1
00:00:08,244 --> 00:00:10,413
كنت قلق جدا يا رجل

2
00:00:10,664 --> 00:00:15,835
بخصوص هذا الرجل . ثم ظهرت أنت
و أصبحت أكثر قلق جدا عليك

3
00:00:16,086 --> 00:00:20,423
...بالذات بعد الأولى
عندما أرسلت الأولى بعيد

4
00:00:20,674 --> 00:00:23,760
نعم , لقد كنت بارع

5
00:00:24,010 --> 00:00:27,681
بارع , ..أنك تستحق أن تفزع
فى هذا الوضع

6
00:00:27,931 --> 00:00:33,812
أنها يجب الا تعرف أى شئ عن هذا
ابدا , هل تفهم؟

7
00:00:38,441 --> 00:00:42,070
لا لا

8
00:00:42,946 --> 00:00:47,617
اتسأل اذا كانو يستطيعو الحمل

9
00:00:48,451 --> 00:00:50,453
أين تذهب؟

10
00:00:50,704 --> 00:00:53,206
لا أستطيع البقاء هنا بعد الأن -
ماذا؟ -

11
00:00:53,456 --> 00:00:55,458
كان يجب أن تخبرينى

12
00:00:55,709 --> 00:00:58,962
لم يكن يصنع فرق -
حقا ؟ -

13
00:00:59,212 --> 00:01:01,548
كريس)كنت مضطرة(

14
00:01:01,798 --> 00:01:04,801
من الواضح أنى كنت مضطرة
أنت تعلم هذا عنى

15
00:01:05,051 --> 00:01:08,388
.لم أكن أعلم أن ردة فعلك ستكون هكذا
أستمع

16
00:01:08,638 --> 00:01:10,724
أستمع لى

17
00:01:10,974 --> 00:01:13,977
ما الذى تغير؟
أنا حتى لم أعلم أنك تريد واحد

18
00:01:14,227 --> 00:01:17,731
نعم , لماذا سأريد واحد؟
لماذا سأريد طفل

19
00:01:17,981 --> 00:01:21,401
أو أى شئ يجلب الحياة لهذا المنزل ؟

20
00:01:21,651 --> 00:01:24,821
لا لا , (كريس) , لا لا -
توقفى , توقفى , توقفى

21
00:01:25,071 --> 00:01:28,867
توقفى , توقفى

22
00:01:29,075 --> 00:01:31,578
لا , (كريس) أنك لا تفهم

23
00:01:31,828 --> 00:01:36,333
يجب أن تفهم لم تكن لدى فكرة
أنك تشعر هكذا ,لن أستطيع أن أتخطى هذا بدونك

24
00:01:36,583 --> 00:01:39,169
اذا لا تتخطيه -
كريس) لا أرجوك) -

25
00:01:39,419 --> 00:01:41,671
أتركينى -
لا -

26
00:01:41,921 --> 00:01:45,508
لا

27
00:01:48,094 --> 00:01:50,430
يا الهى

28
00:01:50,680 --> 00:01:52,432
لا

29
00:01:52,682 --> 00:01:56,603
(تريد أن تغير تفكير (جوردن
ماذا اذا (جوردن) وزوجتك , حسنا

30
00:01:56,853 --> 00:02:01,524
زوجتك اللطيفة جدا...أنها لطيفة ,اليس كذلك؟
بالطبع أنها لطيفة , زوجتك لطيفة

31
00:02:01,775 --> 00:02:06,696
يجتمعو معا , حسنا؟
لأنى أعتقد ...النساء , حسنا؟

32
00:02:06,946 --> 00:02:10,700
الأن لدين امراة و امراة , حسنا؟

33
00:02:10,950 --> 00:02:15,205
لو لدينا سيدات ,أنت تفهم ,معا فى
نفس الفريق و كل هذا , ماالذى يحدث؟

34
00:02:15,455 --> 00:02:19,042
أنت تعلم ما يحدث
كل أنواع الحماقات التى لا يمكن تفسيرها تحدث

35
00:02:19,292 --> 00:02:21,544
مثل...لكن حماقات جيدة ,أنت تعلم؟

36
00:02:21,795 --> 00:02:25,799
غامضة ,لكن جيدة.غالبا جيدة جدا
الأشياء ستحل , أنت تعلم؟

37
00:02:26,049 --> 00:02:31,346
هذه خطتى , أنت تفهم
ماذا...تعتقد؟

38
00:02:32,639 --> 00:02:36,643
سأحتاج أن افكر فى هذا

39
00:02:43,316 --> 00:02:47,070
"و الموت لن تكون له سلطة"

40
00:02:47,320 --> 00:02:50,156
"الرجال الميتين عرايا ,سوف يكونو واحد"

41
00:02:50,407 --> 00:02:53,159
"مع الرجل فى الريح و القمر الغربى"

42
00:02:53,410 --> 00:02:57,914
عندما تجمع عظامهم نظيفة و ترحل العظام النظيفة"

43
00:02:58,164 --> 00:03:01,668
"سوف يكون لديهم نجوم على مرافقهم و أقدامهم

44
00:03:01,918 --> 00:03:05,255
"نعتقد أنهم يتصرفون بجنون و لكنهم عقلاء"

45
00:03:05,505 --> 00:03:09,092
تعتقد أنهم يغربون فى البحر لكنهم"
"سيشرقون مرةأخرى

46
00:03:09,342 --> 00:03:12,846
"تعتقد الأحباء فقدو حبهم لكنهم لم يفعلو"

47
00:03:13,096 --> 00:03:17,726
"و الموت لن تكون له سيادة"

48
00:04:00,310 --> 00:04:03,938
لقد وجدتنى

49
00:04:06,149 --> 00:04:10,236
لقد عدت اليكى

50
00:04:10,737 --> 00:04:14,741
لقد عدت فى هذا اليوم

51
00:04:22,082 --> 00:04:25,669
أنا أسف

52
00:04:38,098 --> 00:04:40,600
حسنا كفى أفتراضات

53
00:04:40,850 --> 00:04:44,604
الزوار.هل هم جزيئات أقل من حجم الذرة , ما لا؟

54
00:04:44,854 --> 00:04:46,856
أقل من حجم الذرة...لست متأكد

55
00:04:47,107 --> 00:04:49,025
ماذا تعتقد ؟

56
00:04:49,275 --> 00:04:51,528
أعتقد..محتمل

57
00:04:51,778 --> 00:04:55,782
ثابتة بواسطة ماذا؟

58
00:04:56,282 --> 00:04:59,119
خمن

59
00:04:59,369 --> 00:05:03,623
(لا أعلم ربما..(حقل هيجز

60
00:05:03,873 --> 00:05:05,458
...اذا

61
00:05:05,709 --> 00:05:10,714
لو خلقنا حقل هيجز سلبى و قذفناهم ب(هيجز (أنتبسونز

62
00:05:10,964 --> 00:05:13,216
ربما يتحطمون؟

63
00:05:13,466 --> 00:05:16,886
ربما . أنت تعلمين
أن هذا سيأخذ الكثير من الطاقة

64
00:05:17,137 --> 00:05:20,223
أغلق جميع عمليات السفينة الغير حيوية

65
00:05:20,473 --> 00:05:23,893
هذه مجرد نظرية
.من الممكن أن نكون مخطئين

66
00:05:24,144 --> 00:05:29,149
لنستكشف هذا -
سنأخذ ما وجدناه الى الأرض -

67
00:05:29,399 --> 00:05:32,152
ماذا سيحدث اذا تبعونا؟

68
00:05:32,402 --> 00:05:35,989
و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا
حدث على الأرض فى نطاق واسع؟

69
00:05:36,239 --> 00:05:38,491
الا ترى أن هذه مشكلة؟

70
00:05:38,742 --> 00:05:41,494
أعتقد أنه خطا كبير أن نتظاهر
بأن هذا رحمة

71
00:05:41,745 --> 00:05:44,831
كل ما نعرفه أنها تجننا
ليمكنها أن تشاهدنا نقتل بعض البعض

72
00:05:45,081 --> 00:05:47,751
الهذا حقا تعتقدى أنهم هنا؟

73
00:05:48,001 --> 00:05:54,591
,بأفتراض مواردهم فمن الممكن أن يفعلو أى شئ
متضمن تدميرهم لنا

74
00:05:55,175 --> 00:05:57,761
قابلنى فى المعمل بعد ساعة

75
00:05:58,011 --> 00:05:59,929
لن أتركك تفعليها -
كيف ستوقفنا ؟ -

76
00:06:00,180 --> 00:06:05,185
كيف ستمنعينى من أخذها معى ؟ -
و هل س،اخذ الأخرى معنا فى الطريق ؟

77
00:06:05,435 --> 00:06:11,107
لن يكون صعب.نستطيع تحديد مسارها
سيتطلب يوم تقريبا

78
00:06:11,358 --> 00:06:14,944
كريس) ما الذى تتحدث عنه ؟)

79
00:06:15,195 --> 00:06:18,531
لا شئ -
ربما نفذ منها الأكسوجين -

80
00:06:18,782 --> 00:06:22,202
ربما لا يحتاجو اليه

81
00:06:22,452 --> 00:06:24,621
كريس) مالذى يتحدثون عنه ؟)

82
00:06:24,871 --> 00:06:26,873
الم تخبرها؟

83
00:06:27,123 --> 00:06:30,377
يخبرنى بما ؟

84
00:06:30,627 --> 00:06:34,631
يخبرنى بما ؟

85
00:06:46,559 --> 00:06:51,189
لقد أتيت من قبل -
لقد تخلص منك -

86
00:06:51,815 --> 00:06:55,610
ماذا فعلت ؟

87
00:06:56,986 --> 00:06:59,489
لقد أرسلتك بعيد

88
00:06:59,739 --> 00:07:01,908
فى الفضاء

89
00:07:02,158 --> 00:07:05,578
يا الهى

90
00:07:05,829 --> 00:07:07,998
يا الهى

91
00:07:08,248 --> 00:07:11,835
(لا (ريا

92
00:07:13,586 --> 00:07:15,255
لا تلمسنى

93
00:07:15,505 --> 00:07:20,135
ريا)لم أفهم)

94
00:07:20,593 --> 00:07:23,430
ريا) (ريا) أنتظرى)

95
00:07:23,680 --> 00:07:27,809
لا تفعلى -
لا تتبعنى -

96
00:08:01,634 --> 00:08:06,931
ما الذى تحاولين أثباته بهذا,بالضبط؟

97
00:08:08,058 --> 00:08:11,728
..(كيلفن)

98
00:08:15,315 --> 00:08:20,487
أنه من الخطا أن ترتبط عاطفيا مع واحد منهم

99
00:08:20,737 --> 00:08:23,323
لقد خدعت

100
00:08:23,573 --> 00:08:29,162
لو كانت قبيحة لما رغبت بها
لهذا هى ليست قبيحة

101
00:08:29,412 --> 00:08:33,166
أنها مراية تعكس أجزاء من عقلك
أنت زودتها بها

102
00:08:33,416 --> 00:08:37,253
أنها حية -
أنها ليست أنسانة -

103
00:08:37,504 --> 00:08:40,340
حاول أن تفهم هذا
اذا كان بأمكانك أن تفهم اى شئ

104
00:08:40,590 --> 00:08:46,346
ماذا عن زائرك؟
الذي أنت مستعدة لتدميره بدون تردد؟

105
00:08:46,596 --> 00:08:48,765
من هو؟
ما هو؟

106
00:08:49,015 --> 00:08:52,018
هل يشعر؟
هل من الممكن لمسه؟

107
00:08:52,268 --> 00:08:56,106
هل يتكلم؟

108
00:08:56,523 --> 00:09:02,153
نحن فى موقف أهم من الأخلاق

109
00:09:02,195 --> 00:09:05,031
زوجتك ميته

110
00:09:05,281 --> 00:09:10,787
كيف تعلمين؟ كيف تكونى حاسمة
فى أفكار لا تفهميها؟

111
00:09:11,037 --> 00:09:13,707
أنه نسخة , طبعة

112
00:09:13,957 --> 00:09:17,293
و هى تغريك كليا مرة أخرى

113
00:09:17,544 --> 00:09:21,339
أنت مريض

114
00:09:24,718 --> 00:09:29,097
لن نعود بها معنا

115
00:10:42,629 --> 00:10:46,466
أترك الأضواء مغلقة

116
00:10:58,228 --> 00:11:02,065
تعتقد أنك تحلم بى

117
00:11:02,315 --> 00:11:04,317
(أنت لست(جابرين

118
00:11:04,567 --> 00:11:07,237
لا؟

119
00:11:07,487 --> 00:11:10,657
من أنا اذا؟

120
00:11:10,907 --> 00:11:13,660
دمية -
و أنت لست كذلك؟ -

121
00:11:13,910 --> 00:11:16,329
حسنا , ربما أنت دميتى

122
00:11:16,579 --> 00:11:20,333
,لكن مثل كل الدمى
تظن أنك أنسان

123
00:11:20,583 --> 00:11:25,255
هذا حلم الدمى-أن يصبحو أدميين

124
00:11:30,427 --> 00:11:33,263
لماذا قتلت نفسك؟

125
00:11:33,513 --> 00:11:37,350
لقد بدت كفكرة جيدة فى هذا الوقت
الأن أعتقد أنى أخطات

126
00:11:37,600 --> 00:11:42,022
ماذا عن أبنك؟ -
هذا ليس أبنى. أبنى على الأرض -

127
00:11:42,272 --> 00:11:48,820
و هذه ليست زوجتك
.أنهم أجزاء من (سولارس).تذكر هذا

128
00:11:52,282 --> 00:11:55,201
ما الذى يريده (سولارس) منا؟

129
00:11:55,452 --> 00:11:58,872
لماذا تظن أنه يريد شئ؟

130
00:11:59,122 --> 00:12:04,961
لهذا يجب أن تغادر
...لو أستمريت بالتفكير أنه هناك حل

131
00:12:05,211 --> 00:12:07,630
ستموت هنا

132
00:12:07,881 --> 00:12:11,801
لا أستطيع ترك هذا المكان

133
00:12:11,801 --> 00:12:13,303
سأفهمه

134
00:12:13,553 --> 00:12:16,473
هل تفهم ما أحاول أخبارك به؟

135
00:12:16,723 --> 00:12:19,142
لا توجد أجابات

136
00:12:19,392 --> 00:12:23,188
فقط خيارات

137
00:12:42,582 --> 00:12:46,002
(ريا)

138
00:12:51,925 --> 00:12:55,345
(ريا)

139
00:13:06,356 --> 00:13:09,734
(ريا)

140
00:13:27,627 --> 00:13:31,047
(ريا)

141
00:13:37,303 --> 00:13:40,890
(جوردن)

142
00:14:21,014 --> 00:14:26,227
مالذى حدث؟ -
لقد شربت أكسوجبن سائل -

143
00:14:49,709 --> 00:14:53,338
لقد ماتت

144
00:14:54,047 --> 00:14:57,050
لا

145
00:15:17,988 --> 00:15:24,494
أنا لم أعتاد ابدا على هذا...البعث

146
00:16:22,886 --> 00:16:26,473
لا

147
00:16:27,057 --> 00:16:30,477
لا

148
00:16:35,815 --> 00:16:39,861
لماذا فعلت هذا؟

149
00:16:40,654 --> 00:16:41,905
(ريا)

150
00:16:42,155 --> 00:16:46,159
لا تنادينى بهذا الأسم

151
00:16:53,416 --> 00:16:56,086
يوجد عنصرين

152
00:16:56,336 --> 00:17:02,425
مولد بروتونات ذو طاقة مرتفعة
و معدل لمرحلة المادة

153
00:17:02,676 --> 00:17:08,682
بتعديل التردد المتغير سأزيد من
الهيجز أنسبوتز ) الى90جيجاهيرتز)

154
00:17:08,932 --> 00:17:13,019
و تقريبا الأشعاع النقى الى 160جيجاهيرتز

155
00:17:13,269 --> 00:17:17,273
لقد أستخدمتها مع زوارى

156
00:17:17,524 --> 00:17:19,359
ماذا حدث؟

157
00:17:19,609 --> 00:17:24,656
لقد أختفو
عادو من حيث اتو

158
00:17:27,867 --> 00:17:31,788
هذا ما تريده

159
00:17:32,205 --> 00:17:36,209
لن أسمح لها بفعل هذا

160
00:17:36,292 --> 00:17:40,964
ستأتى الى عندما تنام

161
00:17:42,632 --> 00:17:46,761
اذا لن أنام

162
00:17:48,555 --> 00:17:51,474
الا تفهم لقد أتيت لك من ذكرياتك عنها

163
00:17:51,725 --> 00:17:55,895
هذه هى المشكلة.أنا لست شخص كامل

164
00:17:56,146 --> 00:18:00,817
فى ذاكرتك تتحكم بكل شئ

165
00:18:00,900 --> 00:18:05,739
اذا لو تذكرت شئ خاطئ
فمحدد لى أن أنفذه

166
00:18:05,989 --> 00:18:08,408
أنا منتحرة لأنك تتذكرنى هكذا

167
00:18:08,658 --> 00:18:13,163
صوتى يبدو كما هو
لأنك تتذكره هكذا

168
00:18:13,413 --> 00:18:17,751
لا أصدق أننا محدد لنا
أن نعيد الحياة لماضينا

169
00:18:18,001 --> 00:18:22,422
أعتقد أننا من الممكن أن نختار
تنفيذه بصره مختلفة

170
00:18:22,672 --> 00:18:29,429
يوم غادرت و كنت تقولين أنك لا تستطيعى
تخطئ هذا بمفردك لم أستمع اليك لأنى كنت غاضب

171
00:18:29,679 --> 00:18:33,350
هذه فرصتى لكى لا أفعل هذا الخطا

172
00:18:33,600 --> 00:18:36,102
و أحتاج لمساعدتك لى

173
00:18:36,353 --> 00:18:40,732
لكن هل أنا حقا (ريا)؟

174
00:18:44,110 --> 00:18:47,113
لم أعد أعرف بعد الأن

175
00:18:47,364 --> 00:18:51,910
كل ما أراه هو أنت

176
00:19:23,400 --> 00:19:27,404
كل ما أراه هو أنت

177
00:19:35,161 --> 00:19:38,957
هو صنعنى

178
00:19:39,416 --> 00:19:43,878
مع ذلك لا أستطيع التواصل معه

179
00:19:45,338 --> 00:19:48,008
لابد أنه يسمعنى

180
00:19:48,258 --> 00:19:52,721
لابد أنه يعرف ما حدث لى

181
00:19:52,929 --> 00:19:57,183
...و أنا و أنت لابد أن يكون بيننا نوع من

182
00:19:57,434 --> 00:20:01,646
...الترتيبات,نوع من

183
00:20:05,108 --> 00:20:08,862
الأتفاق غير المنطوق

184
00:20:09,112 --> 00:20:13,325
بأننى لست كائن بشرى

185
00:20:15,201 --> 00:20:18,830
(لا , (ريا

186
00:20:22,876 --> 00:20:24,878
(كريس)

187
00:20:25,128 --> 00:20:29,299
كريس) أتمنى أن تسمح لهم)
باستخدام الالة على

188
00:20:29,549 --> 00:20:37,223
و عندها تستطيع العودة للأرض
(و تخبر الجميع عن (سولارس

189
00:20:39,225 --> 00:20:41,311
لا

190
00:20:41,561 --> 00:20:46,650
هذا هو الحل الوحيد المقبول

191
00:20:46,983 --> 00:20:51,071
لن نستطيع الحصول على
(حياة معا على الأرض , (كريس

192
00:20:51,321 --> 00:20:54,908
أنت تعلم هذا

193
00:20:55,075 --> 00:20:58,244
سيكون المستحيل

194
00:20:58,495 --> 00:21:02,832
و هذه؟اى نوع من الحياة هذه؟

195
00:21:03,083 --> 00:21:04,918
معلقين هنا

196
00:21:05,168 --> 00:21:08,505
هذه ليست حياة

197
00:21:08,755 --> 00:21:11,341
لا أعلم ماذا أطلق عليها

198
00:21:11,591 --> 00:21:15,011
أنها ما لدينا

199
00:21:15,261 --> 00:21:17,347
أنها كافية لى

200
00:21:17,597 --> 00:21:20,266
أنت تحتاج للراحة

201
00:21:20,517 --> 00:21:24,521
ستجعل من نفسك مريض

202
00:21:24,771 --> 00:21:30,360
لا أهتم -
فقط أستلقى لدقيقة -

203
00:21:30,610 --> 00:21:32,362
(من فضلك , (كريس

204
00:21:32,612 --> 00:21:36,408
يجب أن ترتاح

205
00:22:05,228 --> 00:22:09,566
أنت تعلمى أنى لست أنسان
لذا فأنى لا أفهم ما تخافى منه

206
00:22:09,816 --> 00:22:12,152
بالطبع تستطيعى أستخدام الالة

207
00:22:12,402 --> 00:22:15,822
.هذا ليس قتل . أنت قلت هذا بنفسك

208
00:22:16,072 --> 00:22:19,659
أنت من كان لديه الفكرة فى المقام الأول

209
00:22:19,909 --> 00:22:24,164
....كريس) لا يثق فى . أنه)

210
00:27:16,956 --> 00:27:22,212
(كريس) لا تلوم (جوردن)

211
00:27:22,962 --> 00:27:27,592
أنه ليس خطائها , لقد رجوتها لتفعل هذا

212
00:27:28,385 --> 00:27:31,554
هذا أفضل بهذه الطريقة

213
00:27:31,805 --> 00:27:34,808
وجدت خطاب الأنتحار

214
00:27:35,058 --> 00:27:38,144
لقد بحثت فى أشيائك

215
00:27:38,395 --> 00:27:42,649
الورقة مقطوعة من كتاب أشعار

216
00:27:42,899 --> 00:27:46,861
...و أدركت

217
00:27:46,945 --> 00:27:48,738
أنى لست هى

218
00:27:48,989 --> 00:27:52,575
(أنا لست(ريا

219
00:27:52,701 --> 00:27:55,745
أعلم أنك أحببتنى

220
00:27:55,996 --> 00:27:59,332
علمت هذا , شعرت بهذا

221
00:27:59,582 --> 00:28:02,085
و أنا أحبك

222
00:28:02,335 --> 00:28:07,674
أتمنى أن نستطيع العيش
فى هذه المشاعر للأبد

223
00:28:08,341 --> 00:28:12,429
ربما يوجد مكان حيث نستطيع

224
00:28:12,679 --> 00:28:14,889
لكنى أعلم أنه ليس على الأرض

225
00:28:15,140 --> 00:28:19,185
و ليس على السفينة

226
00:28:20,520 --> 00:28:24,607
هذا كل ما أستطيع قوله الأن

227
00:28:46,338 --> 00:28:47,797
لقد قتلتيها -
ليس هى.هو -

228
00:28:48,048 --> 00:28:51,885
هذا قتل -
كيلفن) أنها توسلت لى . لم يكن هذا مؤلم) -

229
00:28:52,135 --> 00:28:53,428
ستعود -
لا لن تفعل -

230
00:28:53,678 --> 00:28:56,389
لماذا تركتيها تفعل هذا؟ -
(كيلفن) -

231
00:28:56,639 --> 00:28:58,475
أنها ليست أنسان

232
00:28:58,725 --> 00:29:03,146
مهما كانت أنها ليست أنسان
و أنا علمت هذا

233
00:29:03,396 --> 00:29:06,149
و أنا أريد أن أفوز
أريد الأنسان أن يفوز

234
00:29:06,399 --> 00:29:10,362
بأى جانب أنت

235
00:29:10,487 --> 00:29:17,202
ماذا تفعلين؟ -
أعيد تشغيل ال(ايه اى).سأعود الى الوطن -

236
00:29:30,840 --> 00:29:34,219
(جوردن)

237
00:29:35,512 --> 00:29:38,890
(جوردن)

238
00:30:02,288 --> 00:30:05,875
لقد عرفت هذا -
منذ متى و هو ميت فى أعتقادك؟ -

239
00:30:06,126 --> 00:30:10,755
من الصعب المعرفة بسبب البرودة

240
00:30:10,880 --> 00:30:14,718
لقد هاجمنى

241
00:30:16,136 --> 00:30:19,556
ها أنا , بطريقة , ما أنا هنا

242
00:30:19,806 --> 00:30:25,562
و لا أستطيع أخباركم كيف أتيت الى هنا
أو من أنا أو ما يحدث

243
00:30:25,812 --> 00:30:29,316
لكن فبل أن أصل الى هذا

244
00:30:29,566 --> 00:30:31,818
ما هذا هناك ؟

245
00:30:32,068 --> 00:30:35,655
ما الذى تحاولون فعله؟

246
00:30:35,905 --> 00:30:38,992
لقد فهمت. أنكم تحاولون قتلى

247
00:30:39,242 --> 00:30:43,246
نعم , مربك , سأخبركم شئ مربك
...ها أنتم

248
00:30:43,496 --> 00:30:47,125
و المرحب بى
يلقى بسكينه و يقول عمت مساء

249
00:30:47,375 --> 00:30:51,671
...,و على فكرة , بعد كل هذا أجد

250
00:30:51,921 --> 00:30:56,676
هذا , مهما كان ...أحصل على أول
رؤية جيدة له و يحدث له

251
00:30:56,926 --> 00:30:59,929
...لقد عشت أول 30ثانية من هذه

252
00:31:00,180 --> 00:31:04,100
...الحياة,مهما أردتم أن تطلقو عليها
فى قتل شخص ما

253
00:31:04,351 --> 00:31:09,814
و نعم ,فى قتل شخص
يفترض أنه أنا

254
00:31:09,856 --> 00:31:14,944
أترى , معظم الناس...معظم الناس سيفكرون فى
...هذا الموقف , سيكونون هكذا

255
00:31:15,195 --> 00:31:19,908
...لا أعلم مهما كان ,هذه على الأقل
هذه فرصة مذهلة

256
00:31:20,158 --> 00:31:23,787
هذه..ماذا اذا كانت هذه هبه؟أنا هبه

257
00:31:29,793 --> 00:31:34,214
أقول أن نستخدم الة الهيجز عليه

258
00:31:40,303 --> 00:31:45,100
لا أعتقد أنكم لديكم وقت

259
00:31:45,392 --> 00:31:49,312
لماذا تقول هذا ؟

260
00:31:49,354 --> 00:31:52,816
حسنا ,أنت تعلم , منذ أستخدمنا
الة الهيجز الشهيرة

261
00:31:53,066 --> 00:31:58,154
سولارس) بدا ياخذ حجم متضاعف)

262
00:31:58,279 --> 00:32:02,575
ربما لاحظت كم أصبحنا أكثر قربا منه

263
00:32:02,826 --> 00:32:06,997
هذا يجب أن يكون لأن كل شئ
بداخل حقله المغناطيسى

264
00:32:07,247 --> 00:32:11,251
أنه يجذبها للداخل

265
00:32:11,793 --> 00:32:14,004
و , نعم , أسف , على فكرة

266
00:32:14,254 --> 00:32:20,593
الة الهيجز ايضا
استهلكت تفاعلات خلية الوقود

267
00:32:24,305 --> 00:32:28,226
اذا...هل يمكنى ألأقتراح؟

268
00:32:28,476 --> 00:32:33,440
أعنى , هذا...تستطيعو فعل ما تريدون
لكنى سأحتجز نفسى هنا بأحكام حقا

269
00:32:33,690 --> 00:32:37,944
"و أعود ب"أثينا

270
00:32:40,363 --> 00:32:44,451
أربطو احزمة الأمان

271
00:33:41,508 --> 00:33:44,010
حول للطاقة الداخلية

272
00:33:44,260 --> 00:33:47,681
ابدا عملية تشخيص خلية الوقود

273
00:33:47,931 --> 00:33:50,934
"تحرى ال"ال جى أيه

274
00:33:51,184 --> 00:33:54,270
أشر و حدد هوائى الأشعاع العالى

275
00:33:54,521 --> 00:33:58,191
قلل الضغط..ادر كل المحركات للأستعداد

276
00:33:58,441 --> 00:34:01,861
حرر عجلات التشابك
و توصيلات الشحن

277
00:34:02,112 --> 00:34:07,075
أخرج و احكم ربط
كل خطوط وقود المحركات الرئيسية

278
00:34:23,466 --> 00:34:26,094
الأرض

279
00:34:26,344 --> 00:34:30,181
حتى الكلمة تبدو غريبة لى الأن

280
00:34:30,432 --> 00:34:34,060
غير مألوفة

281
00:34:36,313 --> 00:34:39,482
منذ متى غادرت؟

282
00:34:39,733 --> 00:34:42,902
منذ متى عدت؟

283
00:34:43,153 --> 00:34:46,948
هل يهم؟

284
00:34:50,160 --> 00:34:55,665
حاولت أيجاد أيقاع الحياة التى أعتادتها

285
00:34:55,915 --> 00:34:58,877
أتبعت الأيقاع الحالى

286
00:34:59,127 --> 00:35:03,006
كنت هادئ و يقظ

287
00:35:03,256 --> 00:35:06,926
ابذل جهد ملحوظ للأبتسام

288
00:35:07,177 --> 00:35:09,179
...الأنحناء

289
00:35:09,429 --> 00:35:11,848
...الوقوف

290
00:35:12,098 --> 00:35:18,605
و فى اداء ملايين الأشارات
تشكل الحياة على الأرض

291
00:35:20,190 --> 00:35:26,112
لقد درست هذه الأشارات
حتى يصبحو رد فعل طبيعى مرة أخرى

292
00:35:27,614 --> 00:35:30,367
لكنى كنت مسيطرة على فكرة

293
00:35:30,617 --> 00:35:34,704
أنى أتذكرها بصورة خاطئة

294
00:35:36,956 --> 00:35:41,628
بطريقة ما كنت مخطئ فى كل شئ

295
00:36:44,983 --> 00:36:49,946
قلل الضغط
حول كل المحركات للأستعداد

296
00:36:50,196 --> 00:36:54,159
حرر عجلات التشابك
و توصيلات الشحن

297
00:36:54,409 --> 00:36:59,414
أخرج و احكم ربط
كل خطوط وقود المحركات الرئيسية

298
00:38:02,435 --> 00:38:05,105
(ريا)

299
00:38:12,779 --> 00:38:16,366
(ريا)

300
00:40:29,249 --> 00:40:32,877
(كريس)

301
00:40:33,253 --> 00:40:36,631
(كريس)

302
00:41:16,212 --> 00:41:20,633
هل أنا حيى...أم ميت؟

303
00:41:22,844 --> 00:41:27,474
لا نحتاج أن نفكر بهذه الطريقة بعد الأن

304
00:41:30,060 --> 00:41:33,980
نحن معا الأن

305
00:41:35,148 --> 00:41:39,319
كل ما فعلناه قد غفر

306
00:41:39,569 --> 00:41:42,947
كل شئ

