنا إلى الطابقِ الثاني للمجموعة سي

526
00:31:35,600 --> 00:31:39,680
كلنا كان عندنا غرف خاصة
انا كنت فى غرفتى قبل الساعة

527
00:31:40,200 --> 00:31:43,400
عندما يأتى الرعب
لا يأخذ مدة طويلة جداً

528
00:31:43,560 --> 00:31:46,280
لمعرفة كم انت شخص خشن
او كم من القوى يمكن ان تكون عليه

529
00:31:47,120 --> 00:31:51,080
عرفت من يومي الأول في ويلكنسن
بأنني كنت لا خشن ولا قوي

530
00:32:02,480 --> 00:32:03,760
مرحبآ,كاركاتيرا

531
00:32:05,680 --> 00:32:06,800
أرمى ملابسك على الأرض

532
00:32:07,880 --> 00:32:08,520
هنا؟

533
00:32:09,160 --> 00:32:10,840
هل كنت تتوقع غرفة ملابس؟
نحن ما عندنا أى منهم

534
00:32:11,120 --> 00:32:11,920
الأن, تخلص من ملابسك

535
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
أمامك؟

536
00:32:22,280 --> 00:32:23,040
هيا, هيا

537
00:32:33,680 --> 00:32:35,880
ما تلك القطعة اللعينة حول رقبتك؟
تخلص منها

538
00:32:36,560 --> 00:32:38,400
انها مارى, أنت تعلم

539
00:32:38,440 --> 00:32:41,640
انا لا أهتم من هى, تخلص منها

540
00:32:53,840 --> 00:32:54,800
كل شىء

541
00:32:55,800 --> 00:32:57,360
تُريدنى أن أَقف عارى هنا؟

542
00:32:57,520 --> 00:32:58,600
الأن انت تفهم

543
00:32:59,360 --> 00:33:02,000
أنا عرفتكم أولاد مطبخ الجحيم
ما كانوا خرس مثل ما يقول كل شخص

544
00:33:09,280 --> 00:33:10,560
الأن, ماذا؟

545
00:33:13,360 --> 00:33:14,240
أرتدى ملابسك

546
00:33:19,320 --> 00:33:21,440
كان هناك أربعة حراس
خصّصَوا إلى كل أرضية

547
00:33:21,600 --> 00:33:24,800
مع واحد في حالتِنا، نوكيس
قائد المجموعة

548
00:33:26,560 --> 00:33:29,120
فيرغسن كان الأبن الوحيد
لعضو فرقة ولاية نيويورك المقتول

549
00:33:29,200 --> 00:33:31,120
وكان على قائمة الإنتظار
لكلتاهما.. مدينة نيويورك

550
00:33:31,200 --> 00:33:32,400
وقسم شرطة مقاطعة سافولك

551
00:33:33,120 --> 00:33:36,720
أسلوبه كان أستعمال عمله في ويلكنسن
لتمويل طريقه خلال كلية الحقوق

552
00:33:37,720 --> 00:33:39,680
أديسون كان خريج مدرسة محلية عليا

553
00:33:39,840 --> 00:33:41,800
الذى لم يكن يريد أكثر من
شغل ثابت ويدفع جيدآ

554
00:33:43,080 --> 00:33:46,080
انها لم تكن مجموعة من الصغار الأبرياء
فى ويلكنسن

555
00:33:46,600 --> 00:33:48,320
أكثر، إن لم يكن كل النزلاء
ينتمون الى هناك

556
00:33:48,560 --> 00:33:51,120
عدد منهم كانوا يجتازون
إتهاماتهم الثانية والثالثة

557
00:33:51,400 --> 00:33:54,760
الكل كانوا منتهكين عنيفين, البعض منهم ظهروا
آسفون على الذي فعلوه

558
00:33:55,400 --> 00:33:58,120
وأما بالنسبة إلى إعادة التأهيل
أنساه

559
00:34:32,720 --> 00:34:34,640
من أجل ماذا فعلت هذا؟

560
00:34:36,080 --> 00:34:37,360
أقتربت منى

561
00:34:37,640 --> 00:34:38,480
أذآ؟

562
00:34:39,360 --> 00:34:40,640
انها تضايقنى

563
00:34:41,600 --> 00:34:44,400
أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك
أو من أصدقائك

564
00:35:38,320 --> 00:35:40,760
أنت تعلم, وقتك هنا
لا يُعلمك أى شىء لعين

565
00:35:42,440 --> 00:35:44,680
أنت لا تزال كما كنت عليه سابقاً
مجموعة لعينة من  المهرجين

566
00:35:44,840 --> 00:35:46,360
اليوم الذى أتيت فيه الى هنا

567
00:35:48,400 --> 00:35:52,360
حسنآ، كل شخص يعود
وينهي غدائه

568
00:35:52,560 --> 00:35:53,480
ليس هناك شىء للمشاهدة

569
00:35:55,080 --> 00:35:57,240
هيا,أذهبوا,أجلسوا
أخرجوا من هنا

570
00:35:59,720 --> 00:36:00,560
أذهبوا

571
00:36:10,840 --> 00:36:11,800
هذا يسري علي أيضآ؟

572
00:36:12,440 --> 00:36:13,720
لا, هذا لا يسري عليك أيضآ

573
00:36:14,200 --> 00:36:18,400
عود الى غرفتك
استمر بتناول غدائك

574
00:36:20,200 --> 00:36:23,000
أنت وأنا نحن سَننهي
هذا الأمر في وقت ما قريباً

575
00:36:23,480 --> 00:36:24,400
ربما في العشاء

576
00:36:24,600 --> 00:36:28,800
لذا أنتم شباب مطبخ الجحيم هل حصلتم على أى غداء؟

577
00:36:31,360 --> 00:36:32,440
حصلت على رائحته

578
00:36:33,880 --> 00:36:35,640
حصلت على رائحته

579
00:36:39,000 --> 00:36:39,760
ذلك جيد

580
00:36:41,280 --> 00:36:42,120
أين تذهبوا؟

581
00:36:43,000 --> 00:36:44,080
أنت قلت لنحصل على الغداء

582
00:36:45,000 --> 00:36:47,960
أنتم ايها الاولاد لا تحتاجوا
ان تذهبوا الى الصف لتحصلوا على الغداء..لأنه

583
00:36:48,120 --> 00:36:50,360
هناك الكثير لأَكْل الأطعمة الصحية
حيث تقف

584
00:36:51,280 --> 00:36:52,440
أنت يمكن أن تشمه

585
00:36:57,960 --> 00:36:59,000
لست جائع

586
00:37:00,080 --> 00:37:02,160
حسنآ, أنا لا أهتم اذا كنت جائع أم لا

587
00:37:02,960 --> 00:37:04,880
أنت تأكل لأنى أنا أخبرك

588
00:37:09,640 --> 00:37:10,920
مازلت غير جائع

589
00:37:16,880 --> 00:37:18,760
أنا سأخبرك عندما تكون جائع أم لا

590
00:37:18,920 --> 00:37:19,760
الأن,كُل

591
00:37:22,840 --> 00:37:25,240
أعذرونى, ما الذى تنظروا اليه؟

592
00:37:25,800 --> 00:37:29,480
أجلس على ركبتك اللعينة الان
وأنهى غدائك اللعين

593
00:37:31,000 --> 00:37:34,320
هيا الآن، كُل لا تفكر انه لديك كل اليوم اللعين
هنا كُل

594
00:37:34,720 --> 00:37:38,360
لديك بعض البطاطس المهروسة
هيا, ألحس بعضآ منها

595
00:37:38,520 --> 00:37:42,200
هيا الأن ايها المتسكعين, كُل
لا تفكر ان لديك اليوم كله

596
00:37:42,360 --> 00:37:44,080
أسرع هيا,الأن,هيا

597
00:37:45,240 --> 00:37:49,680
لا أحد منكم ايها المهرجون يخرج
حتى ينهى هؤلاء المتسكعين غدائهم اللعين

598
00:37:49,840 --> 00:37:52,840
هل فهمتم ذلك؟  أنت

599
00:37:53,000 --> 00:37:55,840
ها أنت, لا يمكنك أن تحصل على غداء بدون أن تحصل على قطعة خبز لطيفة

600
00:37:57,640 --> 00:37:59,040
هيا الأن, ذلك جيد

601
00:37:59,760 --> 00:38:01,520
أجعل الأولاد يشاهدوا كيف تتبعوا قواعدى

602
00:38:01,720 --> 00:38:03,920
قواعد, هل تفهموا؟

603
00:38:05,040 --> 00:38:07,600
أنظرو أيها الأولاد، أتشاهدوا كيف يتبعوا قواعدى؟

604
00:38:08,440 --> 00:38:09,440
أمرك اللعين أنتهى, نوكيس

605
00:38:11,800 --> 00:38:14,000
لَست مستعد للذهاب الى الآن
أنا ما زِلت أحصل على بضعة أشياء أكثر

606
00:38:14,160 --> 00:38:16,200
أنا سأنظف المكان هنا قبل أن أغادر

607
00:38:16,360 --> 00:38:19,280
انها جولتى الآن
أنا سأُنظف ما يحتاج الى تنظيف

608
00:38:19,440 --> 00:38:21,200
أبتعد عن هذا الأمر
لا علاقة له بك

609
00:38:21,960 --> 00:38:24,240
هذا الأمر, سأتدخل به

610
00:38:28,560 --> 00:38:29,840
لا تعبث معى

611
00:38:31,800 --> 00:38:34,840
لا, نوكيس أنت من تعبث معى

612
00:38:36,440 --> 00:38:37,720
أَسألُك

613
00:38:44,440 --> 00:38:45,840
أنت تأكل فى وقتى

614
00:38:48,840 --> 00:38:52,080
أنا سأَبتعد عن طريقك الآن

615
00:38:53,240 --> 00:38:54,720
أنا سأخذ ما أستطيع أن أحصل عليه

616
00:38:57,480 --> 00:38:58,760
أنتم قفوا من على ركبكم

617
00:39:12,040 --> 00:39:14,080
انها مأساة التى سأخبرك بها

618
00:39:15,520 --> 00:39:17,800
أنا لا أفهمكم أيها الأولاد

619
00:39:17,840 --> 00:39:20,000
أنا لا أعتقد انكم تعرفوا
ماذا يعنى امتلاك القواعد

620
00:39:20,160 --> 00:39:22,240
انت يجب ان يكون عندك القواعد
ويجب ان يكون عندك الأنضباط

621
00:39:23,040 --> 00:39:25,560
انا لا اعرف كيف كان الامر فى بيتك
وفى حياتك, لكن

622
00:39:26,040 --> 00:39:29,240
فى بيتى مع أبى, كان هناك قواعد

623
00:39:29,560 --> 00:39:32,480
واذا لم تتبع القواعد, سيكون هناك جحيم لتلاقيه

624
00:39:33,200 --> 00:39:35,760
كان عندك القواعد، وعندك إنضباط

625
00:39:37,320 --> 00:39:41,640
أحيانآ, لم يكن الامر لطيفآ
لكننا تعلمنا, بالطبع قد تعلمنا

626
00:39:43,720 --> 00:39:46,280
هناك الى اليمين
ها أنت تذهب

627
00:39:52,520 --> 00:39:56,960
أنا أعنى, انه شىء بسيط حقآ
انت تحصل على القواعد, وتحصل على الانضباط

628
00:39:57,680 --> 00:40:00,200
تلك بداية القصة
وتلك نهاية القصة

629
00:40:07,240 --> 00:40:08,320
نفهم أحدنا الآخر؟

630
00:40:09,160 --> 00:40:10,240
أستدر وواجه الحائط

631
00:40:19,280 --> 00:40:22,400
الآن، كنا قد قطَعنا في وقت سابق
في غرفة الغداء، لكن

632
00:40:23,440 --> 00:40:25,160
ليس هناك أحد
لمُقاطَعتنا هنا الآن

633
00:40:35,560 --> 00:40:36,440
ماذا تريد؟

634
00:40:38,640 --> 00:40:39,920
جنس فموي

635
00:40:48,040 --> 00:40:49,000
أسفل على ركبتك

636
00:40:52,760 --> 00:40:54,680
واجه الحائط

637
00:41:10,760 --> 00:41:13,600
ليس هناك صور واضحة
للأعتداء الجنسي الذى تحملناه

638
00:41:14,120 --> 00:41:16,200
دفنته بعمقِ
من الممكن أن يذهب

639
00:41:17,280 --> 00:41:19,800
الذي أَتذكره بشكل واضح جداً
من ليلِ أكتوبر/تشرين الأول البارد

640
00:41:19,880 --> 00:41:21,320
كان  عيد ميلادي الرابع عشر

641
00:41:22,160 --> 00:41:23,720
ونهاية طفولتي

642
00:41:33,480 --> 00:41:36,360
مبكراً في إقامتي، أنا كنت أكتب
أطلب من أبي عدم المَجيء

643
00:41:37,160 --> 00:41:39,400
أنا لا أستطيع أن أنظر إلى أبي
وعندما يرى وجهِي

644
00:41:39,560 --> 00:41:40,480
كل الذي حدث لي

645
00:41:41,160 --> 00:41:43,880
مايكل فعل نفس الشىء مع
الأعضاء المهتمين من عائلته

646
00:41:44,040 --> 00:41:45,960
والدة تونى لا تستطيع أن تأتى للزيارة

647
00:41:46,240 --> 00:41:48,040
والدة جون تأتى مرة كل شهر

648
00:41:52,240 --> 00:41:53,880
لكن لا أحد يمكنه ان يوقف الأب بوبى عن الزيارة

649
00:41:56,040 --> 00:41:58,920
لذا استمع, دعنا نجعل هذا يبدو كالأمر السعيد, حسنآ؟

650
00:41:59,600 --> 00:42:02,040
نوكيس حذرنا بأن لا نقول
أي شئ إلى الأب بوبي

651
00:42:02,640 --> 00:42:05,200
إذا فعلنا، أفعاله الإنتقامية ستكون حادةَ

652
00:42:19,400 --> 00:42:20,880
فقدت بعض من وزنك

653
00:42:21,640 --> 00:42:23,120
انه ليس بالطهي المنزلي بالضبط

654
00:42:24,720 --> 00:42:25,680
أجلس

655
00:42:27,040 --> 00:42:28,720
هذا حيث أَتمكن من رؤيتكم
أنت الأربعة كل يوم

656
00:42:30,080 --> 00:42:32,720
أحببت الأب بوبي، لَكني
لا أَستطيعُ أَن أثبت نظرى عليه

657
00:42:34,000 --> 00:42:35,240
لقد كنت خائف أن ينظر بداخلى

658
00:42:35,320 --> 00:42:37,000
ماضي الخوف والخزي
الى خلال الحقيقة

659
00:42:37,360 --> 00:42:40,240
شاكيس, هل هناك أى شىء تريد أن تخبرنى به؟

660
00:42:42,280 --> 00:42:43,400
أى شىء على الاطلاق؟

661
00:42:45,680 --> 00:42:47,000
أنت لا يجب أن تأتى الى هنا بعد الان, ايها الأب

662
00:42:49,640 --> 00:42:51,200
أقد ذلك, لكن

663
00:42:52,240 --> 00:42:53,960
لا اعتقد بأنه الشىء الصحيح لعمله

664
00:43:17,960 --> 00:43:21,000
لقد توقفت عند"أتيكا" اليوم فى طريقى
لرؤية صديق قديم

665
00:43:22,400 --> 00:43:23,800
هل لك أى أصدقاء فى السجن؟

666
00:43:26,000 --> 00:43:27,200
ليس بالكثير كما أوَدّ

667
00:43:28,680 --> 00:43:29,920
ما الذى محجوز لأجله؟

668
00:43:31,520 --> 00:43:35,120
جريمة رهيبة قتل ثلاثة
رجال قبل حوالي خمس عشرة سنة

669
00:43:36,560 --> 00:43:37,480
هل هو صديق جيد؟

670
00:43:38,400 --> 00:43:39,200
انه صديقى الأفضل

671
00:43:42,080 --> 00:43:43,080
تعلقنا ببعض سوية

672
00:43:43,760 --> 00:43:46,000
نحن كُنا قريبون
مثلك تماماً أنت والشباب

673
00:43:57,880 --> 00:43:59,240
كلانا أرسل الى هنا

674
00:44:02,880 --> 00:44:07,360
ذلك صحيح و لم يكن الأمر سهل

675
00:44:09,160 --> 00:44:11,280
مثل تمامآ انها ليست بالسهل
لك ولأصدقائك

676
00:44:13,720 --> 00:44:17,160
هذا المكانِ قتله
جعله لا يهتم بعد الأن

677
00:44:21,680 --> 00:44:24,000
لا تترك هذا المكان يفعل هذا بك,شاكيس

678
00:44:25,080 --> 00:44:27,240
لا تتركه يجعلك تعتقد انك
أقسى مما أنت عليه

679
00:44:28,200 --> 00:44:30,120
أنا يجب  أن أذهب, أيها الأب

680
00:44:38,320 --> 00:44:39,400
أنا سأَراك في المطبخ

681
00:44:41,640 --> 00:44:42,640
أَعتمد عليك

682
00:44:45,040 --> 00:44:47,080
أمسح الدموع من وجهك
لا تسمح لهم برؤيتها

683
00:44:48,240 --> 00:44:51,760
لا تسمح لهم برؤيتك تبكي
لا تعطيهم الرضاء

684
00:44:54,960 --> 00:44:56,360
انت ستكون بالخارج
قبل أن تعرف هذا

685
00:45:00,120 --> 00:45:01,240
انت ستكون بخير

686
00:45:08,040 --> 00:45:09,960
أنا لم أريد أن أتركه يذهب

687
00:45:10,320 --> 00:45:12,720
أنا  ما شعرت بأنى قريب من أي أحد
كما شعرت إليه في تلك اللحظة

688
00:45:19,920 --> 00:45:22,480
عدد من النزلاء  الأقوياء
تصرفوا أثناء اليوم

689
00:45:22,640 --> 00:45:24,440
يبكوا في أغلب الأحيان
للنوم في الليل

690
00:45:25,560 --> 00:45:26,840
ذلك حيث يبكى الآخرون أيضآ

691
00:45:27,640 --> 00:45:29,840
هذه إختلفت عن أولئك
مملوءة بالخوف والوحدة

692
00:45:30,520 --> 00:45:33,920
هم كانوا أوطأ ومكتومون
أصوات الألم المؤلم

693
00:45:35,240 --> 00:45:37,560
تلك النداءات يمكن أن تغير فصل من الحياة

694
00:45:38,200 --> 00:45:41,040
تلك النداءات مسموعة
لا يمكن أن تُمحى من الذاكرة

695
00:45:41,520 --> 00:45:44,240
فى هذا الليلِ، تلك النداءات
عادت إلى صديقي، جون

696
00:45:44,680 --> 00:45:46,560
عندما زاره رالف فيرجسون

697
00:46:02,800 --> 00:46:05,360
أنا كنت أَتوقع قراءة 30 كتاب
بالتقارير خلال عطلة نهاية الاسبوع

698
00:46:05,720 --> 00:46:09,080
هناك 6 فقط لي لأقرائهم
الذى يعنى انى أفتقد العديد

699
00:46:10,680 --> 00:46:13,720
هذا فصل إنجليزي
الرياضيات أسفل القاعة

700
00:46:17,520 --> 00:46:20,280
أُريد مساعدتك
أنت قد لا تعتقد ذلك

701
00:46:20,920 --> 00:46:22,360
أَو أنت قد لا تهتم، لَكنها الحقيقة

702
00:46:29,960 --> 00:46:32,520
هل لديك ثانية؟
ماذا, هل فعلت شىء خاطىء؟

703
00:46:33,080 --> 00:46:35,400
لا انت فعلت عمل عظيم
فى كتاب تقاريرك

704
00:46:37,640 --> 00:46:40,240
يبدو انك تحب هذا الكتاب
"كونت اوف مونت كريستو"

705
00:46:40,400 --> 00:46:43,600
هو كتابى المفضل
أحبه منذ أن أصبحت هنا

706
00:46:44,360 --> 00:46:44,960
لما ذلك؟

707
00:46:46,480 --> 00:46:49,960
انها مثل انه لم يترك أى أحد يضربه, الكونت

708
00:46:50,280 --> 00:46:54,440
أَخذ ما كان عليه أن يأخذه
هزائم، إهانات ومهما كان

709
00:46:55,440 --> 00:46:56,400
وتعلم منه

710
00:46:57,640 --> 00:47:00,720
ثمّ عندما حان الوقت من أجله أن
يفعل شيء، قام بحركته

711
00:47:02,320 --> 00:47:05,000
أنت معجب بذلك؟ -
لا أنا أحترم ذلك -

712
00:47:06,800 --> 00:47:08,560
هل لديك نسخة من هذا الكتاب فى البيت؟

713
00:47:09,360 --> 00:47:10,960
حصلت على الكلاسيكيين وصور مجلة صور متحركة

714
00:47:11,960 --> 00:47:13,200
لا، انه ليس نفس الشيء

715
00:47:13,960 --> 00:47:16,080
أسمع, يجب أن أذهب
سأفتقد نداء هذا الصباح

716
00:47:16,360 --> 00:47:18,800
أنا عندى شىء لك

717
00:47:20,640 --> 00:47:21,880
أعتقد انك تحب ان تملكه

718
00:47:22,840 --> 00:47:23,760
هل أنت جاد؟

719
00:47:24,200 --> 00:47:26,640
حسنآ, أنت تحب هذا الكتاب جدآ
يجب أن يكون لك نسخة ملكك

720
00:47:27,240 --> 00:47:29,600
أنا لا أستطيع دفع ثمنه
انها هدية

721
00:47:30,720 --> 00:47:32,000
حصلت على الهدايا قبل ذلك
أليس كذلك؟

722
00:47:32,160 --> 00:47:33,200
لقد كانت منذ فترة

723
00:47:34,360 --> 00:47:37,560
حسنآ, انها طريقتى لقول, شكرآ
على ماذا؟

724
00:47:38,680 --> 00:47:41,240
لوجود شخص ما يستمع
حتى إذا كان هناك فقط طالب واحد

725
00:47:42,080 --> 00:47:43,400
أنت معلم جيد مستر كارلسون

726
00:47:43,480 --> 00:47:45,560
أستمع, نحن يمكن أن نناقش الكتاب
يوم الجمعة فى الفصل لو أنك

727
00:47:45,960 --> 00:47:47,400
تعتقد أن "الكونت" يمكنه
أن يلفت أنتباههم

728
00:47:47,720 --> 00:47:48,840
بالطبع

729
00:47:49,640 --> 00:47:50,880
أى جزء بالتحديد يجب أن تقرا منه؟

730
00:47:51,600 --> 00:47:54,160
ذلك الجزء السهل حيث يهرب من السجن

731
00:48:07,280 --> 00:48:10,000
ها انت تذهب، زاخر بالنجوم
هنا غرفة خزانتك

732
00:48:17,240 --> 00:48:21,560
لقد كانت لعبة, مجرد لمس الكرة
لا شىء أكثر

733
00:48:22,360 --> 00:48:24,040
لكن لعبة أتمنى اننا أبدآ ما لعبناها

734
00:48:25,040 --> 00:48:28,760
الحراس ضد النزلاء
الحرّاس يلعبوها أربع مرات كل إسبوع

735
00:48:29,560 --> 00:48:31,640
فريقنا تجمع يوم الإثنين قبل اللعبة

736
00:48:32,280 --> 00:48:33,720
كان عندنا ساعتان للممارسة

737
00:48:34,640 --> 00:48:35,800
لم يهم كثيرآ

738
00:48:36,160 --> 00:48:39,040
ليس من المفترض أن نربح
نحن فقط المفترض أن نظهر

739
00:48:39,680 --> 00:48:41,080
من الرجل القاسى هنا؟

740
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
كيف تعنى, القاسى؟

741
00:48:43,680 --> 00:48:45,280
من يستطيع الكلام والكل يستمع له؟

742
00:48:45,440 --> 00:48:47,360
ريزو" الولد الأسود هناك"

743
00:48:49,240 --> 00:48:52,560
مايكل وجد فرصة لجلب اللعبة الى مستوانا

744
00:48:52,720 --> 00:48:56,560
انها خارج الخسارة لكنه أحتاج الى المساعدة
هو أحتاج ريزو

745
00:48:57,360 --> 00:49:01,280
ولد أسود مع أسم ايطالى
معه الى جانبنا يكون لدينا فرصة

746
00:49:02,160 --> 00:49:05,040
أنظر،  ايها الولد الأبيض، أنا لا أعرف
ما الذى تلعبه فى الشارع

747
00:49:05,200 --> 00:49:07,360
أنا لا أَهتم لكن هنا
الحراس يتحكمون فى اللعب

748
00:49:07,520 --> 00:49:09,080
واللعبة لهم حتى يربحوا

749
00:49:09,160 --> 00:49:09,880
لماذا؟

750
00:49:10,200 --> 00:49:11,160
أنظر

751
00:49:11,640 --> 00:49:13,080
الحراس بعيدون عنى, حسنآ؟

752
00:49:13,240 --> 00:49:14,680
يبقوا بالخلف ويتركونى  لأقوم بوقتي

753
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
اذا لعبت هذه اللعبة وأذيت أحدهم

754
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
هم فقط قد يُغيرون وسادتى

755
00:49:18,680 --> 00:49:21,720
انا لا أقول اننا يجب أن نكسب
أنا فقط لا أريد أن أهزم

756
00:49:22,240 --> 00:49:23,160
أن تفعلها كل يوم

757
00:49:23,840 --> 00:49:27,000
لماذا السبت بالتحديد؟ -
لأن يوم السبت، نحن يُمْكن أن نرد عليهم -

758
00:49:30,040 --> 00:49:32,960
انهم لا يأذونك مثلما يفعلوا معنا
لكنهم يأذوك بطريقة أخرى

759
00:49:33,120 --> 00:49:34,320
أنت فقط حيوان بالنسبة لهم

760
00:49:35,440 --> 00:49:38,000
أنا لا أهتم
نعم, أنت تفعل

761
00:49:38,360 --> 00:49:40,760
وهزيمتهم يوم السبت
لن تغير أى شىء

762
00:49:41,600 --> 00:49:42,720
أذا لماذا, ايها الولد الأبيض,لماذا؟

763
00:49:42,880 --> 00:49:47,080
لجعلهم يشعرون بما نشعر به, لمدة ساعتين

764
00:49:49,200 --> 00:49:50,920
الأن, لا تحاول أى  شىء مضحك, سامبو

765
00:49:51,120 --> 00:49:53,160
لا أحد سوف يحصل على أذى
عل تعلم ما الذى أقوله؟

766
00:49:53,560 --> 00:49:54,440
أختار الرؤوس

767
00:49:57,440 --> 00:49:59,320
هو أختار رأس الرؤوس
هذا هو رأس

768
00:50:01,200 --> 00:50:02,080
هيا بنا

769
00:50:11,920 --> 00:50:15,120
انت سوف تموت, أيها الأحمق
سوف تموت

770
00:50:25,400 --> 00:50:27,320
لا أحد منكم ايها الحمقى يمكن أن يغطينى

771
00:50:27,640 --> 00:50:30,840
حصلنا لنفسنا على لعبة
أشعر بالأرتياح اليوم

772
00:50:31,320 --> 00:50:32,440
هذا اللعين يشعر بالراحة

773
00:50:39,200 --> 00:50:40,120
تبآ

774
00:50:46,280 --> 00:50:48,200
أبعد هذا اللعين عنى

775
00:50:59,040 --> 00:51:01,720
نعم، أستمر بالأبتسام، أيها النملة السكرانة

776
00:51:04,600 --> 00:51:07,120
ل90 دقيقة، أَخذنا
اللعبة خارج السجن

777
00:51:07,720 --> 00:51:09,560
حركناها لأميال الى ما بعد
الأبواب المغلقة

778
00:51:09,720 --> 00:51:11,760
والتلال المنحدِرة
من الريف المحيط

779
00:51:12,360 --> 00:51:15,040
وأعادناه إلى الشوارع
والأحياء التى أتينا منها

780
00:51:16,240 --> 00:51:18,960
لتلك الدقائق الـ90
كنا مرة أخرى أحرار

781
00:51:37,040 --> 00:51:38,480
ريزو

782
00:51:49,920 --> 00:51:53,560
ريزو ريزو

783
00:51:55,200 --> 00:51:58,240
يا، نوكيس
لعبة جيدة

784
00:52:01,040 --> 00:52:04,240
لمرة واحدة , حصلنا على النصر
لكنه ليس الأخير

785
00:52:04,880 --> 00:52:09,040
هو لا يستطيع أن يدوم
وكل ما أردت عمله قد مات

786
00:52:10,080 --> 00:52:13,880
أنا ما كنت لوحدى في الحفرة
أصدقائي كانوا أسفل في الأعماق معى

787
00:52:14,400 --> 00:52:18,520
كُل في خليته الخاصة، كل في أمره
كل ألم الذي يعاني من شياطينه الخاصة

788
00:52:19,120 --> 00:52:20,200
ريزو كان هناك أيضآ

789
00:52:23,120 --> 00:52:24,720
فقدت أى احساس بالوقت

790
00:53:03,920 --> 00:53:05,080
إعتقدت بأنك لن تستيقظَ

791
00:53:06,360 --> 00:53:07,640
إعتقدتُ بأنى لن أريد ذلك

792
00:53:07,960 --> 00:53:11,040
جون وتومي، هم
على الجانب الآخر هناك

793
00:53:12,520 --> 00:53:16,040
كيف هم؟ -
هم أحياء -

794
00:53:17,760 --> 00:53:18,680
من ليس حى؟

795
00:53:20,560 --> 00:53:21,480
ريزو

796
00:53:24,080 --> 00:53:25,200
قتلوه؟

797
00:53:27,120 --> 00:53:31,160
تَناوبوا ضربه حتى
لم يكن هناك مكان فيه للضرب

798
00:53:35,880 --> 00:53:37,240
ريزو مات بسببنا

799
00:53:38,600 --> 00:53:40,520
جعلناه يعتقد بأن الذهاب
ضد الحراس

800
00:53:40,600 --> 00:53:41,960
فى لعبة كرة بلا معنى

801
00:53:42,120 --> 00:53:45,560
ستكون بها بعض القيمة التى تعطينا
سبب للأستمرار

802
00:53:46,680 --> 00:53:48,320
مرة أخرى، نحن كُنا خاطئون

803
00:53:51,360 --> 00:53:52,640
هل أعطوك موعد اطلاق سراحك الى الآن؟

804
00:53:52,800 --> 00:53:54,080
نوكيس كان عنده رسالة من المراقب

805
00:53:54,880 --> 00:53:56,680
عرضه أمامى
ثم مزقه

806
00:53:57,800 --> 00:53:58,600
متى تعتقد؟

807
00:54:00,320 --> 00:54:02,440
نهاية الربيع، مبكراً
فى الصيف أَو شىء أخر

808
00:54:03,480 --> 00:54:04,960
أتمنى بأننا نذهب معك

809
00:54:05,960 --> 00:54:08,200
سيكون جيدآ جدآ أن نخرج كلنا مع بعض

810
00:54:09,440 --> 00:54:12,640
لا أفكر بأننا سوف نقضى سنة كاملة
ليس أقل من ساعة

811
00:54:14,600 --> 00:54:17,800
عندما أَخرج، أنا يُمكن أن أحصل على الأب
بوبي لإجراء مكالمتين هاتفيتين

812
00:54:18,000 --> 00:54:19,360
ليخفضهم شهر أو أثنين

813
00:54:19,520 --> 00:54:22,080
ليس هناك شىء للحديث عنه -
هناك الكثير للحديث عنه -

814
00:54:22,560 --> 00:54:25,320
ربما، إذا عرف الناس ما الذى كان
يحدث هنا، هم سوف يتحركون

815
00:54:25,880 --> 00:54:27,480
انا لا أريد أى شخص أن يعرف

816
00:54:28,240 --> 00:54:31,800
ليس الأب بوبى, الملك بيننى, ولا مانشو السمين

817
00:54:31,960 --> 00:54:34,200
ولا أمى, لا أحد

818
00:54:35,760 --> 00:54:37,240
ولا أنا

819
00:54:37,320 --> 00:54:39,480
أنا أعنى, انا لا أعرف ما  الذى يمكن
أن أقوله الى أى شخص قد عرف

820
00:54:40,160 --> 00:54:42,720
انا لا أستطيع التفكير بأى شخص
يحتاج لأن يسمع عن هذا

821
00:54:43,840 --> 00:54:46,280
وهم لن يصدقوا ذلك
أو لن يعطوا أى أهتمام

822
00:54:47,200 --> 00:54:49,400
نعم, وانا لا أعتقد انه يجب التحدث
عن الأمر عندما ينتهى

823
00:54:51,640 --> 00:54:55,480
نحن ليس لدينا أى أختيار غير أن نعيش معه
والكلام عنه سيجعل الحياة أصعب

824
00:54:56,800 --> 00:54:58,880
لذا، نحن من الأفضل أن
لا نتحدث عنه حتى

825
00:54:59,840 --> 00:55:01,120
الحقيقة تبقى معنا

826
00:55:04,160 --> 00:55:05,920
أريد أن أستطيع أن أنام ليلة واحدة

827
00:55:07,400 --> 00:55:10,840
ولا أن أقلق مِن من  سيأتى الى غرفتى
والذى سيحدث لى

828
00:55:14,440 --> 00:55:18,240
لو اننى حصلت على ذلك,سأكون سعيدآ

829
00:55:20,800 --> 00:55:23,480
يوماً ما، جون، أعدك

830
00:55:39,440 --> 00:55:42,800
أنا كنت في  الساعات الأخيرة كنزيل
في بيت ويلكنسن للأولاد

831
00:55:43,600 --> 00:55:45,440
لقط اعطيت أربع نسخ من اطلاق صراحى

832
00:55:45,800 --> 00:55:48,000
رسالة التذكير النهائية من
وقتي في ويلكنسن

833
00:55:50,360 --> 00:55:51,880
أنا ما سمعت المفتاح
يُعيد القفل

834
00:55:52,440 --> 00:55:54,440
وأنا أبدآ ما سمعت
طقة المزلاج

835
00:55:55,880 --> 00:55:57,160
أنت يجب أن تكون نائم

836
00:55:58,360 --> 00:56:02,240
أنا فقط أردت القول مع السلامة
كلنا نفعل

837
00:56:05,120 --> 00:56:07,040
أخبرته, أخبرته فى وجهه, أخبرته

838
00:56:07,200 --> 00:56:08,960
انا لا أهتم اذا دفعت لى
على الوقت الاضافى ام لا

839
00:56:09,040 --> 00:56:10,520
لا أعمل ذلك النوع من الساعات

840
00:56:10,720 --> 00:56:12,000
نعم، هل وَضعت فى ذلك؟

841
00:56:12,480 --> 00:56:13,400
وضعت فى ذلك

842
00:56:13,440 --> 00:56:15,080
لانى وضعت فى ذلك
هم لن يعطوه له

843
00:56:15,680 --> 00:56:18,760
أجىء مبكرآ لثلاثة أيام
هل يعطونني وقت إضافي؟ لا

844
00:56:19,880 --> 00:56:21,760
جزء منا كلنا تركناه هناك تلك الليلة

845
00:56:22,760 --> 00:56:25,000
ذلك الليل لن ينسى من عقلى

846
00:56:25,560 --> 00:56:29,920
ليل يونيو/حزيران 1 , 1968
صيف الحب

847
00:56:31,520 --> 00:56:33,440
ليلتى الأخيرة فى بيت ويلكنسن للأولاد

848
00:57:18,280 --> 00:57:20,840
فى 8:25 جاء رجلان خلال الباب

849
00:57:21,800 --> 00:57:24,760
عرف عامل البار وجوههم بينما أكثر
رجال الحى عرفوا أسمائهم

850
00:57:25,160 --> 00:57:27,680
هم كانوا إثنان من
أعضاء جماعة أولاد الجانب الغربى

851
00:57:27,760 --> 00:57:29,200
هم كانوا خطرين جدآ

852
00:57:31,200 --> 00:57:34,080
الرجل المشعر الأشقر كان جيئة وذهابا من السجن
منذ أن كان مراهق

853
00:57:34,640 --> 00:57:36,640
سرق وقتل
عند الرغبة أو للقيادة

854
00:57:37,440 --> 00:57:40,040
فى الوقت الحالى
هو مشتبه به فى أربع حالات قتل

855
00:57:40,600 --> 00:57:44,040
هو كان مدمن خمور ومدمن كوكايين
سريع الأنفعال وسريع الضغط على الزناد

856
00:57:44,480 --> 00:57:47,160
فى مرة قتل ميكانيكى لتحركه أمامه
أثناء مشاهدته لفيلم

857
00:57:49,360 --> 00:57:51,280
الرجل المشعر المُظلم كان قاتل على حد سواء

858
00:57:51,320 --> 00:57:53,520
وإرتكب
قتله الأول في عُمر 17

859
00:57:54,360 --> 00:57:58,040
بالمقابل، دُفع له 50 دولار، وهو يعمل بالمخدرات

860
00:57:58,200 --> 00:58:01,200
وهو لديه زوجة ما رأها أبدآ
" تعيش فى مكانآ ما فى "كويين

861
00:58:03,800 --> 00:58:07,080
هو يقوم بمحاولة نبيلة لتغير الاشياء حقآ

862
00:58:07,160 --> 00:58:10,680
الجمهوريون سيأْخذون البيت
حسناً، لدينا الكثير من العمل للقيام به

863
00:58:10,800 --> 00:58:12,400
انها ستستغرق أكثر
من 4 سنوات لتعمل

864
00:58:12,560 --> 00:58:13,720
هم سيأْخذونه في
إنتخابات التعبيرِ الوسطِ

865
00:58:14,200 --> 00:58:16,920
انه يحصل على الهيبة
انه يفعل ذلك

866
00:58:17,120 --> 00:58:19,680
"انه رجلنا "ريغان
الرجل الذي سيفعلها

867
00:58:21,240 --> 00:58:23,360
يا، جيري
ما الذى يتحدثون عنه؟

868
00:58:23,760 --> 00:58:25,680
هم يتحدثون عن خطاب ريغان

869
00:58:28,560 --> 00:58:30,960
أحضر لأولئك الرجال
مشروبات وضعها على حسابى

870
00:58:32,800 --> 00:58:35,520
أخبرهم أن الجمهوريين
ليسوا مرحب بهم فى مطبخ الجحيم

871
00:58:35,680 --> 00:58:39,040
وكلآ من هذه المحادثة السياسية
أو تغيير النقاش أيضآ غير مرحب بهم, انه أمر

872
00:58:39,440 --> 00:58:40,400
شىء أكيد

873
00:58:47,160 --> 00:58:49,960
السادة المحترمون يريدون أن يبتاعوا لك شراب
ولكن على شرط واحد

874
00:58:50,240 --> 00:58:53,760
تعرف القواعد
لا دين، لا سياسة

875
00:58:54,360 --> 00:58:55,440
هل فهمتنى؟

876
00:59:12,600 --> 00:59:14,800
أحضر شيئآ لى
أنا سأذهب الى الحمام

877
00:59:44,400 --> 00:59:45,480
هل أستطيع مساعدتك فى شىء,ايها الرئيس؟

878
00:59:47,280 --> 00:59:51,480
ليس الآن
تمتع ببقية وجبة طعامك

879
01:00:35,640 --> 01:00:39,680
طلبت لحم الصدر و

880
01:00:41,040 --> 01:00:43,680
إثنان من سلال خبزِ الصودا
أَعرف كم تحب ذلك

881
01:00:44,760 --> 01:00:45,720
هل تلك الموافقة بواسطتك؟

882
01:00:48,000 --> 01:00:50,960
ألقى نظرة على الرجل على المنضدة
أنظر جيدآ

883
01:01:02,320 --> 01:01:03,360
Motherfucker

884
01:01:28,760 --> 01:01:30,280
هذا هو

885
01:01:30,560 --> 01:01:31,920
هل تمازحنى؟

886
01:01:35,320 --> 01:01:36,000
رائع

887
01:02:00,680 --> 01:02:01,760
هذا مدهش

888
01:02:01,920 --> 01:02:04,480
مرحبآ لقد مر وقت طويل

889
01:02:06,160 --> 01:02:07,200
من انتم ايها الرجال؟

890
01:02:11,400 --> 01:02:12,920
من الذى أذن لك لتجلس؟

891
01:02:13,400 --> 01:02:16,360
إعتقدت بأنّك ستكون سعيد لرؤيتنا
أحزر بأنى كنت خاطئ

892
01:02:18,120 --> 01:02:20,440
تَعرف، إعتقدت أنك تفعل
أفضل بكثير من ذلك

893
01:02:21,080 --> 01:02:23,200
تعرف, كل هذه التدريبات
كل ذلك الوقت الذى وضعتنا فيه

894
01:02:23,800 --> 01:02:25,760
فقط للإِنتهاء بمُراقبة
مال شخص آخر

895
01:02:26,080 --> 01:02:27,320
الذى  يبدو مثل نفاية

896
01:02:27,520 --> 01:02:29,400
أَسْألُك الآن للمرة الأخيرة
ما الذى تريده؟

897
01:02:29,600 --> 01:02:31,240
لماذا لا تأخذ وقتك
ستعرفنا

898
01:02:36,800 --> 01:02:38,520
أنا يُمكن أن أرى كم هو قد نسينا

899
01:02:39,160 --> 01:02:41,960
تعرف, نحن كنا مجرد شىء
لك ولأصدقائك للعب به

900
01:02:42,120 --> 01:02:44,160
أنه أصعب قليلآ الينا لننسى

901
01:02:44,520 --> 01:02:46,680
أعطيتنا كثيرآ لننساه

902
01:02:49,920 --> 01:02:51,240
انت لا تستطيع نسيانا هكذا
هل تستطيع, ايها الرئيس؟

903
01:02:51,960 --> 01:02:55,800
أتركنى أساعدك قليلآ أنت تنظر الى
جون رايلى و تومى ماركانو

904
01:03:06,800 --> 01:03:07,680
نعم، ذلك صحيح

905
01:03:14,200 --> 01:03:15,480
ذلك كان منذ زمن طويل

906
01:03:18,840 --> 01:03:19,560
لذا كيف أنتم؟

907
01:03:20,520 --> 01:03:21,960
نعم، نحن لسنا أطفال الآن

908
01:03:23,200 --> 01:03:24,480
لذا، ماذا تريدوا؟

909
01:03:25,280 --> 01:03:28,480
الذى أردناه دائمآ
مراقبتك وأنت تموت

910
01:03:34,280 --> 01:03:35,280
طَلبت رغيف لحم

911
01:03:36,840 --> 01:03:39,720
لحم الصدر جيد جداً هنا
فقط أنت لن تعرفه

912
01:03:40,960 --> 01:03:41,760
تبآ لك

913
01:03:55,000 --> 01:03:59,160
نعم, لقد كنتم حمقى صغار خائفون

914
01:04:00,640 --> 01:04:05,120
كلكم كنتم خائفون
لكن أنا

915
01:04:06,960 --> 01:04:10,280
حاولت أن أجعلكم قساة
حاولت أجعلكم خَشنين

916
01:04:10,320 --> 01:04:13,800
اذن انا كنت معتقد انك خاطىء كل ذلك يا نوكيس
كل هذا الوقت اعتقدت انك أحبيت فقط

917
01:04:13,960 --> 01:04:15,400
ممارسة  الجنس وضرب الأطفال

918
01:04:15,600 --> 01:04:17,760
انتم الاثنان حمقى
ستحرقون فى الجحيم

919
01:04:18,320 --> 01:04:19,600
أنت ستحترق فى الجحيم

920
01:04:19,760 --> 01:04:20,680
نعم, بعدك

921
01:04:26,200 --> 01:04:27,320
هل ذلك يؤلم يا نوكيس؟

922
01:05:03,320 --> 01:05:07,400
جيرى, أسف لكن عليك أن تحضر
لحم الصدر هذا فى وقت آخر

923
01:05:19,480 --> 01:05:20,760
جون رايلي، كَيف ترد على هذا؟

924
01:05:21,120 --> 01:05:22,240
ليس مذنب

925
01:05:23,160 --> 01:05:24,000
توماس ماركنو؟

926
01:05:25,440 --> 01:05:26,560
ليس مذنب

927
01:05:27,080 --> 01:05:30,640
جون رايلى و توماس ماركنو
بموجب ذلك تحجزوا بدون كفالة

928
01:05:31,760 --> 01:05:35,040
في كل تلك السنوات منذ ويلكنسن، نحن
ما سبق أن تكلمنا  مرة مع بعضنا البعض

929
01:05:35,200 --> 01:05:38,400
حول الذي حَدث هناك
بقينا أصدقاء حنونين

930
01:05:38,560 --> 01:05:40,480
لكن العلاقة
كانت قد تغيرت

931
01:05:41,600 --> 01:05:45,600
إنجرفنَا سوية، دائمآ متعجب لو أن هذه اللحظة ستحدث

932
01:05:46,040 --> 01:05:47,720
الذي يُجبرنا إلى أن
نتعامل مع الماضي

933
01:06:00,680 --> 01:06:03,880
واحد سقط, شاكيس,واحد سقط

934
01:06:05,800 --> 01:06:06,600
واحد ماذا؟

935
01:06:08,760 --> 01:06:11,960
واحد..شون نوكيس

936
01:06:13,080 --> 01:06:13,920
نوكيس؟

937
01:06:21,880 --> 01:06:23,080
فى وقت اطلاق نار نوكيس

938
01:06:23,120 --> 01:06:25,960
مايكل كان يعمل
كمساعد مدعي عام منطقة نيويورك

939
01:06:26,720 --> 01:06:29,360
تلقيت مكالمة بأنه يريد أن يقابلنى فى
الشارع 45 فى كويين

940
01:06:30,160 --> 01:06:31,080
ثمّ، علّق

941
01:06:35,440 --> 01:06:37,080
اذآ, ما الذى قالوه؟ -
ماذا؟ -

942
01:06:37,320 --> 01:06:38,480
جون وتومى, ما الذى قالوه؟

943
01:06:38,640 --> 01:06:39,920
عباءة صغيرة و خنجر
أليس كذلك، مايك؟

944
01:06:40,800 --> 01:06:42,720
نوكيس؟
هل تحدثوا عنه؟

945
01:06:44,560 --> 01:06:45,840
جون فعل -
نعم؟ -

946
01:06:46,680 --> 01:06:47,640
ماذا قال؟

947
01:06:48,440 --> 01:06:51,000
"قال.."واحد سقط,شاكيس, واحد سقط

948
01:06:54,400 --> 01:06:56,320
سمعت أنهم أستأجروا "دانى سنايدر" كمحامى
هل هذا صحيح؟

949
01:06:56,480 --> 01:06:58,880
انه حل الملك بيننى المؤقت
انه سيتحرك فى أحد محاميه

950
01:06:59,120 --> 01:07:01,680
لا تتركه يفعل ذلك
سنايدر ممتاز

951
01:07:01,920 --> 01:07:04,200
ممتاز؟ هذا الرجل يتهاوى من كثرة الشرب -
لهذا هو ممتاز -

952
01:07:04,680 --> 01:07:05,760
ممتاز لماذا؟

953
01:07:09,640 --> 01:07:11,400
هل تغطى هذه  القصة لصحيفتك؟

954
01:07:11,560 --> 01:07:12,520
أنا؟ -
نعم -

955
01:07:12,840 --> 01:07:16,360
أنا كاتب جدولِ مواعيد، مايكي يسألنى
ما الفيلم الذى سيبدآ وفى أى وقت

956
01:07:16,520 --> 01:07:17,440
أنا محظوط لأنهم سمحوا لى بدخول البناية

957
01:07:22,280 --> 01:07:23,080
أتريد بعض القهوة؟

958
01:07:24,080 --> 01:07:25,000
دعنا نمشى

959
01:07:35,560 --> 01:07:37,320
سأحاكم جون وتومي في محكمة مفتوحة

960
01:07:38,680 --> 01:07:40,080
ما الذى تفعله ايها الاحمق؟

961
01:07:41,240 --> 01:07:41,880
فقط أسمعنى

962
01:07:42,240 --> 01:07:44,880
أنت يجب أن تبقى فى البيت غدآ
أدعى انك مريض وأنقذ حياتك,أيها المستشار

963
01:07:45,040 --> 01:07:46,320
أنا لم أخذ هذه القضية لأفوز

964
01:07:47,800 --> 01:07:49,400
أنا أخذ هذه القضية لأخسر

965
01:07:50,760 --> 01:07:51,560
ما الذى يعنيه ذلك؟

966
01:07:53,880 --> 01:07:55,400
يعنى انه وقت الحساب

967
01:07:56,480 --> 01:08:00,720
انظر, جون و تومى بدأوا فى هذا
لقد بدأت

968
01:08:01,440 --> 01:08:04,680
ان الأمر معقد، انه ليس كيف خططت
لكن ها هى

969
01:08:06,080 --> 01:08:08,640
وأنا وأنت يمكن أن نُنهيه

970
01:08:09,480 --> 01:08:10,680
نُنهى ماذا يا مايكى؟

971
01:08:12,960 --> 01:08:14,720
هل قرأت قصة"كونت اوف مونت كريستو" مؤخرآ؟

972
01:08:16,480 --> 01:08:18,480
أنا لا أعرف, ربما من عشر سنين مضت

973
01:08:19,600 --> 01:08:21,840
أترى, انا بقرأ جزء منه كل ليلة

974
01:08:22,920 --> 01:08:26,960
"قرأت كلمات مثل"الانتقام, جميل, الانتقام يدوم

975
01:08:29,040 --> 01:08:30,520
وقت الحساب

976
01:08:32,280 --> 01:08:33,560
انه وقتنا

977
01:08:34,320 --> 01:08:35,520
ماذا تقول يا مايك؟

978
01:08:36,440 --> 01:08:39,120
أنا أقول انه الوقت لنا جميعآ للأنتقام

979
01:08:40,840 --> 01:08:42,760
أقول انه الوقت لوضع نهاية لهذا الأمر

980
01:08:44,840 --> 01:08:45,840
دعنا نمشى

981
01:08:49,560 --> 01:08:50,960
لذا, أنا سألت عن القضية

982
01:08:51,040 --> 01:08:52,880
أخبرتهم انى كنت من نفس حى المتهمون

983
01:08:53,040 --> 01:08:54,960
أعرف عقليلة المنطقة
يثرثر, تثرثر

984
01:08:55,240 --> 01:08:56,080
هم قد اشتروه

985
01:08:56,920 --> 01:08:58,920
والأتصال بين
جون وتومي ونوكيس؟

986
01:08:59,400 --> 01:09:02,080
أَى اتصال كل سجلات الحدث
مُحطمة بعد سبع سنوات

987
01:09:03,000 --> 01:09:04,600
نحن ما كنا أبدآ فى ويلكنسن

988
01:09:08,000 --> 01:09:10,440
من الأفضل أن نذهب خلف الحراس
سأسعى انا وراء وليكنسن

989
01:09:11,800 --> 01:09:12,640
أسقطهم كلهم

990
01:09:13,440 --> 01:09:16,480
آدم ستايلر، يرتدى رداء الشرطة عليه
" ويعمل فى المخدارت فى "كويين

991
01:09:16,760 --> 01:09:20,120
شاكى معروف لتجار المخدرات
وأى مشكلة كواكيين يحصل هو عليها

992
01:09:20,360 --> 01:09:21,880
هناك معلومات شخصية أخرى

993
01:09:22,200 --> 01:09:25,400
هنرى أديسون يعمل الأن لرئيس البلدة
إذا أنت يمكنك أن تصدق ذلك

994
01:09:25,880 --> 01:09:27,520
هو الان مدير فى بروكلن

995
01:09:27,840 --> 01:09:31,640
عاداته الجنسية لم تتغير
هو ما زال يحب ممارسة الجنس مع الأولاد الصغار

996
01:09:31,880 --> 01:09:34,920
رالف فارجيسون يعمل فى وكالة
خدمة اجتماعية فى الجزيرة الطويلة

997
01:09:35,160 --> 01:09:36,520
منذ متى وأنت تعمل على هذا يا مايكى؟

998
01:09:36,600 --> 01:09:38,720
هو أنفصل مؤخرآ، عنده طفل واحد
وفي عُطل نهاية الإسبوع

999
01:09:39,000 --> 01:09:40,480
يُعلّم فى أحد المدارس الكاثوليكية

1000
01:09:40,920 --> 01:09:42,200
حسنآ, يبدو نظيفآ أذن, صحيح؟

1001
01:09:42,400 --> 01:09:44,200
لهذا بالضبط أنا أريده

1002
01:09:44,840 --> 01:09:47,480
الخطة تستدعى فيرجسون كشاهد

1003
01:09:47,640 --> 01:09:49,720
أحصل عليه وتحدث معه عن
صديقه الأفضل، شون نوكيس

1004
01:09:50,080 --> 01:09:53,720
عندما أحصل عليه
سأَفتح الباب إلى ويلكنسن

1005
01:09:54,560 --> 01:09:58,560
مايك, هل أنت متأكد انك تريد الذهاب فى ذلك الطريق؟

1006
01:10:01,840 --> 01:10:03,760
أَعْني، لقد دفنا هذا الأمر منذ زمن طويل

1007
01:10:06,160 --> 01:10:07,600
هل مازلت تنام والنور مضاء؟

1008
01:10:13,120 --> 01:10:16,040
جون وتومي، هل تُريدهم أن يعرفوا
أى شىء حول ذلك؟

1009
01:10:16,440 --> 01:10:17,960
لا, ذلك سيؤثر جدآ على أدائهم فى المحكمة لو لم يعرفوا

1010
01:10:30,520 --> 01:10:33,480
حكم المحلفين  انه" ليس مذنب" يجب عليه أن يكون حكم
لا يجرؤ أحد أن يسأل فيه

1011
01:10:34,240 --> 01:10:36,640
دانى سنيدر كان مازال
محامى تومى وجون

1012
01:10:38,200 --> 01:10:39,960
إعتمدت خطة مايكل بشدة
على مطبخ الجحيم

1013
01:10:40,040 --> 01:10:41,880
لتسليم المعلومات فى هدوء

1014
01:10:42,440 --> 01:10:44,320
تلك المهارة كانت متوافرة جدآ عند الحى

1015
01:10:45,120 --> 01:10:47,040
نحن بدأنا بطريقة بسيطة  فى الأتصال

1016
01:10:47,560 --> 01:10:49,920
إذ ان مايكل كان يرسل
رسائل قد تُركت في العمل

1017
01:10:50,080 --> 01:10:52,160
"من أجلى لدعوة صديقتى الغير موجوده "جلوريا

