1
00:00:29,000 --> 00:00:31,712
سيدي الامبراطور
هذا الطعام آمن

2
00:00:34,047 --> 00:00:38,592
الآن تستطيع أكل هذا الطعام
يا حضرة الامبراطور

3
00:00:43,390 --> 00:00:46,808
فلتقدموا لي الصحون ذاتها
التي أكلت منها الامبراطورة

4
00:00:48,936 --> 00:00:51,814
لن أحبذ الأكل إلا منها

5
00:01:16,879 --> 00:01:19,756
لا تأكل ذلك

6
00:01:20,215 --> 00:01:21,425
لِماذا؟

7
00:01:21,633 --> 00:01:24,761
الملح فيه قليل

8
00:02:04,715 --> 00:02:06,884
أود قول سبحان الله مع كل لقمه

9
00:02:12,056 --> 00:02:21,814
لقد أعجبني لدرجة أنني قررت أن
يقدم طعام كل يوم اثنين من مطبخ الملكة

10
00:03:05,230 --> 00:03:10,527
ذلك الصنف لا يمكن أن يُشترى
أو يباع دون رخصة الحكومة المغولية

11
00:03:11,570 --> 00:03:12,695
ومشورة أخرى

12
00:03:14,114 --> 00:03:16,657
بَعْض المناطقِ وقعت تحت الجفاف
والقحط

13
00:03:17,534 --> 00:03:20,454
يجب أن نعفيهم
من كافة الضرائب

14
00:03:24,832 --> 00:03:27,877
نعم يا خان بابا ، عليكم تنفيذ
القراران سريعاً

15
00:03:27,877 --> 00:03:28,753
الامبراطور

16
00:03:58,113 --> 00:03:59,698
يا إلهي مالذي فعلته ؟

17
00:03:59,698 --> 00:04:03,369
إذا علم الامبراطور بالأمر فسيطلقني
كما أطلقت سراحهم

18
00:04:04,702 --> 00:04:07,997
إن منحهم حريتهم أهم من منحك إياها

19
00:04:43,114 --> 00:04:48,743
قلبي لا يطاعوني على الذهاب
ولكن هذه الجولة الرئاسية مهمه جداً

20
00:04:57,168 --> 00:05:00,213
الملكة الأم جلست على الهودج

21
00:05:02,840 --> 00:05:04,133
في أمان الله

22
00:05:32,243 --> 00:05:33,411
! جميل جداً

23
00:05:35,246 --> 00:05:37,748
الآن وقعت العصفورة في الفخ

24
00:05:37,748 --> 00:05:38,582
ماذا ؟

25
00:05:39,082 --> 00:05:42,544
ولكنها كتبت هذه الرسالة قبل الزواج

26
00:05:43,253 --> 00:05:44,588
كيف تَعْرفُين ذلك ؟

27
00:05:45,005 --> 00:05:46,632
جاريتها ميناكشي أخبرتني

28
00:05:47,591 --> 00:05:52,553
تذكري أنك لم تري أو تسمعي
أي شيء

29
00:05:54,430 --> 00:05:59,685
إذا تجرأت على إخبار احد ما
فأنت تعلمين العواقب

30
00:06:02,104 --> 00:06:04,105
الملكة جودها

31
00:06:05,857 --> 00:06:09,319
أكنت تحاولين التذاكي ؟

32
00:06:14,032 --> 00:06:25,000
لقد بحثت عنك طويلاً يا أخي ، أحتاجك"
لم يفت الآوان بعد ، تعال وانقذني ." أختك جودها

33
00:06:33,299 --> 00:06:37,888
سولجهمال ، إن أختك تطلبك

34
00:06:37,971 --> 00:06:39,389
عليك موافاتها سريعاً

35
00:06:39,389 --> 00:06:48,731
ماذا ؟ أجننت يا راتان سينغ ؟
إنها مكيدة ، هي لم تدعوك لعرين الأسد ؟

36
00:06:50,274 --> 00:06:54,112
الذهاب لقلعة آغرا برجلك
يعني مواجهة للموت

37
00:06:57,154 --> 00:07:00,992
سأذهب حتى لو دفعت حياتي ثمناً لذلك

38
00:07:00,992 --> 00:07:03,662
لقد فقدت عقلك يا سولجهمال

39
00:07:04,203 --> 00:07:10,335
إذهبْ. . . إذهبْ وبعد أسرك في سجنهم
قم بضرب رأسك في جدرانه

40
00:07:11,752 --> 00:07:12,503
سأذهب

41
00:07:17,174 --> 00:07:19,467
الخطر يزداد يا شريف الدين

42
00:07:19,927 --> 00:07:21,511
قد ينكشف أمرنا

43
00:07:22,972 --> 00:07:25,683
غشنا في الضرائب ونهب المحاصيل

44
00:07:26,683 --> 00:07:30,186
قد وصل خبره إلى شمس الدين خان

45
00:07:32,688 --> 00:07:33,690
يا أخي آدم

46
00:07:34,357 --> 00:07:35,734
هناك طريق واحد فقط

47
00:07:36,693 --> 00:07:42,573
قبل أن يفضح شمس الدين خان أمرنا

48
00:07:43,574 --> 00:07:45,535
علينا إيقافه عند حده

49
00:07:47,536 --> 00:07:49,204
أتحتاج أي مساعده في ذلك ؟

50
00:07:51,414 --> 00:07:57,880
فأنا مدين لك فلولا وساطتك ووالدتك لما وصلت
لهذه المكانة الراقية في الحكومة

51
00:07:57,880 --> 00:08:03,468
لا ، أنا سأتصرف بنفسي

52
00:08:03,468 --> 00:08:07,637
فكر بعناية قبل التصرف
يا أخي آدم

53
00:08:08,138 --> 00:08:11,684
وليكن تصرفك حاسماً

54
00:08:16,605 --> 00:08:26,238
هذه الوثائق توضح التلاعب
"بالضرائب في مقاطعة "مالوا

55
00:08:27,531 --> 00:08:30,326
إن "مالوا" تقع تحت إمرة آدم خان

56
00:08:31,327 --> 00:08:37,415
... ـ أتقصد أن
ـ لقد كان شكاً من قبل واليوم لدينا البرهان

57
00:08:37,916 --> 00:08:48,301
يا شمس الدين ، أنت تدقق بشكل زائد
في دفاتر الضرائب تلك

58
00:08:48,301 --> 00:08:54,599
غض الطرف عنها

59
00:08:55,266 --> 00:08:56,475
واعتبرها محاباة

60
00:08:57,018 --> 00:09:04,066
بدل أن تتحمل مسئولياتك كأخ اكبر
فإنك تملؤ جيوبك بأموال الدولة كما يحلو لك

61
00:09:04,817 --> 00:09:08,946
ـ إن هذه سرقه
ـ لا تقل سرقه بل تسهيلات يا رئيس الوزراء

62
00:09:08,946 --> 00:09:14,909
من الأفضل لك ألا تتدخل في أمورنا
يا خان بابا

63
00:09:15,660 --> 00:09:16,953
ـ وإلا
ـ آدم خان

64
00:09:17,829 --> 00:09:23,543
تهديد رئيس الوزراء هو
تهديد ضد الملك والحكومه

65
00:09:38,932 --> 00:09:45,021
لقد حصل أمر سيء
أدم قتل  رئيس الوزراء وهو في الحرملك

66
00:09:57,992 --> 00:10:06,125
أيها النذل الحقير ، يا ناكر المعروف
قتلت رجلاً نزيهاً في مكانة والدي

67
00:10:10,336 --> 00:10:12,671
اعتقلوا هذا المجرم

68
00:10:15,507 --> 00:10:18,636
اليوم تخطيت كافة حدود الصبر يا آدم

69
00:10:19,429 --> 00:10:22,306
حاولت تغطية جرائمك بلفّ كفن "خان بابا" حولها

70
00:10:22,349 --> 00:10:28,561
ذلك الرجل المخلص للدولة المغولية
بل قد كان ملاكاً في هيئة إنسان

71
00:10:29,396 --> 00:10:31,272
لقد كنت أعتبره في مكانة والدي

72
00:10:34,233 --> 00:10:39,864
أمسكوه وارموه من هذا الارتفاع
ليسقط على رأسه

73
00:10:40,281 --> 00:10:42,408
لا يا جلال .. لا

74
00:10:43,326 --> 00:10:43,910
لا يا جلال

75
00:10:53,919 --> 00:10:55,586
نفذوا الحكم

76
00:10:55,586 --> 00:10:59,131
جلال .. لا يا جلال

77
00:11:02,719 --> 00:11:07,223
ـ هل مات ؟
ـ لا أيها الامبراطور مازال حيّاً

78
00:11:07,223 --> 00:11:11,519
أجلبوه وارموه ثانيةً

79
00:12:36,474 --> 00:12:42,313
أمي ، لقد أرتكب آدم جريمة
القتل وكان لا بد من قتله

80
00:12:46,648 --> 00:12:50,070
كان لابد من تنفيذ العدالة يا أمي

81
00:12:50,653 --> 00:12:52,071
أنا أتفهم

82
00:12:53,822 --> 00:12:59,119
لقد أرتكب آدم خطأً كبيراً
وكان عليه تحمل العقاب

83
00:13:00,996 --> 00:13:03,665
لذلك فأنا أسامحك يا جلال

84
00:13:06,126 --> 00:13:12,340
أعلم جيداً أن لا أحد
يحول بينك وبين الملك

85
00:13:15,551 --> 00:13:22,475
وفي رأيي ، فإن جودها
يجب أن لا ترتكب نفس الخطأ

86
00:13:23,141 --> 00:13:24,018
جودها ؟

87
00:13:26,104 --> 00:13:27,814
لماذا تذكرين اسمَها؟

88
00:13:34,902 --> 00:13:40,242
أتعرف ماهذه يا جلال ؟
زجاجة سم

89
00:13:42,201 --> 00:13:44,036
وجدت في أمتعة جودها

90
00:13:49,166 --> 00:13:52,878
يبدو أن خوفي كان في محله

91
00:13:56,047 --> 00:14:01,803
لا تنسى بأن نقشة الحناء قد
تحول اليد البيضاء سوداء

92
00:14:03,471 --> 00:14:07,516
إعلم إلى من تكتب الرسائل
بالإضافه إلى أمها

93
00:14:12,105 --> 00:14:15,232
ماذا تحاولين القول وراء
هذه الألغاز ؟

94
00:14:16,108 --> 00:14:20,653
هي كانت مخطوبة لأمير آجبغار
قبل الزواج منك

95
00:14:21,530 --> 00:14:22,906
ثم ارتبطت بك

96
00:14:23,573 --> 00:14:24,157
لِماذا؟

97
00:14:25,659 --> 00:14:27,911
لأنه وراء جمال هذه الأميرة

98
00:14:27,911 --> 00:14:32,582
تختبئ قاتلة راجبوتيه مرسلة لقتلك

99
00:14:39,421 --> 00:14:45,302
هل تقولين أنها بعثت
رسالة إلى أمير آجبغار ؟

100
00:14:46,219 --> 00:14:48,597
لم تعد طفلاً رضيعاً يا جلال

101
00:14:50,140 --> 00:14:51,474
هي زوجتُكِ

102
00:14:52,808 --> 00:14:55,478
ولكنها لم تسمح لك بلمس جسدها لليوم

103
00:14:57,813 --> 00:15:04,653
لأن جسمها وروحها  مخلصان
لذلك الأمير إلى اليوم

104
00:15:06,197 --> 00:15:09,032
وقريباً سيأتي من يقابلها

105
00:15:11,661 --> 00:15:16,999
مهما كان زجاج المرآه يلمع
فخلفيته سوداء دائماً

106
00:16:04,001 --> 00:16:07,797
ـ كيف حالك يا جودها ؟
ـ بل أنت كيف حالك ؟

107
00:16:07,797 --> 00:16:09,922
لماذا طلبت أن نتقابل هنا ؟ هكذا ؟

108
00:16:10,507 --> 00:16:14,136
في رسالتك كتبت أنك آت لأخذي
لكن لماذا ؟

109
00:16:14,136 --> 00:16:15,971
لأنني أعرف أنك بائسة هنا

110
00:16:16,430 --> 00:16:18,724
وفور قراءتي لرسالتك جئت إليك

111
00:16:18,764 --> 00:16:20,599
أَيّ رسالة؟

112
00:16:20,599 --> 00:16:22,518
التي كتبتيها لي ؟

113
00:16:22,560 --> 00:16:25,186
لكني لم أبعث أي رسالة

114
00:16:25,312 --> 00:16:27,440
مالذي تقولينه يا جودها ؟

115
00:16:29,025 --> 00:16:31,026
هذه الرسالة ، وإسوارة الأخوة

116
00:16:31,026 --> 00:16:32,278
هذه الإسوارة

117
00:16:39,701 --> 00:16:46,373
كتبت هذه الرسالة قبل الزواج فعلاً
لكني لم أرسلها ؟

118
00:16:46,373 --> 00:16:49,710
لاعتقادي أنك في وقت عصيب

119
00:16:50,419 --> 00:16:51,878
كيف أنت يا أَخّي؟

120
00:16:53,255 --> 00:16:56,342
أنا بخير

121
00:16:56,633 --> 00:16:59,219
أتجول بدون أرض ولا إمارة

122
00:16:59,219 --> 00:17:03,348
اتركي أمري
كنت مشغولاً بك طوال الوقت

123
00:17:05,892 --> 00:17:08,770
أَخّي أنني سعيدةٌ هنا

124
00:17:09,103 --> 00:17:09,938
أنت سعيدة ؟

125
00:17:10,438 --> 00:17:11,314
ماذا تَعْنين ؟

126
00:17:11,856 --> 00:17:14,317
لقد غصبت على هذه العلاقه
وتقولين أنك سعيده ؟

127
00:17:14,317 --> 00:17:16,735
الأمر ليس كما تظن

128
00:17:16,735 --> 00:17:22,240
الامبراطور لم يجبرني على تغيير الديانه
بل وجعل لي معبداً

129
00:17:22,532 --> 00:17:27,746
ماذا ؟
!! أنا لم أكن على علم بهذا

130
00:17:27,829 --> 00:17:32,917
أنا مستاءة جداً لكل ما حصل لك

131
00:17:59,608 --> 00:18:06,448
لكن إن لم تبعثي أنت الرسالة
فمن الذي فعل ؟

132
00:18:09,034 --> 00:18:12,163
اقبضـــوا عليــه

133
00:18:14,331 --> 00:18:15,457
الامبراطور

134
00:18:25,467 --> 00:18:27,760
كانت هذه حيلتك

135
00:18:29,803 --> 00:18:31,431
خدعتيني يا جوها ؟

136
00:18:31,431 --> 00:18:32,598
لا يا  أَخَّي

137
00:18:33,141 --> 00:18:34,516
ألهذا كتبت الرسالة ؟

138
00:18:36,394 --> 00:18:40,272
لا تظن بي السوء
ليس لي يد في هذا

139
00:18:42,190 --> 00:18:45,776
ستظل إسوارتك دائماً
حول رسغي يا جودها

140
00:18:46,320 --> 00:18:49,030
ستذكرني دوماً
بخيانتك هذه

141
00:18:51,324 --> 00:18:52,033
أخـــي

142
00:19:37,533 --> 00:19:43,206
بتهمة التخطيط ضد الدولة
اعتقلوا المخنث نعمت

143
00:19:43,666 --> 00:19:46,626
لا. . . لا. . . لا. . .

144
00:19:48,168 --> 00:19:52,423
ليس له ذنب
أنا من أمرته باتباعي

145
00:19:57,053 --> 00:20:07,354
هل يمكنك إخباري ما هذا الأمر
الذي فضلّت إخفاؤه حتى عن زوجك ؟

146
00:20:07,395 --> 00:20:10,023
وخرجت في منتصف الليل متخفية

147
00:20:10,190 --> 00:20:15,402
لمقابلة رجل أجنبي

148
00:20:16,988 --> 00:20:17,696
مَنْ كان هو؟

149
00:20:19,073 --> 00:20:20,658
أمير آجبغار ؟

150
00:20:22,784 --> 00:20:24,286
أمير آجبغار ؟

151
00:20:24,829 --> 00:20:28,415
.... ـ بل ذلك كان
ـ لقد خنتيني

152
00:20:29,374 --> 00:20:30,166
خيانة ؟

153
00:20:30,626 --> 00:20:31,084
نعم

154
00:20:32,961 --> 00:20:35,630
لقد حذرتني أمي من هذا الأمر

155
00:20:36,296 --> 00:20:39,884
أنا لم أخنك ، إن المهمانجا هي التي خانتك

156
00:20:40,302 --> 00:20:42,594
كيف تخونني أمي ؟

157
00:20:43,095 --> 00:20:44,847
هي التي ربتني

158
00:20:44,847 --> 00:20:49,184
لهذا بقيت أحترمها دوماً

159
00:20:50,769 --> 00:20:59,820
تلك المهمانجا هددتني بوجوب الابتعاد عنك
وأوغرت صدرك من ناحيتي

160
00:20:59,820 --> 00:21:03,196
ـ ماذا ستقول عنها أيها الامبراطور
ـ اصمتي

161
00:21:05,949 --> 00:21:08,618
لن أسمع كلمة واحدة بعد ضد أمي

162
00:21:10,495 --> 00:21:18,337
كما أنك لا تقبل كلمة ضد المهمانجا
فأنا لا أقبل اتهامك وإهانتك لشخصي

163
00:21:24,051 --> 00:21:34,352
هكذا عندما بدأت أسلك درب السعادة والأمان
وأرى الحب ، يحصل هذا الآن ؟

164
00:21:38,606 --> 00:21:43,235
أنت اتهمتني، فاسمعني حكمك

165
00:21:44,779 --> 00:21:47,530
تفضلي بالعودة إلى ديارك

166
00:21:53,703 --> 00:22:02,628
لأن أساس أي حب هو الثقة
فالأفضل أن نفترق

167
00:22:03,128 --> 00:22:07,841
جهزوا القافلة لرحلة امبراطورة الهند
إلى ديارها فوراً

168
00:23:36,549 --> 00:23:42,972
مالذي اقترفته ؟  تعتبرينه
بمثابة ولدك ثم تحاولين تدمير زواجه

169
00:23:43,180 --> 00:23:44,932
ـ لقد كنت أقوم بواجبي قثط
ـ أيّ واجب ؟

170
00:23:45,390 --> 00:23:55,108
باسم الواجب تحملت الكثير من
تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ

171
00:23:55,108 --> 00:23:59,780
ذلك لم يكن أمير آجبغار يا جلال
بل هو أخ جودها ، سولجهمال

172
00:24:00,405 --> 00:24:08,162
وتلك الرسالة ؟
أوتعرف ما كتب فيها أصلا ً؟

173
00:24:08,204 --> 00:24:10,331
جودها كتبت تلك الرسالة
قبل الزواج

174
00:24:10,915 --> 00:24:11,832
لكنها لم تبعثها

175
00:24:12,375 --> 00:24:16,629
ومهمانجا استعملتها لتزرع
الشك في نفسك ضد زوجتك

176
00:24:18,964 --> 00:24:20,174
مالذي تقولينه ؟

177
00:24:24,845 --> 00:24:25,888
هل هذا صحيح ؟

178
00:24:27,639 --> 00:24:31,226
هذا كذب وافتراء

179
00:24:31,226 --> 00:24:34,520
أنا لم أفعل شيئاً مما قلت أيتها الملكة

180
00:24:34,186 --> 00:24:35,104
التزمي الصمت يامهمانجا

181
00:24:37,731 --> 00:24:40,234
تكلمي مع والدتي بأدب

182
00:24:48,157 --> 00:24:49,326
أريد جواباً لسؤالي

183
00:24:51,828 --> 00:24:54,205
هل هذا صحيح أم لا ؟

184
00:24:57,750 --> 00:24:59,085
سليمة ستجيب على هذا السؤال

185
00:25:00,503 --> 00:25:01,254
سليمه

186
00:25:09,428 --> 00:25:10,470
تحدثي يا سليمه

187
00:25:17,768 --> 00:25:19,479
تكلمي بدون خوف يا سليمه

188
00:25:20,521 --> 00:25:21,272
سيدي الامبراطور

189
00:25:22,857 --> 00:25:28,862
أنا أخبرت المهمانجا أن الرسالة كُتبت
قبل الزواج

190
00:25:30,323 --> 00:25:34,827
لَكنَّها هدّدتْني
واستعملت الرسالة لتكيد للامبراطورة

191
00:25:39,456 --> 00:25:40,165
يا إلهي

192
00:25:42,333 --> 00:25:43,960
لقد ارتكبت خطأً عظيماً

193
00:25:45,754 --> 00:25:46,588
مالذي فعلته ؟

194
00:25:56,472 --> 00:26:05,856
لقد منحتك مكانة الأم
وأنت زرعت الشك في قلبي نحو جودها

195
00:26:09,484 --> 00:26:13,530
لقد دمرت ثقتي بك كلياً

196
00:26:13,948 --> 00:26:18,994
لقد أزلت كل الذكريات الجميلة
التي جمعتنا

197
00:26:21,036 --> 00:26:27,001
أهذه مكافأتك لي
على مناداتي لك بأمي

198
00:26:31,546 --> 00:26:38,970
لقد اهتممت بي طوال حياتي
لهذا سأغفر لك فعلتك

199
00:26:39,929 --> 00:26:44,892
لكن ومنذ الآن فلن أرى وجهك أبداً

200
00:27:24,013 --> 00:27:24,971
جلال ، إذهب لإرجاعها

201
00:27:27,974 --> 00:27:33,271
لا أعلم كيف أقوم بمواجهتها

202
00:27:34,063 --> 00:27:37,483
الاعتراف بالخطأ
يزيد المحبة

203
00:27:37,983 --> 00:27:40,528
أنا متأكده أنها سترضى

204
00:28:26,446 --> 00:28:29,865
ـ كنت متأكدةً من قدومه
ـ لا أصدق عيناي

205
00:28:33,411 --> 00:28:34,371
مرحباً

206
00:28:35,537 --> 00:28:40,583
مجيئك إلى بيتنا فخرٌ لنا

207
00:28:51,052 --> 00:28:56,015
هذه علامة ارتباط المغول والراجبوت
برباط الشرف والمجد

208
00:28:58,811 --> 00:29:03,898
ـ مهما يقول فلن أعود معه
ـ ولكن قابليه على الأقل

209
00:29:04,022 --> 00:29:08,193
لاتبدي استياءك
وضعي غطاء الرأس

210
00:29:58,407 --> 00:30:01,492
عمّن تبحث عيناك يا صهري العزيز؟

211
00:30:03,287 --> 00:30:04,412
لدينا تقليد قديم هنا

212
00:30:05,331 --> 00:30:11,377
عندما يأتي العريس للمره الاولى
لأَخْذ عروسِه من بيتها

213
00:30:12,211 --> 00:30:13,796
فعليه أولاً ان يتعرف عليها
من وسط الفتيات

214
00:30:14,631 --> 00:30:19,301
فإذا نجح في ذلك
امكنه ان يقضي ليلته في غرفتها

215
00:30:20,636 --> 00:30:26,265
وإن لم ينجح فسيقضي ليلته في العراء
يعدّ النجوم

216
00:30:29,978 --> 00:30:31,271
هيّا يا صهري

217
00:31:45,716 --> 00:31:47,717
إذاً فقد عثرت على زوجتك أخيراً

218
00:32:04,274 --> 00:32:05,235
ستعودين معي أليس كذلك ؟

219
00:32:06,110 --> 00:32:07,612
لن أذهب إلى أي مكان

220
00:32:17,161 --> 00:32:18,288
جودها لقد جئت لأخذك

221
00:32:23,083 --> 00:32:24,501
أنا لن أعود إلى آجرا

222
00:32:33,886 --> 00:32:38,807
وجودنا معاً في هذه الغرفة
يبدو غريباً أليس كذلك ؟

223
00:32:40,517 --> 00:32:44,354
نعم غريب فعلاً
ولكن لدي حل لهذه المشكلة

224
00:32:45,563 --> 00:32:46,105
وكيف ذلك ؟

225
00:32:57,407 --> 00:33:07,959
هذا عقاب شديد ، لا يمكنني رؤية وجهك
وملامحك الجميلة

226
00:33:11,255 --> 00:33:12,088
هذا ليس عادلاً

227
00:33:13,380 --> 00:33:14,548
جودها

228
00:33:18,010 --> 00:33:19,053
جودها

229
00:33:31,982 --> 00:33:38,612
ـ جودها لقد أظهرت أسفي لك
ـ إظهار الأسف لا يمحي الذنب

230
00:33:38,862 --> 00:33:40,364
لَكنَّك لا تَفْهمُ هذا

231
00:33:44,577 --> 00:33:45,286
أنا لا أَفْهمُ

232
00:33:46,245 --> 00:33:47,246
نعم أنت لا تفهم

233
00:33:49,331 --> 00:33:51,000
أنت تجيد القتال والفتح

234
00:33:51,000 --> 00:33:52,376
ولكنك لا تجيد إدارة الحكم

235
00:33:53,835 --> 00:33:54,587
ماذا تفضلتِ؟

236
00:33:55,504 --> 00:34:01,509
اقول انه بزواجك مني فزت بي
لكنك لم تفز بقلبي

237
00:34:03,720 --> 00:34:07,807
! هذا خطأ
لقد اعتبرت كل رغباتك أوامراً

238
00:34:09,100 --> 00:34:10,058
وراعيت تنفيذ كل طلباتك

239
00:34:11,728 --> 00:34:13,396
لقد قمت بجميع مسؤولياتي
كزوج

240
00:34:15,064 --> 00:34:19,860
لو كان الامر كذلك لما أبعدتني
دون أن تحاول معرفة الحقيقه

241
00:34:24,323 --> 00:34:28,410
لابد أن تدركي أن سوء الفهم
ذاك لم يكن منه بدٌّ في تلك الظروف

242
00:34:33,247 --> 00:34:34,998
كان يجب أن تعطيني فرصة
تفسير ما حدث على الأقل

243
00:34:38,628 --> 00:34:41,422
المشكلة هي أنك تعيش بعيداً عن الواقع

244
00:34:43,424 --> 00:34:45,634
أنت لا تعرف كيف تكسب قلوب الناس

245
00:34:46,177 --> 00:34:49,137
لكسب محبة شخص ما عليك
النظر إلى قلبه

246
00:34:50,889 --> 00:34:57,437
ومعرفة رغباته البسيطة
و تفهم مشاكله وكسب ثقته

247
00:34:59,397 --> 00:35:05,403
واليوم الذي تدرك فيه كل هذا
فقط يومها ستملك قلبي

248
00:35:51,488 --> 00:35:52,488
سامحيني ياجودها

249
00:37:26,077 --> 00:37:26,743
رائع

250
00:37:29,120 --> 00:37:45,678
والآن إن فزتِ عليّ فلكِ أن تبقي هنا بكل سرور
وإن فزتُ أنا فعليك العودة معي إلى آغرا

251
00:37:49,515 --> 00:37:50,098
اشهري سيفك

252
00:38:14,329 --> 00:38:16,123
سبحان الله

253
00:38:50,405 --> 00:38:55,075
ما شاء الله

254
00:39:07,295 --> 00:39:12,925
يا ملكة الهند
لا تنسي أنني زوجك

255
00:39:31,443 --> 00:39:32,444
أخلوا المكان

256
00:39:37,448 --> 00:39:50,336
يــــا اللـــــه
يقول الفرس أن الجمال المستتر يقتل هاتكه

257
00:41:04,071 --> 00:41:07,366
لن أعـــود معــك

258
00:41:51,199 --> 00:41:52,450
"سيدتي الملكة"

259
00:41:54,868 --> 00:41:55,787
لقد ربحت

260
00:41:57,704 --> 00:42:08,299
.. ـ ولكن هذا خطأ ، بسبب "جيرا" فـــ
ـ مهما يكن فقد ربحت وأنت خسرت

261
00:42:09,258 --> 00:42:13,512
جيرا" ألم تستطيعي الانتظار قليلاً ؟"
لقد تسببت بخسارتي

262
00:42:13,554 --> 00:42:16,722
لقد وصل مبعوث للملك حاملاً رسالة

263
00:42:18,140 --> 00:42:20,810
أخبريه أن ينتظر

264
00:42:23,104 --> 00:42:23,938
سامحيها يا جودها

265
00:42:25,314 --> 00:42:28,275
لكن تذكري يجب ألا تفقدي تركيزك
أثناء القتال

266
00:42:28,734 --> 00:42:31,487
... ـ أي ثانية قد تفرق
!! ـ بين الحياة أو الموت

267
00:42:31,654 --> 00:42:33,531
!! أعلم ذلك

268
00:42:36,491 --> 00:42:37,994
أين تعلمت فن المبارزة ؟

269
00:42:40,829 --> 00:42:42,163
أخي سولجهمال علمني

270
00:42:42,163 --> 00:42:44,039
تعليمه ممتاز

271
00:42:45,166 --> 00:42:47,918
ربحت لحسن الحظ

272
00:42:49,838 --> 00:42:51,631
الآن أستعدّي للمَجيء مَعي.

273
00:42:56,510 --> 00:42:57,428
لست ذاهبه

274
00:42:59,846 --> 00:43:04,602
هذا ضدّ مبادئك ، كملكة للهند.
يجب أن تفي بوعدك

275
00:43:04,643 --> 00:43:07,936
أنا ملكة نفسي
ولن أذهب معك

276
00:43:08,103 --> 00:43:09,606
لن أطلب منك ثانيةً

277
00:43:10,441 --> 00:43:12,066
هَلْ تَعْرفُين لِماذا؟

278
00:43:16,279 --> 00:43:18,322
قلبي يخبرَني بأنك ستأتين
برضاك

279
00:43:22,701 --> 00:43:23,785
ستأتين

280
00:43:25,412 --> 00:43:29,166
لأنني قد ربحت قلبك

281
00:43:48,809 --> 00:43:51,686
لكن أيها الامبراطور لم
تفعل هذا ؟

282
00:43:52,146 --> 00:43:55,023
الخروج في السوق بدون حرس ليس آمناً

283
00:43:55,066 --> 00:43:56,941
لا تقلق لن يتعرف عليّ أحد

284
00:43:57,692 --> 00:44:04,156
أنا هنا لأعرف الفرق بين الفتح والحكم
ولكسب حب الشعب يجب معرفة همومه

285
00:44:04,199 --> 00:44:08,912
وشيء آخر بعد
لا تدعوني بالامبراطور

286
00:44:08,953 --> 00:44:12,998
ـ وبمَ أدعوك إذن ؟
ـ أدعني جلال

287
00:44:29,681 --> 00:44:32,600
من أي دكان نبدأ التسوق ؟

288
00:44:36,770 --> 00:44:39,357
ـ رام رام
ـ رام رام

289
00:44:51,617 --> 00:44:55,121
هل تتفرج فقط أم ستشتري ؟

290
00:44:55,956 --> 00:45:00,084
ـ ما مقدار هذه الحبوب ؟
ـ غرام واحد بثلاث عملات

291
00:45:00,376 --> 00:45:04,255
ـ و هذه البذرةِ؟
ـ غرام واحد بعملتين

292
00:45:04,296 --> 00:45:08,008
ـ هل أحزم لك منها ؟
ـ لا ، سنشتري الطحين

293
00:45:08,467 --> 00:45:11,470
بذرة طحينِ؟
غرام واحد بعملتين

294
00:45:11,511 --> 00:45:13,263
غرام واحد بعملتين ؟

295
00:45:13,680 --> 00:45:18,142
إشترينَاها بهذا السعرِ مِنْ صاحبِ الأرض
وبعنا بنفس السعر

296
00:45:18,184 --> 00:45:21,771
!! ـ السعر عنده مرتفع لحد السماء
ـ بل أنت الذي طبّ علينا من السماء

297
00:45:22,439 --> 00:45:25,983
ليس في جيبك فلسٌ واحدة
وتأتي للتسوق في آغرا

298
00:45:26,025 --> 00:45:28,444
إشتري إن أردت وإلا فاغرب عن وجهي

299
00:45:28,485 --> 00:45:29,654
يا قليل التهذيب

300
00:45:29,695 --> 00:45:31,414
ألا تعلم من تخاطب أمامك ؟

301
00:45:31,462 --> 00:45:35,576
ـ أخاطب ؟؟ اغرب من هنا هيّا
ـ حسناً .. سنذهب

302
00:45:48,296 --> 00:45:50,340
أسكتْ! إعتقلْه.

303
00:45:55,386 --> 00:45:57,472
مالذي يحدث هناك ؟

304
00:45:58,221 --> 00:45:59,598
يا سيدي . . يا سيدي . . إغفرْ لي

305
00:46:00,141 --> 00:46:02,352
ـ يَجِبُ أَنْ نَعُود
ـ لا  ،  لابأس

306
00:46:03,894 --> 00:46:05,604
ـ هذا ما نريد رؤيته

307
00:46:05,646 --> 00:46:07,063
هذا غير عادل بالمرة

308
00:46:08,398 --> 00:46:09,774
نعم إنه متغطرس

309
00:46:10,943 --> 00:46:13,445
لَكنَّه خادمُ وفي للمملكةِ المغوليه

310
00:46:13,946 --> 00:46:16,239
هيه يا أخ .. هل أنت جديد هنا ؟

311
00:46:16,281 --> 00:46:20,159
انظروا أعمى آخر في بلدة العميان

312
00:46:20,283 --> 00:46:22,577
هو لا يَرى كَيف يعاملنا الأجانب هنا ؟

313
00:46:23,078 --> 00:46:26,456
ـ من الأجانب ؟
ـ هؤلاء الترك ، الايرانيون والأفغان

314
00:46:26,499 --> 00:46:30,503
ـ كلهم قادمون من خارج البلاد
ـ قلعة الامبراطور مليئة بهم

315
00:46:31,086 --> 00:46:37,717
لكنني سمعت أن الامبراطور شخص جيد
ويفعل الخير من أجل الشعب

316
00:46:37,842 --> 00:46:39,468
لم لا تذهبون لتشتكوا عنده ؟

317
00:46:40,053 --> 00:46:43,139
انسى الامر يا صاح
هو ليس منّا ليفهم مشاكلنا

318
00:46:43,180 --> 00:46:48,769
ـ ونحن لا نؤمن بأن الامبراطور هندي
ـ مغولي أو غيره كلهم أجانب

319
00:46:48,812 --> 00:46:55,191
ألا تعلمون أن الامبراطور ولد في راجبوت
في بيت هندوسي وتربى هنا

320
00:46:55,817 --> 00:46:56,610
فكيف يكون أجنبياً ؟

321
00:46:57,111 --> 00:46:59,237
ـ إنه هندي مثلكم تماماً
ـ حقاً؟

322
00:46:59,863 --> 00:47:03,282
إذا كان هندياً حقاً فماذا عمل لصالح الشعب الهندي ؟

323
00:47:04,909 --> 00:47:09,621
وإذا كان هذا الملكِ يهتم فعلاً بالشعب
"فلم لا يوقف ضريبة حج "الياترا

324
00:47:10,957 --> 00:47:11,624
ضريبة حج "الياترا" ؟

325
00:47:12,750 --> 00:47:15,002
يبدو أنك لست جديداً على آغرا وحسب
بل على البلادِ أيضاً

326
00:47:16,087 --> 00:47:18,964
نحن الهندوس علينا دفع ضريبة حج "الياترا" سنوياً

327
00:47:22,342 --> 00:47:24,136
الأثرياء لا يهتمون لشيء

328
00:47:25,178 --> 00:47:26,847
فقط الفقراء من أمثالنا

329
00:47:28,347 --> 00:47:31,475
الذين بالكاد يعيشون مع تحمل هذه الأعباء

330
00:47:32,519 --> 00:47:35,187
لكن ما الفائده
فليس هناك من يسمع لنا

331
00:47:36,940 --> 00:47:37,773
تعالوا

332
00:47:44,780 --> 00:47:47,282
لقد كانت فكرة النزول للسوق
صائبة أيها الامبراطور

333
00:47:48,367 --> 00:47:50,328
على الأقل علمنا كيف
ينظر إلينا العامه

334
00:47:51,828 --> 00:47:52,829
ما ضريبة حج "الياترا" هذه ؟

335
00:47:55,707 --> 00:47:59,544
كل هندوسي يسافر للحج إلى
معابد الآلهه للتقرب

336
00:48:00,712 --> 00:48:03,672
فهو يدفع ضريبة مقابل ذلك
للمملكة المغولية

337
00:48:05,050 --> 00:48:08,552
ـ هل تدفعها أنت أيضاً
ـ نعم يا سيدي

338
00:48:09,261 --> 00:48:10,262
ولم لم تحاول إيقاف ذلك ؟

339
00:48:13,140 --> 00:48:14,140
هذا غير عادل بالمرة

340
00:48:15,226 --> 00:48:17,311
أنأخذ أجرة من شخص يذهب
للتعبد ؟

341
00:48:18,229 --> 00:48:19,520
لم يسبق لنا أن فكرنا بالأمر

342
00:48:20,564 --> 00:48:26,444
ـ فقد استمرت منذ عقود
ـ كيف نحلّ هذا الأمر ؟

343
00:48:46,754 --> 00:48:50,926
أيها الحضور
لدي إعلان مهم

344
00:48:53,095 --> 00:49:00,767
بعد التفكير والتعمق أرى أن
فرض ضريبة الحج على الهندوس

345
00:49:00,810 --> 00:49:04,188
بمثابة الإهانة للديانة والعقيده

346
00:49:07,066 --> 00:49:14,322
ولذلك قررنا ومنذ اليوم إزالة ضريبة
حج "الياترا" على الهندوس إلى الأبد

347
00:49:19,326 --> 00:49:22,746
إنه تفكير رحيم من مولاي الامبراطور
ولكن اسمحي لي بالحديث

348
00:49:27,626 --> 00:49:29,045
سمحنا لك

349
00:49:29,794 --> 00:49:39,179
إن هذا غير عادل ، هل نسيتنا
فنحن جزء مهم من  حكومة المملكة

350
00:49:40,847 --> 00:49:45,309
لقد شاركنا في بناء هذه الحكومة
لبنة لبنة

351
00:49:46,895 --> 00:49:48,645
نحن مستشاريك أيها الامبراطور

352
00:49:50,148 --> 00:49:52,357
وهذا قرارِ عجيب غريبِ

353
00:49:53,984 --> 00:49:56,569
لمَ لمْ تستشرنا قبل اتخاذه ؟

354
00:49:57,154 --> 00:50:00,073
لم أجد ضرورةً لذلك يا مولانا المحترم
" سادار آداسي"

355
00:50:02,618 --> 00:50:08,331
فرض الضرائب وإزالتها من
اختصاص المملكة

356
00:50:10,041 --> 00:50:12,168
نحن لم نتصرف ضد الإسلام

357
00:50:13,878 --> 00:50:15,170
هذا قرار حكومي

358
00:50:17,006 --> 00:50:17,673
وليس دينياً

359
00:50:19,091 --> 00:50:28,933
بما أن هذا قرار حكومي
فما تعليق وزير الخزانة على تأثيره

360
00:50:33,939 --> 00:50:37,483
أيها الامبراطور
هذا القرار يؤثر سلباً على الخزانة الملكية

361
00:50:38,275 --> 00:50:43,697
!!  الخزانة الملكية
أود معرفة ماهية الخزانة الملكية هذه ؟؟

362
00:50:45,366 --> 00:50:47,534
ماهي الخزانة الملكية هذه ؟

363
00:50:50,079 --> 00:50:55,458
نحن المغول .. ولسنا قراصنة كالبقية

364
00:50:55,542 --> 00:50:58,045
الذين جاءوا لنهب ثروات الهند

365
00:50:59,963 --> 00:51:01,547
وعاشوا بهوس جمع الأموال

366
00:51:03,216 --> 00:51:04,967
هذه بلادُنا

367
00:51:06,886 --> 00:51:09,013
ولا نقوى على رؤيتها تعاني الأمرّين

368
00:51:12,724 --> 00:51:20,357
ولهذا فأنا أريد معانقة شعبي
بدون الالتفات لاختلاف مذاهبهم

369
00:51:22,900 --> 00:51:25,237
فالعملة تصدر صوتاً عند رميها

370
00:51:25,945 --> 00:51:27,239
لا عند التقاطها

371
00:51:28,238 --> 00:51:32,159
أطلب منك ألا تتخذ القرارات
الخاطئة منجرفاً بعواطفك

372
00:51:36,956 --> 00:51:39,541
منذ الطفولة ولحد الآن

373
00:51:40,250 --> 00:51:42,878
اتخذ شخص ما قراراتي بدلاً مني

374
00:51:44,921 --> 00:51:47,131
أخبرت دائماً ماذا أعمل وكيف أعمل

375
00:51:49,217 --> 00:51:50,677
أريد اتخاذ قراراتي بنفسي منذ الآن

376
00:51:53,637 --> 00:51:55,222
سأفعل ما أراه مناسباً

377
00:52:00,644 --> 00:52:08,235
أعلنوا أنه منذ اليوم تمت إزالة
ضريبة حج"الياترا" للأبد

378
00:52:09,694 --> 00:52:13,616
قرار تنفيذي

379
00:55:19,372 --> 00:55:24,752
ملكة الهند "جودها باي" تدخل الميدان العام

380
00:55:58,659 --> 00:56:01,160
أنا مسرور للغاية لرؤيتك هنا

381
00:56:02,913 --> 00:56:03,913
كان لابد أن آتي

382
00:56:04,956 --> 00:56:06,624
فقد ربحت قلبي

383
00:56:26,226 --> 00:56:32,607
سيدي الامبراطور ، لقد لمس شعبك
عطفك واهتمامك

384
00:56:33,233 --> 00:56:36,485
ولهذا يطلب شعبك الإذن

385
00:56:37,069 --> 00:56:40,406
بمناداتك بلقب " أكبـــر "منذ اليوم

386
00:56:41,532 --> 00:56:43,785
جلال الدين محمد أكبــر

387
00:56:50,666 --> 00:56:52,667
أَنا جداً سعيد بهذه الهديةِ

388
00:56:54,462 --> 00:56:56,713
وأقبلها بامتنان

389
00:56:58,381 --> 00:57:01,968
فليحيا الامبراطور
جلال الدين محمد أكبر

390
01:00:26,325 --> 01:00:27,035
لقد أُصيب الامبراطور

391
01:01:47,944 --> 01:01:52,782
اتركوا لامبراطور ليستريح
وسنعلمكم بحالته أولاَ بأول

392
01:02:22,685 --> 01:02:26,814
أنا سعيد بتدبيرك وعملك
دلهي لم تعد بعيدة

393
01:02:26,857 --> 01:02:30,067
توقيع : سادار آداسي

394
01:02:32,695 --> 01:02:37,658
مع انتشار السم في الجسد
ازدادت الحمى

395
01:02:38,575 --> 01:02:40,327
من الصعب التعافي في هذه الحالة

396
01:02:54,257 --> 01:02:56,842
لكني لا أفهم من الذي حاول
قتل الامبراطور ؟

397
01:02:57,177 --> 01:03:00,219
اترك ذاك الأمر ، فراجبوت
صارت في وضع صعب

398
01:03:00,512 --> 01:03:01,472
ماذا تقصد ؟

399
01:03:02,557 --> 01:03:07,269
إذا عاش جلال الدين فباسم الانتقام

400
01:03:07,394 --> 01:03:09,312
جيوشه لن تترك أحداً من أعدائه

401
01:03:11,439 --> 01:03:16,486
وإذا لم ينجو ، فسينتهز
الأفغان والأوزبك هذه الفرصه

402
01:03:17,695 --> 01:03:23,951
كلامك صحيح ، والحكمة هي
أن نهتم بسلامتنا أولاً

403
01:03:25,243 --> 01:03:29,289
سولجهمال ، كنا نود مساعدتك

404
01:03:30,749 --> 01:03:40,382
لكن الظروف تغيرت الآن
كما أن هذه معركتِكِ الشخصيةُ

405
01:03:42,259 --> 01:03:50,351
الآن افعل ما تراه مناسباً لاستعادة
حقك ، ولا نملك إلا الدعاء لك

406
01:04:03,947 --> 01:04:05,824
إن حالته تزداد سوءاً

407
01:04:20,003 --> 01:04:20,963
يا إلــهي

408
01:04:50,240 --> 01:04:51,658
الامبراطور استعاد وعيه

409
01:05:09,175 --> 01:05:19,767
رعيتك المحبة حولك
الآن يمكنهم أن يرتاحوا ، فالامبراطور بخير

410
01:05:27,734 --> 01:05:29,026
شريف الدين حسين

411
01:05:45,666 --> 01:05:48,878
لقد علم جلال بمحاولتك لاغتياله وهو غاضب جداً

412
01:05:49,295 --> 01:05:53,382
سيأتون للقبض علينا

413
01:05:53,840 --> 01:05:56,259
لا تخف يا سادار آداسي

414
01:05:57,177 --> 01:06:00,431
يجب علينا السيطرة على "آمير" ثم
يأتي دور آغرا

415
01:06:00,598 --> 01:06:01,389
آمير

416
01:06:02,809 --> 01:06:05,477
لكن هل سيساعدك سولجهمال
بعد السيطرة على آمير ؟

417
01:06:07,437 --> 01:06:12,150
دعنا نسيطر على آمير أولاً
ثم سنوصل سولجهمال لحتفه أيضاً

418
01:06:14,777 --> 01:06:18,614
شريف الدين قد جهز لمهاجمة آمير

419
01:06:19,240 --> 01:06:21,033
ويسانده سولجهمال في ذلك

420
01:06:21,742 --> 01:06:25,412
لإنهاء هذا النزاع أعطِ سولجهمال حقه

421
01:06:27,957 --> 01:06:30,918
ولا تقلق

422
01:06:34,879 --> 01:06:44,264
أما شريف الدين ، فعلينا إيقافه في "ميرتا" قبل
وصوله إلى آميــر

423
01:07:06,701 --> 01:07:08,036
أهذه أنت يا "بانو" ؟

424
01:07:08,077 --> 01:07:11,705
الوقت قصيرُ جداً
زوجي سيقتل أخوك في أي لحظة

425
01:07:13,416 --> 01:07:17,627
يا جودها رجاءً حاولْي إيقاف هذه الحربِ

426
01:07:17,919 --> 01:07:20,672
وإلا غرقت هذه العائلة في دماءها

427
01:07:23,175 --> 01:07:25,509
يجب أن أذهب

428
01:07:26,136 --> 01:07:36,353
ـ ذهابك هناك سيكون محفوفاً بالمخاطر
ـ لقد اتخذت قراري بالذهاب ، لا تقلق عليّ

429
01:08:02,378 --> 01:08:05,964
سيدي من جهة الشمال أرى جيشاً يتقدم

430
01:08:23,439 --> 01:08:25,191
كَمْ مسافة منّا

431
01:08:26,025 --> 01:08:28,402
تقريباً ثلاث كيلومترِ

432
01:08:32,406 --> 01:08:35,700
كيلومترين

433
01:08:38,537 --> 01:08:41,832
لقد وصلوا بسرعه

434
01:08:44,084 --> 01:08:48,255
كيلومتر واحد

435
01:09:17,323 --> 01:09:18,991
أيها الامبراطور مقاتلينا مستعدين

436
01:09:19,575 --> 01:09:20,660
بانتظار إشارتك فقط

437
01:09:22,494 --> 01:09:23,496
لا

438
01:09:25,581 --> 01:09:26,999
نحن لا نريد الحرب بل السلام

439
01:09:27,708 --> 01:09:31,587
إرفع علم الهدنة يا خان

440
01:09:34,465 --> 01:09:37,509
سامحني أيها الامبراطور
ولكن شريف الدين سيسئ الفهم

441
01:09:38,009 --> 01:09:38,927
سيعتقد أننا ضعفاء

442
01:09:39,594 --> 01:09:41,304
وهذا ما أريده

443
01:09:41,804 --> 01:09:45,057
أن يعتقد بضعفنا ويرتكب خطأً ما

444
01:09:45,892 --> 01:09:47,894
حسناً يا مولاي

445
01:09:47,977 --> 01:09:49,145
ارفعوا العلم

446
01:09:58,863 --> 01:10:01,698
كنت أعلم أن جلال الدين
سيطلب التفاوض

447
01:10:02,156 --> 01:10:06,912
ارفع علم الموافقه يا منجم خان

448
01:10:08,622 --> 01:10:11,792
وانصبوا خيمكم هنا بأسرع وقت

449
01:10:26,096 --> 01:10:30,266
لم يأخذ الأفيال كي لا تبطئ سرعته

450
01:10:30,642 --> 01:10:32,143
عِنْدَهُ الكثير مِنْ المؤن والذخيرة

451
01:10:32,644 --> 01:10:36,481
سيصمدون في القتال وقتاً طويلاً

452
01:10:41,110 --> 01:10:47,784
لهزيمة شريف الدين علينا استعادة المخلصين
لنا من جيشه بأي ثمن

453
01:10:50,328 --> 01:10:56,457
النصر العظيم يكون بدون إراقة الدماء

454
01:11:18,395 --> 01:11:20,438
هل أنت مستعد يا "أبّو" ؟
ـ نعم يا سيدي

455
01:11:20,480 --> 01:11:33,659
كن حذراً وتسلل بين حرس خيمة الامبراطور
! وفي الوقت المناسب اقتــله

456
01:11:34,326 --> 01:11:39,372
جلال الدين طلب من الملك بهارمال
أن يعطي سولجهمال حقوقه

457
01:11:40,040 --> 01:11:44,545
لكن هذا الكلام يجب ألا يصل
لمسـامع سولجهمال

458
01:11:45,378 --> 01:11:52,051
ما أن نتخلص من الامبراطور
يأتي دور سولجهمال أيضاً

459
01:11:58,308 --> 01:12:05,731
لا تسأل ، نحن لن نساعد
شريف الدين منذ الآن

460
01:12:06,065 --> 01:12:16,784
ـ اذهب بقواتك والتحق بجيش جلال الدين ، الوقت ضيق
ـ أمرك سيدي

461
01:12:25,290 --> 01:12:26,542
مالذي يحدث ؟

462
01:12:31,881 --> 01:12:36,050
ما الأمر هل تفاجئت  ؟

463
01:12:36,343 --> 01:12:39,679
أبعثته لتحذر جلال الدين ؟

464
01:12:40,179 --> 01:12:40,931
نعم

465
01:12:41,430 --> 01:12:47,937
لو كنت مقاتلاً حقيقياً لواجهت جلال
في أرض المعركة بشرف

466
01:12:48,021 --> 01:12:52,483
ـ ولما استخدمت هذه المؤامرة الخسيسة
ـ مؤامرة خسيسة ؟

467
01:12:52,858 --> 01:12:57,654
عندما أتيت إلينا لطلب العون ضد الملك بهارمال
ألم تكن تلك مؤامرة خسيسة ؟

468
01:12:57,196 --> 01:13:00,157
أين كان شرفك حينذاك ؟

469
01:14:11,765 --> 01:14:14,058
استعـــدوا

470
01:14:15,644 --> 01:14:19,481
بعض الخيالة قادمون نحونا
جهزوا دفاعاتكم

471
01:14:19,564 --> 01:14:20,357
إنه سولجهمال

472
01:14:26,197 --> 01:14:27,279
سولجهمال

473
01:14:49,425 --> 01:14:53,806
بهجوان داس ، أرجوك أنزع الأسهم

474
01:15:11,404 --> 01:15:15,118
ـ هل هذا هو سولجهمال ؟
ـ نعم يا سيدي

475
01:15:19,120 --> 01:15:25,585
شريف الدين أرسل رجلاً في
حرسك لقتلك

476
01:15:31,425 --> 01:15:32,716
خذوه بعيداً

477
01:15:45,603 --> 01:15:49,858
وأنا موافق أيضاً على الحديث

478
01:15:52,235 --> 01:15:56,613
لقد أخطأت في الحكم عليك

479
01:16:00,492 --> 01:16:01,076
يا الله

480
01:16:03,705 --> 01:16:07,749
ـ جودها ستتحطم
ـ لا تذكر تلك الخائنة

481
01:16:08,959 --> 01:16:10,836
لا يا سولجهمال أنت أسأت الفهم

482
01:16:11,919 --> 01:16:14,006
أنا  ما وثقت بها وحاولت اعتقالك

483
01:16:15,882 --> 01:16:16,716
جودها بريئـه

484
01:16:17,550 --> 01:16:18,634
ماذا ؟

485
01:16:33,649 --> 01:16:34,775
أخي سولجهمال

486
01:16:54,168 --> 01:16:59,547
لقد قمت بكسر مواثيق الأخوة

487
01:17:05,053 --> 01:17:08,139
سامحيني

488
01:17:08,933 --> 01:17:09,808
لا تقل ذلك

489
01:17:11,101 --> 01:17:12,267
لقد أسأت فهمك

490
01:17:14,770 --> 01:17:19,566
لقد جرحت مشاعرك

491
01:17:27,783 --> 01:17:29,618
أتمنى لك السعادة دائماً

492
01:17:37,875 --> 01:17:40,169
أنت عظيم

493
01:17:41,795 --> 01:17:42,546
كنت مخطئاً

494
01:17:43,672 --> 01:17:45,006
لم أعرف قدرك جيداً

495
01:17:46,591 --> 01:17:56,685
ما فعلته من أجل جودها
سيذكره التاريخ باحترام

496
01:18:05,610 --> 01:18:06,485
أخــــي

497
01:18:25,043 --> 01:18:29,048
شريف الدين خائن يا بانو

498
01:18:31,717 --> 01:18:34,636
لقد غدر بي

499
01:18:37,347 --> 01:18:44,687
والاقتصاص من الخونة هو العدل
وواجب إيماني

500
01:18:46,689 --> 01:18:49,650
لا أعرف إن كان ما فعله
صواب أم خطأ

501
01:18:51,027 --> 01:18:57,199
لكن أرجو منك الرحمة في قرارك

502
01:18:59,911 --> 01:19:08,001
يالله ، ماذا أفعل ؟
آدم .. والآن شريف الديـن

503
01:19:08,292 --> 01:19:17,384
لماذا يُشهر سيفي دائماً في
وجوه من حولي ؟

504
01:19:32,066 --> 01:19:37,696
كنت أتوقع منك هذا
لكن من سوء حظك أنني نجوت

505
01:19:38,238 --> 01:19:42,033
لو كنت طلبت مني كنت أعطيتك
سلطات أوسع من آجمير

506
01:19:42,283 --> 01:19:46,621
لن تحصل على شيء بعدوانك هذا
ماعدا إراقةِ دماء

507
01:19:46,662 --> 01:19:51,667
ألم تفكر بإراقة الدماء
حين قتلت آدم خان بتلك الوحشية ؟

508
01:19:51,708 --> 01:19:54,127
تلك قضية ثانية يا شريف الدين

509
01:19:54,169 --> 01:20:00,383
جميل ... تريد وضع قواعد اللعبة
!! وكسرها بنفسك

510
01:20:00,842 --> 01:20:05,012
هذه المرة أنا وضعت أصول اللعبة

511
01:20:05,346 --> 01:20:06,222
أنا أستمع

512
01:20:06,681 --> 01:20:11,477
إذا أنت أردت ، يمكنك إيقاف إراقة الدماء

513
01:20:11,602 --> 01:20:12,271
و كَيفَ ذلك ؟

514
01:20:13,270 --> 01:20:14,689
عليك مقاتلتي

515
01:20:16,273 --> 01:20:17,525
بالأيدي

516
01:20:19,569 --> 01:20:22,321
إذا ربحت فالهند ستكون لي

517
01:20:25,282 --> 01:20:29,035
وإذا خسرت فسأترك البلاد للأبد

518
01:20:34,166 --> 01:20:34,832
أنا موافق

519
01:20:39,462 --> 01:20:43,382
ما هذا القتال ؟ كيف توافق على هذا الأمر ؟

520
01:20:44,885 --> 01:20:46,260
بهذه الطريقة ستراق دماء قليلة

521
01:20:47,094 --> 01:20:52,932
أعذرني يا سيدي ولكن
أنسيت أن شريف الدين مقاتل  بارع قوي وشرس ؟

522
01:20:53,142 --> 01:20:54,100
أعلم ذلك

523
01:20:55,852 --> 01:20:57,144
هو قويُ جداً

524
01:20:58,731 --> 01:21:03,401
ولكنني لن أدع الهند
تقع في أيدي خاطئة

525
01:26:28,080 --> 01:26:30,040
شريف الدين

526
01:26:32,626 --> 01:26:42,052
لو ما كنت زوج باكشي بانو
لغرزت هذه في جسمك حالآً

527
01:26:43,845 --> 01:26:48,014
فقط من أجلها ، سأغفر لك

528
01:27:01,027 --> 01:27:03,071
إني أنزع كل سلطاتك منك

529
01:27:08,242 --> 01:27:11,830
ما عاد لك مكان
في المملكة وأحكامها

530
01:27:13,581 --> 01:27:14,040
كما تأمر يا سيدي

531
01:27:16,960 --> 01:27:20,962
وستبقى طوال حياتك
وفيًا لـــي

532
01:27:23,548 --> 01:27:24,549
نعم أيها الامبراطور

533
01:27:27,927 --> 01:27:32,182
فليحيا امبراطور الهند
جلال الدين محمد أكبر

534
01:28:06,589 --> 01:28:07,882
السيد " سادار آداسي " المحترم

535
01:28:11,510 --> 01:28:15,889
الحياة الهانئة حق لك شخص على
الأرض

536
01:28:23,939 --> 01:28:31,987
نحن مسلمون والاسلام علمنا
دائماً احترام الديانات الأخرى

537
01:28:34,323 --> 01:28:36,074
ورعية مملكتنا أحرار

538
01:28:38,160 --> 01:28:42,373
في اختيار ديانة يتبعونها في حياتهم
ولهم كل الاحترام

539
01:28:43,998 --> 01:28:44,791
ولكن للأسف

540
01:28:46,751 --> 01:28:48,169
أنت لم تستطع فهم هذا

541
01:28:52,297 --> 01:29:00,681
والآن أطلب منك السفر في سبيل الله
إلى مكة المكرمة

542
01:29:20,408 --> 01:29:24,619
والآن أطلب من ملكة الهند
الاقتراب مني

543
01:29:33,754 --> 01:29:36,673
أعلن للمرة الأخيرة هنا في الديوان العام
وللشعب في المملكة

544
01:29:39,801 --> 01:29:44,055
أن الأميرة جودها هندوسية من راجبوت
و زوجتــي

545
01:29:45,640 --> 01:29:47,266
وهي أيضاً ملكــة الهنـــد

546
01:29:49,101 --> 01:29:52,063
معاداتها تعني معاداة مملكة المغول

547
01:29:56,734 --> 01:30:08,160
واعلموا أن نور احترام كل الأديان والمساواة
هو ما سينير مستقبل الهند المشرق

548
01:30:08,286 --> 01:30:09,119
آميــــن

549
01:30:14,792 --> 01:30:17,921
ـ هل تبقى شيء اليوم يا خان ؟
ـ فقط الدعوات لك بالسلامه

550
01:30:19,963 --> 01:30:26,760
كانت هذه هي قصة جودها وأكبر
لم يضرب المثل في حبهم

551
01:30:27,971 --> 01:30:30,599
ولا أحد يتذكر حكاية حبهم هذه

552
01:30:31,432 --> 01:30:35,666
ربما لأن التاريخ لم يمجدها

553
01:30:36,000 --> 01:30:47,653
رغم أن الحقيقة هي أن جودها وأكبر معاً
وبهدوء ........... صنعا التـــــاريخ

