1
00:00:48,000 --> 00:00:50,662
إذاً أنت لا تتحدث كثيراً
!(أليس كذلك يا (ماكس

2
00:00:52,238 --> 00:00:54,138
اللعنة, سنوضح أمراً واحداً

3
00:00:54,206 --> 00:00:55,833
انا لا اعمل لديك

4
00:00:55,908 --> 00:00:58,035
ربما عملت هنا لسنوات عديدة

5
00:00:58,110 --> 00:00:59,441
وفعلت شتى الاشياء

6
00:00:59,512 --> 00:01:01,810
وأعتقد أن هذا يرجع لكونك عاملاً مثابراً

7
00:01:01,881 --> 00:01:03,644
معظمكم كذلك

8
00:01:03,716 --> 00:01:07,818
جميع نسائكم تحافظ على نظافة بيوتكم الصغيرة
...تكنسن الأرضيات المتسخة

9
00:01:07,887 --> 00:01:09,822
تحافظن على الأطفال
...وما إلى ذلك

10
00:01:09,889 --> 00:01:12,881
ولكني رئيس نفسي, حسناً؟

11
00:01:12,958 --> 00:01:15,256
سأتقاعد بعد حوالي 3 شهور

12
00:01:15,327 --> 00:01:17,852
وأنت ستظل هنا لفترة طويلة

13
00:01:17,930 --> 00:01:19,864
والآن افتح الباب

14
00:01:19,932 --> 00:01:22,696
لا تأخذ أوامر من أي أحد

15
00:01:26,705 --> 00:01:29,674
هيا أيها الحقير, حان وقت الذهاب

16
00:01:36,782 --> 00:01:39,774
لا تلمس ذلك -
ماذا؟ -

17
00:01:39,852 --> 00:01:42,150
لا يروقه أن يلمس أحد الأقنعة

18
00:01:42,221 --> 00:01:44,746
اللعنة, لن أرغب في إثارة غضبه

19
00:01:44,824 --> 00:01:47,156
(آسف بشأن هذه القيود يا (مايكي

20
00:01:47,226 --> 00:01:49,751
ماذا تعني بأنك آسف بشأن هذه القيود؟

21
00:01:49,829 --> 00:01:52,059
أتشعر بالتعاطف حيال هذا المعتوه
أهذا ما في الأمر؟

22
00:01:52,131 --> 00:01:55,032
ما الذي يحدث يا (إسماعيل)؟
ماذا دهاء يا رجل؟

23
00:01:55,100 --> 00:01:59,002
أتعلم, لقد اعتنيت بهذا الفتى
طوال عشرين عام تقريباً

24
00:01:59,071 --> 00:02:00,698
...وأنا وهو

25
00:02:00,773 --> 00:02:02,400
أتعلم, لا يهم
اخرس فحسب

26
00:02:02,474 --> 00:02:04,408
فقط أبعد يديك عن أغراضه

27
00:02:04,476 --> 00:02:05,909
لا تنظر إلي

28
00:02:05,978 --> 00:02:09,470
سأكون كارثة في أسوأ كوابيسك أيها الوغد

29
00:02:09,548 --> 00:02:12,676
سأدخل هنا وأخرب هذا المكان
ذات ليلة, وانت تراقب

30
00:02:22,094 --> 00:02:25,723
(أجهل حقاً ماذا أقول أيضاً يا (مايكل

31
00:02:25,798 --> 00:02:30,064
فأنت لم تتفوه بكلمة منذ 15 سنة

32
00:02:30,135 --> 00:02:33,002
يا إلهي, مضى وقت طويل

33
00:02:34,740 --> 00:02:39,404
هذا تقريباً ضعف مدة زواجي الأول

34
00:02:39,478 --> 00:02:41,605
واو

35
00:02:41,680 --> 00:02:43,477
(هذا غريب يا (مايكل

36
00:02:45,985 --> 00:02:48,613
...بطريقة غريبة, أنت أصبحت بمثابة

37
00:02:50,289 --> 00:02:52,280
...بمثابة أعز أصدقائي

38
00:02:54,560 --> 00:02:57,427
وهذا يظهر لك كم أن حياتي مزرية

39
00:02:59,598 --> 00:03:02,965
لقد بذلت قصاري جهدي من أجلك

40
00:03:03,035 --> 00:03:06,766
لذا يؤسفني أن أعلمك

41
00:03:06,839 --> 00:03:09,467
هذا سيكون أخر يوم لي

42
00:03:09,541 --> 00:03:11,668
...(مايكل)

43
00:03:11,777 --> 00:03:13,074
لابد أن أرحل

44
00:03:15,247 --> 00:03:16,942
انا آسف

45
00:03:33,098 --> 00:03:35,066
(اعتني بنفسك يا (مايكل

46
00:03:38,370 --> 00:03:39,997
إعتن بنفسك

47
00:04:02,795 --> 00:04:05,361
هذه العيون ستخدعك

48
00:04:07,499 --> 00:04:10,400
ستدمرك

49
00:04:10,469 --> 00:04:14,166
...ستسلب منك براءتك

50
00:04:14,239 --> 00:04:16,469
...كبريائك

51
00:04:16,542 --> 00:04:19,670
وأخيراً روحك

52
00:04:19,745 --> 00:04:24,910
هذه العيون لا تراه ما نراه انا وانت

53
00:04:26,785 --> 00:04:31,950
خلف هذه العيون
لا يجد المرء سوى ظُلمة

54
00:04:32,024 --> 00:04:35,016
إنعدام الضوء

55
00:04:35,094 --> 00:04:39,292
...هذه هي عيون

56
00:04:39,365 --> 00:04:42,027
الإضطراب العقلي

57
00:04:42,101 --> 00:04:49,501
مايكل) خلق بتجمع مثالي)
من العوامل الداخلية والخارجية

58
00:04:49,575 --> 00:04:52,169
...وسار بشكل خاطئ تماماً

59
00:04:52,244 --> 00:04:57,011
عاصفة مطلقة, لو شئت تسميتها

60
00:04:57,082 --> 00:04:59,778
وبالتالي خلق شخص مضطرب غقلياً

61
00:04:59,852 --> 00:05:02,582
...لا يعرف حدوداً

62
00:05:02,654 --> 00:05:05,680
وليس لديه حدوداً

63
00:05:13,265 --> 00:05:16,862
كيندال), لست ممتناً حقيقتاً)
أن اُستدعى من مكاني المفضل للإستجمام

64
00:05:16,969 --> 00:05:19,267
للقيام بمناوبة المقبرة اللعينة

65
00:05:19,338 --> 00:05:22,136
إن تسببت في اتساخي
لن أغفر لك

66
00:05:22,207 --> 00:05:24,402
أتعلم؟ سأضاجعها
ألا تريد مضاجعتها؟

67
00:05:24,476 --> 00:05:26,501
سأضاجعها, هنا تحديداً

68
00:05:32,117 --> 00:05:34,813
(مايكي), (مايكي), (مايكي)

69
00:05:34,887 --> 00:05:37,678
ها نحن ذا
(أريدك أن تلتقي قريبي (نويل

70
00:05:41,660 --> 00:05:44,322
مرحباً يا عزيزتي, مرحباً -
هه؟ -

71
00:05:44,396 --> 00:05:46,296
أتينا فقط لزيارتك

72
00:05:46,365 --> 00:05:48,595
نعرف أنها ليلتك الأولى هنا

73
00:05:48,667 --> 00:05:51,568
نريد أن نعرف أحوالك فقط

74
00:05:51,637 --> 00:05:53,901
أليست فتاة صغيرة؟ -
ليست سيئة, صحيح؟

75
00:05:53,972 --> 00:05:55,599
إننا نحرص فقط أن كل شيء على ما يرام

76
00:05:55,674 --> 00:05:58,199
إننا بخير, مهلاً
اوه, إنظر لهذين الثديين الصغيرين

77
00:05:58,277 --> 00:05:59,710
!أنت على حق
انظر إليها

78
00:05:59,878 --> 00:06:01,004
ماذا بالأسفل أيضاً؟

79
00:06:01,080 --> 00:06:03,480
لا, لا, لا, لا
اوه, اجل, واو

80
00:06:03,549 --> 00:06:05,380
!حصلنا على مقاتلة

81
00:06:05,451 --> 00:06:07,441
!مقاتلة جديدة
أنت تبلي حسناً يا قريبي

82
00:06:08,220 --> 00:06:09,551
لدي فكرة -
حسناً -

83
00:06:09,621 --> 00:06:13,523
!خطرت لي فكرة لا غبار عليها

84
00:06:13,592 --> 00:06:16,186
إجعلها تلتزم الهدوء -
رباه, اخرسي -

85
00:06:20,532 --> 00:06:23,057
(مايكي), (مايكي), (مايكي)

86
00:06:23,135 --> 00:06:24,500
!(مرحباً (مايك

87
00:06:27,106 --> 00:06:29,597
(لقد جلبنا لك رفقة صغيرة يا (مايكي

88
00:06:29,675 --> 00:06:32,007
أجل, لحم طازج لم يُمس يا صغيري

89
00:06:32,077 --> 00:06:34,545
أيها الحقير
أتريد بعضاً منه؟

90
00:06:34,613 --> 00:06:36,547
!هيا يا صغيري

91
00:06:36,615 --> 00:06:38,082
أرينا رجولتك

92
00:06:38,150 --> 00:06:39,777
أتريد نفحة من المهبل؟

93
00:06:39,852 --> 00:06:42,150
أجل

94
00:06:42,221 --> 00:06:44,512
أنت تريد نفحة من المهبل, أليس كذلك؟

95
00:06:45,691 --> 00:06:48,956
أجل, هذا ممتاز
ما رأيك في ذلك أيها القاتل؟

96
00:06:49,027 --> 00:06:50,153
لن يفعلها
...دعني ألعق

97
00:06:51,897 --> 00:06:53,159
...فقط دعني

98
00:06:53,232 --> 00:06:54,699
أتريدين المقاومة؟

99
00:06:54,766 --> 00:06:57,530
هيا يا عاهرة -
أوسعها مضاجعة -

100
00:06:57,603 --> 00:06:59,696
هيا!  إركبها -
!أجل يا حبيبتي -

101
00:07:18,891 --> 00:07:20,825
!أيها الشاذ اللعين, هيا

102
00:07:20,893 --> 00:07:22,087
!أجل

103
00:07:28,767 --> 00:07:30,200
يا لك من شاذ

104
00:07:34,039 --> 00:07:35,866
أنت شاذ, أليس كذلك؟

105
00:07:37,376 --> 00:07:38,468
ما هذا؟

106
00:07:38,544 --> 00:07:41,035
!أيها الوغد

107
00:07:41,113 --> 00:07:42,637
!أيها الوغد
دعه وشأنه

108
00:07:42,714 --> 00:07:44,238
!(كيندال)

109
00:07:47,085 --> 00:07:49,246
ماذا دهاك يا (مايكي)؟
(إنه (كيندال

110
00:07:50,656 --> 00:07:53,150
(إنه (كيندال) يا (مايكي

111
00:08:55,520 --> 00:08:57,181
جلوريا)؟)

112
00:09:42,467 --> 00:09:45,925
مايكي), ماذا تفعل خارج غرفتك؟)

113
00:09:48,140 --> 00:09:49,300
..حسناً

114
00:09:51,410 --> 00:09:53,378
الآن, لا تفعل شيئاً

115
00:09:53,445 --> 00:09:56,744
نحن كلانا سنندم لاحقاً
اتفقنا يا (مايكي)؟

116
00:09:56,815 --> 00:09:59,943
علي أن أعيدك إلى غرفتك, حسناً؟

117
00:10:01,219 --> 00:10:03,449
دعني أحضر هذا

118
00:10:03,522 --> 00:10:05,251
...سوف

119
00:10:05,324 --> 00:10:07,292
...أمسك هذا القيد و

120
00:10:08,860 --> 00:10:11,090
(سأحاول وضعه على يديك الآن يا (مايكي

121
00:10:11,163 --> 00:10:14,132
ثم سنعيدك إلى فراشك, اتفقنا؟

122
00:10:28,447 --> 00:10:29,539
!(مايكي)

123
00:10:35,120 --> 00:10:37,315
(كنت طيباً معك, (مايكي

124
00:10:51,470 --> 00:10:53,700
(كنت طيباً معك, (مايكي

125
00:11:53,932 --> 00:11:54,921
مرحباً

126
00:11:55,000 --> 00:11:57,025
(سام) -
من المتكلم؟ -

127
00:11:57,102 --> 00:11:58,364
(سام), هذا (كوبلنسون)

128
00:12:00,405 --> 00:12:01,394
مَن؟

129
00:12:01,473 --> 00:12:04,135
<i>دكتور (كوبلنسون) من
(مصحة (سميث جروف</i>

130
00:12:04,209 --> 00:12:05,938
لقد هرب

131
00:12:06,011 --> 00:12:07,035
مايكل) هرب)

132
00:12:07,112 --> 00:12:09,808
تباً. ماذا؟

133
00:12:09,881 --> 00:12:13,009
لقد هرب قبل بضعة ساعات

134
00:12:13,084 --> 00:12:16,076
...يام), إنها)
إنها مذبحة شنيعة

135
00:12:17,956 --> 00:12:20,516
سآتي حالاً
حسناً

136
00:12:22,394 --> 00:12:23,793
تباً

137
00:12:47,853 --> 00:12:49,787
سحقاً

138
00:12:49,855 --> 00:12:51,379
علي ترك الشاحنة

139
00:12:53,992 --> 00:12:55,983
حسناً يا أولاد

140
00:12:56,061 --> 00:12:59,326
جريزلي) عاد إليكم)
من يتمتع بالبراعة؟

141
00:12:59,397 --> 00:13:01,422
!جريزلي) عاد)

142
00:13:01,500 --> 00:13:03,127
!حسناً

143
00:13:03,201 --> 00:13:04,361
انظروا هنا

144
00:13:04,436 --> 00:13:06,233
هذا عمل طلاء جديد

145
00:13:06,304 --> 00:13:08,932
لا تتلفوه, لا تخدشوه

146
00:13:14,713 --> 00:13:15,941
اجل

147
00:13:20,018 --> 00:13:21,781
اوه, رباه

148
00:13:25,891 --> 00:13:27,620
اوه, يا إلهي

149
00:13:27,692 --> 00:13:28,989
!اووه

150
00:13:39,604 --> 00:13:41,196
فتاة شقية

151
00:13:41,273 --> 00:13:43,173
فتاة شقية, شقية

152
00:14:03,528 --> 00:14:06,986
أنت يا صاح
فقط لأحذرك

153
00:14:07,065 --> 00:14:10,762
لقد تناولت شطيرة فاخرة من التاكو

154
00:14:10,835 --> 00:14:12,200
لذا سأمكث هنا لفترة

155
00:14:12,270 --> 00:14:17,435
لذا أتمانع في الإنتظار بمكان آخر
وتدعني أتغوط هذا الوحش في سلام؟

156
00:14:26,117 --> 00:14:28,950
..انصت يا أخي

157
00:14:29,020 --> 00:14:30,857
إن كنت تبحث عن معركة

158
00:14:30,889 --> 00:14:35,155
يستحسن لك أن تولي الأدبار
قبل أن افرغ من إنزار هذه الحمولة

159
00:14:35,226 --> 00:14:38,093
وإلا ستكون حقيراً يُرثى له

160
00:14:41,032 --> 00:14:42,624
فهمت

161
00:14:42,701 --> 00:14:46,728
...ما نحن بصدده هنا

162
00:14:46,805 --> 00:14:49,069
هو عجز عن الإتصال

163
00:14:51,309 --> 00:14:55,211
فقط انتظر أيها المتألق

164
00:14:55,280 --> 00:14:57,271
لدي شيئاً لك

165
00:15:00,685 --> 00:15:03,449
دعني اقدم لك نفسي

166
00:15:03,521 --> 00:15:05,621
أنا (جو جريزلي) أيها القذر

167
00:15:07,325 --> 00:15:10,226
...وسأنزع ذلك القناع عن وجهك أيها

168
00:15:13,031 --> 00:15:14,589
تراجع.. تراجع

169
00:15:14,666 --> 00:15:16,293
!انا لست خائف

170
00:15:31,049 --> 00:15:33,108
...هيا

171
00:16:12,157 --> 00:16:13,852
!(ماسون) , (لوري)

172
00:16:16,861 --> 00:16:19,056
صباح الخير

173
00:16:19,130 --> 00:16:21,621
اين نظاراتي اللعينة

174
00:16:21,660 --> 00:16:23,561
رباه يا (سينث), سأتأخر
على رأسك -

175
00:16:23,601 --> 00:16:25,656
سحقاً, سأفقد صوابي
تحرك -

176
00:16:25,704 --> 00:16:26,898
المعذرة

177
00:16:29,808 --> 00:16:31,917
لابد انك تمازحيني -
الآن ماذا؟ -

178
00:16:31,943 --> 00:16:34,639
يقولون ان شركة (نيكيل) للأجهزة
ستتوقف عن العمل

179
00:16:34,713 --> 00:16:37,187
إثنان واربعون عام وتكون النهاية هكذا

180
00:16:37,215 --> 00:16:39,726
أجل, هذا جيد, إنهم غشاشون

181
00:16:39,784 --> 00:16:43,015
والسيد (نيكلز) عجوز ونحرف

182
00:16:43,088 --> 00:16:45,430
حسناً, لا تريدين حتى أن تعرفي

183
00:16:45,490 --> 00:16:46,684
احزري يا أمي

184
00:16:46,758 --> 00:16:49,784
السيد (نيكلز) يروقه لمسي بالطريقة الخاطئة

185
00:16:51,563 --> 00:16:53,321
حسناً, هذا ليس مضحكاً

186
00:16:53,398 --> 00:16:55,482
أتريدين مفكاً يا أمي؟
أتريدين مطرقة؟

187
00:16:55,633 --> 00:16:56,994
انظري إلى هذا يا أمي

188
00:16:57,035 --> 00:16:58,832
!(كفى يا (لوري -
آسفة, حسناً -

189
00:16:58,903 --> 00:17:01,463
أستأكلين؟ -
كلا, سأتناول شيئاً بالمدرسة -

190
00:17:01,539 --> 00:17:03,234
يا إلهي -
بالتأكيد -

191
00:17:03,308 --> 00:17:08,273
دعوا الوحوش الضارية المتحدة الأمريكية
تدمر كل ما هو جميل بهذه البلدة

192
00:17:08,413 --> 00:17:11,746
وحوش متحدة أم لا
إبيك مارت) أرخص بكثير)

193
00:17:11,816 --> 00:17:14,177
ياإلهي, علي الخروج من هنا

194
00:17:17,889 --> 00:17:20,881
شكراً مجدداً على إرسال ذلك الخطاب -
عفواً يا أبي -

195
00:17:20,959 --> 00:17:23,519
فقط ادفعي الظرف بداخل فقحة
صندوق البريد, اتفقنا؟

196
00:17:23,595 --> 00:17:24,823
نعم ابي اعرف

197
00:17:24,856 --> 00:17:26,426
سيمرون للإلقاء نظرة
عليه فيما بعد يا عزيزتي

198
00:17:26,464 --> 00:17:27,453
...لذا من المهم أن -
حسناً يا أبي -

199
00:17:27,532 --> 00:17:29,762
<i>فهمت, هام للغاية</i>

200
00:17:29,834 --> 00:17:30,892
أحبك -
أحبك أيضاً -

201
00:17:30,969 --> 00:17:32,061
طاب يومك

202
00:17:32,137 --> 00:17:35,903
ماسون لقد نسيت محفظتك يا عزيزي

203
00:17:35,974 --> 00:17:38,135
آه تباً -
آه تباً -

204
00:17:43,581 --> 00:17:47,574
أتظنين بوسعك طلاء أذرع السيد
بون) بالغراء أو ما شابه؟)

205
00:17:47,652 --> 00:17:51,385
طاب يومك عزيزتي -
حسناً, على رأسك قائمة أولوياتي -

206
00:17:54,526 --> 00:17:55,515
!(مرحباً (لوري

207
00:17:55,593 --> 00:17:56,661
انتظري -
رباه -

208
00:17:56,728 --> 00:17:59,629
(دعني وشأني يا (تومي -
انتظري -

209
00:17:59,697 --> 00:18:02,666
التعريف: توقفي عن السير

210
00:18:02,734 --> 00:18:06,101
أيمكنني أن أطرح سؤالاً جدياً؟ -
بالتأكيد, لم لا؟ -

211
00:18:06,171 --> 00:18:08,537
هل سمعت يوماً عن الرجل الذئبي المكسيكي؟

212
00:18:08,606 --> 00:18:10,665
لا -
حسناً, انه حقيقي -

213
00:18:10,742 --> 00:18:12,266
...شاهدته بالتلفاز ليلة البارحة -
أجل -

214
00:18:12,343 --> 00:18:16,109
وأسمه (داني) ووجهه مغطاً بالشعر تماماً

215
00:18:16,181 --> 00:18:17,876
ويحب كرة القدم
...أقسم لك! لقد عرضوا

216
00:18:17,949 --> 00:18:19,007
حسناً -
انه ذئب -

217
00:18:19,083 --> 00:18:21,347
(تومي)
أجهل ما تتكلم عنه

218
00:18:21,419 --> 00:18:22,784
اقلع عن تناول الحلوى يا فتى

219
00:18:22,854 --> 00:18:25,379
كفي عن التعامل معي كمجنون
!إنه حقيقي

220
00:18:25,456 --> 00:18:27,481
تومي) أنا جليستك)
أنت مجنون

221
00:18:27,559 --> 00:18:30,050
اعرف ذلك, أنت مجنون

222
00:19:56,080 --> 00:19:58,344
حسناً سنتوقف هنا

223
00:19:58,416 --> 00:20:01,613
ماذا بك, مجنون؟

224
00:20:01,686 --> 00:20:04,120
(ياإلهي (تومي
لن أستمع إليك حتى

225
00:20:04,188 --> 00:20:06,213
يستحسن بك أن تستمعي إلي

226
00:20:06,291 --> 00:20:07,485
إنه هناك

227
00:20:07,558 --> 00:20:09,681
هل فقدت صوابك؟
لا يمكنك الدخول إلى هناك

228
00:20:09,727 --> 00:20:11,422
بلا أستطيع

229
00:20:11,496 --> 00:20:13,726
أمسك بكتبي من فضلك

230
00:20:15,166 --> 00:20:17,726
هذا منزل الشيطان
الرجل المخيف يعيش بداخله

231
00:20:17,802 --> 00:20:19,861
(كلا يا (تومي

232
00:20:19,938 --> 00:20:22,031
أنا لا أمزح بذلك
أنا جاد

233
00:20:22,106 --> 00:20:24,199
إنك تخيفني

234
00:20:24,275 --> 00:20:27,906
سيمسك بي الرجل المخيف
أو (داني) الرجل الذئبي

235
00:20:34,018 --> 00:20:35,645
(اوه, لا (تومي

236
00:20:35,720 --> 00:20:38,484
اوه لا

237
00:20:38,556 --> 00:20:40,183
...اوه لا, إنه يسحبني

238
00:20:40,258 --> 00:20:42,749
...اوه لا (تومي), إنه يسحبني

239
00:20:45,263 --> 00:20:48,630
لقد كانت مزحة فحسب, اهدأ -
ليتها لم تكن -

240
00:20:48,967 --> 00:20:50,798
هيا أسرعي

241
00:20:50,868 --> 00:20:53,063
اهدأ أيها القرد المزعج

242
00:20:53,137 --> 00:20:54,331
شكراً

243
00:20:57,408 --> 00:20:59,376
ذلك ليس مكاناً تتجولين حوله
(لوري)

244
00:20:59,434 --> 00:21:02,009
ليس أمراً هاماً -
ليس أمراً هاماً؟ -

245
00:21:02,046 --> 00:21:04,207
أتعرفين لمن ذلك المنزل؟

246
00:21:04,282 --> 00:21:05,579
كفى

247
00:21:05,650 --> 00:21:07,743
سيكون على ما يرام -
أجل -

248
00:21:07,819 --> 00:21:09,252
ماذا لو حدث شيء؟

249
00:21:09,320 --> 00:21:12,124
لوري) ماذا سيحدث؟) -
لا أعرف -

250
00:21:12,156 --> 00:21:16,117
سيكون الأمر على ما يرام -
ما الذي سيكون على ما يرام -

251
00:21:16,194 --> 00:21:19,527
آني) تريدني أن أتظاهر)
(بمجالسة (لينزي والاس

252
00:21:19,597 --> 00:21:23,158
ثم تتسلل وتتركها معي حتى
(تذهب للقاء (بول

253
00:21:23,234 --> 00:21:24,639
هذا أشبه بواحدة من أفكاري الماكرة

254
00:21:24,669 --> 00:21:25,897
أجل -
تروقني -

255
00:21:25,970 --> 00:21:28,857
على أية حال, ظننت (بول) متضايقاً
لتخلصه من الدراجة البخارية لأبيه

256
00:21:28,906 --> 00:21:32,427
اوه, اجل
لكنه تخلص من هذه الحالة

257
00:21:32,310 --> 00:21:36,010
أرجوك؟
ماذا لو رجعوا للمنزل مبكراً؟

258
00:21:36,080 --> 00:21:38,742
لن يرجعوا للمنزل مبكراً

259
00:21:38,816 --> 00:21:40,613
حسناً؟ السيدة (والاس) شهوانية

260
00:21:40,685 --> 00:21:43,677
سيكونا بالخارج طوال الليل
يشربان حتى الثمالة

261
00:21:43,755 --> 00:21:46,622
اجل (آني) أكره الكذب
أنت تعلمين ذلك

262
00:21:46,691 --> 00:21:49,251
رباه, ماذا تكونين, الأم (تيريزا)؟

263
00:21:49,327 --> 00:21:50,658
كلا -
بلى, هي -

264
00:21:50,728 --> 00:21:52,355
انظر لها
إنها كملاك صغير

265
00:21:52,430 --> 00:21:56,264
إنها الأم (تيريزا) اللعينة -
!كفى, لست هي -

266
00:21:56,334 --> 00:21:57,824
أرجوك؟

267
00:22:00,605 --> 00:22:02,539
حسناً, سأقوم بذلك -
!أجل -

268
00:22:02,607 --> 00:22:03,801
أنت مدينة لي

269
00:22:03,875 --> 00:22:05,809
أحبك -
أحبك -

270
00:22:08,112 --> 00:22:11,912
أتعلمان أن الكحول الاثيلي يغلي
عند 78.5 درجة مئوية؟

271
00:22:11,983 --> 00:22:13,450
لا أعرف ذلك -
أجل -

272
00:22:13,518 --> 00:22:14,985
إنه رائع للغاية, صحيح؟

273
00:22:15,987 --> 00:22:17,079
أتصل بي لاحقاً

274
00:22:20,491 --> 00:22:24,222
هذا كله بسببك
أعني, أنت المسؤول

275
00:22:25,663 --> 00:22:30,691
لا يمكن أن أكون مسؤولاً
عن كل ما يجري هنا

276
00:22:30,768 --> 00:22:32,235
ماذا عنك؟ -
لا, لا, لا -

277
00:22:32,303 --> 00:22:34,271
لا تلق بالمسؤولية علي

278
00:22:34,338 --> 00:22:38,035
كان مريضك يا دكتور -
كاان مريضي -

279
00:22:38,109 --> 00:22:41,567
كل ما كان عليكما فعله هو القيام
بدور المسؤول عن حديقة الحيوان

280
00:22:41,646 --> 00:22:45,104
تستمران في إقفال بيت القرد
ريثما يموت من كبر السن

281
00:22:45,183 --> 00:22:46,650
ما مدى صعوبة ذلك؟

282
00:22:46,717 --> 00:22:50,551
رباه, يمكنك بالكاد معرفة
أنه يتنفس نصف الوقت

283
00:22:50,621 --> 00:22:54,421
فقد كان بمثابة هرة
فاقدة الوعي طوال 15 عام

284
00:22:54,492 --> 00:22:57,325
إن لم يكن فريق الأمن
(ذو كفاءة يا (سامي

285
00:22:57,395 --> 00:22:59,192
كان يجب ان تحذرنا

286
00:22:59,263 --> 00:23:03,529
فهمت, إذاً ستتبرآن من المسألة برمتها

287
00:23:03,601 --> 00:23:06,434
أتعلمان؟ أنتما الاثنان تصيباني بالأشمئزاز

288
00:23:14,579 --> 00:23:18,913
*إنه مجنون ليثق في وداعة ذئب*

289
00:23:20,618 --> 00:23:23,246
لقد قدمنا للسلطات ملف حياته بالكامل

290
00:23:23,321 --> 00:23:26,831
حواجز لطريق ونشرة تطبيق القانون
لن تردع طفلاً ذا 5 أعوام

291
00:23:26,891 --> 00:23:28,552
ماذا تريدنا أن نفعل إذاً؟

292
00:23:28,626 --> 00:23:30,617
نعم, اعني
ماذا تريدنا أن نفعل؟

293
00:23:32,096 --> 00:23:34,064
أريدكما أن تتصلا بالهاتف

294
00:23:34,132 --> 00:23:37,829
وأريدكما أن تخبروهم
من هرب من هنا ليلة البارحة

295
00:23:37,902 --> 00:23:42,930
وأريدكما أن تخبروهم أين سيذهب بالضبط -
رباه, لا نعلم أين سيذهب -

296
00:23:42,974 --> 00:23:46,727
لابد أنه من الرائع التمادي في الإنكار
علي تجربته يوماً ما

297
00:23:46,811 --> 00:23:50,508
أنصتا, أنت وجيش مشكري القمصان ذلك

298
00:23:50,581 --> 00:23:52,549
تعرفون جيداً إلى أين سيذهب

299
00:23:54,318 --> 00:23:55,342
وأين ذلك؟

300
00:23:58,723 --> 00:24:00,554
!(ضاحية (هادونفيلد

301
00:24:00,625 --> 00:24:03,389
هادونفيلد) تبعد 100 ميل عن هنا)

302
00:24:04,662 --> 00:24:05,924
هذا مزري للغاية

303
00:24:05,997 --> 00:24:09,424
ماذا, إنني محرومة مؤقتاً من الفرقة؟
لا أقصد أن أبدو مغرورة

304
00:24:09,467 --> 00:24:11,628
لكني أكثر المشجعات إثارة لديهم

305
00:24:11,702 --> 00:24:13,431
(فعلاً يا (ليندا
هذا لا يبدو غروراً

306
00:24:13,504 --> 00:24:15,404
ألم يعد بوسع أحد تقبل المزاح بعد الآن؟

307
00:24:15,473 --> 00:24:17,100
ماذا قلت؟ -
اسمعي -

308
00:24:17,145 --> 00:24:19,799
السيدة اللعينة أعطتنا ثلاثة
هتافات جديدة لنتعلمها

309
00:24:19,844 --> 00:24:23,823
لذا ذهبت للقول, *مارأيك أن تؤدي
رقصة المغوار وبعض الحركات المثيرة؟

310
00:24:23,881 --> 00:24:25,940
*وربما لن يلاحظ أحد أننا نقوم بنفس الطرق

311
00:24:26,017 --> 00:24:27,951
لم تفعلي ذلك -
بلى -

312
00:24:28,019 --> 00:24:29,008
أجل, فعلت
أجل -

313
00:24:29,086 --> 00:24:30,811
أتعلمين ماذا فعلت تلك العاهرة الهزيلة؟

314
00:24:30,855 --> 00:24:33,551
ماذا؟ -
اتصلت بأبي وأخبرته بما قلت -

315
00:24:33,624 --> 00:24:34,613
أجل -
يا إلهي -

316
00:24:34,692 --> 00:24:37,923
تلك الساقطة البغيضة, أجل تريد ممارسة الجنس

317
00:24:37,995 --> 00:24:39,622
ماذا قال والدك؟

318
00:24:39,697 --> 00:24:40,925
من يبالي؟

319
00:24:40,998 --> 00:24:44,764
سأظهر له وجه الأميرة المتألقة المنافقة

320
00:24:44,835 --> 00:24:48,066
إبنته البريئة لن تتفوه
بشيء من ذلك القبل

321
00:24:48,139 --> 00:24:49,902
رباه, منذ انفصل والديك

322
00:24:49,974 --> 00:24:52,033
وأنت تمكنت من السيطرة
بسهولة على والدك

323
00:24:52,109 --> 00:24:54,339
أسيطر عليه تماماً

324
00:24:54,412 --> 00:24:56,937
!مرحباً يا عاهرات -
(مرحباً يا (آني -

325
00:24:57,014 --> 00:25:00,677
شكراً لانتظاركما لي -
لا يهم, أسرعي -

326
00:25:00,751 --> 00:25:02,480
رباه

327
00:25:02,553 --> 00:25:05,784
سمعت عن حكايتك المزعجة
فيما يخص التشجيع

328
00:25:05,856 --> 00:25:08,086
أجل, فأنا مشهورة تماماً

329
00:25:08,159 --> 00:25:09,786
بل أنت عاهرة كاملة

330
00:25:09,860 --> 00:25:11,384
أجل

331
00:25:11,432 --> 00:25:13,293
عموماً, اليوم بالفصل في
حصة اللغة الفرنسية

332
00:25:13,364 --> 00:25:15,332
السيد (ليكريس) كان يغازلني

333
00:25:15,399 --> 00:25:19,301
يا إلهي, ها قد بدأنا -
*كنا نقوم بتصرف الفعل *يريد -

334
00:25:19,370 --> 00:25:23,136
لأنه يريدك -
أنا أريدك, أنا أريدك -

335
00:25:23,207 --> 00:25:26,005
يا إلهي -
(بير ليكريس) -

336
00:25:26,077 --> 00:25:27,704
بير ليكريس) يريدني)

337
00:25:27,778 --> 00:25:29,678
أظن ذلك الشخص يراقبنا

338
00:25:29,747 --> 00:25:31,408
أي شخص؟ -
ذلك الواقف هناك -

339
00:25:31,482 --> 00:25:32,574
حقاً؟

340
00:25:32,650 --> 00:25:34,467
بربك -
رأيته خارج المدرسة من قبل -

341
00:25:34,518 --> 00:25:36,563
على الأرجح منحرف يبحث
عن ساقطات المدرسة

342
00:25:36,621 --> 00:25:38,680
مهلاً, مهلاً, راقبا هذا

343
00:25:38,756 --> 00:25:42,180
!أنت أيها المختل
أترغب بالفتيات الصغيرات أيها المختل؟

344
00:25:42,293 --> 00:25:44,193
أيروقك ذلك؟
إذاً, تعال واحصل عليه

345
00:25:44,262 --> 00:25:45,388
(كفى يا (ليندا

346
00:25:45,463 --> 00:25:47,825
أيها الحقير
والدي هو الشريف

347
00:25:47,865 --> 00:25:50,265
لم لا تعود أدراجك زاحفاً أسفل
الصخرة التي تقف عليها؟

348
00:25:50,334 --> 00:25:52,924
أجل, لا يهم -
أرأيتما؟ قلت لكما -

349
00:25:52,970 --> 00:25:54,904
إنه مجرد منحرف غبي

350
00:25:54,972 --> 00:25:56,997
منحرف تماماً -
رباه, أنتما مخبولتان

351
00:25:57,074 --> 00:25:58,336
ذلك الرجل قد يكون خطيراً

352
00:25:58,409 --> 00:25:59,637
رباه -
لا يهم -

353
00:25:59,710 --> 00:26:01,507
ماذا سيفعل؟ -
لا أدري -

354
00:26:01,579 --> 00:26:05,071
!يا للهول! لابد أنك تواعدينه

355
00:26:06,517 --> 00:26:08,451
!لايد أنك تفعلين -
!يا جماعة -

356
00:26:08,519 --> 00:26:09,611
...هيا, لنذهب لجلب شيء

357
00:26:10,821 --> 00:26:12,846
كلا, مُحال -
مرحباً -

358
00:26:12,923 --> 00:26:14,481
مرحباً أبي

359
00:26:14,558 --> 00:26:16,082
(مرحباً يا سيد (براكيت

360
00:26:16,160 --> 00:26:19,061
(قبعة فروية جميلة يا سيد (براكيت -
شكراً لك -

361
00:26:19,130 --> 00:26:20,392
ما الأمر يا أبي؟

362
00:26:20,464 --> 00:26:23,160
أنا في طريقي للمنزل
أتريد إحداكن نقله؟

363
00:26:23,234 --> 00:26:24,731
أجل, بالتأكيد, سأحتاج نقلة

364
00:26:24,769 --> 00:26:25,929
كلا -
ماذا عنكما؟ -

365
00:26:26,003 --> 00:26:27,523
سيارات (بيكون) تُشعرني بالغثيان

366
00:26:27,571 --> 00:26:29,129
رائع -
(إلى اللقاء (آني -

367
00:26:29,206 --> 00:26:30,673
نراك لاحقاً -
وداعاً يا رفاق -

368
00:26:30,741 --> 00:26:32,606
مرحباً يا فتاتي

369
00:26:35,313 --> 00:26:38,931
فتاة مسكينة لتحظى بأب خنزير -
كلا, إنه يروقني -

370
00:26:38,983 --> 00:26:41,451
اجل؟ أتظنينه كان يغازلني؟

371
00:26:41,519 --> 00:26:43,350
أنت مجنونة -
تماماً -

372
00:26:43,421 --> 00:26:45,719
أجل, أراك لاحقاً -
إلى اللقاء -

373
00:27:21,726 --> 00:27:24,559
كم أكرهك

374
00:27:29,700 --> 00:27:31,827
يا للجمال

375
00:27:31,902 --> 00:27:34,063
هلاّ ساعدتني في هذا الشيء الغبي؟

376
00:27:34,138 --> 00:27:35,969
حسناً, حسناً, حسناً

377
00:27:36,040 --> 00:27:39,134
رباه, لم تتولي هذا كل عام يا أمي؟

378
00:27:39,210 --> 00:27:41,269
بسبب شيء لا يصدق

379
00:27:41,345 --> 00:27:44,109
أبيك يحبه

380
00:27:44,181 --> 00:27:46,206
...القدمين تشبه اليدين -
هذا لا يجدي نفعاً -

381
00:27:46,283 --> 00:27:49,520
واليدين كالقدمين, ولا يمكنني إدخال
...هذا الشيء في الثقب و

382
00:27:49,553 --> 00:27:52,579
لا يمكنني القيام بذلك -
اهدئي, إنني أساعدك -

383
00:27:52,656 --> 00:27:54,021
لقد نجحت

384
00:27:55,593 --> 00:27:57,060
هل نجحتِ؟ -
هلا حاولت تصحيح ذلك؟

385
00:27:57,128 --> 00:27:58,595
حسناً,سأجرب

386
00:27:58,662 --> 00:27:59,822
رباه

387
00:27:59,897 --> 00:28:03,060
لقد أمضيت ساعدتين هنا للقيام بهذا

388
00:28:03,134 --> 00:28:05,102
هاك

389
00:28:05,236 --> 00:28:07,636
...أتريدني أن -
!علقيه فحسب, كلا -

390
00:28:07,705 --> 00:28:10,435
ما زلت متضايقة بشأن
الكعكة المثقوبة صباح اليوم

391
00:28:10,508 --> 00:28:11,497
إن أردت معرفة الحقيقة

392
00:28:11,575 --> 00:28:12,735
لقد كانت مزحة يا امي

393
00:28:12,810 --> 00:28:14,175
حسناً,دعيني اخبرك -
لقد كانت مزحة -

394
00:28:14,245 --> 00:28:16,110
هنالك بعض الأمور
لا تحتاج الأم إلى سماعها

395
00:28:16,180 --> 00:28:17,772
أجل ,انا عمري 17 عاماً -
أعرف ذلك -

396
00:28:17,848 --> 00:28:20,646
أنت الأفضل يا أمي

397
00:28:26,123 --> 00:28:27,954
أجل , إنه هنا تحديداً

398
00:28:29,360 --> 00:28:31,260
نعم , مرحباً ؟

399
00:28:31,328 --> 00:28:33,728
أجل , الشريف (براكيت) من فضلك

400
00:28:33,798 --> 00:28:37,666
(دكتور (صامويل لوميس
... مرحباً ؟ هو

401
00:28:37,735 --> 00:28:42,297
هلاّ اعرتني هاتفك النقال؟

402
00:28:42,373 --> 00:28:44,933
هذا الشيء مفيد مثل صف من
حلوى البودنج في عيد الميلاد

403
00:28:45,009 --> 00:28:47,000
كلا , لا املك واحداً

404
00:28:47,077 --> 00:28:48,635
فهو يسبّب سرطان المخ

405
00:28:48,712 --> 00:28:50,441
أجل صحيح

406
00:28:50,581 --> 00:28:53,948
أذكر هذا الخراب كأنه حدث بالأمس؟

407
00:28:54,018 --> 00:28:55,383
لقد كانت مأساة

408
00:28:55,453 --> 00:28:57,250
المسكينة , أظنّها لم
تتمكن من تحمّل الضغط

409
00:28:57,321 --> 00:29:00,256
* الناتج من تسميتها بـ * أم إبليس

410
00:29:00,324 --> 00:29:02,758
أعتقد أنها فجّرت رأسها

411
00:29:02,827 --> 00:29:04,658
ما زلتُ مندهشاً

412
00:29:04,728 --> 00:29:08,220
فتى صغير مثله يقتل كلّ هؤلاء الأفراد

413
00:29:08,299 --> 00:29:12,167
...والدكتور متورّط
أظنّه قام بتأليف كتاب أو ما شابه

414
00:29:12,236 --> 00:29:13,726
ثمن الدم

415
00:29:13,804 --> 00:29:15,567
أجل , لقد قرأته
كان تحفة فنية

416
00:29:15,639 --> 00:29:18,301
هل اقتربنا؟ -
...أجل , إنه هنا -

417
00:29:19,810 --> 00:29:21,971
!الوغد اللعين -
ماذا؟ -

418
00:29:22,046 --> 00:29:24,844
!اولئك الأولاد الملاعين
!يا للهول

419
00:29:24,915 --> 00:29:28,510
ألا يظنّونني أقضي وقتي في القيام
بشييء أفضل من تنظيف هذه القذارة؟

420
00:29:28,586 --> 00:29:30,577
!الحمقى الصغار! اللعنة

421
00:29:30,654 --> 00:29:32,315
إلى أين أنت ذاهب بحق الجحيم؟

422
00:29:34,558 --> 00:29:38,119
من سيرتكب شيئاً مريضاً كهذا؟

423
00:29:38,195 --> 00:29:41,028
أظنّني أعرف لِمن ذلك القبر

424
00:29:48,095 --> 00:29:50,928
*حلوى أم حيل سخيفة*

425
00:30:11,996 --> 00:30:15,523
ما يثير الإشمئزاز حقاً
أنهم سيبيعون هذا المكان

426
00:30:15,599 --> 00:30:18,124
إن سعره مُخفض
لعل بوسعي شراؤه

427
00:30:18,202 --> 00:30:21,169
أجل, في ظل احتفاظك بـ10دولارات
في الحصالة خاصتك؟

428
00:30:22,840 --> 00:30:24,831
إنه مكان حقير على أية حال

429
00:30:24,909 --> 00:30:26,399
سأفتقده

430
00:30:26,477 --> 00:30:29,835
لا تقلقي
سنجد منزل آخر لنلهو فيه

431
00:30:30,047 --> 00:30:33,016
فضلاً عن أنني سأزود
العربة بأفضل التجهيزات

432
00:30:33,083 --> 00:30:36,227
عموماً, سترغبين في
قضاء وقت أطول هناك

433
00:30:53,337 --> 00:30:54,736
!مهلاً, مهلاً

434
00:30:54,805 --> 00:30:56,966
أجل هكذا

435
00:30:57,041 --> 00:30:59,475
يا إلهي

436
00:30:59,543 --> 00:31:00,635
!مهلاً, مهلاً

437
00:31:00,711 --> 00:31:01,803
هناك, هناك

438
00:31:01,879 --> 00:31:04,677
!تريث -
بطة ساقي أصابها تشنج -

439
00:31:04,748 --> 00:31:06,477
...لم توقفت؟ يا إلهي

440
00:31:06,550 --> 00:31:08,415
سحقاً

441
00:31:13,223 --> 00:31:15,282
تنبيه صغير سيكون لطيفاً

442
00:31:15,359 --> 00:31:18,021
اللعنة -
آصف -

443
00:31:18,095 --> 00:31:20,063
يا إلهي

444
00:31:23,434 --> 00:31:26,200
أحضر لي جعة أخرى -
اجلبيها أنت بنفسك -

445
00:31:26,270 --> 00:31:28,830
أنا من قام لتوه برفع الأثقال

446
00:31:30,641 --> 00:31:32,108
حسناً, سأذهب

447
00:31:36,380 --> 00:31:41,010
بجدية, في تقييم من 0 إلى 10؟
هل أستحق5 ؟

448
00:31:41,085 --> 00:31:45,488
ماذا عن...صفر؟

449
00:31:45,556 --> 00:31:46,716
بالأحرى -
صفر -

450
00:31:46,790 --> 00:31:48,018
بالأحرى صفر زائد 11

451
00:32:27,464 --> 00:32:29,659
مرحباً؟ -
أمي -

452
00:32:29,733 --> 00:32:31,496
كيف الحال يا فتاة؟

453
00:32:31,568 --> 00:32:34,366
لا يوجد جديد -
ما الخطب؟ -

454
00:32:34,418 --> 00:32:36,983
(كنت أفكر فيما قالته (آني
في وقت سابق اليوم

455
00:32:37,041 --> 00:32:39,373
فيما يتعلق بتسميتي
*حادثة التشجيع*

456
00:32:39,443 --> 00:32:42,074
لا أدري, إنه يحبطني نوعاً ما

457
00:32:43,747 --> 00:32:46,682
تباً, من أعاد وضع العلب الفارغة هنا؟

458
00:32:48,018 --> 00:32:50,729
أنت لا تعتقدين ذلك, أليس كذلك؟ -
(أنا لا أظنك عاهرة يا (ليندا -

459
00:32:50,754 --> 00:32:52,187
بربك, ذلك سخيف

460
00:32:52,256 --> 00:32:56,384
لا أكترث بما تظنه (آني) على أية حال
لكني أكترث بما تظنينه

461
00:33:13,811 --> 00:33:14,800
!سحقاً

462
00:33:16,346 --> 00:33:17,813
...ماذا...ما

463
00:34:00,591 --> 00:34:04,083
رباه يا (بوب), هلا تحركت أبطأ قليلاً؟

464
00:34:04,161 --> 00:34:05,492
هلا فعلت؟

465
00:34:10,400 --> 00:34:11,799
هذا جميل

466
00:34:13,203 --> 00:34:16,036
أترى شيئاً يروقك؟

467
00:34:24,381 --> 00:34:26,042
حسناً, كفى

468
00:34:26,116 --> 00:34:27,549
إنتهي المزاح

469
00:34:27,618 --> 00:34:29,245
الجعة, من فضلك

470
00:34:34,057 --> 00:34:37,390
كاسبر), أيها الشبح الودود الحقير)
ناولني جعتي

471
00:34:39,863 --> 00:34:42,190
ناولني إياها أيها الأحمق

472
00:34:44,968 --> 00:34:47,801
لم عليك التصرف بحماقة كل مرة نفعلها؟

473
00:34:47,871 --> 00:34:50,635
تعتقد أنك ستكون ممتناً
لو تركت تلمسني بذلك الشيء

474
00:34:50,707 --> 00:34:54,472
على أية حال, أنت لست صفر
أنت سالب صفر أو ما شابه

475
00:34:54,678 --> 00:34:55,940
لا يهم

476
00:34:56,013 --> 00:34:57,571
ماذا فعلت بهذه الجعة؟

477
00:35:40,023 --> 00:35:42,423
ما رأيك بذلك المسدس الكبير؟
يبدو رائعاً

478
00:35:42,492 --> 00:35:44,016
أتقصد ذلك؟ -
أجل, ذلك المسدس -

479
00:35:44,094 --> 00:35:46,995
أجل, أجل, إنه جميل -
22سميث آند ويسون -

480
00:35:47,064 --> 00:35:48,895
هذا جيد -
أجل -

481
00:35:48,966 --> 00:35:54,559
لا بأس إن أردت إغاظته فحسب
...وإن أردت تفجير رأسه

482
00:35:54,938 --> 00:35:56,235
فهذا ما تحتاجه

483
00:35:56,306 --> 00:35:58,171
357ماجنوم

484
00:35:58,242 --> 00:36:00,608
(زُنبُرك (وولف
تحزيز حلزوني مضلع

485
00:36:00,677 --> 00:36:02,144
جميل, جميل
تحزيز ماذا؟

486
00:36:02,212 --> 00:36:04,942
سرعة الأطلاق تصل إلى 1450 قدم/ث -
عضيم, فقط غلفه -

487
00:36:05,015 --> 00:36:06,346
ذلك ممتاز -
حسناً, حسناً -

488
00:36:06,416 --> 00:36:08,008
هون عليك -
شكراً لك, أجل -

489
00:36:08,085 --> 00:36:10,477
أنا في عجلة من أمري
سيكون رائعاً لو قمت بتغليفه

490
00:36:10,821 --> 00:36:12,311
شكراً لك -
ماذا ستصطاد؟ -

491
00:36:12,389 --> 00:36:16,450
تبديان بغاية الجمال -
أميرتان صغيرتان -

492
00:36:16,526 --> 00:36:17,515
حلوى أم حيل سخيفة -
خذا -

493
00:36:17,594 --> 00:36:18,618
شكراً -
هاكما بعض الحلوى -

494
00:36:18,695 --> 00:36:20,993
عيشة عيد قديسين سعيدة -
وأنت كذلك -

495
00:36:21,064 --> 00:36:23,726
إلى اللقاء -
شكراً, إلى اللقاء -

496
00:36:25,302 --> 00:36:27,099
جميلتان للغاية

497
00:36:27,170 --> 00:36:29,764
لا أصدق أنك ستتخرجين هذا العام

498
00:36:29,840 --> 00:36:32,570
أذكر حينما كنت تطوفين بالجوار مثلهما

499
00:36:32,643 --> 00:36:34,577
أمي, لم أكن يوماً أميرة

500
00:36:34,625 --> 00:36:36,939
آخر شيء كنت عليه في عمرهما
هو ذات الرداء الأحمر

501
00:36:36,980 --> 00:36:38,277
...كنتِ راقصة الباليه الجميلة

502
00:36:38,348 --> 00:36:41,212
كلا, أنت صنعت لي الدماء
وصممت لي الجرح

503
00:36:41,224 --> 00:36:42,549
"ثوبي ضيق جداً"

504
00:36:42,589 --> 00:36:44,431
ألا تتذكرين ذلك؟ -
لم أرتد تنورة قصيرة قط -

505
00:36:44,488 --> 00:36:48,957
هل جاءكما أطفال كثيرون؟
إثنان فقط حتى الآن -

506
00:36:49,026 --> 00:36:51,460
...اسمعا

507
00:36:51,528 --> 00:36:52,517
توخيا الحذر الليلة

508
00:36:52,596 --> 00:36:53,585
اعرف

509
00:36:53,664 --> 00:36:56,064
فكثير من غريبي الأطوار
يظهرون عشية عيد القديسين

510
00:36:56,133 --> 00:36:59,330
...إنه
بم أخبرتيني لأقوله؟

511
00:37:00,804 --> 00:37:03,466
ليلة العشاق -
هذا صحيح, ليلة العشاق -

512
00:37:03,540 --> 00:37:05,667
أبي, سأكون جليسة للأطفال فحسب

513
00:37:05,742 --> 00:37:07,334
ما أسوأ شيء يمكن أن أفعله؟ -
حسناً, حسناً -

514
00:37:07,411 --> 00:37:09,106
انا اقول فحسب -
لطيف -

515
00:37:09,179 --> 00:37:10,203
حسناً -
آسف -

516
00:37:10,280 --> 00:37:11,838
...أمي, توقـ

517
00:37:16,119 --> 00:37:17,848
!(مرحباً سيد وسيدة (سترود

518
00:37:17,921 --> 00:37:19,047
(مرحباً (آني -
مرحباً -

519
00:37:19,122 --> 00:37:20,180
كيف حال أبيك؟

520
00:37:20,257 --> 00:37:22,851
كما تعلم, نفس الحال دائماً

521
00:37:22,926 --> 00:37:25,121
أتعرف معنى ذلك؟

522
00:37:26,797 --> 00:37:28,264
!أحبكما

523
00:37:28,332 --> 00:37:30,664
!نحبك أيضاً -
!إلى اللقاء -

524
00:37:30,734 --> 00:37:31,996
أستمنحيني بعض الحب؟

525
00:37:32,069 --> 00:37:36,369
سأمنحك الحب فيما بعد, لكن أولاً
سوف نتحدث عن العطلة

526
00:37:36,440 --> 00:37:39,807
سأذهب لإشعال نار

527
00:37:39,876 --> 00:37:41,571
العطلة

528
00:37:41,645 --> 00:37:44,113
أكره العطلة, لنمكث بالمنزل

