1
00:00:01,968 --> 00:00:03,261
يجب ان تعود.

2
00:00:03,511 --> 00:00:05,638
ليس قبل ان ألحق
بالموجة الكبيرة.

3
00:00:09,976 --> 00:00:11,144
انتظر.

4
00:00:11,811 --> 00:00:12,937
انتظر.

5
00:00:13,188 --> 00:00:14,648
ماذا انتظر.؟

6
00:00:15,815 --> 00:00:16,941
اسبح.

7
00:00:52,727 --> 00:00:54,729
وبعد ذلك فقط .....

8
00:00:55,188 --> 00:00:56,314
تسقط....

9
00:00:56,898 --> 00:00:58,441
تسقط ؟
تغطس.

10
00:00:59,484 --> 00:01:01,528
تقرر ان تفعلها.

11
00:01:02,529 --> 00:01:04,030
وتفعلها.

12
00:01:04,531 --> 00:01:06,825
وعندما تستيقظ . ....؟

13
00:01:07,492 --> 00:01:08,868
نعم.

14
00:01:11,162 --> 00:01:13,039
تتنسم الهواء.

15
00:01:13,581 --> 00:01:15,000
تتذوق المياه.

16
00:01:15,250 --> 00:01:16,334
وتقرأ جريدة.

17
00:01:16,584 --> 00:01:17,335
وتكذب.

18
00:01:17,627 --> 00:01:19,087
عبر أسنانك.

19
00:01:19,754 --> 00:01:20,714
وتطعم الكلب.

20
00:01:23,675 --> 00:01:25,010
وتلمس شعرها.

21
00:01:27,554 --> 00:01:29,097
فيما تتنظر.؟

22
00:01:34,686 --> 00:01:37,230
هناك جمال كثير بالاعلى.

23
00:01:39,065 --> 00:01:40,358
نعم.

24
00:02:05,467 --> 00:02:06,676
ها انت ثانية.

25
00:02:08,261 --> 00:02:10,096
سنطلق سراح صديقك
مسنجر غداً.

26
00:02:10,388 --> 00:02:11,556
هذا جيد.

27
00:02:11,806 --> 00:02:15,185
ستقيم عائلته نوع من حفلات
العوده الى المنزل.

28
00:02:18,313 --> 00:02:19,773
هل ستذهب؟

29
00:02:20,315 --> 00:02:21,775
هل ستذهبى.؟

30
00:02:24,611 --> 00:02:25,570
هذا ايرل.

31
00:02:25,862 --> 00:02:27,155
لقد اخبرنى.

32
00:02:28,281 --> 00:02:29,491
بما أخبرك أيضاً؟

33
00:02:29,741 --> 00:02:33,703
إنه يقلق من عدم نومك
ويحب أن يراكى مبتسمة.

34
00:02:34,454 --> 00:02:37,499
فى بعض الاحيان , أعتقد ان ايرل
هو الوحيد الذى يفهمنى.

35
00:02:37,749 --> 00:02:38,833
ماذا عن صديقك.؟.

36
00:02:39,417 --> 00:02:40,752
أتحبينه؟

37
00:02:43,755 --> 00:02:45,090
أحبه؟ لا أدرى.

38
00:02:45,340 --> 00:02:46,675
ماذا يعنى ذلك؟

39
00:02:47,592 --> 00:02:49,678
كنت آمل أن تخبرينى.

40
00:02:50,637 --> 00:02:52,764
انها كلمة....

41
00:02:53,014 --> 00:02:55,684
تصف رد فعل كيميائى....

42
00:02:57,268 --> 00:02:59,938
انها تخاريف . نعم انها تخاريف....

43
00:03:01,856 --> 00:03:05,235
انتظر طوال اليوم على امل
قضاء دقيقة أخرى معك.....

44
00:03:05,485 --> 00:03:07,028
وانا حتى لا أدرى..

45
00:03:07,654 --> 00:03:09,322
ماذا تريدين أن تعرفى.؟

46
00:03:11,324 --> 00:03:13,076
لماذا ترتدى نفس الملابس
طوال الوقت؟

47
00:03:13,326 --> 00:03:15,578
لماذا لا تعطينى رقم تليفونك؟

48
00:03:16,663 --> 00:03:17,831
هل انت متزوج ؟

49
00:03:18,540 --> 00:03:19,582
لا.

50
00:03:20,458 --> 00:03:21,459
هل أنت بلا مأوى؟

51
00:03:23,044 --> 00:03:24,129
لا.

52
00:03:25,255 --> 00:03:26,423
هل انت عازف طبول؟

53
00:03:31,344 --> 00:03:33,346
لماذا لا تلمسنى أبداً؟

54
00:03:37,308 --> 00:03:39,019
لا أريد أن اؤذيك.

55
00:03:41,521 --> 00:03:43,023
لا تؤذينى.

56
00:04:08,048 --> 00:04:09,424
هل شعرت بذلك؟

57
00:04:22,896 --> 00:04:25,231
لو أستطيع أن اجعلك تفهم...

58
00:04:28,443 --> 00:04:29,944
أفهم.

59
00:04:34,741 --> 00:04:36,368
سأراك ثانية.

60
00:05:41,307 --> 00:05:42,517
أهلاً ! دكتور.

61
00:05:45,311 --> 00:05:48,023
لا . اعطنى الحزمة كاملة .
تعال هنا.

62
00:05:48,940 --> 00:05:50,442
- اهلاً
شكراً لمجيئك.

63
00:05:50,692 --> 00:05:52,027
تبدين رائعة.

64
00:05:53,862 --> 00:05:54,779
هل هذه هى الجنة؟

65
00:05:55,196 --> 00:05:56,448
انظر لذلك.

66
00:06:01,036 --> 00:06:02,829
هيا . دعنا نقابل بعض الناس.

67
00:06:03,246 --> 00:06:04,706
ألديك شهية؟

68
00:06:09,294 --> 00:06:10,712
تفضل جعة , سيث.

69
00:06:11,546 --> 00:06:12,547
من أين انت؟

70
00:06:13,965 --> 00:06:14,758
من اعلى.

71
00:06:15,008 --> 00:06:17,177
الشمال . اه كندا.

72
00:06:24,351 --> 00:06:25,894
انصت , هل تسمع ؟

73
00:06:26,853 --> 00:06:28,313
انى انمو.

74
00:06:29,022 --> 00:06:29,939
ابتسمى . هانا.

75
00:06:39,699 --> 00:06:41,076
منذ متى وانت تعرف سيث.؟

76
00:06:43,078 --> 00:06:44,371
ليس من كثير.

77
00:06:45,872 --> 00:06:48,166
لكنى أشعر انى اعرفه منذ الابد.

78
00:06:49,250 --> 00:06:51,252
حبيبى . هذا يؤلم.

79
00:06:53,380 --> 00:06:55,090
أنت تماماً مثل جدى.

80
00:06:57,175 --> 00:06:58,343
هيا.

81
00:06:59,010 --> 00:07:00,345
دعونا نرى اذا كانت الفطائر قد نضجت.

82
00:07:00,845 --> 00:07:01,888
هيا سيث.

83
00:07:02,138 --> 00:07:04,349
هل أساعدك ؟
نعم , عظيم.

84
00:07:09,729 --> 00:07:11,022
كيف تقابلتما انتما الاثنين؟

85
00:07:12,732 --> 00:07:15,527
انه يعمل معى فى الموقع .
اعمال التشييد.

86
00:07:16,486 --> 00:07:17,737
لقد اعتقدت أنه رسول.

87
00:07:18,905 --> 00:07:20,949
نعم , انه واحد من هؤلاء.....

88
00:07:21,199 --> 00:07:22,158
الرسل.

89
00:07:23,076 --> 00:07:24,411
سأعود حالاً...

90
00:08:04,159 --> 00:08:05,744
هنا , هل يمكن ان تقطع هذا؟

91
00:08:13,626 --> 00:08:16,129
فى أى منطقة بكندا ولدت؟

92
00:08:17,130 --> 00:08:18,923
لم اولد بكندا.

93
00:08:23,553 --> 00:08:24,846
ما أسماء والديك؟

94
00:08:33,396 --> 00:08:34,731
بلا أبوين.

95
00:08:42,113 --> 00:08:44,991
لديك أيدى رقيقة بالنسبة لعامل بناء.

96
00:08:45,325 --> 00:08:46,743
لست عامل بناء.

97
00:08:47,035 --> 00:08:49,245
أيدى شاحبة جدا . دعنى أرى.

98
00:08:53,208 --> 00:08:55,585
- لماذا فعلت ذلك ؟
دعنى أرى يديك؟

99
00:08:55,877 --> 00:08:56,753
لا.

100
00:08:58,880 --> 00:08:59,881
- ما اسمك الاخير ؟

101
00:09:00,173 --> 00:09:01,299
تعرفين اسمى الاخير.

102
00:09:01,591 --> 00:09:02,759
لا أعلم.

103
00:09:05,053 --> 00:09:06,096
بلايت.

104
00:09:06,930 --> 00:09:07,972
سيث بلايت؟

105
00:09:14,729 --> 00:09:16,272
لقد جرحتك.

106
00:09:18,233 --> 00:09:19,609
لقد جرحتك.

107
00:09:21,861 --> 00:09:25,824
لقد جرحتك بهذا السكين . شعرت به يدخل
أشعرت به؟

108
00:09:26,825 --> 00:09:28,159
ليس بالطريقة التى شعرتى بها.

109
00:09:29,744 --> 00:09:31,287
الطريقة التى أشعر بها ؟
ماذا يعنى ذلك؟

110
00:09:31,579 --> 00:09:35,166
أتعنى الطريقة التى يشعر بها الطبيب ؟ أم الطريقة التى تشعر بها النساء؟ أم ماذا ؟

111
00:09:35,458 --> 00:09:36,793
الطريقة....

112
00:09:38,086 --> 00:09:39,045
التى يشعر بها البشر.

113
00:09:41,589 --> 00:09:43,008
ليس لدى شعور باللمس.

114
00:09:44,426 --> 00:09:45,218
أتشعر بذلك ؟

115
00:09:45,760 --> 00:09:47,220
لا تخافى.

116
00:09:47,595 --> 00:09:48,763
أنت غريب.

117
00:09:49,055 --> 00:09:50,181
أيها الكاذب!!

118
00:09:50,765 --> 00:09:52,517
من ... ماذا انت.؟

119
00:09:52,934 --> 00:09:54,436
جئت لآخذ السيد بالفورد....

120
00:09:55,812 --> 00:09:57,355
ورأيتك...

121
00:09:59,399 --> 00:10:01,651
لم أستطع رفع عينى من عليكى.

122
00:10:02,485 --> 00:10:04,321
كيف حاربتى من اجله.

123
00:10:06,406 --> 00:10:08,325
ونظرتى إلى مباشرة.

124
00:10:08,950 --> 00:10:10,660
كما لو كنت رجلاً.

125
00:10:11,244 --> 00:10:14,122
- لتأخذ السيد بالفورد ؟ - لقد كنت هناك.

126
00:10:14,414 --> 00:10:18,335
- نحن دائماً فى كل غرفة.
- عما تتحدث؟

127
00:10:18,835 --> 00:10:20,337
لقد كنت هناك فى بئر السلم .....

128
00:10:21,254 --> 00:10:23,298
- عندما بكيتى على مريضك....

129
00:10:23,631 --> 00:10:26,009
ولمستك . أتتذكرين؟

130
00:10:28,136 --> 00:10:29,679
لماذا تفعل هذا ؟

131
00:10:31,097 --> 00:10:32,807
لانى أحبك.

132
00:10:40,857 --> 00:10:42,400
لا أصدقك.

133
00:10:43,360 --> 00:10:44,778
هل تشعر بذلك؟

134
00:10:47,656 --> 00:10:49,115
أنتى لا تريدين ان تصدقينى.

135
00:10:49,783 --> 00:10:51,743
لا أستطيع تحمل ذلك!!

136
00:10:53,787 --> 00:10:55,205
فقط اخرج!!

137
00:10:56,331 --> 00:10:57,707
اخرج.!

138
00:11:47,924 --> 00:11:48,967
دكتور؟

139
00:11:52,012 --> 00:11:53,096
دكتور؟

140
00:12:40,060 --> 00:12:41,186
أهلاً

141
00:12:48,234 --> 00:12:49,277
سيث؟

142
00:12:52,989 --> 00:12:54,240
هل أنت هناك؟

143
00:13:51,131 --> 00:13:52,924
أريد أن أراك.

144
00:13:55,552 --> 00:13:57,262
دعنى اراك.

145
00:14:26,958 --> 00:14:28,418
فقط ابقى.

146
00:14:31,338 --> 00:14:33,548
ابقى فقط حتى أنام.

147
00:15:10,752 --> 00:15:12,504
اه نعم.

148
00:15:15,423 --> 00:15:16,758
شكراً.

149
00:15:38,321 --> 00:15:40,115
الطفل لا يستطيع النوم.

150
00:15:40,949 --> 00:15:42,575
هل رأى أحد الطفل نائم يوماً؟

151
00:15:42,951 --> 00:15:45,245
لا أدرى . دعنا نفصحه.

152
00:15:54,921 --> 00:15:56,089
تشوانال الرتق.

153
00:15:56,339 --> 00:15:58,675
الهواء يسرى بصعوبه بالغه.؟

154
00:15:59,426 --> 00:16:00,343
كيف علمت؟

155
00:16:02,429 --> 00:16:03,847
انا مجرد....

156
00:16:05,640 --> 00:16:06,641
علمت....

157
00:16:32,625 --> 00:16:33,668
ماجى؟

158
00:16:34,336 --> 00:16:35,337
نعم.

159
00:16:35,628 --> 00:16:36,755
هل أنتى وحدك؟

160
00:16:37,630 --> 00:16:38,631
نعم.

161
00:16:42,719 --> 00:16:45,096
نداء حدسى على الطفل.

162
00:16:45,513 --> 00:16:46,723
اتعتقد ذلك؟

163
00:16:48,183 --> 00:16:49,309
لم أفعلها أفضل من ذلك.

164
00:16:50,769 --> 00:16:52,270
حسناً , هذه مجاملة.

165
00:17:07,327 --> 00:17:08,870
ماذا تفعل؟

166
00:17:09,204 --> 00:17:10,664
أقضى الوقت معك.

167
00:17:13,541 --> 00:17:14,959
هل تتزوجينى؟

168
00:17:16,002 --> 00:17:17,879
نستطيع أخيراً الذهاب إلى تاهوى

169
00:17:18,213 --> 00:17:19,673
ونتزوج على جانب نيفادا..

170
00:17:20,006 --> 00:17:22,050
ونقضى شهر العسل ونعود
قبل أن تفوتنا حاله.؟

171
00:17:24,302 --> 00:17:26,805
- ماذا تريدينى أن أفعل ؟ أجثو على ركبتى؟

172
00:17:27,472 --> 00:17:28,723
ماذا تريدنى أن أقول؟

173
00:17:29,724 --> 00:17:31,393
نحن ننتمى لبعضنا البعض.

174
00:17:31,976 --> 00:17:33,645
نحن من نفس النوع.

175
00:17:40,235 --> 00:17:43,697
لست ماهرة بأشياء القلب
أعنى....

176
00:17:44,322 --> 00:17:46,074
القلب المثلى.

177
00:17:49,369 --> 00:17:50,870
أرجوكى كونى زوجتى.

178
00:17:55,417 --> 00:17:56,584
فقط فكرى بذلك.

179
00:18:12,308 --> 00:18:13,476
تنفس.

180
00:18:17,439 --> 00:18:18,523
تنفس.

181
00:18:32,078 --> 00:18:33,163
أنا بخير.

182
00:18:41,087 --> 00:18:45,759
أنا لا أفهم الها يجعلنا نلتقى
ما لم نستطيع أن نكن معاً.

183
00:18:49,387 --> 00:18:50,430
إنه لم يخبرك.

184
00:18:54,684 --> 00:18:55,643
يخبرنى بماذا ؟

185
00:18:56,311 --> 00:18:57,604
ربما يجب أن تساليه.

186
00:18:58,355 --> 00:19:00,065
أنا لا أسالك.

187
00:19:11,576 --> 00:19:13,328
سيث لا يعرف الخوف.

188
00:19:13,662 --> 00:19:14,913
... لا يعرف الالم....

189
00:19:15,205 --> 00:19:16,748
.... لا يعرف الجوع.....

190
00:19:17,916 --> 00:19:20,293
ويسمع الموسيقى فى شروق الشمس.

191
00:19:22,629 --> 00:19:24,422
لكنه سيترك كل ذلك.

192
00:19:24,714 --> 00:19:26,216
إنه يحبك كثيراً

193
00:19:28,968 --> 00:19:30,679
لا أفهم.

194
00:19:33,765 --> 00:19:35,266
بامكانه السقوط.

195
00:19:35,934 --> 00:19:38,603
بإمكانه التخلى عن وجوده
مثلما يدرك هو ذلك.

196
00:19:38,895 --> 00:19:41,940
بإمكانه التخلى عن الخلود
ويصبح......

197
00:19:42,232 --> 00:19:43,400
واحد منا....

198
00:19:44,234 --> 00:19:45,568
يرجع ذلك إليكى.

199
00:19:47,529 --> 00:19:49,114
كيف تعلم ذلك؟

200
00:19:55,036 --> 00:19:56,621
لانى فعلتها.

201
00:20:34,159 --> 00:20:36,077
سيث , أحتاج التحدث معك.

202
00:20:40,540 --> 00:20:42,459
سيث , أرجوك.

203
00:20:45,545 --> 00:20:46,588
أرجوك , كن هنا.

204
00:20:48,965 --> 00:20:50,884
يا الهى , ساعدنى.

205
00:21:02,270 --> 00:21:03,897
انت جميل جداً

206
00:21:06,650 --> 00:21:08,401
ستظلين على هذا الشكل.

207
00:21:11,946 --> 00:21:13,823
طلب منى جوردان الذهاب معه....

208
00:21:14,115 --> 00:21:15,492
وأن نتزوج...

209
00:21:18,370 --> 00:21:19,788
إنه يعرفنى.

210
00:21:21,164 --> 00:21:23,166
ويدرك متطلبات عملى.

211
00:21:23,750 --> 00:21:25,502
انتى لا تحبيه.

212
00:21:26,711 --> 00:21:28,296
أنا وهو نفس الشئ.

213
00:21:30,924 --> 00:21:32,342
وأريد ذلك.

214
00:21:36,096 --> 00:21:39,933
أحتاج انساناً يشعر بيدى
عندما ألمسه.

215
00:21:41,685 --> 00:21:43,311
لكنك تستطيع أن تشعر بى.

216
00:21:43,603 --> 00:21:45,271
لقد شعرت بى.

217
00:21:47,023 --> 00:21:48,733
أريد أن أودعك.

218
00:21:51,027 --> 00:21:52,779
لا أريدان أراك ثانية.

219
00:25:54,312 --> 00:25:55,689
هاى . أنت

220
00:25:56,690 --> 00:25:58,149
لا يمكن أن تكون هنا.

221
00:25:59,025 --> 00:26:00,026
أترانى؟

222
00:26:01,945 --> 00:26:03,488
أترانى؟

223
00:26:03,947 --> 00:26:05,323
أترانى؟

224
00:26:05,657 --> 00:26:06,783
بامكاننا رؤيتك.

225
00:26:08,743 --> 00:26:10,161
هل هذا دم؟

226
00:26:10,453 --> 00:26:11,329
هذا دم!

227
00:26:11,746 --> 00:26:12,914
أهو أحمر؟

228
00:26:13,456 --> 00:26:14,374
أحمر؟

229
00:26:14,833 --> 00:26:16,042
أهو أحمر؟

230
00:26:17,460 --> 00:26:18,920
اللون.

231
00:26:19,254 --> 00:26:21,297
ما لون العقاقير التى أخذتها؟

232
00:26:22,632 --> 00:26:23,967
يفضل أن تخرج من هنا.

233
00:26:24,884 --> 00:26:26,011
ألديك مكان للذهاب إليه؟

234
00:26:29,973 --> 00:26:31,182
ماجى.

235
00:26:43,403 --> 00:26:46,239
أسير للاسفل .للاسفل . للاسفل.

236
00:26:46,531 --> 00:26:48,742
وأدور وأدور وأدور

237
00:26:49,492 --> 00:26:51,119
وألف وأدور

238
00:26:51,411 --> 00:26:53,538
أهوى الدائرة التى انا فيها.

239
00:26:53,872 --> 00:26:56,374
أحب السحر الاسود القديم....

240
00:26:56,666 --> 00:26:58,626
... المسمى الحب.

241
00:27:00,128 --> 00:27:02,005
الحب!

242
00:27:03,340 --> 00:27:04,507
هاى !

243
00:27:14,476 --> 00:27:17,812
كنت آمل أن تخبرنى كيف
أصل إلى مستشفى المقاطعه؟

244
00:28:01,940 --> 00:28:03,108
هل أتستطيع مساعدتك, سيدى؟

245
00:28:03,358 --> 00:28:06,152
سآخذ مجرد لحظة
لالتقط أنفاسى.

246
00:28:07,195 --> 00:28:08,029
تنفس!

247
00:28:11,533 --> 00:28:12,575
ماجى رايس.

248
00:28:14,327 --> 00:28:15,495
هل أنت مريض.؟

249
00:28:15,912 --> 00:28:17,497
لا , أحتاج فقط العثور عليها , أرجوك.

250
00:28:17,914 --> 00:28:20,250
ينبغى أن تتصل بمكتبها
وهناك سيساعدك شخص ما

251
00:28:20,917 --> 00:28:22,127
هل تعرف أين هى؟

252
00:28:22,919 --> 00:28:24,838
لا يا سيدى , لا أعرف أين هى.

253
00:28:28,216 --> 00:28:29,843
لديك هذا الكمبيوتر....

254
00:28:31,219 --> 00:28:33,263
وكل هذه التكولوجيا...
ألا تستطيع البحث عنها؟

255
00:28:37,142 --> 00:28:38,351
أين ماجى؟

256
00:28:43,732 --> 00:28:45,400
حسناً . ءأنت من أصدقاء ماجى؟

257
00:28:47,569 --> 00:28:48,820
ماذا حدث لك؟

258
00:28:49,154 --> 00:28:50,113
آسف.

259
00:28:50,572 --> 00:28:51,698
حسناً.

260
00:28:54,826 --> 00:28:56,036
لقد وقعت.

261
00:28:56,536 --> 00:28:59,205
هذا واضح . من قطار؟

262
00:29:00,165 --> 00:29:01,750
لقد وقعت فى الحب.

263
00:29:09,132 --> 00:29:10,717
أرجوك ساعدنى فى العثور عليها.

264
00:29:15,930 --> 00:29:19,267
لقد ذهبت إلى بحيرة تاهوى
يملك عمها كابينة هناك على  جانب نيفادا.

265
00:29:19,601 --> 00:29:20,602
انتظر!

266
00:29:52,217 --> 00:29:53,426
كاسيل.

267
00:29:54,386 --> 00:29:55,595
هل أنت هناك؟

268
00:30:04,604 --> 00:30:05,522
أهلاً.

269
00:31:00,744 --> 00:31:01,995
إلى أين توجهت؟

270
00:31:03,705 --> 00:31:04,581
تاهوى!

271
00:31:05,999 --> 00:31:07,208
رينو!

272
00:31:07,542 --> 00:31:08,626
تاهوى!

273
00:31:09,294 --> 00:31:10,628
سأذهب إلى رينو.

274
00:31:11,004 --> 00:31:12,422
سأذهب إلى تاهوى.

275
00:31:12,964 --> 00:31:15,383
سنتبين الامر عندما نصل إلى هناك.

276
00:33:32,646 --> 00:33:34,189
هل أنا متأخر جداً؟

277
00:33:35,940 --> 00:33:36,941
متأخر جداً؟

278
00:33:37,859 --> 00:33:38,985
جوردان؟

279
00:33:43,406 --> 00:33:45,158
لم أستطع الزواج بجوردان.

280
00:33:48,495 --> 00:33:50,163
أنا أحبك.

281
00:33:58,338 --> 00:33:59,673
ماذا حدث؟

282
00:34:03,134 --> 00:34:04,511
الارادة الحرة.

283
00:34:19,693 --> 00:34:21,194
أشعر بك.

284
00:35:40,273 --> 00:35:41,733
هل تشعر بهذا ؟

285
00:35:42,108 --> 00:35:43,193
نعم.

286
00:35:45,195 --> 00:35:46,488
وهذا؟

287
00:35:50,575 --> 00:35:53,370
كيف تشعر بذلك؟
أخبرنى كيف يبدو ذلك لك؟

288
00:35:54,412 --> 00:35:55,747
لا أستطيع.

289
00:35:57,791 --> 00:35:58,750
حاول.

290
00:36:00,627 --> 00:36:01,795
دافئ.

291
00:36:07,258 --> 00:36:08,551
موجع.

292
00:36:26,695 --> 00:36:27,946
حسناً

293
00:36:30,782 --> 00:36:31,950
نحن نليق ببعضنا البعض.

294
00:36:32,325 --> 00:36:33,326
اعلم.

295
00:36:34,119 --> 00:36:36,162
خلقنا لذلك.

296
00:36:57,726 --> 00:37:00,729
سألت الموت دوماً ما أكثر
ما يحبونه فى الحياة.

297
00:37:03,440 --> 00:37:05,191
وكتبتها فى كتابى.

298
00:37:07,736 --> 00:37:08,903
وها هى.

299
00:37:10,530 --> 00:37:12,240
هذا أكثر ما أحب.

300
00:37:13,241 --> 00:37:15,368
أنت حتى لم تبدأ بعد.

301
00:37:16,161 --> 00:37:18,580
أمامنا حياتنا بالكامل لنعيشها معاً

302
00:37:18,913 --> 00:37:20,123
أنت وأنا.

303
00:37:20,373 --> 00:37:22,334
السيد والسيدة بلايت.

304
00:42:58,878 --> 00:43:00,839
- سأحضر مساعده
- أنت هنا.

305
00:43:01,548 --> 00:43:03,049
- ابقى
- يجب أن أحضر مساعده.

306
00:43:03,299 --> 00:43:05,343
- لا تذهب
لقد ذهب السائق.

307
00:43:05,593 --> 00:43:06,886
ابق , أرجوك.

308
00:43:07,220 --> 00:43:09,097
أرجوك ابقى معى.

309
00:43:09,889 --> 00:43:11,349
أنا خائفة.

310
00:43:16,062 --> 00:43:17,564
لقد فشلت.

311
00:43:18,982 --> 00:43:20,859
أردت ان أريك كل شئ.

312
00:43:21,318 --> 00:43:22,527
ستفعل.

313
00:43:26,197 --> 00:43:28,908
لقد جئت كل هذه المسافة.

314
00:43:30,285 --> 00:43:31,786
أنا آسف.

315
00:43:32,871 --> 00:43:34,831
يا الهى , لا . ماجى.

316
00:43:35,915 --> 00:43:37,250
لالمسك....

317
00:43:37,500 --> 00:43:38,710
لاشعر بك....

318
00:43:39,627 --> 00:43:42,630
لاقدر على لمس يديكى الان.

319
00:43:43,048 --> 00:43:44,215
أتدرى ماذا يعنى ذلك؟

320
00:43:44,466 --> 00:43:47,135
أتدرى كم أحبك؟

321
00:43:51,681 --> 00:43:53,767
استمر فى النظر إلى . حسناً؟

322
00:43:55,393 --> 00:43:57,145
انظر فى عينى مباشرة.

323
00:43:59,105 --> 00:44:00,815
هناك شخص ما..

324
00:44:02,817 --> 00:44:06,237
لا تنظر إليهم
أرجوك لا تنظر إليهم.

325
00:44:06,488 --> 00:44:08,031
هل هذا ما يحدث؟

326
00:44:15,163 --> 00:44:16,164
نعم.

327
00:44:22,671 --> 00:44:24,381
هذا ما يحدث.

328
00:44:28,843 --> 00:44:30,637
لست خائفاً.

329
00:44:34,724 --> 00:44:36,393
عندما يسألونى...

330
00:44:38,478 --> 00:44:39,854
عما أحببت أكثر...

331
00:44:42,190 --> 00:44:43,358
سأخبرهم.....

332
00:44:43,692 --> 00:44:45,151
أنه أنت...

333
00:45:15,306 --> 00:45:16,391
يا الهى!

334
00:47:19,973 --> 00:47:22,475
لا أستطيع أن أراك
لكن أعلم أنك هنا.

335
00:47:25,020 --> 00:47:26,187
آسف.

336
00:47:29,983 --> 00:47:31,192
اخرج.

337
00:47:33,820 --> 00:47:36,406
هل هذا كان أنت ؟ هل كنت الوحيد ؟ أكنت هناك؟

338
00:47:36,990 --> 00:47:37,907
لا.

339
00:47:39,159 --> 00:47:40,368
لماذا فعل ذلك؟

340
00:47:40,660 --> 00:47:41,661
لا أدرى.

341
00:47:41,911 --> 00:47:43,079
لان رقمها كان عالياً.

342
00:47:44,289 --> 00:47:45,915
ماذا تريدنى أن أقول؟

343
00:47:53,673 --> 00:47:56,843
- هل أعاقب.؟ انت تعلم أكثر من ذلك.

344
00:47:58,511 --> 00:48:00,138
هذه هى الحياة.

345
00:48:01,931 --> 00:48:03,099
أنت تحيا الآن.

346
00:48:05,018 --> 00:48:06,019
وفى يوم ما.....

347
00:48:06,686 --> 00:48:08,021
ستموت....

348
00:48:14,819 --> 00:48:15,862
كيف يبدو ذلك...؟

349
00:48:17,197 --> 00:48:18,114
ماذا؟

350
00:48:19,240 --> 00:48:20,241
الدفء.

351
00:48:22,535 --> 00:48:23,912
إنه رائع.

352
00:48:26,039 --> 00:48:28,208
لو علمت أن هذا سيحدث .....

353
00:48:29,918 --> 00:48:31,211
أكنت فعلتها..؟

354
00:48:37,342 --> 00:48:39,302
لكنت فضلت أن أملك ....

355
00:48:41,054 --> 00:48:42,931
نسمة من شعرها....

356
00:48:46,685 --> 00:48:48,478
قبله من شفتيها....

357
00:48:51,564 --> 00:48:53,608
لمسة من يديها....

358
00:48:55,819 --> 00:48:57,988
عن الخلود بدونها.

359
00:49:01,074 --> 00:49:02,117
واحده.

