1
00:00:00,018 --> 00:00:02,248
الشبكة لديها تعامل ضخم معها

2
00:00:02,320 --> 00:00:04,948
أجل ووضعوها في جايتن بايلوت

3
00:00:05,023 --> 00:00:07,548
انتهى ذلك

4
00:00:07,626 --> 00:00:09,890
ولكن الشبكة تحب داليا

5
00:00:09,961 --> 00:00:12,088
لذا لو مكنت من أن تقفز الى
فيلمك

6
00:00:12,164 --> 00:00:13,426
تقفز الى فيلمي؟

7
00:00:13,498 --> 00:00:16,797
لايوجد مثل هذه الأشياء
فهناك اعادة تصوير "الطيار" ا

8
00:00:16,868 --> 00:00:19,428
وأنا ناقشت ذلك من شهور مضت

9
00:00:19,504 --> 00:00:21,438
وأنت تحاولون دفع الأشخاص الي

10
00:00:21,506 --> 00:00:24,100
واستمريت بالقول مليسا مليسا
مليسا

11
00:00:24,176 --> 00:00:27,077
استمريت يقول مليسا
والآن لدينا مشكلة

12
00:00:27,145 --> 00:00:29,670
أنت محظوظ
من أن روجر سيدفع لذلك

13
00:00:29,748 --> 00:00:33,377
روجر يرغب في اعادة تصوير
هذا العرض اللعين

14
00:00:35,320 --> 00:00:36,844
هل هذا حقا له
علاقة بمليسا؟

15
00:00:38,690 --> 00:00:42,558
هذا لأجل عرض فيلمك على الهواء صحيح؟

16
00:00:43,562 --> 00:00:46,690
أريدك أن تركز على ذلك
في النهاية , هذا مايهم

17
00:00:48,900 --> 00:00:50,663
هذا عملي

18
00:00:51,737 --> 00:00:52,838
مرحبا
مرحبا

19
00:00:52,838 --> 00:00:53,327
مرحبا

20
00:00:53,405 --> 00:00:56,203
حسنا
شكرا

21
00:00:56,274 --> 00:00:58,902
بالتأكيد لقد كنت ابحث عن هذا

22
00:00:58,977 --> 00:01:01,309
لدي أسئلة لك
أجل

23
00:01:01,379 --> 00:01:03,108
هل هي داليا أو دوليا

24
00:01:03,181 --> 00:01:05,115
أشكرك على سؤالك
داليا

25
00:01:05,183 --> 00:01:06,548
داليا عرفت ذلك
حقا

26
00:01:06,618 --> 00:01:08,518
تنافست على ذلك مع أحدهم

27
00:01:08,587 --> 00:01:09,611
حسنا , جيد

28
00:01:09,688 --> 00:01:12,088
لدينا نفس يوم الميلاد
بحثت عنك في اي ام دي بي

29
00:01:12,157 --> 00:01:15,058
أردت أن انظر الى... أجل لدينا
نفس يوم الميلاد

30
00:01:15,127 --> 00:01:16,719
نفس السنه نفس اليوم
وكل شيء

31
00:01:16,795 --> 00:01:18,660
هل تمزحين؟
لا أمزح معك

32
00:01:18,730 --> 00:01:20,595
اليس رائعا
- هذا جنون

33
00:01:20,665 --> 00:01:22,963
الواحد والعشرون من تشرين الثاني
ياالهي

34
00:01:23,034 --> 00:01:25,969
اذا أنت أيضا مجنونه تماما وبالكامل

35
00:01:26,037 --> 00:01:29,268
إنها تعمل أكثر مني
هذا مايقتلني

36
00:01:29,341 --> 00:01:32,139
لأنها تخلت عن الفتيات جيلمور
لتقوم بهذا العمل

37
00:01:32,244 --> 00:01:33,711
إنها شخصية قوية

38
00:01:33,745 --> 00:01:35,872
وأنا أنجذب الى الأدوار القوية

39
00:01:35,947 --> 00:01:38,643
أجل اتمنى أن أدعمها

40
00:01:38,717 --> 00:01:42,983
وأتعاون مع الشخص الذي
يعمل معها

41
00:01:43,054 --> 00:01:45,921
أعني , فهمت الآن
سبب حب الشبكة لها

42
00:01:45,991 --> 00:01:48,323
إنها محبوبة
ولكن يدور في رأسي

43
00:01:48,393 --> 00:01:50,452
أنني كتبت الدور لمليسا

44
00:01:50,529 --> 00:01:54,056
فهي من أفشل أصدقائي
وأتخيل الدرو لها

45
00:01:54,132 --> 00:01:55,531
هل يمكن لداليا أن تقوم به؟

46
00:01:56,535 --> 00:01:59,129
بالتأكيد إنها رائعة

47
00:01:59,204 --> 00:02:01,832
يمكن أن ينفع ذلك ولكنني لاأعلم ما
اذا كنت اريد ذلك أم لا

48
00:02:03,875 --> 00:02:06,036
عندما أتضايق ألعب العاب الفيديو

49
00:02:06,111 --> 00:02:07,442
فهي علاجي

50
00:02:07,512 --> 00:02:10,242
لأنها غير موجودة في حاسوب المنزلي
فلو كانت موجودة فلن أكتب أبدا

51
00:02:10,315 --> 00:02:12,840
أحب النوع من الألعاب التي

52
00:02:12,918 --> 00:02:14,613
تنسى نفسك فيها

53
00:02:14,686 --> 00:02:18,144
أحب ذلك فهي عالم مختلف مع
إنه موجود في نفس الوقت

54
00:02:18,223 --> 00:02:19,747
فهي أفضل من الحياة الواقعية

55
00:02:19,825 --> 00:02:22,851
لأنه اذا علقت فإنك تضغط على زر
الاعادة

56
00:02:23,895 --> 00:02:26,887
هذا ماتحتاجه الحياة
تحتاج الى زر الاعادة

57
00:02:26,965 --> 00:02:29,024
علي أن أجعل مليسا تغادر

58
00:02:31,236 --> 00:02:33,727
ماذا سيحدث ان لم تجعلها
تغادر؟

59
00:02:33,805 --> 00:02:35,739
اذا لم أجعلها تغادر

60
00:02:40,312 --> 00:02:42,143
تنتهي حياتي.

61
00:02:43,148 --> 00:02:45,048
لايمكنني السماح بذلك

62
00:02:45,116 --> 00:02:47,914
اذا كنا سنستبدل مليسا
أريد سماع ذلك من روجر

63
00:02:47,986 --> 00:02:49,351
روجر على متن طائرة لندن

64
00:02:49,421 --> 00:02:52,481
ولكنني تحدثت معه قبل أن يغادر
ووافق على داليا

65
00:02:52,557 --> 00:02:54,149
ماذا يعني ذلك؟

66
00:02:54,226 --> 00:02:56,194
يعني نعم

67
00:02:56,261 --> 00:02:57,728
نعم , نستبدل مليسا

68
00:02:57,796 --> 00:03:01,892
يريد روجر فيلمك على الهواء
ومن بطولة داليا

69
00:03:01,967 --> 00:03:05,664
ومنذ قليل أقفلت التلفون بعد التحدث
مع وكلائها وقد أحبوا ذلك

70
00:03:05,737 --> 00:03:07,227
وهي تحبك

71
00:03:07,305 --> 00:03:08,294
مذا عن مليسا؟

72
00:03:08,373 --> 00:03:11,069
تريدني ان أكلم وكلائها ؟
ياالهي لا

73
00:03:11,142 --> 00:03:12,609
لا انا سأخبرها

74
00:03:35,166 --> 00:03:39,569
أحاول أن أوفق مابين عروضي

75
00:03:39,638 --> 00:03:42,766
وذلك بحصر نفسي بين "الطيار" وباقي المسلسلات

76
00:03:42,841 --> 00:03:44,604
عندما تضيفين ذلك
ابكي في مقطع

77
00:03:44,676 --> 00:03:46,871
طالما

78
00:03:50,282 --> 00:03:53,445
كنت دائما مهووسة بالراهبات

79
00:03:53,518 --> 00:03:56,681
تعلمون هم مثل
عفاريت الاله

80
00:03:56,755 --> 00:03:59,155
ذهبت الى مدراس كاثوليكية خاصة
لمدة اثنا عشر سنة

81
00:03:59,224 --> 00:04:02,057
لذا لدي الكثير من الراهبات

82
00:04:03,628 --> 00:04:06,654
آسفة
أقسم ليس من عادتي...ا

83
00:04:06,731 --> 00:04:07,959
آسفة

84
00:04:09,167 --> 00:04:10,964
علي أن أرد
آسفة

85
00:04:11,036 --> 00:04:14,062
أجل , أعتقد أننا مازال نعني ذلك

86
00:04:14,139 --> 00:04:15,504
قبلو عرضنا

87
00:04:16,508 --> 00:04:18,237
حسنا , سنتصل بك لاحقا

88
00:04:18,310 --> 00:04:20,107
شكرا لك
لالالا جيد

89
00:04:20,178 --> 00:04:22,009
أعلم انني أبدو مرتبكة
حسنا الى اللقاء

90
00:04:23,715 --> 00:04:25,444
اعتقد أننا اشترينا منزلا

91
00:04:25,517 --> 00:04:27,246
جيد جدا
جيدجدا أليس كذلك؟

92
00:04:27,319 --> 00:04:28,308
جيد

93
00:04:28,386 --> 00:04:29,944
صحيح؟
أجل أنا آسفة

94
00:04:30,021 --> 00:04:32,785
اشترينا لتونا منزلا

95
00:04:32,857 --> 00:04:36,088
حسنا أعتقد أن العرض الذي
كتبه لها جافن

96
00:04:36,161 --> 00:04:37,788
يمكن أن يكون صفقة كبيرة لها

97
00:04:37,862 --> 00:04:40,592
لأنها كانت أكثر من
شخص مساند

98
00:04:40,665 --> 00:04:43,293
والآن أصبحت أكثر من ذلك

99
00:04:43,368 --> 00:04:46,804
ذلك محمس
إنها متحمسة جدا ومتوترة بعض الشيء

100
00:05:39,124 --> 00:05:41,319
أنا شخص سوي أتذكر

101
00:05:41,393 --> 00:05:43,588
وفجأة وجد نفسه يرتعب من
الشذوذ

102
00:05:43,661 --> 00:05:45,219
"أنا زوجك السوي"

103
00:05:45,296 --> 00:05:48,424
يمكنك رميي بالقطع الملونة
أعرف وسأفعل

104
00:05:48,500 --> 00:05:50,730
أعتقد أن منزلي مسكون

105
00:05:51,736 --> 00:05:53,829
حسنا منزلك قديم

106
00:05:53,905 --> 00:05:56,703
منذ ان عدت وأنا أشعر بأن هناك

107
00:05:56,775 --> 00:05:58,640
شخص آخر

108
00:05:58,710 --> 00:06:01,941
وفي الليلة الماضية اعتقد أني
سمعت شيئا

109
00:06:02,013 --> 00:06:03,640
كامرأة تغني

110
00:06:04,916 --> 00:06:08,443
ماذا؟ كشبح مثلا؟
اعتقد , لا أعلم

111
00:06:08,520 --> 00:06:11,819
وبعدها رأيت شيئا
في الحقيقة قابلت شخص

112
00:06:11,890 --> 00:06:13,983
اعني رأيت...ا

113
00:06:15,827 --> 00:06:17,692
هل كانت الشبحة المغنية؟

114
00:06:18,696 --> 00:06:21,824
كان رجلا
اعتقد أنه انا

115
00:06:23,034 --> 00:06:25,662
ماذا؟ منزلك مسكون
بك؟

116
00:06:31,576 --> 00:06:34,238
أجل أعتقد أني  ...ا

117
00:06:34,312 --> 00:06:36,246
أعاني من انهيار عصبي
أو شيء من هذا القبيل

118
00:06:36,314 --> 00:06:38,043
أنا مركز جدا على هذا العرض

119
00:06:38,116 --> 00:06:40,414
كما لو أنني أعيش في
داخله

120
00:06:40,485 --> 00:06:42,544
لايمكنني أن أقول أين يبدأ
أو أين ينتهي

121
00:06:42,620 --> 00:06:44,747
وتحدثت مع بعض الأشخاص

122
00:06:44,823 --> 00:06:47,417
فأنا محبط

123
00:06:47,492 --> 00:06:50,017
وها أنا أتحدث مع شخص

124
00:06:50,095 --> 00:06:52,563
بالكاد ألاحظه
تعلمين

125
00:06:53,598 --> 00:06:55,828
أنا لا أشعر أنني بخير

126
00:06:57,635 --> 00:07:00,502
أنت متضايق فقط أليس كذلك؟

127
00:07:02,307 --> 00:07:04,775
الشبكة تريد ان تستبدلك

128
00:07:04,843 --> 00:07:06,310
ياالهي

129
00:07:10,949 --> 00:07:12,814
وتركتهم يقومون بذلك

130
00:07:12,884 --> 00:07:16,718
لأنني أريد فعلا أن يعرض هذا
العرض على الهواء

131
00:07:17,722 --> 00:07:19,747
لدي كل تلك الشخصيات في رأسي

132
00:07:19,824 --> 00:07:22,156
وهي تريد العيش
وانا الطريقة الوحيدة

133
00:07:22,227 --> 00:07:24,957
وهذه هي الطريقة الوحيدة لذلك

134
00:07:25,964 --> 00:07:28,933
خططت لخمسة فصول
خمسة؟

135
00:07:29,934 --> 00:07:32,027
حسنا ذلك سيء

136
00:07:32,137 --> 00:07:34,071
إما أن تغادري أنتي أو
يذهب المسلسل

137
00:07:34,105 --> 00:07:36,164
وعلي أن أتخذ قرار

138
00:07:36,241 --> 00:07:38,232
وهذا هو القرار الذي اتخذته

139
00:07:39,010 --> 00:07:42,173
وأنا آسف جدا

140
00:07:44,182 --> 00:07:45,979
أفهم ذلك

141
00:07:46,050 --> 00:07:49,986
أعني هذا ليس خطأك اليس صحيح؟

142
00:07:50,054 --> 00:07:52,648
أعني لايمكن أن يكون هذا خطأك

143
00:07:52,724 --> 00:07:56,785
أنت عاجز أخلاقيا عن
عمل الأشياء الصحيحة

144
00:07:56,861 --> 00:07:58,658
صحيح؟ لاتفعل ذلك

145
00:07:59,731 --> 00:08:00,789
لاتسيء فهمي

146
00:08:00,865 --> 00:08:02,560
أعتقد أنك تشعر بالسوء اتجاهي

147
00:08:02,634 --> 00:08:05,068
وهذا كل ماتشعر به اتجاهي

148
00:08:05,136 --> 00:08:06,831
حسنا , لازلت الفتاة السمينة

149
00:08:06,905 --> 00:08:09,840
التي تدعوها ليلة الجمعة عندما
يفشل موعدك

150
00:08:09,908 --> 00:08:11,637
"لنذهب لمشاهدة فيلم"

151
00:08:11,709 --> 00:08:13,939
"لنذهب الى فوبار."

152
00:08:14,012 --> 00:08:16,606
وعندما انتهي منك سأرمي بك

153
00:08:16,681 --> 00:08:18,740
لابأس لاتقلق بشأن مليسا

154
00:08:18,816 --> 00:08:21,410
اعني يمكن مهاتفتها غدا
والاعتذار منها

155
00:08:21,486 --> 00:08:24,887
لايهم ذلك لأننا لسنا أصدقاء حقا
أليس كذلك ياجافن؟

156
00:08:24,956 --> 00:08:27,652
ليس صحيحا
حقا ؟

157
00:08:27,725 --> 00:08:30,193
لاأفضل أن أقوم بذلك على الكاميرا

158
00:08:30,261 --> 00:08:32,320
اليست فكرة جيدة
من فضلك أخفضي صوتك

159
00:08:32,397 --> 00:08:34,524
لن أخفض صوتي
هل هذا محرج؟

160
00:08:34,599 --> 00:08:36,032
لايمكنك السيطرة على هذا

161
00:08:36,100 --> 00:08:38,125
دماك الصغيرة سقطت
من حبالها

162
00:08:38,203 --> 00:08:40,797
والتجول والقول اللعنة انني لم أكتب

163
00:08:40,872 --> 00:08:43,568
حسنا ها هو الواقع
وهو يخيفني

164
00:08:43,641 --> 00:08:45,472
الواقع يخيفني
هو كذلك؟

165
00:08:45,543 --> 00:08:48,512
لولاي أنا لم تكوني هنا

166
00:08:48,580 --> 00:08:51,242
أعطيتك أدوارك الاولى
والنتيجة هي مهنتك

167
00:08:51,316 --> 00:08:52,681
هذا هو الواقع مليسا

168
00:08:52,750 --> 00:08:56,242
شكرا لك على التلاعب بذلك
الكرت اللعين

169
00:08:56,321 --> 00:08:58,414
" ابتكرت مليسا مكارثي"

170
00:08:58,489 --> 00:09:00,514
اشتريت منزلا جافن

171
00:09:00,592 --> 00:09:03,117
اشتريت منزلا
بسبب ماتحدثنا عنه

172
00:09:04,128 --> 00:09:06,858
اللعنة عليك , ولاتشفق علي أبدا

173
00:09:20,945 --> 00:09:22,071
أوقف التصوير من فضلك

174
00:09:24,182 --> 00:09:25,240
من فضلك

175
00:09:34,058 --> 00:09:36,151
أب فرونت هو الأسبوع من كل سنة

176
00:09:36,227 --> 00:09:39,594
عندما تقوم الشبكات بتقديم جدول
الخريف الى أصحاب الاعلانات

177
00:09:39,664 --> 00:09:41,632
وهو حدث مهم بالنسبة لنا

178
00:09:41,699 --> 00:09:44,099
وتسابق الأسابيع على ذلك أمر متعب جدا

179
00:09:44,168 --> 00:09:47,262
لأن الجدول سر حتى يتم الإعلان عنه

180
00:09:49,607 --> 00:09:53,373
لأنه لا أحد صادق

181
00:09:53,444 --> 00:09:55,708
فهو عرض لأصحاب الاعلانات

182
00:09:55,780 --> 00:09:59,580
لجعلهم مستعدين للمنتج الجديد في الخريف

183
00:10:01,753 --> 00:10:04,085
هناك الكثير من المرتفعات
فأنت في نيويورك

184
00:10:04,155 --> 00:10:06,817
في كل وقت تكون فيه في نيويورك
فهو وقت جيد

185
00:10:09,160 --> 00:10:11,287
سمعت من سوزان؟

186
00:10:11,362 --> 00:10:14,593
لا لحد الآن لم أسمع من سوزان

187
00:10:14,666 --> 00:10:17,999
تركت لها أربع أو خمسة رسائل

188
00:10:18,069 --> 00:10:20,537
أخبرها فيها بما حدث مع مليسا

189
00:10:20,605 --> 00:10:23,073
وانني جعلتها تغادر
وانني تقابلت مع داليا

190
00:10:24,242 --> 00:10:26,142
ولم تعاود الرد علي

191
00:10:27,345 --> 00:10:29,210
أشعر بالسوء بسبب ماحدث مع
مليسا

192
00:10:29,280 --> 00:10:31,680
ولكنه طريق ذو اتجاهين
وأنا كنت غاضبا أيضا

193
00:10:31,783 --> 00:10:33,876
كنا أصدقاء لسنوات

194
00:10:33,918 --> 00:10:36,443
وأظن أننا سنكون أصدقاء مرة أخرى

195
00:10:38,056 --> 00:10:39,717
سنتخطى ذلك

196
00:10:39,791 --> 00:10:42,692
ماء مثلج
ماء مثلج

197
00:10:42,760 --> 00:10:44,785
فقط بدولار

198
00:10:44,862 --> 00:10:48,593
كنت في الثانية عشره
عندما كنا في هذه السيارة

199
00:10:50,368 --> 00:10:52,928
لم يأتني رد من سوزان بعد

200
00:10:53,004 --> 00:10:55,404
نزلت من الطائرة وتفحصت
الرسائل ولكن لاشيء

201
00:10:58,376 --> 00:11:00,105
يفترض أن ...ا

202
00:11:01,479 --> 00:11:03,777
يفترض أن لدينا علاقة
متبادلة

203
00:11:03,848 --> 00:11:05,406
مسلسلي
مسلسلك

204
00:11:05,483 --> 00:11:08,247
هذي طبيعة التلفزيون
الواقعي أليس كذلك؟

205
00:11:08,319 --> 00:11:10,685
يصيبني الأسوء
وتنالين أنت الأفضل

206
00:11:13,624 --> 00:11:15,990
ان ذلك يوحي بالعطف

207
00:11:16,060 --> 00:11:17,288
على شخصياتي

208
00:11:17,362 --> 00:11:19,057
فقد وضعتهم في الجحيم

209
00:11:20,631 --> 00:11:23,930
قتلت أزواجهم
أو رميت بهم من فوق المنحدرات

210
00:11:24,001 --> 00:11:25,628
أنا اله قاس

211
00:11:27,205 --> 00:11:30,538
وكل ذلك  باسم القصة الجيدة
أو التلفزيون المثير

212
00:11:32,844 --> 00:11:35,039
والمضحك هو أنني من احدى
شخصيات مسلسلك

213
00:11:35,113 --> 00:11:36,740
أنا غير قابل لاعادة
الاستعمال

214
00:11:36,814 --> 00:11:40,477
اقتل البطل
لا أحد سيرى ذلك

215
00:11:41,919 --> 00:11:43,113
أتجاسر عليك

216
00:11:48,192 --> 00:11:50,285
أعتقد انني مرهق

217
00:11:50,361 --> 00:11:51,521
أنا مرهق فقط

218
00:11:58,069 --> 00:11:59,937
ذلك سريالي كوني هنا

219
00:11:59,937 --> 00:12:02,804
لم يكن كما تخيلته

220
00:12:07,979 --> 00:12:09,310
أنت

221
00:12:09,380 --> 00:12:11,541
مرحبا

222
00:12:11,616 --> 00:12:13,311
الهي جافن

223
00:12:13,384 --> 00:12:14,612
تفضلي

224
00:12:14,685 --> 00:12:16,175
أنت تصور مسلسلك

225
00:12:16,254 --> 00:12:18,848
وكذلك أنت
مرحبا بك في التلفزيون الوقعي

226
00:12:18,923 --> 00:12:20,049
دخلتي لتوك؟

227
00:12:20,124 --> 00:12:21,250
الآن دخلت

228
00:12:21,325 --> 00:12:25,659
الاربع والعشرين ساعة الماضية
كانت سريالية

229
00:12:25,730 --> 00:12:27,755
محقة , قلت ذلك لتوي

230
00:12:29,066 --> 00:12:31,125
أنت بخير
أجل بخير

231
00:12:31,235 --> 00:12:32,532
أردت أن أتصل بك

232
00:12:32,570 --> 00:12:35,937
اتصلي بأي وقت
جديا أنا لا أنام

233
00:12:36,007 --> 00:12:40,171
أشعر بالغرابة بعد ماحدث

234
00:12:40,244 --> 00:12:42,144
كان ذلك سيئا

235
00:12:42,213 --> 00:12:43,475
ماذا حدث؟

236
00:12:43,548 --> 00:12:46,711
صادفت لتوي داليا سالم

237
00:12:46,784 --> 00:12:48,012
نجمة مسلسلي

238
00:12:50,855 --> 00:12:54,814
أخبرتني أنه تم اختيار
مسلسل جاتن

239
00:12:54,892 --> 00:12:56,860
لذا لن تكون بطلة مسلسلي

240
00:12:56,928 --> 00:12:59,123
وذلك يجعلني أتسائل ما اذا
كان مسلسلي موجود أصلا

241
00:13:03,534 --> 00:13:06,594
لا لا أعطيت كلمتي لروجر
واعطيتها لسوزان ايضا

242
00:13:06,671 --> 00:13:08,901
كما لو أنهم اسقطوا وجه
العالم

243
00:13:10,508 --> 00:13:12,476
فقط اتصل بي
اذا علمت شيئا

244
00:13:21,419 --> 00:13:23,011
في هذه اللحظة
لايمكنني أن أكون متأكدة

245
00:13:23,087 --> 00:13:25,578
ما اذا كان مسلسل "المعرفة" سينتهي به
الأمر في الجدول أم لا

246
00:13:25,656 --> 00:13:28,216
بقدر ما جافن قلق بشأن ذلك
فإن العرض على الهواء

247
00:13:28,292 --> 00:13:31,625
انت لاتطير عادة الى نيويورك
ومن ثم تجد في أخر لحظة لعينة

248
00:13:31,729 --> 00:13:33,458
أن مسلسلك قد سحب
من العرض

249
00:13:33,498 --> 00:13:36,399
عذرا
ماهو الوضع الآن؟

250
00:13:36,467 --> 00:13:40,096
لا أعلم الى الآن
الجدول بكامله في حالة جريان

251
00:13:40,171 --> 00:13:43,299
وتصلني بعض الخطابات من روجر
ومن السلطات العليا

252
00:13:43,374 --> 00:13:45,672
ولكنك لست متأكدة
ماذا سيضيفون

253
00:13:46,277 --> 00:13:47,266
ماذا يحدث؟

254
00:13:47,345 --> 00:13:49,745
نقلوك جوا الى هنا أليس كذلك؟

255
00:13:49,814 --> 00:13:53,079
أراك ... أتعلم ..ا
لا , أعني

256
00:13:53,150 --> 00:13:56,085
كان من الأفضل أن تقدم القليل
المجاملة وتتصل بي لإعلامي

257
00:13:56,153 --> 00:13:58,314
جافن هذا هو عمل التلفزيون

258
00:13:58,389 --> 00:14:01,256
إنه مثل المدرسة العليا
لاأعرف مااقوله لك يارجل

259
00:14:01,325 --> 00:14:04,260
أنا آسف
آسف؟

260
00:14:04,328 --> 00:14:06,455
أقصد لست آسفا
تريد لمسلسلك أن يعرض

261
00:14:06,531 --> 00:14:08,761
وأنا أريد لمسلسلي أن يعرض

262
00:14:08,833 --> 00:14:11,961
لقد كان عملا قذرا منك أن تذهب الى
داليا من وراء ظهري

263
00:14:12,036 --> 00:14:13,401
عمل قذر

264
00:14:16,107 --> 00:14:18,803
كما انك طردت مليسا مكارثي
بدون...ا

265
00:14:18,876 --> 00:14:20,571
ولم يكن لديك شخص آخر

266
00:14:20,645 --> 00:14:22,772
لماذا قد يختارون مسلسلك
بدون وجود نجم فيه

267
00:14:22,847 --> 00:14:25,577
الشبكة أرادت داليا
أرادوا داليا في مسلسلي أنا

268
00:14:25,650 --> 00:14:28,483
لقد أجرت أختبار قبل مسلسلك

269
00:14:28,553 --> 00:14:31,147
عليك أن ترى الأرقام
سأريك اياها

270
00:14:32,723 --> 00:14:36,386
حقا؟
أجل من هو مديرك التنفيذي؟

271
00:14:36,460 --> 00:14:37,984
سوزان هاوارد

272
00:14:38,062 --> 00:14:40,360
سوزان هوارد
كانت هناك

273
00:14:40,431 --> 00:14:41,625
اسئلها

274
00:14:41,699 --> 00:14:43,223
هي تعلم

275
00:14:53,244 --> 00:14:55,007
أنا في حزب يوتا

276
00:14:55,079 --> 00:14:56,944
هل سمعت عن مساعد ريكي؟

277
00:14:57,014 --> 00:14:58,447
لقد تغوطت على نفسها

278
00:14:58,516 --> 00:15:00,211
لا رأيتها

279
00:15:00,885 --> 00:15:02,750
سأكسر اصبعك اللعين

280
00:15:03,921 --> 00:15:05,183
سأعاود الاتصال بك لاحقا

281
00:15:10,494 --> 00:15:13,088
حسنا دعني أشرح لك لماذا لم
أعاود الاتصال بك

282
00:15:13,164 --> 00:15:15,155
أراد روجر أن يتحدث معك شخصيا

283
00:15:15,232 --> 00:15:18,861
هراء
نحن نختار فقط عرضين فقط من الدراما

284
00:15:18,936 --> 00:15:22,394
ماذا عن الباقي , واقعي؟
يمكنك أن تكون في منتصف الموسم

285
00:15:22,473 --> 00:15:25,101
يمكنك الذهاب الى الجحيم

286
00:15:25,743 --> 00:15:27,040
حسنا

287
00:15:27,111 --> 00:15:29,773
أنا الشخص الوحيد هنا الذي
يحاول حمايتك

288
00:15:29,847 --> 00:15:32,213
الهي , لاتبدئي
تحميني من ماذا؟

289
00:15:32,316 --> 00:15:34,978
منك؟ أنت مجنونة
كل ماأريد معرفته هو لماذا

290
00:15:35,019 --> 00:15:36,316
تريد دافعا؟
نعم

291
00:15:36,387 --> 00:15:37,588
هذا ليس عرض "مختبر الجريمة" لا أحد
يقتل

292
00:15:37,588 --> 00:15:38,646
هذا ليس عرض "مختبر الجريمة" لا أحد
يقتل

293
00:15:38,723 --> 00:15:42,750
مسلسلي يقوم بهذا
اخبريني لماذا؟

294
00:15:42,793 --> 00:15:45,591
كان لابد أن أبعدك عنها
لقد كانت توقفك

295
00:15:45,630 --> 00:15:47,120
كان لابد أن تتخلى عنها
مليسا

296
00:15:47,164 --> 00:15:48,893
لو كانت تهمك حقا

297
00:15:48,933 --> 00:15:51,265
لما استطعت الغدر بها
بهذه السهولة

298
00:15:51,302 --> 00:15:54,362
هل تتلاعبين بكل شخص
أم انا شخص خاص؟

299
00:15:54,405 --> 00:15:55,633
هل انت الضحية هنا؟

300
00:15:55,673 --> 00:15:58,403
الصانع الكبير لايمكن أن يقف
عند فتاة سمينة

301
00:15:58,442 --> 00:16:01,104
كان خيارك
اعطني مهلة

302
00:16:01,145 --> 00:16:04,410
لم يكن لدي خيار
اما داليا أو لاشيء

303
00:16:04,448 --> 00:16:06,473
كان هذا هو الشيء الوحيد
عليك اللعنة

304
00:16:06,517 --> 00:16:07,916
عليك اللعنة

305
00:16:07,952 --> 00:16:10,352
كان حوارك أشد حدّة من ذلك

306
00:16:10,388 --> 00:16:12,219
ربما جاتن قد يصقله لك

307
00:16:21,298 --> 00:16:22,925
هل هذا كل شيء؟

308
00:16:25,002 --> 00:16:27,368
تشعر بأنك رجل؟

309
00:16:27,438 --> 00:16:29,929
لأنني سأخبرك بسرّ صغير

310
00:16:30,007 --> 00:16:31,838
أنت لست رجلا

311
00:17:14,852 --> 00:17:17,377
انظر
لم أعد أريد أن أفعل ذلك

312
00:17:17,455 --> 00:17:18,820
مسلسلي لن يعرض

313
00:17:18,889 --> 00:17:21,915
هذا العرض انتهى وولّى
الى اللقاء , وشكرا جزيلا

314
00:17:21,992 --> 00:17:24,187
لن أكون دميتك اللعينة

315
00:17:25,529 --> 00:17:27,759
هل انت بخير؟
انا بخير

316
00:17:27,832 --> 00:17:29,356
مع من تتحدث؟

317
00:17:52,356 --> 00:17:54,051
يالهي

318
00:18:17,548 --> 00:18:20,278
يمكنني فهم سبب اضطرابك

319
00:18:20,351 --> 00:18:21,579
لا لا

320
00:18:22,720 --> 00:18:24,847
أنا مضطرب جدا

321
00:18:27,658 --> 00:18:28,920
النظريات

322
00:18:30,060 --> 00:18:32,119
كل هذا حلم

323
00:18:32,196 --> 00:18:33,185
لا

324
00:18:35,099 --> 00:18:37,067
أنا في غيبوبة

325
00:18:37,134 --> 00:18:37,998
لا

326
00:18:41,272 --> 00:18:42,864
وبعدها مت

327
00:18:42,940 --> 00:18:44,498
هذا جحيم

328
00:18:44,575 --> 00:18:47,703
أو متقيأ أو شيء ما

329
00:18:47,778 --> 00:18:49,109
حسنا , المتقيأ

330
00:18:49,180 --> 00:18:50,909
هو المكان الذي يتقيأ فيه الرومان

331
00:18:50,981 --> 00:18:54,348
لكن لا , هذا حقيقة

332
00:18:54,418 --> 00:18:55,510
أكثر من أي شيء

333
00:18:55,586 --> 00:18:57,417
ماذا يعني ذلك؟

334
00:18:57,488 --> 00:18:59,615
كل شيء على ماهو عليه

335
00:18:59,690 --> 00:19:03,148
ولكنك لست من تعتقد نفسك أنك عليه

336
00:19:05,396 --> 00:19:08,126
حسنا اذا من أنا؟

337
00:19:10,034 --> 00:19:11,433
أنت ...ا

338
00:19:13,437 --> 00:19:16,031
متعدد الأبعاد من كونك

339
00:19:16,106 --> 00:19:19,633
واسع الخيال
قوة لانهائية

340
00:19:19,710 --> 00:19:23,077
أنت , هذا هو الجسد الذي يحويك

341
00:19:23,147 --> 00:19:26,241
إنه فقط احدى تجسيدك

342
00:19:26,317 --> 00:19:28,683
أفاتار يدعوك بما تريد

343
00:19:29,720 --> 00:19:32,120
هل معنى كلامك انني اله؟

344
00:19:32,223 --> 00:19:34,282
تقنيا , لا

345
00:19:34,325 --> 00:19:36,691
اذا كان الاله من فئة الرقم عشرة

346
00:19:36,760 --> 00:19:39,058
النظرية النهائية

347
00:19:39,129 --> 00:19:41,654
أنت اكثر من تسعة

348
00:19:43,667 --> 00:19:44,656
ومن أنت؟

349
00:19:45,703 --> 00:19:47,170
البشر هم فئة السبعة

350
00:19:47,238 --> 00:19:48,671
القرود من فئة الستة

351
00:19:50,140 --> 00:19:51,801
ومن هم من فئة الثمانية؟

352
00:19:51,876 --> 00:19:53,241
الكوالا

353
00:19:53,310 --> 00:19:54,572
إنها تخاطرية

354
00:19:54,645 --> 00:19:56,447
بالإضافة أنهم يتحكمون بالطقس

355
00:19:56,447 --> 00:19:58,745
ولكن المهم هو انت

356
00:20:01,151 --> 00:20:03,016
خلقت هذا العالم في نزوة

357
00:20:03,053 --> 00:20:05,453
وقررت أن تكون متواجدا فيه

358
00:20:05,489 --> 00:20:08,424
لتنظر ماسيحدث فيه

359
00:20:08,459 --> 00:20:09,824
يمكنك تدمير العالم

360
00:20:09,860 --> 00:20:11,293
بفكر واحد

361
00:20:11,328 --> 00:20:14,229
اياك
على سبيل المصادفة

362
00:20:14,265 --> 00:20:16,825
رتّب لذلك بعيدا

363
00:20:16,867 --> 00:20:19,995
ولكن الحقيقة هي

364
00:20:20,037 --> 00:20:22,164
أنك تمسك بجميع الكروت

365
00:20:23,374 --> 00:20:24,636
يدعو الناس

366
00:20:24,708 --> 00:20:26,938
بأن لايحدث هذا

367
00:20:27,011 --> 00:20:28,706
أو ذاك

368
00:20:28,779 --> 00:20:30,804
فهم لايريدون أن يكونوا منسيون

369
00:20:34,418 --> 00:20:38,320
أتفهم؟

370
00:20:38,389 --> 00:20:41,324
أعني , لم يكن علي أن أخبرك بذلك
مبكرا

371
00:20:41,392 --> 00:20:42,381
ولكني ..زا

372
00:20:42,459 --> 00:20:43,653
أجل

373
00:20:43,727 --> 00:20:45,558
حسنا؟

374
00:20:45,629 --> 00:20:47,119
فهمت

375
00:20:50,467 --> 00:20:52,731
ولكني لا أصدقك

376
00:20:57,994 --> 00:21:01,794
الجزء الثالث
المعرفة

377
00:21:18,495 --> 00:21:21,362
نويل لاتذهبي بعيدا

378
00:21:24,635 --> 00:21:27,365
لا كان لديك المثلجات على الغداء

379
00:21:29,073 --> 00:21:31,633
من الوضح أن اللبن المجمد
لايمكن اعتباره من المثلجات

380
00:21:31,742 --> 00:21:33,209
سأكتب ملاحظة

381
00:21:33,243 --> 00:21:37,111
ذلك يشتعل سرعتا

382
00:21:40,584 --> 00:21:42,108
هل ضربتها

383
00:21:42,186 --> 00:21:43,813
لايجب علي ذلك

384
00:21:53,163 --> 00:21:55,597
حبيبي أعتقد أننا تركنا المصابيح
الخلفية مضائة

385
00:21:57,167 --> 00:22:00,193
انتهت البطارية
على الأقل انها البداية

386
00:22:00,270 --> 00:22:03,103
كيف لنا أن ...ا؟
سنتصل بالخدمة

387
00:22:03,173 --> 00:22:04,572
لايمكننا فعل أكثر من ذلك

388
00:22:04,641 --> 00:22:07,576
انها فقط البطارية الصغيرة اليس كذلك
فالكبيرة اعتقد انها بخير

389
00:22:07,644 --> 00:22:09,202
اعتقد ذلك

390
00:22:09,279 --> 00:22:11,645
يمكننا اشراك البطارية الأولى
بالأخرى

391
00:22:11,715 --> 00:22:13,307
عملية اشتراك

392
00:22:13,384 --> 00:22:15,443
من تظنين نفسك قد تزوجت
ماك جايفر

393
00:22:15,519 --> 00:22:18,181
هيا تماسكوا

394
00:22:23,494 --> 00:22:25,086
هل حصلت على اشارة؟
لا

395
00:22:25,162 --> 00:22:26,186
وأنت؟

396
00:22:27,231 --> 00:22:28,823
أجل
عمود فقط

397
00:22:36,540 --> 00:22:39,202
لاتقلقي
والدك يتصل بأحدهم ليساعدنا

398
00:22:39,276 --> 00:22:41,506
حالما تطلب الرقم يختفي
عمود الاشارة

399
00:22:41,578 --> 00:22:42,943
واصل المحاولة

400
00:22:43,013 --> 00:22:46,244
سأواصل المحاولة ياماري
ولكن ذلك يحدث في كل مرة

401
00:22:46,316 --> 00:22:48,045
ماذا تريد أن تفعل؟

402
00:22:49,486 --> 00:22:50,510
لا أعلم

403
00:22:52,623 --> 00:22:54,488
ربما يفيد ذلك من مكان عالي

404
00:23:01,965 --> 00:23:04,729
حسنا , المشكلة هي أننا محصورون

405
00:23:04,802 --> 00:23:06,167
فهذا وادي

406
00:23:06,236 --> 00:23:08,864
عندما أذهب الى الطريق الرئيسي
سيكون المكان مفتوحا وعاليا أكثر

407
00:23:10,774 --> 00:23:13,902
تبلغ المسافة الى هناك ميلا على الأقل
يمكنني الركض

408
00:23:15,179 --> 00:23:16,544
عندها ماذا نبقى نحن هنا؟

409
00:23:19,716 --> 00:23:21,115
اليس لديك مانع؟

410
00:23:21,185 --> 00:23:24,120
لا أعتقد أن لدينا خيارات أكثر

411
00:23:24,188 --> 00:23:27,055
أجل اذهب
حسنا

412
00:23:28,592 --> 00:23:30,787
سيذهب والدك للحصول على
شاحنة لمساعدتنا

413
00:23:30,894 --> 00:23:33,385
اهتمي بوالدتك حسنا
حسنا

414
00:23:33,430 --> 00:23:34,727
سأعود قريبا

415
00:24:41,698 --> 00:24:44,633
عذرا

416
00:24:44,701 --> 00:24:47,670
مرحبا , هل لديك هاتف محمول

417
00:24:48,672 --> 00:24:51,038
لا ليس لدي
لايوجد هنا خدمة

418
00:24:51,108 --> 00:24:53,042
أجل اكتشفت هذا

419
00:24:53,110 --> 00:24:57,240
يمكنك التقاط اشارة من
عند محطة رينجر

420
00:24:57,314 --> 00:25:00,579
أجل , اسلك الطريق الى اسفل

421
00:25:00,651 --> 00:25:02,619
يمكن أن ... لاأدري
لديك سيارة؟

422
00:25:02,686 --> 00:25:06,053
لا , إنها معطلة
لهذا احتاج الى ...ا

423
00:25:07,057 --> 00:25:08,854
هل أنتي عائدة الى سيارتك؟

424
00:25:08,926 --> 00:25:12,327
لو أمكنك توصيلي الى محطة الوقود
أو الى أي مكان

425
00:25:15,799 --> 00:25:18,768
أنا لست رجلا مجنونا أو ماشابه

426
00:25:18,835 --> 00:25:20,996
لن أقوم باغتصابك أو قتلك

427
00:25:22,105 --> 00:25:25,404
وهذا الكلام سيقوله بالطبع
الرجل المجنون

428
00:25:26,910 --> 00:25:29,640
أنا مصمم ألعاب الفيديو

429
00:25:29,713 --> 00:25:32,841
زوجتي كاتبه
وابنتي في الثامنة من عمرها

430
00:25:32,950 --> 00:25:35,316
انهم ينتظروني في السيارة هناك

431
00:25:35,352 --> 00:25:36,944
القليل من المساعدة قبل أن
يحل الظلام

432
00:25:37,020 --> 00:25:38,988
سأتصل بأحدهم عندما أعود الى
المدينة

433
00:25:39,056 --> 00:25:41,616
أصدقك ولكنك لاتعلمين مكان السيارة

434
00:25:41,692 --> 00:25:42,818
ومن ستتصلين به
قد لايأتي

435
00:25:42,893 --> 00:25:45,657
لايمكننا أن نكون هناك طوال الليل
آسفة

436
00:25:45,729 --> 00:25:48,755
لاتتأسفي فقط ساعديني
لا

437
00:25:48,832 --> 00:25:49,992
لايمكنني

438
00:25:55,138 --> 00:25:56,935
لماذا لاتثقين بي؟

439
00:26:22,733 --> 00:26:25,065
حسنا ولكن عليك أن تكون حذره

440
00:26:25,135 --> 00:26:27,569
أتفهمين ؟عليك استخدام
يديكي الكبيرتين

441
00:26:28,605 --> 00:26:30,698
تريدين أن تري أين كنا اليوم؟

442
00:26:30,807 --> 00:26:33,708
حسنا اضغطي على تشغيل
هذا الزر

443
00:26:36,880 --> 00:26:39,906
هذا أنت وهذا والدك

444
00:26:39,983 --> 00:26:42,076
نجم سينمائي

445
00:26:47,324 --> 00:26:49,792
سيعود قريبا
لاتقلقي

446
00:27:02,739 --> 00:27:04,036
تبعتني ؟

447
00:27:05,242 --> 00:27:07,506
حتى أصبحت متأكدة من أنك لن
تتبعني

448
00:27:07,577 --> 00:27:09,909
أنا آسفه انه فقط ...ا

449
00:27:09,980 --> 00:27:12,847
ظننتي أنني رجل مجنون
نوعا ما

450
00:27:14,451 --> 00:27:16,783
اسمي غابريل بندي

451
00:27:16,853 --> 00:27:18,548
سيرا

452
00:27:19,956 --> 00:27:21,947
من الغريب عدم تواجد أي سيارة

453
00:27:22,025 --> 00:27:24,220
أجل

454
00:27:24,294 --> 00:27:26,558
على اية حال سيارتي متوقفة
هناك

455
00:27:26,630 --> 00:27:29,360
ليس بالمكان البعيد

456
00:27:29,433 --> 00:27:31,628
واذا أردت يمكنني أن أوصلك
الى المدينة

457
00:27:31,735 --> 00:27:33,896
هذا رائع
شكرا

458
00:27:33,937 --> 00:27:36,405
من فضلك أرشديني الى الطريق

459
00:27:41,144 --> 00:27:42,406
انتظري ثانية فقط

460
00:27:47,851 --> 00:27:49,842
حسنا , اعتراف

461
00:27:49,920 --> 00:27:52,047
لقد تعرفت اليك

462
00:27:53,056 --> 00:27:54,045
حقا

463
00:27:54,124 --> 00:27:56,319
لم أكن متأكدة
ولكنني أعتقد أني رأيت صورتك

464
00:27:56,393 --> 00:27:58,793
في مجلة العاب الفيديو لصديقي

465
00:27:58,862 --> 00:28:00,420
حسنا أنت كا...ا

466
00:28:00,497 --> 00:28:01,486
لا لا

467
00:28:01,565 --> 00:28:04,329
أنت كوارنتين توارينتينو

468
00:28:04,401 --> 00:28:05,925
العاب الفيديو
يالهي

469
00:28:06,002 --> 00:28:08,163
ليس تماما ,لا
حسنا

470
00:28:08,238 --> 00:28:10,798
جديا هل عرفتيني من صورة واحدة
فقط؟

471
00:28:10,874 --> 00:28:13,308
ظننتك شخصا جذابا
باعتبار...ا

472
00:28:13,377 --> 00:28:14,401
باعتبار....؟

473
00:28:14,478 --> 00:28:17,003
ضمن المجموعة الثانوية
لمصممي العاب الفيديو

474
00:28:18,315 --> 00:28:20,613
لم أكن استمني على صورتك
أو أي شيء آخر

475
00:28:20,684 --> 00:28:21,673
أطن أني مغري

476
00:28:21,752 --> 00:28:24,243
أطن ذلك
أنا بخيلة في الاطراء

477
00:28:24,321 --> 00:28:26,084
هل يلعب صديقك العاب الفيديو؟

478
00:28:27,090 --> 00:28:30,526
صديقي السابق
نعم كثيرا

479
00:28:30,594 --> 00:28:33,722
كان يلعب لعبة
"evercarack back in the day"

480
00:28:33,797 --> 00:28:35,321
لكن العابك ك...ا

481
00:28:35,399 --> 00:28:37,526
لا أعلم
ماهو الأسوأ من لعبة الكراك؟

482
00:28:37,601 --> 00:28:38,693
الكراك الكبير؟

483
00:28:38,769 --> 00:28:40,134
لقد كان يمضي 40 ساعة اسبوعيا

484
00:28:40,203 --> 00:28:42,296
يجمع أوراق الرعد

485
00:28:42,372 --> 00:28:46,138
وانا كنت بغله الذي يجرجره
لأنه كان يركض وراء الفضاء

486
00:28:46,209 --> 00:28:47,437
كان لديه حساب

487
00:28:47,511 --> 00:28:49,274
ذلك جزء من عالمك
ولم تعلم ذلك

488
00:28:49,346 --> 00:28:50,973
أنا اسف

489
00:28:51,047 --> 00:28:53,038
يمكنك أن تعوضني

490
00:28:54,618 --> 00:28:55,642
اللعنه

491
00:29:00,424 --> 00:29:02,449
هيا هيا

492
00:29:06,863 --> 00:29:10,026
اسف جدا

493
00:29:11,368 --> 00:29:16,203
أفهم
ليس خطأك

494
00:29:17,374 --> 00:29:19,308
لا يمكن أن يكون خطأك

495
00:29:20,410 --> 00:29:23,846
أنت عاجز عن القيام بالأمور
الصحيحة

496
00:29:23,914 --> 00:29:25,006
لا
حقا؟

497
00:29:26,082 --> 00:29:28,209
اذا أنت تلعب الكثير من الشخصيات

498
00:29:28,285 --> 00:29:31,083
شخصيتان
معظم الناس يقومون بذلك

499
00:29:31,188 --> 00:29:32,883
ولكنك لست معظم الناس

500
00:29:32,923 --> 00:29:36,256
أنت خلقت العالم
وتعلم كل رموز الأسرار

501
00:29:36,326 --> 00:29:39,090
ماذا كطريقة الاله؟
هل هذا ماتسميه؟

502
00:29:39,162 --> 00:29:42,029
إنها عندما تملك جميع القوى
بالأضافة الى أنك لاتقتل

503
00:29:42,098 --> 00:29:43,793
في الحقيقة من الممل لعب
لعبة كهذه

504
00:29:43,867 --> 00:29:45,596
فاللعبة لاتكون ممتعة
اذا كانت بدون قوانين

505
00:29:45,669 --> 00:29:47,364
وأنت تخلق هذه القوانين

506
00:29:49,072 --> 00:29:50,437
أجل

507
00:29:51,374 --> 00:29:52,841
شكرا

508
00:29:55,545 --> 00:29:57,274
هل تعتقد أني جميلة؟

509
00:29:58,982 --> 00:29:59,971
ماذا؟

510
00:30:00,050 --> 00:30:01,745
هل تعتقد أن مثيرة؟

511
00:30:01,818 --> 00:30:05,015
على المستوى الجسدي؟

512
00:30:06,990 --> 00:30:07,979
بالطبع

513
00:30:08,992 --> 00:30:10,425
هذيان

514
00:30:10,494 --> 00:30:12,621
حسنا لاأعلم لما تسألين

515
00:30:12,696 --> 00:30:15,859
كان صديقي السابق يقول

516
00:30:15,932 --> 00:30:17,456
الشيء الذي أحبه فيك هو

517
00:30:17,534 --> 00:30:20,731
أنك لست مثيرة
لذلك لا أخاف أن أخسرك

518
00:30:20,804 --> 00:30:22,863
أين هو الآن؟

519
00:30:22,939 --> 00:30:24,099
توفي

520
00:30:25,509 --> 00:30:28,706
مزجت قارورة مائه بكمية
كبيرة من جي اتش بي

521
00:30:28,778 --> 00:30:32,737
عندها أصبح يهذي وبعدها
دخل في تشنجات ومات

522
00:30:34,818 --> 00:30:36,979
ذكريني بألا أزعجك
سارة

523
00:30:37,988 --> 00:30:39,012
سيرا

524
00:30:40,156 --> 00:30:41,384
اسف

525
00:30:44,060 --> 00:30:46,824
مالذي يجعلك تفكر بأنك لم
تزعجني بعد؟

526
00:30:52,035 --> 00:30:53,203
كيف حالك ياصغيرة

527
00:30:55,205 --> 00:30:58,606
كنت أفكر بأننا سنذهب جميعا
الى الكولو للعشاء الليلة

528
00:30:59,643 --> 00:31:02,168
مارأيك ببعض الذرة الزرقاؤ؟

529
00:31:02,245 --> 00:31:04,304
هل نطلب ذلك من والدك عندما يعود؟

530
00:31:06,716 --> 00:31:08,115
لن يعود

531
00:31:10,587 --> 00:31:12,054
كيف أمكنك

532
00:31:12,188 --> 00:31:13,621
كيف أمكنك ؟

533
00:31:14,558 --> 00:31:15,616
كيف أمكنك ؟

534
00:31:15,759 --> 00:31:16,851
كيف أمكنك ؟

535
00:31:18,261 --> 00:31:19,421
كيف أمكنك ؟

536
00:31:20,363 --> 00:31:22,194
كيف أمكنك ؟
أوقف التصوير رائع

537
00:31:22,265 --> 00:31:23,960
أحس بالقذارة

538
00:31:24,034 --> 00:31:25,160
هكذا أحب

539
00:31:44,154 --> 00:31:45,143
انتظري

540
00:31:46,856 --> 00:31:48,585
هناك خطأ

541
00:31:48,658 --> 00:31:49,955
أشعر

542
00:32:10,747 --> 00:32:11,736
انتظري

543
00:32:13,016 --> 00:32:16,474
لدي زوجه وابنه
ينتظرونني

544
00:32:16,553 --> 00:32:18,020
أين هم؟
هناك في السيارة

545
00:32:18,088 --> 00:32:19,077
بأي اتجاه؟

546
00:32:25,862 --> 00:32:27,762
لاتعلم أين هم

547
00:32:27,831 --> 00:32:29,059
لاتعلم أين هم

548
00:32:29,132 --> 00:32:31,066
كنا نمشي في دائرة منذ ساعة

549
00:32:31,167 --> 00:32:34,500
أين سيارتك؟
ليس هناك سيارة

550
00:32:34,537 --> 00:32:38,064
كان ذلك تظاهرا
عذرا لأصطحبك لوحدك

551
00:32:41,578 --> 00:32:43,205
هل أصبت بدوار؟

552
00:32:44,247 --> 00:32:45,908
هذا جي اتش بي في الماء

553
00:32:47,684 --> 00:32:48,912
ماذا يحدث؟

554
00:32:49,486 --> 00:32:51,511
أنا اسفه أن الأمر سينتهي بهذا

555
00:32:51,588 --> 00:32:53,453
أعدك بأن هذا سينتهي قريبا

556
00:32:54,991 --> 00:32:56,322
تحاولين قتلي؟

557
00:32:56,393 --> 00:32:59,954
لا هذا ليس قتلا
هذا تدخل

558
00:33:00,030 --> 00:33:02,624
هل تشعر بأنك رجل؟
لست كذلك

559
00:33:02,699 --> 00:33:05,532
علي أن أبعدك عنها
إنها توقفك عن التقدم

560
00:33:05,602 --> 00:33:07,092
عليك أن تتخلى عنها
مليسا

561
00:33:07,170 --> 00:33:09,968
هناك خطأ

562
00:33:10,040 --> 00:33:12,235
يمكنني أن أخرجك من هنا

563
00:33:12,308 --> 00:33:14,071
ولكني عليك أن تثق بي

564
00:33:14,144 --> 00:33:15,975
هل تشعر بأنك رجل؟

565
00:33:16,046 --> 00:33:18,606
لأني سأخبرك بسرّ

566
00:33:18,682 --> 00:33:20,513
أنت لست رجلا

567
00:33:37,267 --> 00:33:38,700
لماذا تفعلين هذا بي؟

568
00:33:39,703 --> 00:33:41,295
أنت فعلت هذا لنفسك

569
00:33:42,439 --> 00:33:44,873
والاعتراف بذلك هو أول خطوة

570
00:33:46,643 --> 00:33:49,771
رأسك يتصدع

571
00:33:52,315 --> 00:33:55,876
هذا الكوكب
وهؤلاء الناس

572
00:33:55,952 --> 00:33:57,977
إنهم مخدرك باختيارك

573
00:33:59,823 --> 00:34:02,087
لم يكن من الصعب جدا
خلق الكون

574
00:34:03,093 --> 00:34:06,290
فقط عليك أن تسجل الدخول
من فترة لفترة

575
00:34:06,362 --> 00:34:08,626
لترى مايعمله الناس هناك

576
00:34:08,698 --> 00:34:11,599
تحرك القليل من القارات

577
00:34:11,668 --> 00:34:14,136
ولكنك تملك فيها الكثير

578
00:34:14,204 --> 00:34:17,264
تبدأ بلعب القليل من شخصياتك

579
00:34:18,374 --> 00:34:21,104
العبيد , الملوك , المسيح المنتظر

580
00:34:21,177 --> 00:34:23,407
قريبا جدا
أنت تلعب لعبة 24/7

581
00:34:23,480 --> 00:34:24,811
منذ متى وأنا ...ا

582
00:34:24,881 --> 00:34:28,044
أنت اختفيت منذ 4000 سنة

583
00:34:28,118 --> 00:34:30,643
ليس ذلك نفس الوقت بالنسبة لنا

584
00:34:31,654 --> 00:34:33,485
أتيت بحثا عني؟

585
00:34:33,556 --> 00:34:36,116
هذا ماتفعله الفتيات

586
00:34:36,192 --> 00:34:37,853
لماذا الآن؟

587
00:34:37,927 --> 00:34:40,623
لأنك نسيت ماكنت عليه

588
00:34:40,697 --> 00:34:42,688
نسيت أن هذا ليس حقيقيا

589
00:34:42,766 --> 00:34:45,826
لايمكننا أن نقتحم عربة نارية

590
00:34:45,902 --> 00:34:48,894
لقد كان كونك
علينا أن نلعب حسب قوانينك

591
00:34:48,972 --> 00:34:52,806
كان لابد أن نريك كيف أن عالم
فاسد ومحدود

592
00:34:52,876 --> 00:34:56,903
لاتفهمني خطأ
إنه مكان جميل

593
00:34:58,381 --> 00:34:59,609
ومريح

594
00:35:00,550 --> 00:35:03,144
ولكن هل تذكر من أين
أتيت؟

595
00:35:11,094 --> 00:35:13,654
ولكن هل تذكر من أين
أتيت؟

596
00:35:14,664 --> 00:35:16,097
لقد كان دافئا

597
00:35:18,768 --> 00:35:22,135
وأبيض كا...ا

598
00:35:22,205 --> 00:35:24,799
لايمكن وصفه
بالكلمات البشرية

599
00:35:24,874 --> 00:35:27,365
لايمكنك التفكير به بالأفكار البشرية

600
00:35:27,443 --> 00:35:29,377
نحتاج أن تعود

601
00:35:30,980 --> 00:35:32,140
معنا

602
00:35:33,883 --> 00:35:35,214
تعود معي

603
00:35:44,093 --> 00:35:44,327
يمكنك تدمير العالم
بفكرة واحد

604
00:35:44,327 --> 00:35:46,761
يمكنك تدمير العالم بفكرة واحده

605
00:35:48,064 --> 00:35:52,296
اياك , على وجه المصادفة
فقط استجمع ذلك

606
00:35:52,368 --> 00:35:55,531
الحقيق هي أنك تمسك بجميع
الكروت

607
00:35:55,605 --> 00:36:00,770
عندما يصلي الناس
فهم لايريدون هذا أو ذاك

608
00:36:00,844 --> 00:36:03,608
فقط يريدون أن لاينسوا

609
00:36:03,680 --> 00:36:05,614
أتفهم؟

610
00:36:05,682 --> 00:36:06,706
نويل؟

611
00:36:06,783 --> 00:36:08,876
لم يكن على أن أخبرك باكرا

612
00:36:08,952 --> 00:36:10,112
نويل

613
00:36:19,395 --> 00:36:22,853
ربما لو خففت من ذلك

614
00:36:22,932 --> 00:36:24,797
كلانا يعلم أن هذا لن
يفيد

615
00:36:24,868 --> 00:36:27,598
الأسبوع القادم ستعود هنا
لتعيد تصميم ثمار الصنوبر

616
00:36:27,670 --> 00:36:30,537
عليك أن تقلع عن الديك الرومي
البارد

617
00:36:30,640 --> 00:36:31,766
لايمكنني

618
00:36:31,808 --> 00:36:35,039
بلى
ولكن لايمكني أن أفرض عليك ذلك

619
00:36:35,111 --> 00:36:36,339
عليك أن تريد هذا

620
00:36:53,496 --> 00:36:55,191
نويل

621
00:36:57,333 --> 00:37:00,530
هيا
اجيبي أمك

622
00:37:01,905 --> 00:37:03,600
اجيبيني

623
00:37:06,776 --> 00:37:08,004
إنها هنا

624
00:37:09,045 --> 00:37:11,536
لم أنسى أمركم
يارفاق

625
00:37:14,550 --> 00:37:16,211
كل شيء بخير؟

626
00:37:17,220 --> 00:37:20,553
أجل على مايرام
بالتأكيد

627
00:37:20,623 --> 00:37:22,147
لنعود للمنزل

628
00:38:28,624 --> 00:38:30,114
تصبحين على خير

629
00:39:35,958 --> 00:39:38,119
عليك الذهاب اليس كذلك؟

630
00:39:39,495 --> 00:39:40,826
لا

631
00:39:41,864 --> 00:39:43,229
يمكنني البقاء

632
00:39:43,299 --> 00:39:45,494
لكم , للأبد؟

633
00:39:45,568 --> 00:39:48,799
كل يوم ستكون فيه هنا
لاتعلم ماستفتقده

634
00:39:50,706 --> 00:39:52,970
ماذا سيحدث لو ذهبت؟

635
00:39:53,042 --> 00:39:55,567
أسوأ السيناريو؟

636
00:39:59,715 --> 00:40:04,118
تفكك كل شيء الى
فراغ ناري

637
00:40:04,187 --> 00:40:05,984
نهاية العالم

638
00:40:06,055 --> 00:40:08,114
هذا كل شيء

639
00:40:08,191 --> 00:40:10,125
ربما لان يحدث ذلك

640
00:40:11,427 --> 00:40:14,225
اعتقد أني قلقا على
عوامل البشر

641
00:40:14,297 --> 00:40:16,891
أنتم تقتلون بعضكم البعض

642
00:40:16,966 --> 00:40:19,127
بالعدل , عادة مايكون ذلك باسمك

643
00:40:19,202 --> 00:40:21,762
بالأفاضة الى أننا أصبحا
كفؤا

644
00:40:22,772 --> 00:40:24,706
أحب هذا العالم

645
00:40:26,809 --> 00:40:30,301
أحب حياتي معك ومع نويل

646
00:40:30,413 --> 00:40:31,573
ليست حقيقية

647
00:40:33,182 --> 00:40:34,706
لست أنا حياتك الحقيقية

648
00:40:34,784 --> 00:40:36,979
لست زوجي الحقيقي

649
00:40:38,421 --> 00:40:40,753
كل ذلك ادّعاء

650
00:40:43,960 --> 00:40:45,928
كم هناك من نسخة؟

651
00:40:47,096 --> 00:40:50,327
تسعون
هذا اخر واحد

652
00:40:53,436 --> 00:40:57,304
دمرت حيات الملايين من الناس
باعتقاد

653
00:40:58,307 --> 00:41:00,502
وأريد أن اعتقد بأنك ذلك
غير مؤلم

654
00:41:00,576 --> 00:41:01,975
توقف

655
00:41:03,646 --> 00:41:07,707
لا يجب عليك الشرح
أو الاعتذار

656
00:41:08,918 --> 00:41:12,911
كل شيء حدث بسببك

657
00:41:16,726 --> 00:41:21,186
واذا كان هذا كل شيء
فهذا يكفي

658
00:41:30,006 --> 00:41:31,303
اذا

659
00:41:31,474 --> 00:41:32,941
اذا

660
00:41:34,243 --> 00:41:36,905
لااعتقد أنك تريد أن
تحزم شيئا

661
00:41:39,582 --> 00:41:40,810
انا بخير

662
00:41:40,883 --> 00:41:42,043
أنت رائع

663
00:41:43,553 --> 00:41:47,922
كان من دواعي سروري
وانا كذلك

664
00:41:50,293 --> 00:41:51,988
أحبك

665
00:41:52,061 --> 00:41:55,929
أحبك أيضا

666
00:42:03,639 --> 00:42:05,300
أنتي المفضلة لدي

667
00:43:08,537 --> 00:43:10,095
حسنا أحتاج الى الزيت

668
00:43:10,172 --> 00:43:11,400
نحتاج الى جوز طيب

669
00:43:11,474 --> 00:43:13,305
حبيبتي هل لدينا جوز طيب؟

670
00:43:15,711 --> 00:43:16,905
أجل

671
00:43:18,281 --> 00:43:19,942
جيد جيد

672
00:43:20,016 --> 00:43:22,007
جوز
القرفة ايضا

673
00:43:22,084 --> 00:43:25,315
لو كان لدي حصان لأسميته القرفة

674
00:43:25,388 --> 00:43:27,583
ولو كان لدي آخر
جوز طيب

675
00:43:27,657 --> 00:43:28,988
لا , وميض

676
00:43:29,058 --> 00:43:31,049
ماذ؟ لماذا وميض؟

677
00:43:31,160 --> 00:43:32,855
أعني لأسميتها وميض

678
00:43:32,895 --> 00:43:35,489
لأنها ستكون أسرع فرس في العالم

679
00:43:35,564 --> 00:43:36,861
في العالم بأكمله

680
00:43:36,932 --> 00:43:39,127
العالم بأكمله.؟
أجل

681
00:43:39,201 --> 00:43:41,795
العالم بأكمله
هذا جيد

682
00:43:41,871 --> 00:43:42,963
هذا سريع جدا

683
00:43:43,039 --> 00:43:46,008
أجل وسأكون الأميرة

684
00:43:46,075 --> 00:43:47,440
حلوتي

685
00:43:50,813 --> 00:43:54,840
قد يكون ذلك غريبا
ولكن مااسمي؟

686
00:43:59,388 --> 00:44:00,412
أمي

687
00:44:01,524 --> 00:44:03,822
أجل بالضبط

688
00:44:03,893 --> 00:44:06,555
لن يعود

689
00:44:08,097 --> 00:44:09,894
سيكون الوضع بخير

690
00:44:09,965 --> 00:44:12,832
وضع الأجزاء مع بعضها

691
00:44:12,902 --> 00:44:16,065
إنه كأفضل عالم على الاطلاق

692
00:44:22,178 --> 00:44:25,409
من الأفضل أن نساعده
لنذهب

693
00:44:25,481 --> 00:44:27,915
هل تفهمين ماأتحدث عنه
ياالهي

694
00:44:27,983 --> 00:44:30,679
اللزوجة
أليست ثخينة نوعا ما؟

695
00:44:30,786 --> 00:44:32,378
يمكننا القول أنها ثخينة

696
00:44:32,421 --> 00:44:34,412
هل أحضرتي بعضا من الحليب؟

697
00:44:34,490 --> 00:44:37,891
الحليب؟
الوصفة تقول حليب

698
00:44:37,960 --> 00:44:38,949
جاهزين

699
00:44:39,962 --> 00:44:41,896
لا
حسنا

700
00:44:41,964 --> 00:44:44,296
لاتعبثي بهذا
لاتعبثي بهذا

701
00:44:45,735 --> 00:44:46,963
شكرا

702
00:44:47,036 --> 00:44:49,402
ألا يجب علينا استخدام آلة؟

703
00:44:49,472 --> 00:44:51,997
ألا يوجد آلة ...ل
أنا الآلة

704
00:44:52,074 --> 00:44:53,439
أنت آالتنا

705
00:44:54,443 --> 00:44:56,070
حسنا
هيا أيتها الآلة

706
00:44:56,245 --> 00:44:58,136
حسنا
انتظري

707
00:45:00,737 --> 00:45:06,837
الى اللقاء مع مزيد من التراجم
تحياتي
رانـــــــــيه الهديــــــان
ranya36@hotmail.com

708
00:45:06,838 --> 00:45:17,838
اعادة ضبط توقيت الترجمة 
بهاء اسماعيل 
Abdelmunsef@gmail.com
bhaa_khattab@hotmail.com

