1
00:00:48,905 --> 00:00:52,300
**ألـفـين ** والسناجب**
تعديل الأسطورة
FS8881@HoTMaiL.CoM

2
00:01:40,710 --> 00:01:43,037
. قادمة , أنها قادمة

3
00:01:45,950 --> 00:01:48,595
. وقد أنتهت -
. أيا يكن -

4
00:01:50,120 --> 00:01:52,766
. ربما يجب علينا أن نأخذ أستراحة

5
00:01:52,843 --> 00:01:57,291
طفح الكيل , لم أعد أستطع تحمل الآمر
. بعد الآن , لا أستطيع , أستسلم

6
00:01:57,366 --> 00:01:59,333
أنا متعب لصراعي بشكل دائم من أجل البقاء

7
00:01:59,409 --> 00:02:05,339
ضد السناجب , وديدان الآرض
. وذلك الخاسر عصفور الماء الذي دائماً ما يسرق جوزاتي

8
00:02:05,415 --> 00:02:10,175
. خاصة , ونحن نجلس علي هذة الشجرة الغبية

9
00:02:11,140 --> 00:02:12,587
ماذا  ؟
ماذا يحدث ؟

10
00:02:12,663 --> 00:02:16,742
. رفاق , أظننا أغضبناها

11
00:03:19,531 --> 00:03:21,647
. أنا مستيقظ

12
00:03:22,494 --> 00:03:24,379
. أنا مستيقظ

13
00:03:24,454 --> 00:03:26,531
. وأنا متأخر

14
00:03:29,420 --> 00:03:34,700
. العينة
. ديف سفيل

15
00:03:44,016 --> 00:03:45,641
. المفاتيح

16
00:03:45,716 --> 00:03:47,634
. الحقيبة

17
00:03:48,479 --> 00:03:49,845
. سروال

18
00:03:49,922 --> 00:03:52,399
. أريد سروال
. السروال أمر مهم

19
00:03:58,263 --> 00:04:00,741
. كلير -
. ديف -

20
00:04:02,254 --> 00:04:04,310
كيف حالك ؟

21
00:04:04,656 --> 00:04:07,063
...لم أراكي منذ

22
00:04:07,139 --> 00:04:10,186
. حسنا , منذ أن قلتي بأنك لا تريدين رؤتيي مرة أخري

23
00:04:10,262 --> 00:04:13,189
. وأظن أن الآمر نجح -
يا لها من أيام ممتعة كانت هذة الآيام  ؟ -

24
00:04:13,265 --> 00:04:16,183
. دعني أخمن , تأخرت عن شيأ ما مجدداً

25
00:04:16,428 --> 00:04:19,154
. لا تزال ديف القديم -
. لا أتبعك -

26
00:04:19,231 --> 00:04:24,400
. أنت تعرف الرجال الذين يتسكعون في الجوار دائماً
. لا يستطيعون أقامة علاقة جدية

27
00:04:24,477 --> 00:04:28,605
لقد كان هذا ديف القديم , ماذا لو نتقابل
ونتكلم عن ديف الجديد علي العشاء ؟

28
00:04:28,680 --> 00:04:31,087
...أ -
. غداً مساء في منزلي -

29
00:04:31,163 --> 00:04:33,160
...أ -
. عظيم -

30
00:04:33,486 --> 00:04:36,003
. تبدين رائعة كلير

31
00:05:25,978 --> 00:05:27,505
أين نحن ؟

32
00:05:27,581 --> 00:05:29,947
. حسناً , أظن أنهم أعادو تشكيل الغابة

33
00:05:30,023 --> 00:05:33,190
. تعجبني
. أنيقة وعملية

34
00:05:33,266 --> 00:05:34,952
أين ذهبت جوزاتنا ؟

35
00:05:35,028 --> 00:05:38,666
. أمهلني لحظة
. نحن في بناية ثيودور

36
00:05:40,241 --> 00:05:42,837
ديف

37
00:05:48,241 --> 00:05:50,848
هل رئيت المنظر من الطابق الثمانون ؟

38
00:05:50,924 --> 00:05:54,291
. أنهم لا يدعوني أجتاز الآستقبال -
...ماذا ؟ لاأستطيع -

39
00:05:54,368 --> 00:05:58,246
. تراجع يا رجل
. هذا ديف سفيل

40
00:06:02,616 --> 00:06:06,583
. سيد سفيل , هل تود بعض الكعك أو المعجنات

41
00:06:06,659 --> 00:06:10,708
. لا , أكرة أن أكون مزعجاً -
. حقاً هذة ليست مشكلة , لدينا دائماً بدائل -

42
00:06:10,784 --> 00:06:12,189
بدائل ؟

43
00:06:12,265 --> 00:06:16,754
هل أحضر لك بعض الماء ؟ أو القهوة ؟
ماذا عن بعض العصير الطازج ؟

44
00:06:16,830 --> 00:06:19,107
. ربما لاحقاً , شكرا

45
00:06:49,023 --> 00:06:51,350
. فلنتكلم عن أغنيتك , ديف

46
00:06:51,425 --> 00:06:54,952
. حسناً , أنها مجنونة كصوت
...الآلهام الاصلي جاء إلي

47
00:06:55,029 --> 00:06:57,036
. الآغنية سيئة , ديف

48
00:06:57,111 --> 00:07:00,359
ماذا ؟ -
. أغنيتك , سيئة -

49
00:07:00,434 --> 00:07:01,779
لقد كرهتها

50
00:07:01,856 --> 00:07:04,122
أعني , من سيغنيها ؟

51
00:07:04,198 --> 00:07:07,886
. جوستن , فرجي
. ليست بفرصة

52
00:07:07,962 --> 00:07:11,287
. أريد شيأ جديدا , أريد شيأ طازجا -
. هذا جديد -

53
00:07:12,407 --> 00:07:16,255
...ديف كنا نعرف بعضنا منذ القدم , حسنا

54
00:07:16,330 --> 00:07:20,138
. كلانا قطع مشوراً طويلا منذ الكلية
. أنت ... لست بهذا القدر

55
00:07:20,214 --> 00:07:26,304
أريد أن تعجبني هذة الآغنية
. ولكن , أنت سمعتها , ليست بهذا القدر

56
00:07:26,381 --> 00:07:28,387
...أن لم أكن صديقك لقلت

57
00:07:28,462 --> 00:07:35,394
ديف أخرج من هذا المكتب
. وتابع كتابة موسيقاك , ستصل يوما ما

58
00:07:35,470 --> 00:07:37,877
ولكن أنا صديقك , لهذا سأقول لك ذلك

59
00:07:37,953 --> 00:07:45,715
لا يوجد أحساس في كتابة الآغنية
. لايوجد أحد علي الآطلاق ... علي الآطلاق سيغنيها

60
00:07:46,561 --> 00:07:48,738
أبداً ؟

61
00:08:00,815 --> 00:08:02,853
. معذرة

62
00:08:03,498 --> 00:08:06,105
هل لي بالحصول علي بعض الماء ؟

63
00:08:06,181 --> 00:08:08,498
. لقذ نفذ

64
00:08:46,382 --> 00:08:49,989
. أبتعد عن الطريق -
. تحرك , حرك مؤخرتك تيودور -

65
00:08:50,065 --> 00:08:52,343
. أنت تقف علي ذيلي

66
00:08:55,472 --> 00:08:57,758
. الآخير هو الباب , انه طريق قاتل

67
00:08:57,833 --> 00:09:01,160
. انا معك -
ما هذة الآشياء اللامعة ؟ -

68
00:09:01,237 --> 00:09:04,635
. تيودور سنرحل الآن -
. حسنا -

69
00:09:09,606 --> 00:09:13,053
. حسنا , لم تكن تلك فكرتي المفضلة -
. أحترس -

70
00:09:13,129 --> 00:09:14,414
! معتوة

71
00:09:16,292 --> 00:09:18,898
. عودوا إلي الشجرة -
. عودوا إلي الشجرة -

72
00:09:18,975 --> 00:09:20,781
. عودوا إلي الباب -
. عودوا إلي الباب -

73
00:09:20,857 --> 00:09:23,504
. السلة بأتجاة الساعة الثالثة -
أي أتجاة هو الساعة الثالثة ؟ -

74
00:09:23,579 --> 00:09:26,307
. هذا الطريق -
. رفاق , أنتظروني -

75
00:09:26,382 --> 00:09:28,669
. أنتظروني , لا تزال لدي بعد المشاكل مع السمنة

76
00:09:28,745 --> 00:09:30,910
. أقفز تيودور -
. نريد هذا حقاً -

77
00:09:30,988 --> 00:09:34,274
. أريد هذا , أريد هذا -
. لا أستطيع التعلق هكذا طوال اليوم -

78
00:09:34,350 --> 00:09:36,476
. لقد قفزت بالفعل

79
00:09:36,553 --> 00:09:39,391
. ياللروعة , كعك

80
00:10:05,022 --> 00:10:07,388
منزل , هل هذا هوالمنزل ؟

81
00:10:07,464 --> 00:10:10,461
. لا , هذة سلة قمامة

82
00:10:53,270 --> 00:10:56,388
. هذا يجب أن يكون المكان حيث يخزن الطعام , للشتاء

83
00:11:18,255 --> 00:11:21,702
. هيا عزيزتي , تعال إلي أبيك

84
00:11:21,780 --> 00:11:24,938
. مرحباً , بالروعة

85
00:11:25,743 --> 00:11:28,340
هل سنأكل هذا كلة ؟

86
00:11:32,991 --> 00:11:36,719
. هذا أروع أيام حياتي

87
00:11:36,795 --> 00:11:40,842
! وجدتها
. لقد وجدت مقرمشات الجبن

88
00:11:40,919 --> 00:11:43,765
ماذا تفعل ؟
. لا تحدث فوضة

89
00:11:43,842 --> 00:11:46,279
... سأسقط

90
00:11:49,167 --> 00:11:51,325
. بسرعة
. أختبئ , أختبئ

91
00:12:07,145 --> 00:12:09,622
هل وضعت هذا هنا ؟

92
00:13:59,459 --> 00:14:00,824
. ها أنت

93
00:14:00,900 --> 00:14:02,818
. أمسكتك

94
00:14:11,872 --> 00:14:14,228
أنة فاقد الوعي منذ فترة

95
00:14:14,555 --> 00:14:17,481
. لقد فعلتها , لقد قتلتة -
. لا ترتعب -

96
00:14:17,558 --> 00:14:18,963
أكتب كل شئ سأقولة

97
00:14:19,039 --> 00:14:23,688
أريد ثلاثة اكياس قمامة , معول
. بعض المطهر , قفازات ومذياع

98
00:14:23,764 --> 00:14:25,389
. تمهل شيرلوك

99
00:14:25,465 --> 00:14:26,692
. أنة يفيق

100
00:14:26,767 --> 00:14:29,085
. لابد وأني أسمع أشياء

101
00:14:33,213 --> 00:14:34,900
. لا , هذا مخيف

102
00:14:34,975 --> 00:14:38,013
سيدي هل أنت بخير ؟

103
00:14:39,299 --> 00:14:40,706
. أبتعدوا

104
00:14:40,781 --> 00:14:45,309
. السناجب لا تستطيع التكلم

105
00:14:45,386 --> 00:14:49,434
. أحذر , أيها العبقري
. نحن السناجب , السنا..جب

106
00:14:49,509 --> 00:14:51,196
. السناجب لا تستطيع التكلم كذلك

107
00:14:51,271 --> 00:14:53,959
. عندما بدئنا بالنمو , بدءت معنا الكلمات

108
00:14:54,035 --> 00:14:58,843
هذا لا يحدث , أنا لا أتحدث مع سناجب
. أنا لا أتحدث مع سناجب

109
00:14:58,920 --> 00:15:02,647
أذا  كيف يجري الامر ديف ؟

110
00:15:02,724 --> 00:15:06,631
كيف عرفت أسمي ؟ -
بخصوص هذا الآمر , لقد قرئنا بريدك -

111
00:15:06,708 --> 00:15:09,814
. بالصدفة -
. أنت حقا يجب عليك أن تدفع فاتورة المرافق العامة , ديف -

112
00:15:09,891 --> 00:15:11,256
هل سبق وسمعت عن الجمعية الآهلية للتسليف ؟

113
00:15:11,332 --> 00:15:13,409
ما هذا الشئ ؟

114
00:15:14,375 --> 00:15:17,942
. أوقف هذا , أطفئة -
. أسف -

115
00:15:18,019 --> 00:15:20,024
. سقط من علي الشجرة عند ولادتة

116
00:15:20,100 --> 00:15:22,667
هل تستطيع كل الحيونات التكلم ؟

117
00:15:22,744 --> 00:15:26,191
. أظن أن السمك يتكلم نوعا من لغة الآشارة

118
00:15:26,268 --> 00:15:29,234
ديف مسبحك , يشبة الجورب المتعفن ؟

119
00:15:29,311 --> 00:15:32,198
... ديف يحب أن يلبس , ملابس داخلية متسخة

120
00:15:32,273 --> 00:15:36,361
. لقد تقابلنا بطريقة خاطئة

121
00:15:36,436 --> 00:15:38,524
ماذا لو نقدم أنفسنا ؟

122
00:15:38,599 --> 00:15:41,967
. مرحباً , أنا سايمون , الذكي

123
00:15:42,043 --> 00:15:44,369
. هذا ألفين -
. الرائع -

124
00:15:44,445 --> 00:15:46,051
. وانا تيودور

125
00:15:46,127 --> 00:15:49,094
. سعدت بمقابلتكم , والآن أخروجوا من بيتي

126
00:15:49,170 --> 00:15:51,608
. ولكن ... تحدثنا

127
00:15:51,892 --> 00:15:55,011
. مما يزيد رغبتي في خروجك من منزلي

128
00:15:55,176 --> 00:15:58,584
. هذا مخيف , غير طبيعي , شخصا ما شرير

129
00:15:58,661 --> 00:16:01,106
. أحببتة أكثر عندما كان فاقداً للوعي

130
00:16:01,183 --> 00:16:03,420
! امسكتكم

131
00:16:10,913 --> 00:16:15,312
. لا تفعل هذا ديف , لانستطيع عبور هذا الباب

132
00:16:22,183 --> 00:16:24,121
. مرحبا

133
00:17:06,189 --> 00:17:08,714
هل نزعجك ؟

134
00:17:08,791 --> 00:17:14,552
أنت يا رفاق تستطيعون الغناء أيضاً ؟ -
. هذا ليس غناء , هذا هو الغناء -

135
00:17:41,704 --> 00:17:43,942
. هذا مذهل

136
00:17:45,308 --> 00:17:47,705
. هيا تعالوا إلي الداخل

137
00:17:52,236 --> 00:17:54,313
. ها أنت -
. شكراً لك -

138
00:17:56,719 --> 00:18:03,122
حسناً , أليكم الآتفاق
. أنتم يا رفاق غنوا أغانيا , تستطيعون النوم هنا

139
00:18:05,328 --> 00:18:09,407
! لا . أنتظر
هل الآفطار مضمون ؟

140
00:18:10,533 --> 00:18:14,502
أستطيع التعايش مع هذا -
ماذا عن أمتيازات التلفزيون ؟ -

141
00:18:14,578 --> 00:18:16,723
. حسنا , ولكن ليس بعد الساعة السابعة -
. الثامنة -

142
00:18:16,733 --> 00:18:17,828
تم الآتفاق

143
00:18:17,841 --> 00:18:19,627
ولكن لا تخبروا الحيونات أصدقائكم , لآني لا أريد

144
00:18:19,703 --> 00:18:23,411
العودة إلي االمنزل لآجد باقتكم من الآرانب
. أو الغريرعلي أريكتي
" حيوان كريهة لرائحة"

145
00:18:23,487 --> 00:18:25,854
. المخلوقات القذرة , ديف لا يرتبط بهم أبداً

146
00:18:25,929 --> 00:18:27,654
. نعم , أنت صديقي

147
00:18:27,732 --> 00:18:31,018
... لا , دعونا لا نصتدم بأنفسنا هنا

148
00:18:31,094 --> 00:18:35,173
. دعوني أبدء الآمر بأن أكون كاتب أغانيكم

149
00:18:35,500 --> 00:18:38,465
دعني أسئلك شيأ
هل سبق وكتبت أغنية من قبل ؟

150
00:18:38,542 --> 00:18:40,047
نعم

151
00:18:40,123 --> 00:18:42,190
هل هذة عدتك الموسيقية التي بالخارج ؟

152
00:18:42,266 --> 00:18:45,103
نعم

153
00:18:45,429 --> 00:18:49,187
لا -
. أسرع بالعودة -

154
00:19:12,176 --> 00:19:14,062
... أذا يا أولاد

155
00:19:14,138 --> 00:19:20,099
... كل ما سنقوم به هو
... أيجاد الآغنية المناسبة , ونتدرب

156
00:19:22,947 --> 00:19:25,304
. مرحبا , ديف -
سايمون ؟ -

157
00:19:25,509 --> 00:19:29,069
. أنا سئ -
. هذة نوتتي الموسيقية -

158
00:19:30,723 --> 00:19:31,631
ألفين

159
00:19:34,278 --> 00:19:38,157
. هذا ليس بلعبة , أنة رف منشفة

160
00:19:38,563 --> 00:19:41,731
. قاتل المتعة -
هل أنتم يا رفاق دائماً هكذا ؟ -

161
00:19:41,806 --> 00:19:43,451
. نحن أطفال ديف

162
00:19:43,528 --> 00:19:45,213
أين أبويكم  ؟

163
00:19:45,289 --> 00:19:48,497
عندما تكون سنجابا , أبويك سيعتنون بك لآسبوع

164
00:19:48,573 --> 00:19:50,179
. ومن ثم يتخلون عنك

165
00:19:50,255 --> 00:19:53,582
. أبائونا كانوا "هيبز" , رحلوا مبكرالينضموا إلي  الكوميونات
"معسكرات الهيبز"

166
00:19:53,658 --> 00:19:55,945
ساعدوني , ربوت مجنون

167
00:19:56,020 --> 00:19:57,627
. ساعدوني , سيمسكني

168
00:19:57,703 --> 00:20:01,381
. أنة يلاحقني -
. كن حذرا بالتعامل مع هذا -

169
00:20:01,546 --> 00:20:02,771
أسف

170
00:20:02,848 --> 00:20:06,555
. انة قابل للجميع
. حصلت علية في عيد الميلاد العام الماضي

171
00:20:06,632 --> 00:20:09,998
. عيد الميلاد , نحب عيد الميلاد

172
00:20:10,075 --> 00:20:12,601
. حتي أننا الحقيقة لم نحتفل بة أبدا

173
00:20:12,677 --> 00:20:14,283
. ولكن نريد هذا

174
00:20:14,359 --> 00:20:17,246
. نعم ,  لا ترتكب أخطاء في عيد الميلاد

175
00:20:17,322 --> 00:20:20,450
. ربما نستطيع الآحتفال بة معك

176
00:20:20,525 --> 00:20:22,171
نعم ... ربما

177
00:20:22,247 --> 00:20:26,935
أسمعوا لقد كان لدي يوم طويل غريب
. لذا إلي السرير

178
00:20:27,012 --> 00:20:28,858
هيا

179
00:20:28,933 --> 00:20:31,010
. سبدء العمل غداً

180
00:20:31,176 --> 00:20:33,783
. أريد أعينكم اللامعة وأذيلكم الكثيفة في الثامنة

181
00:20:33,859 --> 00:20:36,786
. ولكن ذيلي  ليس كثيفا حتي التاسعة

182
00:20:36,862 --> 00:20:39,900
. ليست مشكلتي , إلي النوم

183
00:20:44,469 --> 00:20:46,636
. أتمني أن يأتي عيد الميلاد سريعاً

184
00:20:46,712 --> 00:20:49,029
. وأنا أيضا

185
00:21:37,084 --> 00:21:39,961
" هولا هوب "

186
00:22:37,743 --> 00:22:41,311
!! ها هي مشكلة , نار في الفتحة

187
00:22:41,596 --> 00:22:43,241
ماذا تفعلون يا رفاق ؟

188
00:22:43,630 --> 00:22:45,597
... لا شئ
ماذا تفعل أنت ؟

189
00:22:45,673 --> 00:22:49,191
. أبقي بعيدا ديف , أنها ستنفجر

190
00:22:50,445 --> 00:22:53,881
. أمسكتها , أمسكتها يا رفاق , تعالي إلي بابا

191
00:22:55,582 --> 00:22:57,220
أين ذهبت ؟

192
00:22:57,400 --> 00:23:01,568
. سايمون لقد نزلت بجورك بالضبط
ألم تراها ؟

193
00:23:02,150 --> 00:23:05,026
كم أصبع أرفع ؟ -
. أربعة -

194
00:23:05,103 --> 00:23:08,740
. لا , لا  , لا , ثمانية , متضمنين أبهامك

195
00:23:08,816 --> 00:23:10,542
. أنتظر , أنتظر -
. أنتظر لحظة -

196
00:23:10,618 --> 00:23:13,295
. ستة , أجابتي هي ستة

197
00:23:17,477 --> 00:23:21,186
جرب هذة , كيف الآمر ؟

198
00:23:21,756 --> 00:23:24,014
. هناك الكثير من النفايات بالمنزل

199
00:23:24,043 --> 00:23:26,061
. حسنا , لقد كان نظيفا عندما نمت الليلة الماضية

200
00:23:26,554 --> 00:23:30,842
حسنا , نمنا لفترة
. ولكن ... بعدها كنا جوعي

201
00:23:30,919 --> 00:23:32,404
بماذا ندعو هذا ؟

202
00:23:32,480 --> 00:23:34,166
. في الحقيقة أريد أن اسمعكم شيأ

203
00:23:34,242 --> 00:23:37,280
... كتبت لكم أغنية يا رفاق , لتغنوها

204
00:23:44,653 --> 00:23:47,539
. وضعنا لك بعض بسكوتات الكريم للشتاء

205
00:23:47,616 --> 00:23:50,173
. ونحن لا نتشارك

206
00:23:51,339 --> 00:23:53,706
. رفاق , سيكون لدينا طعام طوال الشتاء

207
00:23:53,782 --> 00:23:56,068
. أن بدءت بتخزينة , سيصبح متعفناً

208
00:23:56,144 --> 00:23:59,262
...وسيصبح لدينا قوار

209
00:24:00,749 --> 00:24:05,957
... سيئة
. أنتم تعرفيون , قوارض غير متكلمة بالجوار هنا

210
00:24:06,033 --> 00:24:09,352
. لنذهب , إلي العمل

211
00:24:18,487 --> 00:24:20,713
حسنا أيها السناجب , هل أنتم مستعدون لغناء أغنيتكم ؟

212
00:24:20,789 --> 00:24:23,796
. سأقول نحن كذلك -
نعم, لنغنيها الآن -

213
00:24:23,872 --> 00:24:25,719
جاهز سايمون ؟ -
. حسنا -

214
00:24:25,794 --> 00:24:28,120
. جاهز  تيودور -
. حسنا -

215
00:24:28,197 --> 00:24:31,764
ألفين  , ألفين ؟

216
00:24:31,841 --> 00:24:36,120
. عجلة الهامستر تلك رائعة حقا -
! ألفين -

217
00:24:37,205 --> 00:24:39,363
. حسنا

218
00:25:20,461 --> 00:25:22,067
ماذا ؟

219
00:25:22,143 --> 00:25:26,823
ديف سيفيل بالآستقبال , وهو يقول
. بأنة لن يغادر دون أن يراك

220
00:25:27,877 --> 00:25:31,155
هذا الفاشل مجدداً ؟

221
00:25:38,617 --> 00:25:40,539
. ديف -
. أييِن -

222
00:25:43,092 --> 00:25:45,337
. أحضرت شيأ من أجلك
. أنة عرضك الكبير القادم

223
00:25:45,413 --> 00:25:46,584
ديف

224
00:25:46,664 --> 00:25:48,774
. لا تقل شيأ

225
00:25:51,300 --> 00:25:53,397
ماذا ؟

226
00:25:55,064 --> 00:25:59,024
. ديف , لا تفعل هذا بنفسك -
. أنهم يغنون -

227
00:26:03,753 --> 00:26:08,582
. لا , أنهم لا يفعلون -
. أنهم يفعلون , فقط أمهلني لحظة -

228
00:26:08,658 --> 00:26:10,676
. هيا يا رفاق

229
00:26:20,802 --> 00:26:22,408
أتعرف ديف

230
00:26:22,693 --> 00:26:27,261
هل تعرف بعض الناس سيقولون أن هذا غريب نوعا ما
."عندما يروا رجلا بالغا , يغني " هولا هوب

231
00:26:27,337 --> 00:26:29,703
... وأخرون سيقلون أن الآكثر غرابة في هذا هو

232
00:26:29,780 --> 00:26:35,689
عندما يقوم رجل ناضج باحضار رجل ناضج أخر
لصندوق كبير مع باقة من السناجب بة

233
00:26:35,767 --> 00:26:37,911
. والذين فقط لا يتكلمون الآنجليزية بل ويستطيعوا الغناء كذلك

234
00:26:37,989 --> 00:26:40,514
. ولكنهم فعلا يغنون
. لقد كنا نتدرب طوال الصباح

235
00:26:40,591 --> 00:26:44,710
... لقد تدربتم
. لم أدرك هذا , حسنا أنتظر

236
00:26:49,760 --> 00:26:51,305
. حسنا , لا

237
00:26:51,381 --> 00:26:56,702
. ديف , سأتظاهر بأني لدي غداء ذاهب إلية

238
00:26:56,868 --> 00:26:59,193
. لدي غداء لآذهب إلية

239
00:26:59,269 --> 00:27:03,479
ما كان هذا ؟ -
. لا شئ , لا شئ , قليلاً من رهبة المسرح -

240
00:27:03,554 --> 00:27:07,161
. لقد أعتدقت أن قلبي سينفجر -
. نحن لسنا قرود أستعراض ديف -

241
00:27:07,238 --> 00:27:08,963
لما كان علينا أن نغني لهذا الرجل بأية حال ؟

242
00:27:09,039 --> 00:27:11,487
ما رئيكم في هذا ؟
... تظاهروا بأني اريد مالاً

243
00:27:11,562 --> 00:27:14,969
واني أكرة وظيفتي , وأنتم تعيشون في منزلي
. لذا أنت تدينون لي

244
00:27:15,045 --> 00:27:18,724
. نحن أسفون  ديف -
. نعم , هذا يساعد -

245
00:27:20,331 --> 00:27:22,928
. لا تهتم , متأخر علي العمل

246
00:27:23,093 --> 00:27:24,920
هل نستطيع الذهاب معك ؟

247
00:27:24,996 --> 00:27:29,236
ماذا ؟ حتي تستطيعون العبث بهذا أيضاً ؟
. لا ... ستذهبون إلي المنزل

248
00:27:32,164 --> 00:27:37,812
هل أستطيع أن أجلس في حضنك وأوجة المقود ؟
. أجعلني أضغط البوق

249
00:27:37,889 --> 00:27:39,966
. لا تهتم

250
00:27:41,772 --> 00:27:45,700
. أسفة علي التأخر , لن يكمل بضع دقائق

251
00:27:45,943 --> 00:27:47,785
. العمل يحب بعض التشويق

252
00:27:48,380 --> 00:27:52,218
. ها هو -
. أسف لتأخري -

253
00:27:57,869 --> 00:28:03,319
." انا متحمس لآعلان حلوي " طاقة يمبيل

254
00:28:03,395 --> 00:28:06,722
بأمانة
. " اعلان حلوي " طاقة جودبيول

255
00:28:06,798 --> 00:28:08,524
. " صحيح , " جود بيول

256
00:28:08,600 --> 00:28:10,798
حسنا إليكم الموضوع

257
00:28:11,083 --> 00:28:14,082
نبدء علي مجموعة من الآطفال الكسالي

258
00:28:14,365 --> 00:28:15,650
. كاميرا مقربة علي وجة فتاة صغيرة

259
00:28:15,726 --> 00:28:16,651
. أنها حزينة

260
00:28:16,769 --> 00:28:20,695
. زبائننا لا يحبون التفكير في أن أطفالهم حزينون

261
00:28:20,772 --> 00:28:24,092
تكون تطير طائرة ورقية ؟ -
. أحب الطائرات الورقية -

262
00:28:24,376 --> 00:28:25,861
جيد

263
00:28:25,937 --> 00:28:28,304
. حسنا , عظيم , أنها تطير طائرة ورقية

264
00:28:28,379 --> 00:28:32,428
تجري مع الطائرة
... تجري فتزيد سرعتها

265
00:28:32,504 --> 00:28:34,870
. أنها متعبة , وتركت الطائرة

266
00:28:35,156 --> 00:28:39,019
. لا , نحن نشاهد وجهها , أنها حزينة

267
00:28:39,095 --> 00:28:40,836
. ولكن ليست حزينة للغاية

268
00:28:40,913 --> 00:28:45,753
... "حسنا , لذا  تسحب بعضا من حلوي طاقة "جود بيول

269
00:28:50,723 --> 00:28:53,849
. أنها أمي , أسف

270
00:28:53,927 --> 00:28:56,893
. مرحبا أمي -
. لدينا مشكلة ديف -

271
00:28:57,282 --> 00:28:58,206
. تيودور سحب ألفين

272
00:28:58,491 --> 00:28:59,752
! ألفين

273
00:28:59,950 --> 00:29:01,838
. ديف ساعدني -
. ماذا -

274
00:29:01,915 --> 00:29:06,823
. علي الآقل لم يسحب إلي كيس قمامةالمكنسة -
. فقط أبقي هادئا -

275
00:29:06,899 --> 00:29:08,745
. وكذلك تيودور

276
00:29:08,821 --> 00:29:10,948
. لا أستطيع فعل هذا الآن -
. حسنا -

277
00:29:11,023 --> 00:29:16,063
. أنا متفهم الآمر تماما
. ولكن أسف ديف , سؤال وجية

278
00:29:16,732 --> 00:29:19,259
بماذا تشعر حيال البرك الداخلية ؟

279
00:29:19,230 --> 00:29:21,128
. أسمعي أن أغرقتي منزلي , ستموتين

280
00:29:21,777 --> 00:29:24,055
وإلي الشارع , أتفهمين ؟

281
00:29:25,478 --> 00:29:28,076
الآمهات

282
00:29:30,274 --> 00:29:34,724
. ماذا لو أنتقلنا إلي هنا
. وألقينا نظرة علي تقديرات المبيعات

283
00:29:35,007 --> 00:29:39,396
أتعرفون , عندما رئيت هذة الآرقام للمرة الآولي
. فكرت , بأن هذا ممستحيل

284
00:29:39,472 --> 00:29:41,938
. ولكن عندما نظرت مرة أخري

285
00:29:46,779 --> 00:29:49,146
حجم مؤخرة تيودور ؟

286
00:29:49,221 --> 00:29:52,289
. ماذا ... ماذا لو نتخطي هذا

287
00:29:52,365 --> 00:29:56,314
بأية حال , قبل عشرة سنوات , حصة
... السوق حول الغذاء الصحي

288
00:29:56,389 --> 00:29:59,417
كانت مستحيلة للآطفال , ما بين
. سن السادسة والثانية عشر

289
00:29:59,492 --> 00:30:04,862
كم يظن سايمون نفسة ذكيا ؟ -
. بالعكس كم هذا ذكيا حقا -

290
00:30:04,938 --> 00:30:07,395
من هو سايمون ؟

291
00:30:07,521 --> 00:30:09,887
. لم أفعل هذا -
. أكمل وما بعد -

292
00:30:16,690 --> 00:30:21,178
. أتعرفون ماذا , أظني فقط سأنظف مكتبي

293
00:30:21,255 --> 00:30:23,371
. هذا يبدو جيداًُ

294
00:30:33,074 --> 00:30:35,680
رفاق , ما هذا الآمر ؟

295
00:30:36,069 --> 00:30:40,278
. من الواضح أن هذة هي مؤخرة تيودور -
. تكلمنا عن هذا ونحن نلون -

296
00:30:40,354 --> 00:30:44,393
علي لوحة تقديمي ؟
. لقد جعلتوني أِتطرد

297
00:30:45,159 --> 00:30:47,236
. لم نفعل هذا

298
00:30:47,802 --> 00:30:51,650
. نحن أسفون ديف -
. أنتم أسفون ؟  هذا رائع -

299
00:30:51,725 --> 00:30:55,564
. لكن ... لكن -
. الآسف ... لن يعيد لي وظيفتي مرة أخري , لن يفعل تيودور

300
00:30:56,250 --> 00:31:00,058
لماذا تملئ ملابسي المكان ؟ -
أستخدمناهم لسد تدفق الماء -

301
00:31:00,133 --> 00:31:02,111
فكرة جيدة أليس كذلك ؟

302
00:31:02,456 --> 00:31:05,455
... يا ألهي تيودور , هل فعلت للتو

303
00:31:05,739 --> 00:31:09,369
. انة فقط زبيب ديف -
. أثبت هذا -

304
00:31:13,667 --> 00:31:18,107
. حسنا , أقنعتني
أريد التكلم معكم جميعا يا رفاق , أين ألفين ؟

305
00:31:18,873 --> 00:31:21,832
. أنت تدين لي لوقت طويل

306
00:31:31,606 --> 00:31:36,414
. هذا شئ جديد , يدعونة الآستحمام

307
00:31:36,491 --> 00:31:39,338
. أخرج -
.أنا أنتظر الدائرة لتدور -

308
00:31:39,414 --> 00:31:42,501
أخرج -
. أنت , أنا أستحم -

309
00:31:42,576 --> 00:31:47,065
أتعرف ماذا , أن أعدتت لائحة لآسوء أيامي
. أحزر ماذا ؟ اليوم سيكون في المركز الآول علي اللائحة

310
00:31:47,141 --> 00:31:49,307
. ولايزال في مبكراً

311
00:31:49,383 --> 00:31:51,701
! أصمت أيها الثرثار

312
00:31:54,708 --> 00:31:57,075
حسناً , يا رفاق
. دعوني أوضح ان أحببتم هذا

313
00:31:57,151 --> 00:31:59,478
. ليس لدي عمل , ولا مهنة

314
00:31:59,554 --> 00:32:02,681
. منزلي دائما في حالة فوضي , شكراً لكم جزيلاًً

315
00:32:02,757 --> 00:32:10,120
مرحبا ديف أنا كلير ويلسون تتصل
. هل قلت للتو أسمي الآخير ؟  هذا غريب

316
00:32:11,398 --> 00:32:13,124
. أعتقد أني متوترة , لمجيئي للعشاء لديك

317
00:32:13,407 --> 00:32:19,939
. العشاء -
. سأنزل الآن , سأكون لديك في السابعة , حسنا , وداعا -

318
00:32:20,015 --> 00:32:21,933
. هذا سيكون خلال نصف ساعة

319
00:32:24,098 --> 00:32:27,698
من هي كلير ؟ -
. كلير هي من تواعد ديف -

320
00:32:27,983 --> 00:32:32,783
. أنها لا تواعدني
. لقد كانت تواعدني

321
00:32:35,590 --> 00:32:36,194
. هذا رائع

322
00:32:38,042 --> 00:32:41,087
ديف أهدء , أنت فقط أذهب وأحضر الطعام
. ونحن نهتم بالباقي , حسنا

323
00:32:41,477 --> 00:32:43,523
لماذا علي أن أصدقك في الآوقات الصعبة ؟

324
00:32:43,598 --> 00:32:46,446
. شكرا علي ثقتك -
. هذا حقا مؤلم -

325
00:32:46,522 --> 00:32:50,320
. نحن دائما يد واحدة ديف -
. كعائلة -

326
00:32:50,445 --> 00:32:54,454
. لا , ليس كعائلة -
. توقف عن الكلام ديف , لنتحرك -

327
00:32:54,530 --> 00:32:56,607
. صحيح

328
00:33:14,630 --> 00:33:18,669
. دائما نرتب المكاتب , وكذلك عربات الترفية

329
00:33:18,994 --> 00:33:20,601
ما هذة الرائحة ؟

330
00:33:20,676 --> 00:33:24,044
عطرك , رجولي للغاية

331
00:33:24,120 --> 00:33:26,807
ماذا , هل فجرت كامل القنينة علي السجادة ؟

332
00:33:26,882 --> 00:33:29,689
نحن ندعوة , أشتمام المنطقة ؟

333
00:33:29,765 --> 00:33:33,254
. أعترف بأني تفاجئت , المكان يبدو رائعاً

334
00:33:33,329 --> 00:33:36,817
. حسنا , نحن السناجب بطبيعتنا مرتبون

335
00:33:36,893 --> 00:33:38,338
. نعم , أري هذا

336
00:33:38,414 --> 00:33:42,982
. هذا الطعام راحتة تبدو جميلة -
نعم , متي حين موعد العشاء ؟ -

337
00:33:43,058 --> 00:33:48,868
رفاق ... لا أعرف كيف سأخبركم هذا ؟
. ولكن ستكون كلير وأنا فقط الليلة

338
00:33:48,946 --> 00:33:51,111
... أنتظر ديف , حتي أن فعلن -
لا -

339
00:33:51,186 --> 00:33:52,793
... حتي أن لم نفع -
لا -

340
00:33:52,869 --> 00:33:54,635
... ولكن الليلة -
... ومرة أخري لا -

341
00:33:54,711 --> 00:33:56,837
. أذهبوا إلي الغرفة الآخري -
. رجاءً -

342
00:33:56,913 --> 00:34:00,872
. يا لها من نكسة -
. نعم -

343
00:34:02,358 --> 00:34:06,087
. لم أكن أعرف أنك تطهو جيدا جدا -
. كل الآمر يتعلق بالشوي البطئ -

344
00:34:06,163 --> 00:34:11,043
أعتقد انة هكذا سيأخذ مدة طويلة , ولكن عندما
. يتعلق الآمر بالنكهة لما السرعة

345
00:34:11,207 --> 00:34:13,605
. حسنا , انا مبهورة

346
00:34:15,651 --> 00:34:19,139
. لقد شاهدت صورك في الصحيفة -
. نعم  , أنها رائعة حقا -

347
00:34:19,215 --> 00:34:21,453
ماذا عنك , ماذا عن عملك ؟

348
00:34:23,540 --> 00:34:26,299
. رائع , أحبة

349
00:34:30,868 --> 00:34:33,334
كيف تظن الآمر يجري ؟ -
. فظيع -

350
00:34:33,410 --> 00:34:35,757
. انهم علي وشك ان يعضوا  بعضهم

351
00:34:35,833 --> 00:34:40,641
ألفين , ديف سيحتاج إلي بعض المساعدة من دكتور الحب

352
00:34:40,718 --> 00:34:44,076
. ومساعدة -
. عد إلي هنا -

353
00:34:44,361 --> 00:34:46,247
. هل تعرف , هذا ممتع

354
00:34:46,324 --> 00:34:49,490
. صديقين يتناولون العشاء مع بعضهما , ويمرحان سويا

355
00:34:49,567 --> 00:34:52,164
. لا طغوطات , ولا شئ غريب

356
00:34:59,216 --> 00:35:03,985
. مسجلي يفعل هذا طوال الوقت , كما لو كان لة عقلة الخاص

357
00:35:04,060 --> 00:35:06,098
ماذا كنت تقولين ؟

358
00:35:06,343 --> 00:35:10,111
. لا شئ , لقد كنت فقط متوترة لمجيئي هنا

359
00:35:10,188 --> 00:35:13,475
. لم أكن متأكدة من أنك ستظنة موعد او ما شابة

360
00:35:13,551 --> 00:35:16,749
موعد ؟
لا

361
00:35:23,040 --> 00:35:26,488
. توزيع سلوك الكهرباء في علبة الآمان ضرب

362
00:35:26,564 --> 00:35:28,970
. يجب أن تحضر كهربائي ليقوم بأصلاحها

363
00:35:29,046 --> 00:35:33,165
. لا أحتاج إلي أي شخص ليصلح اي شئ لي

364
00:35:36,454 --> 00:35:38,571
. حسنا

365
00:35:42,539 --> 00:35:47,140
هل عذرتيني للحظة ؟
.سأتفقد صندوق الفيوزات

366
00:35:57,235 --> 00:35:59,922
. أنظروا , أعرف لما تختطون لة يا رفاق
ألفين ؟

367
00:35:59,997 --> 00:36:02,595
. مانع الرائحة الكريهة -
... ألفين , أين هو -

368
00:36:04,443 --> 00:36:06,528
ديف هل أنت بخير  ؟

369
00:36:06,604 --> 00:36:08,610
. كل شئ بخير هنا

370
00:36:08,686 --> 00:36:11,974
لماذا فعلت هذا ؟ -
. انا فقط كنت أحاول المساعدة , ديف -

371
00:36:12,050 --> 00:36:14,376
. رائحة أنفاسك مقرفة كا رائحة الثوم

372
00:36:14,453 --> 00:36:18,171
. توقف عن المساعدة , أنت تخرب كل شئ

373
00:36:20,939 --> 00:36:22,865
. أظن ان شيأ ما في عيني

374
00:36:22,940 --> 00:36:25,107
. تعال هنا , دعني ألقي نظرة

375
00:36:25,183 --> 00:36:28,351
. نعم , أنها تبدو متعبة جدا ديفيد

376
00:36:28,217 --> 00:36:31,685
. حمراء للغاية
ماذا حدث ؟

377
00:36:31,830 --> 00:36:34,957
ما هذا ؟ -
. أظنني رئيت فأرا -

378
00:36:35,034 --> 00:36:39,473
فأر ؟ -
. انة ليس بمشكلة دعينا ننهي طعامنا -

379
00:36:40,319 --> 00:36:43,356
غداً سأستدعي مبيد القوارض ؟

380
00:36:47,462 --> 00:36:49,404
. كلير -
. ديف -

381
00:36:49,452 --> 00:36:52,675
. الآن انتم مع بعضكما -
ماذا تفعل ؟ -

382
00:36:52,751 --> 00:36:54,944
أنت رجل , ديف

383
00:36:55,030 --> 00:36:57,418
. ديف ... دعني

384
00:36:57,744 --> 00:37:00,462
... انا أسف كلير ... الآمر فقط

385
00:37:01,708 --> 00:37:04,306
. لقد فقدت وظيفتي , كلير

386
00:37:04,775 --> 00:37:06,180
. أعتقد فقط أني أريد عناقاً

387
00:37:06,465 --> 00:37:09,472
لماذا لم تقل هذا , أذا ؟
. أخبرني ماذا حث

388
00:37:09,548 --> 00:37:13,877
... الآمر سيبدو غريب حقا

389
00:37:13,953 --> 00:37:16,320
لا ألعاب , ولا ألتفافات

390
00:37:16,395 --> 00:37:20,915
الحقيقة ؟ -
. رجاءً , انا أستجديك -

391
00:37:24,163 --> 00:37:28,163
. حياتي مدمرة , من قبل سناجب متكلمة

392
00:37:34,253 --> 00:37:36,619
أتعرف ماذا  ؟ -
. أنا لست مجنونا , أقسم -

393
00:37:36,696 --> 00:37:39,333
. أنت لم تتغير مطلقاً

394
00:37:41,300 --> 00:37:46,140
. أنتظري كلير لا تذهبي , أستطيع التفسير

395
00:37:49,580 --> 00:37:51,544
. الـسـنـاجـب

396
00:37:54,794 --> 00:37:57,801
. أنت لم تتصرف ديف
. لقد أرادتك

397
00:37:57,877 --> 00:37:59,604
ألفين أنت لا تساعد

398
00:37:59,679 --> 00:38:02,607
. لا تترك الآمل ديف -
. أرحلوا , ودعوني وحدي -

399
00:38:02,682 --> 00:38:07,322
. ديف , أتريد كعكة -
. قلت دعوني وحدي -

400
00:38:11,050 --> 00:38:14,138
هل أظن , أم أنة كان غاضبا بعض الشئ  ؟

401
00:38:14,213 --> 00:38:16,500
دعني أتسائل ؟
نعم

402
00:38:16,576 --> 00:38:20,144
. لقد كان حقا يملك رائحة نفس مثل الثوم -
. لقد أجدنا يا رفاق -

403
00:38:20,220 --> 00:38:21,626
! فكرة

404
00:38:21,702 --> 00:38:27,663
من لدية فائض نقود لسيارة أجرة ؟ -
نقود فائضة ؟نحن حتي لا نملك جيب ؟ -

405
00:38:49,569 --> 00:38:51,375
رفاقي الآعزاء

406
00:38:51,451 --> 00:38:56,052
أنا أسف , ولكن الآمر لايسير بطريقة جيدة

407
00:38:56,777 --> 00:38:59,023
لا أعرف ما جعلتني أفكر , بأني سأصلح منكم يا رفاق

408
00:38:59,099 --> 00:39:02,387
في حين أني بالكاد أدير حياتي الخاصة

409
00:39:02,462 --> 00:39:05,781
أنتم يجب أن تعودون إلي منزلكم الحقيقي في الغابة

410
00:39:05,946 --> 00:39:08,352
هذا هو ألآفضل لنا جميعاً

411
00:39:08,429 --> 00:39:11,748
... أسف لانة يجب أن يكون بهذة الطريقة , لكن

412
00:39:31,612 --> 00:39:33,530
رفاق

413
00:39:34,740 --> 00:39:36,658
. سايمون , تيودور

414
00:39:40,461 --> 00:39:42,458
رفاق

415
00:39:44,631 --> 00:39:46,004
! ألفين

416
00:39:48,802 --> 00:39:50,175
! ألفين

417
00:39:55,145 --> 00:39:56,188
سايمون

418
00:39:59,316 --> 00:40:01,401
تيودور

419
00:40:02,757 --> 00:40:04,529
ألفين

420
00:40:27,108 --> 00:40:29,466
! مرحباً

421
00:40:29,670 --> 00:40:32,189
! مرحباً -
بسرعة -

422
00:40:32,634 --> 00:40:34,751
الآطفال

423
00:40:58,461 --> 00:41:01,298
مرحبا بكم في جيت للتسجيلات

424
00:41:14,596 --> 00:41:19,366
قانون جديد لا خروج بعد التاسعة
. وليس ما لم اعرف اين أنتم ذاهبون

425
00:41:19,859 --> 00:41:22,129
هل كنت قلقاً بشأننا ديف ؟

426
00:41:22,205 --> 00:41:24,050
. لا , انا فقط أريد أن أعرف هذا ما في الآمر

427
00:41:24,126 --> 00:41:27,534
أنتظر بما أنك لم تكن قلقاً عندما خرجنا
لماذا تريد أن تعرف ؟

428
00:41:27,610 --> 00:41:29,607
. أريد أن أعرف حسناً

429
00:41:39,080 --> 00:41:40,451
ألفين

430
00:41:46,149 --> 00:41:49,107
أسفة بشأن هذا

431
00:41:49,913 --> 00:41:51,959
. أسفة -
. الآطفال -

432
00:41:52,035 --> 00:41:54,201
. نعم  يبقوكك علي أطراف أصابعك
أليس لديك أطفال ؟

433
00:41:54,278 --> 00:41:55,797
. ثلاثة صبية

434
00:41:55,798 --> 00:41:57,765
. بعض الآيام أفضل من أخري

435
00:41:57,841 --> 00:42:04,121
بعض الآوقات تريدين وضعهم في علبة
. ثم تتركين العلبة علي الرف , وتركضين ورائهم

436
00:42:12,095 --> 00:42:14,172
. بسرعة , أختبئوا

437
00:42:16,700 --> 00:42:18,488
رفاق , ما كل هذا ؟

438
00:42:18,774 --> 00:42:20,339
. بسكوتات الكريما المحمصة

439
00:42:20,623 --> 00:42:23,742
. لا أستطيع تحمل كل بسكوتات الكريما المحمصة هذة

440
00:42:24,188 --> 00:42:25,372
ماذا ؟

441
00:42:25,449 --> 00:42:28,466
... أظن أن لم تلاحظ , أني لا أملك وظيفة

442
00:42:37,000 --> 00:42:39,277
. أغنيتي

443
00:42:39,522 --> 00:42:42,681
. رائع -
. نعم -

444
00:42:47,731 --> 00:42:50,770
. مرحبا -
. ديف -

445
00:42:51,455 --> 00:42:53,781
كيف حال كاتب أغانيا المفضل ؟

446
00:42:53,858 --> 00:42:56,103
أيين ؟ -
أخبرني بأنك سمعت الآغنية ؟ -

447
00:42:56,179 --> 00:42:59,828
نعم , أنا أستمعها الآن
... ولكن كيف ... وأين

448
00:42:59,904 --> 00:43:02,189
. سرعة العمل , عزيزي
. هكذا تجري الآمور

449
00:43:02,267 --> 00:43:04,272
. هكذا تدور العجلة

450
00:43:04,348 --> 00:43:06,955
. لدي صديق في الآذاعة , وضعها في البث الفوري

451
00:43:07,030 --> 00:43:12,472
وفيديو رجالك الصغار تمت مشاهدتة بالفعل
. أكثر من عشرة مليون مرة علي اليو توب

452
00:43:14,798 --> 00:43:16,444
. الآمر جنوني , علي الذهاب

453
00:43:16,520 --> 00:43:20,719
. ضع بعض الملابس علي رفاقكك , فالآمر محرج نوعا ما

454
00:43:25,569 --> 00:43:27,726
. نحن مدينون لك , ديف

455
00:43:28,091 --> 00:43:31,579
أذا لدينا الحق في البسكوتات , أليس كذلك ؟

456
00:43:31,656 --> 00:43:33,653
ديف ؟

457
00:43:45,420 --> 00:43:47,669
" الآغنية رقم واحد "
"أغنية السناجب ( عيد الميلاد هنا  )ألفين والسناجب"

458
00:44:07,612 --> 00:44:09,569
. بعض الحساء

459
00:44:21,066 --> 00:44:23,432
. رفاق هذا كان ممتازا , سايمون عمل جيد

460
00:44:23,508 --> 00:44:26,155
. بطيعتنا -
. تيودور عمل جيد -

461
00:44:26,962 --> 00:44:29,918
. ألفين كنت مسطحا بعض الشئ , أحذر
! ألفين

462
00:44:29,954 --> 00:44:32,432
. ألفين

463
00:44:41,326 --> 00:44:43,532
أذا , ما رئيكم ؟

464
00:44:43,609 --> 00:44:45,021
رائع

465
00:44:49,286 --> 00:44:51,178
"أفضل مغنون جدد"

466
00:45:15,041 --> 00:45:17,558
. حسناًً

467
00:45:23,009 --> 00:45:26,127
فرشاة أسنان , أليس كذلك ؟ -
. حسناً -

468
00:45:30,977 --> 00:45:32,975
. لا

469
00:45:49,658 --> 00:45:51,682
ديف , هل أنت مستيقظ ؟

470
00:45:51,757 --> 00:45:53,164
. انا كذلك الآن

471
00:45:53,240 --> 00:45:55,005
. كنت أعاني كابوس

472
00:45:55,080 --> 00:45:57,959
هل أستطيع النوم معك ؟

473
00:46:00,165 --> 00:46:02,493
. انت لن تشعر حتي بأني موجود

474
00:46:02,569 --> 00:46:05,095
. حسنا , ولكن أبقي علي علي هذة الجهة من السرير

475
00:46:05,171 --> 00:46:07,328
. حسناً

476
00:46:22,108 --> 00:46:25,386
. تيودور , هذة ليست جهتك من السرير

477
00:46:46,053 --> 00:46:48,319
تيودور أستيقظ

478
00:46:48,395 --> 00:46:52,083
. أنة عيد الميلاد
. ألفين , انة عيد الميلاد

479
00:46:52,159 --> 00:46:54,005
. اليوم هو عيد الميلاد , ديف أستيقظ

480
00:46:54,081 --> 00:46:56,247
. هيا يا رجل , انة عيد الميلاد

481
00:46:56,324 --> 00:46:57,848
. أستيقظ أيها الناعس

482
00:46:57,925 --> 00:47:01,953
. نعم , عيد الملايد -
. هيا -

483
00:47:02,028 --> 00:47:03,675
. يمكنك النوم عندما تموت -
. قادم -

484
00:47:03,751 --> 00:47:06,385
. أسرع أبي -
أبي ؟ -

485
00:47:06,669 --> 00:47:09,183
ديف , لقد قلت ديف ؟

486
00:47:09,677 --> 00:47:13,544
. أنة يتحول ليصبح عيد الميلاد الآفضل علي الآطلاق -
. يجب أن تفتح هديتي أولا ديف -

487
00:47:13,620 --> 00:47:15,747
. أفتح هديتي أولا -
. لا , ديف أنا أولا -

488
00:47:15,822 --> 00:47:19,569
أحضرتم لي هدايا  يا رفاق؟ -
. بالطبع -

489
00:47:22,310 --> 00:47:24,647
. حسنا  سايمون

490
00:47:29,216 --> 00:47:33,084
... أن هذا -
. مشبك ورق بوصلة -

491
00:47:33,160 --> 00:47:35,927
. مشبك ورق بوصلة , الآن لن أتوة

492
00:47:36,004 --> 00:47:38,073
. أنا التالي -
. ألفين -

493
00:47:44,252 --> 00:47:46,278
. محفظتي -
هل تعجبك ؟ -

494
00:47:46,353 --> 00:47:49,872
في الحقيقة , أردت أن أحضر لك شيأ تستخدمة كل يوم

495
00:47:49,957 --> 00:47:53,165
. لقد كنت أستخدم هذة لعشر سنوات

496
00:47:53,241 --> 00:47:55,487
. مدروس للغاية , ألفين
. شكراً لك

497
00:47:55,563 --> 00:47:58,681
. تلك النظرة علي وجهك هي كل شئ ديف

498
00:47:59,086 --> 00:48:04,096
. مصنوع بشكل جيد تيودور
. "إلي داف"

499
00:48:04,172 --> 00:48:09,061
: لنري , أنها تقول
. عيد ميلاد مجيد , مع حبي تيودور

500
00:48:09,137 --> 00:48:12,825
. مع صورة جميلة لبعض الاناناس

501
00:48:12,900 --> 00:48:16,460
. هؤلاء ليسوا بأناناس , ولكن عائلتنا

502
00:48:17,985 --> 00:48:22,906
. أسمعوا يا رفاق , دعونا نتأكد من أننا نفهم بعضنا الآخر

503
00:48:23,191 --> 00:48:25,468
... أنا لست

504
00:48:25,714 --> 00:48:29,201
... تعرفون
لست أباكم أو أي شئ أخر ؟

505
00:48:29,277 --> 00:48:32,636
. ولكن أنت مثل الآب

506
00:48:34,362 --> 00:48:36,849
. حسنا , ليس في الحقيقة

507
00:48:36,925 --> 00:48:39,532
. أنا أعني أصدقاء , بالتأكيد

508
00:48:39,608 --> 00:48:43,015
. أكتب أغانيكم , أدير أعمالكم

509
00:48:43,091 --> 00:48:45,458
. تصنع ملابسنا -
. تطعمنا -

510
00:48:45,534 --> 00:48:48,820
. تدعنا ننام في سريك , انا كنا نعاني من كوابيس

511
00:48:48,898 --> 00:48:52,015
. هذا ما يفعلة الآصدقاء

512
00:48:53,742 --> 00:48:55,709
. أذا ... من يريد تح هديتة

513
00:48:55,784 --> 00:48:58,831
هل هذا نوع من الآسئلة ؟ -
. نحن سنفعل -

514
00:48:58,907 --> 00:49:01,785
. أنا , أنا , أنا -
. هدايا , هدايا , هدايا -

515
00:49:02,031 --> 00:49:06,430
. لا استطيع ألانتظار لآفتح هديتي أولا ... ظرف

516
00:49:08,698 --> 00:49:11,845
. أنها بطاات توفير -
. رائع -

517
00:49:11,921 --> 00:49:16,208
. أتعرفون , خلال سبع سنوات ستحصلون بها علي اشياء ممتعة

518
00:49:16,285 --> 00:49:20,283
. أنت ... لربما كنت حصلت عليها من سبع سنين

519
00:49:20,889 --> 00:49:22,816
. ألفين تهذب

520
00:49:22,892 --> 00:49:27,211
. شكراً لك ديف -
. نعم , شكراً ديف -

521
00:49:29,148 --> 00:49:30,339
أيين ؟

522
00:49:30,580 --> 00:49:33,056
من يريد هدايا ؟ -
. ياللروعة -

523
00:49:34,864 --> 00:49:37,910
. رائع -
. هناك أكثر بكثير سيأتي -

524
00:49:37,987 --> 00:49:40,585
. أجلبوهم جميعا , يا أولاد -
. نعم -

525
00:49:40,751 --> 00:49:43,115
. الجائزة الآولي -
ماذا تفعل ؟ -

526
00:49:43,193 --> 00:49:46,940
. أعتني بأولادي ديف -
. نعم هذا ما أتحدث عنة  -

527
00:49:47,016 --> 00:49:48,963
ديف غريب أين ذهبت هداياك ؟

528
00:49:49,038 --> 00:49:52,286
أية واحدة لي ؟ -
. الهدية الكبيرة لي علي ما أظن -

529
00:49:52,361 --> 00:49:53,686
. ماذا أحضرت لهم

530
00:49:53,764 --> 00:49:57,731
. بطاقات توفير -
. عظيم , أنة ما يحلم بة كل طفل -

531
00:49:57,807 --> 00:50:00,254
. حسنا , أنت محظوظون لمجئ العم أيين

532
00:50:00,329 --> 00:50:02,727
رائع -
العم أيين ؟ -

533
00:50:04,253 --> 00:50:06,059
هل هذة لي ؟

534
00:50:06,135 --> 00:50:09,774
لا من أجل سايمون , من أجل تيودور

535
00:50:11,061 --> 00:50:13,186
. ومن أجل ألفين

536
00:50:13,263 --> 00:50:16,686
. شكراً لك سانتا -
. هذة لك  -

537
00:50:16,763 --> 00:50:18,525
أنت تحب الآبواق الفرنسية , أليس كذلك ؟

538
00:50:18,808 --> 00:50:19,994
. علي الرحب والسعة

539
00:50:20,069 --> 00:50:25,079
رفاق أحذروا ماذا , العم أيين سيكون لدية حفل عشاء
كبير بمناسبة الآلبوم الجديد

540
00:50:25,154 --> 00:50:28,882
هذا صحيح , صحافة , باباراتزي
. طلقات هوليود الحارة

541
00:50:28,958 --> 00:50:32,406
. كل الياردات التسعة -
. رائع للغاية -

542
00:50:32,482 --> 00:50:35,890
. ديف لديك أسبوع واحد , لتؤلف لحناً جديداً

543
00:50:35,966 --> 00:50:39,213
. بعض الآشياء الطازجة , حسناً
. سلام , سأرحل

544
00:50:39,289 --> 00:50:40,615
. وداعاً عم أيين -
. عيد ميلاد مجيد -

545
00:50:40,691 --> 00:50:43,578
الآن هو فعلا عيد ميلاد

546
00:50:43,654 --> 00:50:46,130
! أستغاثة
! أستغاثة

547
00:50:50,059 --> 00:50:54,389
حسنا , أدخلوا , أدخلوا
. شكراً لقدومك

548
00:50:54,465 --> 00:50:56,832
. هذة ليلة مميزة للغاية
. الليلة

549
00:50:56,907 --> 00:51:03,117
. نحن هنا جت للسجيلات , نفتخر بأنفسنا
. لذا سنقدم موسيقي المستقبل اليوم

550
00:51:03,193 --> 00:51:06,760
أحزروا ماذا ؟
. فعلتها مجدداً

551
00:51:06,837 --> 00:51:10,605
. سيداتي وسادتي
... هنا ليغنوا اغنيتنا الجديدة

552
00:51:10,681 --> 00:51:17,323
تصفيق عالي
. لـ ألفين , سايمون وتيودور

553
00:54:01,734 --> 00:54:03,811
. شكراً لكي

554
00:54:03,897 --> 00:54:09,187
أتمانع أن ألطقت بعض الصور ؟ -
. كلير , لا علي الآطلاق , أطلقي النار -

555
00:54:09,262 --> 00:54:14,502
. عظيم , لدي مهمة جديدة
. تغطية صعودك للشهرة

556
00:54:15,868 --> 00:54:20,653
. هذا ألفين , وسايمون وتيودور -
. مرحبا , مرحبا كلير -

557
00:54:20,729 --> 00:54:25,505
أنت مثيرة -
. نسيت أنكم يا رفاق لم تتلاقوا رسميا  -

558
00:54:31,164 --> 00:54:36,032
... ولكن ديف , أنا أسفة حقا بشأن تلك اليلة , لقد كنت أظنك -
. أني  مجنوناً -

559
00:54:36,109 --> 00:54:41,318
انا أتفهم الآمر كليا , سناجب متكلمة
. هذا كثير لمناقشتة علي العشاء

560
00:54:41,395 --> 00:54:45,943
. ولكن أنظر لنفسك الآن
. لديك مهنة , تعد مستقبلا

561
00:54:46,019 --> 00:54:50,027
أطفال , أنتم مثل العائلة -
لا تقولي عائلة في حضور ديف -

562
00:54:50,104 --> 00:54:53,431
أنها تجعلة يطلق رحياً
. مثل أخلوا الغرفة هناك غاز

563
00:54:53,507 --> 00:54:56,915
. لا يحدث -
. أنة لا يريد عائلة -

564
00:54:56,990 --> 00:55:00,317
أتعرفون , لما لا تذهبون يا رفاق إلي اللعب , أو مهاجمة
. طاولة الحلوي أو ما شابة

565
00:55:00,394 --> 00:55:01,379
. لا تأخذوا بشكل شخصي يا رفاق

566
00:55:02,310 --> 00:55:04,850
. بعض الناس لا يعرفون الشئ الجيد عندما يكونوا يملكونة

567
00:55:05,239 --> 00:55:07,416
أليس كذلك ديف ؟

568
00:55:07,607 --> 00:55:09,542
كلير

569
00:55:10,204 --> 00:55:14,884
. لا تغضب يا رجل , ولكنك لم تبلي جيداً

570
00:55:22,257 --> 00:55:24,534
ما رئيك في هذا  ؟

571
00:55:24,659 --> 00:55:27,304
ما هذا ؟ -
. أنة ألفين -

572
00:55:27,382 --> 00:55:31,149
. هذا لا يشبة ألفين في أي شئ -
. نعم , انة مجرد نموذج -

573
00:55:31,225 --> 00:55:35,465
. نتوقع ملايين المبيعات
. أنة يستطيع الكلام خذ قل شيأ ما

574
00:55:36,671 --> 00:55:41,150
مرحبا يا دمية ألفين الصغيرة القبيحة
. والتي لا تملك تشبة ألفين

575
00:55:43,237 --> 00:55:44,923
. أتري أنت أحببتها , أنها أسبانبة

576
00:55:44,999 --> 00:55:46,604
. هل تعرف ماذا هذا الآمر غريب

577
00:55:46,681 --> 00:55:50,409
. ديف , ديف , يجب علينا أن نوسع دائرة محبي السناجب

578
00:55:50,485 --> 00:55:57,095
. أنسي الموسيقي , الموسيقة ليست وسيلة للكثير من الاموال

579
00:55:57,172 --> 00:56:04,122
أنا أتحدث عن خط أزيائهم الخاص , عطرهم
... مشروبهم الخاص

580
00:56:04,199 --> 00:56:07,226
. ولكنهم أطفال , ايين -
. لا أنهم فئران -

581
00:56:07,302 --> 00:56:11,871
. ويمكنهم جعلنا أغنياء للغاية
. فقط دعني أعمل معهم

582
00:56:11,946 --> 00:56:15,514
. لا أستطيع سماعك , صوت الموسيقي عال للغاية

583
00:56:15,590 --> 00:56:20,870
. لا تقف في هذا  ضدي , ديف
. أنا لا أخسر

584
00:56:29,204 --> 00:56:32,131
هل جرب أحدكم كرات الشيكولاتة ؟

585
00:56:32,208 --> 00:56:34,573
. أنها في الغالب تسبب صدمة سكر , ولكنها تساويها

586
00:56:34,649 --> 00:56:39,810
. كم هو رائع ... حلوي رائعة

587
00:56:39,895 --> 00:56:43,262
أيها القصير , أغنيك كانت رائعة

588
00:56:43,339 --> 00:56:46,016
كيف حالك ؟ -
كيف حالك يا رفيق ؟ -

589
00:56:46,582 --> 00:56:50,690
أذا ... أري أنكم تستمتعون بحفلتي الصغير
. التي أقمتها من أجلكم يا رفاق

590
00:56:50,765 --> 00:56:53,972
عن ماذا أتحدث ؟
حتما  أنتم تأكولون هكذا طوال الوقت أليس كذلك

591
00:56:54,049 --> 00:56:56,115
. حسنا , ديف يقول أنة لا يريد أفسادنا

592
00:56:56,191 --> 00:57:00,720
. أنت نجم روك من المفترض أن تكون فاسداً

593
00:57:00,796 --> 00:57:03,883
. أنا أعني , يجب أن تقود سيارتك الليموزين
. وطائرتك الخاصة

594
00:57:03,959 --> 00:57:07,407
. ويجب أن تذهب إلي حفلة كهذة كل ليلة

595
00:57:07,483 --> 00:57:10,690
. حقا ؟ لآن ديف يقول أنننا بحاجة إلي النوم

596
00:57:10,766 --> 00:57:13,773
... أسمع ألفين , هذا صعب ليقال ولكن

597
00:57:13,849 --> 00:57:15,935
. أعني , يجب أن أكون صريحا بهذا الآمر

598
00:57:16,012 --> 00:57:20,219
. ديف يعيدني إلي الوراء
. يمكنني جعلك تجنعي عشرون دولار في اليوم

599
00:57:20,295 --> 00:57:23,414
هل هذا مبلغ كبير ؟ -
. نعم -

600
00:57:23,820 --> 00:57:28,107
وهناك شيأ أخر
... لن أقول لك , حسنا سأقول لك , أسمع من وراء ظهرك

601
00:57:28,184 --> 00:57:33,704
ديف يدعوك ... الفأر

602
00:57:35,391 --> 00:57:36,676
الفأر ؟

603
00:57:36,752 --> 00:57:39,118
نعم , غيرمهم أليس كذلك ؟
. لا تجعل الآمر يزعجك

604
00:57:39,195 --> 00:57:48,319
أنا , أعتبركم كعائلة , أن أحتجت شيأ , أي شئ علي الآطلاق
. فقط أعطي العم أيين نداء , حسنا

605
00:57:49,404 --> 00:57:51,481
. حسنا -
. وداعاً -

606
00:57:55,851 --> 00:57:59,158
. هيا يا رجل , أنت تقود كجدتي

607
00:57:59,235 --> 00:58:01,941
. أحصل علي كرسي معاقين
. زود السرعة

608
00:58:02,018 --> 00:58:04,864
. يا رفاق , أنظروا إلي

609
00:58:04,941 --> 00:58:07,379
. ارتفع , أرتفع , وبعيدا

610
00:58:09,112 --> 00:58:10,507
ألفين

611
00:58:11,707 --> 00:58:14,955
لا أستطيع مساعدتك سايمون
. انا علي وشك أحتلال الصدارة هنا

612
00:58:15,030 --> 00:58:18,070
. يا رفاق لدي فكرة للآغنية الجديدة

613
00:58:18,635 --> 00:58:23,153
. مرحبا ديف -
. ماذا يجري هنا ؟ أعتقد أني قلت لكم أن تنظفوا  -

614
00:58:23,849 --> 00:58:25,239
. نحن ننظف

615
00:58:29,006 --> 00:58:33,054
من هذة ؟ -
. العم أيين أستأجر مدبرة منزل -

616
00:58:33,130 --> 00:58:35,686
. أنها مدلكة كذلك

617
00:58:39,135 --> 00:58:43,004
. هيا تحرك , قد أو تنحي يا صديقي

618
00:58:43,079 --> 00:58:45,747
. أنت تعطلني -
من أين حصلت علي هذة اللعبة ؟ -

619
00:58:45,823 --> 00:58:50,631
من العم أيين , تحرك أو ستخسر
. أحصل علي بعض تدريب العجلات يا صديقي

620
00:58:50,708 --> 00:58:54,115
. هل تعرف ماذا , هذا يكفي

621
00:58:54,191 --> 00:58:57,138
ماذا تفعل ؟
. كنت علي وشك أحراز نتيجتي الآعلي

622
00:58:57,214 --> 00:58:59,551
سيئ جداً , أين تيودور ؟

623
00:59:03,480 --> 00:59:07,720
. أبذقها -
لا -

624
00:59:09,125 --> 00:59:11,282
. جيت للتسجيلات

625
00:59:11,368 --> 00:59:15,176
. حسناً , هذا يكفي , أجتماع حالا , الجميع علي الآريكة

626
00:59:15,252 --> 00:59:17,890
هل تعذرينا لدقائق ؟

627
00:59:21,138 --> 00:59:24,385
... رفاق أسمعوا , أنة صعب أعلم

628
00:59:24,461 --> 00:59:29,431
... منذ ثلاثة أشهر أنت كنتم علي شجرة في مكان ما والآن

629
00:59:29,507 --> 00:59:32,314
. نجوم روك بارزين

630
00:59:32,390 --> 00:59:38,430
... حسنا , أيا يكن موضوعي فقط لآنة -
. نجوم روك بارزين -

631
00:59:40,732 --> 00:59:43,227
. هذا لا يعني بأنكم تحصلون أو تفعلون كل ما تريدونة

632
00:59:43,658 --> 00:59:45,967
. حسنا , العم أيين قال اننا يجب ان نكون دئما سعداء

633
00:59:46,043 --> 00:59:50,163
. هل تعرفون ماذا ؟ أنة ليس بعمكم

634
00:59:50,769 --> 00:59:56,018
. وكذلك قال بأننا يجب أن نجني عشرون دولارفي اليوم

635
00:59:56,094 --> 00:59:58,340
حسنا , أحزر ماذا أنت تجني أكثر من هذا بكثير

636
00:59:58,416 --> 01:00:01,383
. ولآني أهتم , أوفر كل هذا لك

637
01:00:01,460 --> 01:00:03,505
. مثل تخزين الجوز للشتاء

638
01:00:03,581 --> 01:00:05,467
.  الشتاء للفشلة -
. نعم -

639
01:00:05,543 --> 01:00:09,551
هل يجب ألا يكون لنا رئي في كيفة بناء حافظة نقودنا ؟

640
01:00:09,627 --> 01:00:13,475
من أين أتي كل هذا ؟
. أنتم يا رفاق مجرد أطفال

641
01:00:13,551 --> 01:00:15,918
أطفال أم فئران ؟

642
01:00:15,994 --> 01:00:17,359
ماذا ؟

643
01:00:17,436 --> 01:00:20,042
. العم أيين قال هذا بأننا مثل عائلتة

644
01:00:20,118 --> 01:00:25,327
أنت كنت تحب العم أين للغاية , ولا تظن أني أرعاكم , لما لا تذهب

645
01:00:25,403 --> 01:00:28,201
. وتعيش مع العم أيين

646
01:00:39,213 --> 01:00:40,729
ديف

647
01:00:41,299 --> 01:00:43,857
هل لا تزال غاضباً منا ؟

648
01:00:44,322 --> 01:00:46,151
ديف

649
01:00:55,073 --> 01:00:58,592
... رفاقي الآعزاء , أسف ولكن

650
01:00:59,037 --> 01:01:02,155
. يجب عليكم أن تعودوا لمنزلكم الحقيقي في الغابة

651
01:01:02,165 --> 01:01:05,158
. أظنة يريدنا أن نرحل

652
01:01:17,176 --> 01:01:21,575
. لقد قلت لك ديف , انا لا أخسر أبداً

653
01:01:47,967 --> 01:01:52,687
. أولاد مرحباً في منزلكم الجديد

654
01:01:53,325 --> 01:01:57,902
" مرحبا في المنزل أيها السناجب "

655
01:01:58,538 --> 01:02:01,656
. نعم , هذا هو المنزل

656
01:02:03,143 --> 01:02:06,390
هل يمكننا اللعب بكل هذة الآشياء ؟ -
. بالطبع, لما لا -

657
01:02:06,466 --> 01:02:10,706
. أنة منزلك -
أذا , ما القوانين هنا ؟ -

658
01:02:10,910 --> 01:02:15,679
. لدي قناون واحد
. وهو لاقانون

659
01:02:15,754 --> 01:02:18,032
رائع

660
01:02:28,769 --> 01:02:33,608
أربع درجات لليسار
ست درجات لليمين

661
01:02:34,374 --> 01:02:36,491
! أطلق

662
01:02:48,027 --> 01:02:51,106
. "بين يستعد لقبضة "أنتامي

663
01:02:51,191 --> 01:02:53,468
. لا تجعلني أضحك

664
01:03:06,887 --> 01:03:10,486
. الكونو فو خاصتكم ليس أهلاً لسهامي

665
01:03:16,457 --> 01:03:20,897
. حسنا , سايمون يكفي هذا , أوقف هذا

666
01:03:21,221 --> 01:03:23,427
. أعطيني هذا  -
. أتركة ألفين -

667
01:03:23,503 --> 01:03:25,421
. هيا

668
01:03:27,067 --> 01:03:29,514
. لقد أخذت دورك -
. من قال أننا نتبادل الآدوار -

669
01:03:29,590 --> 01:03:31,668
أعطني هذا

670
01:03:35,617 --> 01:03:39,255
. أعطني هذا -
. هذا لي -

671
01:03:41,022 --> 01:03:43,619
. أبتعد -
. أتركني الآن -

672
01:03:57,399 --> 01:04:01,878
لما لا تعمل الآكياس الهوائية ؟ -
. تيودور أتبع الضوء -

673
01:04:02,644 --> 01:04:05,249
. لنفعلها مرة أخري -
. رائع -

674
01:04:05,327 --> 01:04:07,852
هل تلعبون بخشونة ؟ -
. نعم -

675
01:04:07,929 --> 01:04:11,976
جيد  , لآنكم غدا ستبدئون العمل بجدية

676
01:04:12,052 --> 01:04:14,379
. من ساحل إلي ساحل في خمسة أيام

677
01:04:14,455 --> 01:04:18,003
. ديف قال أن الجولات ليست جيدة للآطفال

678
01:04:18,079 --> 01:04:21,727
. لطفل عادي وأنتم يا رفاق , نجوم كبار

679
01:04:21,803 --> 01:04:26,411
لقد ذكرتني سايمون لنخلع هذة العدسات المملة

680
01:04:26,487 --> 01:04:32,137
. ونجرب هذة العدسات الخارقة العصرية

681
01:04:32,214 --> 01:04:38,024
... يا إلهي  -
. هذة ستكون رائعة أن أستطعت الرؤية بها -

682
01:04:38,100 --> 01:04:39,585
. عيناك ستعتاد عليهم

683
01:04:39,661 --> 01:04:42,419
. هيا يا رفاق  , لنقم بالجولة

684
01:05:40,363 --> 01:05:42,528
. هيا , ألعبوا مع الكاميرا

685
01:05:42,605 --> 01:05:44,562
. سايمون أبتسامة كبيرة , نعم

686
01:05:44,927 --> 01:05:46,813
. تيودور أرفع رأسك

687
01:05:46,889 --> 01:05:50,008
. هذا هو , ممتاز , نعم

688
01:05:52,454 --> 01:05:56,174
. أضرب مؤخرتك , هذا هو , ممتاز للغاية

689
01:06:03,165 --> 01:06:07,905
اذ أحب السناحب مقرمشات الكريسبي
. أذا فأنت مجبر علي أن تحبها

690
01:06:08,331 --> 01:06:10,258
. أقطع

691
01:06:10,333 --> 01:06:12,619
. ها نحن

692
01:06:58,923 --> 01:07:01,000
. تمهلوا

693
01:07:06,453 --> 01:07:11,335
. أبقيهم مستيقظون لفترة طويلة بما يكفي لآصلاح الآخطاء -
. هل أنت مجنون هناك أكثر من خمسة ألاف زر هنا -

694
01:07:14,626 --> 01:07:18,055
. حسنا يا رفاق , أحذروا ماذا أحضر العم أيين لكم هنا

695
01:07:18,131 --> 01:07:20,350
. قهوة

696
01:07:20,575 --> 01:07:24,084
. أحب التوفي -
... لا قهوة تيودور , قهوة -

697
01:07:24,160 --> 01:07:28,010
. أنة شراب طاقة صحي رائع للغاية

698
01:07:28,086 --> 01:07:35,180
مع كريما مخفوقة , والكراميل
. وقطعتان من الشيكولاتة السائلة

699
01:07:35,256 --> 01:07:37,334
. تمتعوا

700
01:07:39,823 --> 01:07:42,223
. هذا كفيل بأن يبقيهم مستيقظون

701
01:08:42,514 --> 01:08:46,324
توقف , توقف , هيا يا رفاق
. نريد المزيد من الطاقة

702
01:08:46,400 --> 01:08:51,132
. نريد المزيد من بريق العيون
. نريد المزيد أنتم تعرفون ... حسنا

703
01:08:51,208 --> 01:08:54,376
. اللعنة , نحن السناجب -
. هذا سخيف -

704
01:08:54,452 --> 01:08:59,785
. أشعر وكأني رائد فضاء -
. ولنكن صرحاء , الآغنية الجديدة لا تبدو وكأنها لنا -

705
01:08:59,862 --> 01:09:05,994
أتعرفون ماذا أظن , أظن أن هذا الآتجاة الجديد مثالي
. أنة كلة يتعلق بالحاضر

706
01:09:06,070 --> 01:09:08,828
. ديف دائما يقول أن الآمر كلة يتعلق بالموسيقي

707
01:09:09,635 --> 01:09:13,766
. أتعرف ماذا , ديف ليس هنا

708
01:09:13,841 --> 01:09:18,402
. أنة أنا , العم أين المرح , حسناً

709
01:09:20,733 --> 01:09:24,291
ماذا ؟ ماذا كنت تقول ؟
ما أسمك ؟

710
01:09:25,218 --> 01:09:28,887
تافي , اي نوع من الآسامي  تافي ؟
ماذا تفعل ؟

711
01:09:28,964 --> 01:09:33,214
. كوريافجي -
"فن الرقص"
أنا لا أعرف حتي ما هو الكوريافجي , ما هو ؟ -

712
01:09:33,290 --> 01:09:35,937
. الرقص -
. أهو الرقص -

713
01:09:36,013 --> 01:09:40,256
. في المرة القادمة فقط قل أنة الرقص
. مرحبا ً

714
01:09:41,260 --> 01:09:44,981
من ؟
. ديف سفيل

715
01:09:45,248 --> 01:09:48,617
. الآسم يذكرني بشئ ما , شئ ما مكسور

716
01:09:48,693 --> 01:09:52,423
. فقط دعني أتحدث إلي الرفاق -
. لا أعتقد بأن هذة تبدو فكرة جيدة ديف -

717
01:09:52,499 --> 01:09:55,987
الرفاق لازالوا غاضبون منك بعض
. الشئ , لركلهم عبر الباب

718
01:09:56,063 --> 01:09:59,592
. أن هذا ليس ما يحدث -
. النكران -

719
01:09:59,668 --> 01:10:04,520
أذا ما هذا الذي أسمعة بشأن جولة أوربية
. تأخذهم بعيداً لستة أشهر

720
01:10:04,595 --> 01:10:07,925
. لا أثنا عشر في الحقيقة , سنضع الصين في الخطة

721
01:10:08,001 --> 01:10:09,998
أثنا عشر ؟

722
01:10:10,524 --> 01:10:14,573
. أسمع , أنا فقط أريد أن أقول مرحبا , وأري كيف حالهم -
. حالهم ممتاز -

723
01:10:14,649 --> 01:10:20,422
. أنهم يعيشون الحياة , يعيشوها بمتعة
. واجة الآمر ديف , لقد أنتهي الآمر

724
01:10:20,498 --> 01:10:23,347
. أنهم سعداء الآن -
. أيين أريد أن أكلمهم -

725
01:10:23,423 --> 01:10:27,154
. أعطهم الهاتف -
. لا أظن أن هذا سيحدث ديف -

726
01:10:27,229 --> 01:10:31,980
لآن الجولة العالمية ستبدء غدا , وهؤلاء الرفاق
. ليسوا بحاجة إلي ضغط خارجي , حسناً

727
01:10:32,056 --> 01:10:34,403
. سوف نرسل لك بطاقة بريدية -
أسمع , أيين لا تستطيع فعل هذا -

728
01:10:34,479 --> 01:10:37,888
أنهم ليسوا مستعدين لشئ مثل هذا , أنهم مجرد أطفال

729
01:10:37,965 --> 01:10:40,873
. سأتي لرؤيتهم -
. أنتظر ... الخط يقطع ... ماذا -

730
01:10:40,950 --> 01:10:48,394
أيين ؟ -
... لا أستطيع ... أنت -

731
01:10:51,445 --> 01:10:55,245
أيين هل كان هذا ديف ؟

732
01:10:57,513 --> 01:11:03,286
نعم لقد كان هو , ويتمني لكم أن تبلوا حسناً
. وهو سعيد

733
01:11:03,361 --> 01:11:05,640
. أنة حقا حقا سعيد

734
01:11:07,208 --> 01:11:09,846
هل سيأتي للآستعراض ؟

735
01:11:11,695 --> 01:11:13,461
. أتعرف ماذا , أرسلت لة التذاكر

736
01:11:13,536 --> 01:11:15,904
. وأليكم المحزن  , قام بأعادتهم

737
01:11:15,981 --> 01:11:21,083
نعم , أعتقد بأنة مشغول , تعرفون
. لدية أمور أفضل ليفعلها

738
01:11:21,229 --> 01:11:23,836
. هيا , لما هذة الوجوة الحزينة

739
01:11:23,911 --> 01:11:27,321
. سنمرح , سيكون  لدينا أستعراض كبير
... أتعرفون ماذا , سأخبركم أمراً

740
01:11:27,398 --> 01:11:31,047
. سأعطيكم تدليكاً خفيفا , حسنا , أعرف شخصا

741
01:11:31,123 --> 01:11:33,330
. دعوني أستدعية

742
01:11:33,406 --> 01:11:35,884
. كالفين تعال هنا

743
01:11:36,011 --> 01:11:39,018
... أسمع , ديف سفيل

744
01:11:39,095 --> 01:11:41,141
. تذكر الآسم , وأعرف وجهة

745
01:11:41,217 --> 01:11:44,340
. أذا ظهر مساء الغد , لا تدعة يقترب من أي من السناجب
. هل فهمت

746
01:11:44,350 --> 01:11:46,331
فهمت

747
01:12:01,487 --> 01:12:05,768
. عم أيين -
من , ماذا ؟ -

748
01:12:08,218 --> 01:12:10,665
ماذا تفعل هنا ؟

749
01:12:10,742 --> 01:12:14,941
هل أستطيع النوم معك ؟
. حلمت بكابوس

750
01:12:15,828 --> 01:12:19,918
. تعاني كابوسا , وأنا كذلك حلمت بواحد

751
01:12:19,994 --> 01:12:25,366
في كابوسي , أضررت إلي وضع سبعة وثلاثون
موعداً في اثنين وأربعين يوما

752
01:12:25,442 --> 01:12:29,163
... في ستين دولة مختلفة

753
01:12:29,288 --> 01:12:35,741
وكذلك كاني لدي أكثر من مئة وواحد وعشرون لقائاً لآجريهم
بخمسة لغات مختلفة

754
01:12:35,817 --> 01:12:44,835
ولكن أتعرف ثيو , الفرق الوحيد في كوابيسي
. عندما أفتح عياني لا تنتهي

755
01:12:44,911 --> 01:12:49,112
أذا , هل هذا يعني الرفض ؟

756
01:13:18,160 --> 01:13:22,090
. رفاق , أريد الذهاب إلي المنزل

757
01:13:22,166 --> 01:13:24,333
ماذا تعني ؟
. أنت بالمنزل

758
01:13:24,409 --> 01:13:29,421
. لا , أعني منزلنا الحقيقي , تعرفون , عند ديف

759
01:13:29,496 --> 01:13:33,626
ولكن تيودور , هيا أستيقظ وشم القهوة

760
01:13:33,702 --> 01:13:39,387
. ديف , لا يريدنا أنة لايهتم لآمرنا , أو بالعرض

761
01:13:44,838 --> 01:13:47,567
صعب علي نجوم روك لآستحمال الآمر ؟
. ولكن السناجب فعلوا

762
01:13:47,643 --> 01:13:51,693
الآشاعات عن الآجهاد , ومشاكل الصوت
تدور حول هؤلاء المغنين العمالقة

763
01:13:51,770 --> 01:13:54,215
هل هذا بسبب الآكثار من أكل بسكوتات الكريما المحمصة ؟

764
01:13:54,293 --> 01:13:56,101
ام بسبب ضغط الجولة الغنائية ؟

765
01:13:56,176 --> 01:13:58,823
... يصعب التحديد  , والكن مديرهم الفني , أيين هوك

766
01:13:58,899 --> 01:14:04,833
اصدر تصريحاً مقتضبا قال فية , بأن الفرقة ستتوقف الليلة
في محطتهم الآولي في الجولة العالمية

767
01:14:04,908 --> 01:14:08,189
. علي مسرح " أورفي" في لوس أنجلوس

768
01:14:09,996 --> 01:14:12,195
. لقد طفح الكيل

769
01:14:21,466 --> 01:14:22,841
" ألفين والسناجب "

770
01:14:38,158 --> 01:14:41,597
. أنتم الثلاثة , أصواتكم تبدو وكأنها محشوة بالمسامير

771
01:14:48,853 --> 01:14:50,099
! حسناً

772
01:14:50,176 --> 01:14:54,145
من الممكن أن أعطيك بعض العبارات
. الطبية ولكن في الحقيقة

773
01:14:54,221 --> 01:14:57,551
. أنهم منهكون -
... حسنا , أعطيهم حقنة , أو ماشابة

774
01:14:57,626 --> 01:14:59,273
. كريم أو حبة دواء أو ما شابة

775
01:14:59,349 --> 01:15:02,268
. أستثمرت كل ما أملك علي هؤلاء الآطفال

776
01:15:02,633 --> 01:15:05,401
. أنهم بحاجة إلي راحة طويلة

777
01:15:05,477 --> 01:15:10,490
راحة طويلة ؟
. حسنا , نعم , راحة طويلة صحيح

778
01:15:10,566 --> 01:15:13,694
. حسنا , انا لست بدكتور , لذا سأعطيهم تلك الراحة

779
01:15:13,770 --> 01:15:17,099
. حسنا , شكرا جزيلاً لكي , سأعتني بهم , دكتورة
. شكراً جزيلاً

780
01:15:17,175 --> 01:15:21,615
. أقدر لكي هذا حقا
. دكتورة , دمي السناجب الصغيرة

781
01:15:23,063 --> 01:15:25,301
يوسف المصري

782
01:15:25,587 --> 01:15:28,796
... أسمعوا يا رفاق , لقد تكلمت مع الدكتور للتو و

783
01:15:28,872 --> 01:15:32,442
. لا أشعر بخير , لرؤيتكم أيها الرفاق هكذا

784
01:15:32,517 --> 01:15:35,126
أذا هل ستلغي العرض ؟

785
01:15:35,201 --> 01:15:38,409
. لا , سيكون علي دفع غرامة

786
01:15:38,486 --> 01:15:42,686
ما أتكلم عنة هنا يا رفاق هو تحريك الشفاة

787
01:15:42,973 --> 01:15:45,100
أليس هذا غش ؟

788
01:15:45,175 --> 01:15:48,325
. لا , أنة ليس عشاً
. الغش خطئ

789
01:15:48,401 --> 01:15:51,531
. هذا الامر يشبة المساعدة
. هذا ما يفعلة كل النجوم الكبار

790
01:15:51,606 --> 01:15:55,696
فقط كن متأكداً من أن
. شفاتك تتماشي بالضبط مع الكلام

791
01:15:55,772 --> 01:15:57,298
. بعض الناس يعرفون

792
01:15:57,374 --> 01:16:00,133
هذا غش

793
01:16:00,398 --> 01:16:01,964
لا

794
01:16:02,041 --> 01:16:07,973
رفاق وما الخيارات الآخري التي لدينا ؟ -
. أترون هذا هو الفكر الصائب -

795
01:16:08,049 --> 01:16:09,797
. حسنا يا رفاق , أستعدوا

796
01:16:09,872 --> 01:16:15,464
. وتذكروا الشفاة مع الكلام , ولن يعرف أحد

797
01:16:15,540 --> 01:16:17,938
أحـبـك

798
01:17:16,229 --> 01:17:20,390
. هيا لابد وأنك لديك بطاقة واحدة أضافية -
. أسف -

799
01:17:32,414 --> 01:17:34,692
. فكر سايمون

800
01:17:38,942 --> 01:17:41,310
. هل أحببتة , هل أحببتة , هوس السناجب

801
01:17:41,386 --> 01:17:43,384
. رائعون عزيزي

802
01:17:47,216 --> 01:17:48,870
ديف سفيل

803
01:17:49,719 --> 01:17:52,207
لا , لا وجود لآسم ديف سفيل علي هذة اللآئحة

804
01:17:52,283 --> 01:17:55,893
. أتعرفين هذا عادي , أنا محرر في جريدة موسيقية

805
01:17:55,969 --> 01:17:58,927
. لا , لا أظن هذا -
. لا بأس , أنة معي -

806
01:17:59,653 --> 01:18:02,132
. أنة مساعدي

807
01:18:02,364 --> 01:18:03,800
حسنا

808
01:18:04,900 --> 01:18:08,542
. شكراً كلير -
ماذا يجري هنا ؟ -

809
01:18:10,388 --> 01:18:13,789
أنا احاول أستعادة الآولاد , ولكنهم يحاولون أبقائي خارجاً

810
01:18:14,114 --> 01:18:19,558
أولادك ؟ -
. أعرف أن هذا غريب نوعا ما من أن يصدر مني -

811
01:18:19,743 --> 01:18:21,229
أنها كلمة جيدة

812
01:18:21,305 --> 01:18:27,258
... لانة بعد كل ما فعلتة وعبثي مع الجميع بما فيهم أنت -
. ديف أولادك -

813
01:18:27,334 --> 01:18:30,333
. يجب أن نذهب -
. صحيح -

814
01:18:43,959 --> 01:18:45,806
يجب أن تفعل شيأ , وبسرعة

815
01:18:45,881 --> 01:18:48,530
. خذ , أنت صحفي , أتذكر

816
01:18:48,606 --> 01:18:50,642
شكرا لكي

817
01:18:55,056 --> 01:18:59,191
ماذا تفعل هنا ؟ -
. أنا مصور , أنا صحفي -

818
01:18:59,331 --> 01:19:02,424
! ألفين
! ألفين

819
01:19:04,951 --> 01:19:06,448
ألفين

820
01:19:07,504 --> 01:19:08,747
ديف

821
01:19:08,755 --> 01:19:11,875
. أنة هنا -
. أنة ديف -

822
01:19:21,173 --> 01:19:25,343
ألفين , ماذا تفعل ؟ -
. أبعث برسالة لعمنا العزيز أيين -

823
01:19:25,419 --> 01:19:29,501
. تبدو كخطة جيدة لي -
. وأنا أيضا -

824
01:19:34,994 --> 01:19:37,471
. هيا يا رفاق

825
01:19:38,199 --> 01:19:40,164
. مرحباً أيين

826
01:19:40,241 --> 01:19:44,081
. قبل خدودي المشعرة

827
01:19:44,488 --> 01:19:46,889
. أحتفظ بهم

828
01:19:48,179 --> 01:19:50,379
. مرحبا يا فتاة , لنلعب قليلاً

829
01:19:55,601 --> 01:19:58,854
. أبتعد عن طبولي

830
01:19:58,931 --> 01:20:01,734
هل أنتم مستعدون للغناء ؟

831
01:20:01,939 --> 01:20:03,980
. أعلي يا فتاة

832
01:20:13,618 --> 01:20:16,075
. ألفين , سايمون , تيودور

833
01:20:16,463 --> 01:20:18,476
. هيا يا رفاق , سنذهب إلي المنزل

834
01:20:18,552 --> 01:20:20,530
. أبتعدوا

835
01:20:21,640 --> 01:20:23,920
. لنذهب

836
01:20:25,774 --> 01:20:28,856
. أمسكوهم -
. أحترسوا -

837
01:20:31,991 --> 01:20:33,841
مرحبا

838
01:20:33,917 --> 01:20:35,687
لا

839
01:20:35,763 --> 01:20:39,258
... هذة, هذة , هذة , لا

840
01:20:39,333 --> 01:20:42,187
أترك هذة أيها السنجاب

841
01:20:42,263 --> 01:20:44,514
ببطئ , ضوء ساطع , جدتي

842
01:20:44,590 --> 01:20:46,710
أنتبة إلي ركبيتك

843
01:20:46,836 --> 01:20:48,807
أسف -
. تعال أيها الكبير -

844
01:20:48,882 --> 01:20:52,378
قليلا بعد

845
01:20:52,454 --> 01:20:55,095
. تعال , هنا بالضبط

846
01:20:57,308 --> 01:20:59,590
. ستشعر بهذا  في الصباح

847
01:21:01,640 --> 01:21:04,725
. رفاق -
! ديف -

848
01:21:05,373 --> 01:21:08,135
. لن تخطو إلي هناك

849
01:21:08,382 --> 01:21:10,954
ماذا تفعل ؟ -
. ضعنا أرضا -

850
01:21:11,030 --> 01:21:15,750
من الآفضل لكم أ ن تبدئوا بتعلم
. الفرنسية لآننا سنذهب إلي باريس الليلة

851
01:21:15,826 --> 01:21:17,413
. هيا فقط أفلت ذيلي من يديك

852
01:21:17,490 --> 01:21:19,220
. لا أنتظر -
. خذ ضع هذا مع باقي أغراضي -

853
01:21:19,295 --> 01:21:21,787
لا -
. أخرجنا من هنا ,  أخرجنا من هنا -

854
01:21:21,863 --> 01:21:25,599
. أيين أنهم لا يريدوا هذا بعد الآن , فقط أتركهم يذهبون

855
01:21:25,675 --> 01:21:30,133
. لكنهم رحلوا , لماذا لم تقل هذا من خمس ثوان مضت

856
01:21:30,209 --> 01:21:32,128
عودوا

857
01:21:32,376 --> 01:21:36,954
. أيين , أنهم يحتاجون حياة حقيقية
. ليس كل هذا

858
01:21:37,029 --> 01:21:39,241
بجانب أنهم دمروا الحفلة

859
01:21:39,316 --> 01:21:43,040
الجميع خرج , لن يأتي أحد لرؤيتهم

860
01:21:43,689 --> 01:21:49,743
. ديف , بما أن السناجب تتكلم الناس ستأتي

861
01:21:49,948 --> 01:21:52,430
. أتبعوني يا رجال

862
01:22:04,512 --> 01:22:09,532
. لا أحد يحصل علينا أحياً -
. لقد حصلوا علينا أحياء بالفعل ألفين -

863
01:22:09,609 --> 01:22:11,658
أنة مجرد كلام مجازي سايمون

864
01:22:11,734 --> 01:22:16,181
بدلاً من أحباطي لماذا لا تستخدم
. عقلك الكبير لتخرجنا

865
01:22:28,667 --> 01:22:31,047
. هيا , هيا

866
01:22:39,781 --> 01:22:42,181
هيا

867
01:22:48,807 --> 01:22:52,051
. أسرع ديف أنت تفقدة

868
01:23:02,088 --> 01:23:05,662
... كيف يا رفاق -
نحن سناجب متكلمة ديف -

869
01:23:05,739 --> 01:23:10,226
نستطيع الخروج من هذا القفص , ليس
. بالشئ الصعب فعلة

870
01:23:10,393 --> 01:23:13,115
. عدت من أجلنا

871
01:23:13,483 --> 01:23:17,780
. حسنا , بالطبع عدت نحن عائلة

872
01:23:17,856 --> 01:23:20,628
. بحق الجوز المقدس -
ماذا ؟ -

873
01:23:20,705 --> 01:23:24,589
. هل جننت , أم أنك للتو قلت عائلة

874
01:23:25,278 --> 01:23:32,103
. أعرف , ولكن ... أشتقت إليكم حقا يا رفاق

875
01:23:32,180 --> 01:23:34,982
. وأنا أشتقت أليك يا ديف

876
01:23:36,191 --> 01:23:41,612
وأنا أيضا وكذلك ألفين
. أنة فقط خجول  , ليقولها

877
01:23:41,688 --> 01:23:44,852
. نعم , للغاية

878
01:23:45,981 --> 01:23:48,834
. وأنا أيضا أشتقت أليك

879
01:23:48,910 --> 01:23:51,884
. أسف , لدي شئ ما عالق في حلقي

880
01:23:51,960 --> 01:23:55,856
. أنا فقط قلت , لقد أشتقت لك أيضا

881
01:23:55,931 --> 01:23:57,981
. أيا يكن , من يجرئ علي محاسبتي

882
01:23:58,058 --> 01:24:01,794
حسنا, أتعرف ماذا
. لقد أشتقت إلي صديقي ديف

883
01:24:01,871 --> 01:24:03,639
سأصرخ من خلال هذا السقف

884
01:24:03,715 --> 01:24:09,084
أنا لست خائفا ولست خجولا , هذا
. صحيح أنا أحبك ديف

885
01:24:11,779 --> 01:24:13,699
تعال هنا

886
01:24:16,232 --> 01:24:18,886
ديف ؟ -
نعم ألفين ؟ -

887
01:24:18,961 --> 01:24:21,695
هل أستطيع القياددة الآن ؟
. رجاءً , رجاءً , رجاءً

888
01:24:21,770 --> 01:24:25,265
. دائما ما أرت تشغيل المساحات الآمامية -
. وأنا أردت أن أضغط البوق -

889
01:24:25,341 --> 01:24:27,781
أفعلوها أيها الآولاد

890
01:24:29,112 --> 01:24:31,966
. أنا مطلق بوق جيد -
. دع البعض لبقيتنا -

891
01:24:32,042 --> 01:24:35,014
. هيا ديف أسرع -
. ليس وأنتم علي المقود -

892
01:24:35,091 --> 01:24:38,424
. ديف أنت تقود كأمرءة عجوز -
. نعم أفعل , هيا ألفين هذا يكفي -

893
01:24:38,500 --> 01:24:41,876
. أحزر ماذا , بدئت أصبح رائعا -
. ألفين لقدد قلت هذا يكفي -

894
01:24:41,952 --> 01:24:44,792
. مرحباً ديف , حلق عالياً

895
01:24:46,807 --> 01:24:52,107
أنتم يا رفاق لو أحسنتم التصرف , ربما سأدعكم
. تنادوني العم أيين مجدداً

896
01:24:52,182 --> 01:24:54,383
أتفقنا ؟

897
01:25:14,009 --> 01:25:17,012
! لا

898
01:25:28,253 --> 01:25:29,402
كلير

899
01:25:29,504 --> 01:25:31,696
. مرحباً -
. أدخلي -

900
01:25:32,946 --> 01:25:34,916
. مرحبا كلير -
. مرحبا كلويرينا -

901
01:25:34,993 --> 01:25:37,644
. مرحبا يا رفاق -
. أتمني أن تعجبك بسكوتات الكريما -

902
01:25:37,720 --> 01:25:41,967
. وكاسناجب متكلمة , أحضرنا لكي بعض الفقاعات

903
01:25:52,204 --> 01:25:54,404
. لن أقولها

904
01:25:55,695 --> 01:25:57,816
. عمل رائع

905
01:25:58,425 --> 01:26:02,229
. لاتزال لا تريد قولها -
لا -

906
01:26:06,167 --> 01:26:12,060
سأقولها
!!!! ألفين

907
01:26:28,580 --> 01:26:30,641
. هيا يا رفاق , لنجرب مجدداً

908
01:26:30,749 --> 01:26:32,267
. ها نحن فالنبدء , غناء

909
01:26:33,043 --> 01:26:34,978
. هيا غنوا من أجل العم أيين

910
01:26:36,380 --> 01:26:40,015
. هيا غنوا , لماذا لا تغنون

911
01:26:40,551 --> 01:26:42,277
. لقد قلت غنوا

912
01:26:43,168 --> 01:26:44,154
!!! غنوا

