1
00:03:34,914 --> 00:03:36,711
هل تبيع الكراك؟

2
00:03:39,352 --> 00:03:42,515
لا , لاعليك أنا فقط شرطي على التلفاز

3
00:03:42,589 --> 00:03:45,080
بكم؟

4
00:04:03,376 --> 00:04:05,139
هل هذا كراك؟

5
00:04:05,211 --> 00:04:06,610
هل تعرفين كيفية استخدامه؟

6
00:05:13,146 --> 00:05:14,704
الو

7
00:05:15,982 --> 00:05:18,075
لدي حالة طبية

8
00:05:20,720 --> 00:05:24,178
أجل , حسنا
أنا ليس لدي سرّه

9
00:05:26,626 --> 00:05:32,087
ليس لدي سرة في بطني
حيث أنه لابد أن يكون لدي

10
00:05:32,165 --> 00:05:35,362
وأنا قلق لأنني لا أعلم ما اذا

11
00:05:36,803 --> 00:05:40,534
كان باستطاعة الشخص أن يعيش
بدون سره؟

12
00:05:40,606 --> 00:05:42,972
لأانه اذا فكرت في ذلك
أنت تولد به

13
00:05:44,677 --> 00:05:47,840
وان لم يكن لديك واحدا
فأنت غير مولود

14
00:05:47,914 --> 00:05:51,441
وهو مكفهر سواء
كنت حيا أو ميتا

15
00:05:51,517 --> 00:05:54,816
أتسائل

16
00:05:56,122 --> 00:05:57,646
هل أنا على قيد الحياة؟

17
00:06:00,827 --> 00:06:02,351
ماذا لو كنت إله؟

18
00:06:04,430 --> 00:06:06,591
لاأعتقد أني أحتاج
سيارة اسعاف

19
00:06:06,666 --> 00:06:08,725
ولكني يجب أن أذهب الى
المستشفى

20
00:06:09,802 --> 00:06:11,133
أجل , علي ذلك

21
00:07:04,690 --> 00:07:07,022
الجزء الأول
السجين
كما لو أنك لم تفعل الأسوأ

22
00:07:07,093 --> 00:07:09,357
حسنا , أجل هو حطم السيارة

23
00:07:09,429 --> 00:07:11,590
ولكنها كانت سيارة
ملائمة للبيئة

24
00:07:11,664 --> 00:07:13,188
لماذا لم يكتب ذلك في التقرير؟

25
00:07:13,266 --> 00:07:16,758
لقد كان محطم القلب ومخدوع

26
00:07:16,836 --> 00:07:20,328
أنت تقول بأنك تفهم
ولكنك لا تفهم ولن تستطيع

27
00:07:20,406 --> 00:07:22,897
أنت كبركان كبير وعملاق

28
00:07:22,975 --> 00:07:24,704
إنه آت
سأتصل بك لاحقا

29
00:07:24,777 --> 00:07:29,339
مرحبا مارغرت
أنا أعمل لدي لولا

30
00:07:29,415 --> 00:07:31,849
غاري
أعلم

31
00:07:32,852 --> 00:07:34,410
نحتاج الى أن نخرج

32
00:07:37,223 --> 00:07:40,090
هل هناك صحفيون في الخارج
القليل

33
00:07:40,159 --> 00:07:42,719
ليس على مستوى هيو جرانت
مثل روبرت دوني الأبن

34
00:07:42,795 --> 00:07:45,958
عندما اقتحم منزل تلك العائلة
ونام في سريرالطفل

35
00:07:46,032 --> 00:07:48,523
عالجت الحلقتين الثانية
والرابعة لروبرت

36
00:07:48,601 --> 00:07:50,899
فهذا الشي هو من اختصاصي

37
00:07:52,138 --> 00:07:55,596
حسنا , يقال ان
هذا البيت قابل للاشتعال

38
00:07:55,675 --> 00:07:58,109
أنا لم أقصد احراق منزلي

39
00:07:58,177 --> 00:08:01,408
أجل وأنا لم أقصد أن أجلب العار لنفسي
لعشر سنوات

40
00:08:01,514 --> 00:08:04,312
ولكنني فعلت ومن الصحي
الإقرار بذلك

41
00:08:04,350 --> 00:08:06,375
لذا , هذا المنزل القابل للاشتعال

42
00:08:06,452 --> 00:08:09,250
يعود الى أحد زبائن لولا
الرائعون

43
00:08:09,322 --> 00:08:12,257
والذي هو حاليا يصور عرض( الطيار ) في
تورينتو

44
00:08:12,325 --> 00:08:14,793
ممثل؟
كاتب

45
00:08:14,861 --> 00:08:19,355
لذا , للأسابيع الستة المقبلة

46
00:08:19,432 --> 00:08:21,127
أشعر بالحرية في ارتداء ملابسه

47
00:08:21,200 --> 00:08:23,760
فمن المحتمل أن يعتل من ذلك

48
00:08:23,836 --> 00:08:24,894
الشواذ جنسيا

49
00:08:24,971 --> 00:08:26,165
لديه كلاب

50
00:08:26,239 --> 00:08:28,173
أجل وهم في المخيم الصيفي

51
00:08:28,241 --> 00:08:29,640
والآن , جرب السرير

52
00:08:36,482 --> 00:08:37,949
لابأس به

53
00:08:38,017 --> 00:08:40,645
مريح؟
بالطبع

54
00:08:40,720 --> 00:08:46,181
انظر ياغاري أعرف أن هذا
الأمر مجنون ومرهق

55
00:08:46,259 --> 00:08:49,285
أريدك أن تشعر بالأمان والراحة

56
00:08:49,362 --> 00:08:52,126
أنا كذلك
أتعلم أنا من معجبيك

57
00:08:52,198 --> 00:08:54,098
معجبتك رقم واحد

58
00:08:54,166 --> 00:08:56,100
ولكن اذا أفسدت ذلك

59
00:08:56,168 --> 00:08:58,500
سأحطم كاحلك بمطرقة ثقيلة

60
00:09:00,406 --> 00:09:03,102
وهذا لن يكون مريحا لأي منا

61
00:09:05,144 --> 00:09:07,271
تسعة كلاب فرت من الحقل

62
00:09:10,082 --> 00:09:11,777
يجلس الكوالا على الشجرة

63
00:09:15,922 --> 00:09:17,685
إانه حاسوب لتمييز الصوت

64
00:09:17,757 --> 00:09:20,692
نظام اطلاق السراح يمكن أن يتصل
بك في أي وقت ليلا أو نهارا

65
00:09:20,760 --> 00:09:22,694
واذا لم ترد خلال خمس رنات

66
00:09:22,762 --> 00:09:25,629
فإن الشرطة ستأتي وتجرك

67
00:09:25,698 --> 00:09:27,029
وماذا لو لم أكن هنا؟

68
00:09:28,134 --> 00:09:30,125
لهذا أطلقوا عليه
" منزل الاعتقال "

69
00:09:30,202 --> 00:09:32,932
فأنت تبقي في منزلك

70
00:09:34,340 --> 00:09:36,137
يمكنه أخذ الاتجاهات
أعدك

71
00:09:37,443 --> 00:09:39,877
سآتي كل يومين لأتفقدك

72
00:09:39,946 --> 00:09:42,005
يجب أن أكون الشخص الوحيد
الذي يزورك

73
00:09:42,081 --> 00:09:45,073
لازملاء , لا رفاق
ولا مروجي هيروين

74
00:09:45,151 --> 00:09:46,482
أنا لا أتعاطى الهيروين

75
00:09:46,552 --> 00:09:48,952
أجل فالكراك نوع فاخر

76
00:09:49,021 --> 00:09:50,454
وانا لن أبتاع لك الأفلام الاباحية

77
00:09:50,523 --> 00:09:52,286
وهناك رقابة على كابلك

78
00:09:52,358 --> 00:09:54,451
عظيم لأنني لم أكن مهتما

79
00:09:54,527 --> 00:09:56,927
بمهنتي وعائلتي ومستقبلي

80
00:09:56,996 --> 00:10:00,124
لأنني فقط أردت أن أحدث ضجة
دعني أرى هاتفك

81
00:10:04,604 --> 00:10:06,469
بالله عليك! كل أرقامي
موجدة فيه

82
00:10:06,539 --> 00:10:08,029
اتصل بعشرة أرقام عشوائية

83
00:10:08,107 --> 00:10:11,201
فأي شخص سيرد سيكون أفضل من
هؤلاء الموجودون في هاتفك

84
00:10:11,277 --> 00:10:13,939
لديك رقم هاتفي الخليوي
لديك قائمة التوصيل المنزلي

85
00:10:14,013 --> 00:10:15,844
أنت بخير اليس كذلك؟

86
00:10:18,651 --> 00:10:19,879
فكرة سيئة

87
00:10:22,254 --> 00:10:23,346
تصرف جيدا

88
00:11:33,759 --> 00:11:34,748
احتفظ بها

89
00:11:37,797 --> 00:11:40,857
أحدهم يحاول تدمير الدليل

90
00:11:40,933 --> 00:11:42,423
أحدهم يفشل

91
00:11:43,469 --> 00:11:45,960
عندما نعيد هذه العينات الى
مختبر الجريمة

92
00:11:47,440 --> 00:11:49,374
سنعرف من هو القاتل الحقيقي

93
00:13:07,686 --> 00:13:08,948
أهناك أحد؟

94
00:13:10,756 --> 00:13:11,916
مرحبا

95
00:13:28,274 --> 00:13:29,263
مرحبا؟

96
00:13:30,676 --> 00:13:32,007
نعم

97
00:13:36,482 --> 00:13:38,507
تسعة نمور هربت من الغابة

98
00:13:41,253 --> 00:13:43,346
اشتريت كعكتين من المحل

99
00:13:47,560 --> 00:13:49,187
المنزل مطارد

100
00:13:49,261 --> 00:13:51,456
هناك بعض من ...ا

101
00:13:51,530 --> 00:13:53,191
الأرواح الشريرة
لا

102
00:13:53,265 --> 00:13:55,733
ربما كانت جرذان
لوس أنجلوس تعجّ بالجرذان

103
00:13:55,801 --> 00:13:57,268
إنها تعيش في النخيل

104
00:13:58,370 --> 00:13:59,496
ربما

105
00:14:00,639 --> 00:14:03,130
حسنا تعلم أن لدي
رخصة طبيب نفسي

106
00:14:03,209 --> 00:14:04,699
حقا؟

107
00:14:04,777 --> 00:14:06,972
لا , أنا مروّجة

108
00:14:07,046 --> 00:14:09,037
وظيفتي هي رأي الناس بك

109
00:14:09,114 --> 00:14:12,083
ليس رأيك أنت بنفسك
لذا تماسك

110
00:14:12,151 --> 00:14:13,482
أوشكت على

111
00:14:13,552 --> 00:14:15,884
جعل كريستينا والش تضمك الى
الاستعراض

112
00:14:15,955 --> 00:14:18,287
استعراض؟ أنا أكره الاستعراض

113
00:14:18,357 --> 00:14:19,722
الجميع يكره الاستعراض

114
00:14:19,792 --> 00:14:23,387
ولكن الناس الذين يشاهدون مختبر الجريمة
يحبون عالم مارلين فوس

115
00:14:23,462 --> 00:14:26,898
الشعور الصادق بالندم
ولربما الكاتب

116
00:14:26,966 --> 00:14:29,491
لن يقتل شخصيتك بين المواسم

117
00:14:29,568 --> 00:14:31,900
أقسم لو عبثت معي ...ا

118
00:14:31,971 --> 00:14:33,199
أنا لست مجنون

119
00:14:34,206 --> 00:14:36,265
بالضبط

120
00:14:57,062 --> 00:14:59,462
آسفة أنا آسفة

121
00:15:00,499 --> 00:15:02,694
هنا الى يسارك

122
00:15:02,768 --> 00:15:04,963
اليمين آسفة اليمين

123
00:15:05,037 --> 00:15:08,734
لقد كنت أتدرب على الضرب
لو تصدق ذلك

124
00:15:08,807 --> 00:15:09,865
ليس تماما

125
00:15:13,846 --> 00:15:15,939
حسنا لربما كنت أبحث عن
طريقة

126
00:15:16,015 --> 00:15:17,482
لأقابل فيها جاري سئ السمعة

127
00:15:19,018 --> 00:15:21,111
كما تنظر أنا أيضا محبوسة
في منزلي

128
00:15:21,186 --> 00:15:22,619
ماذا فعلتي؟

129
00:15:23,756 --> 00:15:25,621
مارست الجنس مع زوجي

130
00:15:28,928 --> 00:15:30,486
هذا فظيع

131
00:15:30,562 --> 00:15:33,190
بعد تسعة أشهر
أصبح لدي جايدن

132
00:15:33,265 --> 00:15:34,391
إنها هناك

133
00:15:34,466 --> 00:15:36,331
إنها لطيفة

134
00:15:36,402 --> 00:15:38,768
إنها نائمة

135
00:15:40,139 --> 00:15:42,733
لسبعة عشردقيقة أخرى
تحب أن تحافظ على جدولها

136
00:15:42,808 --> 00:15:44,298
تبدو مملة

137
00:15:44,376 --> 00:15:45,570
هي كذلك

138
00:15:47,513 --> 00:15:48,946
أنت ثرية

139
00:15:50,082 --> 00:15:52,175
ألا يجب أن يكون لديك
مربية من الاكوادور؟

140
00:15:52,251 --> 00:15:53,878
أنا كندية

141
00:15:54,887 --> 00:15:56,752
لاأستطيع العمل في الولايات المتحدة

142
00:15:56,822 --> 00:16:00,314
بالإضافة أنني أريد الحفاظ
على هذا التفوق الاخلاقي

143
00:16:00,426 --> 00:16:02,326
بالقيام بكل شئ بنفسي

144
00:16:02,361 --> 00:16:03,350
كندية للغاية

145
00:16:03,429 --> 00:16:04,418
شكرا

146
00:16:09,168 --> 00:16:12,262
تعاود جايدن النوم في
الثانية والنصف

147
00:16:12,338 --> 00:16:13,703
ربما يمكنني المرور؟

148
00:16:13,772 --> 00:16:15,501
بالطبع سأكون هنا

149
00:16:16,942 --> 00:16:18,000
إنه موعد

150
00:16:18,077 --> 00:16:19,442
أهو كذلك؟

151
00:16:24,316 --> 00:16:27,114
بالمناسبة أنا ساره
غاري

152
00:16:28,220 --> 00:16:29,312
أجل , أعلم

153
00:18:29,541 --> 00:18:32,339
"الأفضل في العالم"

154
00:18:33,912 --> 00:18:35,243
حسنا

155
00:18:35,314 --> 00:18:38,511
فولتير كانديد
هل تقرأه بالفعل؟

156
00:18:39,618 --> 00:18:41,085
أعتقد ذلك

157
00:18:42,087 --> 00:18:44,487
آسفة تأخرت
جايدن أصيبت بالحمى

158
00:18:44,556 --> 00:18:46,148
يالها من مملة

159
00:18:47,126 --> 00:18:48,491
هدية تدفئ البيت

160
00:18:49,528 --> 00:18:50,790
دايمون ليكور

161
00:18:50,863 --> 00:18:54,196
وأفضل شئ أنه يمكنني شربه
اغتسلت قبل المجئ

162
00:18:54,266 --> 00:18:55,665
كذلك أنا

163
00:18:56,735 --> 00:18:58,566
من الصعب اثبات أنني حاولت

164
00:18:58,670 --> 00:19:01,195
أشياء صديقتي السابقة
وليس منزلها بالكامل

165
00:19:01,240 --> 00:19:03,265
أجل , النار خدّاعة

166
00:19:03,342 --> 00:19:05,640
أجل , ماذا عنك؟

167
00:19:05,711 --> 00:19:07,679
هل لديك تاريخ في الحريق؟

168
00:19:08,680 --> 00:19:10,045
بغرابة كافية

169
00:19:11,683 --> 00:19:13,844
عرفت ذلك يمكنني أن أرى
هذه الشرارة الصغيرة

170
00:19:13,919 --> 00:19:16,319
حسنا لم يكن حريقا

171
00:19:18,690 --> 00:19:21,250
عندما كنت ظفلة صغيرة
احترق منزلنا

172
00:19:21,326 --> 00:19:22,554
اللعنة

173
00:19:22,628 --> 00:19:25,188
لن أنسى تلك النظرة على وجه أبي

174
00:19:25,264 --> 00:19:27,323
عندما ضمني بذراعيه واسرع

175
00:19:27,399 --> 00:19:30,334
بي في خارج المبنى المحترق
على الرصيف

176
00:19:31,470 --> 00:19:33,734
وقفت هناك
ارتعش في بيجامتي

177
00:19:33,805 --> 00:19:36,933
اراقب احتراق العالم بأكمله

178
00:19:38,377 --> 00:19:41,813
وعندما انتهى ذلك
قلت لنفسي

179
00:19:41,880 --> 00:19:45,873
"هل هذا كل شيء احترق"

180
00:19:45,951 --> 00:19:48,613
هل هذا كل شيء؟

181
00:19:49,721 --> 00:19:53,418
هل هذا كل شيء؟

182
00:19:53,492 --> 00:19:56,222
هل هذا كل شيء؟

183
00:19:57,229 --> 00:20:00,960
هل هذا كل شيء؟ أصدقائي

184
00:20:01,033 --> 00:20:05,231
اذا لنرقص

185
00:20:05,304 --> 00:20:08,034
لنحتسي الخمر

186
00:20:08,106 --> 00:20:11,234
ونلعب الكرة

187
00:20:13,312 --> 00:20:20,480
اذا كان هذا كل شيء

188
00:20:21,653 --> 00:20:24,952
عندها قابلت أروع شخص
في العالم

189
00:20:25,023 --> 00:20:27,787
نحن نمشي طويلا على النهر

190
00:20:27,859 --> 00:20:30,589
ونجلس لساعات لنحدق
في أعين بعضنا البعض

191
00:20:30,662 --> 00:20:32,721
وقعنا بشدة في الحب

192
00:20:33,732 --> 00:20:36,223
وفي يوم من الأيام رحل

193
00:20:36,301 --> 00:20:39,361
واعتقدت أنني سأموت
ولكنني لم أمت

194
00:20:39,438 --> 00:20:43,238
وعندما لم أمت
قلت لنفسي

195
00:20:43,308 --> 00:20:47,176
"هل هذا كل شيء في الحب؟"

196
00:20:50,082 --> 00:20:53,848
هل هذا كل شي ؟

197
00:20:53,986 --> 00:20:57,387
هل هذا كل شي ؟

198
00:20:57,456 --> 00:21:00,948
هل هذا كل شي ؟ أصدقائي

199
00:21:03,996 --> 00:21:05,395
أعرف بما تفكر

200
00:21:05,464 --> 00:21:09,525
اذا كانت هذه الطريقة التي تشعر بها
لماذا لاتنهي ذلك؟

201
00:21:09,601 --> 00:21:11,068
لا

202
00:21:11,136 --> 00:21:15,402
أنا لست مستعجلة عل ذلك
الاحباط

203
00:21:15,474 --> 00:21:19,934
أعلم ذلك كما انا واقفة أمامك
وأتحدث إليك

204
00:21:20,012 --> 00:21:21,809
أنه عندما تأتي تلك اللحظة الأخيرة

205
00:21:21,880 --> 00:21:24,007
وأنا أتنفس أنفاسي الأخيرة

206
00:21:24,082 --> 00:21:26,983
سأقول لنفسي

207
00:21:27,052 --> 00:21:30,510
هل هذا كل شيء

208
00:21:30,656 --> 00:21:33,489
هل هذا كل شيء

209
00:21:34,626 --> 00:21:38,323
هل هذا كل شيء , أصدقائي

210
00:21:38,397 --> 00:21:41,855
لنرقص

211
00:21:41,933 --> 00:21:48,270
لنحتسي الخمر ونلعب الكرة

212
00:21:50,242 --> 00:21:53,075
اذا كان هذا...ا

213
00:21:54,646 --> 00:21:57,672
علي الرحيل
ماذا؟

214
00:21:59,251 --> 00:22:00,548
آسفة

215
00:22:00,619 --> 00:22:01,881
أين حذائي؟

216
00:22:01,953 --> 00:22:03,614
انتظري
آسفة

217
00:22:03,689 --> 00:22:05,657
لاتقلقي لهذا الشأن

218
00:22:05,724 --> 00:22:08,284
علي الرحيل وداعا

219
00:22:08,360 --> 00:22:09,418
هل ستعودين؟

220
00:23:04,082 --> 00:23:07,415
ان لم يغني ذلك الطير الهازئ

221
00:23:07,486 --> 00:23:11,582
أمك ستشتري لك خاتم ماسي

222
00:23:11,656 --> 00:23:14,819
واذا وقعت تلك العربة والثور

223
00:23:14,893 --> 00:23:19,353
ستبقى ألطف ولد في المدينة

224
00:23:19,431 --> 00:23:20,864
تصبح على خير حبيبي

225
00:23:20,932 --> 00:23:21,956
تصبحين على خير

226
00:23:25,137 --> 00:23:27,571
تقول القطط

227
00:23:27,639 --> 00:23:29,834
تقول الخنازير

228
00:23:29,908 --> 00:23:32,968
تقول البقر

229
00:23:33,111 --> 00:23:36,012
تقول البقر

230
00:23:36,148 --> 00:23:39,015
تقول البقر

231
00:23:39,084 --> 00:23:41,518
تقول الكلاب
تسعة

232
00:23:41,586 --> 00:23:46,182
تسعة تسعة تسعة

233
00:23:48,894 --> 00:23:49,883
الو

234
00:23:51,196 --> 00:23:52,356
نعم

235
00:23:55,467 --> 00:23:57,765
مر قطاران عبر الغابة

236
00:24:04,009 --> 00:24:08,946
تسعة تسعة تسعة

237
00:24:55,293 --> 00:24:56,658
اللعنه

238
00:25:02,334 --> 00:25:04,734
الهي لقد أخفتني

239
00:25:09,508 --> 00:25:12,602
ماذا أنا أسفة

240
00:25:12,677 --> 00:25:14,577
لا أنا

241
00:25:15,747 --> 00:25:17,874
أنا بخير سأكون بخير

242
00:25:20,719 --> 00:25:22,482
أين والديك؟

243
00:25:25,323 --> 00:25:28,156
لا لا أمك وأبوك
أين أمك أبوك؟

244
00:25:31,162 --> 00:25:32,891
لاأعلم ماتقولين

245
00:25:32,964 --> 00:25:35,455
انظري
أنا لا أتحدث ذلك

246
00:25:35,534 --> 00:25:40,233
ارجعي فقط
من حيث أتيتي

247
00:25:40,305 --> 00:25:42,967
لايجب عليك أن تكوني خارجا
لا لا لا اذهبي

248
00:25:43,041 --> 00:25:45,942
ليس آمنا لك أن تكوني خارجا
عليك أن تعودي حسنا؟

249
00:25:53,618 --> 00:25:54,846
اللعنه

250
00:26:05,230 --> 00:26:07,198
عمتم مساء أيها الضباط

251
00:26:12,337 --> 00:26:16,774
مرة أخرى الحبس المنزلي يعني
أن تبقى داخل منزلك

252
00:26:16,841 --> 00:26:18,743
فكر به مثل عنان كهربائي

253
00:26:18,743 --> 00:26:19,437
فكر به مثل عنان كهربائي

254
00:26:20,512 --> 00:26:23,504
اذا ذهبت أكثر من 100 قدم
عن القاعدة

255
00:26:23,582 --> 00:26:25,777
ستأتي الشرطة
وسيلقون بمؤخرتك في السجن

256
00:26:25,850 --> 00:26:27,943
اذا حاولت أن تنزعها
ستأتي الشرطة

257
00:26:28,019 --> 00:26:29,543
وتلقي بمؤخرتك في السجن

258
00:26:29,621 --> 00:26:32,419
واذا اكتشفوا مخدرات أو كحول
في نظامك

259
00:26:32,490 --> 00:26:34,890
الشرطة تأتي
وتلقي بمؤخرتي في السجن

260
00:26:34,960 --> 00:26:37,952
لا سأركل مؤخرتك

261
00:26:38,029 --> 00:26:40,190
بعدها ستأتي الشرطة
وتلقي بمؤخرتك في السجن

262
00:26:40,265 --> 00:26:41,857
هل مازال بإمكاني أن أرد على
الهاتف؟

263
00:26:41,933 --> 00:26:44,697
سأقوم أنا بذلك من اليوم وصاعدا
سأنتقل الى غرفة الضيوف

264
00:26:44,769 --> 00:26:46,202
لا أحتاج الى جليسة أطفال

265
00:26:47,205 --> 00:26:49,400
على الرغم من كل الأدلة المعاكسة

266
00:26:49,474 --> 00:26:51,374
لاتقلق
أنا رفيقة رائعة

267
00:26:51,443 --> 00:26:54,469
من تعتقد أنه علّم آفلك كيفية
المقامرة؟

268
00:27:00,218 --> 00:27:02,880
دعنا لا نستمع لذلك مره أخرى

269
00:27:02,954 --> 00:27:07,323
سبعة وتسعون
ثمانية وتسعون , تسعة وتسعون

270
00:27:07,392 --> 00:27:09,189
مئة قدم

271
00:27:11,730 --> 00:27:14,198
انظر, حافة عالمك

272
00:27:14,265 --> 00:27:16,290
في العالم
خارج العالم

273
00:27:16,434 --> 00:27:18,061
في العالم
خارج العالم

274
00:27:20,538 --> 00:27:21,937
أنا أرقص

275
00:27:26,277 --> 00:27:28,006
بالتأكيد

276
00:27:28,079 --> 00:27:30,639
الأولاد يحبون
"هل تعرفين المبارزة؟"

277
00:27:30,715 --> 00:27:33,183
عندها أقول
هذا مايدور في رأسي

278
00:27:33,251 --> 00:27:35,913
الأكاذيب
دائما دائما

279
00:27:35,987 --> 00:27:38,922
لذا يقول لي
افشل أو قلّد؟

280
00:27:38,990 --> 00:27:41,424
عندها أقول أنا مابينهما

281
00:27:41,493 --> 00:27:42,983
وهذا صحيح
بالضبط

282
00:27:43,061 --> 00:27:46,497
على اية حال رماني
بسيف كونان اللعين , صحيح؟

283
00:27:47,532 --> 00:27:51,195
وبدأ بعدها باللحاق بي

284
00:27:51,269 --> 00:27:52,258
كنت أتأرجح

285
00:27:52,337 --> 00:27:54,931
أحاول أن أبقى حيا
مغلقا عيني

286
00:27:55,006 --> 00:27:57,270
وانتهى بي المطاف الى قطع اذنيه

287
00:27:57,342 --> 00:27:58,502
قطعت أذنيه

288
00:27:58,610 --> 00:28:00,908
حسنا , لا لا
فقط قليلا

289
00:28:00,945 --> 00:28:02,674
ولكني في النهاية حصلت على الوظيفة

290
00:28:02,747 --> 00:28:05,079
انتظر أكنت في قراصنة الكاريبي؟

291
00:28:05,150 --> 00:28:07,050
لا لا

292
00:28:07,118 --> 00:28:09,143
لا ليس الفيلم
في الجولة

293
00:28:09,220 --> 00:28:13,452
لقد كنت مثل ...ا
"ابقي كلتا يديك داخل المركب"

294
00:28:15,393 --> 00:28:17,588
اياك
الأصابع ممنوعة

295
00:28:17,662 --> 00:28:19,220
طابت ليلتك ياذو الوجه اللعين

296
00:28:19,297 --> 00:28:20,821
تصبحين على خير
أيتها العاهرة القذرة

297
00:28:27,405 --> 00:28:28,997
مدهش

298
00:28:29,074 --> 00:28:33,568
كلما رأيتهم
أشعر ... اللعنة

299
00:28:33,645 --> 00:28:35,237
ولدت في وقت غير مناسب

300
00:28:35,313 --> 00:28:37,076
بالضبط

301
00:29:14,219 --> 00:29:16,710
أين المراقب؟
البقالة

302
00:29:16,788 --> 00:29:18,346
اترك عمل ربة البيت

303
00:29:21,159 --> 00:29:23,423
كيف هي جايدن؟
مملة

304
00:29:23,495 --> 00:29:26,589
لم نتخذ يوما كبيرا كما تفعلان
انتما الاثنان

305
00:29:26,664 --> 00:29:27,790
كنت تراقبين

306
00:29:27,866 --> 00:29:30,130
حسنا لا أريد ان أتدخل
في علاقتك

307
00:29:30,201 --> 00:29:31,395
علاقتي؟

308
00:29:31,469 --> 00:29:33,334
كل شخص يحتاج الى الحنان
فهمت

309
00:29:33,404 --> 00:29:36,032
هل حقا تشعرين بالغيرة؟

310
00:29:36,107 --> 00:29:39,167
على العكس
أنا فقط أريد أن أحميها

311
00:29:39,244 --> 00:29:42,213
من ماذا؟
منك

312
00:29:42,280 --> 00:29:46,182
انظر الى نفسك أنت تواعد العارضات
والممثلات ولاعبات التنس

313
00:29:46,251 --> 00:29:47,240
أجل؟

314
00:29:47,318 --> 00:29:50,549
بالمقياس من واحد الى عشرة
انت تنتمي الى التسعة

315
00:29:50,622 --> 00:29:52,749
كلانا يعلم
أنت لن تقبل بالأقل

316
00:30:02,400 --> 00:30:03,594
ماهي التسعة؟

317
00:30:03,668 --> 00:30:04,930
ماذا؟

318
00:30:05,003 --> 00:30:06,334
ابحث عن التسعة

319
00:30:09,140 --> 00:30:10,471
إنها ليست لي

320
00:30:10,542 --> 00:30:13,511
إنه خطك
لم أكتبها

321
00:30:13,578 --> 00:30:14,875
حسنا

322
00:30:32,096 --> 00:30:33,085
ماذ؟

323
00:30:34,699 --> 00:30:35,859
لاشيء

324
00:30:35,934 --> 00:30:37,629
جديا , ماذ؟

325
00:30:38,636 --> 00:30:41,196
لاشيء اعتقدت انك ...ا

326
00:30:42,473 --> 00:30:46,307
انس الموضوع
اسفة

327
00:31:05,230 --> 00:31:08,461
مرحبا

328
00:31:08,533 --> 00:31:09,557
ماذا؟

329
00:31:10,702 --> 00:31:12,465
على أن أرد على هذا

330
00:31:12,537 --> 00:31:14,061
من الذي يعتقد انها فكرة جيدة

331
00:31:14,138 --> 00:31:16,106
من جعل كورتني في
محل الفخاريات

332
00:32:04,422 --> 00:32:05,787
أعرف من انت

333
00:32:09,093 --> 00:32:11,687
حقا؟
واعرف ماأنتي

334
00:32:11,763 --> 00:32:13,162
ان اقتربتي منه ثانية

335
00:32:13,231 --> 00:32:14,528
ماذا

336
00:32:16,167 --> 00:32:17,634
ماذا ستفعلين؟

337
00:32:20,238 --> 00:32:22,433
اسفة
ماذا يدعوك؟

338
00:32:22,507 --> 00:32:23,701
مارغاريت

339
00:32:23,775 --> 00:32:27,074
يعجبني ذلك مارغاريت! كلاسيكي

340
00:32:27,145 --> 00:32:29,477
لماذا لاتدعينه وشأنه؟
ادعه وشأنه؟

341
00:32:29,547 --> 00:32:32,175
لايمكن تركه وحيدا
إنه ممثل

342
00:32:32,250 --> 00:32:35,708
ان لم يراقبه أحد
فلن نجده

343
00:32:36,754 --> 00:32:38,449
ولعلمك

344
00:32:39,924 --> 00:32:42,688
أنا لست من يخدعه

345
00:32:43,761 --> 00:32:45,388
سيكتشف ذلك في النهاية

346
00:32:45,463 --> 00:32:48,023
وعندما يقوم بذلك
من برأيك سيلوم؟

347
00:33:06,651 --> 00:33:08,141
طابت ليلتك
ياوجه الجرذ

348
00:33:09,153 --> 00:33:10,211
طابت ليلتك

349
00:33:55,266 --> 00:33:56,392
مرحبا ياجار

350
00:33:58,269 --> 00:34:01,705
آسفة على الحادثة الذهنية

351
00:34:01,806 --> 00:34:03,034
حسنا

352
00:34:04,008 --> 00:34:05,032
مل أنت بخير؟

353
00:34:05,109 --> 00:34:07,703
تبدو بحالة عقلية رائعة

354
00:34:09,881 --> 00:34:12,611
كم مرة يظهر فيها الرقم تسعة؟

355
00:34:13,818 --> 00:34:15,046
احتماليا

356
00:34:15,119 --> 00:34:17,349
احتماليا؟

357
00:34:17,422 --> 00:34:20,050
تعرفين قصدي

358
00:34:20,124 --> 00:34:22,251
مرة من العشرة

359
00:34:22,326 --> 00:34:24,294
ماذا عن كل الوقت؟

360
00:34:26,030 --> 00:34:28,931
ولكنها تظهر فقط عندما تبحث عنها

361
00:34:29,000 --> 00:34:32,094
فالبحث عنها يغير من الأشياء

362
00:34:34,605 --> 00:34:37,597
والبعض منها هو أثمان
وسيكون هناك الكثير من التسعات

363
00:34:37,675 --> 00:34:39,973
هناك خطأ

364
00:34:41,446 --> 00:34:43,539
هناك خطأ في العالم

365
00:34:47,618 --> 00:34:51,349
أستطيع اخراجك من هنا
ولكن عليك الوثوق بي

366
00:34:52,390 --> 00:34:56,349
صباح الخير
كل شيء على مايرام؟

367
00:34:57,462 --> 00:34:58,656
خوخي

368
00:34:58,763 --> 00:35:00,822
انه جيد
أحب الخوخ

369
00:35:03,000 --> 00:35:04,729
تريد قهوة؟

370
00:35:04,802 --> 00:35:06,360
أجل

371
00:35:15,446 --> 00:35:17,311
ماذا فعلت؟

372
00:35:18,382 --> 00:35:20,179
هل تثق بي؟

373
00:35:38,035 --> 00:35:39,559
أنت بخير

374
00:35:39,637 --> 00:35:40,934
لا

375
00:35:42,773 --> 00:35:44,263
أخبرني عن التسعات

376
00:35:44,342 --> 00:35:46,276
التسعات

377
00:35:46,444 --> 00:35:47,775
التسعات

378
00:35:49,147 --> 00:35:50,774
من الصعب البدأ هنا

379
00:35:50,848 --> 00:35:55,012
حاولي , ولا تقولي أنني أتخيل

380
00:35:55,086 --> 00:35:58,283
لأنها تظهر في كل مكان
أريد أن أعرف السبب

381
00:35:59,490 --> 00:36:00,752
أفضل تخمين

382
00:36:00,825 --> 00:36:05,524
إنها اللاشعور خاصتك التي
من تكون

383
00:36:09,000 --> 00:36:10,695
أنا تسعة

384
00:36:10,768 --> 00:36:12,133
نعم

385
00:36:12,203 --> 00:36:14,967
لاتشكل معنى خارج السياق

386
00:36:16,507 --> 00:36:18,873
لن تفهم ذلك ولكن

387
00:36:19,977 --> 00:36:22,775
نعرف بعضنا منذ25 سنة

388
00:36:24,182 --> 00:36:26,480
وفي يوم من الأيام عندما
كنت في الثانية عشر من عمري

389
00:36:26,551 --> 00:36:28,781
اتصلت بي

390
00:36:28,853 --> 00:36:31,481
وكنا نتحدث منذ ذلك الوقت

391
00:36:31,556 --> 00:36:33,581
نتحدث

392
00:36:33,658 --> 00:36:36,149
على التليفون غالبا

393
00:36:36,227 --> 00:36:38,354
لم أقابلك قط قبل مجيئي هنا

394
00:36:40,698 --> 00:36:43,462
أنت غاري لم تقابلني قط
لا

395
00:36:43,534 --> 00:36:46,526
ولكنك لست دائما...ا

396
00:36:47,672 --> 00:36:50,232
يمكنني تفهم لماذا أنت
مشوش

397
00:36:50,308 --> 00:36:51,775
لا لا

398
00:36:52,777 --> 00:36:55,575
أنا مشوش جدا

399
00:37:08,960 --> 00:37:10,086
نظريات

400
00:37:11,095 --> 00:37:13,563
كل هذا حلم؟
لا

401
00:37:16,267 --> 00:37:19,293
أنا في غيبوبة
لا

402
00:37:21,939 --> 00:37:24,339
وبعدها مت؟

403
00:37:24,408 --> 00:37:28,174
هل هذا جحيم متقيأ أو ماذا؟

404
00:37:28,246 --> 00:37:31,613
المتقيأ هو المكان الذي يتقيء
فيه الرومان

405
00:37:31,682 --> 00:37:36,847
لكن لا هذا حقيقة أكثر من أي شيء

406
00:37:36,921 --> 00:37:38,616
ماذا يعني ذلك؟

407
00:37:38,689 --> 00:37:41,157
كل شيء على ماهو عليه

408
00:37:41,225 --> 00:37:44,023
ولكن أنت لست ما تظن نفسك
أنك هو

409
00:37:46,130 --> 00:37:49,827
الهي غاري لا إياك

410
00:37:49,900 --> 00:37:52,130
لايمكنك الوثوق بها
إنها تسعة

411
00:37:52,203 --> 00:37:54,467
أنت لا تعرف ماتفعل

412
00:37:54,538 --> 00:37:57,905
حسنا ماذا يحدث اذا تخطيت
ذلك؟

413
00:37:57,975 --> 00:38:00,671
لا أعلم
ولكنه ليس جيدا

414
00:38:13,591 --> 00:38:14,683
اللعنه

415
00:38:30,441 --> 00:38:32,409
سابقا
في خلف الشاشة

416
00:38:33,477 --> 00:38:36,605
قافيت تايلور هو من أفضل
كتاب التلفزيون هنا

417
00:38:36,681 --> 00:38:39,241
كل شبكة تحاول أن تعمل معه

418
00:38:39,317 --> 00:38:41,217
سررت بمقابلتك
تبدو رائعا

419
00:38:41,285 --> 00:38:44,015
اسمي قافين تايلور
أنا كاتب سينمائي وتفلزيوني

420
00:38:44,088 --> 00:38:46,215
" المعرفة"
ساعة من الدراما

421
00:38:46,290 --> 00:38:48,417
عن امرأة يختفي زوجها

422
00:38:48,492 --> 00:38:51,222
وهي تعتقد أن ابنتها هي المفتاح
الى مؤامرة قاتمة

423
00:38:51,295 --> 00:38:54,162
يظهر الهارب حيث أنهم لايملكون

424
00:38:54,231 --> 00:38:56,927
الاعداد والدفع الكامل لكل حلقة

425
00:38:57,001 --> 00:38:59,595
" المعرفة"
لن يكون مثل (مختبر الجريمة)ا

426
00:38:59,704 --> 00:39:03,162
ليس مثل النوع الشائع من
مسلسلات الغموض الموجودة الآن

427
00:39:03,207 --> 00:39:04,799
والتي تمكننا من الحصول على الاجابات

428
00:39:04,875 --> 00:39:06,843
أحاول أن أخمن مدى

429
00:39:06,911 --> 00:39:09,072
انتباه الجمهور اليوم

430
00:39:09,146 --> 00:39:10,238
لذا اشرح لي

431
00:39:10,314 --> 00:39:14,341
اعطني خط واحدا يمكننا به
ان نشعل النار في روجر

432
00:39:14,418 --> 00:39:18,081
أساسا هو مثل الطفل الروزماري

433
00:39:21,425 --> 00:39:23,950
فيلمي المفضل
إنه فيلمي المفضل

434
00:39:26,897 --> 00:39:28,626
قمنا ببيعه في الغرفة

435
00:39:29,367 --> 00:39:31,198
اخبريني أن روجر أعجب بالنص

436
00:39:31,268 --> 00:39:32,496
أنت تصور
الطيار)ا)

437
00:39:32,570 --> 00:39:35,630
ميليسا مكارثي هي اختياري الأول
والوحيد للقيادة

438
00:39:35,706 --> 00:39:38,106
كتابة عمل
لك , لك أنت

439
00:39:39,243 --> 00:39:40,767
حقا ؟
أجل

440
00:39:40,845 --> 00:39:43,643
قافن وأنا كنا أصدقاء للأبد

441
00:39:43,714 --> 00:39:46,182
فمن المبهج العمل مع المعرفة

442
00:39:46,250 --> 00:39:48,184
وهو كما تعرفون ليس بغريب

443
00:39:48,252 --> 00:39:50,516
أنه نص رائع
وفريق ممثلين عظيم

444
00:39:50,588 --> 00:39:52,351
الفتيات جيلمور كان عظيما

445
00:39:52,423 --> 00:39:54,391
ولكن كما تعلمين
أنا متحمسه للذهاب

446
00:39:54,458 --> 00:39:57,325
للخوض في أمر رائع كهذا

447
00:39:57,395 --> 00:39:58,521
أنا أثق بجافن كليا

448
00:39:59,530 --> 00:40:02,897
المكان الوحيد الذي يمكننا
أن نصور فيه الطيار هو كندا

449
00:40:02,967 --> 00:40:05,561
لا يمكنني تصديق أننا نصوره
خمسة عشر يوما من التصوير.

450
00:40:05,636 --> 00:40:07,365
ليس هناك جدال
سأفوز

451
00:40:07,438 --> 00:40:10,930
من الصعب التفكير في أنك
ستغادر لستة أسابيع

452
00:40:13,344 --> 00:40:16,006
بقيز

453
00:40:16,080 --> 00:40:17,206
صور

454
00:40:40,971 --> 00:40:42,700
بقيز

455
00:40:45,609 --> 00:40:46,769
أين أخاك؟

456
00:40:46,844 --> 00:40:49,369
من الغريب أنك عدت

457
00:40:49,447 --> 00:40:52,177
فلا أشعر انه منزلي

458
00:41:19,477 --> 00:41:20,501
في هذه المرحلة

459
00:41:20,578 --> 00:41:23,479
لديك النص الذي كتبته
والفيلم الذي صورته

460
00:41:23,547 --> 00:41:25,640
ولكنك لاتعلم كيف سيتوافقون

461
00:41:25,716 --> 00:41:27,616
أنت تعرف فقط ماتحس به

462
00:41:40,931 --> 00:41:43,991
أتفهم؟
عليك استخدام يدي بنت كبيره

463
00:41:44,068 --> 00:41:46,559
تريد أن ترى أين كنا اليوم؟

464
00:41:46,637 --> 00:41:49,333
حسنا اضغط على تشغيل
هذا الزر

465
00:41:52,676 --> 00:41:56,112
هناك أنت وأبوك

466
00:41:56,180 --> 00:41:58,580
نجم سينمائي

467
00:42:02,720 --> 00:42:05,655
سيعود قريبا
لاتقلقي

468
00:42:08,859 --> 00:42:10,486
لا أعرف مااذا كنا نريد
ذلك علنا

469
00:42:11,495 --> 00:42:14,555
علينا أن ندخل في صلب القصة

470
00:42:14,632 --> 00:42:17,931
القصة قوية
عفوا؟

471
00:42:18,002 --> 00:42:19,833
هل هناك من طريقة لنكون
فيها أوضح

472
00:42:19,904 --> 00:42:21,963
حول سبب خوف ماري
في تلك اللحظة

473
00:42:22,039 --> 00:42:27,568
أعتقد أن ذلك واضح ومثير

474
00:42:27,645 --> 00:42:29,806
إنه مثير
ولكن تعلم

475
00:42:29,880 --> 00:42:31,711
أن مايهم روجر في هذا الموسم

476
00:42:31,782 --> 00:42:33,647
أن لاتجعل الجمهور مشوش

477
00:42:33,717 --> 00:42:37,414
ياالهي إن ذلك أمر كبير
لايمكننا حذف

478
00:42:37,488 --> 00:42:40,150
لا ,أتعلم
لنشاهد ذلك بدونه

479
00:42:40,224 --> 00:42:43,557
الدعابة, فأنت تعلم أن الحياة
مليئة باللحطات الغريبة المضحكة

480
00:42:43,627 --> 00:42:47,085
أتسائل اذا ما أمكننا أن... لا أتحدث
عن الضحك من الأعماق

481
00:42:47,164 --> 00:42:50,099
دعوت سوزان لمشاهدة مقطع
لأنني أثق في ذوقها

482
00:42:50,167 --> 00:42:54,433
والأكثر أهمية أنني أثق بها
كمقياس باروميتر لذوق روجر

483
00:42:54,505 --> 00:42:56,268
لإعطاء الجمهور القليل من ...ا

484
00:42:59,143 --> 00:43:00,906
أجل , أعني

485
00:43:00,978 --> 00:43:03,640
لسوء الحظ , في هذه العملية

486
00:43:03,714 --> 00:43:07,275
ذلك القرار يعود الى شخص واحد فقط
وهو روجر

487
00:43:07,351 --> 00:43:08,978
كنت افكر في أن نذهب جميعا

488
00:43:09,053 --> 00:43:10,520
الى الكولو لتناول العشاء الليلة

489
00:43:11,522 --> 00:43:14,423
مارأيك ببعض الذرة الزرقاء؟

490
00:43:14,491 --> 00:43:16,550
هل لنا أن نخبر والدك بعد العودة؟

491
00:43:19,196 --> 00:43:21,130
هو لن يعود

492
00:43:22,533 --> 00:43:24,364
حسنا , توقف

493
00:43:24,435 --> 00:43:27,893
نحتاج الى أن نقوم بإضافة سطر وحشي
لك بعد تصوير نويل

494
00:43:27,972 --> 00:43:28,961
ماهو السطر؟

495
00:43:29,039 --> 00:43:31,200
"كيف استطعتي"

496
00:43:31,275 --> 00:43:33,004
كيف استطعتي
كيف استطعتي

497
00:43:33,077 --> 00:43:35,477
يبدو كأمتعة كوشر الشخصية

498
00:43:38,649 --> 00:43:41,584
أعلم ولكنه لاختبار العرض

499
00:43:43,721 --> 00:43:45,746
يعتقدون ان الناس لن يفهموا ذلك؟

500
00:43:45,823 --> 00:43:47,723
الناس الأغبياء يمكنهم ذلك

501
00:43:48,759 --> 00:43:51,455
لا اعتقد أننا نصور هذا العرض
لناس أغبياء

502
00:43:51,528 --> 00:43:53,052
أجل

503
00:43:53,130 --> 00:43:54,392
هو لن يعود

504
00:43:56,567 --> 00:43:57,966
كيف استطعتي؟

505
00:43:58,035 --> 00:43:59,662
كيف استطعتي؟

506
00:44:00,671 --> 00:44:01,831
كيف استطعتي؟

507
00:44:01,972 --> 00:44:03,439
كيف استطعتي؟

508
00:44:04,441 --> 00:44:05,499
كيف استطعتي؟

509
00:44:05,576 --> 00:44:07,476
مره اخرى
كيف استطعتي؟

510
00:44:07,544 --> 00:44:08,533
توقفي
جيد

511
00:44:08,612 --> 00:44:11,240
أشعر بالقذارة
أحب ذلك

512
00:44:13,350 --> 00:44:14,578
أعجبتني

513
00:44:17,988 --> 00:44:20,013
أريد أن أشكركم جميعا على القدوم

514
00:44:20,090 --> 00:44:23,423
فيلم " المعرفة" هو طيار جديد

515
00:44:23,494 --> 00:44:26,930
هنا في هذه المقابلة اليوم
أنتم أول من يشاهده

516
00:44:26,997 --> 00:44:29,261
وبعد أن ينتهي سأعود اليكم

517
00:44:29,333 --> 00:44:31,733
وسنكتب تعليقاتنا على ذلك

518
00:44:31,802 --> 00:44:33,702
وكما يقال
استمتعوا بالعرض

519
00:44:48,218 --> 00:44:50,482
من فضلك خذ ماتحتاج من الوقت

520
00:44:50,554 --> 00:44:52,215
ليس هناك من عجلة مطلقا

521
00:44:52,289 --> 00:44:56,157
عندما تنتهون سننقسم الى
مجموعتين

522
00:44:56,226 --> 00:44:58,786
رجال ونساء
وسنتناقش

523
00:45:00,330 --> 00:45:03,231
الشيء المهم في أي عرض جديد

524
00:45:03,300 --> 00:45:05,427
هو ماتشعره تجاء الشخصيات

525
00:45:05,502 --> 00:45:06,901
اذا احببت الشخصيات

526
00:45:06,970 --> 00:45:10,133
فإنك على الأرجح ستشاهد العرض
الأسبوع المقبل

527
00:45:10,207 --> 00:45:12,107
لنكتشف هذه الشخصيات

528
00:45:12,176 --> 00:45:14,041
ارفعو ايديكم
كم منكم أعجبته

529
00:45:14,111 --> 00:45:15,908
شخصية جابريل؟

530
00:45:15,979 --> 00:45:18,675
واحد , اثنان , ثلاثة
أربعة ,خمسة, ستة

531
00:45:18,749 --> 00:45:20,341
ماذا عن ماري؟

532
00:45:20,417 --> 00:45:23,113
واحد , اثنان , ثلاثة ,أربعة

533
00:45:23,187 --> 00:45:24,245
نويل؟

534
00:45:25,723 --> 00:45:27,987
واحد اثنان ....سبعة

535
00:45:28,058 --> 00:45:29,184
كلكم

536
00:45:29,259 --> 00:45:30,317
سيرا؟

537
00:45:31,328 --> 00:45:33,853
واحد اثنان ثلاثة اربعة

538
00:45:33,931 --> 00:45:35,728
هذا كل شيء

539
00:45:35,799 --> 00:45:38,359
هل هناك أي شيء يدعو الى
التشويش في محور القصة

540
00:45:38,435 --> 00:45:40,596
والذي لم تجد له حلا؟

541
00:45:40,671 --> 00:45:42,730
انظر لهذا الرجل
إنه لم يتزحزح

542
00:45:42,806 --> 00:45:45,604
عيناه مغلقة
هذا يساعد , شكرا

543
00:45:45,676 --> 00:45:47,735
أكره في الأفلا والمسلسلات
عندما

544
00:45:47,811 --> 00:45:50,371
يتركون نوافذ السيارة مفتوحة

545
00:45:50,447 --> 00:45:53,075
ليتمكنو من مشاهذة الكاميرا
مالفرق؟

546
00:45:53,150 --> 00:45:54,412
تريد أن تشاهد الكاميرا

547
00:45:54,485 --> 00:45:56,680
هل تعد هذه قضية لأي
شخص آخر؟

548
00:45:56,754 --> 00:45:58,619
واحد

549
00:45:58,722 --> 00:46:00,155
هل هناك تشويش آخر؟

550
00:46:00,190 --> 00:46:03,626
أجل هل كانت الطفلة صماء
أو خرساء فقط؟

551
00:46:05,395 --> 00:46:08,296
هل الطفلة صماء أم خرساء
صماء أم خرساء

552
00:46:08,365 --> 00:46:10,060
ماذا ستقول له؟

553
00:46:10,134 --> 00:46:11,567
لن أقول لاأعلم

554
00:46:11,635 --> 00:46:15,469
نحن لانومأ اليها
هي تومأ لنا

555
00:46:15,539 --> 00:46:18,167
نحن نتحدث لها فقط
وهي تفهمنا

556
00:46:18,242 --> 00:46:20,107
اعتقد ان هذا واضح جدا

557
00:46:20,177 --> 00:46:21,644
ذلك الرجل يحدق بي

558
00:46:22,980 --> 00:46:24,709
لايمكنه رؤيتك

559
00:46:26,750 --> 00:46:28,615
الهي انه يحدق بي

560
00:46:28,685 --> 00:46:30,778
لوحت له بيدي
وهز رأسه

561
00:46:33,190 --> 00:46:36,284
لايمكنه رؤيتك
لايمكنه رؤيتنا

562
00:46:38,362 --> 00:46:40,057
سوزان انه ينظر الي

563
00:46:41,064 --> 00:46:44,056
لم ترفع يدك لأي سؤال
هل لديك اي معتقدات؟

564
00:46:44,134 --> 00:46:46,068
ليس حقيقة
ماذا يعني ذلك؟

565
00:46:46,136 --> 00:46:48,934
العرض ليس حقيقة
لماذا لايمكنك فهم ذلك , الهي

566
00:46:49,006 --> 00:46:50,906
ماذا هل انت أعمى لعين!؟

567
00:46:50,974 --> 00:46:53,067
تعتقد أنك فوق ذلك
أليس كذلك؟

568
00:46:53,143 --> 00:46:56,169
أنت محبوس هنا
معنا ياصاح

569
00:46:56,246 --> 00:46:58,339
اخرج اخرج

570
00:46:58,415 --> 00:47:00,349
Oblivio accebit!

571
00:47:08,959 --> 00:47:10,551
ياالهي

572
00:47:11,728 --> 00:47:12,956
أنت بخير؟

573
00:47:13,030 --> 00:47:14,657
ماذا كان ذلك؟

574
00:47:16,133 --> 00:47:17,327
ياالهي

575
00:47:18,535 --> 00:47:21,663
لاأعلم
ذلك الرجل مجنون

576
00:47:21,738 --> 00:47:25,799
أعني أن الفيلم كان ملتويا قليلا
لذا لربما قلب شيء ما به

577
00:47:25,876 --> 00:47:27,400
ماذا قال؟

578
00:47:27,477 --> 00:47:30,446
قال "Oblivio accebit."

579
00:47:31,448 --> 00:47:34,679
انها لاتينيه
"النسيان يقترب"

580
00:47:35,719 --> 00:47:37,050
ماذا يعني ذلك؟

581
00:47:37,120 --> 00:47:39,452
عدا أن العالم شارف على
النهاية

582
00:47:40,457 --> 00:47:43,324
"Oblivio" قد تعني النسيان

583
00:47:43,393 --> 00:47:44,917
النسيان

584
00:47:48,665 --> 00:47:51,065
وهذا ماسأفعله

585
00:47:51,134 --> 00:47:52,260
أن أنسى ذلك

586
00:47:52,336 --> 00:47:54,964
كان كوميديا فظيعا وكانت أمه
تدير ...ا

587
00:47:55,038 --> 00:47:56,164
ياالهي

588
00:47:56,240 --> 00:47:57,867
أنت لاتساعدينني أبد

589
00:48:01,879 --> 00:48:04,609
مصمم قتل في ميامي
خارج منزله

590
00:48:04,681 --> 00:48:05,807
جياني فيرساتشي

591
00:48:06,884 --> 00:48:08,317
كلمة واحدة لكلاهما

592
00:48:08,385 --> 00:48:10,285
Brangelina.

593
00:48:12,256 --> 00:48:14,724
هذه صعبه
لاأعلم كيف أفعلها

594
00:48:16,493 --> 00:48:19,018
علينا أن نتبادل أنا أنت

595
00:48:19,096 --> 00:48:21,428
بسبب...ا

596
00:48:25,235 --> 00:48:27,703
بعد ثلاثة اسابيع
أتذكر ذلك

597
00:48:34,544 --> 00:48:36,876
هل سنحت لك الفرصة لتقرأ تلك
الكروت

598
00:48:36,947 --> 00:48:38,710
من العرض؟

599
00:48:38,782 --> 00:48:40,579
اعذروني

600
00:48:41,618 --> 00:48:44,178
الأب يريد شرابا
تفضلي اذا

601
00:48:44,254 --> 00:48:46,017
ياامرأه ! أين شرابي

602
00:48:46,089 --> 00:48:50,150
آتيه
لازلت أكثر شخص أحبه

603
00:48:50,227 --> 00:48:52,218
الناس سيكتبون بعض الأشياء
على هذه الكروت

604
00:48:52,296 --> 00:48:54,127
والتي لن يقولوها في
في المجموعة

605
00:48:54,197 --> 00:48:55,789
سيكونون دقيقين

606
00:48:55,866 --> 00:48:58,562
يقول روجر,
انسي أمر الناس

607
00:48:58,669 --> 00:49:00,603
الذين يقيمونك بالاثنين والثلاثة

608
00:49:00,637 --> 00:49:02,662
لأنهم لن يحبوا
عرضك

609
00:49:02,739 --> 00:49:06,573
وبدلا عن ذلك ركز على التسعات
التسعات

610
00:49:06,643 --> 00:49:09,373
هم المعنيون
الذين يعتقدون أن عرضك

611
00:49:09,446 --> 00:49:11,141
هو أفضل عرض شاهدوه

612
00:49:11,214 --> 00:49:14,183
يفهمون نظريتك
يريدون أن يكون ذلك أفضل

613
00:49:14,251 --> 00:49:17,118
الجولة الثانية ستبدأ
بدونك

614
00:49:17,187 --> 00:49:20,156
أستلقي نظرة على تلك الكروت؟
بالتأكيد

615
00:49:20,223 --> 00:49:21,212
أجل
أجل

616
00:49:41,578 --> 00:49:43,375
بعض الأحيان تشير الأرقام الى أشياء

617
00:49:43,447 --> 00:49:46,746
لاتريد أن تعترف بها لنفسك
وفي هذه الحالة , ميليسا

618
00:49:47,751 --> 00:49:49,548
حسنا , النتيجة العامه لابأس بها

619
00:49:49,619 --> 00:49:52,611
ولكن اذا نظرت الى الأشخاص
الذين قيّموا العرض بأعلى الأرقام

620
00:49:52,689 --> 00:49:55,658
فإن أقلهم كانت ميليسا

621
00:49:55,726 --> 00:50:00,129
هناك نوع غير ملحوظ من السلبية

622
00:50:00,197 --> 00:50:03,291
حسنا , جافن قمنا باختبار العرض جيدا
في الوسط الغربي

623
00:50:03,367 --> 00:50:07,599
ولكنه ليس له صيت في المناطق الحضرية
كما إنه ليس له مكانة لدى الرجال

624
00:50:07,671 --> 00:50:09,036
لأنها مشكلة أساسية

625
00:50:09,106 --> 00:50:11,597
وأنا أحتاجك بالفعل لتفكر
معي بشأن ذلك

626
00:50:12,943 --> 00:50:15,673
إنها ميلسا وهذا ماظننته

627
00:50:15,746 --> 00:50:17,805
اذا قرأت الكروت
ستفهم

628
00:50:17,881 --> 00:50:20,372
قرأت بعضها ولكنني لاأؤمن بهذه الأشياء

629
00:50:20,450 --> 00:50:24,181
لاأصدق أنك تدعين لاعبو خلف الوسط
بلا جهد...ا

630
00:50:24,254 --> 00:50:27,587
ليس لهم علاقة بمليسا
وأنا احبها فهي قوية جدا

631
00:50:27,657 --> 00:50:29,488
أنا معك في حقيقة أنها ليست

632
00:50:29,559 --> 00:50:32,153
المقدمة التقليدية لعرض تلفزيوني

633
00:50:32,229 --> 00:50:34,197
ليس لديها أدنى فكرة عن القيادة

634
00:50:34,264 --> 00:50:35,561
وهناك الكثير

635
00:50:35,632 --> 00:50:37,930
وهذه احدى تحديات القيادة الفرضية

636
00:50:38,001 --> 00:50:41,630
ولكن الشبكة لازلت تحب العرض
روجر هو رئيس مشجعينك الأكبر

637
00:50:41,705 --> 00:50:43,104
حسنا , ماذا عن مافوق روجر؟

638
00:50:43,173 --> 00:50:44,902
روجر أراد العرض

639
00:50:44,975 --> 00:50:47,910
ولكن كلانا يعرف أن روجر
يستشار من قبل السلطات العليا

640
00:50:47,978 --> 00:50:49,843
هذا صحيح
يلقنونه ماعليه فعله

641
00:50:49,913 --> 00:50:52,404
أتسائل اذا أعجبهم العرض
لم يروه بعد

642
00:50:52,482 --> 00:50:55,076
سيشاهدون جميع القادة
يوم الجمعة

643
00:50:55,152 --> 00:50:56,517
هذا ماأخبره به

644
00:50:56,586 --> 00:50:59,783
أريد أن يكون لدي شيئا لأقدمه
لهم

645
00:50:59,890 --> 00:51:01,482
لماذا تركزين على مليسا؟

646
00:51:02,926 --> 00:51:04,450
إنها من أكبر اهتماماتنا

647
00:51:04,528 --> 00:51:06,428
كما أنها النجمة الأكبر في العرض

648
00:51:06,496 --> 00:51:08,964
لا لا لا
انت النجم الأكبر

649
00:51:09,032 --> 00:51:10,624
روجر لديه صفقة كبيره معك

650
00:51:10,700 --> 00:51:14,192
وافق على اختيار مليسا
عندما كان ذلك ضد غريزته

651
00:51:14,271 --> 00:51:15,295
مرحى لروجر

652
00:51:15,372 --> 00:51:18,170
لاأفهم ماتريدين مني فعله

653
00:51:18,241 --> 00:51:19,401
تقابل مع أحدهم

654
00:51:20,444 --> 00:51:23,311
من؟
داليا سالم

655
00:51:24,314 --> 00:51:25,906
أعرف أنك تحبها

656
00:51:25,982 --> 00:51:28,348
الهي
هل تمزحين؟

