1
00:00:57,500 --> 00:00:59,100
أنت جئت متأخراً

2
00:00:59,900 --> 00:01:02,900
اتفكرين بهذا ؟-
أفكر بماذا ؟-

3
00:01:02,900 --> 00:01:04,900
باعطائنا فرصه

4
00:01:04,900 --> 00:01:06,900
عن ماذا تتحدث ؟
لن نقم بها ابداً

5
00:01:06,900 --> 00:01:08,900
لن نقوم بها، لا تسمح
لنفسك بهذا بيتر

6
00:01:08,900 --> 00:01:10,900
لا اعتقد أن هذا سهل

7
00:01:10,900 --> 00:01:12,900
بالتأكيد لا، لأنك
دائماً تعقد الأمور

8
00:01:12,900 --> 00:01:14,900
أنتِ لا تفهمين

9
00:01:14,900 --> 00:01:17,900
لم اعد كرسياً فارغاً

10
00:01:17,900 --> 00:01:19,900
أنا مختلف

11
00:01:19,900 --> 00:01:24,900
اضربيني وسترين أنني سأنزف

12
00:01:28,900 --> 00:01:33,860
يجب أن أذهب

13
00:01:37,860 --> 00:01:42,860
سوف اتزوج في الكنيسه

14
00:01:47,860 --> 00:01:52,860
أنت مختلف

15
00:02:03,860 --> 00:02:07,860
اتفق المحبون على هذا
لا نريد أن نفلس

16
00:02:07,860 --> 00:02:09,860
... ها هم

17
00:02:09,860 --> 00:02:11,860
اتشتري سياره ؟

18
00:02:11,860 --> 00:02:13,860
لنحضر شيئاً رخيصاً
بعض الكوكتيل

19
00:02:13,860 --> 00:02:17,860
سيدي، وجدت هذه في سلة
المهملات، ربما تريد رؤيتها

20
00:02:17,860 --> 00:02:19,860
لا تقل لك أنك تحمل
ذلك الرأس

21
00:02:19,860 --> 00:02:23,820
لأنك ستكون ثالث
شخص هذا الاسبوع

22
00:02:23,820 --> 00:02:25,820
من أين حصلت على هذا ؟

23
00:02:25,820 --> 00:02:27,820
من النفايات

24
00:02:27,820 --> 00:02:30,820
النفايات ؟

25
00:02:30,820 --> 00:02:32,820
يبدوا أنه قد استسلم

26
00:02:32,820 --> 00:02:34,820
والقى بها هنا

27
00:02:34,820 --> 00:02:38,820
وتخلى عن تلك الاشياء الصغيره

28
00:02:38,820 --> 00:02:41,820
أخيراً هي لدي
قوة الصحافه

29
00:02:41,820 --> 00:02:44,820
... نعم، نعم، نعم، انظر

30
00:02:44,820 --> 00:02:46,820
اعتقد انني استحق
القليل من التقدير هنا

31
00:02:46,820 --> 00:02:49,820
سأعطيك 50 دولار -
ان هذا قليل -

32
00:02:49,820 --> 00:02:53,820
سأعطيك 100، برانت
أعطي هذا الرجل النقود

33
00:02:53,820 --> 00:02:56,820
زوجتك على الخط الأول

34
00:02:56,820 --> 00:02:58,820
... الزهور -
، الزهور ! كم ؟ -

35
00:02:58,820 --> 00:03:00,820
... نريد الكثير منها -
... أنت تنفقين كأنما -

36
00:03:00,820 --> 00:03:02,820
ستضعينها على قبري

37
00:03:02,820 --> 00:03:05,820
أحضريها بلاستيكيه

38
00:03:05,820 --> 00:03:07,500
يجب أن أذهب
لدي قصه كبيره

39
00:03:13,780 --> 00:03:17,780
"الرجل العنكبوت انتهى"

40
00:03:17,780 --> 00:03:21,780
الرجل العنكبوت
الرجل العنكبوت

41
00:03:21,780 --> 00:03:24,780
الى اين ذهبت ايها
الرجل العنكبوت ؟

42
00:03:24,780 --> 00:03:29,780
الى اين ذهبت ايها
الرجل العنكبوت ؟

43
00:03:35,780 --> 00:03:39,780
هيا ... أعطني النقود

44
00:03:39,780 --> 00:03:43,780
هيا ... أعطني النقود

45
00:03:43,780 --> 00:03:48,780
النجده

46
00:03:48,780 --> 00:03:53,780
... هيا

47
00:03:56,980 --> 00:03:58,940
ليس من العدل أن
... يذهب هكذا

48
00:03:58,940 --> 00:04:03,940
كان رجلاً مسالماً

49
00:04:03,940 --> 00:04:08,940
لقد كان كل شيء

50
00:04:38,940 --> 00:04:40,940
... "عمتي "ماي

51
00:04:40,940 --> 00:04:44,940
لا داعي أن تعاقبي نفسك -
نعم أعلم هذا -

52
00:04:44,940 --> 00:04:46,940
... انما فقط

53
00:04:46,940 --> 00:04:50,900
أنت أردت ان تأخذ طريقاً
وهو أراد أن يقودك

54
00:04:50,900 --> 00:04:53,900
... لو انني أوقفته

55
00:04:53,900 --> 00:04:58,900
لكنا نحن الثلاثه
سعيدين مع بعضنا

56
00:05:11,900 --> 00:05:16,900
أنا المسؤول

57
00:05:17,900 --> 00:05:19,900
عن ماذا ؟

58
00:05:19,900 --> 00:05:22,900
"لما حدث لعمي "بن

59
00:05:22,900 --> 00:05:26,900
ولكنك كنت في المكتبه
! تقوم بواجباتك المدرسيه

60
00:05:26,900 --> 00:05:30,900
لقد أخذني الى المكتبه
ولكني لم أدخلها

61
00:05:30,900 --> 00:05:32,900
ماذا تقصد ؟

62
00:05:32,900 --> 00:05:34,900
ذهبت الى مكان آخر

63
00:05:34,900 --> 00:05:38,860
مكان اعتقدت انني سأحصّل
فيه بعض النقود

64
00:05:38,860 --> 00:05:40,860
... لشراء سياره

65
00:05:40,860 --> 00:05:45,860
أردت اثارة انطباع ماري جين

66
00:05:46,860 --> 00:05:50,860
حدث هذا بسرعه

67
00:05:50,860 --> 00:05:52,860
حصّلت النقود ولكن الرجل
لم يرد أن يدفع لي

68
00:05:52,860 --> 00:05:55,860
لقد سرقت منه النقود

69
00:05:55,860 --> 00:05:57,860
... والسارق

70
00:05:57,860 --> 00:06:01,860
كان يركض باتجاهي

71
00:06:01,860 --> 00:06:06,860
كان يمكن أن أوقفه
ولكني أردت الانتقام

72
00:06:08,860 --> 00:06:12,860
لقد تركته يهرب

73
00:06:12,860 --> 00:06:17,860
لقد تركته يهرب

74
00:06:20,860 --> 00:06:22,860
... كان بحاجة سياره

75
00:06:22,860 --> 00:06:26,860
أراد أن يأخذ
"سيارة العم "بن

76
00:06:26,860 --> 00:06:31,820
ولكن العم "بن" رفض

77
00:06:31,820 --> 00:06:36,820
وبعدها اطلق النار عليه

78
00:06:36,820 --> 00:06:41,820
العم "بن" قُتل تلك الليله

79
00:06:41,820 --> 00:06:46,820
لأنه الوحيد الذي
... قام بالصواب

80
00:06:48,820 --> 00:06:53,820
.... أنا

81
00:06:53,820 --> 00:06:58,820
أمسكت يده وهو يموت

82
00:07:04,820 --> 00:07:09,820
حاولت اخبارك بهذا
مرات عديده

83
00:08:04,940 --> 00:08:09,940
نحن لوحدنا في هذا

84
00:08:09,940 --> 00:08:14,940
الشرطه تتهم الرجل
العنكبوت لمقتل أوزبورن

85
00:08:14,940 --> 00:08:17,940
أين أنت ؟

86
00:08:17,940 --> 00:08:20,940
انا مغادر سيدي

87
00:08:20,940 --> 00:08:22,940
حسناً -
والدك قلق بشأن هذا -

88
00:08:22,940 --> 00:08:24,940
انه موضوع العمل

89
00:08:24,940 --> 00:08:29,940
تصبح على خير

90
00:09:19,900 --> 00:09:21,900
مرحباً هاري

91
00:09:21,900 --> 00:09:23,900
ماذا تريد أوتو ؟

92
00:09:23,900 --> 00:09:26,900
التريديوم الجميل

93
00:09:26,900 --> 00:09:29,900
ولكني أحتاج المزيد

94
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
التريديوم، أأنت مجنون ؟

95
00:09:31,900 --> 00:09:36,900
سوف تدمر المدينه
ايها المجنون

96
00:09:37,900 --> 00:09:39,900
استمع ... استمع

97
00:09:41,900 --> 00:09:44,860
حسناً، حسناً

98
00:09:44,860 --> 00:09:49,860
انزلني وسنعقد اتفاقاً

99
00:09:56,860 --> 00:10:00,860
اقتل الرجل العنكبوت وسأعطيك
كل ما تريده من التريديوم

100
00:10:00,860 --> 00:10:04,860
! كلا، احضره لي حياً

101
00:10:04,860 --> 00:10:07,860
كيف سأعثر عليه ؟

102
00:10:07,860 --> 00:10:09,860
بيتر باركر -
باركر ؟ -

103
00:10:09,860 --> 00:10:11,860
انه يلتقط صوراً له
من أجل الصحيفه

104
00:10:11,860 --> 00:10:16,860
هو سيخبرك أن تجده

105
00:10:18,860 --> 00:10:23,860
كن جاهزاً

106
00:10:24,860 --> 00:10:29,860
لا تؤذي بيتر

107
00:10:30,860 --> 00:10:35,820
الجريمه ارتفعت 75 بالمئه
أين الرجل العنكبوت الآن ؟

108
00:10:39,820 --> 00:10:42,820
ليساعدني أحدكم

109
00:10:42,820 --> 00:10:47,820
النيران

110
00:10:53,820 --> 00:10:56,820
لم استطع ايجاد ابنتي
هل رأيتها ؟

111
00:10:56,820 --> 00:10:59,820
ليتصل أحدكم
بالاطفائيه حالاً

112
00:10:59,820 --> 00:11:01,820
النجده

113
00:11:01,820 --> 00:11:05,820
هل يوجد أحد في البنايه ؟ -
هنالك فتى في الطابق الثاني -

114
00:11:05,820 --> 00:11:10,820
الى اين تذهب ؟

115
00:11:28,900 --> 00:11:33,900
انا قادم

116
00:11:53,860 --> 00:11:58,980
حسناً، حسناً، سأخرجك
من هنا، هيا بنا

117
00:12:45,940 --> 00:12:50,940
هيا

118
00:13:13,900 --> 00:13:15,900
انت شجاع ايها الفتى

119
00:13:15,900 --> 00:13:18,900
أحدهم علق في
الطابق الرابع

120
00:13:18,900 --> 00:13:23,900
لم يستطع الخروج

121
00:13:24,900 --> 00:13:28,900
حسناً، سنخفف العدد
ومن ثم نذهب

122
00:13:28,900 --> 00:13:33,900
هيا تجمّعوا ولنذهب

123
00:13:37,900 --> 00:13:41,900
ألي من المفترض أن
أحصل على ما أريد ؟

124
00:13:41,900 --> 00:13:45,900
... ما أحتاجه

125
00:13:45,900 --> 00:13:50,860
ماذا يفترض أن أفعل ؟

126
00:13:54,860 --> 00:13:59,860
ما كان يجب أن أدخل
بدون استئذان

127
00:14:02,860 --> 00:14:07,860
أدخلي

128
00:14:07,860 --> 00:14:12,860
مرحباً -
مرحباً -

129
00:14:13,860 --> 00:14:18,860
أتريد قطعه من
كعكة الشوكولاته ؟

130
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
حسناً

131
00:14:20,860 --> 00:14:25,860
وكوباً من الحليب ؟

132
00:14:25,860 --> 00:14:29,860
هذا سيكون جيداً

133
00:14:29,860 --> 00:14:34,860
حسناً

134
00:14:51,820 --> 00:14:56,820
شكراً لك

135
00:14:58,940 --> 00:15:01,940
لديك رساله

136
00:15:01,940 --> 00:15:06,900
انها من عمتك -
شكراً -

137
00:15:20,900 --> 00:15:24,900
ماذا يحدث ؟ -
... أعطوني اسابيع زياده ولكني -

138
00:15:24,900 --> 00:15:27,900
قررت الرحيل وليذهبوا
الى الجحيم

139
00:15:27,900 --> 00:15:31,900
وجدت شقه صغيره -
لماذا لم تخبريني ؟ -

140
00:15:31,900 --> 00:15:34,900
انا قادره على الاهتمام
بالأمور لوحدي

141
00:15:34,900 --> 00:15:38,900
وجاري هنري
جاكسون يساعدني

142
00:15:38,900 --> 00:15:41,900
وسأعطيه 5 دولارات -
ذلك هنري جاكسون ؟ -

143
00:15:41,900 --> 00:15:42,900
نعم

144
00:15:42,900 --> 00:15:44,900
غريب ما يحدث
خلال سنتين

145
00:15:44,900 --> 00:15:49,860
عمره 9 سنوات
وطموحاته كبيره

146
00:15:49,860 --> 00:15:52,860
استمعي، بخصوص
زيارتي الأخيره

147
00:15:52,860 --> 00:15:55,980
هذا هراء، لا داعي
للتكلم عنها

148
00:15:55,980 --> 00:15:58,980
يجب أن نستمر بدونها
أو ندفنها تحت الجسر

149
00:15:58,980 --> 00:16:03,980
... أو حيثما تريد

150
00:16:03,980 --> 00:16:07,980
ولكنك كنت شجاعاً
بإخباري الحقيقه

151
00:16:07,980 --> 00:16:10,980
وأنا فخوره بك

152
00:16:10,980 --> 00:16:14,940
... وكذلك أشكرك و

153
00:16:14,940 --> 00:16:17,940
أنا أحبك بيتر

154
00:16:17,940 --> 00:16:22,940
جداً، جداً

155
00:16:40,940 --> 00:16:43,940
أين هي كتبي الهزليه ؟

156
00:16:43,940 --> 00:16:48,940
تلك الاشياء الفظيعه
لقد قمت بتوزيعها

157
00:16:48,940 --> 00:16:52,940
لقد وضعت الاشياء في السياره -
شكراً هنري -

158
00:16:52,940 --> 00:16:55,940
مرحباً بيتر -
مرحبا هنري، انك تصبح طويلاً -

159
00:16:55,940 --> 00:16:59,940
هنري، لم لا تضع
كتب الطبخ مع تلك ؟

160
00:16:59,940 --> 00:17:00,940
حسناً

161
00:17:00,940 --> 00:17:03,940
أنت تلتقط صوراً للرجل
العنكبوت، صحيح ؟

162
00:17:03,940 --> 00:17:05,900
كنت افعل هذا

163
00:17:05,900 --> 00:17:08,900
أين هو ؟ -
... هنري وأنا اتفقنا -

164
00:17:08,900 --> 00:17:12,900
أننا لم نعد نرى صوره
في الصحيفه

165
00:17:12,900 --> 00:17:16,900
... هو

166
00:17:16,900 --> 00:17:19,900
قد اعتزل -
لماذا ؟ -

167
00:17:19,900 --> 00:17:24,900
يريد تجربة أمور أخرى -
سيعود، اليس كذلك ؟ -

168
00:17:24,900 --> 00:17:27,900
لا أعلم

169
00:17:27,900 --> 00:17:30,900
لن تحزر أبداً
من كان هو

170
00:17:30,900 --> 00:17:33,900
! الرجل العنكبوت -
لماذا ؟ -

171
00:17:33,900 --> 00:17:36,900
هو يعرف البطل
عندما يراه

172
00:17:36,900 --> 00:17:39,900
القليل من الشخصيات هناك

173
00:17:39,900 --> 00:17:42,900
يطيرون مثله وينقذون
عجائز مثلي

174
00:17:42,900 --> 00:17:46,900
الله يعلم أن أطفالاً مثل
هنري بحاجة لبطل

175
00:17:46,900 --> 00:17:50,900
شجاع ويضحي بنفسه
من أجل الناس

176
00:17:50,900 --> 00:17:53,860
يكون مثلاً لنا جميعاً

177
00:17:53,860 --> 00:17:55,860
الكل يحبون الأبطال

178
00:17:57,060 --> 00:18:01,060
الناس يحيونهم ويصرخون
منادين بأسمائهم

179
00:18:01,060 --> 00:18:05,060
وبعد سنوات سيخبرونهم
كيف أنهم انتظروا ساعات

180
00:18:05,060 --> 00:18:09,060
فقط ليروا لمحة عمّن
... طلب منهم الانتظار

181
00:18:09,060 --> 00:18:12,060
فقط ثانيه واحده

182
00:18:12,060 --> 00:18:16,060
أعتقد أنه يوجد بطل
بداخل كل منا

183
00:18:16,060 --> 00:18:18,060
... يبقينا صادقين

184
00:18:18,060 --> 00:18:20,060
... يعطينا القوه

185
00:18:20,060 --> 00:18:23,060
يوجعلنا نبلاء

186
00:18:23,060 --> 00:18:28,060
وثم يجعلنا نموت بكبرياء

187
00:18:28,060 --> 00:18:32,060
أحياناً يجب أن نكون ثابتين

188
00:18:32,060 --> 00:18:37,060
وأن نضحي بأعز ما نريده

189
00:18:37,060 --> 00:18:40,060
حتى دون موافقتنا

190
00:18:40,140 --> 00:18:43,140
الرجل العنكبوت فعل
... هذا لهنري

191
00:18:43,140 --> 00:18:47,140
! وهو يتساءل أين ذهب

192
00:18:47,140 --> 00:18:52,140
انه يحتاجه

193
00:18:53,140 --> 00:18:56,140
هل يمكن أن تحمل
هذا المكتب

194
00:18:56,140 --> 00:18:58,140
وتضعه في المرآب

195
00:18:58,140 --> 00:19:03,140
ولكن لا ترهق نفسك
حسناً -

196
00:19:21,100 --> 00:19:26,100
تركيز قوي على ما اريديه

197
00:19:53,100 --> 00:19:58,060
لقد عدت ... لقد عدت

198
00:20:14,180 --> 00:20:16,180
... مؤخرتي

199
00:20:16,180 --> 00:20:21,180
... مؤخرتي

200
00:20:41,140 --> 00:20:46,140
عزيزتي، متأكده من عدم
دعوة صديقك المصور ؟

201
00:20:46,140 --> 00:20:50,140
بيتر باركر ؟

202
00:20:50,140 --> 00:20:52,140
أكيد

203
00:20:52,140 --> 00:20:56,140
اعتقدت انه صديقك -
بيتر باركر ؟ -

204
00:20:56,140 --> 00:20:59,140
انه فقط أحمق كبير

205
00:20:59,140 --> 00:21:02,140
العالم مليئ بأمثاله

206
00:21:02,140 --> 00:21:05,140
أنت رائع

207
00:21:05,140 --> 00:21:09,140
هذا هو الشكل

208
00:21:09,140 --> 00:21:12,100
هل يمكن أن تعيد رأسك ؟

209
00:21:12,100 --> 00:21:16,100
أعيد رأسي ؟ -
نعم، قم بهذا -

210
00:21:16,100 --> 00:21:21,100
أعيد رأسي ؟

211
00:21:42,100 --> 00:21:47,100
! لقد عدت الى القمر

212
00:21:48,100 --> 00:21:53,100
أتذهبين معي ؟

213
00:22:10,060 --> 00:22:13,060
مرحباً -
مندهش ؟ -

214
00:22:13,060 --> 00:22:15,060
ماري

215
00:22:15,060 --> 00:22:17,060
شكراً لمجيئك

216
00:22:17,060 --> 00:22:19,060
هل كل شيء بخير ؟

217
00:22:19,060 --> 00:22:22,060
يمكن أن نقول هذا

218
00:22:22,180 --> 00:22:27,140
هذا غريب، لا
اعلم كيف أبدأ

219
00:22:28,140 --> 00:22:32,140
تعلم كيف أن
عقولنا تتلاعب بنا

220
00:22:32,140 --> 00:22:34,140
أخبريني عنها -
... حسناً -

221
00:22:34,140 --> 00:22:37,140
عقلي قام بهذا
عدة مرات

222
00:22:37,140 --> 00:22:41,140
جزء مني سمع ما قلته
تلك الليله بعد العرض

223
00:22:41,140 --> 00:22:43,140
بأنك أصبحت مختلفاً

224
00:22:43,140 --> 00:22:46,140
ولكني لم ارد السماع

225
00:22:46,140 --> 00:22:49,140
كنت خائفه من الوثوق بك

226
00:22:49,140 --> 00:22:51,140
... ولكن

227
00:22:51,140 --> 00:22:53,140
... كنت أفكر بهذا -
... استمعي -

228
00:22:53,140 --> 00:22:58,140
انا لدي ما أقوله

229
00:22:59,140 --> 00:23:01,140
... أنا

230
00:23:01,140 --> 00:23:03,140
ربما تعجلت الأمور

231
00:23:03,140 --> 00:23:07,140
... انا اعتقدت -
انتظر، ماذا تقول ؟ -

232
00:23:07,140 --> 00:23:10,140
... انا اقول

233
00:23:10,140 --> 00:23:15,100
... أنني

234
00:23:15,100 --> 00:23:19,100
اعتقدت انه يمكن أن
أكون لكِ ماري جين

235
00:23:19,100 --> 00:23:24,100
ولكني لا استطيع

236
00:23:24,100 --> 00:23:29,100
ان عقلي يتلاعب بي

237
00:23:32,100 --> 00:23:37,100
هل تحبني أم لا ؟

238
00:23:41,100 --> 00:23:46,100
... أنا

239
00:23:46,100 --> 00:23:51,100
كلا

240
00:23:52,100 --> 00:23:57,100
أنت لا تحبني

241
00:24:04,180 --> 00:24:07,180
قبّلني

242
00:24:07,180 --> 00:24:09,180
أقبلك ؟

243
00:24:09,180 --> 00:24:13,180
اريد أن اعرف شيئاً

244
00:24:13,180 --> 00:24:18,180
فقط قبله واحده

245
00:25:02,140 --> 00:25:07,140
ماذا يحدث ؟

246
00:25:14,140 --> 00:25:17,100
بيتر باركر

247
00:25:17,100 --> 00:25:19,100
! وصديقته

248
00:25:19,100 --> 00:25:23,100
ماذا تريد ؟

249
00:25:23,100 --> 00:25:26,100
اريد أن أجد صديقك
الرجل العنكبوت

250
00:25:26,100 --> 00:25:29,100
أخبره انني انتظره عند
البرج في الساعه الثالثه

251
00:25:29,100 --> 00:25:32,100
لا اعلم اين هو

252
00:25:32,100 --> 00:25:36,100
ابحث عنه

253
00:25:36,100 --> 00:25:39,100
والا سأحطم عظامها

254
00:25:39,100 --> 00:25:41,100
... اذا قمت بايذائها

255
00:25:41,100 --> 00:25:46,100
ماذا ستفعل ؟

256
00:26:56,140 --> 00:27:01,140
لم نجده في أي مكان

257
00:27:01,140 --> 00:27:03,140
اسف جون

258
00:27:03,140 --> 00:27:07,140
كل هذا خطأي

259
00:27:07,140 --> 00:27:09,140
انا جعلت الرجل
العنكبوت يختفي

260
00:27:09,140 --> 00:27:14,140
هو الوحيد القادر على
ايقاف أوكتافيوس

261
00:27:14,140 --> 00:27:17,140
نعم

262
00:27:17,140 --> 00:27:21,100
الرجل العنكبوت بطل

263
00:27:21,100 --> 00:27:24,100
لم أدرك هذا

264
00:27:24,100 --> 00:27:27,100
... هو

265
00:27:27,100 --> 00:27:29,100
... لص ... مجرم

266
00:27:29,100 --> 00:27:32,100
لقد سرق بدلتي

267
00:27:32,100 --> 00:27:33,100
انه خطر على المدينه

268
00:27:33,100 --> 00:27:36,100
انا اريد كرة
الشعر تلك هنا

269
00:27:36,100 --> 00:27:40,100
اريده ان يتم شنقه

270
00:27:40,100 --> 00:27:45,100
انا اريد الرجل العنكبوت

271
00:28:11,180 --> 00:28:13,180
أين هي ؟

272
00:28:13,180 --> 00:28:18,180
هي بخير، دعنا نتكلم

273
00:31:13,140 --> 00:31:17,140
! لديك قطار لتوقفه

274
00:31:17,140 --> 00:31:21,140
النجده، النجده

275
00:31:21,140 --> 00:31:26,100
لا يمكن ايقاف القطار

276
00:31:43,100 --> 00:31:45,100
الرجل العنكبوت -
يا الهي، انها النهايه -

277
00:31:45,100 --> 00:31:50,100
أخبر الجميع بأن
يتمسّكوا جيداً

278
00:32:09,180 --> 00:32:12,180
هل لديك فكره أخرى ؟

279
00:32:12,180 --> 00:32:17,180
لدي المزيد، نعم

280
00:32:36,180 --> 00:32:41,140
! احذر

281
00:33:08,140 --> 00:33:13,140
! انه يبطئ سيره

282
00:34:13,180 --> 00:34:18,180
ضعه على الأرض ، ببطئ

283
00:34:23,180 --> 00:34:28,180
هل هو حي ؟

284
00:34:29,180 --> 00:34:33,180
انه مجرد فتى

285
00:34:33,180 --> 00:34:38,180
هو ليس أكبر من ابني

286
00:34:54,140 --> 00:34:59,140
كل شيء بخير

287
00:34:59,140 --> 00:35:04,140
وجدنا شيئاً

288
00:35:11,140 --> 00:35:16,140
لن نخبر أحداً

289
00:35:27,140 --> 00:35:32,100
جيد أن نراك من جديد
ايها الرجل العنكبوت

290
00:35:49,100 --> 00:35:52,100
انه لي

291
00:35:52,100 --> 00:35:55,100
اذا اردته يجب أن
تمر من خلالي

292
00:35:55,100 --> 00:35:57,100
... وانا

293
00:35:57,100 --> 00:36:02,100
وانا ايضاً

294
00:36:03,100 --> 00:36:08,100
حسناً

295
00:36:33,180 --> 00:36:38,180
أين تريده ؟

296
00:36:43,140 --> 00:36:48,140
أين التريديوم ؟

297
00:36:59,140 --> 00:37:04,140
.نعم

298
00:37:31,220 --> 00:37:36,220
يجب أن اذيقك الألم
الذي سببته لي

299
00:37:37,220 --> 00:37:41,220
... لنرى من خلف القناع

300
00:37:41,220 --> 00:37:45,220
وننظر في عينيك

301
00:37:45,220 --> 00:37:49,220
بيتر

302
00:37:49,220 --> 00:37:54,220
هذا لا يمكن

303
00:37:58,680 --> 00:38:00,680
هاري

304
00:38:00,680 --> 00:38:02,680
أين هي ؟

305
00:38:02,680 --> 00:38:05,680
أين يحتفظ بها ؟

306
00:38:05,680 --> 00:38:07,680
هو لديه ماري

307
00:38:07,680 --> 00:38:12,680
كلا، هو فقط يريد التريديوم -
التريديوم ؟ -

308
00:38:13,680 --> 00:38:16,680
هو يريد بناء الآله
من جديد

309
00:38:16,680 --> 00:38:20,680
اذا فعلها فسيقضي
على نصف نيويورك

310
00:38:20,680 --> 00:38:21,680
أين هو ؟

311
00:38:21,680 --> 00:38:26,680
بيتر، أنت قتلت أبي

312
00:38:31,680 --> 00:38:36,680
أمور كبيره تحدث
أكبر من خلافاتنا

313
00:38:36,680 --> 00:38:41,680
أرجوك هاري
يجب أن أوقفه

314
00:38:48,640 --> 00:38:53,640
أنت ... أنت

315
00:38:55,640 --> 00:38:57,640
أنا اتحدث اليك

316
00:38:57,640 --> 00:38:59,640
لقد حصلت على ما
تريده من أجل مشروعك

317
00:38:59,640 --> 00:39:01,640
اتركني لأذهب

318
00:39:01,640 --> 00:39:03,640
لا يمكن أن ادعك تذهبين
لأنك ستحضرين الشرطه

319
00:39:03,640 --> 00:39:06,640
مع أن لا شيء سيوقفني
بعد موت الرجل العنكبوت

320
00:39:06,640 --> 00:39:09,640
هو لم يمت، لا اصدقك

321
00:39:09,640 --> 00:39:14,640
صدقي

322
00:39:28,640 --> 00:39:33,640
مفاجأه

323
00:39:34,640 --> 00:39:38,600
سأحررك بسرعه

324
00:39:38,600 --> 00:39:42,600
كنت أتوقع أن أوزبورن
لن يقضي عليك

325
00:39:42,600 --> 00:39:45,600
أوقف هذا لأنك ستؤذي
المزيد هذه المره

326
00:39:45,600 --> 00:39:48,600
هذه مخاطره
وانا مستعد لها

327
00:39:48,600 --> 00:39:53,600
ولكني لست كذلك

328
00:40:23,680 --> 00:40:28,680
تمسكي ماري جين

329
00:40:58,760 --> 00:41:03,760
لنرى كيف ستتخلص
... من هذه

330
00:41:32,720 --> 00:41:37,720
ماذا الآن ؟

331
00:42:04,680 --> 00:42:09,680
دكتور اوكتافيوس

332
00:42:09,680 --> 00:42:11,680
يجب أن نطفئ هذه

333
00:42:11,680 --> 00:42:13,680
أرجوك أخبرني كيف

334
00:42:13,680 --> 00:42:18,680
بيتر باركر

335
00:42:19,680 --> 00:42:21,680
عبقري ولكنك كسول

336
00:42:21,680 --> 00:42:26,680
انظر ماذا يحدث
يجب أن ندمرها

337
00:42:31,680 --> 00:42:36,680
لا استطيع تدميرها

338
00:42:37,680 --> 00:42:42,680
لن أقوم بهذا

339
00:42:45,680 --> 00:42:49,680
أنت من أخبرني
... عن الذكاء

340
00:42:49,680 --> 00:42:54,640
أنه هبه ويجب استخدامه
لمصلحة الانسانيه

341
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
ميزه

342
00:42:56,640 --> 00:43:00,640
هذه الاشياء تحولك
الى شخص ليس أنت

343
00:43:00,640 --> 00:43:05,640
لا تستمع لهم

344
00:43:08,640 --> 00:43:09,640
هذا هو حلمي

345
00:43:09,640 --> 00:43:14,640
أحياناً يجب أن نكون
ثابتين ونتخلى عن

346
00:43:14,640 --> 00:43:19,640
أفضل ما لدينا
حتى أحلامنا

347
00:43:24,640 --> 00:43:29,640
أنت محق

348
00:43:34,640 --> 00:43:37,640
انه محق

349
00:43:37,640 --> 00:43:40,600
استمعوا الي

350
00:43:40,600 --> 00:43:45,600
استمعوا الي الآن

351
00:43:46,600 --> 00:43:51,600
استمعوا الي الآن

352
00:43:52,600 --> 00:43:57,600
أخبرني كيف أوقفها الآن

353
00:43:57,600 --> 00:44:00,600
هي لا يمكن ايقافها

354
00:44:00,600 --> 00:44:02,600
انها قائمه بذاتها الآن

355
00:44:02,600 --> 00:44:03,600
فكّر

356
00:44:03,600 --> 00:44:06,600
... الا

357
00:44:06,600 --> 00:44:08,600
... النهر

358
00:44:08,600 --> 00:44:12,600
أغرقها

359
00:44:12,600 --> 00:44:17,600
أنا سأفعلها

360
00:45:13,760 --> 00:45:18,720
مرحباً -
مرحباً -

361
00:45:18,720 --> 00:45:23,720
هذا ثقيل بحق

362
00:45:45,720 --> 00:45:49,720
ماري، اذا متنا

363
00:45:49,720 --> 00:45:51,720
أنت تحبني ؟

364
00:45:51,720 --> 00:45:53,720
نعم

365
00:45:53,720 --> 00:45:58,720
مع أنك قلت العكس

366
00:45:58,720 --> 00:46:03,720
أنا لن اموت كوحش

367
00:47:05,640 --> 00:47:10,640
أعتقد أنني كنت أعرف
حقيقتك كل هذا الوقت

368
00:47:11,640 --> 00:47:15,640
ولكني لم أقل هذا

369
00:47:15,640 --> 00:47:20,640
الآن تعلمين لماذا لا
نستطيع أن نكون معاً

370
00:47:20,640 --> 00:47:24,640
الرجل العنكبوت سيكون
له أعداء دوماً

371
00:47:24,640 --> 00:47:29,640
لن أدعك تقومين
بهذه المخاطره

372
00:47:31,640 --> 00:47:36,640
سأبقى دوماً الرجل العنكبوت

373
00:47:38,640 --> 00:47:43,640
أنتِ وأنا لا يمكن
أن نكون معاً

374
00:49:34,720 --> 00:49:39,720
مرحبا

375
00:49:52,720 --> 00:49:56,720
من هذا ؟

376
00:49:56,720 --> 00:49:59,720
بني، انا هنا

377
00:49:59,720 --> 00:50:02,720
أبي ؟

378
00:50:02,720 --> 00:50:05,720
... ظننت أنك

379
00:50:05,720 --> 00:50:10,720
كلا، أنا أعيش من خلالك
هاري، الآن انه دورك

380
00:50:10,720 --> 00:50:13,680
أنت أقسمت أن تجعل الرجل
العنكبوت يدفع الثمن

381
00:50:13,680 --> 00:50:15,680
الآن قم بذلك

382
00:50:15,680 --> 00:50:19,680
ولكنه صديقي العزيز -
وأنا والدك -

383
00:50:19,680 --> 00:50:21,680
أنت ضعيف

384
00:50:21,680 --> 00:50:23,680
أنت ضعيف دائماً

385
00:50:23,680 --> 00:50:27,680
وستبقى ضعيفاً حتى
تأخذ السيطره

386
00:50:27,680 --> 00:50:31,680
الآن أنت تعلم حقيقة بيتر

387
00:50:31,680 --> 00:50:33,680
كن قوياً هاري

388
00:50:33,680 --> 00:50:37,680
انتقم لي

389
00:50:37,680 --> 00:50:42,680
! انتقم لي -
! كلا -

390
00:53:04,760 --> 00:53:06,760
تعالي ديبورا

391
00:53:06,760 --> 00:53:08,760
ماذا يحدث ؟

392
00:53:08,760 --> 00:53:13,760
سنذهب لفتح الكافيار

393
00:53:52,720 --> 00:53:56,720
عملت ما يجب عمله

394
00:53:56,720 --> 00:54:01,720
! ماري جين

395
00:54:01,720 --> 00:54:06,720
بيتر، لا استطيع
العيش بدونك

396
00:54:13,720 --> 00:54:16,720
أنت لا يجب أن
تكوني هنا

397
00:54:16,720 --> 00:54:20,680
أعلم انك تعتقد انه لا
يمكن أن نكون معاً

398
00:54:20,680 --> 00:54:25,680
ألن تحترمني لدرجة أني
آخذ قراراتي بنفسي ؟

399
00:54:26,680 --> 00:54:28,680
... أعلم بوجود مخاطر

400
00:54:28,680 --> 00:54:31,680
ولكني اريد مواجهتها معك

401
00:54:31,680 --> 00:54:36,680
من الخطأ أن نعيش نصف
حياتنا، أن نكون ناقصين

402
00:54:39,680 --> 00:54:43,680
أنا أحبك

403
00:54:43,680 --> 00:54:48,680
وها أنا أقف على بابك

404
00:54:48,680 --> 00:54:53,680
كنت دوماً أقف
على بابك منتظره

405
00:54:58,680 --> 00:55:03,680
هل أتى عليك وقت
وأنقذ أحدهم حياتك ؟

406
00:55:07,640 --> 00:55:11,640
... قل شيئاً

407
00:55:11,640 --> 00:55:16,640
شكراً لك ماري
جين واتسون

408
00:55:30,720 --> 00:55:32,720
اذهب واقبض
عليهم ايها النمر

409
00:55:32,721 --> 00:55:36,721
تعديل التوقيت
_M.R_

