1
00:00:00,213 --> 00:00:00,213
 CUMAX

2
00:00:32,851 --> 00:00:33,268
 CUMAX

3
00:00:33,268 --> 00:00:33,727
 CUMAX

4
00:00:33,727 --> 00:00:34,144
 CUMAX

5
00:00:34,144 --> 00:00:34,603
 CUMAX

6
00:00:34,603 --> 00:00:35,063
 CUMAX

7
00:00:35,063 --> 00:00:35,480
 CUMAX

8
00:00:35,480 --> 00:00:35,939
 CUMAX

9
00:00:35,939 --> 00:00:36,356
 CUMAX

10
00:00:36,356 --> 00:00:36,773
 CUMAX

11
00:00:36,773 --> 00:00:37,232
 CUMAX

12
00:00:37,232 --> 00:00:37,649
 CUMAX

13
00:00:37,649 --> 00:00:38,108
 CUMAX

14
00:00:38,108 --> 00:00:38,521
 CUMAX

15
00:00:38,521 --> 00:00:39,397
 CUMAX

16
00:00:39,397 --> 00:00:47,526
 CUMAX

17
00:00:50,737 --> 00:00:54,362
"يوم التدريب"

18
00:01:21,916 --> 00:01:23,584
لقد حان الوقت

19
00:01:25,587 --> 00:01:27,085
... هنا

20
00:01:27,294 --> 00:01:31,089
صباح الخير . كيف حالك اليوم ؟

21
00:01:31,256 --> 00:01:33,591
مرحبا ً , ما الذى تفعلينه هناك ؟

22
00:01:36,590 --> 00:01:38,092
هل هذا هو والدك ؟

23
00:01:41,925 --> 00:01:44,261
كيف حال  راعية البقر

24
00:01:45,263 --> 00:01:47,807
إنها بحال جيدة اليوم

25
00:01:48,804 --> 00:01:50,931
من المفروض أن يكون الأطفال نائمون الآن

26
00:01:51,932 --> 00:01:54,764
إننى جائعة جدا ً الآن
نعم

27
00:01:58,601 --> 00:02:00,103
يجب أن أستعد

28
00:02:06,273 --> 00:02:08,855
اليوم الخطأ لنسيان تلك الأشياء فيه

29
00:02:09,105 --> 00:02:12,316
الكل يقول لك بأنك محظوظ جدا ً
لذا ، لا تخرب عليك هذا

30
00:02:12,524 --> 00:02:14,485
!! حسنا ً , يا إلهى

31
00:02:15,445 --> 00:02:18,652
ـ هل عادت إلى النوم ؟
ـ نعم , لقد أكلت كثيرا ً

32
00:02:18,861 --> 00:02:24,196
أعلم كم أنا محظوظ ,لقد حصلت على
هذه الوظيفة بحظ وفير

33
00:02:24,488 --> 00:02:28,992
، تعالى إلى القسم يوما ً ما
لترى كم هى فخمة منازل هؤلاء الناس

34
00:02:35,829 --> 00:02:37,201
مرحبا ً؟

35
00:02:40,955 --> 00:02:41,956
حسناً,نعم

36
00:02:42,957 --> 00:02:44,414
لا تقلق, سأفعل ذلك

37
00:02:44,998 --> 00:02:47,499
نعم إنه هنا
"إنه "ألوانزو

38
00:02:54,462 --> 00:02:55,463
ـ مرحبا ً
ـ أنت "هويت" ؟

39
00:02:55,713 --> 00:02:56,756
أجل يا سيدى

40
00:02:56,964 --> 00:02:59,630
ـ ستذهب للإستدعاء ؟
ـ أنا فى طريقى إلى الباب حالا ً

41
00:02:59,880 --> 00:03:00,964
ـ "هويت" ؟
ـ نعم,سيدى ؟

42
00:03:01,131 --> 00:03:04,756
ـ أشخاص آخرين يستجيبون للإستدعاء أما نحن فلا
ـ حسنا ً ,جيد أننى علمت ذلك

43
00:03:04,964 --> 00:03:08,134
إسمع, هناك مقهى فى شارع رقم سبعة
كن هناك عند العاشرة

44
00:03:08,343 --> 00:03:11,926
إرتدى حذاء مريح
هل لديك مُسدس إحتياطى ؟

45
00:03:12,134 --> 00:03:15,889
ـ لا يا سيدى. معي فقط المسدس العادى
ـ جيد,جيد . أحضره معك و الأصداف أيضا ً

46
00:03:16,097 --> 00:03:19,513
سنكون فى المكتب طوال اليوم و لكن من يعلم
من المحتمل حدوث شيئا ً ما فنحن ننتمى لوحدة قاسية

47
00:03:19,722 --> 00:03:24,435
أعلم سيدى , لذلك  أردت الإلتحاق بكم
--و أريد أن أشكرك لأنك أعطيتنى الـ

48
00:03:33,896 --> 00:03:35,314
ما حدث ؟

49
00:03:38,066 --> 00:03:39,980
أشعر كأننى فى إختبار لكرة قدم لأول مرة

50
00:03:40,147 --> 00:03:44,152
كنت أتمنى أن يكون ذلك غدا ً
حتى أعلم هل أنا حققت المرغوب منه

51
00:03:44,319 --> 00:03:47,068
إسمع, إنه ليس غدا ً , و لكنه اليوم

52
00:03:47,777 --> 00:03:51,155
ـ أعلم أنك ستنجح
ـ أتعلمين ذلك ؟

53
00:04:14,413 --> 00:04:15,915
صباح الخير يا سيدى

54
00:04:20,044 --> 00:04:21,625
لا, شكرا ً

55
00:04:21,833 --> 00:04:24,337
إحضر لك بعض الطعام
سنذهب إلى المكتب, و على حسابى

56
00:04:24,837 --> 00:04:26,798
شكرا ً يا سيدى, و لكنى تناولت الطعام مسبقا ً

57
00:04:27,006 --> 00:04:28,295
جيد, لا تفعل

58
00:04:35,006 --> 00:04:36,591
مكان لطيف هنا

59
00:04:38,009 --> 00:04:39,010
هل من الممكن أن أقرأ الصحيفة ؟

60
00:04:39,761 --> 00:04:41,968
... ـ  آسف يا سيدى, أنا
ـ شكرا ً لك

61
00:04:42,552 --> 00:04:46,557
ـ سأحضر شيئا ً لآكله
ـ اللعنة, لن تفعل لقد أفسدت عليك الدعوة

62
00:04:46,806 --> 00:04:49,388
أحاول قرأة الصحيفة, أرجوك إخرس

63
00:05:08,900 --> 00:05:12,651
لا أحب أن أكون بذلك الزى طوال الصيف

64
00:05:17,652 --> 00:05:19,863
"قص عليَّ قصة, يا "هويت

65
00:05:21,363 --> 00:05:24,864
ـ قصتى ؟
ـ لا, ليس قصتك , أىَّ قصة

66
00:05:25,489 --> 00:05:29,618
بما أنك لا تستطيع الإبقاء على فمك مغلقا ً
حتى أتمكن من قراءة الصحيفة, فقص عليَّ قصة

67
00:05:29,869 --> 00:05:32,033
ـ لا أعلم أىّ قصة
ـ لا تعلم أىّ قصة ؟

68
00:05:32,200 --> 00:05:33,744
ـ لا
ـ حسنا ً, سأقص عليك  واحدة

69
00:05:34,036 --> 00:05:38,245
هذه صحيفة الأخبار, حسنا ً ؟
تسعين بالمائة منها هراء

70
00:05:38,453 --> 00:05:41,038
و لكنها مُسلية, لذلك أنا أقرأها

71
00:05:41,205 --> 00:05:45,957
لأنها تُسلينى, أنت لم تدعنى أقرأها
لذا أنت سلينى بهرائك

72
00:05:46,207 --> 00:05:48,209
قص عليَّ قصة حالا ً, هيا

73
00:05:48,835 --> 00:05:51,709
ـ حسنا ً, حدث ذات مرة توقف إجبارى لسائق مخمور
ـ توقف إجبارى لسائق مخمور ؟

74
00:05:51,917 --> 00:05:53,628
!دعنى أملىء مسدساتى

75
00:05:53,837 --> 00:05:56,839
!ـ توقف إجبارى؟ يا للعنة
ـ حسنا ً

76
00:05:57,047 --> 00:06:00,005
... ـ إسمع, كنا فى "ميدواتش" و
ـ من "كنا" ؟

77
00:06:00,213 --> 00:06:03,217
"ـ أنا و "ديبى
ـ "ديبى" من ؟

78
00:06:04,177 --> 00:06:06,592
"آسف يا سيدى , "ديبى ماكسويل
هى مُدربتى

79
00:06:07,217 --> 00:06:10,012
ـ مُدربة أنثى ؟
ـ أجل يا سيدى

80
00:06:10,304 --> 00:06:13,428
حسنا ً, جيد جيد

81
00:06:13,636 --> 00:06:15,263
كانت سوداء, بيضاء ؟

82
00:06:15,472 --> 00:06:16,890
إنها بيضاء

83
00:06:18,057 --> 00:06:20,306
ـ كانت تلعق الرُخص ؟
ماذا ؟

84
00:06:20,639 --> 00:06:23,894
تلعق الرُخص
هل كانت متخلفةً ؟

85
00:06:24,603 --> 00:06:27,393
ـ كانت جيدة ؟
ـ إنها جميلة

86
00:06:27,602 --> 00:06:30,062
ـ حسنا ً, "ديبى" الجميلة, "ميدواتش", أكمل
ـ حسنا ً

87
00:06:30,229 --> 00:06:32,315
... كانت ليلة هادئة

88
00:06:32,561 --> 00:06:36,440
ـ يا للعنة ؟
ـ لم تكن تعلم أني سأفعل ذلك, هذا هو المقصد. أكمل

89
00:06:36,648 --> 00:06:39,151
... ليلة هادئة ، كان علينا أن نتبادل القيادة

90
00:06:39,397 --> 00:06:42,902
،"كنت أقود أنا, و إذا بعربة "أكيورا
.... عربة جميلة

91
00:06:43,110 --> 00:06:47,861
،ظهرت على جانب الشارع
ثم مباشرة ً إلى المنتصف , فقمت بإستخدام آلة التنبيه

92
00:06:48,068 --> 00:06:51,322
لقد وقف بعد عشرة بلوكات و قبل الوقوف
كان يقود و كأنه خفي

93
00:06:51,530 --> 00:06:54,405
،الموضوع إستمر بطريقة جيدة
و أنا إعتقلته

94
00:06:54,655 --> 00:06:57,950
،أرسلته إلى الوحدة
و "ديبى" قامت بتفتيش السيارة

95
00:06:58,201 --> 00:07:02,911
،طلبت منى الذهاب إلى السيارة
ثم أرتنى بندقية عيار 38 محشية

96
00:07:03,077 --> 00:07:05,662
ـ ليس معقول؟
... ـ فعلا ً! لذا

97
00:07:05,871 --> 00:07:09,704
هى إتصلت بمُشرفها, و أنا إستمريت فى البحث
و وجدت 500 جرام من المُخدرات

98
00:07:09,913 --> 00:07:12,792
و ظهر بعد ذلك أن هذا الشخص
... كان عليه توزيع هذه المخدرات

99
00:07:13,209 --> 00:07:16,666
و كان فى طريقه لتصفية شريكه قبل المحكمة

100
00:07:18,502 --> 00:07:21,627
ـ لقد منعنا حدوث جريمة قتل
ـ لقد أمسكته. هذا مُدهش

101
00:07:22,419 --> 00:07:24,796
.... هكذا, تستطيع أن تكون هناك

102
00:07:25,004 --> 00:07:30,172
فى صُحبة عاهرة جيدة لمدة عاما ً
بواسطة هذه القصة المسلية جدا ً التى قصتها عليّ

103
00:07:30,422 --> 00:07:32,133
!! هى قصة توقيف مخمور

104
00:07:35,174 --> 00:07:39,929
.لكنى لا أصدقك
عاشرتها, أليس كذلك ؟

105
00:07:41,764 --> 00:07:44,763
.قل لى الحقيقة
أنت تعلم أنك عاشرتها

106
00:07:45,013 --> 00:07:46,890
وضعتها فى الكرسى الخلفى, ثم عاشرتها

107
00:07:47,390 --> 00:07:49,847
ـ يا رجل, لديَّ زوجة
ـ و لديك عضو ذكرى

108
00:07:51,725 --> 00:07:53,727
ـ لديك عضو, أليس كذلك ؟
ـ أجل

109
00:07:53,936 --> 00:07:58,393
,عضوك فى هذا المكان
موجود  بين جيبين

110
00:07:58,602 --> 00:08:02,770
فى تلك الجيوب هناك مالا ً
خذ من أيهما , و ادفع الحساب

111
00:08:12,110 --> 00:08:14,986
إجلب لى هذه اللائحة من على النافذة

112
00:08:22,074 --> 00:08:23,822
إركب, ليس موصُدا ً

113
00:08:29,285 --> 00:08:31,660
إقذفها فى الصندوق الأمامى

114
00:08:31,868 --> 00:08:35,788
"ـ هذه السيارة ليست من "موتور بول
ـ لا , و لكنها جميلة بالرغم من ذلك

115
00:08:36,455 --> 00:08:41,082
ـ أين المكتب, هناك فى القسم ؟
ـ أنت فى المكتب يا عزيزى

116
00:08:43,835 --> 00:08:44,957
إرتفعى

117
00:09:10,011 --> 00:09:11,889
اليوم هو يوم التدرييب

118
00:09:12,761 --> 00:09:15,180
أريك المكان, و أظهر لك طعم العمل

119
00:09:15,597 --> 00:09:17,975
...لدى 38 قضية موقوفة

120
00:09:18,183 --> 00:09:21,434
،و 63 قضية مازالت تحت التحقيق
و أيضا ً 250 لا أستطيع حلهم

121
00:09:21,809 --> 00:09:24,811
، أشرف على خمسة ضباط
خمسة شخصيات مختلفة

122
00:09:25,019 --> 00:09:27,727
، خمسة مشاكل مختلفة
تستطيع أن تكون السادس, إذا كنت جيد الليلة

123
00:09:27,977 --> 00:09:30,396
,أنا لن أدللك
و لن آخذ بيديك

124
00:09:30,605 --> 00:09:33,563
لديك هذا اليوم, هذا اليوم فقط
لترينى ما هو معدنك الحقيقى

125
00:09:34,021 --> 00:09:37,817
،تكره المخدرات
تخرج من سيارتى ، تعود إلى المكتب

126
00:09:38,025 --> 00:09:41,151
و تعمل فى وظيفة مكتبية سخيفة
أتسمع ؟

127
00:09:41,359 --> 00:09:42,901
ـ نعم سمعتك
ـ حسنا ً

128
00:09:45,821 --> 00:09:47,527
لماذا تريد أن تكون محاربا ً للمخدرات ؟

129
00:09:47,819 --> 00:09:52,324
أريد أن أحمى المُجتمع من تعاطى
المُخدرات

130
00:09:52,533 --> 00:09:54,364
نعم , نعم , لما أردت أن تكون
شرطى فى قسم المخدرات ؟

131
00:09:56,783 --> 00:09:58,535
ـ أردت أن أكون شرطى تحرى
ـ هذه هى الحقيقة

132
00:09:58,744 --> 00:10:00,620
تستطيع أن تكون هكذا
إبق معى, و ستفعلها

133
00:10:00,992 --> 00:10:03,244
إنسى ما تعلمته فى الأكاديمية

134
00:10:03,453 --> 00:10:06,330
،لا تطبق ما تعلمته هنا
ستُقتل إذا فعلت ذلك

135
00:10:06,497 --> 00:10:08,912
سأفعل أىّ شىء تريدنى أن أفعله

136
00:10:11,958 --> 00:10:13,585
ولد صالح

137
00:10:14,044 --> 00:10:16,583
قم بفتح زجاج نافذتك
هناك

138
00:10:18,585 --> 00:10:22,335
ـ عليك أن تسمع ما بالخارج , عليك أن تشمه و تستطعمه
ـ حسنا ً

139
00:10:23,086 --> 00:10:24,796
كيف حال لغتك الأسبانية ؟

140
00:10:26,256 --> 00:10:27,549
تعلم ذلك الهراء

141
00:10:28,342 --> 00:10:30,007
جهلك به من الممكن أن يعرضك للموت

142
00:10:30,215 --> 00:10:33,344
من الممكن أن يخدعوك من وراء ظهرك

143
00:10:33,676 --> 00:10:37,968
،هل ستُعلمنى تلك الأشياء القديمة
تقتل أىّ شيء يتحرك" و كل ما يرتبط بذلك ؟"

144
00:10:38,177 --> 00:10:40,847
لا نعمل بتلك الطريقة هذه الأيام

145
00:10:41,056 --> 00:10:42,386
الآن نستخدم هذا

146
00:10:42,595 --> 00:10:44,680
قوة العقل و التفكير
هذا الشيء هو الأقوى بكل المقاييس

147
00:10:44,889 --> 00:10:48,184
ـ أتعتقد بأنى مجنون ؟
ـ أنا لا أعلم بماذا أعتقد

148
00:10:48,351 --> 00:10:50,058
ـ حقا ً
ـ نعم

149
00:10:50,683 --> 00:10:51,850
لا بأس

150
00:10:56,517 --> 00:10:57,518
لا بأس

151
00:11:07,609 --> 00:11:08,942
منذ متى وأنت متزوج ؟

152
00:11:09,151 --> 00:11:10,941
ـ من حوالى سنة
ـ حقا ً ؟

153
00:11:11,150 --> 00:11:13,986
ـ لديك طفل , أليس كذلك ؟
ـ هذا صحيح , لدىّ طفلة عمرها تسعة أشهر

154
00:11:14,779 --> 00:11:17,903
لدىّ أربعة أولاد

155
00:11:18,111 --> 00:11:21,449
،إذا أردت أحد منهم
ليقيم علاقة مع إبنتك , قل لى, و لن أتأخر

156
00:11:22,659 --> 00:11:26,783
أيُمكننا ألا نتحدث عن عائلتى , حسنا ً؟

157
00:11:26,991 --> 00:11:27,992
أحترم ذلك

158
00:11:28,785 --> 00:11:31,534
إننى مُتزوج , ولدىَّ ملكة أيضا ً

159
00:11:31,993 --> 00:11:34,204
أتذكر تلك الأيام , كأنك تمتلك حقيبة جديدة جميلة

160
00:11:34,412 --> 00:11:37,707
من المحتمل أنك تمارس
الجنس معها و وجهك فى وجهها , أليس كذلك؟

161
00:11:37,870 --> 00:11:39,539
دعنا لا نتحدث عن زوجتى

162
00:11:39,790 --> 00:11:43,542
،هذا هو مقصدى , أنت  غارق فى العشق
إنه ظاهر جدا ً فى عينيك

163
00:11:44,043 --> 00:11:46,667
اليوم الذى تذهب فيه إلى العمل
و هى فى قلبك

164
00:11:46,875 --> 00:11:50,588
،هو اليوم الذى لن تعود بها مطلقا ً إلى البيت
عليك أن تخفى هذا الحب بداخلك

165
00:11:50,838 --> 00:11:53,212
و إلا فسيجدونه هؤلاء المجرمين بالخارج

166
00:11:53,379 --> 00:11:56,048
و سيستخدمونه ضدك
ثم يقضون عليك

167
00:11:56,215 --> 00:11:58,550
لا يُمكنك إرتداء الخاتم أثناء العمل

168
00:11:59,882 --> 00:12:02,175
ـ إننى جاد فى هذا الموضوع
ـ حسنا ً , شكرا ً

169
00:12:33,897 --> 00:12:35,273
ماذا هنا ؟

170
00:12:37,608 --> 00:12:38,734
صفقات

171
00:12:40,070 --> 00:12:44,737
أترى ذلك الشخص الذى يمثل أنه يرفض المخدرات ؟

172
00:12:44,946 --> 00:12:48,028
ـ نعم
ـ هذا هو إبنى

173
00:12:48,237 --> 00:12:50,740
"هذا إبنى "نيتو

174
00:12:51,408 --> 00:12:53,242
إنه فى السابعة عشر , و لكنه قادر على القتل بجدارة

175
00:12:53,909 --> 00:12:56,074
ـ إنه يعمل لأجلى
ـ أهو مُخبر ؟

176
00:12:56,241 --> 00:12:58,368
، إنه ضمن فريق
إن لى عيونا ً فى كل مكان

177
00:12:58,576 --> 00:13:03,704
،يفعل ذلك من أجل بعض النقود من أجل العائلة
يقول لى عندما تحدث أشياء كبيرة

178
00:13:03,912 --> 00:13:05,747
صفقات كبيرة

179
00:13:09,415 --> 00:13:11,708
ـ هل تثق به ؟
ـ اللعنه , بالطبع أثق به

180
00:13:11,916 --> 00:13:16,375
.مادامت والدته فى الحجز لدينا
بدأ الأمر , شاهد الذى سيحدث

181
00:13:18,587 --> 00:13:23,087
رائع , هيا

182
00:13:23,296 --> 00:13:26,549
هيا , أنظر إنه شيء مثير , أليس كذلك ؟

183
00:13:27,966 --> 00:13:29,506
هذا رائع

184
00:13:30,841 --> 00:13:33,093
ـ أرئيت التصافح ؟
ـ نعم

185
00:13:33,343 --> 00:13:36,593
ـ متى آخر مرة أوقفت أحد بسبب جناية ؟
ـ منذ إسبوعين

186
00:13:36,801 --> 00:13:37,927
تحتاج لتدريب

187
00:13:38,136 --> 00:13:41,432
! ـ إنهم مجرد فتيان الجامعات
ـ سيتلقون درسا ً هذا اليوم

188
00:13:41,640 --> 00:13:44,763
أريد أن يتم تشتيتهم , ستأخذ أنت المؤخرة
و أنا المُقدمة

189
00:13:44,972 --> 00:13:47,766
إبتعد عن الدسيس

190
00:13:47,933 --> 00:13:49,436
هيا بنا

191
00:13:53,644 --> 00:13:56,768
ـ أيها الملاعين
ـ إهربوا يا أطفال

192
00:14:10,195 --> 00:14:12,485
شرطة ! أرونى يديكم

193
00:14:12,694 --> 00:14:14,446
إرفع يديك إلى أعلى

194
00:14:14,654 --> 00:14:17,198
ضعوا أيديكم على الزجاج الأمامى

195
00:14:17,407 --> 00:14:21,991
ـ ضعوا أيديكم على الزجاج
! ـ أوقف محرك السيارة

196
00:14:22,199 --> 00:14:26,366
! ـ إنها عصاة التحكم
! ـ ألقى بالمفاتيح خارج النافذة

197
00:14:26,742 --> 00:14:28,953
! ضع يديك على صدرك

198
00:14:30,872 --> 00:14:33,078
حسنا ً , إهدأ ايها الأحمق

199
00:14:33,287 --> 00:14:34,455
ـ ماذا ؟
ـ أنت تعلم ما الذى أتحدث عنه

200
00:14:34,663 --> 00:14:37,290
! الحشيش , سلمه لى

201
00:14:37,498 --> 00:14:39,623
! ـ سلمه لى
ـ حسنا ً , حسنا ً
ـ آسف يا سيدى

202
00:14:39,831 --> 00:14:44,628
ـ إخرس ! أعطنى ذلك الغليون
ـ أمى أهدتنى ذلك الغليون

203
00:14:44,836 --> 00:14:49,171
،لا يهمنى , تستطيع أن تستلمه منا فى السجن
ما الذى معكم أيضا ً ,أعطنى السجائر

204
00:14:49,463 --> 00:14:52,795
! ـ سيطر على المتهم
! ـ ضعى يديكى على الزجاج

205
00:14:52,962 --> 00:14:58,051
! حرك يديك و سوف أضربك
! توجهى إلى الزجاج , هناك

206
00:14:59,715 --> 00:15:02,301
ما الذى كنت تفعله هناك ؟
تعلم أنها منطقة العصابات ؟

207
00:15:02,927 --> 00:15:06,301
! ـ نعم
ـ إذا ً لا تأتى إلى هنا ثانية ً

208
00:15:06,468 --> 00:15:11,265
, إذا رأيتك هنا مرة أخرى
سأأخذ سيارتك, و سأجعلك تمشى إلى المنزل

209
00:15:11,473 --> 00:15:15,640
و سأجعل أولاد المنطقة يستخدمون صديقتك
و أنت تفهم ما الذى أعنيه ؟

210
00:15:15,973 --> 00:15:18,018
نعم يا سيدى

211
00:15:18,227 --> 00:15:22,936
حسنا ً يا سادة
شكرا ً لتعاونك

212
00:15:23,645 --> 00:15:26,564
هيا , لنذهب
إحمى نفسك,  يا فتى

213
00:15:28,355 --> 00:15:29,563
تبا ً

214
00:15:40,238 --> 00:15:41,860
أحب ذلك الهراء

215
00:15:42,069 --> 00:15:45,155
أحب الطريقة التى تحركت بها
لقد دُرّبتَ جيدا ً

216
00:15:45,364 --> 00:15:50,323
تفقد ذلك , إنها مخدرات
أترى تفاصيلها

217
00:15:50,532 --> 00:15:52,450
أترى كيف هى ؟

218
00:15:52,659 --> 00:15:55,115
،إنها مجموعة مخدرات مكسيكية
إنها نفايات

219
00:15:55,324 --> 00:15:58,328
،دعنى أرى , إنها قديمة أيضا ً
من المحتمل من العام الماضى

220
00:15:58,954 --> 00:16:00,080
...لكى تكون مؤثرا ً حقا ً

221
00:16:00,288 --> 00:16:05,413
ضابط المخدرات الجيد
يجب أن يعلم ويعشق المخدرات

222
00:16:05,664 --> 00:16:08,251
فى الحقيقة ضابط المخدرات الجيد
...يجب أن

223
00:16:08,459 --> 00:16:10,624
تسرى المخدرات فى دمه

224
00:16:12,084 --> 00:16:14,962
ـ ماذا , أستدخن ذلك ؟
ـ لا , بل أنت

225
00:16:16,835 --> 00:16:18,754
! ـ الجحيم من نصيبى إذا فعلت ذلك
ـ نعم

226
00:16:19,171 --> 00:16:20,673
ـ لن تفعل ؟
ـ لا

227
00:16:20,880 --> 00:16:23,671
ـ لما ؟ هل أنت من المورمون , أو السيد المسيح ؟
! ـ لا أريد أن أفقد عملى

228
00:16:23,838 --> 00:16:25,047
ـ إن هذا من صميم عملك
ـ لا يُمكننى فعل ذلك

229
00:16:25,256 --> 00:16:26,757
ـ دخن هذا
ـ لا

230
00:16:26,967 --> 00:16:28,969
هذا ليس إختبار , دخن

231
00:16:30,299 --> 00:16:34,053
إسمع , أصبحت شرطيا ً لأجعل
.... الناس تتوقف عن التعاطى

232
00:16:35,471 --> 00:16:38,846
ـ إنه ليس كوكايين , هيا دخن
ـ لا يا صاح

233
00:16:42,558 --> 00:16:45,223
ـ ياللمسيح
ـ نعم , بالفعل

234
00:16:45,890 --> 00:16:48,144
إذا كنت تاجر مخدرات , لكنت مُت الآن
! أيها الوغد

235
00:16:48,394 --> 00:16:52,018
, لكنت مُت هنا
و أرسلوا لزوجتك باقة ورد و معها علم الدولة

236
00:16:52,185 --> 00:16:53,687
ماذا بك ؟

237
00:16:55,355 --> 00:16:56,522
أتعلم ماذا ؟

238
00:16:56,690 --> 00:17:01,816
لا أريدك فى الوحدة الخاصة بى
! أخرج من سيارتى بحق الجحيم , أيها المبتدىء

239
00:17:03,860 --> 00:17:04,857
وغد أحمق

240
00:17:08,653 --> 00:17:12,361
ـ لما تقف هكذا ؟
! ـ تحرك

241
00:17:12,570 --> 00:17:13,987
أعطنى هذا الشيء

242
00:17:14,779 --> 00:17:16,949
سأدخنه يا صاح , أعطنى إياه

243
00:17:19,322 --> 00:17:21,241
! تريدنى أن أدخنه , سأدخنه

244
00:17:33,704 --> 00:17:37,876
رئتك عذراء  ! أكمل يا صاح
أكمل يا صاح هيا

245
00:17:38,251 --> 00:17:39,373
هيا , أكمل

246
00:17:39,582 --> 00:17:43,085
! ـ تحرك
! ـ إخرس و انتظر

247
00:17:51,131 --> 00:17:54,422
! ـ أكمل هذا الشيء الملعون
"ـ "جيرونيمو

248
00:17:59,428 --> 00:18:01,551
دعنا نذهب , يا صاح هيا

249
00:18:52,785 --> 00:18:56,077
! اللعنة

250
00:19:06,875 --> 00:19:08,877
هل أنت بخير , يا فتى ؟

251
00:19:09,082 --> 00:19:13,878
لقد دخنت كمية كبيرة
متى كانت آخر مرة دخنت فيها مخدرات ؟

252
00:19:15,462 --> 00:19:17,544
آخر مرة ..  كنت فى الثانية عشر

253
00:19:18,003 --> 00:19:19,546
...  لقد كنا

254
00:19:20,839 --> 00:19:23,379
... ـ لقد كنا
ـ تشربون المخدرات

255
00:19:23,630 --> 00:19:25,090
ـ نعم
ـ نعم

256
00:19:27,385 --> 00:19:30,467
أبعدت ذلك الأمر عن وظيفتك

257
00:19:30,675 --> 00:19:33,803
أعلم أنه لديك أسرارا ً
الجميع لديهم أسرار

258
00:19:34,011 --> 00:19:38,137
ـ لم أعلم أنك كنت تحب أن تبتل بذلك
! ـ أبتل, ماذا

259
00:19:38,429 --> 00:19:43,559
شرب المخدرات اللعينة , بكل أنواعها

260
00:19:43,768 --> 00:19:48,436
PCP. Primos. P-dog

261
00:19:48,978 --> 00:19:50,767
هذا هو ما تناولته

262
00:19:51,601 --> 00:19:53,436
هذا ما قمت بتدخينه , ألم تستطعمه بفمك ؟

263
00:19:55,731 --> 00:19:59,064
! ـ لم أفعل ذلك
ـ أنا ما فعلت ذلك , و لكنك فعلت

264
00:20:05,442 --> 00:20:06,943
اللعنة

265
00:20:07,402 --> 00:20:10,571
, اللعنة , سيجرون لى تحليل بول
و سيتم فصلى بسبب ذلك

266
00:20:10,780 --> 00:20:13,821
، رئيسنا بالعمل يحمينا
متأكدين من ذلك من قبل الإختبار

267
00:20:16,074 --> 00:20:18,410
اللعنة

268
00:20:18,614 --> 00:20:20,074
لما تفعل بى ذلك ؟

269
00:20:20,282 --> 00:20:23,035
أنت رجل ناضج
لم يجبرك أحد على التدخين

270
00:20:23,910 --> 00:20:26,284
لقد قررت قرارا ً , لذا تعايش معه

271
00:20:27,953 --> 00:20:30,247
ليس و كأننى أضع المسدس قبيل رأسك

272
00:20:35,374 --> 00:20:36,458
... يا صاح

273
00:20:50,631 --> 00:20:54,799
ـ يا صاح , اللعنة
ـ هيا تعالى هنا عليك اللعنة

274
00:20:55,633 --> 00:20:57,427
هذا هو منزل كلبى

275
00:20:57,635 --> 00:20:59,928
سنرى ما هو رأيه فيك

276
00:21:11,307 --> 00:21:14,683
! ـ تعال هنا
ـ "روجر" , كيف الحال ؟

277
00:21:14,891 --> 00:21:17,476
ـ كيف يعاملونك ؟
ـ بخير

278
00:21:17,685 --> 00:21:20,563
ـ هل أيقظتك من النوم ؟
ـ لا يا عزيزى , أنا لا أنام

279
00:21:20,771 --> 00:21:22,894
"حسنا ً , هذا هو رجلى الجديد , "جايك

280
00:21:23,103 --> 00:21:24,689
تعالى هنا

281
00:21:24,897 --> 00:21:28,439
حان الوقت للإنحراف هنا

282
00:21:28,647 --> 00:21:31,066
ـ هل كنت تشرب ؟
ـ كنت أشرب أفضل شرابا ً

283
00:21:31,275 --> 00:21:34,193
الأفضل , أعلم ذلك , أفضل الأفضل

284
00:21:34,653 --> 00:21:38,361
لقد سمعت عن موضوع فيجاس
سمعت أنك واقع بمشكلة

285
00:21:38,570 --> 00:21:40,155
لا توجد مشكلة , كل شيء بأفضل حال

286
00:21:40,322 --> 00:21:42,862
، الروس يريدون قتلك
أنت تعلم أننى معك و أحميك

287
00:21:43,195 --> 00:21:45,240
أعلم ذلك , شكرا ً لك

288
00:21:47,159 --> 00:21:51,116
خذ , هذا دواء لك

289
00:21:53,869 --> 00:21:56,493
ـ فى صحة العودة إلى العالم
ـ فى صحة العودة إلى العالم

290
00:22:00,331 --> 00:22:03,705
ذهبت و أحضرت معك
فتى مازال رقيقا ً

291
00:22:10,958 --> 00:22:15,130
, يا للمسيح , إنه مخمور كالعاهرة
ما الذى أعطيته له بحق الجحيم ؟

292
00:22:15,339 --> 00:22:17,920
أفضل مخدرات المكسيك

293
00:22:22,967 --> 00:22:24,424
نفايات

294
00:22:25,175 --> 00:22:27,760
ـ أين ترعرعت ؟
ـ شمال هوليود

295
00:22:27,968 --> 00:22:29,928
ـ ما هو إسم والدك ؟
"ـ "هويت

296
00:22:30,137 --> 00:22:34,221
.... "هويت" , "هويت"

297
00:22:35,306 --> 00:22:38,555
ـ  تعاطيت المخدرات فى شمال هوليود من قبل
ـ نعم

298
00:22:39,681 --> 00:22:42,184
ـ كيف علمت ذلك ؟
ـ كيف علمت ذلك بحق الجحيم ؟

299
00:22:42,725 --> 00:22:46,351
ـ أتبع جميع اللاعبين الماهرين
ـ بلا شك

300
00:22:46,559 --> 00:22:49,354
بعد إذنكم , اللعنة

301
00:22:50,396 --> 00:22:53,897
!ـ منطقة "سترونج سافتى"؟
ـ إنه أنا , ما الحال ؟

302
00:22:55,023 --> 00:22:59,357
لا أستطيع فعل شيء
تولى أمر نفسك , و لا تتصل بى

303
00:23:00,190 --> 00:23:04,654
إسمع , مزحة يا فتى

304
00:23:05,275 --> 00:23:10,364
, رجل خرج من منزله
فشاهد حلزون على عربته البورش

305
00:23:10,614 --> 00:23:14,448
فأمسك به و قذفه إلى الساحة الخلفية للمنزل

306
00:23:14,657 --> 00:23:19,156
, فإرتطم الحلزون بصخرة
....  فتفتت و تناثرت أجزائه

307
00:23:19,406 --> 00:23:21,075
على النجيلة

308
00:23:21,283 --> 00:23:24,663
فمات الحلزون فى مكانه

309
00:23:26,619 --> 00:23:27,787
... و لكن

310
00:23:27,995 --> 00:23:31,207
الحلزون لم يمت
بعد برهة عاد يزحف مرة أخرى

311
00:23:33,038 --> 00:23:34,123
.... و فى يوم ما

312
00:23:35,832 --> 00:23:39,127
الحلزون وصل إلى مدخل المنزل

313
00:23:39,378 --> 00:23:43,462
... و أخيرا ً , بعد مرور حوالى العام

314
00:23:43,671 --> 00:23:46,715
الحلزون عاد زاحفا ً على العربة البورش

315
00:23:46,920 --> 00:23:50,048
و بعد ذلك , خرج الرجل من
.... منزله فى طريقه للعمل

316
00:23:50,715 --> 00:23:52,383
شاهد ذلك الحلزون مرة أخرى

317
00:23:52,591 --> 00:23:54,173
... فنظر إليه

318
00:23:54,382 --> 00:23:56,217
..... و قال

319
00:23:58,552 --> 00:24:00,676
ما هى مشكلتك بحق الجحيم ؟

320
00:24:07,058 --> 00:24:09,139
إنها ليست مضحكة

321
00:24:09,347 --> 00:24:11,557
و ما الذى ضحكت من أجله إذا ً ؟

322
00:24:11,724 --> 00:24:15,183
لا أعلم يا صاح

323
00:24:15,392 --> 00:24:19,104
, إذا فهمت تلك المزحة
فستفهم كيفية العودة إلى الشارع

324
00:24:20,021 --> 00:24:23,564
إنه لا يعقل شيء
إنه فقط إحساس غبى, لا تستمع إليه

325
00:24:23,772 --> 00:24:28,192
ـ أتعلم , لقد فهمت الآن ؟
ـ حقا ً ؟

326
00:24:28,397 --> 00:24:31,984
ـ نعم
ـ لقد علمت طريقك للخروج ؟

327
00:24:32,192 --> 00:24:36,026
حسنا ً , إن الموضوع يتعلق بالضحك و البكاء

328
00:24:36,652 --> 00:24:39,738
ـ ضع ذلك الشراب أرضا ً يا صاح , ما هذا ؟
! ـ إنتظر

329
00:24:39,905 --> 00:24:41,574
إنتظر , الضحك و البكاء

330
00:24:41,824 --> 00:24:45,323
الضحك و البكاء
الضحك و البكاء , أسمعك

331
00:24:45,949 --> 00:24:49,949
.... عليك أن تتحكم فى ضحكك و بكائك

332
00:24:50,241 --> 00:24:54,413
, لأنهم كل ما تمتلكهم
و لا يستطيع أحد أن يأخذهم منك

333
00:24:56,744 --> 00:24:58,705
! اللعنة

334
00:25:03,497 --> 00:25:08,752
ما الذى تظنه يا "دوج" ؟
أتظن أن ذلك الفتى يستطيع أن يصبح ضابط سرى ؟

335
00:25:09,837 --> 00:25:14,589
, أنت تشبهه
نفس النظرة الغريبة و كل شيء آخر

336
00:25:14,755 --> 00:25:16,716
تريدون حماية ذلك العالم الملعون

337
00:25:17,754 --> 00:25:21,424
الآن التحدث عن الضحك و البكاء يا عزيزى

338
00:25:21,632 --> 00:25:24,340
ـ إنه أنت
ـ ذلك مفعوله سينتهى بعد أسبوع

339
00:25:25,133 --> 00:25:26,467
علىَّ أن أعود إلى المكتب

340
00:25:27,051 --> 00:25:28,386
"شكرا ً لك على كل شيء يا "دوج

341
00:25:28,636 --> 00:25:30,054
ـ دائما أفرح برؤيتك يا صديقى
ـ نعم

342
00:25:30,263 --> 00:25:32,387
نعم يا سيدى
ما الذى ستفعله ؟

343
00:25:32,596 --> 00:25:34,556
سأبقى فى المنزل و أتناول الجبنة الشيدر

344
00:25:34,764 --> 00:25:39,764
، أنا بعيدا ً عن تحقيق أحلامى بأقل من عام
الذهاب إلى الجزر الفلبينية , سأذهب و لن أعود أبدا ً

345
00:25:39,931 --> 00:25:41,933
ـ دعنى أذهب معك
ـ أنت مدعو

346
00:25:57,609 --> 00:26:02,903
يا أنت , إفتح عينيك يا صاح
ستشعر بإحساس أفضل

347
00:26:07,361 --> 00:26:10,364
هيا يا صاح , إعتدل فى مجلسك

348
00:26:16,825 --> 00:26:17,826
من أنت ؟

349
00:26:20,325 --> 00:26:22,870
أنا رجل الزج زج , من أنت , بحق الجحيم ؟

350
00:26:23,120 --> 00:26:26,248
! ـ أنا شرطى , كن حزرا ً منى
ـ لا تطلق النار على أحد

351
00:26:26,453 --> 00:26:28,871
تجرع تلك الجعة , ستعود إلى توازنك

352
00:26:29,455 --> 00:26:32,834
ـ لا , يا صاح
ـ إشربها , و ستشعر بإحساس أفضل

353
00:26:50,548 --> 00:26:51,591
!  أوقف السيارة يا صاح

354
00:26:51,800 --> 00:26:53,802
! أوقف السيارة ! لقد لمحت شيئا ً ما

355
00:26:53,969 --> 00:26:55,425
ـ إهدأ
! ـ توقف

356
00:26:55,634 --> 00:26:58,595
... حسنا ً , حسنا ً تماسك أيها الملعون

357
00:27:05,264 --> 00:27:07,475
اللعنة على َ , يا صاح , اللعنة

358
00:27:09,932 --> 00:27:12,644
! أنا ضابط شرطة
! إبتعد عن الفتاة

359
00:27:12,894 --> 00:27:15,768
! ـ سأغتصبك أنت أيضا ً أيها الشرطى
... ـ إهبط

360
00:27:49,620 --> 00:27:52,161
لم نفعل شيء , الفتاة هى عاهرة

361
00:27:56,331 --> 00:27:59,163
تدحرج أيها الملعون , تدحرج

362
00:27:59,831 --> 00:28:01,166
أيها الكلب الملعون

363
00:28:05,333 --> 00:28:06,918
ولدى الشجاع

364
00:28:07,127 --> 00:28:10,004
، رائع يا راعى البقر
كانت مشاجرة قوية

365
00:28:11,128 --> 00:28:14,296
ـ شكرا ً على المساعدة
ـ كان يجب أن تطلق النار عليهم

366
00:28:14,672 --> 00:28:15,840
ما الذى كان يحدث ؟

367
00:28:16,048 --> 00:28:18,421
! ـ أنت ستموت
! ـ حسنا ً ! إنتظرى, توقفى

368
00:28:18,630 --> 00:28:20,507
!ـ أنت أيضا ً , أيها الأبيض
ـ حسنا ً

369
00:28:20,799 --> 00:28:24,011
"أبناء عمى من منطقة "هيلسايد تريسى
سيفجرون رأسكم يا أغبياء

370
00:28:24,220 --> 00:28:26,552
ـ إهدأى , هل أنت بخير ؟
ـ لا , لست بخير

371
00:28:26,760 --> 00:28:28,762
!ـ أنظر إلى أنفى يا رجل
ـ أرى ذلك

372
00:28:28,971 --> 00:28:32,762
، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير
ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟

373
00:28:32,971 --> 00:28:35,515
... ـ أنا كنت فقط
! ـ إنهم من المحتمل مصابين بالإيدز

374
00:28:35,723 --> 00:28:37,308
لما أنت متغيبة عن المدرسة ؟

375
00:28:37,517 --> 00:28:39,849
... كنت ذاهبة إلى حفلة و

376
00:28:40,015 --> 00:28:42,519
كنت ستصبحين جزء من تلك الحفلة

377
00:28:42,686 --> 00:28:45,351
ـ تقولين أن أبناء عمك من أين ؟
! "ـ "هيلسايد تريسى

378
00:28:45,518 --> 00:28:49,229
! ـ عليكم أن تتذكرون ذلك
ـ أخبرى أبناء عمك لكى يأتوا ليأخذوكِ

379
00:28:49,438 --> 00:28:51,691
خذى حقيبتك و عودى إلى منزلك الآن

380
00:28:51,858 --> 00:28:55,232
ـ لا , إننى أحتاجها لتدلى بشهادتها
ـ لا نحتاج لذلك

381
00:28:55,482 --> 00:28:58,652
ـ سيقتلونكم يا ملاعين
ـ هل سنطلق سراحهم ؟

382
00:28:58,861 --> 00:29:01,193
هل تريد ضربهم , هيا إفعل ذلك
لكى تخدم الشعب و تحميه

383
00:29:01,485 --> 00:29:05,488
، يجب أن يتم سجنهم
مثل هؤلاء لا يجب أن يبقوا فى الشارع

384
00:29:06,193 --> 00:29:07,361
هل سمعت ذلك يا ملعون ؟

385
00:29:08,154 --> 00:29:11,366
ـ تريد الذهاب إلى المنزل أم إلى السجن ؟
ـ ما الذى تظنه ؟

386
00:29:13,364 --> 00:29:16,367
لدىَّ مكان لك فى مكان الأسرى
هل ذهبت هناك من قبل ؟

387
00:29:18,369 --> 00:29:20,994
ـ سيرفعونك من رسغ قدميك يا رجل
ـ إلعق عضوى , يا عاهر

388
00:29:21,202 --> 00:29:24,204
ـ لدى معارف
ـ هكذا تبدأ الأمور

389
00:29:24,455 --> 00:29:26,749
ماذا عنك أنت يا صاح ؟ ما الذى معك ؟

390
00:29:26,953 --> 00:29:28,538
ـ ليس معك شيء ؟
ـ لا

391
00:29:28,747 --> 00:29:30,081
ـ أمتأكد ؟
ـ نعم

392
00:29:30,290 --> 00:29:33,502
ـ أين المخدرات الخاصة بك ؟
ـ ليس معى شيء

393
00:29:36,585 --> 00:29:38,336
معك مال

394
00:29:38,587 --> 00:29:42,211
كذبت علىّ

395
00:29:43,379 --> 00:29:45,548
لحسن حظك لن أجعلك تتناول تلك الاشياء

396
00:29:46,215 --> 00:29:50,383
! قف , يا أنت قف عليك اللعنة

397
00:29:56,218 --> 00:29:58,428
نعم , عليك اللعنة

398
00:30:06,308 --> 00:30:09,390
إستدر , أيها العاهر , إستدر

399
00:30:10,976 --> 00:30:12,895
إذا ً تحب إغتصاب الفتيات الصغيرات ؟

400
00:30:14,562 --> 00:30:16,643
ـ تحب ذلك ؟
ـ لا , يا رجل

401
00:30:16,852 --> 00:30:18,937
ـ أهذا الذى تحبه ؟
ـ لا

402
00:30:20,523 --> 00:30:22,646
هذا الذى تحب فعله ؟ لا تكذب

403
00:30:22,855 --> 00:30:26,275
لقد طلبت منى أن ألعق عضوك
أهذا الذى قلته لى ؟

404
00:30:28,110 --> 00:30:29,278
أنظر لى

405
00:30:30,276 --> 00:30:33,236
تريدنى أن ألعق لك , أليس كذلك ؟

406
00:30:33,445 --> 00:30:35,655
أليس كذلك ؟

407
00:30:35,906 --> 00:30:39,238
ألم تقل ذلك ؟
لا تكذب , هل تقول إننى أنا الكاذب ؟

408
00:30:39,489 --> 00:30:40,783
ألم تقل ما قلته ؟

409
00:30:40,991 --> 00:30:44,616
ذلك لم تقله لى ؟
إذا ً أنا كاذب ؟

410
00:30:44,824 --> 00:30:48,119
! ـ لا , أرجوك
ـ ما هو الذى أريد أن أفعله ؟

411
00:30:48,911 --> 00:30:50,618
إخلع بنطلونك

412
00:30:54,288 --> 00:30:57,579
أى خصية تريدها ؟
سأترك لك واحدة , أىّ واحدة تريدها ؟

413
00:30:58,413 --> 00:31:01,751
إنه إختيارك , هيا قم بالإختيار

414
00:31:02,377 --> 00:31:06,042
حسنا ً
ضع يديك على رأسك

415
00:31:07,835 --> 00:31:11,920
إغلق عينيك

416
00:31:16,549 --> 00:31:18,339
من حسن حظك أننى مشغول بأعمال أخرى

417
00:31:18,547 --> 00:31:24,053
لكنت قطعت عضوك و لصقته فى مؤخرتك ,يا عاهر

418
00:31:24,261 --> 00:31:28,303
اللعنة ! أنا عطشان
أريد جعة , و ماذا عنك ؟

419
00:31:28,679 --> 00:31:30,223
هل تريد جعة ؟

420
00:31:34,348 --> 00:31:36,684
سأترك ثلاثيتكم و أرحل للشرب

421
00:31:42,894 --> 00:31:44,771
أيها الكلب الملعون

422
00:31:44,938 --> 00:31:47,645
إذا رأيتك مرة ثانية
! سأغتصبك أيها العاهر

423
00:31:48,521 --> 00:31:50,357
لن ترى بعدها أىّ شيء

424
00:31:50,607 --> 00:31:54,107
، سأحطم أسنانك
و سأشق رأسك

425
00:31:54,273 --> 00:31:55,942
! أيها الخنزير الملعون ! هيا

426
00:32:07,862 --> 00:32:10,700
!! ـ إنها فى الرابعة عشر من عمرها
ـ إنها إمرأة بالفعل , يا رجل

427
00:32:10,908 --> 00:32:14,616
! تريد أن تعاشرها أياما ً يا رجل
! إستمر فى المغادرة يا كلب

428
00:32:25,748 --> 00:32:27,000
أتريد جعة ؟

429
00:32:28,330 --> 00:32:32,002
ـ لا أريد جعة يا صاح
ـ لا ؟ هل أنت غاضب ؟

430
00:32:44,464 --> 00:32:46,383
أتريد تحريز ال60 دولار ؟

431
00:32:46,591 --> 00:32:49,300
ها هى , هيا , قم بتحريزها ضمن الأدلة

432
00:32:49,800 --> 00:32:52,010
أين المتهمين ؟ إذهب لتأتى بهم

433
00:32:52,218 --> 00:32:53,970
لا أعلم أين هم , لقد تركتهم

434
00:32:54,137 --> 00:32:55,759
ـ أنا تركتهم ؟
ـ نعم لقد فعلت ذلك

435
00:32:55,968 --> 00:32:59,139
أتريد أن فعل تلك الأشياء
إذا ً فمكانك ليس هنا

436
00:32:59,347 --> 00:33:01,266
إنه كان تحقيق

437
00:33:01,516 --> 00:33:03,306
دع الرجال السيئون يتعاملون مع من مثلهم

438
00:33:03,514 --> 00:33:06,267
نحن صيادين ماهرين
نطارد السمك الكبير

439
00:33:06,475 --> 00:33:08,978
.... نطارد هؤلاء الملاعين الكلاب

440
00:33:09,141 --> 00:33:11,810
ـ إنهم ليقتلونك بدون تردد
ـ لذلك إن مكانهم السجن

441
00:33:12,060 --> 00:33:14,646
لما ؟ لقد تم ضربهم
و خسرا أموالهم و مخدراتهم

442
00:33:14,938 --> 00:33:18,313
، و الرجال من منطقة "هيلسايد" سيحطموهم
يا إلهى ما الذى تريده أكثر من ذلك ؟

443
00:33:18,564 --> 00:33:20,524
ـ أريد العدالة
ـ أليس ما حدث عدلا ً ؟

444
00:33:20,983 --> 00:33:22,693
ـ إنها عدالة الشوارع
ـ و ما العيب فى ذلك ؟

445
00:33:22,901 --> 00:33:25,190
ـ دع الحيوانات تأكل بعضها , أليس كذلك ؟
ـ إنها إرادة الله

446
00:33:25,608 --> 00:33:27,818
! اللعنة عليهم
الكل مثلهم

447
00:33:28,068 --> 00:33:30,067
، للأسف الأمور لا تستمر هكذا
... الناس الصالحون

448
00:33:30,276 --> 00:33:33,487
يموتون أولا ً
أطفال المدارس و الإمهات

449
00:33:33,738 --> 00:33:37,112
، الرجال أصحاب العائلات
لا يريدون التعرض لاىّ خطر

450
00:33:37,321 --> 00:33:40,867
لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب

451
00:33:41,075 --> 00:33:43,990
، و تحتاج ثعلب لكى تقبض على الثعلب
أتفهم ؟

452
00:33:44,240 --> 00:33:45,199
ماذا ؟

453
00:33:45,408 --> 00:33:48,495
ـ قلت , لكى تحمى الغنم عليك بقتل الثعلب اللعين
ـ لقد سمعت ذلك

454
00:33:48,662 --> 00:33:51,494
ـ ألم تسمع ما قلته ؟
ـ حسنا ً , أيا ً ما كان

455
00:33:51,661 --> 00:33:53,413
ايا ً ما كان , اللعنة على كل شيء

456
00:34:05,792 --> 00:34:10,006
متى ستحبس أى شخص ؟
من الواضح أنك مهتم بجعلهم خارج الحبس فقط

457
00:34:10,298 --> 00:34:11,837
ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم ؟
!  أنت لا تعلم شيئا ً عما تقوله, يا أحمق

458
00:34:12,046 --> 00:34:15,591
لقد بنوا السجون من أجلى

459
00:34:15,841 --> 00:34:20,008
لقد حكم على خمسة عشر ألف شخص
.... بالسجن لمدة أعوام

460
00:34:20,216 --> 00:34:23,762
، و ذلك بناء على القضايا التى أثيرها
أعمالى تتحدث عنى

461
00:34:23,970 --> 00:34:25,885
كم مجرم قبضت عليه ؟

462
00:34:28,138 --> 00:34:29,431
إنتهت المناقشة

463
00:34:34,973 --> 00:34:40,142
ـ لن أدخن مخدرات , حسنا ً ؟
ـ حسنا ً , ضعه فى التابلوه

464
00:34:40,601 --> 00:34:42,519
ضع ال60 دولار أيضا ً

465
00:34:42,728 --> 00:34:47,103
، ستكون مفيدة فيما بعد
نستخدمها كبطاقة إئتمان

466
00:34:55,858 --> 00:34:59,071
، بالرغم مما قلته
لقد تصرفت التصرف السليم

467
00:35:01,527 --> 00:35:05,406
ذكرتنى عندما كنت أطارد الأشرار

468
00:35:05,657 --> 00:35:08,240
لقد أثرت إعجابى بما فعلته أنت

469
00:35:10,282 --> 00:35:11,533
شكرا ً

470
00:35:12,159 --> 00:35:15,659
أرى أنك إستخدمت العنف معهم , أليس كذلك ؟

471
00:35:16,701 --> 00:35:18,537
ظننت أن ذلك التصرف غير لائق, يا فتى

472
00:35:20,414 --> 00:35:24,289
ـ لقد كانوا يضربوننى
ـ لكن فعلت ما كان ينبغى فعله

473
00:35:24,498 --> 00:35:27,041
فعلت ما ينبغى فعله

474
00:35:28,456 --> 00:35:29,832
هذا صحيح

475
00:35:33,211 --> 00:35:35,751
ما الذى يفعله الذئب , أأنت ذئب ؟

476
00:35:36,835 --> 00:35:39,631
! هيا , أيها الذئب ! هيا يا ولد

477
00:35:42,630 --> 00:35:45,757
لا , لقد قلت ذئب
و ليس ديكا ً , ذئب

478
00:35:49,841 --> 00:35:53,220
! ـ هذا صوت ديك , إفعل صوت الذئب
! ـ اللعنة على ذلك , أعطنى تلك الجعة

479
00:35:53,387 --> 00:35:55,677
و هو كذلك ! هذا هو ولدى الصالح

480
00:35:57,263 --> 00:35:59,223
"لديك العين الثاقبة يا "هويت

481
00:35:59,515 --> 00:36:02,559
لديك عين ثاقبة

482
00:36:02,930 --> 00:36:04,723
عندما تكون مؤهلا ً مهنيا ً
... للخروج للشارع

483
00:36:05,015 --> 00:36:07,561
، ستفعل الكثير
أنا أضمن لك ذلك

484
00:36:09,725 --> 00:36:10,726
يا محارب الجريمة

485
00:36:53,121 --> 00:36:54,789
ـ ما الذى تريده ؟
ـ كوكايين

486
00:36:55,999 --> 00:36:57,918
ـ بعشرون دولارا ً
ـ كوكايين ؟

487
00:37:00,417 --> 00:37:04,337
! رائحتك فائحة , أيها اللعين
!أأبدو لك غبى أيها الزنجى ؟

488
00:37:05,334 --> 00:37:07,004
! اللعنة عليك , يا أحمق

489
00:37:12,129 --> 00:37:13,172
إذهب إليه و كن متوحشا ً , يا ولد

490
00:37:13,589 --> 00:37:15,299
... أتريدنى أن

491
00:37:17,135 --> 00:37:20,134
..... لا يا رجل

492
00:37:26,470 --> 00:37:28,805
أرحنى ! يا أنت ! إنتظر

493
00:37:34,265 --> 00:37:35,433
! هيا , توقف

494
00:37:35,600 --> 00:37:39,354
! ضابط شرطة ! توقف
! هيا , يا رجل

495
00:37:39,563 --> 00:37:41,060
! أرحنى , اللعنة

496
00:37:41,269 --> 00:37:45,355
، أخرج من هنا
أخرج و إلا إتصلت بالشرطة

497
00:37:46,524 --> 00:37:50,357
، ضابط شرطة , سيدتى , إهدأى
لقد قلت لك توقف

498
00:37:50,566 --> 00:37:52,735
إبتعد عنى , إبتعد

499
00:37:58,654 --> 00:38:02,029
! تجعل الامر أصعب مما هو عليه
! فقط إهدأ

500
00:38:08,781 --> 00:38:10,784
تحب فعل ذلك , صحيح ؟

501
00:38:11,618 --> 00:38:13,453
يا رجل

502
00:38:14,162 --> 00:38:15,159
إرفعه إلى أعلى

503
00:38:15,367 --> 00:38:18,622
! حقوق المواطنين إنتهكتوها يا ملاعين

504
00:38:18,789 --> 00:38:19,872
!اللعنة

505
00:38:20,664 --> 00:38:23,997
! ـ إحترس ، قدمى يا صاح
ـ إرفع قدمه إلى أعلى

506
00:38:24,289 --> 00:38:28,294
ليس لديك عمل تنشغل به أفضل من
مضايقتى , يا رجل ؟ اللعنة

507
00:38:31,627 --> 00:38:33,086
تعمل لحساب من ؟

508
00:38:33,295 --> 00:38:36,128
! لا أعمل لحساب أحد
! أنا صاحب إعاقة بدنية , يا صاح

509
00:38:36,337 --> 00:38:38,254
، أنت تعمل فى المخدرات
! أنت تعلم ذلك

510
00:38:38,463 --> 00:38:40,256
، أنا توقفت على بيع ذلك الشيء اللعين
! أنت تعلم ذلك

511
00:38:41,299 --> 00:38:42,797
ـ لا توجد مخدرات ؟
ـ لا توجد

512
00:38:43,589 --> 00:38:45,926
ـ و لكنى وجدت ذلك
! ـ ليس معقول

513
00:38:46,134 --> 00:38:49,300
ليس ملكا ً لى , هذا اللعين وضعه لى

514
00:38:49,509 --> 00:38:52,720
ضعنى فى المكان المناسب
و سأغتصب ذلك اللعين

515
00:38:55,180 --> 00:38:56,595
تعمل لحساب من ؟

516
00:38:56,845 --> 00:39:00,557
! أخبرتك أننى لا أعمل لحساب أحد , يا صاح
لما تفعل معى ذلك بحق الجحيم ؟

517
00:39:01,141 --> 00:39:02,184
أين المخدرات ؟

518
00:39:02,684 --> 00:39:04,933
ليس معى شيء
لقد تركت تلك الأشياء

519
00:39:08,813 --> 00:39:09,814
أين المخدرات ؟

520
00:39:11,811 --> 00:39:12,978
إفتح فمك

521
00:39:13,354 --> 00:39:14,647
أصبحت طبيب الآن ؟

522
00:39:14,855 --> 00:39:16,483
إعتبرنى طبيب أسنان , إفتح فمك

523
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
إرفع لسانك إلى أعلى

524
00:39:20,608 --> 00:39:24,149
،ليس معى شيء لقد فتشنى شريكك
بالفعل , أنا على الصراط المستقيم

525
00:39:24,316 --> 00:39:25,985
حسنا ً

526
00:39:26,152 --> 00:39:28,488
ألديك قلم , قلم كتابة ؟

527
00:39:29,655 --> 00:39:32,153
! لم أرى ذلك الوغد

528
00:39:33,822 --> 00:39:35,156
لا يوجد شيء بفمك ؟

529
00:39:37,989 --> 00:39:39,408
لا شيء , يا صاح

530
00:39:39,616 --> 00:39:41,326
لا شيء , أليس كذلك ؟

531
00:39:44,162 --> 00:39:45,661
با إلهى

532
00:39:46,203 --> 00:39:48,538
! ـ اللعنة
ـ ما هذا ؟

533
00:39:48,746 --> 00:39:51,457
! ـ إنه , كوكايين , يا صاح
"ـ صحيح , "جيمى كوكايين

534
00:39:51,703 --> 00:39:53,914
،واحد،إثنان،ثلاثة
أربعة، خمسة،ستة

535
00:39:54,123 --> 00:39:56,584
لقد إنتهيت بالتأكيد

536
00:39:57,001 --> 00:39:59,834
لديك كوكايين و مسدس

537
00:40:00,042 --> 00:40:03,837
لعلمك , ستحصل على عشرة أعوام
من أجل كل طلقتين , أتعلم ذلك ؟

538
00:40:04,003 --> 00:40:05,544
! أعطنى أىّ إسم , الآن

539
00:40:06,253 --> 00:40:09,506
!ـ تعلم أننى لست خائنا ً
ـ أعلم ذلك

540
00:40:10,507 --> 00:40:11,550
أعطنى إسم

541
00:40:12,588 --> 00:40:14,340
! ـ عشرون عاما ً , أعطنى إسم
! ـ اللعنة

542
00:40:15,592 --> 00:40:17,344
! بهذا تكون ثلاثون عاما ً

543
00:40:17,594 --> 00:40:20,009
تريد الذهاب إلى السجن أم إلى المنزل ؟

544
00:40:21,010 --> 00:40:22,511
ـ إنه من أهل المنطقة , يا رجل
ـ من ؟

545
00:40:23,345 --> 00:40:27,012
"ذلك الزنجى إسمه "ساندمان
! هذا كل ما أعلمه , اللعنة

546
00:40:27,221 --> 00:40:28,305
ساندمان" ؟"

547
00:40:29,223 --> 00:40:30,683
أرئيت كم كان ذلك سهلا ً ؟

548
00:40:34,516 --> 00:40:37,103
ـ فُك وثاقه
! ـ اللعنة على ذلك , يا رجل

549
00:40:37,311 --> 00:40:38,854
أتريد جمع الأدلة ؟

550
00:40:39,020 --> 00:40:41,185
ـ اللعنة على ذلك , يا صاح
ـ ولدى الصالح

