1
00:03:12,158 --> 00:03:14,997
حسنا، تهاني
اعذرني

2
00:03:15,164 --> 00:03:18,570
أنت فائز مضمون  لواحدة
من ثلاثة جوائز رائعة

3
00:03:18,737 --> 00:03:21,776
هل  سبق أن ربحت أيّ شئ مهم قبل ذلك؟
لا، أبدا

4
00:03:21,976 --> 00:03:23,814
حسنا، لقد ربحت الآن
أوه، يا الهي

5
00:03:23,980 --> 00:03:26,185
هل تمزح؟
لا، هذا مؤكّد

6
00:03:26,352 --> 00:03:28,222
هل أنت متأكّد؟ حسنا، ماذا ربحت

7
00:03:28,390 --> 00:03:30,292
أمّا سترة الصيد، او باريس

8
00:03:30,460 --> 00:03:34,969
هل لديك نظام لتنقية الماء
احدى تلك المرشحات المائية؟ لا يا سيدي

9
00:03:35,169 --> 00:03:38,642
حسنا، هل تقرأ الصحف أو تشاهد تلفزيونا؟
أحيانا، نعم

10
00:03:38,843 --> 00:03:41,614
حسنا، ثمّ  من المحتمل
انك رأيت إعلاناتنا

11
00:03:41,781 --> 00:03:44,720
الحكومة ستجعلك تدفع
ضريبة على الجائزة

12
00:03:44,887 --> 00:03:48,795
لكن إذا اشتريت
نظام ترشيح الماء واترسون الفين

13
00:03:48,962 --> 00:03:52,936
الجائزة تصبح مسجّلة  كنفقة مبيعات
و لن تدفع أيّ ضريبة

14
00:03:53,137 --> 00:03:54,405
صفقة جيدة  اليس كذلك
نعم

15
00:03:54,573 --> 00:03:56,711
نعم
وبعد ذلك أحصل على السفرة إلى باريس؟

16
00:03:56,878 --> 00:04:00,351
أنت تضمن احدى
تلك الجوائز الثلاث

17
00:04:00,551 --> 00:04:04,859
سيكون لدي ساعي يجيء إلى
بيتك و ستعطيه شيكا

18
00:04:05,027 --> 00:04:09,368
هو سيجيء الي، وبعدها سنقرّر
أيّ من تلك الجوائز  ستأخذ

19
00:04:09,535 --> 00:04:10,637
أترى كيف يعمل الأمر

20
00:04:10,804 --> 00:04:14,010
ما مقدار ماأدفع؟
ثلاثمائة و ثمانية وتسعون دولار

21
00:04:14,177 --> 00:04:17,618
هذا اغلى مرّتين من المحلات
احتاج ان اتشاور مع زوجي

22
00:04:18,018 --> 00:04:22,526
يا ايرين مشرفي دخل الآن الى
مكتبي وهو يحبّ ان يتحدث اليك

23
00:04:22,726 --> 00:04:26,034
هلّ بالإمكان أن تحمل فقط حقيبة؟ شكرا ايرين

24
00:04:26,534 --> 00:04:29,005
صباح الخير
من يقول ذلك

25
00:04:29,206 --> 00:04:31,844
ايرين فيسك تريدالتحدث
إلى زوجها أولا

26
00:04:32,011 --> 00:04:35,352
السّيدة فيسك انا جون غودهيو
نائب الرئيس الإقليمي

27
00:04:35,519 --> 00:04:37,990
تهاني
أيّ جائزة تتمنّى؟

28
00:04:38,190 --> 00:04:40,494
باريس
ذلك سيكون إختياري أيضا

29
00:04:40,662 --> 00:04:41,630
لم نكن ابدا

30
00:04:41,831 --> 00:04:45,805
شريكي اخبرني
أنه لديك خمسة احفاد هذا رائع

31
00:04:46,005 --> 00:04:49,645
lفهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي
مع زوجك أولا حول هذا

32
00:04:49,812 --> 00:04:53,253
لكن الأمر ان سكرتيرتي
ستضع طفل بعد ظهر اليوم

33
00:04:53,453 --> 00:04:56,392
كلّ شخص في المكتب
سيتوجّه إلى المستشفى

34
00:04:56,559 --> 00:04:57,928
حسنا، هذا رائع

35
00:04:58,095 --> 00:05:01,101
دعيني اتأكّد من عنوانك
كي ندل ساعينا

36
00:05:01,301 --> 00:05:02,637
حسنا

37
00:05:09,951 --> 00:05:11,621
آسف آسف

38
00:05:13,191 --> 00:05:15,262
أيّة أفكار حول الغداء

39
00:05:15,795 --> 00:05:17,966
كالاماري كثير التوابل

40
00:05:18,133 --> 00:05:20,104
غذاء تايلاندي؟

41
00:05:46,387 --> 00:05:47,557
أقزام

42
00:05:52,299 --> 00:05:53,969
صمت، صمت يا اوتيس

43
00:05:57,944 --> 00:06:00,115
هلّ استطيع مساعدتك؟
انا كارولين شيفر

44
00:06:00,281 --> 00:06:04,489
انا العميل كالاوي و هذا  العميل كول
نحن من اللجنة التجارية الإتحادية

45
00:06:04,656 --> 00:06:07,929
آسف لإزعاجك
نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة

46
00:06:08,096 --> 00:06:10,267
هل كل شيء بخير
نتمنى ذلك

47
00:06:10,433 --> 00:06:15,110
السّيدة شيفر، هلّ بالإمكان أن تخبرينا بالضبط
ماذا قال الرجل على الهاتف

48
00:06:15,277 --> 00:06:18,516
قال بأنّه كانت هناك مسابقة
وأني ربحت جائزة

49
00:06:18,683 --> 00:06:21,155
سيكون هناك سحب الإسبوع القادم
و سأربح

50
00:06:21,355 --> 00:06:23,993
أمّا  سترة  صيد او
عقد ماسي

51
00:06:24,161 --> 00:06:26,765
أو  سفرة الى ايطالياأو فرنسا l لا أتذكّر

52
00:06:26,932 --> 00:06:32,276
وانه  اذا اشتريت احد مصافيهم   l ليس علي أن ادفع الضريبة

53
00:06:32,443 --> 00:06:35,115
يا الهي يا كارولين
لقد أردت مفاجأتك

54
00:06:35,616 --> 00:06:39,991
آسف لاخبارك هذا يا امي
لكنّك لن تستلمي أيةّ جائزة

55
00:06:40,158 --> 00:06:43,631
ونا آسف لإخبارك
بأنّك كنت ضحيّة الإحتيال

56
00:06:43,831 --> 00:06:45,068
توقف يا اوتيس

57
00:06:45,234 --> 00:06:47,705
انه  ليس الإحتيال الأحدث
في العالم

58
00:06:47,872 --> 00:06:51,680
يضايقونك بالشيء المزيف
ثمّ يبيعك شيء عديم القيمة

59
00:06:51,847 --> 00:06:54,619
كم أعطيتهم
سّيدة  شيفر

60
00:06:56,055 --> 00:06:58,594
سبعمائة دولار

61
00:06:58,794 --> 00:07:01,632
كم يساوي
بأي مخزن معدّات، 50 دولارا

62
00:07:01,800 --> 00:07:02,802
يا الهي يا كارولين

63
00:07:03,336 --> 00:07:05,908
لكنّنا قابلنا اناس
دفعوا مرّتين اكثر مما دفعت

64
00:07:06,075 --> 00:07:07,243
حقا؟
نعم

65
00:07:07,410 --> 00:07:09,314
هل كتبت شيكا سيدتي

66
00:07:09,481 --> 00:07:11,318
هل أرسلته إليهم؟

67
00:07:13,021 --> 00:07:14,991
لا    ساعي اخذه

68
00:07:17,597 --> 00:07:18,565
ماذا

69
00:07:18,765 --> 00:07:22,940
اذا  كانو يستعملون النظام البريدي
هذا إحتيال بريدي وبامكاننا ملاحقتهم

70
00:07:23,107 --> 00:07:25,712
ما عدا ذلك، ليس هناك الكثير مما نستطيع فعله

71
00:07:26,313 --> 00:07:28,684
مالم
مالم ماذا

72
00:07:28,818 --> 00:07:31,023
حسنا، الكثير من هذه الأعمال

73
00:07:32,625 --> 00:07:36,600
تجري من خلال النقابة
ان صرفوا الشيك خارج الولاية يصبح امرا إتحاديا

74
00:07:36,800 --> 00:07:39,304
لكنّنا نحتاج إلى موافقة موقعة
منك

75
00:07:39,506 --> 00:07:42,745
سأعطيك اياها ان كنتم
ستمسكون بأولاد الكلب هؤلاء

76
00:07:42,912 --> 00:07:45,884
هل عندك 47 اخرى
نعم، لربّما في السيارة

77
00:07:46,051 --> 00:07:47,755
لحظة

78
00:07:48,589 --> 00:07:50,259
هاهي

79
00:07:50,426 --> 00:07:51,595
قلمي
لدي واحد

80
00:07:51,762 --> 00:07:53,132
حسنا

81
00:07:53,599 --> 00:07:55,870
هل ستتركه خارجا
أوه، آسف

82
00:07:56,605 --> 00:07:58,107
آسف
مع تحيات زيــاد

83
00:07:59,644 --> 00:08:02,617
هاهو تمام

84
00:08:02,783 --> 00:08:04,252
آسف

85
00:08:07,626 --> 00:08:10,564
كلّ ما نحتاج  هواسم مصرفك

86
00:08:11,066 --> 00:08:13,037
رقم حسابك

87
00:08:13,637 --> 00:08:16,510
وتوقيعك تحته

88
00:08:18,614 --> 00:08:21,753
هل هناك احتمال ان يكون هؤلاء الرجال هواة
هو بخير

89
00:08:22,555 --> 00:08:25,794
لقد صرفوا الشيك في نيفادا
وقعي هنا و يمكن أن تؤرّخيه

90
00:08:28,165 --> 00:08:29,201
هاهو

91
00:08:30,403 --> 00:08:31,906
أنتم بخير
انه بخير

92
00:08:32,775 --> 00:08:35,479
هل تريد بعض الماء
كلّ شيء بخير

93
00:08:35,646 --> 00:08:36,815
شكرا لمجيئك

94
00:08:42,159 --> 00:08:44,397
نسيت حبوبك، أليس كذلك

95
00:08:51,143 --> 00:08:56,052
لقد تركوا الباب مفتوح
انه مجردباب مفتوح يا روي

96
00:08:57,755 --> 00:09:01,730
حسنا، انه ليس ثروة
لكنّه سيبقيني بخير بالكاد

97
00:09:01,930 --> 00:09:05,137
لا تنظر إلى تلك الستائر،يا رجل
كان عليك ان تعرف

98
00:09:06,206 --> 00:09:09,645
لقد رأيت ذلكّ الرجل ثانية ليلة أمس الذي l كنت اخبرك عنه

99
00:09:09,845 --> 00:09:12,116
غاي مع
المركب

100
00:09:12,283 --> 00:09:14,755
نعم فريشيت  انه ثقيل جدا

101
00:09:14,955 --> 00:09:17,426
يا الهي ماذا افعل
لا تقل ذلك

102
00:09:17,728 --> 00:09:19,832
لا اقول ماذا ؟  انت
تعرف ماذا

103
00:09:20,232 --> 00:09:22,470
فقط لا تقله

104
00:09:25,876 --> 00:09:26,878
انه مال حقيقي

105
00:09:27,079 --> 00:09:30,084
انه مال حقيقي انها خدعة لمدة طويلة
انا لا اقوم بخدعة لمدة طويلة

106
00:09:30,285 --> 00:09:31,954
لم تقم بذلك مؤخرا

107
00:09:32,121 --> 00:09:33,825
بدوني، يا فرانك

108
00:09:34,527 --> 00:09:36,229
حسنا

109
00:09:36,396 --> 00:09:40,170
اتمنى ان اتمكن من اخذ فتاة
لطيفة الى مكان لطيف مرة

110
00:09:40,337 --> 00:09:42,308
عليك ان تدفع مبلغا إضافيا لذلك

111
00:09:48,353 --> 00:09:50,257
مرحبا
مرحبا

112
00:09:51,726 --> 00:09:55,534
ثلاثة، أربعة، خمسة، ستّة و

113
00:09:57,504 --> 00:09:59,975
ثمانية من علب التارايتون

114
00:10:01,177 --> 00:10:03,582
هذا 36 من اصل خمسين

115
00:10:03,750 --> 00:10:09,427
سبعة وثلاثون 38  39  40 وعشرة هي خمسين
شكرا لكم

116
00:10:10,529 --> 00:10:11,864
التالي

117
00:11:36,527 --> 00:11:38,064
أقزام

118
00:11:52,525 --> 00:11:54,996
مرحبا، انا روي وولر اريد التحدث مع
الدّكتور مانكوسو

119
00:11:55,196 --> 00:11:58,136
لقد انتقل
لم يعد يقيم هنا

120
00:11:58,302 --> 00:12:00,306
ماذا تعني بانه انتقل
لقد ذهب

121
00:12:00,507 --> 00:12:03,379
انت تخدعني اين ذهب
عاد شرقا

122
00:12:03,546 --> 00:12:05,950
عاد للشرق
انه يدين لي بلأيجار

123
00:12:06,118 --> 00:12:09,591
اعطني اتصالا الو الو

124
00:12:10,960 --> 00:12:14,066
إذا كنت تودّ إجراء  إتصال
رجاء أغلّق الخط وحاول ثانية

125
00:12:36,242 --> 00:12:39,148
يا روي انا فرانكي

126
00:12:39,314 --> 00:12:42,153
هيا ارفعه
اعرف انه صعب لكن حاول

127
00:12:48,265 --> 00:12:52,473
روي انا ديميتري  لقد قابلتك
في نادي ريج  تلك الليلة

128
00:12:52,640 --> 00:12:54,678
أحببت  سترتك الجلدية حقا و

129
00:12:56,013 --> 00:13:00,923
حسنا هيا إلتقطه
يلتقطه  إلتقطه  إلتقطه

130
00:13:01,090 --> 00:13:02,760
روي هيا يا رجل  تعال

131
00:13:04,964 --> 00:13:09,005
روي، اني وحيد في هذا المكتب الصغير
لوحدي

132
00:13:09,907 --> 00:13:11,911
روي هيا

133
00:13:12,545 --> 00:13:17,087
روي لم اكن لأضايقك  لكني اموت
يا روي

134
00:13:17,288 --> 00:13:19,659
انه كبدي

135
00:13:19,826 --> 00:13:23,132
لا أستطيع الإحساس بأصابعي

136
00:13:29,644 --> 00:13:31,048
مرحبا

137
00:13:31,816 --> 00:13:33,652
روي، ردّ على التلفون،يا رجل

138
00:13:33,819 --> 00:13:38,095
كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل
وكلّ  ما يقولونه هو بالإسبانية

139
00:13:38,262 --> 00:13:40,399
ما الذي يجري

140
00:13:41,033 --> 00:13:45,609
لكن بجدية، أريد الكلام معك
لأني عتقد انه لدي طفح

141
00:13:45,776 --> 00:13:49,149
هيا يا رجل
هيا انك  تقتلني

142
00:13:49,316 --> 00:13:51,821
روي هيا مالذي يحدث
بحقّ الجحيم اشعر أني امرأة

143
00:13:53,190 --> 00:13:55,361
حسنا،سآتي

144
00:14:06,649 --> 00:14:09,120
روي؟ حسنا فهمت

145
00:14:09,321 --> 00:14:11,358
فهمت لقد رأيتك اعرف انك هناك

146
00:14:11,559 --> 00:14:13,228
هيا روي حقا يا رجل

147
00:14:13,395 --> 00:14:15,232
واحد، إثنان، ثلاثة

148
00:14:15,801 --> 00:14:17,136
اخلع حذائك

149
00:14:17,303 --> 00:14:20,576
ماذالماذا؟
تخلع حذاءك  أو لن تأتي

150
00:14:20,743 --> 00:14:22,713
أنت لم تأخذ حبوبك، أليس كذلك

151
00:14:22,880 --> 00:14:24,851
سأخلعهم

152
00:14:25,051 --> 00:14:28,023
سأخلع الأحذية
امنحني فرصة هنا

153
00:14:28,190 --> 00:14:29,393
حسنا

154
00:14:29,560 --> 00:14:32,365
يا الله، ما تلك الرائحة

155
00:14:32,533 --> 00:14:36,573
هل هاجمك السيد كلين
عليك ان تفتح النافذة

156
00:14:36,774 --> 00:14:39,579
لا  لا نوافذ
حسنا النوافذ مغلقة

157
00:14:39,746 --> 00:14:41,216
النوافذ مغلقة

158
00:14:41,416 --> 00:14:43,387
أتبحث عن شيءيا مغفل

159
00:14:43,587 --> 00:14:45,557
نعم عن شريكي  هل رأيته

160
00:14:45,757 --> 00:14:48,463
كان غائبا أغلب الإسبوع
انه رجل طويل

161
00:14:48,730 --> 00:14:51,469
هلا انتبهت للسجادة
انك تريق الطعام

162
00:14:51,936 --> 00:14:55,342
أنت لم تخلع أحذيتك
حسنا  سأخلع الأحذية

163
00:14:55,510 --> 00:14:57,714
سأخلعها رأيت
لقد خلعتها

164
00:14:58,716 --> 00:15:00,519
هاهي

165
00:15:01,554 --> 00:15:04,794
أوه يا رجل، أنت سيئ
هل أخذت حبوبك

166
00:15:04,962 --> 00:15:08,435
سكبتها أسفل البالوعة بالخطأ
أوه يا روي هيا يا  رجل

167
00:15:08,702 --> 00:15:11,374
هل اتصلت بمانكوسو
لقد غير اقامته

168
00:15:11,541 --> 00:15:14,280
لاا بد انك تخدعني
هذا ماقلته

169
00:15:15,515 --> 00:15:17,519
حسنا هيا بنا

170
00:15:18,020 --> 00:15:19,657
بسرعة تعال

171
00:15:21,827 --> 00:15:24,733
هيا دعنا نذهب حسنا

172
00:15:26,436 --> 00:15:29,175
l ريدك أن تتنفّس،فهمت
فقط استمرّ بالتنفّس

173
00:15:29,342 --> 00:15:30,544
تنفّس  فهمت

174
00:15:30,711 --> 00:15:33,183
فهمت فهمت الأحذية قد    هاهي

175
00:15:33,349 --> 00:15:35,052
حصلت على الطعام
ماذا

176
00:15:35,220 --> 00:15:40,730
حسنا لقد انتهى الطعام
سأحضر كل الطعام موافق

177
00:15:41,164 --> 00:15:43,736
استمع لي،يا روي  أتستمع لي

178
00:15:43,903 --> 00:15:48,144
سأجري بعض الاتصالات
عمّتي زارت ذلك المعالج النفسي بعد طلاقها

179
00:15:48,311 --> 00:15:51,017
لقد ساعدها حقا هو  رجل جيد
فرانك

180
00:15:51,184 --> 00:15:54,390
تحتاج لرؤية شخص ما
لا تظن اني أعمل هذا لأجلك

181
00:15:54,557 --> 00:15:57,529
حصلت على المال  بامكانك أن تتقاعد
اما انا فلدي اقساط السيارة

182
00:15:57,696 --> 00:15:59,867
لست بحاجة إلى شريك  مثل

183
00:16:00,267 --> 00:16:02,739
قلبي يصبو إليك
لكن هذا يحدث الآن

184
00:16:02,906 --> 00:16:04,910
امسح هذا
حين تنتهي

185
00:16:05,110 --> 00:16:08,316
امسح جهاز الاستقبال
فقط امسحه

186
00:16:08,483 --> 00:16:11,722
حسنا من هذااتحبه

187
00:16:11,890 --> 00:16:13,359
من هذا

188
00:16:13,526 --> 00:16:15,797
حسنا عذرا حسنا

189
00:16:52,569 --> 00:16:55,908
هل لديك مانع ان وضعت هذا
انهيساعد ظهري

190
00:16:58,346 --> 00:17:00,183
هيا
شكرا

191
00:17:00,951 --> 00:17:03,256
انك ذو قلب ابيض يا روي

192
00:17:03,422 --> 00:17:06,295
لقد كنت تتناول الأدوية
لكنّك لا تعرف اي نوع

193
00:17:06,662 --> 00:17:10,168
نعم، حسنا جيد نعم
انها تلك الأقراص الوردية الصغيرة

194
00:17:10,369 --> 00:17:13,676
اعتقد انه مكتوب عليها سي ار سي
شيء كهذا

195
00:17:13,843 --> 00:17:17,115
هل كنت تحصل عليها بشكل غير قانوني
نعم  صحيح وماذا اذن

196
00:17:17,282 --> 00:17:20,255
لماذا
حتى لا اضطر للتحدث اليك

197
00:17:20,422 --> 00:17:22,459
هل تعرف ما هي
نعم

198
00:17:22,659 --> 00:17:25,965
بهذه الجرعة
أنت محظوظ انك حي

199
00:17:26,133 --> 00:17:28,604
هذاعظيم
هلّ بالإمكان أن تحصل لي على المزيد

200
00:17:30,942 --> 00:17:32,277
انك تصل الى مرحلة

201
00:17:32,445 --> 00:17:35,518
تستطيع الابتعاد عنها  هلّ تستطيع أن تحصل على  الحبوب؟
نعم

202
00:17:35,718 --> 00:17:38,991
حسنا،  دعنا نخرج
تلك الوصفة

203
00:17:39,158 --> 00:17:42,798
روي  اني لا اصف دواء قبل ان
أدردش مع المريض

204
00:17:42,965 --> 00:17:46,438
ان كنت تميل الى عكس ذلك
هذه الجلسة ستكون قصيرة جدا

205
00:18:12,188 --> 00:18:15,126
هل تودّ أن تخبرني ما
الذي ضايقك

206
00:18:16,062 --> 00:18:20,370
لاأحبّ أن أكون في العراء
هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة

207
00:18:20,538 --> 00:18:23,944
غير صحيح لكن، نعم

208
00:18:24,111 --> 00:18:28,352
أي شئ آخر؟
قذارة بالأخص حول العفن

209
00:18:28,519 --> 00:18:30,991
لا احبّ عندما يدوس الناس
بأحذيتهم على سجادتي

210
00:18:31,191 --> 00:18:34,698
من الواضح   انه لدي الكثير من التشنجات اللاإرادية
اني اجد ذلك محبطا جدا

211
00:18:35,132 --> 00:18:38,272
بعض الأشياء تصرف إنتباهني
تجعلني أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ

212
00:18:38,439 --> 00:18:41,711
هل  هذه الحالات من عدم الإنتباه
تؤثّر على عملك متأخرا

213
00:18:42,345 --> 00:18:44,784
وعلاقاتك الشخصية

214
00:18:47,021 --> 00:18:48,491
اية علاقات شخصية

215
00:18:48,658 --> 00:18:52,532
متى كانت آخر مرّة  كنت فيها مع واحدة
مع  إمرأة

216
00:18:53,400 --> 00:18:56,606
منذ زمن طويل
خمس سنوات

217
00:18:57,007 --> 00:18:59,445
عشرة سنوات؟
استمرّ يا  رجل

218
00:19:01,015 --> 00:19:02,685
ماذا كان اسمها

219
00:19:05,023 --> 00:19:06,493
هيذر

220
00:19:07,227 --> 00:19:08,997
هل أنت متزوّج

221
00:19:09,632 --> 00:19:10,868
لديك أطفال

222
00:19:11,602 --> 00:19:12,570
لربّما
ترجمة زيـــاد

223
00:19:13,305 --> 00:19:15,276
أنت لم ترها منذ

224
00:19:15,810 --> 00:19:19,617
تركتني  بعين سوداء تسببت  لها بها
و بكعكة في الفرن

225
00:19:19,784 --> 00:19:22,723
والتي يمكن ان تكون اتت من أي واحد
لذا لا لم افعل

226
00:19:24,761 --> 00:19:28,468
انظر يا دكتور لقد امضيت الثّلاثاء الماضي
أراقب الألياف على سجادتي

227
00:19:28,635 --> 00:19:32,776
وكلّ الوقت  كنت أراقب
سجادتي  كنت قلقا من ان أتقيّأ

228
00:19:32,943 --> 00:19:36,951
كنت افكر:انا  رجل ناضجl يجب أن أعرف ما الذي في رأسي

229
00:19:37,151 --> 00:19:38,720
وكلماl فكّرت في الموضوع

230
00:19:38,922 --> 00:19:42,428
كلما أدركت انه علي أن
أطلق الرصاص على رأسي وأنهي كلّ شيء

231
00:19:42,628 --> 00:19:45,334
لكن حين افكر اكثر بإطلاق الرصاص على رأسي

232
00:19:45,501 --> 00:19:49,442
l بدأ بالقلق بخصوص الذي
سيحصل لسجادتي

233
00:19:50,611 --> 00:19:52,080
وهكذا كان  هذا يوما جيدا  يا دكتور

234
00:19:52,246 --> 00:19:56,989
وفقط اريدك أن تعطيني بعض الحبوب
وتتركني أواصل حياتي

235
00:20:08,311 --> 00:20:10,282
روي
ماذا

236
00:20:10,449 --> 00:20:12,486
لقد أعطاك ياها للتو في المكتب

237
00:20:12,686 --> 00:20:15,826
قال بأنّها جدّيدة
بريفكس او شيء كهذا

238
00:20:15,992 --> 00:20:18,030
أتشعر بالتحسّن؟
قليلا

239
00:20:18,230 --> 00:20:19,800
تريد تشغيل البعض

240
00:20:22,104 --> 00:20:23,841
أعتقد بأنّك يمكن أن تسيطر على

241
00:20:24,008 --> 00:20:26,346
ماذا
لا شيء

242
00:20:43,245 --> 00:20:46,351
اية مدينة، رجاء
وودلاند هيلز، كاليفورنيا

243
00:20:46,551 --> 00:20:48,755
الاسم سيدي
السيد فينتون هيذر

244
00:20:48,923 --> 00:20:51,627
هلّ بالإمكان أن تتهجّى ذلك
اف اي ان

245
00:21:16,375 --> 00:21:20,817
مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا
لذا  اترك رسالة بعد الشارة

246
00:21:22,019 --> 00:21:24,023
مرحبا، هذا
مرحبا

247
00:21:27,596 --> 00:21:30,635
حسنا، تعرف قاتلنا كثيرا

248
00:21:30,837 --> 00:21:34,376
حول ماذا
ماذا لديك لم اكن صاح تماما وقتها

249
00:21:34,810 --> 00:21:35,879
هل أنت صاحي الآن

250
00:21:36,614 --> 00:21:39,286
لذا بعض الليالي
هي ببساطة لم ترجع للبيت

251
00:21:39,453 --> 00:21:43,761
حتى انها  كانت لشهرين حبلى
قبل ان تخبرني عن ذلك

252
00:21:45,297 --> 00:21:47,535
نعم  هل تفكّر بشأنها كثيرا

253
00:21:47,702 --> 00:21:51,042
تعرف، ما كان يمكن أن يكون
وماالذي كان يمكن أن يكون

254
00:21:52,712 --> 00:21:55,584
والطفل الرضيع
ان كان هناك طفل رضيع

255
00:21:56,118 --> 00:21:59,091
هل تفكّر بذلك؟
أحيانا  نادرا

256
00:21:59,291 --> 00:22:04,902
مثلا حين أرى  حافلة مدرسية  اتساءل
ان كان أحد أولئك أطفال هو روي الإبن

257
00:22:05,068 --> 00:22:09,076
هو ان كان موجودا
كم سيكون عمره الآن

258
00:22:10,312 --> 00:22:13,284
في الرابعة عشرة

259
00:22:14,553 --> 00:22:16,123
أربعة عشر، جاهز لكي يكون  رجلا

260
00:22:17,994 --> 00:22:21,233
نعم ان كان هناك هو

261
00:22:21,400 --> 00:22:23,371
ان كان موجودا اصلا

262
00:22:30,050 --> 00:22:33,958
تهاني
لقد كسبت لنفسك قيمة اسبوع

263
00:22:34,124 --> 00:22:35,695
شكرا

264
00:22:37,097 --> 00:22:38,801
اسمع يا دكتور

265
00:22:38,967 --> 00:22:42,507
هل تعرف طريقة

266
00:22:42,707 --> 00:22:45,179
لمعرفة

267
00:22:45,380 --> 00:22:48,352
ليس هناك خطأ
حين يتصل رجل بزوجته السابقة

268
00:22:48,519 --> 00:22:51,458
حاولت ذلك ليلة أمس
ولم أستطع أن اقول  كلمة

269
00:22:51,625 --> 00:22:53,863
لذا هل يمكنك أن تتصل بها

270
00:22:54,798 --> 00:22:58,304
لا أعرف يا روي
رجاء فقط لمعرفة ذلك

271
00:23:03,916 --> 00:23:06,253
الآن
لا، بعد ذهابي

272
00:23:06,820 --> 00:23:08,924
متى تستطيع

273
00:23:11,196 --> 00:23:12,866
موافق
هذا عظيم

274
00:23:13,834 --> 00:23:15,404
شكرا لك

275
00:23:15,605 --> 00:23:20,480
سأراك اذن يوم الثلاثاء
حسنا لماذا  ؟ أعني الأدوية معي

276
00:23:21,015 --> 00:23:22,652
اعتقد انه اتصالك

277
00:23:24,254 --> 00:23:26,558
حسنا
انتبه لنفسك

278
00:23:40,853 --> 00:23:42,823
مرحبا

279
00:23:42,990 --> 00:23:46,063
روي هذا الدّكتور  كلاين

280
00:23:46,263 --> 00:23:47,399
مرحبا

281
00:23:47,632 --> 00:23:50,838
اسمع  لقد كنت على الهاتف
مع هيذر

282
00:23:51,006 --> 00:23:52,709
كانت محادثة لطيفة جدا

283
00:23:52,876 --> 00:23:56,316
هل تريد الكلام معي
لا  لا تريد

284
00:23:56,483 --> 00:23:59,289
هي لم تفهم بأنّها قد تساعد
بعلاجك

285
00:23:59,456 --> 00:24:04,565
أخبرتها اني قيد  العلاج
لا  لقد  أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب

286
00:24:05,534 --> 00:24:07,805
أنجيلا تريد الكلام معك مع ذلك
من

287
00:24:07,972 --> 00:24:09,541
أنجيلا ابنتك

288
00:24:09,742 --> 00:24:13,382
تعرف بأنّك أبّاها
وتقول انها تريد حقا أن تقابلك

289
00:26:28,943 --> 00:26:30,345
اللعنة

290
00:26:32,082 --> 00:26:33,551
يا

291
00:26:42,836 --> 00:26:45,474
أنجيلا
أنت روي

292
00:26:48,213 --> 00:26:49,548
نعم

293
00:26:57,764 --> 00:27:00,337
عمرك اربعة عشرة
نعم

294
00:27:01,739 --> 00:27:03,576
متى خرجت

295
00:27:03,743 --> 00:27:05,713
ماذا
من السجن

296
00:27:06,482 --> 00:27:08,018
لم اكن ابدا في السجن

297
00:27:09,588 --> 00:27:11,624
هل أمّك أخبرتك ذلك

298
00:27:11,792 --> 00:27:13,661
في باديء الأمر أخبرتني أنك ميت

299
00:27:13,829 --> 00:27:16,100
ثمّ قالت بأنّك من الأفضّل أن تكون

300
00:27:16,267 --> 00:27:18,571
لست ميتا
انا في انتيك

301
00:27:19,073 --> 00:27:21,510
نعم هذا ما قاله الطبيب
على الهاتف

302
00:27:21,677 --> 00:27:24,683
عندما قال ذلك
أميّ بدأت بالضحك

303
00:27:25,919 --> 00:27:27,221
أنت جائع

304
00:27:29,593 --> 00:27:30,962
هل تمانع بلأكل

305
00:27:31,129 --> 00:27:34,068
سأشعر بالتحسّن
في مكان ما في الداخل

306
00:27:34,435 --> 00:27:36,874
اصبح غير مرتاحا أحيانا
في الخارج

307
00:27:37,040 --> 00:27:39,311
حقا
نعم

308
00:27:50,566 --> 00:27:53,471
أنت تحدّق
آسف

309
00:27:53,639 --> 00:27:55,877
لابأس  انا ايضا اقوم بذلك

310
00:27:56,043 --> 00:27:59,717
كنت انظر الى صورتك
لأرى ان كنت حصلت على أنفك، عيونك

311
00:28:02,622 --> 00:28:05,595
أميّ كانت تقول اني محظوظة
لأني حصلت على مرافقك فقط

312
00:28:05,795 --> 00:28:07,632
إعتقد بأنّك ما كنت جائعة

313
00:28:07,799 --> 00:28:11,573
ان كان سيصيبك البلل
من الأفضّل الذهاب للسباحة

314
00:28:16,750 --> 00:28:20,725
أنت في المدرسة صحيح
ليس الآن انه الصيف

315
00:28:21,025 --> 00:28:22,661
أوه، نعم  هذا صحيح

316
00:28:22,995 --> 00:28:26,970
ان كان هناك أيّ شيء اريد ان أفعله مرة أخرى
كنت ساعمل بجدّية أكبر في المدرسة

317
00:28:27,170 --> 00:28:28,639
هل تخرجت

318
00:28:30,843 --> 00:28:33,415
هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما

319
00:28:35,920 --> 00:28:37,590
سأخذه يا مايك

320
00:28:38,692 --> 00:28:40,763
لا بأس   مهما فعلت

321
00:28:41,330 --> 00:28:44,403
كل شخص فعل شيئا سيئا
في حياته

322
00:28:45,038 --> 00:28:46,106
انا في المصح

323
00:28:46,307 --> 00:28:49,713
هذا يجعلها مهنة
هذا مجرد اشياء غريبة مع بعضها البعض

324
00:28:49,880 --> 00:28:51,784
بلا تفاهات انا لست  مجرما

325
00:28:51,950 --> 00:28:55,391
ماذا ماذا كانت تلك الكلمة؟ اللعنة

326
00:28:55,558 --> 00:28:57,328
هذا

327
00:28:57,996 --> 00:29:00,366
لم يكن مفترضا ان تتحدث هكذا

328
00:29:26,083 --> 00:29:28,755
انا فقط     الأشياء  عندي لها شكل معين
حسنا

329
00:29:29,222 --> 00:29:31,393
انتظر   تلك سيارتها في الممر

330
00:29:31,560 --> 00:29:33,230
عليك ان تتوقفهنا  توقّف

331
00:29:40,544 --> 00:29:42,815
ربما نستطيع الذهاب للعب البولينغ احيانا

332
00:29:45,888 --> 00:29:47,023
هذا خطّي الخاصّ

333
00:29:47,223 --> 00:29:51,933
أمّي قدمته لي في عيد ميلادي لأن
صديقتي كيري كانت تتصل باستمرار بعد منتصف الليل

334
00:29:52,100 --> 00:29:53,602
هيا بنا

335
00:30:06,795 --> 00:30:09,734
سعدت بمقابلتك يا ابي سعدت بمقابلتك ياأبي

336
00:30:19,886 --> 00:30:21,423
اذهبي

337
00:30:22,892 --> 00:30:24,696
ما يمكن ان يكون أكثر أهميّة من العائلة

338
00:30:24,862 --> 00:30:28,970
ثمّ ماذا يمكن أن يكون أكثر أهميّة
من تنقية الماء الذي تشربه عائلتك

339
00:30:29,137 --> 00:30:33,613
واترسون الفين تقدم أنظف
نظام تنقية متوفر اليوم

340
00:30:33,813 --> 00:30:37,487
السّيد شلايكلينغ هلّ بالإمكان أن تنتظر
فقط لحظة واحدة؟ شكرا

341
00:30:37,788 --> 00:30:39,190
ماذا

342
00:30:40,994 --> 00:30:44,100
ماذا يجري معك
هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا

343
00:30:44,367 --> 00:30:45,669
هل تنفع تلك الحبوب

344
00:30:46,704 --> 00:30:51,046
نعم  حسنا
حسنا انا مسرور ان احدنا سعيد

345
00:30:51,581 --> 00:30:53,852
كم  تعتقد بأنّنا يمكن أن
نأخذ  من ذلك الرجل

346
00:30:54,019 --> 00:30:56,557
بالمركب
أنت جدّي

347
00:30:57,258 --> 00:30:59,229
اعتقد اني مدين لك بواحدة

348
00:30:59,395 --> 00:31:01,166
هذا رائع

349
00:31:01,333 --> 00:31:05,808
السّيد شليك؟  مرحبا انا آسف
انك إنتظرت طويلا  لكن لا جائزة لك

350
00:31:06,009 --> 00:31:07,778
هذا رهيب، يا رجل

351
00:31:08,613 --> 00:31:09,582
آسف

352
00:31:14,959 --> 00:31:16,996
اين وجدته
في سبيرمنت رينو

353
00:31:17,431 --> 00:31:19,902
شاهدته لدى عائلة جي
منذ شهر

354
00:31:20,102 --> 00:31:21,906
سبيرمنت رينو

355
00:31:22,073 --> 00:31:24,277
انه مكان المهذبين  اعرف ما هو

356
00:31:24,444 --> 00:31:25,679
انه هنا

357
00:31:25,847 --> 00:31:27,884
ماذا يعمل
في الاستيراد و تصدير

358
00:31:28,084 --> 00:31:30,923
ما كنيته
فريشيت  تشاك فريشيت

359
00:31:31,090 --> 00:31:33,795
كيف تتهجّى ذلك
إف  آر

360
00:31:33,962 --> 00:31:36,300
لا أعرف
هو من داوني

361
00:31:36,467 --> 00:31:38,471
ليس لديه معارفأليس كذلك؟
لا، لا

362
00:31:38,671 --> 00:31:40,642
هو والغوغاء، هم مثل هذا

363
00:31:42,879 --> 00:31:44,817
إبن اللعينة لم يترك بقشيشا حتى

364
00:31:44,983 --> 00:31:49,225
أتصور انه على اقل تقدير
يمكنه أن يحمل اكثر من 30 دولار

365
00:31:49,392 --> 00:31:50,761
أكثر

366
00:31:51,195 --> 00:31:55,070
سنسحب المفتاح الجامايكي
انه يعرفك، لذا ابتعد و سأدخل انا

367
00:31:55,237 --> 00:31:58,209
أتعتقد بأنّه يعرف أيّ شئ
حول المالية الدولية

368
00:31:58,476 --> 00:31:59,845
هل تهمس

369
00:32:00,012 --> 00:32:01,682
لماذا تهمس؟
صحيح

370
00:32:13,138 --> 00:32:17,011
مرحبا اريد صندوق الإيداع الائتماني، رجاء
متأكّد

371
00:32:23,691 --> 00:32:27,566
مرحبا اود الحصول
على صندوق إيداعي ائتماني، 366، رجاء

372
00:32:27,732 --> 00:32:29,603
بالتأكيد، السّيد والر

373
00:32:29,770 --> 00:32:31,674
التوقيع و رمز الشيفرة رجاء

374
00:32:36,215 --> 00:32:40,056
اتريد هذا
لا، شكرl' سأكون بخير

375
00:33:18,263 --> 00:33:21,235
عندما يكون جنيهات استرلينية مقابل دولارات و

376
00:33:26,445 --> 00:33:28,114
بالنسبة لبعض الناس، المال هو

377
00:33:29,284 --> 00:33:32,724
المال هو مثل الفلم أجنبي بدون ترجمة

378
00:33:37,734 --> 00:33:39,838
فرانك
اين تريدين  اللقاء ايتها الجميلة

379
00:33:40,038 --> 00:33:43,344
ماذا تعني بأين
أين  عدا ذلك؟ في الرينو

380
00:33:43,511 --> 00:33:46,050
بعد ساعة
اليست رغبتك هي في الوصول هناك ابكر

381
00:33:46,250 --> 00:33:47,652
علي الذهاب

382
00:34:06,155 --> 00:34:07,657
أتذكّرني

383
00:34:07,857 --> 00:34:12,133
أنت في الجوار
لقد أخذت الحافلة  إعتقد انه يمكنني الوصول خلال ثوان

384
00:34:14,036 --> 00:34:16,107
واحد، إثنان، ثلاثة
لطيف

385
00:34:16,308 --> 00:34:17,877
هذا لطيف، مكانك

386
00:34:18,077 --> 00:34:20,181
هلا انتبهت للسجادة، رجاء

387
00:34:20,716 --> 00:34:22,152
آسف

388
00:34:28,464 --> 00:34:30,435
هل يمكنك خلع حذاءك

389
00:34:30,635 --> 00:34:32,138
أوه، نعم، عذرا

390
00:34:32,338 --> 00:34:34,008
ماذا يجري

391
00:34:34,176 --> 00:34:37,548
أمّي وانا تشاجرنا نوعا ما وهذا
يحدث نادرا جدا

392
00:34:37,715 --> 00:34:40,688
اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ

393
00:34:40,855 --> 00:34:41,823
تغادرين

394
00:34:42,023 --> 00:34:44,729
عادة اذهب عند كيري
لكنها في إجازة

395
00:34:44,896 --> 00:34:48,369
و فكرت انه بما اننا بدا علينا
الإنسجام جيّدا جدا آخر مرّة

396
00:34:48,569 --> 00:34:52,010
هل يمكنني أن أنام على أريكتك

397
00:34:52,277 --> 00:34:53,879
تريد ين البقاء هنا

398
00:34:54,080 --> 00:34:58,021
حسنا   l يمكنني أن أدفع لك
عبر التنظيف أو اي شيء

399
00:34:58,989 --> 00:35:02,663
هل هذه للقراءة؟ نظاراتك؟
انهم يجعلونك تبدو كبير السن

400
00:35:03,465 --> 00:35:05,168
أوه، لا، هذه ل

401
00:35:05,335 --> 00:35:08,307
علي ان أذهب
لدي اجتماع عمل هام

402
00:35:08,507 --> 00:35:11,681
بهذا الوقت المتأخرا
في انتيك هم لا ينتظروا احدا

403
00:35:14,085 --> 00:35:17,525
هل تمانعين في ان
اتركك هنا لوحدك

404
00:35:17,692 --> 00:35:19,996
بالتأكيد بامكاني متابعة التلفزيون

405
00:35:21,833 --> 00:35:23,303
ليس لديك تلفزيون

406
00:35:23,503 --> 00:35:25,239
فعلا ليس لديك تلفزيون

407
00:35:25,407 --> 00:35:27,778
توجد أريكة، ان كنت تريدين الجلوس

408
00:35:28,814 --> 00:35:32,554
أوهناك ان كنت تفضلين
هذه الأريكة

409
00:35:33,155 --> 00:35:36,561
هل تريديني ان احضر لك شيئا
في طّريق عودتي

410
00:35:36,728 --> 00:35:40,402
مثل الآيس كريم، صحيح
اكيد

411
00:35:40,569 --> 00:35:43,675
قطعة حلوى نيويورك الممتازة
تلك نكهتي المفضّلة

412
00:35:43,875 --> 00:35:47,115
نيويورك
قطعة حلوى ممتازة

413
00:35:47,283 --> 00:35:49,620
شوكولاته، نعم
حسنا الآن اسمعي

414
00:35:49,787 --> 00:35:54,029
لا تفتحي الباب
لأي شخص، فهمت

415
00:35:57,402 --> 00:35:59,372
واحد، إثنان، ثلاثة

416
00:36:19,377 --> 00:36:21,381
حسنا

417
00:36:22,918 --> 00:36:24,153
خذي حبيبتي

418
00:37:06,201 --> 00:37:08,171
نعم، حسنا

419
00:37:08,738 --> 00:37:10,042
هنا نذهب، ايتها الجميلة

420
00:37:10,209 --> 00:37:13,014
بوب، سعيد لرؤيتك
آردين أمل اني لم أؤخرك

421
00:37:13,181 --> 00:37:15,252
هناك لقد افتقدنا قدومك

422
00:37:15,452 --> 00:37:18,190
هناك لقد افتقدنا قدومك

423
00:37:19,860 --> 00:37:23,200
يا كايت هلّ  يمكن ان احصل على بيرة

424
00:37:23,501 --> 00:37:26,072
شكرا  هذا كافي
لنجلس

425
00:37:30,113 --> 00:37:32,351
l أخبرتك أنك ستحبّه هنا

426
00:37:47,614 --> 00:37:50,118
لا يمكن

427
00:37:52,089 --> 00:37:53,491
هيا بنا حياتي

428
00:37:53,658 --> 00:37:56,164
اني احبهم
شكرا لكم

429
00:37:57,332 --> 00:37:58,535
يا بوب

430
00:37:59,236 --> 00:38:01,807
يا تشاك لم اكن أعرف بأنّك  هنا

431
00:38:02,008 --> 00:38:04,980
يا تشاك فريشيت هذه آردين

432
00:38:05,180 --> 00:38:06,650
نعم

433
00:38:10,992 --> 00:38:12,461
DRAGONZ

434
00:38:14,900 --> 00:38:17,304
امامي عمل انجزه
هل تمانع إذا

435
00:38:17,471 --> 00:38:19,976
بالتأكيد يا بوب لم
أقصد انا آسف سوف

436
00:38:20,176 --> 00:38:23,182
تشرفت بلقائك سأكون هنك
عظيم

437
00:38:25,753 --> 00:38:27,724
انه كالسمك في  برميل

438
00:38:32,667 --> 00:38:34,170
هو منزعج  جاهز للذهاب

439
00:38:35,005 --> 00:38:37,576
هل يحث مكروه في الغابة؟
فقط قل نعم

440
00:38:39,313 --> 00:38:42,486
سأراك لاحقا،يا بوب
سأراك في الصباح، يا آردين

441
00:38:53,239 --> 00:38:55,210
مرحبا
مرحبا

442
00:38:55,711 --> 00:38:59,451
الليلة الكبيرة مخططة
أوه، هو ليس لي

443
00:39:00,120 --> 00:39:03,861
هذا يساوي 2 73 1دولارا حسنا

444
00:39:04,261 --> 00:39:05,396
من اصل خمسة عشر

445
00:39:06,498 --> 00:39:10,640
ثلاثة عشر اربعة عشر خمسة عشر
ألديك أطفال ليلا

446
00:39:45,808 --> 00:39:49,147
روي؟ لماذاتركتك امي

447
00:39:49,815 --> 00:39:52,420
حسنا، أنت يجب أن تسأليها عن ذلك

448
00:39:52,620 --> 00:39:56,595
سألتها  قالت بأنّه امر لا تود
ان تتحدّث عنه

449
00:39:57,597 --> 00:39:59,834
لقد شتمتك

450
00:40:00,436 --> 00:40:02,673
لهذا تشاجرنا

451
00:40:04,577 --> 00:40:06,180
قالت بأنّك كنت رجلا سيئا

452
00:40:07,984 --> 00:40:12,125
أنت لا تبدو رجلا سيئا
هذا ما يجعلني انجح

453
00:40:16,800 --> 00:40:19,139
حسنا   l لا أعتقد بأنّك رجل سيئ

454
00:40:26,653 --> 00:40:27,989
ليلة سعيدة

455
00:40:28,790 --> 00:40:29,826
ليلة سعيدة

456
00:40:53,304 --> 00:40:55,675
شخص ما هنا

457
00:40:58,814 --> 00:41:02,588
lعتقد بأن هذا عديم الإحترام l أعتقد بأنّ هذا عديم الإحترام

458
00:41:09,602 --> 00:41:13,042
هيا
واحد، إثنان، ثلاثة

459
00:41:13,843 --> 00:41:16,749
تمنيتك لو كنت هناك
لقد لففته يا رجل

460
00:41:16,916 --> 00:41:20,356
سبحان الله  لديك امرأة هنا
ماذا تفعل

461
00:41:20,523 --> 00:41:22,293
ما هذا الضجيج

462
00:41:22,460 --> 00:41:25,899
حالما تركت المكان
نلت منه هو في الدّاخل

463
00:41:26,067 --> 00:41:28,538
هو في الدّاخل  يريد الإجتماع اللّيلة
حسنا

464
00:41:29,574 --> 00:41:31,311
اجله ليوم غدّ

465
00:41:31,478 --> 00:41:34,550
لندع طمعه يقابل خياله

466
00:41:35,217 --> 00:41:36,219
صباح الخير

467
00:41:36,788 --> 00:41:38,257
صباح الخير

468
00:41:42,198 --> 00:41:44,102
حضرت لك البيض

469
00:41:44,636 --> 00:41:46,239
لا بأس

470
00:41:49,712 --> 00:41:52,284
من كان ذلك الرجل
الذي اتى قبل قليل

471
00:41:52,518 --> 00:41:53,520
شريك عمل

472
00:41:54,388 --> 00:41:55,957
حسنا، ماذا كان اسمه

473
00:41:56,492 --> 00:41:57,895
فرانك

474
00:41:58,228 --> 00:42:00,266
كيف  لم ترده أن يراني

475
00:42:00,466 --> 00:42:02,503
ليس لأني  لا
أريده أن يرى

476
00:42:02,704 --> 00:42:06,277
الا تعتقدين بأنّك يجب أن تأكلي البيض كفطور؟ شيء صحّي

477
00:42:06,478 --> 00:42:07,981
لا أحبّ البيض

478
00:42:08,148 --> 00:42:11,087
على أي حال، كلّ ما عندك هنا سمك تونا
الكثير من سمك التونا

479
00:42:11,521 --> 00:42:13,825
وعشاء  امام التلفزيون

480
00:42:13,992 --> 00:42:18,267
وجبات عشاء تلفزيون ظريفة
عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم

481
00:42:19,102 --> 00:42:20,672
انا احبّ سمك تونا

482
00:42:25,547 --> 00:42:28,520
مرحبا، أمّي لا

483
00:42:29,655 --> 00:42:31,125
لا

484
00:42:31,292 --> 00:42:35,300
ماذا لو كنت كذلك
ماذا اذن انه أبّي

485
00:42:35,667 --> 00:42:39,107
حسنا    لا يهمني
لا يهمني

486
00:42:39,575 --> 00:42:42,046
حسنا  سأفعل إذا اردت

487
00:42:43,248 --> 00:42:45,720
لا أنا أعرف

488
00:42:46,054 --> 00:42:47,556
حسنا هذا وعد

489
00:42:47,758 --> 00:42:49,460
حسنا مع السلامة

490
00:42:50,362 --> 00:42:52,066
هي مجنونة

491
00:42:52,766 --> 00:42:54,437
عليّ، ليس عليك

492
00:42:59,647 --> 00:43:02,251
قالت بأنّها كانت ستستدعى الشرطة
أوه، يا الله

493
00:43:02,853 --> 00:43:03,821
أوه، ياالله

494
00:43:04,022 --> 00:43:07,027
لكن الآن هي فقط تريدني في البيت
في الوقت المناسب للمدرسة الصيفية

495
00:43:07,863 --> 00:43:08,998
متى تبدأ

496
00:43:09,933 --> 00:43:11,169
الإثنين

497
00:43:13,073 --> 00:43:15,110
اليوم الخميس

498
00:43:15,577 --> 00:43:16,980
لا بأس أليس كذلك

499
00:43:26,999 --> 00:43:28,301
ثلاثة، أربعة

500
00:43:29,505 --> 00:43:31,742
دع ذلك يخرج جيد، جيد جدا

501
00:43:31,909 --> 00:43:33,879
عندك لطخات على سجادتك

502
00:43:34,080 --> 00:43:37,119
أهذا ما  كنت تفكّر بشأنه
للطخات على سجادتي

503
00:43:37,486 --> 00:43:38,621
بامكانك الوقوف

504
00:43:40,358 --> 00:43:42,195
نعم، هناك لطخات على السجادة

505
00:43:42,362 --> 00:43:46,470
وان لدي فتاة في الرابعة عشرة
و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي

506
00:43:46,670 --> 00:43:48,808
ثقي بي الأطفال ليس بهذه الصعوبة

507
00:43:49,175 --> 00:43:51,747
يجب أن تتأكّدمن انهم
يأكلون خضارهم

508
00:43:51,947 --> 00:43:54,920
الا يسهروا لوقت متأخر جدا
لا يشاهدوا تلفزيون أكثر من اللازم

509
00:43:55,353 --> 00:43:58,794
ما عدا ذلك، فقط  حاولي ان تكوني صادقة
ومنفتحة  معهم قدر الامكان

510
00:43:58,994 --> 00:44:01,900
صادق ومنفتح قدر الأمكان
اليس كذلك

511
00:44:02,167 --> 00:44:03,169
صحيح

512
00:44:16,762 --> 00:44:18,632
أحتاج موافقة صرف شيك من ثلاثة

513
00:44:19,033 --> 00:44:22,639
المدير من اجل موافقة على شيك عن ثلاثة، رجاء

514
00:44:22,974 --> 00:44:24,810
الدور هناّ أقصر

515
00:44:24,978 --> 00:44:27,048
لا، هذا أفضل

516
00:44:29,519 --> 00:44:33,627
نحتاج لشيك علىسعر
حقيبة وزنها خمسة أرطال من ريد ديليشس

517
00:44:35,798 --> 00:44:37,034
أبّي، بعجلة  بعجّلة

518
00:44:37,201 --> 00:44:38,169
بيجمايز

519
00:44:39,438 --> 00:44:40,741
نحن نحضر السباغيتي

520
00:44:41,710 --> 00:44:44,515
نعم  الأوقات السعيدة  الأوقات السعيدة

521
00:44:48,222 --> 00:44:49,858
هاهي

522
00:44:50,059 --> 00:44:54,901
يقول كبار الطبّاخين في ايطاليا ان السباغيتي
تصبح جاهزة إذا رميتها و التصقت

523
00:44:57,440 --> 00:44:58,909
بيرة

524
00:45:00,078 --> 00:45:01,782
نخبك

525
00:45:03,585 --> 00:45:05,421
لا ادري

526
00:45:08,829 --> 00:45:12,168
لا صلصة  فوقها
انها سباغيتي اليو اوليو

527
00:45:12,435 --> 00:45:15,908
بداخلها يوجد الريحان
هذه اوراقه

528
00:45:20,518 --> 00:45:21,920
تتمتّع به

529
00:45:26,930 --> 00:45:29,769
والترز
والترز إحتفظ بالباقي

530
00:45:35,446 --> 00:45:37,083
اشعر بالسعادة الآن

531
00:45:50,575 --> 00:45:53,581
متأكّد أنك لا تريد شيئا
لدي رحلة خلال ساعتين

532
00:45:53,782 --> 00:45:54,749
الىأين
الى فينيكس

533
00:45:54,951 --> 00:45:58,724
زبون فتح حسابا لسد
الباوند واليوروعلي ان أمسك بيده

534
00:45:58,891 --> 00:46:00,461
هل بالإمكان  تسخيّن هذه من فضلك

535
00:46:00,661 --> 00:46:01,696
الهذه الدرجة هي سيئة
نعم

536
00:46:01,897 --> 00:46:05,136
بالنسبة لبعض الناس المال  هوفلم أجنبي
بدون ترجمة

537
00:46:07,575 --> 00:46:10,213
نخب العمل في متناول اليد نخب  العمل في متناول اليد

538
00:46:10,413 --> 00:46:12,852
لدي قاعدة واحدة، يا تشاك البسيط آمن

539
00:46:13,018 --> 00:46:15,824
سأخبرك  بشكل مختصر
حول عملي

540
00:46:15,991 --> 00:46:20,132
لكن بقدر ما يجعلك
تشعر بالارتيارح من ما  نعمل

541
00:46:20,299 --> 00:46:21,568
ماذا نعمل

542
00:46:25,909 --> 00:46:29,650
خمسة آلاف جنيه استرليني
عملية تبادل كما في المصرف

543
00:46:30,184 --> 00:46:31,688
لمن هو
ليس لأحد

544
00:46:31,921 --> 00:46:36,029
فقط مال غير محسوب مقابل ان نعوم على
قمة الكتب مثل طبقة الكريمة

545
00:46:36,229 --> 00:46:37,933
وهو فقط يغرفه

546
00:46:38,100 --> 00:46:40,471
حسنا، هو أكثر شيئا ما بوب

547
00:46:40,671 --> 00:46:44,212
انه معقّد  أكثر بعض الشيء من ذلك
لكن ثانية، البسيط آمن

548
00:46:44,646 --> 00:46:45,981
لم لا تبقيه لنفسك

549
00:46:46,149 --> 00:46:50,524
كمستخدم في مصرف، أيّ محاولة لتغييرالعملة تسجّل ويشكّ بها

550
00:46:50,691 --> 00:46:52,995
بوب له سجل اجرامي

551
00:46:53,195 --> 00:46:55,399
أنت، من الناحية الأخرى
لا أحد يحرّك جفنا بخصوصك

552
00:46:55,601 --> 00:46:58,038
الآن   l أتمنّى بأنّه لديك شيء لي

553
00:46:58,640 --> 00:47:00,676
خمسة آلاف دولار أمريكي
تهاني

554
00:47:00,877 --> 00:47:06,288
في سعر صرف اليوم أنت فقط جنيت
الفان و 567 دولار  لقد تتبعت الأمرعلى الانترنت

555
00:47:06,454 --> 00:47:07,523
انه سريع

556
00:47:08,759 --> 00:47:12,031
تلك الانترنت انها بدعة
لا استطيع تصورها

557
00:47:12,199 --> 00:47:14,102
ولا انا لكن ابنتي ذكية

558
00:47:14,303 --> 00:47:16,541
هل عندك بنت
إثنان  خمسة عشر  واثنا عشر

559
00:47:16,708 --> 00:47:19,412
رائع  لدي بنت بعمراربعة عشرة سنة
سن الإضطرابات اليس كذلك

560
00:47:19,580 --> 00:47:22,318
حمالات صدر صغيرةمعلقة
على قضبان الحمام

561
00:47:22,485 --> 00:47:24,455
نعم، وّ كلّ شيء رائحته مثل العلكة

562
00:47:24,622 --> 00:47:27,495
كيف تخرجهم إلى الخارج؟
اولادي في البيت طوال النهار

563
00:47:27,661 --> 00:47:29,298
الأسوأ في الصيف انه الأسوأ

564
00:47:29,499 --> 00:47:32,605
هذا جنوني انه وحشي
يبدو مثله تماما

565
00:47:32,805 --> 00:47:36,144
دعني أسألك شيئا  يا آردين
الى متى يمكنك أن تقوم بهذا

566
00:47:36,312 --> 00:47:38,550
حسنا، كقاعدة، لا يجب ان نذهب  شمالا اكثر من عشرة

567
00:47:38,716 --> 00:47:41,288
ما مقدار ما يمكن أن تحصل عليه

568
00:47:43,225 --> 00:47:44,662
كثيرا
حسنا

569
00:47:45,830 --> 00:47:47,566
ضعه هناك
لنلعب بالكرة

570
00:47:47,733 --> 00:47:50,305
تشااكي عزيزي اعطيني بعض السكّر
نعم

571
00:47:50,506 --> 00:47:52,409
أراك فيما بعد؟ السلام  أصبعان

572
00:47:53,211 --> 00:47:54,580
سلام

573
00:47:55,782 --> 00:47:57,619
احمق
الم تعطه بقشيشا

574
00:47:57,986 --> 00:48:00,559
تذاكر، رجاء
نعم، انه حمار

575
00:48:01,159 --> 00:48:02,396
اراك لاحقا ايها الحمار

576
00:48:03,865 --> 00:48:06,904
يا رجل اعتقدت بأننا خارجا
اثنان هنا للحظة

577
00:48:07,071 --> 00:48:09,776
عليك ان تصرف مالا
إذا كنت تريد كسب المال

578
00:48:09,943 --> 00:48:11,512
عليك كسبه لصرفه

579
00:48:11,713 --> 00:48:15,754
كل شيء رائحته كالعلكة
ما كان ذلك

580
00:48:18,460 --> 00:48:20,062
هذا أسهل سأريك

581
00:48:21,265 --> 00:48:22,901
أنجيلا

582
00:48:24,938 --> 00:48:26,942
أنجيلا   لقد عدت

583
00:48:27,476 --> 00:48:29,882
أنجيلا، فرانك هنا

584
00:48:30,683 --> 00:48:32,086
DRAGONZ

585
00:48:33,655 --> 00:48:35,125
أنجيلا

586
00:48:36,461 --> 00:48:39,233
هي ليست هنا
ا بدّ وأنها عادت إلى أمّها

587
00:48:39,400 --> 00:48:44,042
تلك المراهقة هيلاري تقول انا عزباء عزيزي

588
00:48:44,276 --> 00:48:46,947
أين تذهب عادة
لا أعرف

589
00:48:47,148 --> 00:48:49,720
هذا غير جيّد، روي
غير جيّد لك او لنا

590
00:48:49,920 --> 00:48:51,824
أصبح لا علاقة لنا به

591
00:48:51,991 --> 00:48:54,028
بيجمايز

592
00:48:54,228 --> 00:48:55,497
نعم

593
00:48:56,967 --> 00:49:00,507
هذه أخبار سيئة، رجل
ليس من الضروري أن تضعه هكذا

594
00:49:52,072 --> 00:49:54,711
أين كنت؟
ليس في أي مكان

595
00:49:54,911 --> 00:49:56,715
حسنا أين ذهبت

596
00:49:56,882 --> 00:50:00,422
فقط خرجت  ذهبت إلى الرواق
انه على بعد نصف ميل

597
00:50:00,923 --> 00:50:03,061
الجو فاسد هنا
الرائحة مثل ليسول

598
00:50:03,261 --> 00:50:04,864
أين بحق الجحيم كنت

599
00:50:05,064 --> 00:50:07,636
اريد ان أعرف الآن
أو سأتصل بأمّك

600
00:50:07,836 --> 00:50:10,642
أخبرتك الآن  l لقد ذهبت إلى الرواق

601
00:50:11,110 --> 00:50:13,114
لماذا تسللت في العودة

602
00:50:13,781 --> 00:50:16,653
هكذا غادرت
لم يكن معي مفاتيح لاقفال الباب

603
00:50:16,820 --> 00:50:18,424
انك اذن لم تري سيارتي

604
00:50:19,693 --> 00:50:21,162
يا الهي أنت أسوأ من أميّ

605
00:50:21,462 --> 00:50:26,773
أنجيلا، اسمعي انا مسرور لأني التقيتك
حقالكن لدي عمل

606
00:50:26,940 --> 00:50:31,015
وقد أصبح لدي  شريك واموري تسير
بطريقة معينة، وهذا كل شيء

607
00:50:31,215 --> 00:50:33,719
أ تعرف  l أعتقد بأنّه سيكون من الأفضل

608
00:50:34,754 --> 00:50:38,295
لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا
صباحا  للبيت

609
00:50:38,963 --> 00:50:41,668
ما العمل السيء الذي قمت به
لم تفعلي أيّ شئ سيء

610
00:50:41,835 --> 00:50:45,943
أنا فقط خرجت  ياالله   حتى
اني لم أشرب   l لم أنتشي

611
00:50:46,544 --> 00:50:48,982
و لم أخذ أيّ مال
من كلبك الغبي

612
00:50:51,186 --> 00:50:52,990
ماذا  أنت لم تسمع ابداعن المصرف

613
00:50:56,630 --> 00:50:59,135
ماقمت به كان خطأ و

614
00:50:59,336 --> 00:51:01,606
أنت فضولية، و

615
00:51:01,773 --> 00:51:04,946
وهذه ليست طريقة مناسبة لشابّة مهذبة للتصرّف

616
00:51:05,447 --> 00:51:06,983
عيب عليك

617
00:51:20,376 --> 00:51:21,878
أنجيلا

618
00:51:22,780 --> 00:51:24,617
حبيبتي

619
00:51:24,951 --> 00:51:28,492
لم اكن اطردك
لا اريد البقاء حيث لست مرغوبة

620
00:51:28,692 --> 00:51:30,963
ليس ذلك لا ني لاأريدك
اخدعني

621
00:51:31,130 --> 00:51:33,634
هلا تتوقّفت؟
لا  دعني أذهب

622
00:51:34,603 --> 00:51:39,512
أنت فقط لا تريدني ان أذهب إلى البيت إلى أمّي
لأنها ربما كانت على حق

623
00:51:40,715 --> 00:51:42,985
أنت مثل اي من أصدقائها

624
00:51:43,153 --> 00:51:46,459
انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه
لكي تكون معها

625
00:51:46,626 --> 00:51:50,834
رجاء، تعرفين ان ذلك ليس حقيقي
حتى انهم يخبرونني ماذا يعملون

626
00:51:51,001 --> 00:51:56,144
يبقي تجّار التحف كمية كبيرة دائما
من المال في بيوتهم بجانب أسلحتهم

627
00:51:56,345 --> 00:52:01,288
لا بأس لا بأس  حسنا؟
عذرا لقد

628
00:52:02,523 --> 00:52:04,227
انا لست

629
00:52:04,394 --> 00:52:08,435
انا لست جيدافي أن أكون أبّا
فهمت صحيح

630
00:52:08,635 --> 00:52:11,374
انا بالكاد استطيع أن أكون انا

631
00:52:12,308 --> 00:52:13,812
حبيبتي، رجاء --
لا

632
00:52:14,212 --> 00:52:17,318
تعالي معي للمنزل
و يمكننا أن نحضر بيتزا كبيرة ثانية

633
00:52:17,518 --> 00:52:21,026
بامكانك تبقى عطلة نهاية الإسبوع كاملة
إن اردت

634
00:52:25,801 --> 00:52:27,805
لماذا عندك سلاح

635
00:52:35,152 --> 00:52:36,254
لحالة  الضرورة

636
00:52:36,689 --> 00:52:37,858
اية حالة

637
00:52:43,168 --> 00:52:44,470
هذا يصعب شرحه

638
00:52:50,883 --> 00:52:53,722
وولر إحتفظ بالباقي

639
00:52:54,757 --> 00:52:55,859
كلام فارغ لا

640
00:52:56,059 --> 00:52:59,934
لا كلام فارغ
و اتنبهي لكلامك

641
00:53:00,101 --> 00:53:02,539
أنت رجل مخادع
فنان محتال

642
00:53:02,973 --> 00:53:06,513
رجل مخادع اوخاسر
مهما أردت تسميته

643
00:53:06,714 --> 00:53:07,983
وذلك الرجل، فرانك

644
00:53:08,150 --> 00:53:11,589
هو شريكي  الذي احميه

645
00:53:12,158 --> 00:53:13,994
علّمني شيئا
ماذا

646
00:53:14,161 --> 00:53:16,232
علّمني خدعة
أنت مضحك

647
00:53:16,432 --> 00:53:19,472
لا هيا حقا
علّمني شيء

648
00:53:21,609 --> 00:53:23,913
لن أعلّمك أيّ شئ
لم لا

649
00:53:24,080 --> 00:53:26,518
أنت  فتاةبريئة لامعة
بنت جميلة

650
00:53:26,686 --> 00:53:29,657
ولن اهدم هذا
مثلّ شيء آخر

651
00:53:30,659 --> 00:53:31,896
حقا

652
00:53:32,630 --> 00:53:35,469
ماذا
أتعتقد ذلك

653
00:53:35,902 --> 00:53:37,740
اني جميلة

654
00:53:38,040 --> 00:53:39,510
لا

655
00:53:41,581 --> 00:53:44,018
ثمّ لم لا
لأن الجريمة لا تربح

656
00:53:44,185 --> 00:53:47,425
بلى هي تربح
فقط ليس جيّد جدا

657
00:53:47,759 --> 00:53:49,730
يبدو انك بخير
كلا

658
00:53:50,230 --> 00:53:53,003
صدقا لا شيء ممتع في ما اعمل

659
00:53:53,169 --> 00:53:56,042
انه سرقة من الناس
الذين لا يستحقّون ذلك

660
00:53:56,209 --> 00:53:58,980
كبار السنّ، السمينون  الأشخاص الوحيدون

661
00:53:59,148 --> 00:54:01,319
في كثير من الوقت l أشعر بالحاجة للتقيؤ من ذلك

662
00:54:04,157 --> 00:54:06,061
اذن لماذا تقوم بذلك

663
00:54:16,314 --> 00:54:19,620
انا لست بريئا كما تعتقدين
lلقد قمت بأخطاء مع الأولاد

664
00:54:20,388 --> 00:54:24,028
ارتكبت اخطاء مع الأولاد
لو أخبرك

665
00:54:24,229 --> 00:54:26,333
انك ترمي الكلام
ثمّ لا تخبرني

666
00:54:26,534 --> 00:54:29,339
علّمني شيء
لا  هذا نهائي

667
00:54:31,009 --> 00:54:34,816
في رقصة عيد الميلاد السنة الماضية
ذهبت مع ذلك الولد جوش وورد

668
00:54:34,983 --> 00:54:38,223
هو لطيف، و أحبّه حقا
اني لا أستمع

669
00:54:38,389 --> 00:54:42,966
بعد الرقص، ذهبنا إلى منزل كيري
ودفعني نحو السرير

670
00:54:43,166 --> 00:54:45,336
اني لا أستمع
-      و أخذ يدّه

671
00:54:45,537 --> 00:54:48,176
لا  حسنا l'سأريك شيئا واحد
ستفعل

672
00:54:50,012 --> 00:54:51,682
شكرا ، شكرا

673
00:54:51,882 --> 00:54:53,386
حسنا،
شكرا

674
00:54:53,586 --> 00:54:58,495
لكنك لن تقومي به ثانية
و ستنسينه  اتّفقنا

675
00:55:01,100 --> 00:55:02,235
يا مريم العذراء

676
00:55:02,602 --> 00:55:05,075
القاعدة الأوّلىأبدا لا يجب العمل قرب مكان اقامتك

677
00:55:05,275 --> 00:55:07,245
بلا مزاح

678
00:55:07,446 --> 00:55:10,218
القاعدة الثانيةلا يجب ان نكتب أيّ شئ

679
00:55:18,066 --> 00:55:20,705
حسنا ريد منك
لبقاء في السيارة، فهمت

680
00:55:24,411 --> 00:55:26,015
هلا بقيت في السيارة

681
00:55:43,147 --> 00:55:46,120
اريد  أن ألعب هذا
للسحب في الثاني والعشرين

682
00:55:53,067 --> 00:55:57,542
أتعرفين إحتمالات اصابة نفس الأعداد
في نفس الشهر أو أبدا

683
00:55:57,876 --> 00:56:00,514
حسنا، لهذا غيّرت واحدا

684
00:56:01,015 --> 00:56:02,452
أنت تهدر دولاراتك

685
00:56:02,618 --> 00:56:05,624
أنت مستشاره المالي؟ لا

686
00:56:06,058 --> 00:56:10,600
كصراف في  محل وجبات سريعة
لنأخذ دولاره ونعطيه  تذكرة

687
00:56:12,237 --> 00:56:14,474
جاهز لهذا
لقد ولدت جاهزا

688
00:56:15,943 --> 00:56:18,081
انا مسرور لأني تغيّبت ذلك اليوم

689
00:56:24,961 --> 00:56:27,500
الشيء الأكثر أهمية
للفهم في هذه اللعبة

690
00:56:27,700 --> 00:56:29,637
هو ان  تسعين بالمائة منها متغيّر

691
00:56:29,771 --> 00:56:33,511
مهما كانت الخطة جيدة   احيانا تخرج بشكل دائم تقريبا

692
00:56:33,677 --> 00:56:36,783
لذا على المرء ان يكون مرنا
مستعداّ للتصرف بأيّ شئ

693
00:56:36,985 --> 00:56:38,254
سأقوم بذلك
فقط الاثنين

694
00:56:38,621 --> 00:56:42,027
الشيء الواحد الذي بامكانك ان تسيطر عليه، مع ذلك
ما هية علامتك

695
00:56:42,195 --> 00:56:44,966
أبدا لا تلعبي مع شخص ما
لا يريد شراء ما  تبيعين

696
00:56:45,133 --> 00:56:48,640
أنت تعتقد، ان الأمر متعلق بماذا  تبيع
ما تبيع هو نفسك

697
00:56:48,840 --> 00:56:53,482
الأقدم أفضل لكن الحذر من الأزواج
لا أحد يهمس في أذن علامتك غيرك

698
00:56:53,683 --> 00:56:58,759
وبحق الله، تأكّدي من ان الشخص
الذي  تخدعينه لا يخدعك هو

699
00:56:59,461 --> 00:57:01,932
ذلك جيد  حسنا
لنذهب و نلحق الأذى بالبعض

700
00:57:05,472 --> 00:57:08,210
هكذا ؟
لا

701
00:57:08,545 --> 00:57:10,949
أنت متأكّدة؟ لديك الكثير

702
00:57:11,350 --> 00:57:16,293
هذا لا شيء  عليك أن تمسكيني
أثناء فصل المجموعة الصغيرة  ثلاثة أولاد

703
00:57:16,460 --> 00:57:18,330
هل احدهم لطيف

704
00:57:19,399 --> 00:57:23,273
سايمون قريب من عمرك
ولو أن ذلك صعب ان يحزر  لأنه حيوي جدا

705
00:57:24,409 --> 00:57:27,214
سأحضر صودا  أتريدين أيّ شئ؟
لا، شكرا

706
00:57:31,890 --> 00:57:34,729
حياتي لقد أسقطت شيئا

707
00:57:38,502 --> 00:57:40,506
لا ينقّب
أنت متأكّد؟

708
00:57:40,673 --> 00:57:42,076
يجب ان يكون العدد 18لللعب

709
00:57:43,112 --> 00:57:45,984
يبدو ان شخص ما وضعه
خلال الغسل بالصّدفة

710
00:57:46,151 --> 00:57:48,789
رسم الأمس
يبدو مثل الثاني

711
00:57:49,957 --> 00:57:51,928
ربما هو خاسر

712
00:57:53,130 --> 00:57:54,600
نعم
ZIAD

713
00:58:11,399 --> 00:58:14,505
يجب أن نرى على الأقل ان كان يصيب

714
00:58:17,978 --> 00:58:20,917
عذرا، سيدي
هلّ بالإمكان أن نستعير ورقتك للحظة

715
00:58:21,084 --> 00:58:24,090
نحن فقط نبحث عن نتائج اليانصيب
نعم، حسنا

716
00:58:24,290 --> 00:58:26,594
مترو، أليس كذلك؟ هنا

717
00:58:26,762 --> 00:58:28,098
شكرا
نعم

718
00:58:30,469 --> 00:58:32,540
لنرى  هاهو
حسنا جاهزة

719
00:58:33,341 --> 00:58:36,614
ستة 18 30 49 لحظة
ستة 18 ستّة

720
00:58:36,781 --> 00:58:39,954
آسف  ثلاثون، 49  60

721
00:58:40,254 --> 00:58:43,227
اخطأت بفرق واحد
أوه، أنت تمزح

722
00:58:43,728 --> 00:58:46,934
انها قصّة حياتي
انا أيضا

723
00:58:47,101 --> 00:58:49,907
أيّ حظّ؟
أربعة من خمسة  هلّ تصدق ذلك

724
00:58:50,074 --> 00:58:52,545
أربعة من خمسة؟
أربعة من خمسة تستحق

725
00:58:52,711 --> 00:58:54,048
انه ينجح
متأكّد، نعم

726
00:58:54,215 --> 00:58:56,586
لنتّصل بالرقم على ظهر
التذكرة

727
00:58:58,356 --> 00:58:59,425
حسنا، شكرا

728
00:59:07,139 --> 00:59:10,279
حسنا، شكرا لكم  شكرا جزيلا
ماذا قالوا

729
00:59:12,349 --> 00:59:16,357
ربحنا 600دولار

730
00:59:17,026 --> 00:59:20,866
يا الهي ستّمائة دولار

731
00:59:23,204 --> 00:59:24,172
زوج فائزين

732
00:59:24,373 --> 00:59:28,981
المرأة قالت انها ستتحقّق من الأمر، ثم سيرسلون لي شيكا

733
00:59:29,148 --> 00:59:32,087
يجب أن نتصل بأمّك
ويمكن أن نذهب سوية

734
00:59:32,254 --> 00:59:35,327
لا بأس علي ان اذهب للبيت
لا، لا، لا

735
00:59:35,527 --> 00:59:38,266
نحن في هذا 50-50

736
00:59:48,853 --> 00:59:50,657
بنت جيدة

737
00:59:51,725 --> 00:59:53,461
انتبهي لآلات التصوير

738
00:59:57,469 --> 00:59:59,206
هذا هو

739
01:00:02,379 --> 01:00:04,016
ثلاثمائة دولار

740
01:00:04,383 --> 01:00:07,856
لا تصرفي كلّ النقود
اخفيها عندما تصلين إلى البيت

741
01:00:24,054 --> 01:00:25,991
هل قمت بذلك بشكل جيد
لقد كنت

742
01:00:26,993 --> 01:00:29,364
جيدة جدا
جدا، جدا، جيدة جدا

743
01:00:29,531 --> 01:00:33,038
اترين امكّ كانت مخطئة
لم افعل لك شيئا

744
01:00:33,406 --> 01:00:37,412
حسنا، هناك شيءاخير
ماذا

745
01:00:37,614 --> 01:00:40,218
أريدك أن تعيدي لها المال
ماذا

746
01:00:40,385 --> 01:00:44,259
قلت لك اني سأعلّمك خدعة
لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها

747
01:00:46,163 --> 01:00:47,766
ماذا يفترض ان أقول

748
01:00:47,967 --> 01:00:51,707
ان حكمنا على هذا الأداء الأخير
انا متأكّد أنت ستفكّرين في شيئ

749
01:00:52,809 --> 01:00:54,479
هذا

750
01:00:54,679 --> 01:01:01,025
أنجيلا    لن أكون أبّا مسؤولا
إذا تركتك تفلتين بدون عقاب من هذا لنذهب

751
01:01:06,202 --> 01:01:09,608
اعني هذا  غريب
منذ أسبوعين، هذا كان تأريخا قديما

752
01:01:09,775 --> 01:01:11,779
الآن، فجأة

753
01:01:11,980 --> 01:01:13,549
اصبح عندي بنت

754
01:01:15,051 --> 01:01:18,191
وlانا لست خائفا جدا
ذلك جيد، أليس كذلك

755
01:01:18,392 --> 01:01:21,197
هذا على أية حال ما تشعر بخصوصه، روي
نعم

756
01:01:22,199 --> 01:01:24,637
نعم، هذا رائع

757
01:01:24,804 --> 01:01:29,346
لا تأخذ هذا  حرفيا، لكنّك
أغلقت الأبواب لوقت طويل

758
01:01:29,546 --> 01:01:32,519
ومن الجيد رؤيتك
وانت تبدأ بفتح بعضها ثانية

759
01:01:33,254 --> 01:01:34,222
ماذا

760
01:01:34,689 --> 01:01:38,597
لقد أخذت أنجيلا معي
خلال عطلة نهاية الاسبوع، و بعت قطعة

761
01:01:39,599 --> 01:01:42,037
وأحيانا في عملي

762
01:01:42,204 --> 01:01:46,713
يجب أن تخلق قيمة للشيء
حين لا تكون حقا موجودة

763
01:01:46,913 --> 01:01:51,388
بعض الناس يدعونه مبيعات
لكن بعضهم الآخر يسمون ذلك

764
01:01:52,057 --> 01:01:54,628
كذب
حقّا وهذا قليل

765
01:01:54,962 --> 01:01:58,135
لم اكن متأكّدا كيف أنجيلا
ستتفهم الأمر، لكنّها فهمته

766
01:01:58,335 --> 01:02:00,973
كالبطّة بالنسبة للماء
حتى انها ساعدت

767
01:02:01,174 --> 01:02:03,445
أتعرف، انها بنت بعمر اربعة عشرة سنة

768
01:02:05,115 --> 01:02:07,486
وعمل هؤلاء الناس معي

769
01:02:07,653 --> 01:02:09,490
وتشغّليهم يا دكتور

770
01:02:09,657 --> 01:02:13,965
هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك
وانها رأت ذلك الجانب منك

771
01:02:14,132 --> 01:02:18,407
حسنا، هذا كان  نوعا ما
هذا جعلني أشعر - l كنت  قليلا

772
01:02:18,574 --> 01:02:20,344
l حبّبته حقا

773
01:02:20,511 --> 01:02:22,482
بالفعل كان هذا أفضل وقت
امضيناه معا

774
01:02:25,354 --> 01:02:27,023
حقّا

775
01:03:12,478 --> 01:03:14,348
خدعة كأس رائعة أ
تحبّ ذلك

776
01:03:14,815 --> 01:03:18,422
يطير المال كالتمساح
خوفا من ان  يسرق

777
01:03:18,590 --> 01:03:21,361
كما لو أن احدا سيفعل ذلك
متى رحلته

778
01:03:21,528 --> 01:03:23,132
الجمعة  ما رأيك

779
01:03:23,298 --> 01:03:26,438
بخصوص القبعة
انها تشبه  دوايت يوكام حول الأطراف

780
01:03:26,605 --> 01:03:29,544
هذا ملفت للانتباه
الفتيات يحببنها

781
01:03:29,711 --> 01:03:32,516
لذا أين برأيك

782
01:03:32,683 --> 01:03:34,921
أين تريد القيام بذلك

783
01:03:38,060 --> 01:03:39,262
هناك

784
01:03:54,525 --> 01:03:56,929
انا هنا هو  يجلس هناك

785
01:03:57,331 --> 01:03:59,301
بالعودة إلى الحانة

786
01:03:59,468 --> 01:04:02,140
عودة إلى الحانة  هذامهم

787
01:04:02,306 --> 01:04:04,043
ما عدا ذلك، سيفسد كل شيء

788
01:04:05,814 --> 01:04:07,483
حسنا

789
01:04:08,085 --> 01:04:10,355
من سيكون
أرني

790
01:04:10,522 --> 01:04:12,393
هوبو  إرني

791
01:04:12,560 --> 01:04:14,463
نعم، المشرّد إرني

792
01:04:15,499 --> 01:04:20,174
انه قليل على القمة، أليس كذلك
بالنسبة لخمسين دولار هذه صفقة كبيرة

793
01:04:20,342 --> 01:04:22,346
حسنا حسنا

794
01:04:22,513 --> 01:04:24,215
هناك مشكلة واحدة فقط
ماذا

795
01:04:24,783 --> 01:04:27,321
أعتقد اني احبك

796
01:04:27,488 --> 01:04:29,993
نحن سنصبح أغنياء
لا تفعل هذا

797
01:04:30,160 --> 01:04:32,264
هذا محرج
فقط توقّف

798
01:04:32,431 --> 01:04:35,570
الا يفرحك ذلك
لا، انه لا يفرحني توقّف

799
01:04:35,737 --> 01:04:36,773
هلّ بالإمكان أن

800
01:04:38,109 --> 01:04:39,111
هاهو

801
01:04:39,912 --> 01:04:44,187
اين ابنتك الصغيرة اللطيفة
لقد ذهبت إلى  إلى أمّها

802
01:04:44,888 --> 01:04:46,425
لديها مدرسة صيفية

803
01:04:46,592 --> 01:04:48,261
هي لطيفة

804
01:04:48,429 --> 01:04:51,234
سأصبح  وحيدا بدونها

805
01:04:52,069 --> 01:04:54,340
أراك غدا
حسنا مرحبا

806
01:04:56,511 --> 01:04:59,517
هذه كاثي  صحيح
نعم

807
01:05:02,956 --> 01:05:04,493
انا روي
مرحبا، روي

808
01:05:07,532 --> 01:05:10,070
كيف حالك
انا بخير

809
01:05:11,607 --> 01:05:15,915
مرحبا، أبّي،هذه  أنا
فقط أردت القاء التحية

810
01:05:16,249 --> 01:05:20,490
المدرسة الصيفية سخيفة
سأخرج ظهر يوم الأربعاء

811
01:05:20,657 --> 01:05:24,331
سأراك خارجا في المقدمة
إذا اردت حسنا مع السلامة

812
01:05:25,033 --> 01:05:29,308
مرحبا، أبّي، أنا
أنا فقط أردت القاء التحية

813
01:06:01,602 --> 01:06:04,241
ايها المنحرف
ادخل للسيارة

814
01:06:04,909 --> 01:06:07,247
ماذا تحبين ان نعمل اليوم
يا صغيرتي

815
01:06:07,414 --> 01:06:11,222
أمّي تريدني في البيت  على العشاء
ستعودين قبلها ماذا تحبّين أن نعمل

816
01:06:13,259 --> 01:06:14,261
ماذا

817
01:06:31,227 --> 01:06:34,066
انك لي
أوه، نعم

818
01:06:35,101 --> 01:06:37,872
علينا ان نتحقق من ذلك

819
01:06:43,751 --> 01:06:48,292
دعيني اريك شيئا تعلّمته في تايوان

820
01:06:54,771 --> 01:06:56,208
ماذا
أبّي

821
01:06:56,375 --> 01:06:58,746
أول شيء تحتاجين لفهمه هو

822
01:06:58,913 --> 01:07:01,985
هو ان 90 بالمائة منه يسقط
على الأقل دبّوس واحد

823
01:07:02,152 --> 01:07:04,289
أوه، هل هذا صحيح هل هذا صحيح

824
01:07:08,331 --> 01:07:10,568
ليس الآن

825
01:07:12,138 --> 01:07:16,146
أتريديني أن  ادهشك
نعم   فقط  دقيقتان

826
01:07:16,547 --> 01:07:18,284
ستكون بخير؟
نعم

827
01:07:18,450 --> 01:07:20,254
حسنا

828
01:07:21,323 --> 01:07:23,059
من الأفضل أن يكون مهما جدا

829
01:07:23,227 --> 01:07:25,196
لقد ارتطم به
ماذا

830
01:07:25,364 --> 01:07:27,835
علينا ان نقوم بذلك اليوم
ظننت انه كان يوم الجمعة

831
01:07:28,002 --> 01:07:30,006
انا أيضا، لكنّه غيّره

832
01:07:30,173 --> 01:07:31,710
علينا القيام بذلك لآن
أخبره

833
01:07:31,876 --> 01:07:34,681
ماذا سأخبره
نحن لا نستطيع تأجيله

834
01:07:35,016 --> 01:07:38,422
انه ذاهب الى كايمنس لمدّة شهر
علينا القيام بذلك الآن

835
01:07:38,589 --> 01:07:42,463
ليس هناك وقت  علي الحصول على المال
غير كل شيءاطلب إرني

836
01:07:42,630 --> 01:07:45,202
أعرف   أعرف
لكنّ ليس امامنا أي إختيار

837
01:07:45,369 --> 01:07:47,038
اي ساعة تقلع رحلته

838
01:07:47,205 --> 01:07:48,842
روي

839
01:07:49,276 --> 01:07:51,715
روي؟
اللعنة

840
01:07:55,154 --> 01:07:56,356
دورك

841
01:07:59,663 --> 01:08:02,602
آسف   علي ان أخذك للبيت

842
01:08:03,370 --> 01:08:06,977
لا أستطيع أن اعمل هذا  ليس هناك وقت
لا أستطيع حتى أخذك للبيت

843
01:08:07,144 --> 01:08:10,216
هل تريدني أن آخذ الحافلة؟
لا، لا  اللعنة

844
01:08:10,551 --> 01:08:12,788
هل هو  شغل

845
01:08:13,690 --> 01:08:14,959
هلّ بالإمكان أن اساعد

846
01:08:18,934 --> 01:08:20,703
هيا

847
01:08:24,544 --> 01:08:26,815
إعتقدت بأنّك أبقيت مالك
في الكلب

848
01:08:26,982 --> 01:08:30,889
تلك فقط حصالتي الخنزيرية
حسنا   أريدك أن تنتظري هنا

849
01:08:35,131 --> 01:08:37,836
مرحبا، صندوق إيداع التأمين رجاء
بالطبع

850
01:08:45,952 --> 01:08:48,924
اريد دخول
صندوق إيداع التأمين 366

851
01:08:49,225 --> 01:08:51,162
التوقيع  والرمز رجاء

852
01:08:55,136 --> 01:08:57,908
لماذا لا استطيع النظر
لأنه سري

853
01:08:58,075 --> 01:09:00,814
ثمّ لماذا تصل إليها

854
01:09:00,981 --> 01:09:03,620
هلّ بالإمكان أن أضيف توقيع دخول إلى حسابي

855
01:09:03,787 --> 01:09:05,322
بالتأكيد

856
01:09:10,032 --> 01:09:13,772
وقعي هنا وهنا
هيا

857
01:09:14,173 --> 01:09:16,211
الآن هلّ بالإمكان أن الآن الى مهما كان

858
01:09:16,377 --> 01:09:18,381
لا، ليس لديك رمز الدخول

859
01:09:18,548 --> 01:09:22,088
متى أحصل عليه
عندما اموت

860
01:09:22,255 --> 01:09:24,092
انتظري هنا

861
01:09:24,259 --> 01:09:26,396
اعني ذلك

862
01:09:29,803 --> 01:09:32,408
بوث؟
لا  لا  لا بوث

863
01:09:49,140 --> 01:09:51,277
ما مقدار المبلغ
لقد أخبرتك

864
01:09:51,444 --> 01:09:53,181
لا، هناك

865
01:09:53,348 --> 01:09:54,952
ثلاثمائة ألف

866
01:09:55,118 --> 01:09:56,721
خمسمائة ألف

867
01:09:56,888 --> 01:09:57,890
مليون

868
01:09:59,927 --> 01:10:02,599
أوه، اللهي
كيف حصلت على ذلك المال

869
01:10:02,766 --> 01:10:04,537
لقد عملت على هذا  وقتا طويلا

870
01:10:05,004 --> 01:10:08,310
لماذا لست
لماذا لا تعيش في هاواي

871
01:10:08,478 --> 01:10:11,784
لماذا لا تذهب و تشتري هاواي
لا احب الهواء الطلق

872
01:10:15,257 --> 01:10:18,730
حسنا تعرفين  ما عليك فعله صحيح
ابق بعيدا عنا

873
01:10:18,898 --> 01:10:21,903
كلّ شيء توقف اخرجي من هناك

874
01:10:23,406 --> 01:10:26,345
اعطني خاتم زواج ذهبي حياتي

875
01:10:26,512 --> 01:10:28,783
شكرا
ما يزال ذلك يجعلني أبدو كبير السن

876
01:10:28,950 --> 01:10:31,154
مسن وغني

877
01:10:31,555 --> 01:10:33,693
حسنا تتذكّرين شارة البدء اليس كذلك

878
01:10:33,859 --> 01:10:37,166
هذه هي ثمّ تدخلين
أعرف

879
01:10:37,599 --> 01:10:39,303
حسنا لنقم بهذا

880
01:10:49,155 --> 01:10:52,127
فقط في حال الضرورة امسكي هذا

881
01:10:52,294 --> 01:10:56,737
لا تقلق علي بعد الآن
اني بالكاد افعل شيئا

882
01:11:11,532 --> 01:11:15,540
لقد خرجت معها
لكن فيما بعد

883
01:11:15,707 --> 01:11:18,679
هل لديها أيّة أخوات
لاأعرف

884
01:11:28,531 --> 01:11:31,704
آردين، أنت بخير انه ظهري  lلقد أجهدته ليلة أمس

885
01:11:32,539 --> 01:11:35,812
لقد  أخبرتك انه عليك ان تعمل يوغا
كنت أعمل يوغا

886
01:11:38,016 --> 01:11:40,988
هل لديك مانع إذا l جلست هناك
دعامة الظهر  تساعد

887
01:11:41,155 --> 01:11:43,059
لا على الإطلاق
شكرا

888
01:11:47,367 --> 01:11:49,238
أوه، يا الله

889
01:11:51,342 --> 01:11:55,883
كيف كلاكما؟
رائعين من سيذهب أولا

890
01:11:56,618 --> 01:11:59,991
افترض ان السيدات اولا
الملكة قبل بن فرانكلين

891
01:12:10,411 --> 01:12:12,315
هذه 80 000
نعم

892
01:12:13,584 --> 01:12:18,894
يبدو اقل مما ظننت
دائما الأمر كذلك دائما كذلك الأمر

893
01:12:19,930 --> 01:12:22,234
عذرا  كان
لا بدّ أن ادقق

894
01:12:22,602 --> 01:12:24,439
طالما لم يكن لديك مانع

895
01:12:24,606 --> 01:12:27,879
لا، لا  قوم بالأسوأ

896
01:12:32,755 --> 01:12:34,725
هل يحسب

897
01:12:36,895 --> 01:12:39,167
ايها السادة يبدو انه لدينا عمل

898
01:12:39,334 --> 01:12:41,471
بارك اللّه في أمريكا
الأرض التي أحبّ

899
01:12:41,638 --> 01:12:45,178
تتمتّع بكايمانس
ولا تكثر من الجلوس في الشمس

900
01:12:45,346 --> 01:12:48,986
هيا لدي 21 سنة
هويتي في أمتعتي

901
01:12:49,954 --> 01:12:52,292
طائرتي لا تطير
قبل 30 دقيقة

902
01:12:52,459 --> 01:12:56,935
لا تلمسّني  لاتلمسّني
سأكسر كلّ الزجاج في هذا المكان

903
01:12:58,804 --> 01:13:01,143
يا، عامل بار المطار

904
01:13:03,580 --> 01:13:05,618
أتمنّى الا تكون على طائرتي

905
01:13:05,785 --> 01:13:07,889
بالمناسبة
الوقت ازف

906
01:13:08,657 --> 01:13:11,496
من سيذهب أولا

907
01:13:11,663 --> 01:13:15,637
اذهب أنت
انهض وخذ حقيبتك الجديدة معك

908
01:13:15,804 --> 01:13:18,509
عندما ارحل سأخذ
حقيبتي الرياضية الجديدة

909
01:13:19,244 --> 01:13:22,050
البسيط آمن
البسيط آمن

910
01:13:22,617 --> 01:13:24,654
يا رجال

911
01:13:24,821 --> 01:13:26,725
رحلة سعيدة
شكرا

912
01:13:26,892 --> 01:13:29,096
اهتم بنفسك
لنقم بذلك ثانية في وقت ما

913
01:13:29,264 --> 01:13:30,833
اعدك بذلك

914
01:13:32,235 --> 01:13:34,474
اذهب معه  رافقه إلى الطائرة
ماذا

915
01:13:34,640 --> 01:13:37,078
رافقه إلى الطائرة
لن يتركوك

916
01:13:37,245 --> 01:13:40,518
ثمّ رافقه إلى الفحص الأمني
الآن  إذهب  الآن

917
01:13:57,851 --> 01:14:00,891
هل رأيت تلك المرأة المتصابية
في الحانة بكلّ ذلك المكياج

918
01:14:01,058 --> 01:14:04,865
نعم  رآيتها
لقد ماتت تقريبا عندما l رميت ذلك الكأس

919
01:14:05,032 --> 01:14:08,772
ماذا حدث؟ ستأخذ
كل الثمانين

920
01:14:09,440 --> 01:14:12,546
أبّي عامل ماهر

921
01:14:13,515 --> 01:14:18,625
أبّي لقد فكّرت بالموضوع   يجب أن
نعيد المال   سأشعر بالتحسّن

922
01:14:18,792 --> 01:14:20,929
انه مجرد مزاح

923
01:14:21,096 --> 01:14:23,467
هل سأحصل على البعض
اسأل فرانك

924
01:14:23,635 --> 01:14:24,602
أبّي

925
01:14:25,404 --> 01:14:28,110
اخرجي من السيارة، أيتها الخرقاء
إخرجي

926
01:14:28,912 --> 01:14:31,116
اخرجي من السيارة
ماذا تفعلين

927
01:14:32,852 --> 01:14:34,689
أعطيني مالي
أعطيني مالي

928
01:14:35,324 --> 01:14:37,962
ايها العفنة الصغيرة
أغلقي  النافذة

929
01:14:38,128 --> 01:14:40,701
أعطيني مالي ايتها القذرة

930
01:14:40,867 --> 01:14:42,471
انزلي
عطيني مالي

931
01:14:42,638 --> 01:14:45,944
لفيّ النافذة
ايتها اللعينة

932
01:15:00,238 --> 01:15:02,576
اللعنة

933
01:15:04,713 --> 01:15:07,786
في  هذه الحالة من الهام جدا
لبقاء في حالة هدوء

934
01:15:10,892 --> 01:15:12,461
انا في غاية الأسف

935
01:15:12,628 --> 01:15:15,701
أيّها ايها
الوسطىالوسطى

936
01:15:15,867 --> 01:15:17,004
أو هذه

937
01:15:17,171 --> 01:15:19,675
هذه هذه

938
01:15:21,512 --> 01:15:23,917
هيا هيا هيا

939
01:15:25,387 --> 01:15:27,256
هاهو
هل استطيع الحصول على وصل

940
01:15:27,424 --> 01:15:28,993
لا يمكن ذلك
هيا بنا

941
01:15:29,160 --> 01:15:30,429
بسرعة

942
01:15:30,597 --> 01:15:32,734
وفّرت وصلا من اجل الهامبرغر

943
01:15:32,901 --> 01:15:33,936
هيا

944
01:15:34,103 --> 01:15:37,776
-فهمت ذلك
فقط تنفّس  تنفّس

945
01:15:37,944 --> 01:15:40,348
لقد وفّرت تلك الضريبة  يوم سعيد
شكرا

946
01:15:42,419 --> 01:15:43,421
احتفظ بالباقي

947
01:15:43,588 --> 01:15:46,192
نحن لا نستطيع قبول المنحة
انهاشفقة

948
01:15:46,360 --> 01:15:50,300
شكرا للطفك  لكنّ هذا غير
مسموح لنا به رجاء خذ الباقي

949
01:15:50,468 --> 01:15:52,104
هيا لنذهب

950
01:15:52,271 --> 01:15:55,177
- خمسة، 6  7  8
بسرعة انه قادم

951
01:15:55,344 --> 01:15:58,616
- 9، 1 0، 1 1، 1 2
انه قادم

952
01:15:58,784 --> 01:16:01,622
هل أنت مجنون
سيدي أعذرني

953
01:16:37,057 --> 01:16:38,561
ابقى في السيارة

954
01:16:40,564 --> 01:16:41,867
ماذا حدث

955
01:16:42,702 --> 01:16:43,771
ابقى في السيارة

956
01:16:44,873 --> 01:16:46,877
مرحبا   ايها اللطيف

957
01:16:56,729 --> 01:16:59,468
من اين احضرت
ماذا فعلت

958
01:16:59,634 --> 01:17:00,736
أخبرتك

959
01:17:00,903 --> 01:17:04,076
قلت رافقه إلى الطائرة
هل رافقته إلى الطائرة

960
01:17:04,243 --> 01:17:06,480
لا يدعونك تصل  إلى البوابة
بدون تذكرة

961
01:17:06,647 --> 01:17:09,453
هل رأيته يجتاز الأمن

962
01:17:14,129 --> 01:17:16,032
ابنتي كانت هناك اليوم

963
01:17:16,200 --> 01:17:17,902
لست من قادها

964
01:17:18,069 --> 01:17:20,875
لست انا من قادها
الى هذا المكان اللعين

965
01:17:21,042 --> 01:17:23,981
لست من عرضها للخطر
هي التي عرضتنا للخطر

966
01:17:24,148 --> 01:17:26,552
كيف
ماذا لو ذهب إلى الشرطة

967
01:17:26,720 --> 01:17:29,491
لن يفعل هم لا يقومون ابدا بذلك
ماذا  لو ذهب

968
01:17:29,658 --> 01:17:34,835
ثمّ عليه أن يوضّح ماذا يفعل
بحقيبة فيها 80 الف دولار نقدا

969
01:17:35,003 --> 01:17:37,373
وبتذكرة إلى كايمنس صحيح

970
01:17:39,277 --> 01:17:41,682
نحن لسنا بخطر نحن آمنون

971
01:17:41,848 --> 01:17:44,053
أعرف ذلك ماذا عنها

972
01:17:44,788 --> 01:17:49,964
أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت
أنت لا تعرف ذلك  أنت لا تعرف ذلك

973
01:18:03,624 --> 01:18:05,628
أطفئه

974
01:18:06,730 --> 01:18:10,069
حسنا، لننته من هذا أخبره انك نظيف

975
01:18:11,205 --> 01:18:13,242
أنت لم يسبق أن إعتقلت، أليس كذلك

976
01:18:18,018 --> 01:18:20,089
ذلك رائع  ذلك عظيم

977
01:18:20,623 --> 01:18:22,860
ذلك جميل

978
01:18:27,235 --> 01:18:30,375
ها هو المال  خابرني

979
01:18:31,343 --> 01:18:32,947
ياالهي

980
01:18:37,823 --> 01:18:41,763
عمرك اربعة عشرة
متىإعتقلت

981
01:18:41,931 --> 01:18:45,304
نسيت الدفع عن علبة العلكة مرّة
هذا هو

982
01:18:46,339 --> 01:18:49,679
استدعوا  الشرطة
من اجل علبة علكة

983
01:18:49,846 --> 01:18:50,981
ومادة أخرى

984
01:18:52,350 --> 01:18:55,456
لقد اثرت ضجة عندما قدم رجال الأمن

985
01:18:55,624 --> 01:18:56,860
أنجيلا
زيــــاد

986
01:18:57,427 --> 01:18:58,997
الحارس كان يتلمّسني

987
01:18:59,164 --> 01:19:02,804
كان يتمسك بصدري
ماذا  كان علي ان أعمل

988
01:19:04,741 --> 01:19:06,945
متى؟
السنة الماضية

989
01:19:07,113 --> 01:19:10,152
صوّروك؟
اخذوا بصماتك

990
01:19:14,226 --> 01:19:15,228
حرّكي ساقيك

991
01:19:29,322 --> 01:19:33,830
لدي عطلة  كل شهر آب  lفكرت بالقدوم لزيارتك

992
01:19:33,997 --> 01:19:35,801
حتى يمكننا ان نسافر في رحلة

993
01:19:35,968 --> 01:19:39,442
في أيلول  هناك يوم زيارة  الآباء
في المدرسة  انه  سخيف و لكن

994
01:19:39,609 --> 01:19:44,551
حسنا سأكون غائبا
للشهرين التاليين

995
01:19:44,718 --> 01:19:47,791
فرانك وانا لدينا عمل
خارج  البلدة، لذا

996
01:19:53,802 --> 01:19:57,776
متى ستعود
لا أعرف، في الحقيقة

997
01:20:01,718 --> 01:20:03,955
لربّما عندما تعود --
حسنا انظري

998
01:20:04,122 --> 01:20:06,393
أنك تقف في الطريق، صحيح

999
01:20:06,560 --> 01:20:11,436
فرانك وانا شركاء
وهو يقول بأنّك ذاهبة

1000
01:20:11,603 --> 01:20:13,473
لذا أنت ذاهبة

1001
01:20:13,640 --> 01:20:17,915
إعتقدت ان الأمور يمكن ان تتدبر
لكنّي لا أستطيع  لا

1002
01:20:19,885 --> 01:20:21,322
هيا
أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ

1003
01:20:21,489 --> 01:20:24,695
فقط اخرجي من السيارة  لنذهب
هيا اذهبي

1004
01:20:24,862 --> 01:20:26,832
لا أريد الذهاب ا ذهبي

1005
01:20:26,999 --> 01:20:29,570
أنجيلا، تحرّكي  إخرجي من السيارة
هيا

1006
01:20:29,738 --> 01:20:32,710
أمّك تنتظرك
هيابنا

1007
01:20:32,878 --> 01:20:34,480
هيا

1008
01:20:35,149 --> 01:20:37,786
ولا تتصلي بي أبدا ثانية
فهمت لا

1009
01:20:45,835 --> 01:20:47,338
ماهذا

1010
01:20:47,506 --> 01:20:49,075
ماهذا

1011
01:20:49,242 --> 01:20:51,814
اشتريته لك في المطار

1012
01:20:51,981 --> 01:20:54,152
لقد دفعت ثمنه

1013
01:20:56,422 --> 01:20:58,593
لماذا  اتصلت بي
عذرا

1014
01:20:58,760 --> 01:21:02,201
لماذا اتصلت
أنجي عذرا عذرا

1015
01:21:02,367 --> 01:21:06,609
هيا عودي الىالسيارة
هيا انا  آسف

1016
01:21:06,776 --> 01:21:08,178
انا  آسف

1017
01:21:08,346 --> 01:21:12,554
أنت لست رجلا سيئا
أنت فقط لست جيدا

1018
01:21:33,594 --> 01:21:35,498
مرحبا

1019
01:21:35,665 --> 01:21:38,036
يا، روي ارفعه

1020
01:21:38,203 --> 01:21:39,840
ارفعه

1021
01:21:41,242 --> 01:21:42,979
مرحبا
أنت بخير

1022
01:21:43,146 --> 01:21:46,752
نعم، كيف أبدو
هل أنت جائعة

1023
01:21:46,919 --> 01:21:48,656
لا

1024
01:21:49,023 --> 01:21:51,662
اتريد ان نلتقي ؟   ما زال لدينا
مال تشاك لنقتسمه

1025
01:21:51,829 --> 01:21:52,898
كم الوقت الآن

1026
01:21:53,064 --> 01:21:55,002
انها الثالثة تقريبا

1027
01:21:55,703 --> 01:21:58,909
هل تأخذ حبوبك
هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية

1028
01:22:19,750 --> 01:22:21,553
بيغمايز

1029
01:22:29,134 --> 01:22:30,136
روي

1030
01:22:30,303 --> 01:22:33,209
المجموعة الطبية
نعم، الدّكتور كلاين رجاء

1031
01:22:33,376 --> 01:22:38,051
أنا آسف  هو غير متوفر  الدّكتور ويلي
تحت الطلب إذا كنت تودّ الاتصال به على البيجر

1032
01:22:38,218 --> 01:22:41,157
هذا جيد جدا، لكن في الحقيقة  علي ان أتكلّم مع كلاين

1033
01:22:41,324 --> 01:22:47,235
هل هناك  طريقة هلّ بالإمكان التحدث اليه
عذرا هوفي عطلة نهاية الإسبوع

1034
01:22:47,837 --> 01:22:50,141
أين ذهب
حسنا انظر انظر

1035
01:22:50,308 --> 01:22:53,247
احتاج لنوع جديد من الحبوب

1036
01:22:53,414 --> 01:22:57,455
جيّد، في الحقيقة
هل أنت في مكتبه الآن

1037
01:22:57,622 --> 01:23:00,294
آسف، سيدي المكتب مغلق
اللعنة

1038
01:23:00,461 --> 01:23:02,565
آسف، هاتفي ينطفئ
نعم، سيدي

1039
01:23:02,732 --> 01:23:06,506
ان كانت لديك حالة طبية طارئة
اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف

1040
01:23:06,673 --> 01:23:09,979
ساعدني لا بد ان هناك  طريقة
أنت يمكن ان تساعدني ساعدني

1041
01:23:10,146 --> 01:23:12,818
في دخول مكتبه

1042
01:23:41,406 --> 01:23:44,746
لا تنسي شرب
الكثير من الماء مع ذلك

1043
01:23:45,548 --> 01:23:48,620
عذرا مرحباl سأكون معك فورا سيدي

1044
01:23:52,962 --> 01:23:55,533
أحتاج عبوة جديدة
ليس معي وصفة

1045
01:23:55,701 --> 01:23:59,040
سيد، الرجاء إنتظار دورك
لكن هذه حالة طوارئ

1046
01:23:59,207 --> 01:24:00,776
ألم تسمع عن أبدا عن الدور

1047
01:24:00,944 --> 01:24:04,784
هل سبق و سحبت إلى الرصيف
وضربت حتى سكرت دمّا

1048
01:24:05,920 --> 01:24:08,859
اسمع انا  آسف  l حقا  احتاج الى
شكرا

1049
01:24:09,026 --> 01:24:10,429
شكرا

1050
01:24:10,596 --> 01:24:13,435
انا بحاجة لعبوة جديدة من  هذه
هل معك وصفة

1051
01:24:13,602 --> 01:24:18,010
لا، لكن طبيبي النفساني أعطاني
هذه، وهي عينات من

1052
01:24:18,177 --> 01:24:20,782
اللعنة لا أستطيع  تذكر -
شيء بريفيكس

1053
01:24:20,949 --> 01:24:23,687
بدون  وصفة  لا شيء
يمكنني ان افعله

1054
01:24:23,854 --> 01:24:28,664
لكن معي المغلف و هذا يعني
انه من المسموح لي أن استعملها

1055
01:24:28,830 --> 01:24:31,903
انا  بحاجة لأربعة او خمسة منها
لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع

1056
01:24:32,070 --> 01:24:34,241
دعني أرى
شكرا

1057
01:24:34,409 --> 01:24:36,178
آسف، سيدي

1058
01:24:36,746 --> 01:24:38,617
هذه مكملات
ماذا

1059
01:24:38,783 --> 01:24:41,588
هذه العلبة تحوي مكملات
لا، لا، لا

1060
01:24:41,756 --> 01:24:44,361
طبيبي أعطاني اياها
هي بريفكس

1061
01:24:44,527 --> 01:24:47,834
هي مكملات
كلام فارغ،يا رجل انهابريفكس

1062
01:24:48,001 --> 01:24:49,704
سبلايفم
بريفاكس

1063
01:24:49,871 --> 01:24:52,008
رقم  أربعة، سيدي
بريفكس

1064
01:24:52,510 --> 01:24:53,845
هل طلبت الأمن

1065
01:25:08,607 --> 01:25:10,344
هل أعطيتني هذه

1066
01:25:10,511 --> 01:25:12,481
نعم
لماذا

1067
01:25:12,648 --> 01:25:17,056
لأنك لست بحاجة إلى دواء
انظر لي انا في حالة يرثى لها

1068
01:25:17,224 --> 01:25:20,797
أوافق  لكنّك ما كنت كذلك الأسبوع الماضي
وأنت ما كنت على

1069
01:25:20,964 --> 01:25:23,368
البريفيكسال ايضا

1070
01:25:23,536 --> 01:25:26,208
عندي أخبار لك
إضطرابك العصبي مؤقت

1071
01:25:26,374 --> 01:25:30,917
مؤقت
ايها المشعوذ اللعين

1072
01:25:31,084 --> 01:25:32,853
ضميرك هو قصّة أخرى

1073
01:25:33,021 --> 01:25:36,494
دعني  أسأل سؤالا
ماذا لو كان عليك أن تغيّر مهنتك

1074
01:25:36,661 --> 01:25:40,936
ماذا لو لم تكن سمسار تحف
أنت لم تكن مجرما

1075
01:25:41,838 --> 01:25:45,579
هذا مسند من القرن الثامن عشر يعود للملكة آن
هذا الذي وضعت قدمي عليه

1076
01:25:45,779 --> 01:25:49,519
مبرمجون على الكومبيوتر
اخبروني اية قطعة جميلة هي

1077
01:25:50,587 --> 01:25:52,658
انا لست مجرما

1078
01:25:53,260 --> 01:25:55,063
انا فنان محتال

1079
01:25:55,230 --> 01:25:58,603
الفرق هو انهم
يعطونني مالهم بارادتهم

1080
01:25:58,770 --> 01:26:00,240
ترشيد لطيف للكلمات

1081
01:26:00,407 --> 01:26:04,147
لم آخذ شيئا من احد لم يتركني افعل ذلك
نتيجة الطمع أو الضعف

1082
01:26:04,915 --> 01:26:06,953
و أبدا

1083
01:26:07,119 --> 01:26:08,422
لم استعمل العنف

1084
01:26:10,359 --> 01:26:13,331
هل تتحدث ثمّ تضرب
مثلا بتجارتك

1085
01:26:13,498 --> 01:26:15,302
بالفعل

1086
01:26:15,469 --> 01:26:19,076
لكن الآن  يجب أن تضرب مثلا بشخص آخر

1087
01:26:19,377 --> 01:26:21,314
كيف حالها

1088
01:26:21,748 --> 01:26:23,518
أنجيلا

1089
01:26:23,685 --> 01:26:25,789
هي بخير

1090
01:26:25,956 --> 01:26:27,593
عادت إلى أمّها

1091
01:26:27,759 --> 01:26:29,997
هل تكلّمت معها

1092
01:26:31,099 --> 01:26:33,036
لم لا

1093
01:26:34,505 --> 01:26:36,777
هل عليناأن نتحدّث عن هذا

1094
01:26:36,944 --> 01:26:39,281
لماذا لم تتكلّم معها

1095
01:26:39,448 --> 01:26:42,521
لأنها تكرهني

1096
01:26:43,022 --> 01:26:44,792
لماذا تعتقد بأنّها تكرهك

1097
01:26:47,698 --> 01:26:49,568
لأن

1098
01:26:53,609 --> 01:26:56,047
لأني افسدت الأمر

1099
01:26:57,349 --> 01:27:01,290
أوه، يا الله
فقدت ا بنتي الصغيرة

1100
01:27:02,126 --> 01:27:04,965
فقدت ا بنتي الصغيرة

1101
01:27:34,922 --> 01:27:36,759
كنت سعيدا

1102
01:27:38,663 --> 01:27:41,000
حتى  ذهبت لرؤية محامي

1103
01:27:43,271 --> 01:27:46,110
مختص بقضايا الحضانة

1104
01:27:46,277 --> 01:27:47,847
ذلك النوع من الأشياء

1105
01:27:48,014 --> 01:27:53,391
اعني عندما يتشارك الأهل
في حضانة الطفل

1106
01:27:55,027 --> 01:27:57,532
هناك أشياء عليك القيام بها

1107
01:27:57,699 --> 01:28:00,170
ملئ بعض الأعمال الكتابية

1108
01:28:00,438 --> 01:28:04,378
فحوص الدمّ، المثول امام قاضي

1109
01:28:05,013 --> 01:28:09,956
سيكون فقط  لعطل نهاية إسبوع
وبعض العطل كبداية

1110
01:28:12,561 --> 01:28:15,266
لكن علي ان أقوم بالكثير من التغييرات

1111
01:28:15,433 --> 01:28:20,943
أولا   يجب أن أتوقّف عن العمل الذي امارسه

1112
01:28:27,255 --> 01:28:31,330
آسف
كان يجب أن أسألك أولا

1113
01:28:35,104 --> 01:28:38,144
هل يمكن المحاولة رجاء

1114
01:28:40,013 --> 01:28:43,086
نعم سأحاول

1115
01:28:43,254 --> 01:28:44,389
سأحاول

1116
01:29:03,626 --> 01:29:04,894
متى

1117
01:29:05,496 --> 01:29:06,665
إبتداء من الآن

1118
01:29:12,543 --> 01:29:15,014
عليك ان تفعل ما عليك

1119
01:29:15,181 --> 01:29:17,519
آسف لفقدك

1120
01:29:18,587 --> 01:29:20,358
ألا تريدال  40دولار

1121
01:29:20,525 --> 01:29:23,297
احتفظ بها إعتبرها هدية وداع

1122
01:29:26,770 --> 01:29:29,342
يجب أن نفترق أكثر من ذلك

1123
01:29:31,947 --> 01:29:33,517
هل  أخبرتك اني  أحبّك

1124
01:29:34,418 --> 01:29:36,488
نعم  انا أحبّك ايضا

1125
01:29:45,406 --> 01:29:48,278
يوما ما سأقدم لك مشروبا

1126
01:29:55,258 --> 01:29:58,832
يجب أن نخبر أمّك عن هذا
دعينا نخبرها عن عملي

1127
01:29:58,999 --> 01:30:00,602
ستكون جنازتك
أعرف

1128
01:30:00,769 --> 01:30:04,209
لكني أعتقد بأنّها يجب أن تسمعها
منّي

1129
01:30:04,376 --> 01:30:06,346
مارأيك

1130
01:30:07,281 --> 01:30:08,985
نعم

1131
01:30:09,152 --> 01:30:11,056
حسنا

1132
01:30:11,223 --> 01:30:13,827
انا  فرح بخصوص هذا
يمكننا اقتناء كلب

1133
01:30:13,994 --> 01:30:18,068
أمّا من نوع الشيفيرد الألماني أو اللاب
انها تثير الفوضى أليس كذلك

1134
01:30:18,235 --> 01:30:19,872
يمكننا أن ندرّبها

1135
01:30:20,039 --> 01:30:22,243
ونسمّيه فرانك
انه اسم جيد

1136
01:30:26,017 --> 01:30:27,921
هذا لطيف

1137
01:30:32,863 --> 01:30:35,903
لك  أترين
شكرا

1138
01:30:43,450 --> 01:30:44,754
لنرقص

1139
01:31:17,683 --> 01:31:20,389
ماذا يعني ' بيتي  بيتك ''

1140
01:31:22,493 --> 01:31:23,528
فرانك

1141
01:31:23,828 --> 01:31:25,432
لنعد

1142
01:31:25,599 --> 01:31:27,268
مرحبا، روي

1143
01:31:27,803 --> 01:31:30,542
اذهبي إنتظري في غرفتك حبيبتي

1144
01:31:30,709 --> 01:31:33,146
دعها ان هذا يهمها كما يهمك

1145
01:31:35,083 --> 01:31:36,887
انها أنجيلا  اليس كذلك

1146
01:31:38,056 --> 01:31:41,195
كأسك لا يكفيك
أتريد الجلوس

1147
01:31:41,362 --> 01:31:45,169
ان فكرت بالاقتراب منها
لا تلعب دور القاسي انا في بيتك

1148
01:31:45,737 --> 01:31:47,541
روي  انا آسف، يا رجل

1149
01:31:47,708 --> 01:31:48,910
اسكت

1150
01:31:53,085 --> 01:31:55,622
كيف وجدتني

1151
01:31:55,790 --> 01:31:57,092
لم اجدك

1152
01:31:57,259 --> 01:32:00,332
وجدتها  بالأسود والأبيض

1153
01:32:00,499 --> 01:32:04,173
في آلات التصوير الأمنية في المطار، يا  روي
ألقوا نظرة لطيفة باتجاهها

1154
01:32:04,340 --> 01:32:05,976
كان ذلك قذرا

1155
01:32:06,143 --> 01:32:09,583
لم يكن هناك آلات تصوير في الردهة
لا

1156
01:32:12,456 --> 01:32:16,764
كان هناك واحدة في محل الهدايا حيث اعمل
من المفيد ان يكون لك أصدقاء هناك

1157
01:32:16,931 --> 01:32:18,533
ابنتك في سجلاتهم

1158
01:32:19,001 --> 01:32:22,574
زوجتك السابقة لا تعرف جيدا بما فيه الكفاية
أن لا تعطي عنوانك

1159
01:32:22,741 --> 01:32:25,213
نحن نؤذي فقط  من نحبّ اليس كذلك

1160
01:32:28,419 --> 01:32:31,726
تبدو أبيضا كالشبح،يا روي
لا أريدك أن يغمى عليك

1161
01:32:31,892 --> 01:32:35,833
قبل ان تدفع دفعتك الأولى
أولا أعد المال الذي أخذت

1162
01:32:36,000 --> 01:32:39,240
ليس لدي شيء
حسنا، دعنا نبدأ بما عندك

1163
01:32:40,810 --> 01:32:43,448
أربعة آلاف، ربّما
اين

1164
01:32:45,485 --> 01:32:46,721
الكلب

1165
01:32:46,889 --> 01:32:49,793
توقّف  دعها تجيب هي
ا بقى  انت هنا معي

1166
01:32:49,960 --> 01:32:52,599
حسنا حسنا حبيبتي اذهبي

1167
01:32:53,534 --> 01:32:56,407
اركضي يا أنجيلا
اركضي و سيموت ابوك فورا الآن

1168
01:32:56,574 --> 01:32:58,577
حسنا حسنا

1169
01:33:00,581 --> 01:33:03,186
في المستقبل سأحصل على نصف مهما
تكسب من الآن فصاعدا

1170
01:33:03,353 --> 01:33:07,661
والا استدعيت اصدقائي  الشرطة
وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة

1171
01:33:07,829 --> 01:33:11,535
لقد انتهيت من هذا العمل
لم تنتهي يا روي

1172
01:33:11,836 --> 01:33:14,241
انك لم تبدأ بعد

1173
01:33:14,408 --> 01:33:17,012
فرانك لم ينتهي
هل انتهيت يافرانك

1174
01:33:17,347 --> 01:33:19,216
لم ينتهي

1175
01:33:20,853 --> 01:33:22,924
أنجيلا، لا  أنزلي المسدس

1176
01:33:23,358 --> 01:33:24,728
اطلقي عليه النار
بهدوء، يا فرانك

1177
01:33:24,895 --> 01:33:27,599
أنجيلا، حسنا أنجيلا  أنجيلا

1178
01:33:27,767 --> 01:33:30,171
أنزليه  لا
انا سأعتني بهذا

1179
01:33:30,338 --> 01:33:32,476
أريدك أن تذهب
هل تعرفين كيف يستعمل ذلك

1180
01:33:32,642 --> 01:33:34,680
لا تجعل الأمور تسوء
اقتليه

1181
01:33:34,846 --> 01:33:37,752
اللعنة اقتليه

1182
01:33:37,919 --> 01:33:40,190
حسنا حسنا

1183
01:33:40,958 --> 01:33:44,064
أوه، لا   لا ياالله

1184
01:34:00,463 --> 01:34:01,965
أوه، يا الله

1185
01:34:05,506 --> 01:34:08,879
ياالله اللعنة يا روي

1186
01:34:09,012 --> 01:34:11,050
لن ينجو

1187
01:34:13,054 --> 01:34:15,091
حسنا حسنا حسنا حسنا

1188
01:34:33,492 --> 01:34:36,065
اين يقع  فندق النخلات السبع

1189
01:34:36,231 --> 01:34:39,771
انه في الشارع الخامس عشر
حسنا خذي غرفة هناك

1190
01:34:39,939 --> 01:34:43,379
في الطابق الأرضي، إن اضطررت للذهاب من الخلف
انتظريني هناك

1191
01:34:43,545 --> 01:34:44,981
ماذا يحدث لو لم تظهر

1192
01:34:45,149 --> 01:34:48,922
خذها إلى بيت أمّها
وتوجه جنوبا ولا تعد ابدا

1193
01:34:49,089 --> 01:34:50,559
ماذا ستفعل

1194
01:34:50,726 --> 01:34:52,997
سأخذه إلى المستشفى

1195
01:34:53,164 --> 01:34:54,734
أنجيلا، حبيبتي

1196
01:34:54,901 --> 01:34:58,040
استمعي لي  فرانك
سيخرجك من هناك، فهمت

1197
01:34:58,207 --> 01:35:01,781
هو سيبعدك عن هنا
و سأراك في يوم أو إثنين

1198
01:35:01,948 --> 01:35:06,123
كلّ شيء سيصبح جيدا  هذا  وعد
أبّي  كنت فقط أحاول

1199
01:35:06,289 --> 01:35:09,362
أعرف أعرف
استمعي الي   أعرف   أعرف

1200
01:35:09,796 --> 01:35:11,333
لم تطلقي  النارعليه

1201
01:35:11,499 --> 01:35:13,837
هل فهمت
انا اطلقت عليه

1202
01:35:14,004 --> 01:35:15,974
اليس هذا ما حدث يافرانك
صحيح

1203
01:35:16,141 --> 01:35:17,978
لذا اجلسي جيدا حبيبتي

1204
01:35:18,145 --> 01:35:21,819
وأ ريدك أن تعرفي اني  آسف

1205
01:35:21,986 --> 01:35:24,324
آسف
لأني خذلتك

1206
01:35:25,459 --> 01:35:28,298
حسنا  فرانك

1207
01:35:28,465 --> 01:35:30,202
اذهبي فهمت
غهمت

1208
01:35:30,369 --> 01:35:32,773
بالفعل يا روي انا آسف آسف يا رجل

1209
01:35:32,940 --> 01:35:35,746
حسنا  حسنا
انا  آسف جدا

1210
01:36:26,844 --> 01:36:28,882
أنت بخير يا رجل

1211
01:36:29,215 --> 01:36:32,154
هو بخير
ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال

1212
01:36:32,321 --> 01:36:35,761
ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال
صباح الخير يا روي  كيف تشعر

1213
01:36:35,929 --> 01:36:37,364
بالبرد

1214
01:36:38,366 --> 01:36:39,702
على رسلك

1215
01:36:39,869 --> 01:36:42,608
انا المحقق بيشوب هذا المحقق هولت

1216
01:36:42,775 --> 01:36:45,212
الطبيب سيأتي بعد قليل

1217
01:36:45,380 --> 01:36:50,824
لقد حظيت بحلاقة شعر  قريبةتلك الليلة،يا روي  انه ارتجاج سيء

1218
01:36:50,991 --> 01:36:54,097
كنت محظوظا، يا روي
تمنيت لو يمكن أن نقول نفس الشيء عن تشاك

1219
01:36:54,898 --> 01:36:56,668
هل انا موقوف

1220
01:36:56,836 --> 01:37:01,377
حسنا، لك الحقّ في البقاء صامتا
أيّ شئ تقوله يمكن أن وقد يكون

1221
01:37:01,678 --> 01:37:03,748
لقد سمعته كلّه

1222
01:37:05,252 --> 01:37:07,255
روي، اين فرانك

1223
01:37:07,422 --> 01:37:10,895
من
فرانك ميرسر  شريكك

1224
01:37:11,062 --> 01:37:14,903
أمضينا وقتا في بيتكم
ليس هناك الكثير مما لا نعرف

1225
01:37:15,070 --> 01:37:17,575
احببت بيتك اكثر انه نظيف

1226
01:37:18,176 --> 01:37:20,080
أين هو

1227
01:37:22,518 --> 01:37:26,091
حسنا ماذا عن هذا

1228
01:37:26,759 --> 01:37:29,298
اين أنجيلا؟ لأنها ليست في

1229
01:37:29,765 --> 01:37:31,435
415 جادة تشستر

1230
01:37:31,602 --> 01:37:33,973
أمّها في حالة  شبه هستيرية

1231
01:37:36,612 --> 01:37:37,747
انا اطلقت عليه النار

1232
01:37:38,381 --> 01:37:39,718
لقد اطلقت على تشاك

1233
01:37:39,885 --> 01:37:42,122
أ متأكّد من ذلك

1234
01:37:42,289 --> 01:37:46,964
لأن تشاك لم ينجو
وجدناه  ملقى في ممرك

1235
01:37:47,132 --> 01:37:51,374
هذا ليس جيد، لكني أخبرك
لكنه كان يمكن ان يكون أسوأ بكثير

1236
01:37:51,774 --> 01:37:56,817
الآثار التي وجدناها
كانت فقط صغيرة حدّ ما

1237
01:37:56,984 --> 01:38:00,223
لذا أين هي؟أريد ان أرى طبيبي

1238
01:38:00,390 --> 01:38:04,298
الطبيب سيكون هنا بعد قليل
لا، طبيبي النفسي

1239
01:38:04,465 --> 01:38:08,506
دعني أراه و سأخبرك كلّ شيء

1240
01:38:10,410 --> 01:38:12,314
مارقمه

1241
01:38:20,128 --> 01:38:21,865
مرحبا، روي

1242
01:38:22,032 --> 01:38:24,570
يا   دكتور
مرحبا

1243
01:38:24,738 --> 01:38:27,576
هلّ بالإمكان أن نحظى ببعض السرية

1244
01:38:27,743 --> 01:38:29,413
ليس بهذه الطريقة

1245
01:38:29,580 --> 01:38:33,221
اليس لدي حق سرية الطبيب و المريض اية
حقوق ما

1246
01:38:33,387 --> 01:38:35,124
نعم، تقنيا، هذا صحيح

1247
01:38:35,291 --> 01:38:38,431
هذا بخصوص الشهادة
إستنادا على معلومات سرّية

1248
01:38:38,597 --> 01:38:41,470
ليس هناك حق يجيز لي ان
ترككما وحدكما

1249
01:38:41,637 --> 01:38:44,208
بل يوجد هناك ان اردت معرفة ما أعرف

1250
01:38:47,614 --> 01:38:49,518
خمس دقائق

1251
01:38:50,955 --> 01:38:53,292
روي، ماذا حدث  لقد أخبروا

1252
01:38:54,828 --> 01:38:58,336
حسنا استمع  أنجيلا في مأزق

1253
01:38:58,502 --> 01:39:01,107
ان لم أساعدها  ستدخل السجنّ

1254
01:39:01,275 --> 01:39:04,346
لذا رجاء ساعدني كي أساعدها
لا أستطيع فعل أيّ شئ غير شرعي

1255
01:39:04,514 --> 01:39:07,954
هل ورطتها في هذا ايضا
لا تحوّل المسؤولية يا روي

1256
01:39:08,121 --> 01:39:11,327
فقط  اتصل مكالمة من أجلي
حسنا؟ رجاء

1257
01:39:11,494 --> 01:39:13,231
حسنا
تحقق من

1258
01:39:13,397 --> 01:39:17,205
فندق السبع نخلات في باكرسفيلد

1259
01:39:19,543 --> 01:39:21,980
انه بشكل كريكت عملاق

1260
01:39:24,986 --> 01:39:26,490
و ماذابعد ذلك

1261
01:39:26,657 --> 01:39:29,596
لقد طلبت منك ايقاف الآلة
اليس كذلك

1262
01:39:29,763 --> 01:39:33,402
أخبر أنجيلا برمز الشيفرة
وبعد ذلك أخبرها ان تكتبه

1263
01:39:33,569 --> 01:39:36,075
رمز الشيفرة
سيفتّشونك اثناء خروجك

1264
01:39:36,241 --> 01:39:40,983
صحيح
انه 543ان 7942

1265
01:39:44,357 --> 01:39:45,993
انا آسف

1266
01:39:46,160 --> 01:39:50,034
543ان 7942 قله ورائي
قله بعدي

1267
01:39:50,201 --> 01:39:52,740
هو 543 إن 7542

1268
01:39:52,907 --> 01:39:55,011
لا، إن 7942

1269
01:39:55,178 --> 01:39:57,515
إن، نورمان، 7942

1270
01:39:57,682 --> 01:40:00,755
هذا كل ما عليك ان تفعله
543 إن 7942

1271
01:40:00,923 --> 01:40:02,960
543 إن 7942

1272
01:40:03,127 --> 01:40:04,930
شكرا لك دكتور

1273
01:40:06,400 --> 01:40:08,837
ستكون بخير

1274
01:40:09,004 --> 01:40:11,008
أنجيلا ستكون بخير

1275
01:40:13,079 --> 01:40:16,251
مرحبا

1276
01:40:18,089 --> 01:40:22,430
هلّ بامكانكم تشغيل التكييف

1277
01:40:22,597 --> 01:40:24,868
هذا مثير

1278
01:40:27,173 --> 01:40:31,046
ماذا هناك ؟ بيشوب بيشوب

1279
01:40:35,789 --> 01:40:39,564
ايها المخبرون،هل  يمكن أن تجعلوا

1280
01:40:40,064 --> 01:40:42,302
التكييف باردا قليلا هنا

1281
01:41:27,990 --> 01:41:32,164
عزيزي روي ربما تكون منزعجا جدا
أنا لا ألومك

1282
01:41:32,331 --> 01:41:37,174
علّمتني معظم ماأعرف
لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا

1283
01:41:37,341 --> 01:41:41,516
لكنّك أخبرتني دائما إذا احرزت ربحا كبيراعلي أن آخذه

1284
01:41:41,683 --> 01:41:43,687
و هذا ما فعلت

1285
01:41:49,531 --> 01:41:51,534
تاكسي

1286
01:41:51,836 --> 01:41:52,971
آسف آسف

1287
01:41:53,138 --> 01:41:57,012
آسف على الضربة على الرأس
بالمناسبة، وعلى كلّ شيء آخر

1288
01:41:58,782 --> 01:42:03,525
قلت  دائما الرجال مثلنا لا يستطيعون
تحمل الندم عن ما يفعلون

1289
01:42:03,792 --> 01:42:08,300
سيكون ذلك أصعب إلى حدّ ما بالنسبة لي
لكنّي سأتدبر

1290
01:42:08,635 --> 01:42:12,375
حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني
أنا لا أستطيع الكذب،يا روي

1291
01:42:18,820 --> 01:42:21,492
هيه يا صاح

1292
01:42:30,209 --> 01:42:33,048
ان كان هذا يهمك
انك افضل من رأيت

1293
01:42:33,215 --> 01:42:36,822
أنا لن أجد شريكا أفضل
والآن لا يجب علي ذلك

1294
01:42:36,989 --> 01:42:40,729
أحبّك،يا رجل فرانك

1295
01:42:52,318 --> 01:42:55,257
بوث اليوم، السّيد والر

1296
01:43:08,750 --> 01:43:12,958
بي  إس   تمتّع بالهدية

1297
01:43:19,771 --> 01:43:22,711
قالت بأنّك كنت  رجلا سيئا

1298
01:43:23,378 --> 01:43:26,217
أنت لا تبدو كرجل سيئ

1299
01:43:27,719 --> 01:43:30,592
حسنا، أنا لا أعتقد أنك رجل سيئ

1300
01:43:48,459 --> 01:43:50,397
روي

1301
01:43:50,563 --> 01:43:52,234
هيذر

1302
01:44:00,583 --> 01:44:02,487
انها

1303
01:44:04,825 --> 01:44:06,862
هي ليست هنا، أليس كذلك

1304
01:44:07,830 --> 01:44:11,003
ماذا
أنجيلا

1305
01:44:11,170 --> 01:44:13,441
من ؟  ماذا

1306
01:44:13,608 --> 01:44:15,712
روي، ماذا  الذي تتحدّث عنه

1307
01:44:16,012 --> 01:44:19,820
الطفل كان سيكون لديك طفل

1308
01:44:19,986 --> 01:44:22,257
ألهذا أنت هنا

1309
01:44:22,425 --> 01:44:24,328
كنت حبلى

1310
01:44:24,496 --> 01:44:28,303
أنت كنت حبلى  أنت كنت
أنت كنت حبلى

1311
01:44:28,604 --> 01:44:30,673
لقد فقدته

1312
01:44:47,473 --> 01:44:50,713
روي، أنت بخير

1313
01:44:55,455 --> 01:44:58,194
نعم   انا بخير

1314
01:45:09,048 --> 01:45:10,918
اعذرني ثانية واحدة

1315
01:45:15,059 --> 01:45:17,530
اهلا يارئيس
روي، واحد آخر حي

1316
01:45:18,900 --> 01:45:20,036
حسنا

1317
01:45:28,952 --> 01:45:30,756
عصرا

1318
01:45:30,923 --> 01:45:33,394
كيف حالك
هلّ استطيع مساعدتك في العثور على أيّ شئ

1319
01:45:33,562 --> 01:45:37,035
نعم
احتاج الى سجادة

1320
01:45:37,903 --> 01:45:43,047
لبيتك؟بل
لمكتب سكرتيرتي

1321
01:45:43,214 --> 01:45:45,251
لا، هو لشقّتي

1322
01:45:45,918 --> 01:45:48,123
لغرفة منها
هل المكان كبير

1323
01:45:48,290 --> 01:45:51,095
أوه، نعم
حسنا هل هناك لون معين في ذهنك

1324
01:45:51,263 --> 01:45:55,069
لدي سعر في ذهني وهو رخيص

1325
01:45:55,236 --> 01:45:57,942
أنت لست بحاجة إلى الكثير
أنك لا تعرف ما تريد

1326
01:45:58,109 --> 01:46:00,546
لكن لا سعر منخفض جدا
هذا عني

1327
01:46:00,714 --> 01:46:03,686
أنت زبوني المثالي
لنبحث في البقايا

1328
01:46:03,853 --> 01:46:08,495
إنتظر انتظر صديقتي تعرف
أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه

1329
01:46:08,862 --> 01:46:10,933
حبيبتي

1330
01:46:13,205 --> 01:46:15,108
هاهي

1331
01:46:34,479 --> 01:46:37,318
أعتقد بأنّنا يجب أن نذهب  مع حلول الظلام
بسبب الكلب

1332
01:46:37,485 --> 01:46:40,323
أوه، نعم، نعم، نعم  حسنا
لقد أصبح لدينا كلب

1333
01:46:40,491 --> 01:46:42,928
دعني أحزر   انه كلب من نوع لاب

1334
01:46:43,095 --> 01:46:44,899
شيفرد الماني لكن

1335
01:46:45,066 --> 01:46:46,836
تخميني القادم

1336
01:46:50,142 --> 01:46:52,146
ليس هناك، مثل

1337
01:46:52,313 --> 01:46:57,089
لا أعرف، سجادة خاصّة
يمكن ان تعجب الكلب

1338
01:47:04,002 --> 01:47:07,709
نعم، نعم  ندعوها استرو تورف

1339
01:47:08,177 --> 01:47:11,383
هيا البقايا في خلف
المخزن

1340
01:47:16,259 --> 01:47:18,630
ايها الأصحاب تحرّكوا سوية

1341
01:47:18,797 --> 01:47:20,868
نعم، منذ ثلاثة أسابيع

1342
01:47:21,436 --> 01:47:23,673
خطوة كبيرة
اني احب هذه نوعا ما

1343
01:47:23,840 --> 01:47:27,848
نعم، هذا إختيار لطيف
غامقة اللون بالكاد تلاحظ اللطخات

1344
01:47:28,015 --> 01:47:29,618
هل احببتها

1345
01:47:29,785 --> 01:47:31,521
كم سعرها

1346
01:47:31,689 --> 01:47:36,364
حسنا، البطاقة تقول 75  لكن  يمكنني أن
اخفض 20 بالمائة إذا دفعت نقدا

1347
01:47:39,837 --> 01:47:43,411
انه ترتيب حياتنا
هي تدفع الايجار وانا أشتري السجاد

1348
01:47:43,578 --> 01:47:45,282
اللعنة
ماذا حدث

1349
01:47:45,449 --> 01:47:47,519
اعتقد اني نسيت محفظتي

1350
01:47:47,686 --> 01:47:50,625
نعم تركت محفظتي في السيارة

1351
01:47:50,792 --> 01:47:53,263
هل تعتقد بأنّك يمكنك العودة و احضارها
نعم

1352
01:47:54,465 --> 01:47:56,469
سأعود بعد قليل

1353
01:48:02,481 --> 01:48:04,685
شكرا لعدم قول أيّ شئ

1354
01:48:14,237 --> 01:48:16,909
منذ متى تعمل هنا

1355
01:48:17,677 --> 01:48:19,680
منذفترة

1356
01:48:22,653 --> 01:48:25,258
هل تعمل مع هذا الرجل

1357
01:48:25,425 --> 01:48:26,928
لا

1358
01:48:27,095 --> 01:48:29,065
لا، لا  لا انا متقاعد

1359
01:48:29,266 --> 01:48:32,472
كان ذلك صفقة لمرة واحدة

1360
01:48:33,073 --> 01:48:36,146
لا مزاح؟ أنت كنت

1361
01:48:36,312 --> 01:48:37,616
جيدة

1362
01:48:38,416 --> 01:48:40,755
كان لدي معلّم جيد

1363
01:48:42,257 --> 01:48:44,428
معلمون
تفاجأت لرؤيتك هنا

1364
01:48:44,595 --> 01:48:50,440
l إعتقدت بأنّك كنت ستنتقل إلى
لا أعرف،ربما الى هاواي

1365
01:48:52,944 --> 01:48:57,754
لقد أفسدت الأمر تقريبا
تعرف  يافرانك

1366
01:48:59,290 --> 01:49:04,633
ستذهب للسباحة
أنك ستتبلّل، صحيح

1367
01:49:05,903 --> 01:49:07,739
غيّرت شعرك

1368
01:49:08,274 --> 01:49:09,843
يجعلك تبدو ناضجة

1369
01:49:11,614 --> 01:49:13,151
انا ناضجة

1370
01:49:15,388 --> 01:49:17,759
أتلبسين هكذا دائما

1371
01:49:19,730 --> 01:49:21,967
أحيانا

1372
01:49:22,134 --> 01:49:23,871
هل ستعاقبني

1373
01:49:25,473 --> 01:49:27,611
آسف

1374
01:49:33,322 --> 01:49:35,593
انا آسفة أيضا

1375
01:49:38,266 --> 01:49:40,937
إذا كان ذلك  يشكل أيّة تعزية

1376
01:49:45,480 --> 01:49:47,216
أنت غاضب

1377
01:49:50,588 --> 01:49:52,592
لم تأخذيه

1378
01:49:52,927 --> 01:49:54,931
لقد  أعطيته لك

1379
01:49:56,600 --> 01:49:58,704
انها طريقة مضحكة للنظر للأمر

1380
01:50:00,842 --> 01:50:04,282
حسنا   اني أرى الأشياء بشكل مختلف الآن

1381
01:50:13,266 --> 01:50:15,370
هذا الرجل لطيف بالنسبة لي

1382
01:50:15,537 --> 01:50:18,676
نعم، هو مقرب لي

1383
01:50:18,843 --> 01:50:21,515
التقيته في ممشى البولينغ

1384
01:50:26,123 --> 01:50:28,696
قضينا وقتا جميلا، أليس كذلك

1385
01:50:30,298 --> 01:50:32,369
نعم، صحيح

1386
01:50:37,880 --> 01:50:39,750
شكرا هناك

1387
01:50:43,224 --> 01:50:45,795
دعني افكه
سعدت برؤيتك،يا  روي

1388
01:50:46,163 --> 01:50:48,367
سعدت برؤيتك أيضا

1389
01:50:56,215 --> 01:50:58,352
ألا تريد ان  تعرف اسمي

1390
01:50:58,720 --> 01:51:00,791
اني اعرف اسمك

1391
01:51:04,497 --> 01:51:06,668
سأراك لاحقا يا أبّي

1392
01:51:30,581 --> 01:51:32,251
مرحبا

1393
01:51:33,687 --> 01:51:35,491
الحساب 36 50 يا سيدي

