1
00:00:03,220 --> 00:00:17,205
الترجمة الأصلية للمترجم
أبو مروة

2
00:00:25,952 --> 00:00:42,821
تم تعديل التوقيت والترجمة
S A D E L     A N W A R
sadel_anwar@yahoo.com

3
00:00:47,389 --> 00:01:00,213
إسبانيا أقوى إمبراطورية فى عام 1585

4
00:01:06,255 --> 00:01:10,774
فيليب ملك أسبانيا أخلص للكاثولكية

5
00:01:13,025 --> 00:01:18,369
أقحم أوروبا فى حرب مقدسة

6
00:01:19,366 --> 00:01:26,470
انجلترا فقط وقفت ضده

7
00:01:29,143 --> 00:01:33,530
التى حُكمت بواسطة ملكتها البورستانتينية

8
00:01:39,281 --> 00:01:42,878
إليـــزابــــيـــــث
الــعــــصـــر الـــــذهــــبـــى

9
00:02:20,955 --> 00:02:24,996
تعالى يا إبنتى إيزابيلا

10
00:02:27,608 --> 00:02:35,108
تكلم الله لى
حان وقت مشروعنا الكبير

11
00:02:35,416 --> 00:02:43,716
الشيطان إستعبد إنجلترا
يجب أن نحررها

12
00:03:17,566 --> 00:03:20,400
لماذا فخامتها تذهب مع الناس ؟

13
00:03:20,689 --> 00:03:25,689
كل كاثوليكى قتل فى إنجلترا قتل بحكم

14
00:03:25,929 --> 00:03:31,295
توجد قسوة فى فرنسا
الكاثوليك يتلقون أوامرهم من أسبانيا

15
00:03:31,515 --> 00:03:35,782
يقول الأسبان صراحة
مارى ستيوارت كملكة إنجلترا

16
00:03:35,957 --> 00:03:38,257
ولائهم لبابا روما

17
00:03:38,385 --> 00:03:41,419
كم كاثوليكى فى إنجلترا ؟

18
00:03:41,544 --> 00:03:44,977
أعداد هائلة سموك
لكن نصف الأمة

19
00:03:47,269 --> 00:03:53,035
تريدون شنق كل إنجليزى أو سجنه إنفراديا

20
00:03:53,791 --> 00:03:58,858
يجب أن نفعل فخامتك أو سنبدوا كالضعفاء

21
00:03:59,170 --> 00:04:02,203
إذا خرق شعبى القانون سيعاقبوا

22
00:04:02,743 --> 00:04:04,943
حتى ذلك اليوم يجب حمايتهم

23
00:04:05,624 --> 00:04:08,624
عندنا مقياس لنخاف

24
00:04:08,851 --> 00:04:15,551
الخوف يولد خوفا ، لست
جاهلة بالأخطار , سيدى

25
00:04:16,692 --> 00:04:21,692
لكنى لن أعاقب شعبى
بديانتهم ، لكن لأخطائهم

26
00:04:22,904 --> 00:04:26,004
متأكدة أن شعب إنجلترا يحب ملكتهم

27
00:04:26,547 --> 00:04:29,547
دينى يربحنى ذلك الحب

28
00:04:29,844 --> 00:04:32,210
قلعة فوثيرينجاى - سجن

29
00:04:57,914 --> 00:04:59,381
ملكتى

30
00:05:16,062 --> 00:05:18,562
صديقنا سيعطينا أملا

31
00:05:18,733 --> 00:05:23,500
قريبا المؤمنون من إنجلترا
سيثورون ضد المغتصبة إليزابيث

32
00:05:24,077 --> 00:05:28,577
ويقطعوا الحنجرة
كفاية

33
00:05:29,767 --> 00:05:33,501
لقطع حنجرتها ؟ رجاء

34
00:05:33,722 --> 00:05:38,889
وعندما تموت تلك اللقيطة
سيدتى ستصبح ملكة

35
00:05:44,688 --> 00:05:51,821
يعظ الكهنة بأن الله ليس راضيا
لأن الملكة لم تتزوج بعد

36
00:05:53,432 --> 00:05:56,965
ذلك اللا وعى
لكن خطر

37
00:05:57,491 --> 00:06:04,891
مارى ستيوارت عندها إبن
لماذا كل عذابى معها ؟ ليس خطئهم ليكونوا التاليين للتاج

38
00:06:05,541 --> 00:06:16,641
إذا وريث ولد لن نتحدث عنها
أولا يجب يكون لديك زوج قبل مولد وريث

39
00:06:17,095 --> 00:06:20,662
أتمنى تتزوجى قريبا
ليس قريبا جدا

40
00:06:20,913 --> 00:06:23,513
يوجد مرشحين كثيرين
ألا تريدى الزواج

41
00:06:24,035 --> 00:06:26,868
ليس سريعا جدا
أوستن ، فرنسا

42
00:06:27,054 --> 00:06:30,087
تركيا عندها سلطان ، الصين إمبراطور

43
00:06:30,281 --> 00:06:32,147
ممكن أجد شيئا

44
00:06:32,536 --> 00:06:37,536
تلك هى المشكلة ، أرى
المستحيل كثيرا لكنى مهتمة

45
00:06:41,523 --> 00:06:45,589
تحبى أى نوع الرجال ؟
رجل صادق بعيون جميلة

46
00:06:45,826 --> 00:06:50,393
سيقان جيدة و يعرف كيف يقبل

47
00:06:53,875 --> 00:07:00,242
لا يجب يكون أمير أراضى
إكتشفت على الجانب الآخر للبحر

48
00:07:00,641 --> 00:07:03,375
مشيئة الله صادقة أيضا

49
00:07:19,102 --> 00:07:22,735
منذ متى نناقش أمورا خاصة أمام الخدم

50
00:07:22,953 --> 00:07:28,919
عفوك ، فخامتك
أطبائى يؤكدون أن الملكة خصبة

51
00:07:29,303 --> 00:07:31,203
يجب أن نتأكد

52
00:07:31,281 --> 00:07:34,547
أقلق لسلامتك ، تلك
التهديدات لشخصك حقيقية

53
00:07:34,680 --> 00:07:38,880
تعرف جيدا إذا سقطت
كل شئ سيغرق معى

54
00:07:39,122 --> 00:07:43,922
لا مال لدينا لإعادة بناء دفاعاتنا

55
00:07:44,397 --> 00:07:47,097
ضع ذلك فى رأسك

56
00:07:56,853 --> 00:07:59,053
ستكون هذه الطريقة

57
00:08:24,127 --> 00:08:32,427
أضحى بغابات أسبانيا لأبنى
أكبر إسطول لم يبحر مثله

58
00:08:33,808 --> 00:08:40,408
إليزابيث , تقودين شعبك للجحيم

59
00:08:42,345 --> 00:08:44,845
فاجرة

60
00:08:46,159 --> 00:08:48,392
حان الوقت فخامتك

61
00:08:49,594 --> 00:08:52,427
يجب نعود لإنجلترا

62
00:09:34,806 --> 00:09:37,140
حراس ، توقفوا

63
00:09:39,421 --> 00:09:43,854
بركة فى طريق فخامتك

64
00:09:48,686 --> 00:09:50,786
بركة ؟

65
00:10:13,356 --> 00:10:15,222
بركة

66
00:10:21,510 --> 00:10:24,910
عندنا حادثة عرضية
من الواحد ؟

67
00:10:25,535 --> 00:10:31,568
يا هذا لا تستطيع الدخول
سأراها إذا لم تسمح بالتصرف ؟

68
00:10:31,815 --> 00:10:34,815
يجب تأمل أنها تخرج
ومتى ذلك ؟

69
00:10:34,973 --> 00:10:36,607
لا يوجد طريقة لمعرفته

70
00:10:36,674 --> 00:10:41,140
ممكن تقترب سفينة أسبانية

71
00:10:41,322 --> 00:10:46,056
وإذا نزلوا هنا
هل يرغبون يكونوا بقربى ؟

72
00:10:46,354 --> 00:10:51,554
ليس كثيرا لكنهم هنا
لكن

73
00:10:54,266 --> 00:11:00,466
سفير الملك آرون عاهل السويد

74
00:11:00,719 --> 00:11:02,585
وقت آخر

75
00:11:02,662 --> 00:11:04,529
جاد جيد
- لا أحبه

76
00:11:04,675 --> 00:11:11,575
إيفان سارو روسيا
إنه إيفان الفظيع ، فخامتك

77
00:11:19,213 --> 00:11:22,780
بعدين
أطلب عفو فخامتك

78
00:11:22,926 --> 00:11:24,959
عفوت

79
00:11:27,645 --> 00:11:29,379
مرة واحدة

80
00:11:29,935 --> 00:11:33,869
فخامتك تشارلز من النمسا

81
00:11:36,493 --> 00:11:39,693
رجل البركة بالخارج فخامتك

82
00:11:39,963 --> 00:11:42,963
لا يهمنى
- أتزاوج أكثر من ماكسيملانو

83
00:11:43,641 --> 00:11:45,974
إبن عم فيليب ملك أسبانيا

84
00:11:46,868 --> 00:11:51,101
إنه وسيم جدا

85
00:11:52,177 --> 00:11:55,444
كم عمره ؟
- أعتقد أنه صغير

86
00:11:56,965 --> 00:12:02,865
تحالف مع النمسا الجادة الجيدة جدا
و يوقف فيليب

87
00:12:05,605 --> 00:12:07,005
أرسله

88
00:12:10,255 --> 00:12:16,821
هل تعتقد بالإمكان أن يستمر بلعب هذا ؟
الزواج الجاد قيمة عظيمة

89
00:12:17,194 --> 00:12:19,628
والتر ريلاى ، فخامتك

90
00:12:20,595 --> 00:12:24,195
فخامتك ، هذا الرجل
قرصان سئ السمعة

91
00:12:24,412 --> 00:12:28,678
سرق وهاجم سفن
أسبانيا بدون إستفزاز

92
00:12:32,739 --> 00:12:36,272
جيد سيدى ماذا تريد ؟

93
00:12:36,487 --> 00:12:39,687
رجعت توا من
عالم جديد فخامتك

94
00:12:39,852 --> 00:12:44,419
تستحق تكلفة الخصبة
نيابة عنهم إسمها فرجينيا

95
00:12:45,231 --> 00:12:49,397
فى شرف أملاك ملكة عذراء
فرجينيا ؟

96
00:12:49,567 --> 00:12:53,301
وعندما أتزوج أغير
الإسم إلى '' أرنبيا '' ؟

97
00:12:54,564 --> 00:12:58,531
جئت لطلب الإذن للعودة
للعالم الجديد بأوامرهم الحقيقية

98
00:12:58,693 --> 00:13:02,826
لإيجاد إقتصاد تحت
القوانين وحماية إنجلترا

99
00:13:03,760 --> 00:13:04,926
من هم ؟

100
00:13:05,876 --> 00:13:08,209
مواطنو الأمريكتين ، فخامتك

101
00:13:11,983 --> 00:13:16,549
أليس لديهم قوانينهم ؟
ليس كالملكة

102
00:13:16,736 --> 00:13:19,770
مرحبا بالسادة , عاملهم جيدا

103
00:13:20,241 --> 00:13:22,574
جئت أيضا بالهدايا لفخامتك

104
00:13:22,669 --> 00:13:28,736
هذه الهدايا ثمار القرصنة
قواتهم سرقت أسبانيا

105
00:13:29,297 --> 00:13:32,564
دعنا نرى ماذا أحضرت لى

106
00:13:40,886 --> 00:13:47,486
بطاطا فخامتك تؤكل ساخنة

107
00:14:06,841 --> 00:14:11,774
تبغ ، للتدخين

108
00:14:13,503 --> 00:14:16,003
مثير جدا

109
00:14:27,625 --> 00:14:32,725
ذهب ,أصلى ألا تكمل سفن أسبانيا رحلاتها

110
00:14:33,281 --> 00:14:39,347
إغفرى لى فخامتك ، مع إن
الهواء معقم ، أنا حساس جدا

111
00:14:39,735 --> 00:14:42,535
لهذا النوع من الإخلاص

112
00:14:49,138 --> 00:14:53,238
لا يمكن أقبل ثمار القرصنة سيد ريلاى

113
00:14:53,440 --> 00:14:57,874
أسبانيا ليست صديقة لإنجلترا

114
00:14:58,124 --> 00:15:01,591
تم أخذ الذهب منهم والمعاملة بالمثل

115
00:15:01,872 --> 00:15:06,206
جيد , قرصان سياسى

116
00:15:06,834 --> 00:15:10,001
و مواطن موالى جدا للملكة

117
00:15:10,581 --> 00:15:14,281
مرحبا بعودتك سيد ريلاى , الوثائق

118
00:15:15,127 --> 00:15:18,060
سيد ريلاى

119
00:15:22,378 --> 00:15:23,812
أكله

120
00:15:35,635 --> 00:15:43,335
قرصانك تمادى جدا
مليكى غضبان جدا

121
00:15:46,147 --> 00:15:49,547
- خائن
- صمتا

122
00:15:50,484 --> 00:15:56,151
لا تقول لكن
لا أقول شيئا ، لم أفعله

123
00:15:57,806 --> 00:15:59,972
خائن

124
00:16:13,212 --> 00:16:15,445
إمسكوه

125
00:16:15,883 --> 00:16:18,983
رجاء
خائن

126
00:16:44,961 --> 00:16:47,861
الخائن مات يجب أن نتصرف

127
00:16:52,282 --> 00:16:56,915
لماذا لا نضرب ؟ ماذا ننتظر ؟

128
00:16:59,014 --> 00:17:01,880
ينتظرون أوامرى

129
00:17:05,502 --> 00:17:09,469
عرف والسنجام كثير جدا
خائن مات

130
00:17:10,881 --> 00:17:14,714
فى من أثق الآن ؟

131
00:17:20,770 --> 00:17:24,103
يوجد زائر ينتظر سيدى

132
00:17:28,091 --> 00:17:29,424
وليام

133
00:17:32,809 --> 00:17:38,243
مرحبا فرانسيز
أنت دائما مملوء بالمفاجئات

134
00:17:38,466 --> 00:17:39,699
تعرف ذلك جيدا

135
00:17:40,582 --> 00:17:44,249
أنت سئ ، ألا يغذونك فى باريس

136
00:17:44,538 --> 00:17:47,838
لا تعلم أسرار الكون بمعدة فارغة

137
00:17:51,963 --> 00:17:54,897
مارى ، وليام هذا الذكى

138
00:17:59,423 --> 00:18:01,290
وليام

139
00:18:01,367 --> 00:18:04,167
هل تكلمت مع الملكة ؟
يوميا

140
00:18:04,420 --> 00:18:07,753
تعمل كثيرا ، هذه المريضة
هيا إجلسوا بجانبى

141
00:18:07,889 --> 00:18:10,589
ربما نتكلم عن اللآهوت

142
00:18:10,735 --> 00:18:13,401
تعرف لا يمكن نستمر , لكن

143
00:18:13,580 --> 00:18:18,947
لا يمكن أتركها ، تحتاجنى
لا تقول ذلك ، تكلم أخوك

144
00:18:19,201 --> 00:18:22,768
يتحدثون فى باريس عن الحرب المباركة ؟

145
00:18:23,053 --> 00:18:25,786
الكثير يوافقون
لماذا يجب نتكلم عن الحرب ؟

146
00:18:25,933 --> 00:18:27,833
هات أخبار جيدة وليام

147
00:18:27,911 --> 00:18:30,011
هل تزوجت ؟
ليس بعد

148
00:18:30,097 --> 00:18:35,197
رجاء إتركيه لوحده
حبيبتى ، إجلسى

149
00:18:36,515 --> 00:18:38,849
شكرا لك

150
00:18:39,049 --> 00:18:43,215
جهز أشياء متواضعة نيابة عن

151
00:18:43,455 --> 00:18:47,988
ترنيداد المقدسة ، آمين
آمين

152
00:18:55,877 --> 00:18:58,644
عندى خطوط فى وجهى

153
00:19:01,047 --> 00:19:02,980
من أين جاءت ؟

154
00:19:03,476 --> 00:19:11,843
إنها خطوط الإبتسام سيدتى
هل أصطف ؟ عندما أبتسم ؟

155
00:19:14,337 --> 00:19:16,870
الآن عندك خط إبتسامة

156
00:19:25,683 --> 00:19:33,916
جمال فخامتك يبهر عيونى

157
00:19:42,824 --> 00:19:48,124
أنا مقهور مغمور

158
00:19:50,146 --> 00:19:59,812
مت ، و حبك وحده عزيزتى
إليزابيث يمكن يعيدنى للحياة

159
00:20:01,352 --> 00:20:04,752
شرف عظيم جاد

160
00:20:13,567 --> 00:20:20,700
إليزابيث , المخلص يجلس فى حضورها المجيد

161
00:20:23,212 --> 00:20:29,846
إليزابيث ، إسمهما كموسيقى سماوية

162
00:20:30,707 --> 00:20:36,841
كأغنية حلوة ترشد حياتى

163
00:20:37,196 --> 00:20:48,529
إليزابيث ، جئت لهذه القلعة بكل نواياى الطيبة

164
00:21:06,239 --> 00:21:09,105
إنه يثير إهتمامى

165
00:21:10,021 --> 00:21:15,154
تكلمى عن نفسك
عنه سيدتى

166
00:21:26,918 --> 00:21:29,218
ذلك يعتمد على عمله

167
00:21:29,348 --> 00:21:35,348
لبسته حرير و كان ورائى يحمل سلكى

168
00:21:42,498 --> 00:21:45,665
عندى سر عزيزى

169
00:21:47,044 --> 00:21:53,877
أتظاهر بوجود ستارة زجاج بينى وبينهم

170
00:21:55,580 --> 00:21:59,046
يمكن أن يرونى لكن لا يلمسونى

171
00:22:01,131 --> 00:22:03,698
يجب أن تحاول ذلك

172
00:22:05,607 --> 00:22:09,074
فخامتك ، سأفعله

173
00:22:17,925 --> 00:22:25,592
إنه شئ كبير لتحويل قطعة خريطة
بيضاء إلى مدينة متألقة جديدة

174
00:22:25,906 --> 00:22:31,239
ستسمى بإسمك
بدون شك

175
00:22:38,397 --> 00:22:41,197
ممكن أسأل شيئا ؟
طبعا

176
00:22:41,312 --> 00:22:45,479
كم تكلفة مصلحة الملكة ؟
لماذا أقول لك ذلك ؟

177
00:22:45,649 --> 00:22:52,882
أعرض قليلا لكنى أعطى كثيرا
ما تطلبيه لك

178
00:22:54,566 --> 00:22:58,600
أفهم ما تعنى لكنه محتمل بسرعة

179
00:22:58,765 --> 00:23:01,731
الكل يجئ للملكة
على أمل القدرة على التقدم

180
00:23:04,421 --> 00:23:07,288
لكن ذلك تملق ناقص

181
00:23:07,509 --> 00:23:09,042
ليس حتى إسمك

182
00:23:09,868 --> 00:23:12,335
إليزابيث ثروكمورتون
إليزابيث الثانية

183
00:23:12,957 --> 00:23:14,757
الحقيقية أفضل

184
00:23:14,934 --> 00:23:20,701
نيرانهم ، فخامتك ، لترفيههم

185
00:23:27,113 --> 00:23:30,980
ربما هذا أتعب واحد بعد الرحلة

186
00:23:31,173 --> 00:23:36,773
لا رجل يمكن أن يتعب فى
حضور هذه الملكة الفاتنة

187
00:23:37,557 --> 00:23:40,757
تلعب اللعبة جيدا جدا ، صديقى الشاب

188
00:23:40,888 --> 00:23:44,488
لكنك لا تحس أحيانا بالغامر

189
00:23:44,775 --> 00:23:47,541
هل ما تعتقد صحيح ؟

190
00:23:48,591 --> 00:23:51,991
لا أتجاسر لأظن فيما أعتقد صحيحا

191
00:23:52,270 --> 00:23:58,270
ربما تظن أنك تفضل كثيرا أن تكون بالبيت

192
00:23:59,417 --> 00:24:03,717
ذكاء جدا ، فخامتك

193
00:24:10,451 --> 00:24:20,485
سموه يخبرنى أن سحرى يحزنه
سيذهب ليرتاح فى غرفته الخاصة

194
00:24:27,176 --> 00:24:30,176
لا أريدك تؤذيه بخداعك

195
00:24:30,924 --> 00:24:32,824
كيف سنستمر ؟

196
00:24:33,769 --> 00:24:35,736
ربما الكل يجب أن يتقاعد

197
00:24:38,696 --> 00:24:47,229
أشك أنه ساحر محترف هل أنا صح ؟
إنه ساحر سيدتى

198
00:24:47,579 --> 00:24:49,979
جيد ، يوجد مهن أخرى

199
00:24:51,396 --> 00:24:53,296
هل تحبيه ؟

200
00:24:53,478 --> 00:25:01,211
رجل يعيش بعيدا عن
البلاط ، إنه محترف

201
00:25:02,360 --> 00:25:05,360
جيد ، يجب ندعه يجئ ثانية

202
00:25:05,483 --> 00:25:06,550
أزرق

203
00:25:13,186 --> 00:25:21,286
ممكن تتخيلى عبور محيط ؟
مع الأسابيع لا ترى غير الأفق

204
00:25:21,618 --> 00:25:24,218
كامل و فارغ

205
00:25:25,019 --> 00:25:32,785
تعيشى فى خوف من العواصف ، المرض على السفينة

206
00:25:33,415 --> 00:25:35,782
خوف من ضخامته

207
00:25:37,128 --> 00:25:46,495
لذا يجب وضع كل شئ يخيف فى البطن
لدراسة فرصك ، لرؤية بوصلتك

208
00:25:46,878 --> 00:25:49,878
للصلاة من أجل ريح جيدة

209
00:25:50,001 --> 00:26:00,501
و تنتظرى أملا صافيا هشا و عاريا

210
00:26:04,747 --> 00:26:07,114
مستشارو البلاط ينتظرون

211
00:26:07,246 --> 00:26:09,713
يمكنهم الإنتظار

212
00:26:10,508 --> 00:26:15,308
إذهب سيد ريلاى ، كنت تأمل

213
00:26:17,066 --> 00:26:20,399
أولا , لا إنبهار من الأفق

214
00:26:25,810 --> 00:26:31,976
لذا تنظرى إليه
و تنظرى إليه

215
00:26:36,358 --> 00:26:41,991
ليس خيال ذلك فى الماء البعيد

216
00:26:44,581 --> 00:26:48,148
ليوم و يوم آخر

217
00:26:51,278 --> 00:26:56,278
تتوسع الرقعة سريعا للأفق كله

218
00:26:58,218 --> 00:27:02,985
حتى اليوم الثالث تسمحى لنفسك لتظنى

219
00:27:04,706 --> 00:27:10,573
تتجاسرى لهمس الكلمة ... أرض

220
00:27:13,173 --> 00:27:16,139
أرض , حياة

221
00:27:17,614 --> 00:27:19,748
بعث

222
00:27:20,876 --> 00:27:28,976
مخاطر حقيقية لترك القاسى
المجهول خارج ضخامته

223
00:27:30,799 --> 00:27:33,699
نحو حياة جديدة

224
00:27:35,830 --> 00:27:41,030
ذلك جلالتك ، العالم الجديد

225
00:27:51,064 --> 00:27:53,464
أحب تضخيمك

226
00:27:54,637 --> 00:28:00,070
محيطهم واحد هائل خالد

227
00:28:01,125 --> 00:28:04,025
فراغات كبيرة تجعلنا صغار

228
00:28:05,845 --> 00:28:12,778
هل نكتشف العالم الجديد ؟
أم العالم الجديد يكتشفنا ؟

229
00:28:13,304 --> 00:28:17,538
تتكلمى مثل فيراديرا المستكشف

230
00:28:17,712 --> 00:28:20,245
أحبك سيد ريلاى

231
00:28:23,680 --> 00:28:25,680
وأنا أحبك

232
00:28:33,048 --> 00:28:37,148
تعرف بالطبع عندما أحب رجلا أكافئه

233
00:28:37,767 --> 00:28:42,567
سمعت ذلك
وماذا تعتقد ؟

234
00:28:43,041 --> 00:28:45,441
مكافأتى مهمتى

235
00:28:45,574 --> 00:28:47,641
المهمة ليست الرجل

236
00:28:47,760 --> 00:28:50,527
إذن دعينى حرا , ذلك يسعدنى

237
00:28:56,643 --> 00:28:59,176
إستمر

238
00:29:00,495 --> 00:29:06,361
أعتقد توضيح ذلك صعب لملكة فخمة جدا

239
00:29:13,090 --> 00:29:15,423
الآن أصبحت مملا

240
00:30:20,994 --> 00:30:22,194
هنا

241
00:30:24,083 --> 00:30:28,516
حصان قوى
كمالكه

242
00:30:31,057 --> 00:30:33,123
الملكة لا تنتظر الآخرين

243
00:30:43,861 --> 00:30:47,527
عفوا فخامتك ، حصانى عاصى

244
00:30:49,447 --> 00:30:55,944
أحيانا تربح مكانا , سيد ريلاى ؟

245
00:30:56,213 --> 00:30:57,713
هيا

246
00:31:29,350 --> 00:31:31,016
يخصها

247
00:31:32,334 --> 00:31:37,668
مارى ستيوارت الروح والقلب لشراكتنا

248
00:31:49,163 --> 00:31:51,796
تأكد أنها لوحدها تقرأ هذه

249
00:31:52,286 --> 00:31:55,153
سننتظر ردها

250
00:31:55,929 --> 00:31:59,896
الأمر يجب أن يعطى واضحا

251
00:32:06,720 --> 00:32:09,586
إهدئى سيدتى

252
00:32:12,480 --> 00:32:16,013
تايلور النبيل

253
00:32:17,893 --> 00:32:20,760
إنجلترا فى خطر حتى عندما أصلى ؟

254
00:32:20,912 --> 00:32:25,012
دائما سيدتى تقلقى
ذلك لسلامتك

255
00:32:27,192 --> 00:32:29,592
أصلى من أجل إبنت عمى إليزابيث

256
00:32:32,500 --> 00:32:34,700
هل تعتقد أنها تصلى من أجلى ؟

257
00:32:42,598 --> 00:32:49,465
حقيقة لم أتمتع أبدا بسعادة التوضيح

258
00:32:52,452 --> 00:32:56,385
أتمنى ألا تفكرى بذلك سيدتى

259
00:32:58,073 --> 00:33:02,840
أشك أن شخص ما أحيانا يعمله ؟

260
00:33:07,408 --> 00:33:09,574
الرجال يحبونك

261
00:33:10,322 --> 00:33:12,188
أنت جميلة جدا

262
00:33:13,618 --> 00:33:16,885
لأن عندك هواء الملكة

263
00:33:17,123 --> 00:33:19,556
بدون شك

264
00:33:20,870 --> 00:33:22,470
هو أيضا

265
00:33:25,693 --> 00:33:28,693
يحب لأنه يريد إحسانى

266
00:33:31,662 --> 00:33:33,662
هل أدركت ذلك ؟

267
00:33:36,658 --> 00:33:38,258
نعم سيدتى

268
00:33:40,232 --> 00:33:48,365
و شئ آخر بالطبع كل الرجال
يريدون ذلك بدون أن يهتموا بشئ

269
00:33:50,433 --> 00:33:54,000
أحسدك يا ليز

270
00:33:56,367 --> 00:34:01,300
عندك حريات ليست عندى

271
00:34:01,641 --> 00:34:04,707
أنت مغامرتى

272
00:34:53,410 --> 00:34:55,343
شكرا لمجيئك

273
00:34:55,492 --> 00:34:59,959
لا يجب نرسل رسائل إلى القصر
تعرف ما سيحدث إذا أمسكونى

274
00:35:00,281 --> 00:35:03,014
أحتاج لمساعدتك

275
00:35:03,126 --> 00:35:06,726
لكن المال ؟
لا

276
00:35:06,873 --> 00:35:09,573
أبى لم يعد يريد يختفى بهذه الطريقة
أنت

277
00:35:09,927 --> 00:35:12,327
كلاهما يريد عودة لإحسان البلاط

278
00:35:12,425 --> 00:35:15,825
ذلك مستحيل , تعرف أنهم غادرون

279
00:35:15,965 --> 00:35:19,798
مستحيل ؟ كل من فى البلاط
عندهم شئ فى عائلتهم

280
00:35:20,337 --> 00:35:23,903
مثلك , تكلمى مع الملكة
أنت المفضلة لديها

281
00:35:24,847 --> 00:35:30,347
أبى وأنا سنقبل الدين الجديد
ليز تسود / لا

282
00:35:30,572 --> 00:35:35,339
عرفنا بعضنا عمرا
لن أفعل شيئا يؤذيك

283
00:35:36,159 --> 00:35:40,692
لماذا لا يمكنك مساعدتنا ؟ سيقتلونا

284
00:35:51,982 --> 00:35:57,582
سيدى لا تغرينى ريلاى
أود الكثير لعمله

285
00:35:58,262 --> 00:36:03,795
ولأن لا يعمله ؟
حسنا ، سأعمله

286
00:36:06,797 --> 00:36:14,364
هل تراه ؟ كذب ، لم تحبنى فى سفينتهم لأى شئ
كذاب

287
00:36:16,131 --> 00:36:19,664
هل ليز تجئ معى ؟
أخاف أنه غير ممكن

288
00:36:19,844 --> 00:36:23,611
تجلب النساء حظا سيئا فى البحر
بجد ؟

289
00:36:23,765 --> 00:36:28,165
نظرة 100 رجل فى الفضاء
الردئ لشهور فى نفس الوقت

290
00:36:28,345 --> 00:36:37,112
الرجل عنده ضرورات , إمرأة جميلة تخبلنا كلنا
هل للرجال ضرورات ؟

291
00:36:39,032 --> 00:36:42,565
أن يبقوا فى الأرض و يحققوا ضروراتهم

292
00:36:43,473 --> 00:36:50,073
سيد ريلاى متلهف للعودة إلى مستعمراتهم
يجب نقنعه ليبقى قليلا لكن

293
00:36:50,343 --> 00:36:55,077
ليس بهذه الطريقة سيدتى ؟

294
00:37:08,213 --> 00:37:10,713
نعم

295
00:37:16,992 --> 00:37:19,792
ذلك ما يريدون ؟
من ؟

296
00:37:20,601 --> 00:37:24,201
إسمحوا لى للذهاب

297
00:37:50,718 --> 00:37:57,552
إذا لم تجيبنى ، ربما أبوك يفعل
لا

298
00:38:01,856 --> 00:38:05,123
كفاية
كفاية

299
00:38:09,664 --> 00:38:11,098
أجل

300
00:38:13,064 --> 00:38:20,231
لن يتعفن طويلا لإنقاذ إنجلترا الآن
هذا خارج سيطرتك

301
00:38:23,057 --> 00:38:29,590
السفير
ماذا تعرف عن مسيح إنجلترا الدجال ؟

302
00:38:29,858 --> 00:38:31,392
لست معتادا

303
00:38:31,593 --> 00:38:36,293
نزلت السفينتان على الساحل
و يجب تحريرهما لكى يكونوا

304
00:38:36,520 --> 00:38:39,587
فى العرش و إلا سيتم قتلى

305
00:38:40,059 --> 00:38:42,959
هل ذلك يصنع عائلة ؟
لا أنزلق لذلك

306
00:38:43,078 --> 00:38:45,478
يشيرون لتلك الخطة مثل
المسيح الدجال من إنجلترا

307
00:38:45,576 --> 00:38:48,243
مع أنه خطير حقيقة لتسميته ، فريسة إنجلترا

308
00:38:48,387 --> 00:38:53,454
لأن خطة ملكهم مرعبة , مهاجمة بلادى

309
00:38:54,078 --> 00:38:57,511
بلادهم ؟ إنها بلدى التى يهاجمها رعاعك

310
00:38:59,144 --> 00:39:03,244
تسميهم قراصنة ، يسرقوا السفن

311
00:39:03,758 --> 00:39:06,791
تعتقدى أننا لا نعرف من أين يجيئون كأوامرك ؟

312
00:39:06,985 --> 00:39:13,385
الكل يعرف أن هؤلاء القراصنة
يعتمدون عليك لمنفعتهم الحقيقية

313
00:39:21,697 --> 00:39:25,331
تغضب من حضورى , سيدى

314
00:39:26,173 --> 00:39:30,607
عد لجحرك , قل لملكك أنى لا أخاف أحدا

315
00:39:30,823 --> 00:39:36,923
ولا رهبانهم ولا تدريباتهم
أخبره إذا أراد يحرك أشيائه

316
00:39:37,207 --> 00:39:40,207
فنحن أذكياء لعضه بقوة جدا
حتى يرجع الأيدى إلى الجيوب

317
00:39:40,330 --> 00:39:44,197
يعتقد كل شئ سيعيش ويعرف كل شئ

318
00:39:44,460 --> 00:39:51,060
توجد ريح فى الطريق سيدتى , فخرهم طار

319
00:40:00,108 --> 00:40:04,808
عندى إعصار سيسقط على مملكتك

320
00:40:26,340 --> 00:40:36,474
لم تنظر ؟ غط عيونك ، أنا الملكة
لم ولن تنتمى لشعبى

321
00:40:45,530 --> 00:40:52,030
سموك , إليزابيث تعرف عن مشروعنا
إذن سنهاجم فى أسرع وقت

322
00:40:52,297 --> 00:41:00,928
تخلى الله عن إليزابيث
يجب سحق إنجلترا بالتأكيد سموك

323
00:41:01,283 --> 00:41:06,283
هل من أخبار عن اليسوعى ؟
مهمته تسير كما الخطة سموك

324
00:41:06,488 --> 00:41:12,788
الإسطول يجب يجهز للإبحار خلال شهر
ذلك مستحيل سموك

325
00:41:13,047 --> 00:41:16,847
المستحيل ليس إلاه
فقط معجزة

326
00:41:17,004 --> 00:41:21,804
تماما معجزة

327
00:41:22,002 --> 00:41:29,502
الله معجزة
أجل سموك

328
00:41:54,716 --> 00:41:59,716
إصطفاف الكواكب منظر غير عادى جدا

329
00:42:00,338 --> 00:42:05,038
إنضم المريخ بعد ذكرى فخامتك الثالثة

330
00:42:05,786 --> 00:42:09,919
ذلك اليوم سيكون بدرا

331
00:42:10,123 --> 00:42:15,323
ذلك يحكم ثروة كل الأميرات ولدن ذكرا

332
00:42:15,640 --> 00:42:18,074
أميرات ولد ذكرا ؟

333
00:42:18,173 --> 00:42:21,873
أعنى أمير , تلك أيضا إمرأة

334
00:42:22,267 --> 00:42:32,267
إذا ، ماذا يعنى ذلك ؟
يعنى شروق إمبراطورية عظيمة ، فخامتك

335
00:42:40,622 --> 00:42:45,256
أى إمبراطورية ستسقط وأيها ستنهض ؟

336
00:42:45,931 --> 00:42:51,931
لا أستطيع إخبار فخامتك
بذلك ، التنجيم لوحده علم فن

337
00:42:52,247 --> 00:42:55,947
ألا يوجد شئ محدد

338
00:42:57,798 --> 00:43:01,265
يعنى بأنى سأقتل

339
00:43:01,927 --> 00:43:05,227
ممكن تتركنا لحظة ؟

340
00:43:11,296 --> 00:43:16,063
وهذه حياة أمير سابقة ولد إناثا

341
00:43:17,368 --> 00:43:19,768
ماذا تقول النجوم لذلك ؟

342
00:43:19,866 --> 00:43:21,466
إنها حالة

343
00:43:22,052 --> 00:43:26,219
أكيد النجوم ستقول شيئا لكن

344
00:43:26,390 --> 00:43:31,923
لذلك التنبؤ يجب أرى خريطة أخرى

345
00:43:40,893 --> 00:43:42,793
رائع

346
00:43:44,432 --> 00:43:51,132
قوة كثيرة ستقودهم
قوتك فى الأيام القادمة

347
00:43:51,407 --> 00:43:54,707
لكن يشبه بنت

348
00:43:55,814 --> 00:44:00,114
لا أرى خوفا فى حضورك ، تلك شجاعة

349
00:44:00,394 --> 00:44:04,527
هل لى أحق أخاف ؟
شئ أضعفه

350
00:44:05,183 --> 00:44:07,949
أيام صعبة قادمة

351
00:44:12,400 --> 00:44:20,533
لكنى لست نبيا
لا أرى سوى ظلال وأشباح

352
00:44:22,635 --> 00:44:25,469
زيارة سيدى

353
00:44:36,827 --> 00:44:41,960
عذرا لركوب سفينتك
بدون إذن سيد ريلاى

354
00:44:49,596 --> 00:44:52,730
مرحبا على السفينة

355
00:44:52,962 --> 00:44:56,062
الملكة تريد أن تراها

356
00:44:57,785 --> 00:45:01,318
تطلب منى تأمين
لا أحتاج حماية

357
00:45:02,747 --> 00:45:05,213
لا أنتمى هنا

358
00:45:05,488 --> 00:45:09,555
يجب أن يقال شخصيا

359
00:45:15,897 --> 00:45:18,864
هذه حياتى

360
00:45:19,679 --> 00:45:23,679
هنا حيث أنتمى

361
00:45:24,988 --> 00:45:31,988
تبدو حياة إنفرادية
أحيانا ، لكنى إخترت تلك الحياة

362
00:45:34,426 --> 00:45:36,293
أفهم

363
00:45:51,949 --> 00:45:54,583
تطلب إذنا لتغادر

364
00:45:55,071 --> 00:45:56,138
اجل فخامتك

365
00:45:57,015 --> 00:46:04,248
تخطط للعودة لمستعمرتهم ل 2 - 4 سنة

366
00:46:05,100 --> 00:46:11,566
إذا فخامتك تقدم لى ترخيصا
لكنه وقت طويل

367
00:46:11,831 --> 00:46:15,231
لا يوجد أى شئ هنا لى

368
00:46:15,370 --> 00:46:23,937
فى البحر أعرف الأخطار ، هنا
هذا خطأ يحتاجونك هنا

369
00:46:24,288 --> 00:46:26,855
كقبعة حارسى الشخصى

370
00:46:26,960 --> 00:46:28,993
قائد حراسهم ؟
إركع

371
00:46:29,110 --> 00:46:31,977
فخامتك
قلت إركع

372
00:46:37,716 --> 00:46:40,416
سيد والتر ريلاى

373
00:46:44,656 --> 00:46:47,056
جيد

374
00:46:47,847 --> 00:46:55,781
يمكن أن تظهر إمتنانك
هذا شرف أكثر من اللازم

375
00:46:56,523 --> 00:47:00,989
إذا كان شرف عظيم جدا
لماذا تنظر إلى جزمتك ؟

376
00:47:01,172 --> 00:47:03,672
أعرف السبب

377
00:47:04,122 --> 00:47:08,555
ينظر للحائط ، هل أنا بغيضة جدا
لا أستطيع إظهار نفسى للوجه

378
00:47:08,736 --> 00:47:16,036
تتكلمى سخيفا عندما لا يكون شئ سخيف ؟

379
00:47:17,827 --> 00:47:20,861
إذا أنا إمرأة سخيفة

380
00:47:21,470 --> 00:47:26,804
وأنت تجئ من فترة

381
00:47:29,902 --> 00:47:33,769
لا يمكن تركك مع الجماهير

382
00:47:35,176 --> 00:47:38,976
سأذهب معك إذا صدقتنى

383
00:47:49,611 --> 00:47:52,977
كمستخدم للملكة ، أنت مطلوب هنا

384
00:47:54,816 --> 00:47:57,782
تستطيع المغادرة

385
00:48:27,606 --> 00:48:35,572
الذى ينقذ حياتها سيفقدها،
والتى تفقد حياتها سيغفر لها

386
00:48:37,459 --> 00:48:41,693
ستكون معنا حتى النهاية

387
00:48:42,005 --> 00:48:45,838
لا أخاف مجئ ظل الموت

388
00:49:05,322 --> 00:49:10,555
عفوا ، لم أرد مضايقتك
إعتقدت أصلى فى صمت

389
00:49:10,770 --> 00:49:14,070
كان هذا الطريق

390
00:49:21,631 --> 00:49:23,297
عذرا سيدى

391
00:49:23,469 --> 00:49:24,903
يجب أذهب إلى الملكة

392
00:49:25,031 --> 00:49:30,531
شنقوا رجلا اليوم , كان إبن عمك

393
00:49:34,052 --> 00:49:37,185
نعم
آسف

394
00:49:44,774 --> 00:49:50,074
آخر مرة رأيته إحتاج مساعدتى

395
00:49:52,443 --> 00:49:56,576
لم أفعل أى شئ
ماذا كان يمكنك عمله ؟

396
00:49:57,612 --> 00:50:02,012
أنت لست هو
الآن هو ميت

397
00:50:03,165 --> 00:50:07,065
أواصل رؤية وجهه , عيونه

398
00:50:08,022 --> 00:50:11,156
لا تستطيعى عمل أى شئ

399
00:50:11,353 --> 00:50:15,253
أنا خائفة جدا
كلنا بشر

400
00:50:16,211 --> 00:50:19,111
نعمل ما يمكننا

401
00:51:11,139 --> 00:51:15,339
فستانك كان يحمل رسائل عند الغسيل

402
00:51:15,511 --> 00:51:17,411
أعتقد ليس عملك

403
00:51:17,869 --> 00:51:19,869
ألا أستطيع إرسال رسائل ؟

404
00:51:20,091 --> 00:51:22,724
ليس بهذه الطريقة
كهذه الطريقة ؟

405
00:51:22,832 --> 00:51:24,999
بالإعجاب المحترم

406
00:51:25,642 --> 00:51:29,175
أريد خصوصية
لا

407
00:51:29,632 --> 00:51:32,132
إنه يخيب ظنى

408
00:51:32,234 --> 00:51:39,768
تأمر الملكة هذه الإجراءات لحمايتك
الملكة ؟ أنا ملكة

409
00:51:51,041 --> 00:51:54,508
يسمونها الملكة العذراء

410
00:51:54,650 --> 00:51:59,950
لماذا ذلك ؟ لا رجل عنده

411
00:53:33,332 --> 00:53:35,332
دور

412
00:53:36,524 --> 00:53:40,058
- مثلما  يفعلوه
- و إقفزى

413
00:53:41,451 --> 00:53:44,151
تنثنى هكذا وأنا أرفعك قليلا

414
00:53:45,996 --> 00:53:47,230
الدوران

415
00:53:48,114 --> 00:53:53,514
طلبت من كل بنات أختى
يتعلمنها , يساعد فى خطواتهن

416
00:53:53,873 --> 00:53:55,740
تحب البنات القفز

417
00:53:56,233 --> 00:54:01,666
هل ذلك خطأ ؟
لا ، أنت الملكة ، يجب أن تطاعى

418
00:54:01,888 --> 00:54:03,888
قل لى الحق

419
00:54:04,317 --> 00:54:08,284
أحب أكون مسيطرة
تلك بلا معنى

420
00:54:08,446 --> 00:54:14,113
ذلك ؟
تحتاج سيطرة على الخمر

421
00:54:14,830 --> 00:54:17,830
هل تعتقد ذلك ؟

422
00:54:22,013 --> 00:54:25,747
سيد والتر متلهف لعرض قدراتها

423
00:54:26,629 --> 00:54:33,195
لا أصدق ، ليس أنا بتلك الخطوات
هيا

424
00:54:38,287 --> 00:54:43,620
يقف بهذه الطريقة و يده هنا

425
00:54:44,567 --> 00:54:49,767
وعندما تقفز يجب تأخذ هذا الخطوة

426
00:54:50,292 --> 00:54:53,525
ترفعها ولا أسهل

427
00:54:58,065 --> 00:55:00,865
خذ موقعك ، سيد والتر

428
00:55:02,610 --> 00:55:08,977
يجب طاعتى
كما تريدى فخامتك

429
00:55:10,903 --> 00:55:15,136
إعتنى به ، لا أريده يسقطك

430
00:55:21,799 --> 00:55:22,532
إعزفوا

431
00:55:23,949 --> 00:55:29,849
نحسب 6 ، حوالى ، 2 ، 3 ، لاحقا أصبح فوق

432
00:56:05,310 --> 00:56:07,476
إتركنا

433
00:56:09,196 --> 00:56:12,696
أريدهم يتركوهما لوحدهما

434
00:57:36,497 --> 00:57:40,897
يجب تقرئى هذا

435
00:57:41,528 --> 00:57:45,095
إذا العدو إقتحم ممر

436
00:57:46,629 --> 00:57:50,629
ثم الملك يأمر شعبه للعمل

437
00:57:52,528 --> 00:57:54,461
أعتقد فهمنا

438
00:58:01,410 --> 00:58:03,010
نعم

439
00:58:07,934 --> 00:58:11,767
ذلك عمل يبدأه الله

440
00:58:24,520 --> 00:58:28,387
أين تعمل حالة ؟ مع صديق قديم

441
00:58:28,545 --> 00:58:32,778
أتخيل فى باريس ، لم نرك من أيام

442
00:58:32,951 --> 00:58:34,551
نعم

443
00:58:34,791 --> 00:58:38,391
الآن تعود

444
00:58:41,591 --> 00:58:43,258
تعرف

445
00:58:43,743 --> 00:58:47,176
ممكن أتذكر يوم مولدك

446
00:58:48,531 --> 00:58:59,197
منذ 11 سنة , أنظر فى مهدك
بوجهك الصغير الوجه المجعد

447
00:59:01,890 --> 00:59:09,423
أحببتك منذ رأيتك أول مرة
هل يضعفك حقيقة ؟

448
00:59:09,905 --> 00:59:15,338
إغفرى لى إذا لم أحبك بما فيه الكفاية

449
00:59:23,645 --> 00:59:26,578
هل تتخيل كم أحبك ؟

450
00:59:32,389 --> 00:59:36,056
باركيه فخامتك
باركيه

451
01:00:04,589 --> 01:00:07,489
الملكة دخلت توا

452
01:00:16,838 --> 01:00:20,171
ثبته , إمسكه

453
01:00:22,701 --> 01:00:25,068
ما زال هناك

454
01:00:25,894 --> 01:00:28,161
إليزابيث

455
01:00:30,960 --> 01:00:32,193
فاجرة

456
01:01:50,419 --> 01:01:57,186
الملكة هوجمت
القاتلة تكمن هنا

457
01:02:02,078 --> 01:02:04,178
الملكة

458
01:02:06,137 --> 01:02:09,904
لا يوجد ضرر
كلا

459
01:02:10,440 --> 01:02:15,007
وأنت سيدتى ستحاكمى للخيانة

460
01:02:21,717 --> 01:02:23,283
أنا ؟

461
01:02:25,603 --> 01:02:29,570
ما علاقة هذا بى ؟

462
01:02:34,937 --> 01:02:37,537
لهذا الدليل

463
01:02:38,407 --> 01:02:44,540
يوجد أسرار عديدة لن
تتأكد منها حتى تنتهى اللعبة

464
01:02:52,251 --> 01:02:54,918
أرى تعرفى هذا

465
01:03:00,301 --> 01:03:02,268
إلاهى

466
01:03:08,733 --> 01:03:10,633
خونة

467
01:03:49,330 --> 01:03:54,764
الملكة تقريبا تموت
لم أفعل سوءا

468
01:03:54,986 --> 01:03:58,652
لماذا السلاح تم تفريغه ؟

469
01:04:16,221 --> 01:04:19,887
أحتاج مساعدتك

470
01:04:22,710 --> 01:04:26,643
معروف عظيم ، أخى

471
01:04:26,839 --> 01:04:31,805
ذلك ما كان عليه فعله
لن أقول أى شئ

472
01:04:32,009 --> 01:04:38,109
إذا إقتلنى
إليزابيث تستحق الموت

473
01:04:42,071 --> 01:04:49,038
كلنا سنحاكم فى النهاية يا أخى
حتى أنت

474
01:04:49,324 --> 01:04:54,190
وليام
أنت لست قاتل

475
01:04:54,597 --> 01:04:57,464
ولا حتى رجل

476
01:05:01,571 --> 01:05:09,038
سآخذ قوة فرنسا
لن أراك وقتا آخر

477
01:05:09,830 --> 01:05:17,896
إنس عندك أخ
أخ ؟

478
01:05:18,851 --> 01:05:22,018
فرانسيس لا تتركنى

479
01:05:25,513 --> 01:05:31,147
لم يسبق كانت هكذا لوحدها فى غرفتها
طلبت ألا ترى أى شخص

480
01:05:31,378 --> 01:05:34,344
هل أدعو نفسى ؟
لا ، لكنها تحتاجك

481
01:05:34,917 --> 01:05:39,850
أنت الذى تريده
إذهب لتراها

482
01:05:40,052 --> 01:05:41,985
رجاء

483
01:06:01,774 --> 01:06:09,540
جئت هنا لتخبرنى يجب أقتل ملكة ؟
لن أقول للملكة ماذا تفعل

484
01:06:09,858 --> 01:06:12,725
تأخذى قراراتك لوحدك

485
01:06:16,103 --> 01:06:22,470
هل كان واجب أبى قتل أمى ؟
كانت ملكة

486
01:06:22,731 --> 01:06:27,598
أم كالغريبة

487
01:06:32,724 --> 01:06:37,291
من متى أنت خائفة جدا ؟

488
01:06:39,074 --> 01:06:42,474
أنا أخاف دائما

489
01:06:43,620 --> 01:06:47,020
أنت ملكة وكل ما تحكمى هالك

490
01:06:52,780 --> 01:06:58,746
نحن البشر عندنا شهود كثير
نشعر كثيرا ، نثق كثيرا

491
01:07:00,275 --> 01:07:02,775
وفجأة نموت

492
01:07:04,230 --> 01:07:08,096
لكن إذا عندنا الفرصة لنحب

493
01:07:12,002 --> 01:07:14,069
بجد ؟

494
01:07:21,787 --> 01:07:27,321
لم أحب أبدا فى حياتى
روحى تشعر لوحدها

495
01:07:29,421 --> 01:07:31,821
مارى ستيوارت يجب أن يموت

496
01:07:31,920 --> 01:07:38,253
بلا شك ؟
من الذى يقول ؟ لم أأمر بذلك

497
01:07:38,512 --> 01:07:40,912
فخامتك هذا ليس وقت رحمة

498
01:07:41,323 --> 01:07:45,290
لا تخبرنى ماذا أعمل يا عجوز

499
01:07:45,764 --> 01:07:49,164
إنظر إلى نفسك أنت تنهار

500
01:07:49,338 --> 01:07:53,605
إمشى إلى البيت مع زوجتك وغذيها

501
01:07:54,855 --> 01:07:59,555
القانون يجب يأخذ مجراه

502
01:08:00,580 --> 01:08:03,947
بأى سلطة تحكم على ؟

503
01:08:04,710 --> 01:08:10,443
الله مرشدى
القانون للمستعمرة

504
01:08:10,677 --> 01:08:19,610
ليس للأميرات
القانون فخامتك لحماية شعبك

505
01:08:26,083 --> 01:08:29,216
دعنى لوحدى

506
01:08:32,467 --> 01:08:36,967
إتركوا فخامتها لوحدها

507
01:08:43,051 --> 01:08:48,518
لا تعرف ماذا فعلت

508
01:08:50,476 --> 01:08:52,843
أنا كما أنا

509
01:08:53,460 --> 01:09:01,127
وإذا مت سيكون كما عشت كملكة

510
01:09:03,003 --> 01:09:07,769
أثق فى رحمة الله

511
01:09:11,608 --> 01:09:16,808
مسكوا خطابات مع مارى ستيوارت

512
01:09:17,439 --> 01:09:21,139
كل إنجلترا تبكى لموتها

513
01:09:26,184 --> 01:09:33,484
إبنتى , كيف تودى تكونى ملكة إنجلترا ؟

514
01:09:49,394 --> 01:09:55,061
حتى أى ساعة ؟
بعد الساعة الثامنة ، غدا صباحا

515
01:11:02,572 --> 01:11:07,572
لا تقتلوها
لا تقتلوها

516
01:13:27,161 --> 01:13:33,661
سيدة كاثوليكية عزيزة
ذبحت بواسطة لقيطة كافرة بدون أطفال

517
01:13:33,928 --> 01:13:40,828
دم مقابل دم

518
01:13:42,777 --> 01:13:48,177
إليزابيث وغدة

519
01:13:53,604 --> 01:13:59,604
أدعو فيالق المسيحيين للحرب

520
01:14:04,015 --> 01:14:18,115
عذراء مصاصة الدماء
سوف تدفع الثمن مع بلدها وعرشها وحياتها

521
01:14:20,943 --> 01:14:25,543
إغفرى لى فخامتك

522
01:14:24,968 --> 01:14:30,334
أنا أفشلتك
كيف أفشلتنى ؟

523
01:14:31,074 --> 01:14:37,574
كبف تريد أغفر لك ؟
ملك أسبانيا رجل قوى

524
01:14:39,784 --> 01:14:49,251
إعترضت كل رسالة مارى ستيوارت
كتبتها بشكل خاص وقرأتها إلى الأسبان

525
01:14:51,234 --> 01:15:00,401
وضعوا كلمات الحرب فى عيونى ولم أرد
إغفرى لى

526
01:15:00,776 --> 01:15:04,676
إتمسكت فى شبكتى الخاصة

527
01:15:05,981 --> 01:15:08,147
أمرت إعدام مارى

528
01:15:11,255 --> 01:15:16,622
أنا لوحدى سأرسلها إلى القوى جدا

529
01:15:17,084 --> 01:15:24,651
حتى يقرر الله كيف يعاقبها

530
01:15:41,165 --> 01:15:43,165
إضرب

531
01:15:55,252 --> 01:16:00,585
نحن فى حرب
من يعرف متى سنتقابل ثانية

532
01:16:01,151 --> 01:16:03,984
إذا تقابلنا ثانية

533
01:16:05,280 --> 01:16:11,280
إذا مسكونى أيامى الأخيرة
ستكون فى السجون الأسبانية

534
01:16:11,526 --> 01:16:17,693
لأموت مملوءة بالذكريات
لن يحدث

535
01:16:19,715 --> 01:16:23,948
أجلس فى الظلام

536
01:16:25,822 --> 01:16:30,622
حتى أواجه الموت ؟

537
01:16:31,755 --> 01:16:40,321
كلما يقترب الموت ، كلما
تمسكت بالحياة , أنا جائع للحياة

538
01:16:41,401 --> 01:16:47,235
لأعيش للنهاية
أخشى غدا يكون آخر يوم لنا

539
01:16:47,474 --> 01:16:48,507
أنت صح

540
01:16:51,325 --> 01:16:54,491
لم أعرف إمرأة مثلك

541
01:16:58,091 --> 01:17:01,191
فى عالم آخر و وقت آخر

542
01:17:03,885 --> 01:17:06,485
هل أحببتنى ؟

543
01:17:08,049 --> 01:17:11,383
عرفت عالما واحدا

544
01:17:11,588 --> 01:17:16,422
وفى هذا العالم أحببتك

545
01:17:22,414 --> 01:17:33,748
يمكنك عمل شيئا لى
شيئا لم أعرفه منذ وقت طويل

546
01:17:35,808 --> 01:17:38,675
أريد معرفته لوحدى

547
01:17:39,902 --> 01:17:47,436
لكن لا يجب يقال لأى شخص
آرثر يجب أن يغفر له

548
01:17:49,583 --> 01:17:56,350
أريد إعطائك الآن قبلة

549
01:18:56,169 --> 01:18:58,836
لا يمكن ننتظر حتى الغزو

550
01:18:59,188 --> 01:19:05,288
ننتظر الإمدادات
سنتحرك طالما أمكنا

551
01:19:10,812 --> 01:19:13,178
سأخبرك بشئ

552
01:19:13,657 --> 01:19:17,724
لم أطلب أى شئ

553
01:19:18,515 --> 01:19:26,148
لك الحق فى حياتك ، لا أحد يغير ذلك
ماذا ذلك ؟

554
01:19:26,461 --> 01:19:28,928
أنا
ماذا ؟

555
01:19:29,237 --> 01:19:30,037
لا أحد يعرفه

556
01:19:31,007 --> 01:19:35,273
وضعت خطتى
طلبت من القاضى إذنا لترك البلاط

557
01:19:35,587 --> 01:19:38,753
لأين ؟
لبيت أمى

558
01:19:38,882 --> 01:19:41,749
أنا بنت ملكة , لا أستطيع
الذهاب إلى البلاط بدون إذنها

559
01:19:42,005 --> 01:19:46,905
لا أستطيع الزواج بدون إذنها
عندى ولد

560
01:19:47,176 --> 01:19:49,243
ولدك

561
01:19:54,809 --> 01:19:58,943
إسمع ، قلت مرة لى
ستعطينى ما أطلب

562
01:19:59,563 --> 01:20:02,363
هل تتذكر ؟
بلا شك

563
01:20:02,478 --> 01:20:09,011
أطلب عفوك ، إذهب لسفينتك
أدى واجبك و  تغفرى لى

564
01:20:09,278 --> 01:20:12,912
إليزابيث
قادمة

565
01:20:21,735 --> 01:20:27,102
هذا الملك الإسبانى سيجئ
بجيش من 10 ألف رجل

566
01:20:27,322 --> 01:20:32,555
ورجال فيليب يعدون أنهم
سيكونوا 50 ألف فى الشواطئ الفرنسية

567
01:20:34,157 --> 01:20:38,024
يخططون لعبور القناة و
الوصول إلى المعبد

568
01:20:38,321 --> 01:20:44,055
لا عندنا ناس كافية ولا وقت ولا قوات تدافع عنا

569
01:20:44,914 --> 01:20:52,914
حوالى 4000 رجل
بل3000

570
01:20:53,935 --> 01:20:58,069
إذا إتحدوا مع الفرنسيين سنخسر

571
01:21:00,076 --> 01:21:04,476
يجب نخطط إستراتيجية أخرى للإعتناء بإمبراطوريتنا

572
01:21:05,697 --> 01:21:11,597
جلالتك ، هؤلاء الناس حطموا دفاعاتنا

573
01:21:14,685 --> 01:21:18,685
يجب أن نستعد لأسوأ شئ

574
01:21:57,988 --> 01:22:01,021
إنهم يقتلونا

575
01:22:03,678 --> 01:22:05,012
أحتاج لرؤيته الأب

576
01:22:05,900 --> 01:22:08,066
كرر ، بجسمى شاهدى

577
01:22:09,022 --> 01:22:11,788
بجسمى شاهدى

578
01:22:12,006 --> 01:22:15,840
يعتمد كل عالمى على إمتنانك

579
01:22:16,031 --> 01:22:19,364
يعتمد كل عالمى على إمتنانك

580
01:22:20,091 --> 01:22:27,091
بإسم ، الأب , الإبن والروح القدس

581
01:22:33,381 --> 01:22:39,181
رفيق
رفيق

582
01:22:40,736 --> 01:22:44,103
تعال هنا

583
01:22:48,717 --> 01:22:52,250
ها أنا سيدتى
قولى الحقيقة

584
01:22:52,950 --> 01:22:58,516
هل سيكون لك إبن ؟
هل سيكون لك إبن ؟

585
01:22:58,848 --> 01:23:03,115
أجل سيدتى
تلك مأساة

586
01:23:04,157 --> 01:23:06,491
هل تتجاسرى لإخفاء الأسرار عنى ؟

587
01:23:06,587 --> 01:23:09,020
فقدت إذنى

588
01:23:09,536 --> 01:23:15,169
فقدت التاج هل تسمعينى ؟

589
01:23:15,400 --> 01:23:18,167
لا تفقدى كرامتك

590
01:23:18,280 --> 01:23:24,480
هذا ليس وقتا للرحمة ، لن ترى
أخيك و خليك فى حالك

591
01:23:24,734 --> 01:23:29,767
هل هذا يخصه ؟
هل الإبن له ؟

592
01:23:30,355 --> 01:23:32,055
نعم

593
01:23:32,124 --> 01:23:34,057
سيدتى

594
01:23:34,137 --> 01:23:37,004
إبن زوجى

595
01:23:39,029 --> 01:23:40,496
اللعنة

596
01:23:41,631 --> 01:23:42,465
فخامتك

597
01:23:44,442 --> 01:23:49,609
هذه ليست الملكة التى أحبها و أخدمها

598
01:23:53,256 --> 01:23:59,856
قرر هذا الرجل ألا يتبع الملكة
تزوجها بدون موافقتى

599
01:24:00,126 --> 01:24:06,126
أهان الملكة ، إعتقلوه
نفذوا

600
01:24:10,778 --> 01:24:13,845
لم يعد عندك حماية الملكة

601
01:24:14,457 --> 01:24:18,557
كما تشائى ، فخامتك
إرحلى

602
01:24:18,725 --> 01:24:21,525
إرحلى

603
01:24:24,762 --> 01:24:26,462
إرحلوا

604
01:24:52,173 --> 01:24:54,706
أخبرتنى سقوط إمبراطورية

605
01:24:55,782 --> 01:25:00,982
هل إمبراطورية الإنجليز ؟
أقسم بالسماء لن تسقط إنجلترا بينما أنا ملكة

606
01:25:01,195 --> 01:25:06,728
إذا هذا إقتراحهم ، كرره
فخامتها تريد الإستماع

607
01:25:06,955 --> 01:25:10,188
لن أعيش بتلك الطريقة

608
01:25:14,658 --> 01:25:19,458
أخبرنى ليست حقيقة ذلك الممر

609
01:25:20,313 --> 01:25:24,580
كل شئ محتمل ، أفضل
شئ تقوله بهذه الطريقة

610
01:25:25,137 --> 01:25:28,203
رجاء إعطينى أمل

611
01:25:29,231 --> 01:25:32,631
قوات العدو أكبر مننا كلنا فخامتك

612
01:25:32,979 --> 01:25:40,146
كما أنى يمكن أن أعد أن كل
شئ يغضبنا  بالرغم من أن الملكة

613
01:25:41,584 --> 01:25:49,917
لوحده هذا أنت
يتصرف كل رجل طبقا لتجربته

614
01:25:50,258 --> 01:25:54,258
بعضهم خائف جدا , آخرين لا

615
01:25:54,422 --> 01:25:58,322
بعضهم تفكيرهم عالى وآخرين لا

616
01:25:59,176 --> 01:26:05,542
لكن بعضهم كنسور مع سيوفهم فى الريح

617
01:26:11,181 --> 01:26:18,281
أنت رجل حكيم دكتور دى
وأنت سيدتى ملكة عظيمة

618
01:27:18,114 --> 01:27:19,947
سموك

619
01:27:21,167 --> 01:27:25,967
ليس عندى سوى كلمات تعبر عن ألمى

620
01:27:26,164 --> 01:27:32,631
يوجد كثير ضدنا
و يبدو الأسوأ سيجئ فيما بعد

621
01:27:32,896 --> 01:27:38,896
فليحرمهم الله من الفوز
وإلا لن توجد حرية فى إنجلترا

622
01:27:39,141 --> 01:27:42,741
يدرك أو يظن

623
01:27:44,346 --> 01:27:46,413
هذا لن يكون

624
01:27:48,476 --> 01:27:56,842
يجب إخفاء النساء والأطفال فى
الكهوف , الآخرون يمكن أن ينتظروا

625
01:27:58,746 --> 01:28:02,913
يتم إطلاق سراح كل السجناء

626
01:28:03,950 --> 01:28:06,184
إنجلترا أيضا بلادهم

627
01:28:23,139 --> 01:28:25,172
سيدى

628
01:28:29,662 --> 01:28:32,529
رجاء إغفر لى

629
01:28:34,971 --> 01:28:38,138
كل شئ سيحدث

630
01:28:45,033 --> 01:28:49,533
أخشى أننا لن نسامح سيد كالى

631
01:28:54,402 --> 01:28:57,402
كل التحضيرات

632
01:28:58,392 --> 01:29:07,992
نشن و إضرب
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة

633
01:29:32,397 --> 01:29:37,130
فخامتك العدو يستمر بالفوز

634
01:29:37,427 --> 01:29:41,727
ما الأخبار ؟
سيئة جدا فخامتك

635
01:29:42,563 --> 01:29:50,763
فقدنا سفينتين
تقدم العدو مستمر

636
01:29:57,761 --> 01:30:00,961
الكل يستعد للهجوم

637
01:30:01,092 --> 01:30:06,692
فقدنا 4 سفن أخرى ، تقدم العدو مستمر

638
01:30:07,963 --> 01:30:12,429
ماذا سنفعل الآن يالتحديد ؟

639
01:30:12,959 --> 01:30:18,492
نفقد سفنا كثيرة ، يجب
ننسحب و ندافع عن الساحل

640
01:30:19,760 --> 01:30:25,860
إذا الريح معنا يمكن مهاجمتهم
ب 5 سفن و سنكسر التشكيل الأسبانى

641
01:30:26,109 --> 01:30:29,242
لكنهم كثيرين ، لا نستطيع الإقتراب أكثر إليهم

642
01:30:29,718 --> 01:30:33,751
فرصتنا الوحيدة أن نكسر تشكيلهم

643
01:30:36,311 --> 01:30:41,444
الأسبان تقدموا كثيرا كما خططت فخامتك
يجب نعود لمكان آمن

644
01:30:41,654 --> 01:30:47,021
الوضع خطر , لدينا وقت قليل جدا

645
01:31:23,535 --> 01:31:32,868
شعبى العزيز
نرى أن العدو يقترب أكثر

646
01:31:33,459 --> 01:31:44,292
نسمع السفن الأسبانية فى الماء
و نعرف أننا سنقابلهم وجها لوجه

647
01:31:46,020 --> 01:31:55,820
يجب نعطى كل شئ فى هذه المعركة
لنعيش أو نموت من أجل أرضنا

648
01:31:57,297 --> 01:32:07,330
إذا بقينا معا لا أحد يهزمنا
ولا تمارين الجحيم سوف تغزونا

649
01:32:09,684 --> 01:32:17,751
عندما المعركة تنتهى
سنتقابل ثانية فى السماء

650
01:32:18,081 --> 01:32:22,014
أو فى ميدان النصر

651
01:33:16,409 --> 01:33:18,842
ساعدونى

652
01:33:33,099 --> 01:33:37,699
سننجرف للصخور
أسقطوا المرساة

653
01:33:37,889 --> 01:33:41,289
أوامرك تتقدم بكل سرعة

654
01:33:41,429 --> 01:33:45,429
إذا ألقينا المرساة سنكسر التشكيل

655
01:33:47,155 --> 01:33:49,155
أسقطوا المرساة
بسرعة

656
01:33:59,127 --> 01:34:02,027
أسقطوا المرساة

657
01:34:05,923 --> 01:34:11,556
يوجد غضب كثير ، هذه الوحوش
الأسبانية غضبهم فى أسلحتهم

658
01:34:11,787 --> 01:34:16,587
الريح هذه فى صالحنا
هل ممكن نذهب ؟

659
01:34:19,316 --> 01:34:23,583
دعونا نغادر لنهزم صديقى

660
01:34:25,805 --> 01:34:28,771
والتر لا تنس تقفز

661
01:34:45,756 --> 01:34:47,090
إسمعوا

662
01:34:47,145 --> 01:34:51,178
لا يوجد وقت ، إقفزوا منى السفينة

663
01:34:51,343 --> 01:34:54,676
يجب أن نفكها

664
01:34:56,652 --> 01:35:02,452
خذوا كل ما فى السفينة
ما لا يؤكل

665
01:35:02,689 --> 01:35:06,689
إتبعونى
الكل بعيدا عن السفينة

666
01:35:06,853 --> 01:35:13,586
دعونا نذهب ، إتركوا هنا
ماذا يفعلون ؟

667
01:35:30,725 --> 01:35:34,225
سنسقط
إرمى المرساة

668
01:35:38,533 --> 01:35:51,533
سفن نارية
إرفعوا المرساة بسرعة

669
01:35:57,271 --> 01:36:02,271
إشحنوا المدافع
إقطعوا الحبل

670
01:36:08,720 --> 01:36:16,087
يستمر الإسبان بالتقدم
فقط 5 من سفنهم تحترق

671
01:36:17,151 --> 01:36:19,185
ليس كافيا

672
01:37:46,396 --> 01:37:48,362
حاذر

673
01:38:06,556 --> 01:38:11,456
إليزابيث هى الظلام
أنا الضوء

674
01:40:25,316 --> 01:40:29,216
الله العظيم يهدئ غيظك

675
01:40:29,376 --> 01:40:40,276
ريحك الجبارة أذلت كبريائنا
سفننا تحطمت , جيوشنا أبيدت

676
01:40:40,724 --> 01:40:43,424
هذه مشيئتك

677
01:41:49,596 --> 01:41:52,563
صديق

678
01:42:10,797 --> 01:42:15,597
إنهم يحدثوا الكثير لكنك تخيطى

679
01:42:17,736 --> 01:42:19,570
أنت

680
01:42:23,184 --> 01:42:26,617
لن تغفرى لى

681
01:42:39,874 --> 01:42:41,907
ديسكانزا

682
01:42:46,189 --> 01:42:49,222
صديق عجوز

683
01:43:27,063 --> 01:43:29,630
إليزابيث عندها إبن

684
01:43:31,991 --> 01:43:36,357
يجب أن تفخر
كثيرا

685
01:43:36,536 --> 01:43:42,736
ولك فيل ؟
سيكون كأى رجل

686
01:43:43,059 --> 01:43:48,026
أمازلت تحلم بمدينتك المشرقة فى العالم الجديد ؟

687
01:43:48,680 --> 01:43:50,547
دائما

688
01:44:13,385 --> 01:44:16,519
أود أبارك إبنك

689
01:44:18,035 --> 01:44:19,068
حسنا

690
01:45:22,782 --> 01:45:32,949
يدعوننى الملكة العذراء
لست متزوجة , لم يكن لى زوج

691
01:45:33,365 --> 01:45:35,365
ولا أطفال

692
01:45:35,968 --> 01:45:39,401
كرست نفسى لشعبى

693
01:45:40,270 --> 01:45:44,170
الله أعطانى القوة لدعم كل هذا

694
01:45:48,355 --> 01:45:54,855
أنا ملكتهم
أنا نفسى

695
01:45:54,856 --> 01:46:09,324
فقد إسطول الأرمادا كان
الهزيمة المذلة بتاريخ أسبانيا

696
01:46:10,886 --> 01:46:14,740
مات فيليب بعد 10 سنوات
تاركا أسبانيا ممزقة

697
01:46:17,230 --> 01:46:21,990
دخلت إنجلترا فى نفس
الوقت عصر سلام و إزدهار

698
01:46:29,250 --> 01:46:34,236
إلـــــيــــزابــــيــــث
1533-1603

699
01:45:58,860 --> 01:45:59,860
Timed By
sadel_anwar@yahoo.com

