1
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
تــرجـمــة/ محمد عماد
MODY 99

2
00:01:00,613 --> 00:01:01,602
!مايكل

3
00:01:04,973 --> 00:01:07,533
ماذا تفعل؟
الساعة تجاوزت الثانية عشر

4
00:01:07,973 --> 00:01:09,531
لم أستطع النوم يا أبى

5
00:01:09,693 --> 00:01:12,253
ونحن أيضا بسبب الضوضاء التى تسببها

6
00:01:12,573 --> 00:01:13,847
هيا بنا إلى الداخل

7
00:01:14,373 --> 00:01:15,772
فقط تسديدة أخيرة

8
00:01:17,853 --> 00:01:19,002
حسنا

9
00:01:19,333 --> 00:01:20,448
واحدة فقط

10
00:01:23,973 --> 00:01:26,089
!رائع, سدد ثانية

11
00:01:29,893 --> 00:01:32,612
أصبحت جيدا جدا, صوب حتى تخطىء

12
00:01:33,413 --> 00:01:36,485
أتعتقد إنى إذا أصبحت جيدا بما يكفى
يمكننى الألتحاق بالجامعة؟

13
00:01:39,133 --> 00:01:42,091
لو أنت جيدا بما يكفى يمكنك فعل ما تريد

14
00:01:43,013 --> 00:01:45,243
أريد أن ألعب فى فريق نورث كارولينا

15
00:01:47,173 --> 00:01:49,209
إنها مدرسة رائعة حقا

16
00:01:49,373 --> 00:01:51,443
هناك سوف تتعلم اللعب جيدا

17
00:01:51,653 --> 00:01:54,042
أريد أن ألعب لفريق بطولات

18
00:01:55,013 --> 00:01:57,083
وبعد ذلك ألعب فى دورى المحترفين

19
00:01:59,933 --> 00:02:02,049
حسنا, مهلا يا بنى

20
00:02:02,213 --> 00:02:04,443
!يجب أن تنام قليلا قبل ذلك

21
00:02:04,613 --> 00:02:06,331
وبعد أن أفعل كل ذلك

22
00:02:06,493 --> 00:02:08,768
أريد أن ألعب البيسبول مثلك

23
00:02:08,933 --> 00:02:11,163
البيسبول, يا لها من رياضة

24
00:02:11,813 --> 00:02:13,166
وبعد أن تفعل هذا

25
00:02:13,253 --> 00:02:15,448
!أعتقد أنك سوف تطير بعدها

26
00:05:39,973 --> 00:05:41,292
حاليا

27
00:05:41,733 --> 00:05:46,568
وصلت إلى قمتى فى كرة السلة 
وحان وقت الأعتزال

28
00:05:46,733 --> 00:05:50,248
الشىء الجيد الوحيد أن أبى لديه فرصة

29
00:05:50,413 --> 00:05:52,608
ليشاهد مباراة أعتزالى لكرة السلة

30
00:05:52,773 --> 00:05:53,967
وهذا يعنى الكثير لى

31
00:05:54,053 --> 00:05:55,691
ماذا ستفعل الأن؟

32
00:05:55,853 --> 00:05:59,163
لم أخبر أحدا بما سأفعل
ماعدا شخص واحد

33
00:05:59,973 --> 00:06:02,487
لكنى قررت أن أحترف البيسبول

34
00:06:02,653 --> 00:06:04,325
ماذا سوف تلعب؟

35
00:06:04,413 --> 00:06:06,927
لا أعلم, عندما كنت صغيرا
كنت ألعب رامى

36
00:06:07,013 --> 00:06:10,085
لقد فكرت بذلك لأنه من الصعب على اللعب كرامى

37
00:07:00,893 --> 00:07:03,009
هيا نخرج من هنا
هذا المكان مقرف

38
00:07:03,213 --> 00:07:05,090
لا تحضرنى إلى هنا مرة أخرى

39
00:07:05,253 --> 00:07:06,732
لا تحضرنى إلى هنا مرة أخرى

40
00:07:06,893 --> 00:07:08,451
هل تسمعون ذلك؟

41
00:07:08,613 --> 00:07:12,925
هل سمعتموه؟
هذا الولد الصغير محق

42
00:07:13,093 --> 00:07:15,482
...أخبرتكم, لم أخبرتكم مرة واحدة

43
00:07:15,653 --> 00:07:19,692
لقد أخبرتكم ألاف ألاف المرات

44
00:07:19,853 --> 00:07:21,889
!نحتاج إلى أشياء جذابة

45
00:07:23,173 --> 00:07:24,049
!أشياء جديدة

46
00:07:24,133 --> 00:07:24,849
فهمتم؟

47
00:07:24,933 --> 00:07:26,525
أشياء جديدة ضخمة تلمع

48
00:07:26,693 --> 00:07:27,842
بالتأكيد يا سيدى

49
00:07:27,933 --> 00:07:29,491
أنظروا إلى وأستمعوا

50
00:07:29,933 --> 00:07:32,288
!الزبون دائما على حق

51
00:07:32,453 --> 00:07:33,169
!صحيح

52
00:07:33,253 --> 00:07:35,483
!الزبون دائما على حق

53
00:07:35,653 --> 00:07:36,802
!تماما

54
00:07:37,253 --> 00:07:38,732
دائما

55
00:07:39,813 --> 00:07:40,962
!صحيح

56
00:07:41,133 --> 00:07:44,489
حسنا, نحن نحتاج شيئا
...نحن نحتاج شيئا

57
00:07:46,533 --> 00:07:47,682
!البندق

58
00:07:48,613 --> 00:07:49,932
شىء سخيف

59
00:07:50,093 --> 00:07:50,923
!سخيف

60
00:07:51,013 --> 00:07:53,447
...نحن نحتاج شيئا, شيئا

61
00:07:53,613 --> 00:07:55,046
لونى؟

62
00:07:55,213 --> 00:07:56,646
!لونى, شكرا

63
00:07:56,773 --> 00:07:57,922
لونى؟

64
00:08:06,693 --> 00:08:07,967
!نعم!...لونى

65
00:08:08,973 --> 00:08:10,292
!الأن قلتم شيئا

66
00:08:10,373 --> 00:08:12,489
!لونى!...هذا هو

67
00:08:12,653 --> 00:08:15,042
هذا هو العالم الذى كنت أبحث عنه

68
00:08:15,213 --> 00:08:17,408
أحضروا لونى تونز

69
00:08:17,573 --> 00:08:18,892
أحضروهم هنا

70
00:08:19,013 --> 00:08:20,526
...سيدى, لدى ملاحظة

71
00:08:21,133 --> 00:08:24,125
أنهم من كوكب الأرض
ماذا لو لم يستطيعوا الحضور؟

72
00:08:24,493 --> 00:08:27,849
ماذا قلت؟
لو لم يستطيعوا الحضور؟

73
00:08:29,133 --> 00:08:30,248
أجبروهم

74
00:08:30,413 --> 00:08:31,243
رائع

75
00:08:31,333 --> 00:08:32,766
!أجبروهم

76
00:08:33,093 --> 00:08:34,890
!سوف نحضرهم

77
00:08:45,413 --> 00:08:47,005
!خطأ

78
00:08:49,573 --> 00:08:50,926
يبدوا جيدا فى هذا الزى

79
00:08:51,013 --> 00:08:53,243
يبدوا رائعا, لا يستطيع تعلم ذلك

80
00:08:53,413 --> 00:08:54,562
لا يستطيع تعلم ذلك

81
00:08:54,653 --> 00:08:57,531
شكرا لتوقيعك على كرة السلة لأبنى

82
00:08:57,693 --> 00:08:59,126
!أنا سعيد بذلك

83
00:08:59,293 --> 00:09:00,567
!هيا بنا

84
00:09:04,253 --> 00:09:06,164
كرة منحنية, لا تتأرجح

85
00:09:07,613 --> 00:09:09,569
لا تتأرجح

86
00:09:16,573 --> 00:09:17,528
!كرة

87
00:09:21,573 --> 00:09:23,962
كرة سريعة خارج الزاوية
تأرجح

88
00:09:28,893 --> 00:09:30,372
!خطأ

89
00:09:31,013 --> 00:09:32,207
!هذه كانت تسديدتك

90
00:09:32,293 --> 00:09:33,772
!أعلم, لقد أضعتها

91
00:09:34,053 --> 00:09:36,123
لا تقلق, سأعطيك تسديدة أخرى

92
00:09:39,293 --> 00:09:40,442
بودولاك

93
00:09:40,773 --> 00:09:41,842
بودولاك, تعال هنا

94
00:09:42,013 --> 00:09:44,447
أنا أسف, لم أقصد -
!تعال هنا -

95
00:09:45,853 --> 00:09:48,208
تأكد بأن لا أحد يضايق مايكل

96
00:09:48,293 --> 00:09:50,488
!أريده أن يكون أسعد لاعب بالعالم

97
00:09:52,093 --> 00:09:54,368
منخفصة, لا تتأرجح

98
00:09:59,133 --> 00:10:00,407
!خطأ ثالث

99
00:10:00,573 --> 00:10:01,972
قلت لك لا تتأرجح

100
00:10:02,173 --> 00:10:03,049
لم أستطع فعل ذلك

101
00:10:03,133 --> 00:10:05,249
أفهم ذلك, أنا سعيد للحديث معك

102
00:10:12,893 --> 00:10:14,690
لسنا قلقون

103
00:10:20,733 --> 00:10:22,052
!شوط جيد

104
00:10:22,213 --> 00:10:24,443
!هذا كان خطئا جيدا

105
00:10:24,613 --> 00:10:28,242
أقصد أنك تبدوا جيدا حينما تخطىء
لكنى أبدوا سيئا حينما أخطىء

106
00:10:28,413 --> 00:10:30,643
على الأقل أنت تبدو جيدا, شكلك جيد

107
00:10:31,813 --> 00:10:33,371
مرحبا سيد جوردون

108
00:10:35,293 --> 00:10:36,646
أنا ستان بودولاك

109
00:10:40,093 --> 00:10:41,367
أوه, اللعنة

110
00:10:45,253 --> 00:10:46,288
أنت بخير؟

111
00:10:46,493 --> 00:10:48,404
كانت سقطة قوية

112
00:10:49,733 --> 00:10:53,408
أنا ستان بودولاك يا سيد جوردون
المروج الجديد للفريق

113
00:10:54,213 --> 00:10:57,330
أنا هنا لأجعل حياتك أسهل
هل أوصلك إلى مكان ما؟

114
00:10:57,413 --> 00:11:01,042
أتريدنى أن أقوم بكى ملابسك
أو أجالس أطفالك

115
00:11:01,213 --> 00:11:03,773
أنا هنا شخصيا لأضمن

116
00:11:03,933 --> 00:11:06,493
ألا يضايقك أحد

117
00:11:15,693 --> 00:11:16,887
ماذا كان هذا؟

118
00:11:21,893 --> 00:11:22,848
!أجهزوا

119
00:11:23,013 --> 00:11:25,402
!أجهزوا -
!أجهزوا -

120
00:11:25,893 --> 00:11:27,485
هل وصلنا؟

121
00:11:36,253 --> 00:11:37,606
!متذحلق -
!رائع -

122
00:11:48,093 --> 00:11:51,972
!أنت أرنب شرير
أرجع إلى هنا, أنت حيوان مجنون

123
00:11:52,453 --> 00:11:56,446
سأكون معكم خلال ثانية بعد أن
أنتهى من ولد الطبيعة هذا

124
00:11:56,933 --> 00:11:58,764
!حسنا, أيها الأرنب المزعج

125
00:11:59,133 --> 00:12:00,566
!لقد أمسكتك الأن

126
00:12:07,813 --> 00:12:10,646
!خطوة واحدة صغيرة من أجلى

127
00:12:11,173 --> 00:12:13,403
!قفزة واحدة هائلة لجبل مورون

128
00:12:16,133 --> 00:12:18,488
!وصداع هائل لإلمير فد

129
00:12:22,853 --> 00:12:24,889
ضئيلون, أليسوا كذلك؟

130
00:12:25,053 --> 00:12:27,613
نحن نبحث عن باجز بانى

131
00:12:27,813 --> 00:12:29,769
هل رأيته؟ -
أين هو؟ -

132
00:12:29,853 --> 00:12:31,002
هل هو هنا؟

133
00:12:32,733 --> 00:12:34,644
باجز بانى, باجز بانى

134
00:12:34,973 --> 00:12:37,885
أخبرونى, هل لديه أذنان جميلاتان كبيرتان؟

135
00:12:38,173 --> 00:12:39,447
مثل هذين؟

136
00:12:40,773 --> 00:12:42,365
...هل يقفز

137
00:12:42,533 --> 00:12:43,727
مثل هذا؟

138
00:12:47,813 --> 00:12:50,850
هل يقول ''ماذا هناك يا دكتور؟'' مثل ذلك

139
00:12:53,693 --> 00:12:54,921
ماذا هناك يا دكتور؟

140
00:12:56,093 --> 00:12:58,049
!لا! لم أسمع عنه من قبل

141
00:13:00,253 --> 00:13:03,404
أتعلمون, ربما لا توجد حياة ذكية

142
00:13:03,493 --> 00:13:05,563
على كوكبهم إطلاقا

143
00:13:09,573 --> 00:13:12,133
أنتظر يا سيد لونى تون

144
00:13:12,293 --> 00:13:14,488
ماذا تعتقد نحن؟ أغبياء؟

145
00:13:14,653 --> 00:13:16,564
لا تتحرك تماما

146
00:13:17,693 --> 00:13:20,605
حسنا أيها الأرنب, أجمع باقى أصدقائك

147
00:13:22,173 --> 00:13:24,403
سنأخذك فى جولة -
تحرك -

148
00:13:24,573 --> 00:13:27,451
صحيح تماما
حسنا, إلى اين سنذهب؟

149
00:13:31,653 --> 00:13:33,052
هل وصلنا بعد؟

150
00:13:33,613 --> 00:13:35,763
أسف لقد أخذ ذلك وقتا كبيرا -
لا تقلق لذلك -

151
00:13:35,853 --> 00:13:38,083
يافطة الطريق لم تكن واضحة تماما

152
00:13:38,253 --> 00:13:40,244
قف هناك -
هنا؟ -

153
00:13:45,253 --> 00:13:46,242
شكرا لك يا شيرم

154
00:13:46,333 --> 00:13:48,608
أقدر لك ذلك -
أسمى ستان يا مايكل -

155
00:13:49,093 --> 00:13:51,288
يمكنك أن تنادينى شيرم إذا أردت ذلك

156
00:13:51,453 --> 00:13:55,685
لقد درست تاريخك وأعتقد أنك أفضل
رياضى على مر التاريخ

157
00:13:56,613 --> 00:13:57,762
كيف أخرج من هنا؟

158
00:13:57,853 --> 00:13:59,411
الباب لا يعمل

159
00:14:00,293 --> 00:14:01,851
إنها قديمة

160
00:14:02,013 --> 00:14:05,210
إنها قديمة, بها القليل الأعطال
!أنتظر

161
00:14:05,373 --> 00:14:06,647
القليل؟

162
00:14:06,813 --> 00:14:08,565
إنها تخرج أدخنة أيضا

163
00:14:10,973 --> 00:14:12,452
شكرا على التوصيلة

164
00:14:13,893 --> 00:14:16,726
هذا رائع, هذا منزل رائع

165
00:14:16,893 --> 00:14:18,929
ما هذا, يبدو كمستعمرة؟

166
00:14:19,013 --> 00:14:20,332
أنه منزل رائع

167
00:14:20,413 --> 00:14:22,643
ربما تحتاج بعض المساعدة فى المنزل

168
00:14:22,813 --> 00:14:24,451
أنا بخير, شكرا

169
00:14:24,773 --> 00:14:26,843
لقد وصلتنى, شكرا

170
00:14:27,013 --> 00:14:29,527
سأقود أنا غدا, لذا لن أحتاج إليك

171
00:14:30,333 --> 00:14:31,766
لكن شكرا جزيلا لك

172
00:14:31,933 --> 00:14:33,252
هذا منافى للذوق؟

173
00:14:34,373 --> 00:14:35,249
نعم

174
00:14:37,853 --> 00:14:39,127
شكرا جزيلا

175
00:14:40,293 --> 00:14:42,170
!غدا -
أراك غدا -

176
00:14:50,373 --> 00:14:52,250
لا! ليس اليوم

177
00:14:53,093 --> 00:14:55,129
!أبتعد عنى! أنفاسك

178
00:14:55,293 --> 00:14:58,490
جوردون, أنت بخير؟
أبتعد عنه يا شارليز

179
00:14:58,653 --> 00:15:00,609
كلب سىء

180
00:15:00,773 --> 00:15:04,129
!توقف
!أبتعد عنه قبل أن أقتلك

181
00:15:04,293 --> 00:15:06,170
هيا...هيا

182
00:15:12,573 --> 00:15:13,562
أخرجوا

183
00:15:16,573 --> 00:15:17,847
مباراة جيدة

184
00:15:19,133 --> 00:15:20,612
جيف, أنت بخير؟

185
00:15:26,653 --> 00:15:29,531
كيف كانت مباراتك؟ -
لا أريد التحدث عنها -

186
00:15:36,133 --> 00:15:37,361
كيف حالك؟

187
00:15:39,653 --> 00:15:41,325
أنت مغطى بلعاب الكلب

188
00:15:41,413 --> 00:15:42,687
هذا كلبك

189
00:15:42,973 --> 00:15:44,611
ماذا حدث لجيف؟

190
00:15:44,893 --> 00:15:46,770
فقد 32 نقطة في معدله

191
00:15:46,853 --> 00:15:47,842
هذا كل شىء؟

192
00:15:47,933 --> 00:15:50,652
هذا يجعل الأجمالى له 685 نقطة 
أو شىء هكذا

193
00:15:50,813 --> 00:15:52,212
بأى مضرب كان يلعب؟

194
00:15:53,373 --> 00:15:55,568
رائحة جيدة هنا, ماذا تطهين؟

195
00:15:55,653 --> 00:15:56,768
دجاج

196
00:15:57,253 --> 00:15:58,447
دجاج وماذا؟

197
00:15:58,533 --> 00:15:59,568
وكرنب

198
00:15:59,653 --> 00:16:01,848
جيد, أحتاج وجبة جيدة الليلة

199
00:16:04,573 --> 00:16:05,926
أكل شىء على ما يرام؟

200
00:16:06,013 --> 00:16:09,369
لقد جعلت المكان سيئا
أتمنى أن تكون فكرة البيسبول جيدة

201
00:16:09,533 --> 00:16:12,286
اليوم كان هناك عمل جديد لمايكل جوردون

202
00:16:14,013 --> 00:16:15,605
ماذا تشاهدون؟

203
00:16:16,133 --> 00:16:17,612
لقد أرتكب ثلاث أخطاء

204
00:16:17,693 --> 00:16:20,207
أهذا هو الشىء الوحيد فى التليفزيون؟

205
00:16:20,293 --> 00:16:23,285
لقد خسر 214 نقطة وهذا أيضا وزنه

206
00:16:24,093 --> 00:16:26,323
!أعطوا هذا الرجل كرة تنس

207
00:16:27,813 --> 00:16:29,724
هل أنقلب الجميع عليك؟

208
00:16:30,813 --> 00:16:32,565
...لا, أسوأ

209
00:16:32,733 --> 00:16:34,086
كانوا لطفاء حول ذلك

210
00:16:34,173 --> 00:16:35,731
أعلم أن الجولف هو رياضتك

211
00:16:35,813 --> 00:16:37,405
لكن ليس هنا

212
00:16:37,573 --> 00:16:41,088
أعتقد يجب أن تفتح قدميك أكثر
هذا سيجعلك تتحكم أكثر بالمضرب

213
00:16:41,893 --> 00:16:44,282
أتعتقد ذلك؟
سأتذكر هذا

214
00:16:44,453 --> 00:16:46,409
مشاهدة ذلك يؤلمنى أكثر منكم

215
00:16:46,493 --> 00:16:49,849
لماذا تشاهد هذا؟
هذا سىء من أجلك

216
00:16:55,893 --> 00:16:56,769
هذا

217
00:16:57,333 --> 00:16:58,482
رود رنر

218
00:17:06,653 --> 00:17:08,689
!أوقفوا هذا الكارتون

219
00:17:10,493 --> 00:17:14,122
لدينا حالة طوارىء كرتونية
ويجب أن نجتمع جميعا

220
00:17:17,493 --> 00:17:19,961
!أنتظرنى! تمهل

221
00:17:27,093 --> 00:17:28,685
أين ذهبوا؟

222
00:17:35,173 --> 00:17:36,401
أوقفوا الموسيقى

223
00:17:36,613 --> 00:17:38,285
!البطة الكبيرة تمر من هنا

224
00:17:38,453 --> 00:17:42,287
شىء سىء, لا يستطيع أحد الاستحمام هنا

225
00:17:42,613 --> 00:17:44,569
ما هى حالة الطوارئ الخطيرة؟

226
00:17:45,173 --> 00:17:48,529
هؤلاء الصغار يريدون أن يقوقلون شىء ما

227
00:17:52,253 --> 00:17:53,208
...أنتم

228
00:17:53,413 --> 00:17:54,562
...جميعكم

229
00:17:54,653 --> 00:17:56,769
الأن أصبحتم سجنائنا

230
00:18:00,373 --> 00:18:02,523
نحن فى مشكلة كبيرة الأن

231
00:18:03,973 --> 00:18:07,010
سنأخذكم إلى حديقتنا فى الفضاء الخارجى

232
00:18:07,133 --> 00:18:08,202
لا خداع

233
00:18:08,373 --> 00:18:09,886
أنتم ستكونون عبيدنا

234
00:18:10,013 --> 00:18:13,323
وستقدمون العروض لتسلية زبائننا

235
00:18:13,813 --> 00:18:16,202
أوه, الخوف يملأ صدرى

236
00:18:17,973 --> 00:18:19,964
نحن لن نذهب إلى

237
00:18:20,373 --> 00:18:21,806
!أى مكان

238
00:18:27,413 --> 00:18:29,688
هذا ليس سريعا

239
00:18:30,053 --> 00:18:33,011
لا يمكن أن تجعلنا عبيدا, هذا سىء

240
00:18:33,173 --> 00:18:35,323
يجب أن تتركنا ندافع عن أنفسنا

241
00:18:35,453 --> 00:18:37,842
حسنا, من يتكلم؟

242
00:18:38,293 --> 00:18:39,726
ثانية واحدة

243
00:18:40,853 --> 00:18:41,729
أقرأوا هذا

244
00:18:41,973 --> 00:18:43,008
ما هذا؟

245
00:18:43,093 --> 00:18:46,369
أعطوهم فرصة ليدافعوا عن أنفسهم

246
00:18:46,933 --> 00:18:48,207
هل يجب علينا ذلك؟

247
00:18:48,373 --> 00:18:49,647
هذا قانون

248
00:18:49,813 --> 00:18:51,769
حسنا, أنه كتاب القانون

249
00:18:51,973 --> 00:18:53,167
!لحظة واحدة

250
00:18:53,333 --> 00:18:55,005
يجب أن نتشاور

251
00:18:57,893 --> 00:19:02,603
حسنا أيها القوات
الأمر لنا فى أن نختار المعركة

252
00:19:03,573 --> 00:19:04,722
لدى فكرة

253
00:19:04,933 --> 00:19:07,128
نعم أيها الجندى الخاص؟

254
00:19:07,493 --> 00:19:09,802
...ماذا لو نتحداهم فى

255
00:19:10,453 --> 00:19:11,647
تهجى الحروف؟

256
00:19:11,733 --> 00:19:12,848
...أقول

257
00:19:13,013 --> 00:19:15,766
يمكن أن نتحداهم فى مسابقة بولينج

258
00:19:16,253 --> 00:19:18,164
!أيها الأحمق

259
00:19:18,373 --> 00:19:20,045
ماذا بك؟

260
00:19:20,213 --> 00:19:21,805
...لنحصل على سلم

261
00:19:22,013 --> 00:19:24,129
أنتظر حتى تذهب السيدة العجوز

262
00:19:24,293 --> 00:19:26,761
وتمسك الطائر الصغير

263
00:19:28,053 --> 00:19:30,362
أوه, خذ نفس عميق

264
00:19:30,653 --> 00:19:33,247
حسنا, دعونا نحلّل المنافسين

265
00:19:34,493 --> 00:19:36,768
الأن, ماذا نرى هنا؟

266
00:19:37,253 --> 00:19:39,892
لدينا جنس غريب من الغزاة الصغيرين

267
00:19:40,133 --> 00:19:42,601
!أذرع صغيرة
!أرجل قصيرة

268
00:19:43,413 --> 00:19:44,926
بطيئين إلى حد ما

269
00:19:45,053 --> 00:19:46,452
صغيرين جدا

270
00:19:46,613 --> 00:19:48,683
لا يقفزون عاليا

271
00:19:54,133 --> 00:19:56,567
نحن نتحداكم لمباراة فى كرة السلة

272
00:19:58,213 --> 00:20:00,124
!إنها كرة السلة

273
00:20:00,613 --> 00:20:01,807
!كرة السلة

274
00:20:03,413 --> 00:20:04,641
ما هى كرة السلة؟

275
00:20:04,733 --> 00:20:06,052
ما هذا؟

276
00:20:06,133 --> 00:20:07,407
لم نأخذ ذلك فى المدرسة

277
00:20:07,493 --> 00:20:08,369
!تشغيل

278
00:20:08,453 --> 00:20:10,011
أسف

279
00:20:10,773 --> 00:20:12,206
!أنبطح

280
00:20:12,373 --> 00:20:17,083
رياضة جماعية رائعة تتزايد شعبيتها سريعا

281
00:20:17,333 --> 00:20:19,005
هى كرة السلة

282
00:20:19,133 --> 00:20:23,570
وهى غير كرة القدم والبيسبول
فقط خمسة رجال يلعبون كفريق

283
00:20:23,733 --> 00:20:27,772
خطوات سريعة ومبهرة, أنها لعبة
تتطلب التفكير السريع

284
00:20:28,613 --> 00:20:30,763
أسرع حتى من أنعكاس الضوء

285
00:20:31,133 --> 00:20:33,488
هكذا هى تلعب بأحترافية

286
00:20:33,733 --> 00:20:36,201
أتحاد كرة السلة الوطنى

287
00:20:36,413 --> 00:20:39,246
يوجد به أفضل اللاعبين فى العالم

288
00:20:39,413 --> 00:20:41,643
!أفضل اللاعبين فى العالم

289
00:20:41,813 --> 00:20:42,563
!الأفضل

290
00:21:01,653 --> 00:21:03,883
أسف, عذرا

291
00:21:04,053 --> 00:21:05,122
عذرا

292
00:21:06,613 --> 00:21:07,932
!أبتعد عن أنفى

293
00:21:08,093 --> 00:21:10,004
!هدوء, الناس ينظرون

294
00:21:10,853 --> 00:21:12,844
إنها كرة السلة

295
00:21:13,253 --> 00:21:14,129
أين؟

296
00:21:14,213 --> 00:21:15,726
ماذا الأن؟

297
00:21:20,573 --> 00:21:22,404
إنها تنظر -
أغلق هذا -

298
00:21:22,493 --> 00:21:23,721
بإحكام

299
00:21:24,133 --> 00:21:25,646
لقد أصبتنى مرة أخرى

300
00:21:27,253 --> 00:21:28,288
حبيبى

301
00:21:28,373 --> 00:21:30,364
أعتقد أنه يجب أن نبحث عن مقاعد أفضل

302
00:21:30,453 --> 00:21:34,844
هذا أفضل ما وجدته -
هذا الشخص يفعل أشياء غريبة داخل معطفه -

303
00:21:34,973 --> 00:21:37,851
حبيبتى, دعينى أشاهد المباراة
باركلى يقتل فرقنا

304
00:21:38,773 --> 00:21:40,445
!أحدهم يقتل الأخر

305
00:21:40,613 --> 00:21:42,171
لا, حقا؟

306
00:21:42,373 --> 00:21:43,601
!قاتل

307
00:21:43,813 --> 00:21:44,928
!دعنى أنظر

308
00:21:46,773 --> 00:21:48,525
!هذا هو القاتل

309
00:21:50,333 --> 00:21:51,561
أنه ضخم

310
00:21:51,893 --> 00:21:53,167
أنه رائع

311
00:21:53,573 --> 00:21:55,325
!أنه ملكى

312
00:22:09,173 --> 00:22:11,562
!هيا, عد إلى الدفاع

313
00:22:11,733 --> 00:22:13,803
هيا بنا, عد إلى الدفاع

314
00:22:18,933 --> 00:22:20,366
ماذا تفعل؟

315
00:22:28,253 --> 00:22:30,050
أريد وقت مستقطع

316
00:22:30,853 --> 00:22:32,923
ماذا بك؟

317
00:22:33,173 --> 00:22:34,288
دعه يدخل

318
00:22:34,373 --> 00:22:35,442
!أفتح

319
00:22:35,653 --> 00:22:36,768
!أفتح

320
00:22:37,573 --> 00:22:38,767
لقد فعلها

321
00:22:39,293 --> 00:22:42,171
حصلت عليها
حصلت على موهبته

322
00:22:43,413 --> 00:22:46,291
أجلس يا تشك -
أنا بخير يا رجل -

323
00:22:46,453 --> 00:22:47,966
لقد جعلتك تلعب كثيرا

324
00:22:48,053 --> 00:22:50,009
أنا لست متعبا -
أحضر الطبيب -

325
00:22:59,573 --> 00:23:01,165
أنت بخير؟

326
00:23:01,333 --> 00:23:02,322
متأكد؟

327
00:23:03,893 --> 00:23:05,326
هيا, نحن بخير

328
00:23:05,413 --> 00:23:07,005
هيا, هيا بنا

329
00:23:12,613 --> 00:23:14,763
!هيا يا باتريك, حان وقت العرض

330
00:23:25,653 --> 00:23:29,362
فى تطور خطير, خمسة من لاعبي الأتحاد
وضعوا تحت قائمة المعوقين

331
00:23:29,453 --> 00:23:33,492
فى الـ 24 ساعة الأخيرة
وجميعهم يعانون من هذا المرض الغريب

332
00:23:33,653 --> 00:23:36,213
الذي يؤثر على أداء اللاعبين

333
00:23:36,373 --> 00:23:38,409
سأعود إلى البيت بعد عدة أيام

334
00:23:39,533 --> 00:23:40,852
دعنى أكلم والدتك

335
00:23:42,893 --> 00:23:44,326
كيف حالك؟

336
00:23:45,973 --> 00:23:47,088
أتشاهدين التليفزيون؟

337
00:23:50,453 --> 00:23:52,011
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

338
00:23:52,173 --> 00:23:54,641
أنا جاهز أيها المدرب

339
00:23:57,173 --> 00:23:59,403
يبدو أننى أعتزلت فى الوقت المناسب

340
00:24:01,013 --> 00:24:02,048
يجب أن أذهب

341
00:24:02,133 --> 00:24:04,693
سأكلمك فيما بعد
أحبك

342
00:24:05,773 --> 00:24:06,842
الباب مفتوح

343
00:24:07,093 --> 00:24:08,526
!حان وقت اللعب

344
00:24:08,693 --> 00:24:10,251
أربط حذائك

345
00:24:10,413 --> 00:24:13,610
أحضر أغراضك وسوف نأخذ وجبة فى الطريق

346
00:24:13,773 --> 00:24:16,048
والأن نأخذكم إلى ساحة لوس أنجلوس

347
00:24:16,213 --> 00:24:19,091
حيث يرفض فريق اللاكرز خوض المباراة

348
00:24:20,973 --> 00:24:22,247
أرتدوا ملابسكم

349
00:24:22,413 --> 00:24:25,962
!لدينا مباراة بعد خمسة دقائق
سوف نتعرض لغرامة ضخمة

350
00:24:26,133 --> 00:24:28,089
لا يمكننا الدخول إلى حجرة الملابس

351
00:24:28,213 --> 00:24:31,489
سمعت ما حدث لباركلى وإيونج
الميكروبات تملأ المكان

352
00:24:31,573 --> 00:24:34,610
كان هذا فى نيويورك على بعد 
ثلاثة ألاف ميل من هنا

353
00:24:34,773 --> 00:24:37,412
البكتريا تنتقل أسرع من الضوء

354
00:24:37,493 --> 00:24:39,768
إنهم يبدون وكأن أجسامهم قد أستعمرت

355
00:24:40,493 --> 00:24:41,562
حسنا

356
00:24:41,653 --> 00:24:42,802
أرتدوا ملابسكم فى الصالة

357
00:24:49,013 --> 00:24:52,483
حسنا, من منكم لعب كرة السلة من قبل؟

358
00:24:52,853 --> 00:24:54,127
أنا أيها المدرب

359
00:24:54,413 --> 00:24:57,644
وهناك سؤال هام يجب أن أطرحه عليك

360
00:25:02,133 --> 00:25:05,569
ما رأيك؟
أرتدى الأرجوانى والذهبى

361
00:25:05,693 --> 00:25:07,570
هذا أفضل مع لون بشرتى

362
00:25:08,933 --> 00:25:10,605
زى رائع يا دافى

363
00:25:11,573 --> 00:25:15,009
الكائنات الصغيرة يقولون أنه قد حان وقتهم
لأستخدام الملعب

364
00:25:15,293 --> 00:25:18,444
بالتأكيد, دع الحقراء الصغار يوقعون أنفسهم

365
00:25:18,613 --> 00:25:21,491
سىء جدا لا تستطيعون أن تتمرنوا على
زيادة أطوالكم يا أولاد

366
00:26:00,013 --> 00:26:01,287
أيها الخنزير الصغير

367
00:26:05,453 --> 00:26:07,489
لقد بللت نفسى

368
00:26:10,213 --> 00:26:12,807
حان الوقت لعب كرة السلة

369
00:26:17,293 --> 00:26:20,171
الحقراء الصغار تحولوا إلى نجوم كبار

370
00:26:20,333 --> 00:26:22,483
!إنهم وحوش

371
00:26:22,893 --> 00:26:24,804
!خطيرون للغاية

372
00:26:24,973 --> 00:26:27,009
!إنهم وحوش

373
00:26:28,813 --> 00:26:30,041
إلى اللقاء

374
00:26:34,373 --> 00:26:36,284
أعتقد إننا بحاجة إلى المساعدة

375
00:26:37,253 --> 00:26:39,164
175 ياردة

376
00:26:39,773 --> 00:26:42,241
أيها الكرة الصغيرة, أنتى صديقتى؟

377
00:26:42,733 --> 00:26:43,848
أم عدوتى؟

378
00:26:44,173 --> 00:26:46,482
أنتى صديقتى, أنتى حليفتي

379
00:26:47,213 --> 00:26:49,727
أنتى شريكتى
مساعدي الشخصي

380
00:26:50,093 --> 00:26:52,812
أنتى سلاحى, أنتى ترحلين

381
00:26:54,653 --> 00:26:57,247
تسديدة رائعة -
تسدسدة جيدة -

382
00:27:02,333 --> 00:27:04,164
يمكنك أن تتوقف عن ذلك الآن

383
00:27:06,733 --> 00:27:07,609
محاولة جيدة

384
00:27:07,693 --> 00:27:08,921
ليس سيئا

385
00:27:09,053 --> 00:27:10,884
هذا دورك -
سددها جيدا -

386
00:27:10,973 --> 00:27:12,326
أفعل الأفضل

387
00:27:14,053 --> 00:27:15,168
تسديدة جيدة

388
00:27:15,693 --> 00:27:16,728
أعلم

389
00:27:17,693 --> 00:27:19,285
يجب أن أسألك عن شيئا ما

390
00:27:19,373 --> 00:27:22,968
أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة
ما يحدث خطير جدا

391
00:27:23,173 --> 00:27:25,767
إنهم يحتاجون لاعبين جدد موهوبين

392
00:27:25,933 --> 00:27:29,528
أشخاص مهاريين لم يفكروا فى أحتراف 
اللعبة من قبل

393
00:27:31,333 --> 00:27:32,812
تعتقد أنى يجب أن أحاول؟

394
00:27:34,733 --> 00:27:36,132
هيا, حقيقة؟

395
00:27:36,333 --> 00:27:37,402
لا تمزح

396
00:27:37,853 --> 00:27:39,206
إنها لعبة الرجال

397
00:27:40,013 --> 00:27:42,163
لا يمكنك لعبها -
ماذا لو حاولت بجد؟ -

398
00:27:44,453 --> 00:27:46,091
السبب أننى أبيض

399
00:27:46,253 --> 00:27:48,323
لا لارى أبيض, فماذا؟

400
00:27:48,493 --> 00:27:51,053
لارى ليس أبيض, لارى ناصع

401
00:27:54,653 --> 00:27:56,450
لقد أصبت كرته

402
00:27:58,013 --> 00:27:59,844
أيها المهرجون لا تستطيعون فعل ذلك

403
00:28:00,013 --> 00:28:01,765
أفضل تسديدة لى على الأطلاق

404
00:28:01,853 --> 00:28:03,127
تسديدة للتاريخ

405
00:28:03,213 --> 00:28:05,443
تسديدة رائعة ياسيد بيرد -
لارى, إذا سمحت -

406
00:28:05,613 --> 00:28:06,807
تسديدة رائعة ياسيد لارى

407
00:28:06,893 --> 00:28:07,769
تسديدة رائعة

408
00:28:07,853 --> 00:28:09,172
يمكنك فعل ذلك

409
00:28:09,653 --> 00:28:12,008
لا تتوتر, يمكنك فعل ذلك

410
00:28:12,173 --> 00:28:14,892
أتشعر أن أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة
أليس كذلك؟

411
00:28:15,093 --> 00:28:18,130
يبحثون عن بعض اللاعبين فى أماكن جديدة

412
00:28:18,293 --> 00:28:21,444
فقط أنظر إلى الكرة
تخيل إلى أين تريد أن تذهب الكرة

413
00:28:22,693 --> 00:28:23,921
كن أنت الكرة

414
00:28:24,133 --> 00:28:25,486
أبتعد عن هنا

415
00:28:25,653 --> 00:28:26,768
لا تستطيع القفز

416
00:28:29,173 --> 00:28:30,242
حسنا

417
00:28:30,773 --> 00:28:31,808
قريبة من الهدف

418
00:28:31,893 --> 00:28:33,121
على العشاء؟

419
00:28:33,293 --> 00:28:35,568
يبدو جيدا -
سأقترب من النقطة -

420
00:28:40,053 --> 00:28:41,168
ليس سيئا

421
00:28:41,773 --> 00:28:42,842
تسديدة جيدة

422
00:28:43,213 --> 00:28:44,328
أنزلى أرضا

423
00:28:45,613 --> 00:28:47,205
أنظر إلى مسارها

424
00:28:58,413 --> 00:28:59,402
!هيا

425
00:29:01,933 --> 00:29:03,161
!إنها حية

426
00:29:07,733 --> 00:29:09,769
أول هدف من أول تصويبة

427
00:29:12,813 --> 00:29:14,565
لم أرى مثل هذا من قبل

428
00:29:16,173 --> 00:29:18,607
لا شيء سوى قاع الحفرة

429
00:29:18,773 --> 00:29:21,446
هذه هى الكرة أيضا -
نعم, أنها كرتى -

430
00:29:21,613 --> 00:29:23,410
!أنتظر, دعنى ألتقط لك صورة

431
00:29:23,573 --> 00:29:24,972
أبتسم

432
00:29:25,133 --> 00:29:27,886
أمسك الكرة وأبتسم, حسنا؟

433
00:29:28,213 --> 00:29:29,407
هل هذا جيد؟

434
00:29:29,653 --> 00:29:31,245
ألتقط الصورة

435
00:29:40,813 --> 00:29:42,485
من هذه الكاميرا؟

436
00:29:42,573 --> 00:29:44,370
لا تشر بها إلى

437
00:29:44,533 --> 00:29:46,763
لم أفعل أى شىء -
أين ذهب؟ -

438
00:30:07,213 --> 00:30:10,569
أنظر إلى أول خطوة له هنا
أنه مذهل حقا

439
00:30:11,213 --> 00:30:12,248
باجز بانى؟

440
00:30:12,333 --> 00:30:14,403
هل توقعت أحد غيرى؟

441
00:30:14,773 --> 00:30:16,172
أنت لست حقيقى

442
00:30:16,373 --> 00:30:19,843
لست حقيقي؟
لو لست حقيقي, أيمكننى فعل ذلك؟

443
00:30:24,333 --> 00:30:25,812
هل هذا مايكل؟

444
00:30:25,973 --> 00:30:27,406
!أنه مايكل

445
00:30:27,573 --> 00:30:28,972
أنه جوردون الطائر

446
00:30:30,253 --> 00:30:31,686
!كرة السلة

447
00:30:31,853 --> 00:30:33,286
...أعتقد أنى رأيت

448
00:30:34,453 --> 00:30:36,808
!فعلا, لقد رأيت مايكل جوردون

449
00:30:37,453 --> 00:30:38,806
عذرا, سيد جوردون

450
00:30:38,893 --> 00:30:40,645
أيمكننى الحصول على توقيعك؟

451
00:30:41,453 --> 00:30:43,045
لو سمحت

452
00:30:43,133 --> 00:30:45,044
أتركوا الطبيبب يلقى نظرة

453
00:30:47,653 --> 00:30:48,847
!أرتفاع قليل

454
00:30:49,933 --> 00:30:51,161
!هبوط لأسفل

455
00:30:57,933 --> 00:31:00,970
حسنا, ما رأيك فى الدوران قليلا؟

456
00:31:04,333 --> 00:31:07,052
دعنا نرى ما يوجد بالداخل

457
00:31:09,413 --> 00:31:10,687
"قول "آه

458
00:31:12,493 --> 00:31:14,563
!حسنا, أنه بخير

459
00:31:16,253 --> 00:31:17,766
ماذا يحدث هنا؟

460
00:31:17,933 --> 00:31:19,844
أعتقدت أنك لن تسأل

461
00:31:20,173 --> 00:31:24,166
فضائيون من كوكب آخر يريدون أن يجعلوننا
عبيدا لهم فى حديقتهم هناك

462
00:31:24,333 --> 00:31:28,008
إنهم ضئيلون, لذا تحديناهم فى مباراة كرة سلة

463
00:31:28,173 --> 00:31:29,811
!وبعد ذلك, لم يصبحوا ضئيلين

464
00:31:29,893 --> 00:31:32,566
!أنهم عمالقة
يجب أن نهزم هؤلاء الأوغاد

465
00:31:32,773 --> 00:31:34,411
!إنهم يتحدثون عن العبودية

466
00:31:34,493 --> 00:31:38,202
سيجعلوننا نقول نفس النكات كل ليلة

467
00:31:38,333 --> 00:31:41,689
وسنقيد مثل الحيوانات المفترسة
كرحالة خارجون لأداء

468
00:31:41,773 --> 00:31:45,732
فقراتنا لكائنات ذات عين واحدة ورأس كبيرة
!المرحون يتحدون الفضائيون

469
00:31:45,893 --> 00:31:48,168
ما أحاول قوله أننا

470
00:31:48,333 --> 00:31:50,722
نحتاج إلى مساعدتك

471
00:31:51,373 --> 00:31:53,125
أنا ألعب البيسبول الأن

472
00:31:53,293 --> 00:31:56,091
حسنا, وأنا ممثل شكسبيرى

473
00:32:00,293 --> 00:32:01,282
مايك؟

474
00:32:01,613 --> 00:32:03,683
مايكل؟
أنا ستان

475
00:32:03,853 --> 00:32:05,047
ستان بودولاك

476
00:32:05,613 --> 00:32:07,683
يجب أن تخرج, حسنا؟

477
00:32:07,853 --> 00:32:09,923
لديك مباراة بيسبول غدا

478
00:32:10,093 --> 00:32:12,766
وسأبدوا غبيا جدا إن لم تخرج

479
00:32:13,853 --> 00:32:16,447
أتظن أن مايكل بخير؟
لا أريد أن أتركه

480
00:32:16,613 --> 00:32:20,492
أنه بخير, أعتقد أنه فعل ذلك ليهرب
من ستان هذا

481
00:32:20,653 --> 00:32:22,245
أنه مثير للشفقة, أليس كذلك؟

482
00:32:22,853 --> 00:32:26,892
سنركب تلك العربتين, لم نكن في حالة جيدة
اليوم للعب

483
00:32:27,053 --> 00:32:28,532
أعتقد أن هذا عدلا

484
00:32:29,093 --> 00:32:33,052
لو أختفى مايكل, سيحتاج الأتحاد إلى لاعبين جدد

485
00:32:33,253 --> 00:32:34,606
هناك غرفة في القمة

486
00:32:34,693 --> 00:32:37,765
رجل مثير الذي يمكنه أن يؤدي حتى نصف الوقت

487
00:32:38,133 --> 00:32:39,248
أتعرف دافيد ستيرن؟

488
00:32:39,333 --> 00:32:40,322
مكالمة تليفونية لك

489
00:32:40,653 --> 00:32:42,086
أريد أن أساعدكم

490
00:32:42,253 --> 00:32:45,370
لكنى لم ألعب منذ فترة طويلة
زمنى قد أنتهى

491
00:32:45,453 --> 00:32:46,681
سنتدبر ذلك

492
00:32:46,973 --> 00:32:48,804
أنظر إلى ما لدينا

493
00:32:48,973 --> 00:32:50,725
لدينا سلة

494
00:32:51,293 --> 00:32:52,965
لدينا أثقال

495
00:32:53,133 --> 00:32:55,328
لدينا كرات

496
00:32:56,293 --> 00:32:58,966
أنتم متأكدون, هذا المكان فوضوى

497
00:32:59,213 --> 00:33:00,931
أنت قلق بشأن الفوضى؟

498
00:33:01,013 --> 00:33:04,369
لا يوجد هنا شىء مستحيل
البصاق سيعالج هذا

499
00:33:05,173 --> 00:33:06,447
!أبصقوا

500
00:33:24,493 --> 00:33:26,131
ليمون معطر

501
00:33:26,413 --> 00:33:27,812
أنتم مجانين

502
00:33:27,893 --> 00:33:30,885
تصحيح: نحن لونى تونز

503
00:33:31,053 --> 00:33:35,524
وفى نفس الوقت نحن ملكية خاصة لوارنر برازرس

504
00:33:44,653 --> 00:33:45,881
!أنا هنا

505
00:33:47,213 --> 00:33:48,487
!أنا أيضا

506
00:33:49,773 --> 00:33:51,252
!هذا مؤلم

507
00:33:53,453 --> 00:33:54,886
من هؤلاء؟

508
00:33:55,053 --> 00:33:58,443
إنهم الفضائيون الضئيلون الذين أخبرتك عنهم

509
00:34:00,653 --> 00:34:04,089
أسمعت عن فريق الأحلام؟
نحن هذا الفريق أيها الأبله

510
00:34:04,453 --> 00:34:06,205
!أبله

511
00:34:06,373 --> 00:34:07,965
نحن الوحوش

512
00:34:08,133 --> 00:34:09,486
...و-ح-و

513
00:34:09,893 --> 00:34:11,485
دعنا نرى ما لديك

514
00:34:11,573 --> 00:34:12,608
يا أبله

515
00:34:13,173 --> 00:34:15,084
أنا لا ألعب كرة السلة الأن

516
00:34:15,173 --> 00:34:17,562
''أنا لا ألعب كرة السلة الأن''

517
00:34:18,773 --> 00:34:20,843
!ربما أنت دجاجة

518
00:34:22,133 --> 00:34:24,601
أنا أعترض, هذه الحركة ملكا لى

519
00:34:24,773 --> 00:34:26,411
أتنادينى دجاجة؟

520
00:34:27,093 --> 00:34:28,162
تعال هنا

521
00:34:31,813 --> 00:34:33,485
هيا بنا , خذه

522
00:34:33,893 --> 00:34:35,326
راقب هذه الحركة

523
00:34:35,493 --> 00:34:36,926
أتصدق هذا؟

524
00:34:38,133 --> 00:34:40,044
أبتعدوا عن الطريق

525
00:34:44,213 --> 00:34:45,248
أنتم جميعا

526
00:34:45,733 --> 00:34:48,042
أنظروا إلى بطلكم

527
00:34:51,773 --> 00:34:53,684
!أنتم ترتكبون خطئا كبيرا

528
00:34:53,893 --> 00:34:56,453
لقد غسلناك تماما يا أحمق

529
00:34:57,133 --> 00:34:58,202
أحمق؟

530
00:34:58,373 --> 00:34:59,806
!لم يغسل

531
00:34:59,893 --> 00:35:01,963
...مايكل أعظم -
أخرس -

532
00:35:06,133 --> 00:35:08,044
جمجمتي الصغيرة

533
00:35:08,213 --> 00:35:09,248
أنت بخير؟

534
00:35:09,413 --> 00:35:11,165
نعم, أنت بخير؟

535
00:35:12,773 --> 00:35:15,241
أنت لست خائفا منهم

536
00:35:15,653 --> 00:35:16,768
أليس كذلك؟

537
00:35:25,493 --> 00:35:27,324
هيا بنا نلعب كرة السلة

538
00:35:48,493 --> 00:35:49,528
!أنت

539
00:35:50,093 --> 00:35:51,731
أنت شارليز باركلى

540
00:35:53,133 --> 00:35:55,931
تعالوا يا فتيات, أسرعوا

541
00:35:56,093 --> 00:35:58,323
!أنظروا, أنه شارليز باركلى

542
00:35:58,493 --> 00:35:59,608
أيمكننى اللعب؟

543
00:36:24,973 --> 00:36:26,645
أنت لست شارليز باركلى

544
00:36:26,733 --> 00:36:28,803
أنت فقط تشبهه

545
00:36:29,133 --> 00:36:30,725
أسف

546
00:36:30,893 --> 00:36:32,008
أرحل

547
00:36:32,253 --> 00:36:34,721
!لا يجب أن تكون هنا أصلا

548
00:36:34,893 --> 00:36:37,043
هيا, أذهب

549
00:36:37,693 --> 00:36:39,206
فقط بعض الأختبارات الأخرى

550
00:36:39,373 --> 00:36:43,286
الشحنات الكهربية والجلوكوز وغيرهم

551
00:36:43,773 --> 00:36:46,003
وقد حددنا إختبار إجهاد

552
00:36:46,173 --> 00:36:49,768
...للردة العصبية تحتوى على إ.إ.جى

553
00:36:49,933 --> 00:36:51,924
وهذه الفتاة

554
00:36:52,813 --> 00:36:55,202
طولها خمسة اقدام فقط, وقد صدت تصويبتى

555
00:36:55,693 --> 00:36:57,763
متى راودك هذا الحلم أول مرة؟

556
00:36:58,013 --> 00:37:00,481
!لم يكن ذلك حلم بل حقيقة

557
00:37:03,613 --> 00:37:05,126
لقد تسلق ظهرى

558
00:37:05,213 --> 00:37:06,805
ودخل إلى مخى

559
00:37:07,293 --> 00:37:08,965
هل هناك أشياء أخرى

560
00:37:09,133 --> 00:37:10,885
إلى جانب كرة السلة

561
00:37:11,053 --> 00:37:12,964
تجد نفسك بها

562
00:37:13,773 --> 00:37:15,525
غير قادر على أدائها؟

563
00:37:18,253 --> 00:37:19,129
!لا

564
00:37:19,293 --> 00:37:20,408
مجرد سؤال

565
00:37:23,453 --> 00:37:27,605
لقد تعرضت لعدة فحوصات ولأشعة أكس
وليزر مشع

566
00:37:27,773 --> 00:37:29,684
أعد بأن لا أقسم أبدا

567
00:37:29,853 --> 00:37:31,844
لن أحضر تقنى أخر

568
00:37:31,933 --> 00:37:33,446
لن أقول ألفاظ سيئة

569
00:37:33,533 --> 00:37:36,411
لقد أكتسبت مهارات أخرى
أستطيع الذهاب للعمل فى المزرعة

570
00:37:36,493 --> 00:37:37,209
حقا؟

571
00:37:37,293 --> 00:37:40,649
أو ربما يمكننى العودة إلى الغابة وأعمل هناك

572
00:37:40,813 --> 00:37:43,691
ماذا تقول؟
إنى أحاول عصيان أمى؟

573
00:37:43,773 --> 00:37:45,525
لقد قلت أنت ذلك

574
00:37:45,693 --> 00:37:46,808
لكنى أحب أمى

575
00:37:46,893 --> 00:37:48,884
!مازلت لا أستطيع إيجاد أي شئ خاطئ

576
00:37:49,053 --> 00:37:50,566
ربما لا يوجد شىء خاطىء

577
00:37:50,733 --> 00:37:52,883
ربما هذا داخل رأسنا فقط

578
00:37:53,053 --> 00:37:55,362
نحن بخير, أنه شىء نفسى جسدى

579
00:37:55,533 --> 00:37:57,444
أو شىء يجب أن تفعله مع القمر

580
00:37:59,533 --> 00:38:01,444
لن أواعد مادونا مجددا

581
00:38:05,693 --> 00:38:07,126
ماذا تفعل؟

582
00:38:08,333 --> 00:38:09,766
أنا أصلح الحفرة

583
00:38:12,093 --> 00:38:13,924
!أنه يصلح الحفرة

584
00:38:42,893 --> 00:38:45,453
هل لعب أحدكم كرة السلة من قبل؟

585
00:38:46,093 --> 00:38:47,048
أنا

586
00:38:48,173 --> 00:38:49,925
أريد أن أنضم للفريقٍ

587
00:38:51,533 --> 00:38:53,763
مرحبا, أسمى لولا بانى

588
00:38:53,933 --> 00:38:55,446
لولا؟

589
00:38:56,533 --> 00:38:57,602
مرحبا

590
00:38:57,773 --> 00:39:00,082
أسمى باجز

591
00:39:00,813 --> 00:39:02,963
أتريدين اللعب واحد ضد واحد يا جميلتى؟

592
00:39:03,213 --> 00:39:04,168
جميلة؟

593
00:39:05,053 --> 00:39:06,805
فى الملعب يا باجز

594
00:39:09,533 --> 00:39:11,364
!إنها مثيرة

595
00:39:13,773 --> 00:39:15,047
مستعد؟

596
00:39:17,453 --> 00:39:18,886
حصلت عليها...حصلت عليها

597
00:39:22,093 --> 00:39:23,924
هذه الفتاة تملك بعض المهارات

598
00:39:29,213 --> 00:39:30,726
....لا تنادينى أبدا بــ

599
00:39:30,893 --> 00:39:32,246
جميلة

600
00:39:36,973 --> 00:39:38,884
سعيدة باللعب معكم

601
00:39:39,773 --> 00:39:41,047
ناعمة جدا

602
00:39:41,213 --> 00:39:43,602
من الواضح أنها مغرمة بى

603
00:39:43,773 --> 00:39:44,842
واضح

604
00:39:46,253 --> 00:39:47,606
أين الكرة؟

605
00:39:48,973 --> 00:39:50,645
هيا نقم ببعض الحركات

606
00:39:55,933 --> 00:39:58,003
هل يمكن أن يعطينى أحدكم حذاء؟

607
00:39:58,813 --> 00:40:00,246
حذاء؟

608
00:40:03,773 --> 00:40:04,569
أسف

609
00:40:04,653 --> 00:40:07,213
ليذهب أحدكم إلى منزلى ويحضر ملابسى

610
00:40:07,373 --> 00:40:08,647
منزلك؟

611
00:40:08,813 --> 00:40:10,724
فى مدينة ثرى دى لاند؟

612
00:40:10,893 --> 00:40:12,406
مهما حدث

613
00:40:12,973 --> 00:40:15,043
لا تنسى طاقم نورث كارولينا

614
00:40:15,133 --> 00:40:17,522
طاقمك من الجامعة؟

615
00:40:17,773 --> 00:40:20,765
أرتديه تحت زى شيكاغو بولز فى كل مباراة

616
00:40:22,333 --> 00:40:24,642
وأغسله بعد كل مباراة

617
00:40:25,133 --> 00:40:26,407
بالفعل

618
00:40:28,253 --> 00:40:30,642
الرؤية هنا سيئة جدا

619
00:40:32,533 --> 00:40:34,410
نحن أمام منزله

620
00:40:34,573 --> 00:40:36,245
أعلم ذلك

621
00:40:37,133 --> 00:40:38,646
دعنا نذهب من هنا

622
00:40:38,813 --> 00:40:41,202
لقد قلت, دعنا نذهب من هنا

623
00:40:42,253 --> 00:40:44,323
!لن يتعلم ابدا

624
00:40:46,573 --> 00:40:48,245
دعنى أرى

625
00:40:48,413 --> 00:40:50,643
يجب أن أكون قد أقتربت

626
00:40:50,973 --> 00:40:52,326
اقتربت كثيرا

627
00:40:54,653 --> 00:40:55,608
!أمى

628
00:41:01,293 --> 00:41:02,567
!فتحات جيدة

629
00:41:05,613 --> 00:41:08,252
حسنا, أتسآل من قد يكون هذا؟

630
00:41:10,973 --> 00:41:13,533
ضوء ونجمة صغيرة

631
00:41:14,813 --> 00:41:16,724
إنهم نائمين

632
00:41:16,893 --> 00:41:18,008
أعلم ذلك

633
00:41:18,173 --> 00:41:21,529
هيا, يجب أن نجد أشياء مايكل

634
00:41:22,973 --> 00:41:24,884
لا يوجد شىء هنا

635
00:41:25,773 --> 00:41:26,888
لا

636
00:41:27,053 --> 00:41:29,123
حجرة طعام رائعة

637
00:41:29,693 --> 00:41:30,887
ليس هنا

638
00:41:32,093 --> 00:41:33,446
دعنا نبحث بالأعلى

639
00:41:33,533 --> 00:41:35,603
حسنا, أيها الزعيم الجرىء

640
00:41:36,253 --> 00:41:38,721
حسنا, أنه يحتاج إلى ملابسه الداخلية

641
00:41:41,533 --> 00:41:42,443
أسف

642
00:41:42,573 --> 00:41:44,529
أتعتقد أنها تملك لعب كثيرة؟

643
00:41:44,733 --> 00:41:47,531
أتعلم أن كل الأكواب

644
00:41:47,693 --> 00:41:50,082
وأطباق الأكل عليها صورنا

645
00:41:50,653 --> 00:41:52,644
هل أخذت نقودا على ذلك من قبل؟

646
00:41:53,693 --> 00:41:55,331
ولا تعريفة -
ولا أنا -

647
00:41:55,693 --> 00:41:56,967
هذا عيب

648
00:41:57,133 --> 00:41:59,693
نحتاج إلى عميل جديد
نحن نتدهور

649
00:42:00,333 --> 00:42:01,846
لقد وجدنا غرفة الجوائز

650
00:42:01,933 --> 00:42:03,844
أنتشر وفتش المكان

651
00:42:03,933 --> 00:42:05,525
حسنا يا سيدى

652
00:42:05,693 --> 00:42:06,728
أخى

653
00:42:06,813 --> 00:42:08,963
أنا هنا, فى قمة مجدى

654
00:42:09,133 --> 00:42:12,409
وأطيع هذا الأرنب العجيب

655
00:42:12,813 --> 00:42:14,485
ربما تكون هذه مفيدة

656
00:42:15,813 --> 00:42:17,485
لو كان هناك عمل موحد

657
00:42:17,573 --> 00:42:19,325
هذا رائع جدا

658
00:42:20,133 --> 00:42:22,283
هذا حزائه

659
00:42:27,093 --> 00:42:28,685
أين الأخرى؟

660
00:42:30,293 --> 00:42:32,249
أين أنت؟

661
00:42:32,853 --> 00:42:33,888
وجدتها

662
00:42:35,093 --> 00:42:36,890
تعال إلى بابا

663
00:42:40,133 --> 00:42:43,011
يا لها من قدم
أنت أخرق جدا

664
00:42:44,213 --> 00:42:45,168
أمسك

665
00:42:45,533 --> 00:42:46,443
شكرا

666
00:42:50,013 --> 00:42:51,651
حان وقت الرحيل

667
00:42:51,773 --> 00:42:53,843
هل أحضرنا كل شىء؟

668
00:42:54,333 --> 00:42:56,085
!الطاقم

669
00:42:56,733 --> 00:42:58,007
بالداخل؟

670
00:42:58,773 --> 00:43:00,570
حسنا, سأرى

671
00:43:04,733 --> 00:43:06,803
وجدت الطاقم

672
00:43:10,853 --> 00:43:12,844
!الألم

673
00:43:13,373 --> 00:43:14,886
أنا هنا خلفك

674
00:43:14,973 --> 00:43:16,611
هذا غير مطمئن

675
00:43:16,733 --> 00:43:17,802
كلب جميل

676
00:43:17,973 --> 00:43:19,088
أتريد عظمة؟

677
00:43:19,893 --> 00:43:21,167
لا يوجد نرد

678
00:43:21,333 --> 00:43:23,085
ماذا عن مضرب جميل؟

679
00:43:23,253 --> 00:43:24,845
هل يمكننا مناقشة الموضوع؟

680
00:43:25,013 --> 00:43:26,765
أسكت يا بيتهوفن

681
00:43:27,093 --> 00:43:28,685
الأولاد هنا

682
00:43:30,813 --> 00:43:32,007
أتركه

683
00:43:35,893 --> 00:43:36,769
خذ

684
00:43:37,013 --> 00:43:38,492
شكرا

685
00:43:40,053 --> 00:43:41,691
!كلب سىء

686
00:43:42,133 --> 00:43:46,445
هذه أخر مرة أعمل مع كلاب أو أطفال

687
00:43:47,573 --> 00:43:48,892
أين أنتم ذاهبون؟

688
00:43:49,053 --> 00:43:53,365
أنت ترى, لونى تونز لديهم مباراة كبيرة
فى كرة السلة

689
00:43:53,573 --> 00:43:55,643
ووالدك سيلعب معنا -
!حسنا -

690
00:43:56,093 --> 00:43:58,368
حسنا, لكن لا تخبر أحدا

691
00:44:14,173 --> 00:44:15,367
أرى مخلوقات فضائية

692
00:44:16,253 --> 00:44:18,813
مخلوقات صغيرة من الفضاء الخارجى

693
00:44:19,733 --> 00:44:22,486
وجدوا طريقهم للدخول إلى أجسامكم

694
00:44:22,653 --> 00:44:25,372
إنهم يحتاجون موهبتكم للفوز

695
00:44:25,533 --> 00:44:27,888
فى مباراة كرة سلة ضد

696
00:44:28,133 --> 00:44:29,646
فريق باجز بانى

697
00:44:30,173 --> 00:44:32,562
أرى أيضا مايكل جوردون

698
00:44:32,933 --> 00:44:36,050
قد سقط داخل حفرة جولف

699
00:44:36,293 --> 00:44:37,806
بواسطة شخصيات كرتونية
707
00:44:37,973 --> 00:44:39,565
هذا كل شىء, هيا بنا

700
00:44:39,653 --> 00:44:40,881
سنرحل

701
00:44:41,093 --> 00:44:42,446
لنجرب الوخز بالأبر

702
00:44:42,533 --> 00:44:43,727
فكرة جيدة

703
00:44:44,533 --> 00:44:46,842
!هذا هو! هذا هو

704
00:44:46,973 --> 00:44:49,043
لا أعلم أين أنت

705
00:44:49,253 --> 00:44:53,485
مستمتع هناك أكثر من وجودك معى

706
00:44:53,653 --> 00:44:56,611
من الأفضل أن تتمنى أن يكون جوردون مازال
قادرا على اللعب

707
00:44:56,933 --> 00:44:58,924
أنا وأنت يا أخى

708
00:44:59,093 --> 00:45:01,653
أسمع, ماذا عن أسم جديد للفريق؟

709
00:45:02,133 --> 00:45:03,452
فريق داكـس

710
00:45:03,733 --> 00:45:04,609
إذا سمحت

711
00:45:04,693 --> 00:45:08,208
أى مؤسسة ميكى ماوس ستوافق على أسم
كهذا لأى فريق

712
00:45:08,573 --> 00:45:11,087
هذا مجرد أقتراح

713
00:45:15,453 --> 00:45:16,806
!أنت تفعلها

714
00:45:16,973 --> 00:45:18,406
!ستصبح ماهرا

715
00:45:18,493 --> 00:45:19,448
!هيا

716
00:45:19,613 --> 00:45:21,126
لا ألم، لا مكسب

717
00:45:26,493 --> 00:45:27,767
يا رفاق

718
00:45:29,373 --> 00:45:32,445
أنظروا, من سيلعب معنا أخيرا

719
00:45:38,973 --> 00:45:40,884
دعونا نرى إذا كنت مازلت أتذكر ذلك

720
00:46:14,213 --> 00:46:16,124
هذا أنت حقا؟

721
00:46:17,853 --> 00:46:20,048
شكرا لله, أنت بخير

722
00:46:20,213 --> 00:46:22,363
لقد كنت قلقا جدا

723
00:46:22,493 --> 00:46:24,848
هيا يا ستان, لا تعانقنى هكذا

724
00:46:25,053 --> 00:46:25,769
أسف

725
00:46:25,853 --> 00:46:29,084
لماذا أنت هنا؟
يجب أن تعود لكى تتمرن

726
00:46:29,213 --> 00:46:32,410
لا أستطيع, سأساعد أصدقائى فى مباراتهم
فى كرة السلة

727
00:46:37,013 --> 00:46:39,163
أصدقائك شخصيات كرتونية

728
00:46:40,573 --> 00:46:41,847
نعم, ماذا؟

729
00:46:42,653 --> 00:46:44,006
هذا لا يضايقني

730
00:46:44,093 --> 00:46:46,766
أيمكننى مساعدتك؟
دعنى أساعدك, أستطيع ذلك

731
00:46:46,933 --> 00:46:48,366
ماذا تستطيع أن تفعل؟

732
00:46:48,893 --> 00:46:50,770
ربما أنا لست طويلا, لكن

733
00:46:51,293 --> 00:46:52,328
أنا بطىء

734
00:46:52,413 --> 00:46:53,846
وضخم

735
00:46:54,053 --> 00:46:55,168
!وأحمق

736
00:46:55,253 --> 00:46:57,209
سأفعل أى شىء

737
00:46:57,413 --> 00:46:58,368
أى شىء؟

738
00:46:58,453 --> 00:46:59,488
أى شىء

739
00:47:01,053 --> 00:47:03,283
تعال هنا, ثانية واحدة

740
00:47:03,933 --> 00:47:05,366
أجلس هنا

741
00:47:05,973 --> 00:47:07,406
لا مشكلة

742
00:47:07,573 --> 00:47:10,133
!حسنا, هيا بنا يا فريقى

743
00:47:11,413 --> 00:47:14,132
لو أصيب أحدهم, سنهتم به

744
00:47:14,213 --> 00:47:16,408
أنا رئيسة المشجعين

745
00:47:40,173 --> 00:47:41,447
!هدوء

746
00:47:41,853 --> 00:47:44,492
أسمعوا, بعد مقابلة مالكى الفرق

747
00:47:44,653 --> 00:47:47,213
قررت أنه إلى أن نضمن

748
00:47:47,373 --> 00:47:49,523
صحة وسلامة لاعبينا

749
00:47:49,693 --> 00:47:53,049
لن نشارك فى أى مباريات هذا الموسم

750
00:48:30,613 --> 00:48:32,683
!فقط أبتعدوا عن طريقى

751
00:48:39,413 --> 00:48:40,900
مستعدين؟ -
نعم يا سيدى -

752
00:48:41,493 --> 00:48:42,528
!هيا بنا

753
00:48:47,893 --> 00:48:49,884
هل هذا أفضل مقعد؟

754
00:48:50,053 --> 00:48:51,088
!مثلهم

755
00:48:51,973 --> 00:48:54,771
أستطيع رؤية كل شىء من هنا
رائع جدا

756
00:49:01,493 --> 00:49:02,926
هل أنت مستعد؟

757
00:49:03,133 --> 00:49:04,486
نعم, بالتأكيد

758
00:49:04,653 --> 00:49:05,608
!مزعج

759
00:49:07,613 --> 00:49:10,491
سيداتى وسادتى

760
00:49:10,893 --> 00:49:13,612
تشكيل بداية المباراة

761
00:49:13,773 --> 00:49:15,843
!لفريق لونى تونز

762
00:49:17,053 --> 00:49:19,203
طوله قدمين ونصف

763
00:49:19,373 --> 00:49:22,251
أنه العجيب, من أستراليا

764
00:49:22,413 --> 00:49:24,244
!الشيطان السريع

765
00:49:30,013 --> 00:49:31,048
وفى الأمام

766
00:49:31,133 --> 00:49:34,330
طولها ثلاث أقدام

767
00:49:34,893 --> 00:49:36,645
حبيبة القلوب

768
00:49:36,733 --> 00:49:37,927
!لولا بانى

769
00:49:43,293 --> 00:49:44,726
وفى الوسط

770
00:49:44,893 --> 00:49:48,249
بطة الملاعب
دافى دك

771
00:49:48,413 --> 00:49:50,005
شكرا...شكرا

772
00:49:52,973 --> 00:49:54,406
مضحك جدا

773
00:49:54,573 --> 00:49:56,723
!فلنضحك جميعا على البطة

774
00:49:56,893 --> 00:49:58,804
وفى الدفاع

775
00:49:58,973 --> 00:50:02,807
طوله ثلاثة أقدام أو أربعة إذا أحتسبنا أذنيه

776
00:50:03,133 --> 00:50:05,442
القائد الثانى للفريق

777
00:50:05,613 --> 00:50:07,569
دكتور السعادة

778
00:50:07,933 --> 00:50:09,685
!باجز بانى

779
00:50:09,853 --> 00:50:11,605
شكرا...شكرا

780
00:50:13,853 --> 00:50:15,525
والأن

781
00:50:15,693 --> 00:50:18,412
لاعب ومدرب الفريق

782
00:50:18,893 --> 00:50:22,090
طوله ستة اقدام ونصف, من نورث كارولينا

783
00:50:22,333 --> 00:50:24,403
الملك الطائر

784
00:50:24,653 --> 00:50:26,291
!مايكل جوردون

785
00:50:31,453 --> 00:50:32,568
من؟

786
00:50:32,733 --> 00:50:34,166
هل هو فى فريقهم؟

787
00:50:35,133 --> 00:50:36,088
ربما

788
00:50:39,533 --> 00:50:40,409
مستعدون؟

789
00:50:40,573 --> 00:50:42,006
سوف نألمهم بشدة

790
00:50:42,093 --> 00:50:44,323
سيتمونوا لو لم يولدون أبدا

791
00:50:44,493 --> 00:50:46,802
يا رفاق, دعونا نذهب ونستمتع

792
00:50:47,293 --> 00:50:49,853
الفريق المتحدى فى المباراة النهائية

793
00:50:50,733 --> 00:50:53,293
من جبل مورون

794
00:50:54,133 --> 00:50:56,044
!الوحوش

795
00:51:02,613 --> 00:51:05,491
هيا يا وحوش...هيا يا وحوش

796
00:51:13,173 --> 00:51:15,562
إلام تنظر؟

797
00:51:22,773 --> 00:51:24,491
حذاء رائع

798
00:51:28,493 --> 00:51:29,403
مستعدون؟

799
00:51:34,933 --> 00:51:37,447
!حصلت عليها
!حصلت على الكرة

800
00:51:45,773 --> 00:51:48,651
هيا بنا
هل رأيتم هذه الحركة؟

801
00:51:49,813 --> 00:51:52,611
هيا, أرينى شيئا

802
00:51:56,533 --> 00:51:57,568
!البطة

803
00:52:04,653 --> 00:52:05,972
!يا إلهى

804
00:52:06,253 --> 00:52:08,209
كانت وحدها دون رقابة

805
00:52:17,773 --> 00:52:19,525
!أنظر إلى الشاشة

806
00:52:19,693 --> 00:52:20,842
!إحذر

807
00:52:27,893 --> 00:52:29,724
كيف فعل ذلك؟

808
00:52:30,453 --> 00:52:32,364
تصويبة جيدة يا سيد جوردون

809
00:52:32,533 --> 00:52:33,966
هيا نعد إلى الدفاع

810
00:52:35,573 --> 00:52:37,086
!هيا بنا

811
00:52:37,253 --> 00:52:38,447
!جوردون الطائر

812
00:52:40,773 --> 00:52:41,808
!إشارة حمراء

813
00:52:41,893 --> 00:52:42,848
!إطعمنى

814
00:52:42,933 --> 00:52:43,888
يطعمك؟

815
00:52:43,973 --> 00:52:45,486
!إطعمنى

816
00:52:48,933 --> 00:52:51,401
رائحة فمه كريهة -
سأخذ هذه -

817
00:52:52,453 --> 00:52:54,091
!لا تحاول هذا في البيت

818
00:52:56,213 --> 00:52:58,124
...أتمنى أن أكون فى أرض

819
00:52:58,293 --> 00:52:59,885
ذاهب إلى مكان ما؟

820
00:53:00,053 --> 00:53:01,645
سيدى, هل لى أن أذكرك

821
00:53:01,813 --> 00:53:04,885
العنف ضد قوانين اللعبة

822
00:53:05,733 --> 00:53:09,692
هل طلبت الوصفة الأصلية
أم طلبتها حارة؟

823
00:53:13,253 --> 00:53:14,288
هيا بنا

824
00:53:14,373 --> 00:53:15,169
أنا؟

825
00:53:15,333 --> 00:53:17,085
أنا جاهز, أستطيع فعل ذلك

826
00:53:17,253 --> 00:53:18,686
لقد أخترت الفأر

827
00:53:18,773 --> 00:53:21,731
أنا دائما أحب كرة السلة
وأنت كذلك؟

828
00:53:21,893 --> 00:53:23,246
أراهن أنك ماهر بها

829
00:53:23,413 --> 00:53:25,643
أنا صغير, لكنى أحاول أن أكون جيدا

830
00:53:25,813 --> 00:53:27,485
دائما أحاول جيدا

831
00:53:27,653 --> 00:53:29,564
أمى تقول, أبذل أفضل ما لديك

832
00:53:32,773 --> 00:53:34,445
حاولى أن تعبرى منى يا جميلة

833
00:53:34,933 --> 00:53:36,127
جميلة؟

834
00:53:41,173 --> 00:53:42,845
لا تنادينى أبدا

835
00:53:43,013 --> 00:53:44,048
جميلة

836
00:53:44,133 --> 00:53:45,532
تصويبة جيدة

837
00:53:47,013 --> 00:53:49,971
هذا ولد الدفاع, نلت منك

838
00:53:50,453 --> 00:53:51,408
!911

839
00:53:53,013 --> 00:53:54,446
فطيرة؟
لحم خنزير؟

840
00:53:54,693 --> 00:53:56,046
أتريد حساء؟

841
00:54:11,733 --> 00:54:13,086
نصف الوقت

842
00:54:15,093 --> 00:54:16,526
!رائحتة أنفاسه سيئة

843
00:54:18,133 --> 00:54:20,328
نحن أفضل منهم

844
00:54:20,653 --> 00:54:22,291
!لقد نلنا منهم

845
00:54:22,453 --> 00:54:24,523
!جبل مورون, ها نحن قادمون

846
00:54:24,853 --> 00:54:26,684
!سنكون عبيدا

847
00:54:26,853 --> 00:54:29,128
هناك شوط آخر كامل للعب

848
00:54:43,093 --> 00:54:44,845
!أنه الرئيس

849
00:54:45,573 --> 00:54:48,041
مرحبا سيد سواكهامر

850
00:54:48,213 --> 00:54:49,248
حسنا

851
00:54:49,733 --> 00:54:53,089
الشوط الأول ليس سيئا ولكن
يجب أن نحافظ على ذلك

852
00:54:53,253 --> 00:54:54,368
لا توجد مشكلة

853
00:54:54,533 --> 00:54:56,763
لقد سرقنا موهبة بعض لاعبى كرة السلة

854
00:54:57,173 --> 00:54:58,925
من الأتحاد الوطنى للمحترفين

855
00:55:00,373 --> 00:55:01,488
!أخرس

856
00:55:03,333 --> 00:55:05,244
أشم رائحة شيئا ما

857
00:55:06,933 --> 00:55:08,685
نحن نلعب جيدا جدا

858
00:55:08,933 --> 00:55:11,083
!لست أنت, يا أحمق

859
00:55:13,093 --> 00:55:14,845
الرائحة قادمة من هناك

860
00:55:15,573 --> 00:55:16,722
!هذا الدولاب

861
00:55:19,653 --> 00:55:20,688
!أنظروا

862
00:55:21,333 --> 00:55:23,563
! أنه الولد السمين

863
00:55:24,533 --> 00:55:25,932
...رائحته تبدو كـ

864
00:55:26,213 --> 00:55:27,726
!جاسوس

865
00:55:30,453 --> 00:55:33,490
أتحتاجون مروج لكم يا رفاق؟
يمكننى أن أجعلكم نجوما

866
00:55:34,053 --> 00:55:36,283
أعرف أننا مهزومين -
دعونا نسمع القصة -

867
00:55:36,373 --> 00:55:37,965
لقد تعرضت لذلك من قبل

868
00:55:38,133 --> 00:55:39,885
مازلنا نستطيع تحقيق الفوز

869
00:55:40,053 --> 00:55:42,248
لم ننتهى بعد, يجب أن نتعاون معا

870
00:55:42,333 --> 00:55:44,210
يجب أن نثق بأنفسنا

871
00:55:44,693 --> 00:55:46,012
نعم, هذا سيساعدنا

872
00:55:48,973 --> 00:55:52,124
يبدو أن ستان كان على موعد مع
مفرمة الحشرات

873
00:55:53,013 --> 00:55:54,685
!الوحوش

874
00:55:54,853 --> 00:55:56,047
!الوحوش

875
00:55:59,813 --> 00:56:01,087
لابد أن هذا مؤلم

876
00:56:02,533 --> 00:56:03,807
!الوحوش

877
00:56:04,773 --> 00:56:05,888
...الوحوش

878
00:56:05,973 --> 00:56:08,771
سرقوا موهبة لاعبى كرة السلة المحترفين

879
00:56:12,133 --> 00:56:14,442
لذا هذا ما حدث لهم

880
00:56:14,933 --> 00:56:17,891
أعتقد أننا يجب أن ننسحب من المباراة

881
00:56:18,453 --> 00:56:22,685
أسمع, لم أتى إلى هنا لكى أخسر من هؤلاء الوحوش

882
00:56:22,853 --> 00:56:25,925
لا يمكننى الخروج هكذا
!نحن نتركهم يدفعوننا

883
00:56:27,013 --> 00:56:30,688
يجب أن نقاتل ثانيا
يجب أن نقف في وجوههم

884
00:56:31,893 --> 00:56:32,769
ماذا تقوقون؟

885
00:56:34,213 --> 00:56:35,805
أنتم معى أم لا؟

886
00:56:41,093 --> 00:56:43,243
أنتهيت؟
خطبة رائعة جدا

887
00:56:43,413 --> 00:56:47,088
لقد جعلتهم ينامون
لكن ألا تعتقد أنك نسيت شيئا؟

888
00:56:47,973 --> 00:56:50,043
مشروبك السرى

889
00:56:58,933 --> 00:57:00,525
عضلات رائعة

890
00:57:00,693 --> 00:57:01,808
ألعب كثيرا

891
00:57:03,493 --> 00:57:05,006
توقف عن فعل ذلك

892
00:57:05,173 --> 00:57:06,492
!نحن فريق واحد

893
00:57:07,053 --> 00:57:08,805
مشروب سرى؟

894
00:57:09,013 --> 00:57:12,847
مشروب سرى؟ أنت لن تبخل علينا
أليس كذلك؟

895
00:57:13,013 --> 00:57:13,809
لا

896
00:57:13,893 --> 00:57:17,966
لا أعتقد أنكم تحتاجون هذا
أنتم منافسون قويين للغاية

897
00:57:18,133 --> 00:57:20,931
نحن أيضا دجاج ونحتاج ذلك بشدة

898
00:57:22,213 --> 00:57:25,011
أريد بعضا منه -
أعطينى بعضا منه, أرجوك -

899
00:57:25,093 --> 00:57:28,210
هذا الشىء خطر عليكم لقد تعلمت
ذلك فى المدرسة

900
00:57:28,933 --> 00:57:30,127
هل تريدون الفوز؟

901
00:57:30,213 --> 00:57:31,646
إنها معجزة

902
00:57:34,533 --> 00:57:37,730
ماذا لو نخرج ونركل هؤلاء الفضائيون؟

903
00:57:37,893 --> 00:57:39,406
مذا عن ذلك؟مستعدون؟

904
00:57:59,413 --> 00:58:00,687
أبدأ

905
00:58:02,213 --> 00:58:03,487
!سأمر منك

906
00:58:08,333 --> 00:58:09,686
!التوصيل للمنازل

907
00:58:20,973 --> 00:58:22,884
!أنفجار رائع

908
00:58:38,893 --> 00:58:40,690
هيا نلقنهم درسا

909
00:58:46,133 --> 00:58:47,202
!مؤخرة جميلة

910
00:58:55,653 --> 00:58:56,927
!أنا قادم

911
00:59:02,773 --> 00:59:06,288
مرحبا, مفاجأة صغيرة لكم يا رفاق

912
00:59:11,173 --> 00:59:12,208
نقطتان

913
00:59:21,773 --> 00:59:23,525
هذا سيكون رائعا

914
00:59:35,733 --> 00:59:36,927
حسنا أيها الطائر

915
00:59:53,573 --> 00:59:55,006
!وقت مستقطع

916
00:59:59,373 --> 01:00:02,171
أخرس, أبتعد عنى

917
01:00:02,453 --> 01:00:05,490
لقد عدنا إلى المباراة, فلندافع بقوة

918
01:00:06,093 --> 01:00:07,606
لماذا لم تأخذوا موهبة هذا الرجل؟

919
01:00:07,693 --> 01:00:09,763
أنه لاعب بيسبول

920
01:00:09,933 --> 01:00:11,002
لاعب بيسبول

921
01:00:11,093 --> 01:00:13,448
يبدو لى كلاعب كرة سلة

922
01:00:13,613 --> 01:00:15,251
وأنا أيضا

923
01:00:15,413 --> 01:00:17,688
أنا أريده هو فى جبل مورون

924
01:00:20,493 --> 01:00:22,404
أتكلمنى أنا؟

925
01:00:22,733 --> 01:00:25,805
نعم أنت, لو تريد أخذى
تعال إلي

926
01:00:29,493 --> 01:00:31,165
ما الذى يدور بخاطرك؟

927
01:00:32,213 --> 01:00:34,169
ما رأيك لو رفعنا قيمة الرهان؟

928
01:00:36,333 --> 01:00:37,812
هذا شيق

929
01:00:38,093 --> 01:00:41,085
لو فزنا نحن, ترجعوا المواهب إلى لاعبى
كرة السلة

930
01:00:41,173 --> 01:00:42,845
لكن لو فوزنا نحن؟

931
01:00:44,333 --> 01:00:45,482
لو فزت أنت؟

932
01:00:46,733 --> 01:00:47,643
ستحصل علي

933
01:00:47,733 --> 01:00:48,802
أتفقنا

934
01:00:48,973 --> 01:00:51,089
أتعتقد أن هذه فكرة جيدة؟

935
01:00:54,213 --> 01:00:56,488
ستكون أنت نجم الجمهور عندنا

936
01:00:57,613 --> 01:01:00,332
ستوقع أوتجرافات طوال اليوم

937
01:01:01,573 --> 01:01:04,167
وتلاعب الزبائن الذين يدفعون المال

938
01:01:06,853 --> 01:01:08,002
وتخسر

939
01:01:11,213 --> 01:01:12,931
هل أتفقنا؟

940
01:01:16,613 --> 01:01:17,489
أتفقنا

941
01:01:24,133 --> 01:01:26,363
لا أعتقد أنك يجب أن تفعل هذا

942
01:01:26,533 --> 01:01:28,205
أنا أؤمن بفريقى

943
01:01:30,133 --> 01:01:31,088
!أسحقوهم

944
01:01:32,933 --> 01:01:34,730
وقت الهزيمة يا أولاد

945
01:01:41,573 --> 01:01:42,801
!وداعا

946
01:01:56,773 --> 01:01:59,765
أمى, لا أريد الذهاب إلى المدرسة اليوم

947
01:02:00,973 --> 01:02:04,602
أريد أن أبقى بالمنزل وأخبز الكعك معك

948
01:02:09,293 --> 01:02:10,328
!أحترسى

949
01:02:10,533 --> 01:02:11,648
!بيلى الطائر

950
01:02:15,053 --> 01:02:16,008
يا إلهى

951
01:02:18,853 --> 01:02:20,764
هل هذا رجلك؟

952
01:02:21,453 --> 01:02:22,488
أنت بخير؟

953
01:02:23,053 --> 01:02:25,123
أنا؟
نعم أنا بخير

954
01:02:25,293 --> 01:02:27,045
أنتى بخير؟

955
01:02:28,493 --> 01:02:29,369
شكرا لك

956
01:02:29,453 --> 01:02:31,205
الأمر بسيط

957
01:02:31,653 --> 01:02:35,328
هذا أفضل شىء فعله أحدا لى

958
01:02:39,973 --> 01:02:41,088
وقت مستقطع

959
01:02:44,333 --> 01:02:47,052
!كان يمكن أن أنافس

960
01:02:47,213 --> 01:02:49,124
!الوحوش

961
01:03:08,653 --> 01:03:10,371
نحتاج لاعب خامس

962
01:03:10,733 --> 01:03:14,851
هل معك مزيدا من مشروبك الخاص؟
أعتقد أن المفعول قد أنتهى

963
01:03:15,013 --> 01:03:17,129
المفعول لم ينتهى لأن هذه كانت مياه

964
01:03:17,293 --> 01:03:20,285
المادة السرية هذه موجودة بداخلكم أنتم

965
01:03:20,613 --> 01:03:23,047
نعم, أعلم ذلك
لكن, هل لديك المزيد؟

966
01:03:24,773 --> 01:03:26,400
أيمكننى الحصول على المزيد أيضا؟

967
01:03:27,973 --> 01:03:29,565
ستان -
أنا؟ -

968
01:03:30,893 --> 01:03:32,087
ستلعب فى الوسط

969
01:03:32,613 --> 01:03:34,126
فقط راقب الوحش الكبير

970
01:03:34,213 --> 01:03:36,488
أراقبه؟
سوف أقتله

971
01:03:36,653 --> 01:03:40,612
سألتف حوله تماما كالبدلة الرخيصة
سأكون معه مثل القشة فى الأرز

972
01:03:40,773 --> 01:03:42,092
!لقد أنتهى أمره

973
01:03:48,653 --> 01:03:49,529
!هنا

974
01:03:49,613 --> 01:03:50,682
!هنا يا مايكل

975
01:03:50,853 --> 01:03:51,888
!أنا وحدى

976
01:04:03,533 --> 01:04:04,648
!تصويبة جيدة

977
01:04:04,973 --> 01:04:07,043
رجل ضخم, أليس كذلك؟

978
01:04:12,613 --> 01:04:14,331
هيا, لنخرجه من هنا

979
01:04:36,613 --> 01:04:38,092
!يا إلهى

980
01:04:44,813 --> 01:04:46,132
كيف فعل ذلك؟

981
01:04:46,213 --> 01:04:47,566
أى شخص يستطيع ذلك

982
01:04:47,653 --> 01:04:48,802
حتى أنت

983
01:04:49,013 --> 01:04:50,287
راقب هذا

984
01:04:51,413 --> 01:04:54,291
لا مستحيل, هذه أرض لونى تون

985
01:04:57,653 --> 01:05:00,850
باقى عشر ثوانى فقط؟
شكرا لإخبارى بذلك

986
01:05:01,013 --> 01:05:03,811
أكره أن أجلب الأخبار السيئة

987
01:05:03,893 --> 01:05:08,523
لكن إن لم تجد لاعبا أخر سيخسر
فريقك هذه المباراة

988
01:05:08,973 --> 01:05:09,689
نخسر؟

989
01:05:09,773 --> 01:05:11,411
بالضبط يا سيدى

990
01:05:11,733 --> 01:05:13,564
مستحيل, سنجد لاعبا أخر

991
01:05:19,253 --> 01:05:21,847
لم أكن أعلم أن دان أكرويد فى هذا الفيلم

992
01:05:24,173 --> 01:05:26,607
ربما أنا هنا من أجل المساعدة

993
01:05:27,573 --> 01:05:29,325
هذا هو لاعبنا الخامس

994
01:05:29,813 --> 01:05:32,373
الأن ستعيش حلمك, هيا بنا

995
01:05:33,773 --> 01:05:36,526
نحتاج أن نحرز نقطتين -
هكذا أرى المباراة -

996
01:05:38,093 --> 01:05:40,732
أيها البطة, ستمرر الكرة إلى الفتاة أسفل السلة

997
01:05:40,813 --> 01:05:42,292
ثم تمرريها أنتى إلى باجز

998
01:05:42,573 --> 01:05:45,610
ثم تعطيها أنت إلى مايكل
وتذهب أنت إلى السلة

999
01:05:45,773 --> 01:05:47,764
وتحطمها -
نحن فى حالة الدفاع -

1000
01:05:49,613 --> 01:05:50,807
أنا لا ألعب فى الدفاع

1001
01:05:51,693 --> 01:05:53,809
يجب أن تستمعوا لمايكل فى هذه الحالة

1002
01:05:53,973 --> 01:05:57,602
فليقطع أحدكم الكرة ويمررها لى
وأنا سأحرز الهدف

1003
01:05:58,373 --> 01:06:00,091
!لا تفقدوا الثقة أبدا

1004
01:06:00,493 --> 01:06:02,563
الأيادى والأجنحة معا
!حسنا

1005
01:06:08,613 --> 01:06:10,205
لهذا أنا قد ولدت

1006
01:06:10,533 --> 01:06:12,046
أنا أنجح فى وقت الشدة

1007
01:06:12,533 --> 01:06:13,807
أتسمح لى, أسف

1008
01:06:13,893 --> 01:06:16,043
!أبتعد عن سروالى

1009
01:06:16,213 --> 01:06:19,967
عفو سيد مورى, هناك شىء يزعجنى حقا

1010
01:06:20,133 --> 01:06:22,124
فقط كيف جئت أنت إلى هنا؟

1011
01:06:23,413 --> 01:06:26,610
المنتج صديق شخصى لى وقد أوصلنى
السائق إلى هنا

1012
01:06:28,213 --> 01:06:29,646
!هكذا تسير الأمور

1013
01:06:30,133 --> 01:06:32,044
أترى هذا الوحش الصغير هناك؟

1014
01:06:38,053 --> 01:06:39,327
هذا رائع

1015
01:06:39,493 --> 01:06:40,972
لنفعل ذلك

1016
01:06:41,333 --> 01:06:42,368
فلنجعله لعب نظيف

1017
01:06:44,293 --> 01:06:46,011
لا تختنق الآن, هيا بنا

1018
01:06:46,213 --> 01:06:48,363
!حان وقت المراقبة

1019
01:06:51,813 --> 01:06:53,246
هذه لى

1020
01:06:55,573 --> 01:06:57,882
سأذهب هناك, سأذهب إلى اليسار

1021
01:06:58,373 --> 01:07:00,045
!لا تثق بأبناء الأرض أبدا

1022
01:07:05,173 --> 01:07:06,447
!تول أمر الفتاة

1023
01:07:07,653 --> 01:07:08,608
!هيا

1024
01:07:08,773 --> 01:07:09,967
!أنا وحدى

1025
01:07:11,093 --> 01:07:12,970
هذه لى -
ليس اليوم -

1026
01:07:14,773 --> 01:07:16,445
!تعال وخذها

1027
01:07:19,413 --> 01:07:20,562
!أنت لى

1028
01:07:29,053 --> 01:07:30,088
!أنا وحدى

1029
01:07:32,773 --> 01:07:33,888
لا عليك

1030
01:08:08,213 --> 01:08:09,487
!التونز يفوزون

1031
01:08:14,693 --> 01:08:15,808
تمريرة جيدة

1032
01:08:15,973 --> 01:08:17,964
!تمدد عظيم أيضا على السلة

1033
01:08:18,213 --> 01:08:21,171
لديك بعض المهارات حقا
يمكن اللعب بدورى المحترفين

1034
01:08:22,293 --> 01:08:25,012
شكرا يا مايكل وأنا فخور بذلك

1035
01:08:25,173 --> 01:08:28,210
لكنى سأنتهز هذه الفرصة لأعتزل اللعبة

1036
01:08:28,293 --> 01:08:29,009
هيا

1037
01:08:29,093 --> 01:08:32,608
لا, سأعتزل الأن وهذا ما سأفعله

1038
01:08:32,773 --> 01:08:35,003
سأخرج بلا هزيمة

1039
01:08:35,173 --> 01:08:36,447
هكذا سيكون الأمر

1040
01:08:36,533 --> 01:08:39,001
أذهب أنت لتحتفل -
لا, تعال معنا -

1041
01:08:39,173 --> 01:08:43,803
أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج
على ركبتى لأنها تؤلمنى

1042
01:08:43,973 --> 01:08:44,928
وداعا

1043
01:08:45,013 --> 01:08:46,048
أراك لاحقا

1044
01:08:47,813 --> 01:08:48,609
متأكد؟

1045
01:08:48,693 --> 01:08:51,002
نعم, بالتأكيد

1046
01:08:52,213 --> 01:08:53,805
خاسرين -
أسفون -

1047
01:08:53,973 --> 01:08:55,565
لاعبين فاشلين -
أسفون مرة أخرى -

1048
01:08:55,653 --> 01:08:58,213
أنتظروا حتى نعود إلى جبل مورون

1049
01:09:00,533 --> 01:09:02,922
الحفلة أنتهت, أصعدوا إلى سفينة الفضاء

1050
01:09:03,093 --> 01:09:04,606
لما تتحملون كل ذلك؟

1051
01:09:04,693 --> 01:09:07,002
لأنه أكبر

1052
01:09:07,173 --> 01:09:08,447
أنه أكبر؟

1053
01:09:08,613 --> 01:09:09,887
أكبر مما

1054
01:09:10,053 --> 01:09:11,088
أعتدنا

1055
01:09:12,613 --> 01:09:14,012
ماذا تفعلون؟

1056
01:09:14,533 --> 01:09:17,172
أنتظروا! ماذا تفعلون؟ -
تعال هنا -

1057
01:09:32,373 --> 01:09:34,364
أبق هكذا هناك إلى الأبد

1058
01:09:36,453 --> 01:09:38,967
شىء واحد, أعطنى الكرة يا باجز

1059
01:09:39,133 --> 01:09:41,203
أعيدوا الموهبة إلى أصدقائى

1060
01:09:41,733 --> 01:09:43,564
هل يجب ذلك؟

1061
01:09:43,733 --> 01:09:46,201
هذا جزء من أتفاقنا, ألمسوا الكرة

1062
01:09:50,253 --> 01:09:51,447
!هذا هو العدل

1063
01:09:51,533 --> 01:09:52,966
ألمسوها

1064
01:09:59,733 --> 01:10:01,405
كان هذا ممتعا للغاية

1065
01:10:01,573 --> 01:10:02,688
وأنا ايضا

1066
01:10:02,773 --> 01:10:04,126
تافه

1067
01:10:04,293 --> 01:10:05,885
!ملابسى لا تناسبنى

1068
01:10:06,053 --> 01:10:07,168
!يا لها من رحلة

1069
01:10:07,333 --> 01:10:08,448
أنا جاهز لواحدة أخرى

1070
01:10:08,533 --> 01:10:10,922
هل تسدينى صنيعا يا سيد بانى؟

1071
01:10:11,253 --> 01:10:13,164
نحن لا نريد العودة إلى هناك

1072
01:10:13,333 --> 01:10:15,403
لقد كرهنا هذا المكان -
أنه مقرف -

1073
01:10:17,093 --> 01:10:19,402
كنت أفكر, هل نستطيع البقاء هنا؟

1074
01:10:19,573 --> 01:10:21,165
!أرجوك

1075
01:10:21,333 --> 01:10:22,368
أوه, يا أخى

1076
01:10:22,453 --> 01:10:25,172
لا أعلم إن كنتم كرتونيين بما يكفى

1077
01:10:25,333 --> 01:10:26,561
كرتونيين بما يكفى؟

1078
01:10:33,493 --> 01:10:35,290
هل تعلم كم الساعة الأن؟

1079
01:10:35,373 --> 01:10:38,570
السابعة والربع...السابعة والربع

1080
01:10:38,733 --> 01:10:41,008
لديك مباراة بيسبول بعد خمس دقائق

1081
01:10:41,293 --> 01:10:43,204
حسنا, خذ هذه

1082
01:10:44,173 --> 01:10:45,208
هل هذه أمنة؟

1083
01:10:45,293 --> 01:10:46,931
نعم, ضعها فى حقيبتى

1084
01:10:47,733 --> 01:10:49,007
هيا بنا

1085
01:10:49,373 --> 01:10:51,284
لقد أستمتعت باللعب معكم يا رفاق

1086
01:10:51,453 --> 01:10:53,091
...لديكم الكثير من

1087
01:10:55,693 --> 01:10:57,843
مهما كان, لديكم الكثير منه

1088
01:11:00,653 --> 01:11:01,688
يجب أن أذهب

1089
01:11:04,493 --> 01:11:05,687
!أبتعد عن المتاعب

1090
01:11:05,773 --> 01:11:07,525
تعلم أنى سأفعل

1091
01:11:08,013 --> 01:11:09,446
!تعالى هنا

1092
01:11:16,413 --> 01:11:18,244
التأخير يقتلنا

1093
01:11:18,733 --> 01:11:19,768
أين مايكل؟

1094
01:11:19,853 --> 01:11:21,411
أين مايكل؟

1095
01:11:21,573 --> 01:11:23,643
لم يعد من مباراته الأخرى

1096
01:11:23,733 --> 01:11:24,802
أى مباراة؟

1097
01:11:25,973 --> 01:11:27,326
أى مباراة أخرى؟

1098
01:12:00,253 --> 01:12:02,244
سيداتى وسادتى

1099
01:12:05,053 --> 01:12:06,486
!مايكل جوردون

1100
01:12:23,533 --> 01:12:24,648
رفاق

1101
01:12:24,813 --> 01:12:26,087
!نحن مغفلون

1102
01:12:26,973 --> 01:12:29,043
جدتى تلعب أفضل منى

1103
01:12:29,213 --> 01:12:32,728
أنتم مازلتم عمالقة, أنا لا شىء الأن
مجرد شخص صغير

1104
01:12:32,893 --> 01:12:33,769
أنت محق

1105
01:12:33,853 --> 01:12:36,003
هذا هو الشىء الوحيد الصحيح الذى قلته

1106
01:12:39,453 --> 01:12:40,647
من هذا؟ -
من يكون هذا؟ -

1107
01:12:40,733 --> 01:12:41,688
لا أعلم

1108
01:12:41,773 --> 01:12:43,365
يبدو أنكم قد هزمتم

1109
01:12:43,453 --> 01:12:44,488
أنه مايكل

1110
01:12:44,653 --> 01:12:46,086
ماذا حدث؟ -
لما أنت هنا؟ -

1111
01:12:46,173 --> 01:12:47,606
لا تكونوا محرجين

1112
01:12:47,693 --> 01:12:49,046
فقط واجهوا ذلك

1113
01:12:49,773 --> 01:12:50,808
أنتم سيئين جدا

1114
01:12:50,893 --> 01:12:52,246
يكفى هذا

1115
01:12:52,653 --> 01:12:53,608
أعلم

1116
01:12:53,773 --> 01:12:56,571
تريدون أن تعودن إلى اللعب مرة أخرى

1117
01:12:56,733 --> 01:12:58,405
هذا صعب جدا

1118
01:12:58,493 --> 01:12:59,812
أعطنا برهة

1119
01:13:00,253 --> 01:13:01,925
سأندم على هذا

1120
01:13:03,133 --> 01:13:04,800
أعطنى الكرة يا ستان

1121
01:13:10,813 --> 01:13:12,405
تبدو ككرة فضائية

1122
01:13:13,773 --> 01:13:14,728
ألمسوها

1123
01:13:14,813 --> 01:13:16,485
مستحيل

1124
01:13:16,813 --> 01:13:19,850
أتريدون إستعادة موهبتكم؟
فقط ألمسوها

1125
01:13:21,053 --> 01:13:22,645
لا أعلم -
لا تلمسوها -

1126
01:13:22,733 --> 01:13:27,204
حسنا ستبقون سيئين هكذا طوال حياتكم
ألمسوا الكرة

1127
01:13:28,493 --> 01:13:29,767
أحترس يا بات

1128
01:13:31,933 --> 01:13:33,764
لقد جربنا كل شىء

1129
01:13:44,333 --> 01:13:45,368
هيا يا تشارلز

1130
01:13:45,773 --> 01:13:46,808
ألمسها

1131
01:13:46,973 --> 01:13:48,247
وأنتم كذلك

1132
01:13:48,333 --> 01:13:49,607
فقط ألمسوها

1133
01:13:55,213 --> 01:13:57,363
ما هذا؟ -
هذا رائعا -

1134
01:13:58,013 --> 01:13:59,526
!لقد أمسكتها

1135
01:14:00,253 --> 01:14:02,209
أنظر إلى يديه سليمة كالصخرة

1136
01:14:02,333 --> 01:14:03,891
أستطيع تمريرها ثانيا

1137
01:14:06,093 --> 01:14:07,685
نعم, أقفز عاليا الأن

1138
01:14:08,613 --> 01:14:10,569
لقد أعادت إلى قواى الأن

1139
01:14:11,053 --> 01:14:13,044
دعونى أريكم شيئا

1140
01:14:14,173 --> 01:14:15,925
التل المستدير قد عاد

1141
01:14:16,093 --> 01:14:17,651
أتريدون رؤية ذلك؟

1142
01:14:19,693 --> 01:14:21,524
هذا رائع

1143
01:14:25,900 --> 01:14:26,700
مايكل

1144
01:14:27,213 --> 01:14:28,089
أنتظر

1145
01:14:28,253 --> 01:14:30,084
ألعب معنا ثلاثة ضد ثلاثة

1146
01:14:30,813 --> 01:14:32,087
لا أعتقد ذلك

1147
01:14:32,173 --> 01:14:34,164
أنت ذاهب إلى مباراة البيسبول

1148
01:14:34,253 --> 01:14:38,087
أتركوا لاعب البيسبول الأن, أنه لا يلعب
كرة السلة الأن

1149
01:14:38,253 --> 01:14:40,403
ربما أنه غير قادر على اللعب مجددا

1150
01:14:41,213 --> 01:14:44,569
مايكل, هل سمعت ذلك؟
أنهم يعتقدون أنك غير قادر على اللعب مجددا

1151
01:14:48,373 --> 01:14:50,250
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

1152
01:14:54,293 --> 01:14:57,012
شيكاغو بولز فخورون ليرحبوا بعودة

1153
01:14:58,533 --> 01:15:00,444
!مايكل جوردون

1154
01:15:13,653 --> 01:15:15,245
ماذا حدث؟

1155
01:15:17,733 --> 01:15:19,883
لارى, أبتعد عنى

1156
01:15:20,053 --> 01:15:24,444
هل ستقلع عن ذلك؟
الأمر أنتهى, لا يمكنك اللعب

1157
01:15:29,893 --> 01:15:31,406
!هيا بنا يا بولز

1158
01:18:10,173 --> 01:18:12,892
تــرجـمــة/ محمد عماد
MODY 99

1159
01:23:20,093 --> 01:23:22,163
حسنا, هذا كل شىء, أيها الناس

1160
01:23:22,333 --> 01:23:23,766
هذا دورى

1161
01:23:24,733 --> 01:23:27,725
أبتعد أيها الصغير, دع النجم يفعل ذلك

1162
01:23:27,933 --> 01:23:29,207
...هذا كل

1163
01:23:29,533 --> 01:23:31,728
كل شىء, أيها الناس

1164
01:23:32,893 --> 01:23:34,451
هل يمكننى العودة للبيت الأن

