1
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
ــ أنا لا أواظب على الصلاة

2
00:00:09,380 --> 00:00:12,300
ــ ولكن إن وقفت إلى جانبي
....اليوم

3
00:00:12,620 --> 00:00:13,860
.....ــ أعدك

4
00:00:17,020 --> 00:00:18,580
! ــ 41 درجة

5
00:00:19,260 --> 00:00:20,620
! ــ 41 درجة

6
00:00:20,940 --> 00:00:22,020
!! ــ ياإلهي

7
00:00:23,060 --> 00:00:24,740
ــ  سأملأ البانيو  ، وأتصل بالطبيب

8
00:00:25,020 --> 00:00:27,020
ــ سأضعها في البانيو

9
00:00:27,540 --> 00:00:29,700
ــ دكتور كارتر 556

10
00:00:29,940 --> 00:00:31,060
ــ لن أجده هناك

11
00:00:31,580 --> 00:00:33,140
ــ أي ترمومتر هذا
ميركوري

12
00:00:34,020 --> 00:00:36,900
ــ كيف يعمل هذا الشيء ؟
ربما يمكنني الإتصال به بالبيجر

13
00:00:37,180 --> 00:00:39,180
!! ــ سوزان .. سوزي

14
00:00:40,620 --> 00:00:41,900
ــ ماما تريدك ان تنهضي الآن

15
00:00:42,300 --> 00:00:43,900
ــ إنه بارد
ــ أعرف

16
00:00:45,140 --> 00:00:46,100
ــ تماسكي

17
00:00:48,540 --> 00:00:49,460
ــ إنه بارد

18
00:00:49,700 --> 00:00:52,340
ــ تشعرين أنه شديد البروده
لأن حرارتك مرتفعة للغاية

19
00:00:53,180 --> 00:00:54,860
ــ سوزان ، ابقي معي
!! سوزي

20
00:00:55,980 --> 00:00:57,020
!! ــ سوزان

21
00:01:00,300 --> 00:01:02,100
ــ هل كانت شاردة الذهن ؟
مضطربة ؟

22
00:01:02,500 --> 00:01:05,340
ــ قالت انها ترى شخص في
غرفة نومها

23
00:01:09,500 --> 00:01:10,380
ــ هل تشعر بالبرودة ؟

24
00:01:13,780 --> 00:01:14,660
ــ حسنا ، أدخلوها

25
00:01:15,820 --> 00:01:17,620
ــ تحركوا بسرعة
ــ هل الغرفة رقم 2 خالية ؟

26
00:01:17,900 --> 00:01:19,100
ــ نعم خالية

27
00:01:19,660 --> 00:01:20,860
ــ معدل ضغطها

28
00:01:21,220 --> 00:01:23,180
ــ أمدوها بالأكسجين ، 10 لتر

29
00:01:23,700 --> 00:01:25,460
ــ أنعشوها

30
00:01:33,460 --> 00:01:34,900
ــ ما حالة التنفس ؟

31
00:01:57,900 --> 00:01:59,420
ــ لا يوجد نبض

32
00:02:00,740 --> 00:02:02,420
ــ هل أنت الله ؟

33
00:02:04,020 --> 00:02:05,220
ــ لا

34
00:02:05,620 --> 00:02:06,980
ــ أنا سيث

35
00:02:07,500 --> 00:02:08,780
ــ إلى أين نمضي ؟

36
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
ــ إلى المنزل

37
00:02:11,780 --> 00:02:13,140
ــ أتستطيع أمي المجيء معنا

38
00:02:13,660 --> 00:02:14,820
ــ لا

39
00:02:23,500 --> 00:02:25,500
ــ لن تتفهم الأمر

40
00:02:26,020 --> 00:02:27,180
ــ  ستفعل ....

41
00:02:27,700 --> 00:02:29,020
... ــ يوما ما

42
00:02:36,980 --> 00:02:39,020
ــ أيمكنني سؤالك عن شيء ؟

43
00:02:39,500 --> 00:02:40,700
ــ نعم

44
00:02:41,220 --> 00:02:43,260
ــ ما أكثر شيء تفضلينه ؟

45
00:02:44,700 --> 00:02:46,500
ــ البيجامه

46
00:03:12,580 --> 00:03:14,540
ــ إنها تعرف تحديدا ماذا تحب

47
00:03:15,580 --> 00:03:18,780
ــ البيجامه ؟
ــ البيجامه الصوفية ذات الأقدام

48
00:03:19,180 --> 00:03:20,500
ــ البيجامه

49
00:03:21,380 --> 00:03:23,780
ــ اختيار رائع ، ماذا أيضا ؟

50
00:03:24,500 --> 00:03:26,940
" ــ في مصعد مبنى " بردفري

51
00:03:27,220 --> 00:03:30,580
ــ لمس شخص ما امرأة
دون قصد

52
00:03:31,180 --> 00:03:34,180
ــ فالتفت إليه
وفي عينيها تلك النظرة

53
00:03:35,740 --> 00:03:37,300
ــ و ...؟؟

54
00:03:37,740 --> 00:03:39,020
ــ نعم

55
00:03:40,340 --> 00:03:41,860
ــ كان يوما جميلا

56
00:03:42,420 --> 00:03:44,620
ــ هل تساءلت يوما
!! كيف تبدو ؟ ... اللمسة ؟؟

57
00:03:45,220 --> 00:03:46,180
ترجمة
شيماء عبد الرؤوف

58
00:03:47,180 --> 00:03:48,180
ــ لا

59
00:03:49,100 --> 00:03:50,260
ــ بل فعلت

60
00:03:52,820 --> 00:03:54,580
ــ أحيانا ، نعم

61
00:03:56,180 --> 00:03:57,700
ــ اللمسة

62
00:04:15,940 --> 00:04:18,820
ــ لا أفعل هذا كل ليلة
مرتين فقط في الأسبوع

63
00:04:19,100 --> 00:04:21,780
ــ عيونها زرقاء
لن يتركها أبدا

64
00:04:22,060 --> 00:04:25,780
ــ 20 دقيقة ، 20 دقيقة ، كل شيء
في هذه المدينة اللعينة يستغرق 20 دقيقة

65
00:04:26,060 --> 00:04:27,620
ليست 20 دقيقة أبدا

66
00:04:49,500 --> 00:04:53,180
ــ طيلة اليوم أجلس على الحافة
انها تحصل دوما على كرسي أفضل

67
00:04:54,900 --> 00:04:59,060
ــ 2 كجم ، 850 جم
ــ ابنتي لديها فتاة

68
00:05:11,980 --> 00:05:14,100
ــ 20000 دولار ، 21 % فائدة

69
00:05:14,340 --> 00:05:17,300
ــ سأعيد هذا بكارت آخر
بموجب 14 % فائدة

70
00:05:17,660 --> 00:05:18,740
ــ اللعنة

71
00:05:18,980 --> 00:05:23,380
فيدرال 595 هديء السرعة
لتتجاوز الطائرة المقابلة ، امض

72
00:05:23,660 --> 00:05:25,620
ياإلهي ، استيقظ استيقظ

73
00:05:40,740 --> 00:05:43,380
ــ الفتاة  الصغيرة سألتني
أيمكنها أن تصبح ملاكا !!

74
00:05:44,420 --> 00:05:45,940
ــ كلهم يريدون اجنحة

75
00:05:46,380 --> 00:05:48,140
ــ لا أعرف أبدا بماذا أجيب

76
00:05:48,660 --> 00:05:50,020
ــ اخبرهم بالحقيقة

77
00:05:50,780 --> 00:05:52,300
ــ الملائكة ليسوا بشرا

78
00:05:52,820 --> 00:05:54,380
ــ لم نكن أبدا بشر

79
00:05:55,140 --> 00:05:58,740
ــ لم لا أصنع لها من الورق
!! زوجا من الأجنحة

80
00:05:59,060 --> 00:06:00,620
ــ أخبرها الحقيقة

81
00:06:01,180 --> 00:06:02,620
ــ أخبرتها

82
00:06:04,940 --> 00:06:06,220
ــ بماذا أجابت ؟

83
00:06:07,260 --> 00:06:11,380
ــ قالت " ما فائدة الأجنحة إن لم
" !! تشعر بالريح تلامس وجهك

84
00:06:37,420 --> 00:06:40,700
ــ الطريق رقم 101 ، إلى وسط  مدينة
لوس أنجلوس ، ليس به اختناقات مرورية

85
00:06:42,140 --> 00:06:43,780
!! ــ اللعنة ، يا إلهي

86
00:07:52,860 --> 00:07:53,980
ــ ماذا لدينا ؟

87
00:07:54,380 --> 00:07:58,580
ــ رجل في الخمسين ، أصيب بانسداد
في الشرايين هذا الصباح ، أثناء ركوضه

88
00:07:59,300 --> 00:08:01,980
ــ انعشه رجال الاسعاف ولكن
رسم القلب سيئ للغاية

89
00:08:02,380 --> 00:08:03,700
ــ لديه ضغط مرتفع

90
00:08:03,940 --> 00:08:05,260
ــ وهذا الشريان يبدو مسدودا أيضا

91
00:08:06,260 --> 00:08:07,540
ــ من أدخل الأنابيب ؟

92
00:08:08,180 --> 00:08:09,460
ــ روزنبرج

93
00:08:10,900 --> 00:08:13,100
ـ سأصل حالا
ــ المريض يريد رؤيتك

94
00:08:25,380 --> 00:08:27,580
ــ انه شارد الذهن إلى حد ما

95
00:08:30,180 --> 00:08:31,580
ــ الطبيبة هنا

96
00:08:55,420 --> 00:08:57,420
ــ سنخفض درجة الحرارة إلى صفر

97
00:08:59,380 --> 00:09:00,260
ــ الماصة

98
00:09:03,740 --> 00:09:04,780
ــ جيمي

99
00:09:21,060 --> 00:09:21,900
ــ الوريد

100
00:09:36,620 --> 00:09:38,380
ــ بدأ طفلي المشي

101
00:09:39,220 --> 00:09:41,340
ــ ثلاث خطوات دون مساعدة

102
00:09:41,940 --> 00:09:44,540
ــ هل صورته بالفيديو ؟
ــ لم أكن هناك آنذاك

103
00:09:45,700 --> 00:09:48,180
ــ اخفقت في واجبك كأب
كيف تشعر ؟

104
00:09:52,420 --> 00:09:53,300
ــ أعد تدفق الدم

105
00:09:57,700 --> 00:09:59,740
ــ قلل التدفق إلى النصف
أخفض الصوت

106
00:10:00,060 --> 00:10:01,700
ــ قل التدفق إلى النصف
وهاهو الصوت قد خفضته

107
00:10:01,940 --> 00:10:03,380
ــ مستعد لفصله ؟
ــ مستعد

108
00:10:03,700 --> 00:10:04,580
ــ فلنفصل

109
00:10:04,940 --> 00:10:06,260
ــ لنفصل

110
00:10:06,500 --> 00:10:09,660
ــ تم الربط والفصل

111
00:10:33,900 --> 00:10:34,900
!! ــ اللعنه

112
00:10:36,500 --> 00:10:37,660
ــ ماذا ينقصك ؟

113
00:10:37,900 --> 00:10:38,740
ــ الاسفنج

114
00:10:40,180 --> 00:10:41,220
ــ لايهم

115
00:10:47,380 --> 00:10:48,500
ــ وجدته

116
00:10:54,580 --> 00:10:56,020
ــ اشكركم جميعا

117
00:10:56,380 --> 00:10:58,180
ــ اتصال من المستشفى البروتستانتي
على الخط رقم 2

118
00:10:58,540 --> 00:10:59,940
ــ سيكون نبضه شديد الحساسية

119
00:11:03,700 --> 00:11:07,180
ــ انها تتحسن ، أليس كذلك ؟
ــ نعم ، بدأت تتعالى

120
00:11:07,500 --> 00:11:09,180
!!ــ بدأت تتعالى ؟

121
00:11:11,620 --> 00:11:12,980
ــ اللعنة ، النبض يتسارع

122
00:11:13,340 --> 00:11:14,700
ــ ياإلهي ، جهاز الصدمات

123
00:11:15,100 --> 00:11:16,940
ــ أطفيء الموسيقى ، استدعيها

124
00:11:17,180 --> 00:11:19,260
ــ اشحن  حتى 200
ــ تم الشحن

125
00:11:20,820 --> 00:11:21,740
!! ــ دكتور رايس

126
00:11:28,660 --> 00:11:29,580
ــ جاهز

127
00:11:30,580 --> 00:11:32,260
ــ لا يوجد ضغط
ــ هل أعطيته ليدوكين  ؟

128
00:11:32,420 --> 00:11:33,260
ــ 100 وحدة

129
00:11:33,460 --> 00:11:34,820
ــ جرب 300 وحدة

130
00:11:37,180 --> 00:11:38,820
ــ لا شيء
ــ ابدأ الضغط

131
00:11:39,020 --> 00:11:39,980
ــ أطفيء الإنذار

132
00:11:44,900 --> 00:11:46,460
ــ توقف ، هذا لا يجدي

133
00:11:46,660 --> 00:11:49,140
ــ سنعيد الفتح
ــ كم من الوقت يلزم لإعداد الجهاز ؟

134
00:11:49,460 --> 00:11:50,860
ــ سأحتاج 10 دقائق

135
00:11:51,220 --> 00:11:52,740
ــ هيا ، لاشيء

136
00:11:53,060 --> 00:11:53,980
ــ مشرط

137
00:12:02,460 --> 00:12:04,580
ــ اشحن الصدمات حتى 20 وحدة

138
00:12:05,340 --> 00:12:06,180
ــ جاهز

139
00:12:06,740 --> 00:12:07,660
ــ هيا

140
00:12:09,980 --> 00:12:11,340
ــ ارفع إلى 30

141
00:12:12,220 --> 00:12:13,060
ــ ادفع

142
00:12:13,460 --> 00:12:14,660
ــ لا ضغط

143
00:12:15,420 --> 00:12:17,140
ــ توم ، لابد من وضعه على الجهاز

144
00:12:17,420 --> 00:12:19,140
ــ انتهيت تقريبا
اعطيني 7 دقائق فقط

145
00:12:19,460 --> 00:12:20,340
ــ هيا

146
00:12:23,300 --> 00:12:24,460
ــ لا تفعل ذلك

147
00:12:26,500 --> 00:12:27,380
ــ إنه يرحل

148
00:12:28,100 --> 00:12:29,140
ــ لن يرحل إلى أي مكان

149
00:12:39,420 --> 00:12:41,260
ــ هيا ، لا تفعل ذلك

150
00:12:43,980 --> 00:12:45,300
ــ اللعنه هيا

151
00:12:47,460 --> 00:12:48,540
ــ توم

152
00:12:50,300 --> 00:12:51,780
ــ هيا

153
00:13:14,780 --> 00:13:16,100
ــ سيدة بالفورد ؟

154
00:13:17,340 --> 00:13:18,620
ــ أين الطبيب ؟

155
00:13:20,180 --> 00:13:22,300
ــ أنا الطبيبة
ــ أنا آسفه

156
00:13:24,340 --> 00:13:25,660
ــ لقد أجريت الجراحة لزوجك

157
00:13:26,260 --> 00:13:27,580
ــ كيف حاله ؟

158
00:13:30,100 --> 00:13:31,140
ــ لم ينجو

159
00:13:34,700 --> 00:13:35,580
ــ ماذا ؟

160
00:13:38,100 --> 00:13:40,660
ــ استطعنا إعادة التدفق إلى قلبه

161
00:13:41,020 --> 00:13:44,180
ولكن حدث خلل خطير في النبض ...
....ولم نستطع إنقاذه

162
00:13:44,540 --> 00:13:48,180
ــ لحظه من فضلك ، عفوا
أنا لا أفهم ، ماذا حدث له ؟

163
00:13:51,860 --> 00:13:52,900
ــ أنا آسفه

164
00:13:59,300 --> 00:14:00,940
ــ سامحيني ، أنا آسفه

165
00:14:01,500 --> 00:14:03,220
ــ ماذا قلت ؟

166
00:14:06,180 --> 00:14:07,420
ــ ماذا ؟

167
00:14:08,820 --> 00:14:10,060
!!ــ يا إلهي

168
00:14:39,900 --> 00:14:42,580
ــ على مائدة الجراحة ، مائدتي
أنا آسفه

169
00:14:42,900 --> 00:14:44,380
أنا آسفه

170
00:14:47,020 --> 00:14:49,220
أنا آسفه ، ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

171
00:14:49,500 --> 00:14:51,620
انسداد ؟؟ ماذا ؟؟

172
00:14:53,740 --> 00:14:56,260
كما جاء في الكتاب

173
00:15:02,940 --> 00:15:04,460
أنا آسفه

174
00:15:07,260 --> 00:15:08,980
كانت الحجرة تتسع
وأنا أتضاءل

175
00:15:09,260 --> 00:15:11,300
كيف تضاءلت إلى هذا الحد ؟

176
00:15:12,220 --> 00:15:13,420
كان علي إعطاءه مزيد من الصدمات

177
00:15:13,780 --> 00:15:16,140
كان علي فعل ذلك لوقت أطول

178
00:15:16,420 --> 00:15:19,500
كان علي إعطاءه المزيد
لفترة أطول

179
00:15:21,940 --> 00:15:23,460
لقد فشلت

180
00:15:42,220 --> 00:15:44,340
ــ هل سبق أن رآك أحد
يا كاسييل؟

181
00:15:45,780 --> 00:15:46,700
ــ أنت تراني

182
00:15:47,380 --> 00:15:51,540
ــ لا ، أعني أحد غيري و غير
من يحتضرون ومن يفقدون الوعي

183
00:15:52,300 --> 00:15:53,940
....ــ هل سبق أن رآك أحد

184
00:15:54,940 --> 00:15:56,660
كما لو كنت انسان ؟؟ ....

185
00:15:57,820 --> 00:16:02,180
ــ ذات مرة ، في مطعم
....إلتفت نحوي امرأة عمياء

186
00:16:02,500 --> 00:16:04,380
.....وطلبت مني إعطائها المسطرده

187
00:16:05,460 --> 00:16:08,700
ــ لكنها كانت عمياء
ــ نعم ولكنها علمت بوجودي

188
00:16:09,700 --> 00:16:12,820
ــ تلك الطبيبة في غرفة العمليات

189
00:16:14,660 --> 00:16:16,540
....نظرت إلي مباشرة

190
00:16:16,940 --> 00:16:19,500
ــ لم تراك يا سيث
لا يمكنها أن تراك

191
00:16:19,780 --> 00:16:22,180
لا أحد يستطيع رؤيتك
إلا إن أردت أنت ذلك

192
00:16:22,940 --> 00:16:24,420
!!ــ وإن أردت أن أجعلها تراني ؟

193
00:16:25,820 --> 00:16:26,980
ــ لماذا تريدها أن تراك ؟

194
00:16:28,940 --> 00:16:30,260
ــ كي أساعدها

195
00:16:31,140 --> 00:16:32,140
ــ افتح الخزنة

196
00:16:32,460 --> 00:16:33,820
افتحها الآن

197
00:16:34,460 --> 00:16:35,700
لينبطح الجميع

198
00:16:37,860 --> 00:16:39,580
هيا ، هيا

199
00:16:39,900 --> 00:16:41,660
ــ اللعنه ، اعطه المال فقط
أعطه المال

200
00:16:42,020 --> 00:16:44,540
ــ هل تركت ألأضواء مشتعلة ؟
تركتها مشتعله

201
00:16:44,900 --> 00:16:46,740
ــ كان علي الذهاب إلى رالف

202
00:16:47,380 --> 00:16:49,780
ــ هيا
ــ اهدأ، أنا أفتحها ، حسنا ؟

203
00:16:51,180 --> 00:16:52,940
ــ لم أرى "الجراند مول" من قبل

204
00:16:53,220 --> 00:16:54,780
ــ لن أرى أحفادي ثانية

205
00:16:56,660 --> 00:16:58,060
" ــ "ماذا أفعل ؟

206
00:16:59,020 --> 00:17:00,740
فقط إهدأ ، إهدأ

207
00:17:05,620 --> 00:17:06,500
إهدأ يا رجل

208
00:17:07,180 --> 00:17:08,380
إهدأ

209
00:17:13,500 --> 00:17:14,780
ــ اللعنة

210
00:17:17,220 --> 00:17:18,740
ــ إنهم ليسوا في حاجة لرؤيتنا

211
00:17:38,100 --> 00:17:39,620
ــ لقد جئت مبكرا

212
00:18:12,700 --> 00:18:13,860
ــ ما الأمر ؟

213
00:18:14,180 --> 00:18:15,900
ــ فيريس كان يبحث عنك ؟

214
00:18:28,220 --> 00:18:29,740
ــ لدي موعد جراحة في الصمام
!! الميترالي اليوم

215
00:18:29,940 --> 00:18:31,580
ــ تم إلغاؤها

216
00:18:32,380 --> 00:18:33,180
ــ من ألغاها ؟

217
00:18:33,380 --> 00:18:34,260
شفيلد

218
00:18:34,740 --> 00:18:35,980
ــ لماذا تخبرني أنت ؟

219
00:18:36,340 --> 00:18:37,220
ــ لأنه مشغول

220
00:18:37,420 --> 00:18:38,740
ــ إنه جبان

221
00:18:39,020 --> 00:18:40,900
ــ ماجي ، أنت متعبة
ــ لست متعبه

222
00:18:41,220 --> 00:18:42,740
ــ بل أنك متعبه
ولا يمكنك إجراء الجراحة

223
00:18:43,020 --> 00:18:45,660
تم تأجيلها ليوم الإثنين
فجراحة الصمام الميترالي ليست أمرا خطيرا

224
00:18:45,940 --> 00:18:49,260
هذا دليل على عدم كفاءتي
وهذا يحرجني أمام الزملاء

225
00:18:53,780 --> 00:18:55,580
ــ لقد اطلعت على المخطط الخاص ببلفورد
ــ ماذا ؟

226
00:18:57,100 --> 00:18:58,940
ــ أنا في اللجنة يا ماجي
مازال  الأمر قيد البحث

227
00:18:59,620 --> 00:19:01,580
ــ لم يكن خطؤك
ــ أعرف

228
00:19:01,860 --> 00:19:03,220
ــ اذن ما المشكلة ؟

229
00:19:07,460 --> 00:19:08,780
ــ لا أعرف

230
00:19:10,060 --> 00:19:11,980
ــ ماجي ، لقد قاتلت بضراوة

231
00:19:15,140 --> 00:19:17,020
ــ اننا نقاتل من أجل حياة البشر
أليس كذلك ؟

232
00:19:19,860 --> 00:19:22,380
ألم تتساءل يوما ، من الذي نقاتله ؟

233
00:19:26,900 --> 00:19:28,540
إذن أنا مجنونه ، وغير
متزنة

234
00:19:28,780 --> 00:19:30,380
ــ أنت متعبه

235
00:19:31,540 --> 00:19:33,060
مضت عليك لحظات عصيبة

236
00:19:35,020 --> 00:19:36,100
ــ لماذ لم تتصلي بي ؟

237
00:19:38,900 --> 00:19:40,900
ــ لا يمكنني النوم حينما
تبيت عندي

238
00:19:41,140 --> 00:19:43,100
ــ أنت لا تنامين أبدا ، سواء
كنت في بيتك أم لم أكن

239
00:19:45,340 --> 00:19:46,500
أنت ماهره

240
00:19:46,860 --> 00:19:48,100
تعلمين ذلك

241
00:19:48,540 --> 00:19:50,700
فلتأتي يوم الإثنين
وتستعيدي سيطرتك على زمام الأمور

242
00:19:52,420 --> 00:19:53,300
ــ دكتور ؟

243
00:19:59,860 --> 00:20:00,940
ــ أراك لاحقا

244
00:20:25,580 --> 00:20:29,100
ــ " ....  كنت أمشي على شاطيء البحيرة
"....ملتفة بقميصي

245
00:20:29,380 --> 00:20:32,020
....بحيرة الأمازون في الشمال "
"....كانت يوما بحرا تغطيه الجزر

246
00:20:32,300 --> 00:20:34,940
تظل الحقيقة العميقة  "
"...خافية لا يظهرها أحد

247
00:20:35,220 --> 00:20:37,060
" ربما لا يستطيع أحد قولها "

248
00:20:37,300 --> 00:20:41,460
كل ما نقوله هو ذكريات "
" لأمور أدركناها مسبقا

249
00:20:41,900 --> 00:20:45,500
لقد بدأت تغيب عن "
" الوعي الذي كان لديها يوما

250
00:20:50,780 --> 00:20:52,260
" أبدأ في البحث  "
البحث داخل روحي

251
00:20:52,580 --> 00:20:55,420
" ماذا حدث للكروت ؟"
" يمكنك لمس الكروت "

252
00:20:55,780 --> 00:20:57,900
" انها تنظر إلي منذ
" نصف ساعة

253
00:20:58,220 --> 00:20:59,580
" ... ربما يمكنني البقاء هنا "

254
00:20:59,980 --> 00:21:03,940
... إنها ليلة رائعة "
" يتحول جوارح الجسد فيها لتصبح جارحة واحدة

255
00:21:04,300 --> 00:21:07,860
ما الذي سيحدث إذا صرخت ؟ "
" ماذا يحدث إن صرخت الآن

256
00:21:09,620 --> 00:21:12,140
عندما تقرر المرأة أن تقضي ليلتها  "
".....مع رجل

257
00:21:14,020 --> 00:21:16,780
تعرف أنه لابد أن ياتي "
"..... الربيع

258
00:21:17,060 --> 00:21:21,500
مثلما تعرف أن النهر سيعود ليتدفق "
".... بعد أن تجمدت فيه المياه ...

259
00:21:21,860 --> 00:21:25,500
حينما تتساقط الأمطار الباردة "
".... وتقتل الربيع

260
00:21:25,860 --> 00:21:30,380
" فكأن صبيا صغيرا قد مات بلا سبب "

261
00:22:06,380 --> 00:22:09,220
ــ حسنا ، لقد أجلت الجراحه حتى
يوم الاثنين

262
00:22:09,540 --> 00:22:10,660
ــ ماذا حدث أمس ؟

263
00:22:11,020 --> 00:22:12,620
ــ كانت هناك مباراة للجولف

264
00:22:12,900 --> 00:22:14,380
لا يمكنك أن تعرف ماذا يجري

265
00:22:14,660 --> 00:22:15,820
ــ صباح الخير ، سيد ماسنجر

266
00:22:16,220 --> 00:22:18,700
" ــ حرف الجيم ينطق  " معطشا

267
00:22:21,300 --> 00:22:22,420
ــ ما هذا الذي على شفتيك ؟

268
00:22:22,820 --> 00:22:25,180
ــ ماذا ؟هل يسيل لعابي ؟

269
00:22:30,340 --> 00:22:32,940
ــ كيف حصلت على هذا ؟
ــ ماذا هنالك ؟ هل أنا سجين ؟

270
00:22:33,220 --> 00:22:36,020
ــ أيهما تفضل التماثل لشفاء
أم تناول الآيس كريم ؟

271
00:22:36,380 --> 00:22:37,820
ــ هذه الجراحة ليست أمرا هينا

272
00:22:38,540 --> 00:22:39,980
... استمر في تناول هذه الأشياء

273
00:22:40,940 --> 00:22:43,220
والأفضل أن تلغي الجراحة
. وتوفر الثلاثين ألف دولار

274
00:22:43,460 --> 00:22:47,580
ــ لو كنت قد أجريت الجراحة بالأمس
كما كان مخططا

275
00:22:47,900 --> 00:22:51,260
لكنت الآن أشرب عصير الجزر
خلال الأنبوب المثبت بذراعي ، ماذا حدث ؟

276
00:22:52,020 --> 00:22:54,500
ــ لم تكن ظروف ظروف تدعو للتفاؤل
لأجل الجراحة

277
00:22:54,860 --> 00:22:59,060
ــ لست " جراحة " ، اسمي ناثان
ماسنجر ، وأنا أجلس هنا

278
00:24:23,860 --> 00:24:26,340
".....ــ " أهلا ، أهلا ، أهلا

279
00:24:29,020 --> 00:24:31,820
ــ تطير ، تطير ، لا تثقبها
لا تثقبها

280
00:24:34,420 --> 00:24:37,460
ــ " هل تعرف مستر مافين
".... مستر مافين ، مستر مافين

281
00:25:23,220 --> 00:25:24,060
ــ أهلا آن

282
00:25:24,300 --> 00:25:25,740
ــ ماذا تفعلين هنا ؟

283
00:25:26,420 --> 00:25:28,060
...ــ كنت في طريقي لقسم الأشعة

284
00:25:28,340 --> 00:25:30,500
... وفكرت في التوقف هنا و ...

285
00:25:31,700 --> 00:25:32,700
الإختباء ....

286
00:25:33,660 --> 00:25:34,740
ــ الإختباء !! مم ؟

287
00:25:36,940 --> 00:25:38,460
ــ كان ينبغي أن أصبح طبيبة أطفال

288
00:25:38,860 --> 00:25:39,780
!! ــ لا

289
00:25:40,140 --> 00:25:42,780
كل رجل تقابلينه إما رجل متزوج
أو متخصص في الجينات

290
00:25:43,020 --> 00:25:45,940
لا تجدين رجلا  يعرف أسرار
جسدك أكثر مما تعرفين

291
00:25:48,940 --> 00:25:50,780
!! آه ، هذا الطفل المسكين

292
00:25:55,180 --> 00:25:56,980
إنه لا يتوقف عن البكاء

293
00:25:57,260 --> 00:25:59,460
ــ ماذا به ؟
ــ ليس له تأمين صحي

294
00:26:01,180 --> 00:26:04,100
عثر عليه في صندوق قمامة
" خلف  محل " بيت الكعك

295
00:26:04,540 --> 00:26:06,340
أجرينا له كل الفحوصات اللازمة

296
00:26:06,580 --> 00:26:09,540
بدءا باختبار تعاطي المخدرات
وانتهاءا بتحليل السكر ، ولم نجد شيء

297
00:26:10,740 --> 00:26:11,900
ــ أتسمحين ؟

298
00:26:24,900 --> 00:26:26,180
ــ هل أجريت له  أشعه بالموجات فوق الصوتية ؟

299
00:26:26,460 --> 00:26:28,260
ــ أتشعرين بحشرجة في صدره ؟
ــ فلتجربي

300
00:26:29,500 --> 00:26:31,340
ــ حسنا يا حبيبي

301
00:26:34,540 --> 00:26:37,300
ــ إذن ، مم تختبئين ؟

302
00:26:39,340 --> 00:26:41,140
ــ من زوجة مريض أعالجه

303
00:26:42,140 --> 00:26:45,140
تريدني أن أخبرها أن
زوجها سيكون بخير

304
00:26:45,460 --> 00:26:48,100
وأني واثقة من هذا تماما ....

305
00:26:48,940 --> 00:26:50,100
وأنا لست واثقة ...

306
00:26:50,460 --> 00:26:53,420
....بعد كل هذا الوقت
....بعد كل هذا العمل

307
00:26:53,660 --> 00:26:56,100
....أشعر فجأة أني

308
00:26:57,580 --> 00:27:00,140
....لا أسيطر على شيء
أي شيء

309
00:27:01,420 --> 00:27:02,780
....وإن لم

310
00:27:03,020 --> 00:27:04,660
فماذا أستطيع أن أفعل ؟

311
00:28:03,940 --> 00:28:05,260
ــ عفوا

312
00:28:13,220 --> 00:28:14,660
هل أنت زائر ؟

313
00:28:16,380 --> 00:28:17,380
ــ نعم

314
00:28:18,540 --> 00:28:21,220
ــ لقد انتهت مواعيد الزيارة
منذ الساعة الثامنة

315
00:28:21,980 --> 00:28:23,740
ــ لماذا يحتاجون هذا  ؟

316
00:28:24,260 --> 00:28:25,140
ــ ماذا ؟

317
00:28:25,340 --> 00:28:26,500
ــ ساعات الزيارة

318
00:28:27,700 --> 00:28:30,180
ألا يفيد المرضى
استقبالهم للزوار ؟

319
00:28:32,620 --> 00:28:34,540
من الذي جئت لزيارته ؟
السيد ماسنجر ؟

320
00:28:34,780 --> 00:28:35,980
ــ الآن ؟

321
00:28:40,220 --> 00:28:41,180
أنت

322
00:28:45,460 --> 00:28:46,820
ــ أنا لا أحتاج زائرا

323
00:28:47,060 --> 00:28:48,260
ــ ألست مريضة ؟

324
00:28:48,500 --> 00:28:49,460
ــ لا

325
00:28:51,460 --> 00:28:53,500
أنا إحدى الأطباء هنا

326
00:28:56,300 --> 00:28:57,820
ــ ألا تشعرين باليأس ؟

327
00:29:02,460 --> 00:29:04,300
ــ لقد فقدت احدى المرضى

328
00:29:05,100 --> 00:29:07,020
ــ لقد فعلت كل ما كان في استطاعتك

329
00:29:08,420 --> 00:29:11,100
ــ كنت أمسك قلبه بين يدي
لحظة وفاته

330
00:29:12,300 --> 00:29:13,940
ــ إذن لم يكن وحيدا

331
00:29:14,340 --> 00:29:15,580
ــ بل كان وحيدا

332
00:29:15,860 --> 00:29:16,940
ــ كل البشر يموتون

333
00:29:17,180 --> 00:29:18,260
ليس على طاولتي

334
00:29:18,540 --> 00:29:21,020
ــ يموت البشر عندما
عندما تتداعى أجسادهم

335
00:29:21,300 --> 00:29:24,820
ــ وظيفتي ألا أترك أجسادهم
تتداعى ، وإلا ماذا تكون فائدتي ؟

336
00:29:25,060 --> 00:29:26,940
ــ لم يكن خطؤك يا ماجي

337
00:29:27,260 --> 00:29:28,740
ــ أردت له أن يحيا

338
00:29:28,980 --> 00:29:30,420
ــ انه يحيا

339
00:29:30,980 --> 00:29:32,980
لكن ليست بالطريقه التي تظنينها

340
00:29:41,100 --> 00:29:42,700
ــ لا أؤمن بذلك

341
00:29:42,980 --> 00:29:46,100
ــ  تظل بعض الأمور حقائق
آمنت بها أم لم تؤمني

342
00:29:47,820 --> 00:29:49,380
ــ كيف عرفت اسمي ؟

343
00:29:53,700 --> 00:29:54,980
ــ ما اسمك ؟

344
00:29:56,980 --> 00:29:58,180
ــ سيث

345
00:30:06,660 --> 00:30:08,460
ــ الأفضل أن تذهب الآن يا سيث

346
00:30:08,700 --> 00:30:11,420
أو سيعتقد رجال الأمن أنك
مريض نفسيا

347
00:31:23,780 --> 00:31:25,980
ــ كيف الحال ؟
ــ تم نقل لتر

348
00:31:27,660 --> 00:31:28,460
ــ سحب

349
00:31:29,420 --> 00:31:34,540
ــ " أنا أرافق باند إيد
"...لأن باند إيد يرافقني

350
00:31:40,460 --> 00:31:44,980
لا تمت الآن مستر ماسنجر
ليس قبل أن تعطيني رقم تليفون سيث

351
00:31:46,420 --> 00:31:51,180
أنا أرافق باند إيد
"...لأن باند إيد يرافقني

352
00:32:18,900 --> 00:32:20,580
تلك العينان

353
00:32:21,300 --> 00:32:23,300
تلك الطريقة التي نظر إلي بها

354
00:32:23,780 --> 00:32:25,860
.... إلى داخلي

355
00:32:27,900 --> 00:32:29,260
سيث

356
00:32:30,700 --> 00:32:33,060
أي اسم هذا ؟

357
00:34:34,780 --> 00:34:36,260
عرفت أنك ستكون هنا

358
00:34:37,580 --> 00:34:38,700
مالح

359
00:34:39,180 --> 00:34:41,660
ــ مات المريض الذي أجريت له
عملية زراعة في الثانية صباحا

360
00:34:43,220 --> 00:34:44,460
ــ هل أنت بخير ؟

361
00:34:51,420 --> 00:34:53,300
ربما تود إعادته

362
00:34:57,420 --> 00:35:01,180
: الفقرة الخاصة بالربيع
" تعرف أنه لابد أن يأتي البيع "

363
00:35:01,980 --> 00:35:03,740
... كيف عرفت هذا؟

364
00:35:04,020 --> 00:35:06,140
ــ ما الذي تتحدثين عنه ؟؟
لم أعطك هذا الكتاب

365
00:35:10,340 --> 00:35:11,300
ــ ألم تفعل ؟

366
00:35:11,820 --> 00:35:13,020
ــ كيف حصلت عليه ؟

367
00:35:25,020 --> 00:35:28,260
ــ صباح الخير ، أنا طبيبة
اعتقد أن أحد المرضى ترك هذا على مكتبي

368
00:35:28,500 --> 00:35:31,500
أيمكنك اخباري من هو ؟
ــ لا ، لا يمكنني ذلك

369
00:35:31,740 --> 00:35:33,700
يمكنني أن أخبرك متى
تمت استعارته

370
00:35:35,260 --> 00:35:36,900
ــ حسنا اعطيني خمس دقائق

371
00:36:08,780 --> 00:36:10,260
ــ أهلا ماجي

372
00:36:12,660 --> 00:36:14,460
لطيف أن أراك ثانية

373
00:36:14,900 --> 00:36:16,580
ــ غريب أن أراك ثانية

374
00:36:17,300 --> 00:36:18,660
ــ غريب تعني لطيف

375
00:36:22,540 --> 00:36:23,700
ـ هل تحبين همينجواي ؟

376
00:36:25,380 --> 00:36:27,020
ــ نعم ، لقد بدأت أحبه

377
00:36:32,900 --> 00:36:33,820
ــ أتسمحين ؟

378
00:36:36,580 --> 00:36:39,660
حينما أكلت الصدفات المليئة   "
"....بمذاقها البحري القوي

379
00:36:40,020 --> 00:36:42,140
....ومذاقها المعدني المتلاشي

380
00:36:42,700 --> 00:36:45,020
حينما لعقت قطرات السائل البارد...
من بين ثناياها

381
00:36:45,300 --> 00:36:48,180
و أغرقته برشفة من الخمر
الحارق

382
00:36:48,500 --> 00:36:50,340
تخلصت من شعوري بالفراغ

383
00:36:50,700 --> 00:36:52,660
"...وبدأت أشعر بالسعادة

384
00:36:53,500 --> 00:36:56,020
لا يفوته أن يصف مذاق الأشياء

385
00:36:57,500 --> 00:36:58,860
يعجبني ذلك

386
00:37:01,500 --> 00:37:03,460
ــ أتأتي هنا كثيرا ؟

387
00:37:04,140 --> 00:37:05,420
ــ أنا أعيش هنا

388
00:37:06,980 --> 00:37:08,460
ــ ماذا تفعل ؟

389
00:37:08,780 --> 00:37:09,740
ــ أقرأ

390
00:37:09,980 --> 00:37:12,260
ــ لا ، أقصد ما عملك ؟

391
00:37:13,620 --> 00:37:14,980
ــ أنا رسول

392
00:37:17,140 --> 00:37:19,220
ــ أي نوع من الرسل ؟
!!راكب دراجة ؟؟

393
00:37:19,700 --> 00:37:22,100
ــ لا أنا رسول من الله

394
00:37:24,260 --> 00:37:25,460
ــ لديك رسالة من أجلي ؟

395
00:37:26,540 --> 00:37:28,020
ــ لقد أعطيتك إياها بالفعل

396
00:37:28,300 --> 00:37:32,340
ــ عبر البيجر ؟؟ عادة لا استقبل الرسائل
إن لم تخبرني بالبيجر

397
00:37:33,460 --> 00:37:36,740
ــ وصلتك رسالة بالبيجر بالتأكيد

398
00:37:39,020 --> 00:37:41,140
ــ كيف حال ماسنجر ؟
ــ انه بخير

399
00:37:41,460 --> 00:37:43,260
كانت الجراحة ناجحة

400
00:37:43,820 --> 00:37:45,980
ــ كان يوما جميلا
ــ نعم كان يوما جميلا

401
00:37:46,220 --> 00:37:48,540
نعم ، لم أقتل أحد

402
00:37:49,140 --> 00:37:51,900
ــ أنت طبيبة ممتازة
ــ ما أدراك ؟

403
00:37:52,820 --> 00:37:53,940
ــ أشعر بذلك

404
00:37:54,300 --> 00:37:56,500
ــ انه دليل ضعيف بعض الشيء

405
00:37:57,380 --> 00:37:58,500
ــ أغلقي عينيك

406
00:38:01,420 --> 00:38:02,860
للحظة واحدة

407
00:38:23,100 --> 00:38:24,580
ماذا أفعل ؟

408
00:38:26,820 --> 00:38:29,060
ــ تلمسني

409
00:38:30,060 --> 00:38:31,460
ــ ألمسك

410
00:38:33,060 --> 00:38:34,340
كيف عرفتي ؟

411
00:38:35,900 --> 00:38:37,580
ــ لأنني أشعر بك

412
00:38:46,380 --> 00:38:47,980
ــ لابد أن تثقي في هذا

413
00:38:48,740 --> 00:38:50,540
لا تثقين بها نما فيه الكفاية

414
00:39:03,220 --> 00:39:05,420
ــ فلنذهب إلى أي مكان
ــ إلى أين نذهب ؟

415
00:39:05,980 --> 00:39:06,940
ــ لا يهم

416
00:39:08,140 --> 00:39:09,420
ــ ماذا تريد أن تفعل ؟

417
00:39:10,220 --> 00:39:11,780
ــ أي شيء

418
00:39:57,260 --> 00:39:58,900
ــ كيف تبدو ؟

419
00:40:01,700 --> 00:40:03,340
ما طعمها ؟

420
00:40:03,820 --> 00:40:05,460
صفيها مثلما يفعل همينجواي

421
00:40:07,700 --> 00:40:09,700
....ــ حسنا ، ان طعمها كطعم ال

422
00:40:10,700 --> 00:40:11,940
....الكمثرى

423
00:40:12,700 --> 00:40:14,860
ألا تعرف طعم الكمثرى ؟

424
00:40:15,580 --> 00:40:18,180
ــ لا أعرف كيف يبدو مذاق
الكمثرى بالنسبة لك

425
00:40:24,460 --> 00:40:25,820
...ــ حلو

426
00:40:26,220 --> 00:40:27,540
مائع

427
00:40:29,140 --> 00:40:32,020
ملمسه على اللسان ناعم
حبيبي

428
00:40:32,380 --> 00:40:35,260
كالسكر الخشن
يذوب في فمك

429
00:40:39,060 --> 00:40:40,340
كيف كان الوصف ؟

430
00:40:43,620 --> 00:40:45,060
ــ رائع

431
00:41:02,500 --> 00:41:07,020
ــ حين نظرت في عدسة الميكروسكوب للمرة الأولى
أدركت أني أريد أن أصبح طبيبة

432
00:41:10,420 --> 00:41:12,340
حسنا أعطني يدك

433
00:41:12,980 --> 00:41:14,140
ــ لماذا ؟

434
00:41:14,420 --> 00:41:16,180
ــ سنفحص دمك

435
00:41:17,220 --> 00:41:18,980
ــ غير ممكن

436
00:41:22,340 --> 00:41:23,500
ــ ياللرجال

437
00:41:23,780 --> 00:41:26,100
أعتقد أنك تعرف أن حد الألم
....عند المرأة

438
00:41:26,340 --> 00:41:28,260
يزد تسع مرات عنه عند الرجل

439
00:41:39,380 --> 00:41:40,820
....ألق نظرة

440
00:41:44,540 --> 00:41:46,620
ــ انه براق

441
00:41:51,780 --> 00:41:53,140
ــ هذه أنا

442
00:41:54,140 --> 00:41:55,380
كل تلك الخلايا

443
00:41:56,780 --> 00:41:58,540
ــ هذا أنت

444
00:42:00,820 --> 00:42:03,140
ــ هذه الخلايا والفراغات التي بينها

445
00:42:04,380 --> 00:42:06,460
..... إن كان هذا هو أنت

446
00:42:06,740 --> 00:42:08,460
.. هذه الخلايا

447
00:42:09,380 --> 00:42:11,660
إذن ، عندما تموت ، ينتهي كل شيء

448
00:42:12,940 --> 00:42:14,740
ــ لا أدري ، أعتقد ذلك

449
00:42:16,740 --> 00:42:18,500
ــ بم تفسرين ذلك ؟

450
00:42:18,740 --> 00:42:19,740
ــ ماذا ؟

451
00:42:21,460 --> 00:42:23,620
ــ الأسطورة الدائمة عن الجنة

452
00:42:28,700 --> 00:42:31,060
ــ اعتقدت يوما أني قد أدركت
كل شيء

453
00:42:31,340 --> 00:42:32,460
!!ــ لكنك لم تفعلي ؟؟

454
00:42:32,860 --> 00:42:33,940
ــ لا

455
00:42:39,380 --> 00:42:43,340
فقد حدث شيء ما في غرفة الجراحة
....وأخذتني

456
00:42:43,860 --> 00:42:47,340
رجفة ، انتابني شعور بأن .....
هناك شيء ما

457
00:42:47,820 --> 00:42:51,340
كبير هناك في الخارج ، شيء أكبر
....مني ومنك ، شيء

458
00:42:52,980 --> 00:42:54,700
هل أبدو مجنونة ؟

459
00:42:55,420 --> 00:42:56,500
ــ لا

460
00:42:57,900 --> 00:43:00,620
ــ لم أستطع انقاذه
فعلت كل شيء كما ينبغي

461
00:43:00,860 --> 00:43:02,620
ولم أستطع انقاذه

462
00:43:03,780 --> 00:43:05,580
ما كان لهذا أن يحدث

463
00:43:08,340 --> 00:43:09,740
...وعندها

464
00:43:10,300 --> 00:43:11,660
ــ بكيتي

465
00:43:14,900 --> 00:43:15,980
ــ نعم

466
00:43:18,140 --> 00:43:21,220
ــ لماذا يبكي البشر ؟
ــ ماذا تعني ؟

467
00:43:21,900 --> 00:43:24,420
أعني ماذا يحدث من الناحية الفيزيائية ؟

468
00:43:28,220 --> 00:43:31,820
ــ تعمل القنوات الدمعية بصورة طبيعية
من أجل مسح العين وحمايتها

469
00:43:32,060 --> 00:43:35,340
وحين ينتابك شعور ما ، فإنها
تعمل بصورة أكبر وتسيل الدموع

470
00:43:35,580 --> 00:43:37,620
ــ لماذا ؟ لماذا تعمل بصورة أكبر ؟

471
00:43:40,380 --> 00:43:41,780
ـ لا أعرف

472
00:43:44,540 --> 00:43:46,540
ــ  ....ربما تصبح المشاعر أقوى

473
00:43:46,780 --> 00:43:48,660
من أن يحتويها الجسد .....

474
00:43:48,900 --> 00:43:52,580
أفكارك ومشاعرك تصبح
قوية للغاية

475
00:43:52,820 --> 00:43:54,580
يبكي الجسد

476
00:44:00,780 --> 00:44:01,860
ــ ينبغي أن أذهب

477
00:44:02,180 --> 00:44:04,180
لابد أن أذهب ، ابقى هنا

478
00:44:04,700 --> 00:44:06,020
لا تذهب إلى أي مكان

479
00:44:06,500 --> 00:44:08,020
ابقى هنا

480
00:44:29,060 --> 00:44:30,540
ــ أخرجي الأنبوب
ــ لا يستطيع التنفس

481
00:44:30,820 --> 00:44:32,660
لأن الأنبوب مسدود

482
00:44:44,780 --> 00:44:46,220
ــ كيف تشعر ؟

483
00:44:46,540 --> 00:44:48,420
ــ جاهز لملاطمة  الأمواج

484
00:44:48,660 --> 00:44:51,300
ــ أخشى أن جسدك يتألم
انتهت أيام التزحلق على الأمواج

485
00:44:53,900 --> 00:44:57,940
ــ لديك وشم لفتاة على ذراعك
ما رأي زوجتك فيه ؟

486
00:44:59,140 --> 00:45:00,980
ــ هذه هي زوجتي

487
00:45:10,060 --> 00:45:12,300
ــ راجعي وظائفه الحيوية كل 15 دقيقة

488
00:45:29,500 --> 00:45:31,300
ــ لا أستطيع رؤيتك
لكني أعرف أنك هنا

489
00:45:39,180 --> 00:45:41,300
اذهب لهم وأخبرهم
أنني لن أذهب

490
00:45:42,980 --> 00:45:44,420
ليس الآن

491
00:46:13,420 --> 00:46:14,820
ــ أين كنت ؟

492
00:46:15,420 --> 00:46:17,860
ــ اللعنة ، لقد نسيت العشاء تماما

493
00:46:18,220 --> 00:46:19,500
ــ عشاء ؟؟

494
00:46:19,980 --> 00:46:21,140
بصحبة من ؟

495
00:46:25,060 --> 00:46:27,940
شاب قابلته ، اصطدمت به وذهبنا
لنتناول شيء ما

496
00:46:28,180 --> 00:46:29,780
هل أعددت حقيتي ؟

497
00:46:30,660 --> 00:46:31,980
ــ ماذا فعلتم بعد ذلك ؟

498
00:46:33,260 --> 00:46:34,540
....ــ تحدثنا

499
00:46:34,780 --> 00:46:36,940
ثم استدعوني بالبيجر
أما هو فأختفى

500
00:46:37,180 --> 00:46:38,500
لماذا أعددت حقيبتي ؟

501
00:46:38,980 --> 00:46:40,700
إيرل ، ماذا تفعل ؟

502
00:46:40,940 --> 00:46:43,620
ـ فكرت أن نذهب إلى بحيرة تاهو
....ننزل في منزل عمك

503
00:46:43,900 --> 00:46:45,180
....ربما نتنزه قليلا سيرا على الأقدام

504
00:46:46,820 --> 00:46:47,820
ــ ماذا ؟

505
00:46:50,740 --> 00:46:52,620
يا إلهي ، هل هذه .... ؟

506
00:46:52,940 --> 00:46:54,180
ــ ماجي أنها حشرة ماصة للدماء فقط

507
00:46:54,660 --> 00:46:57,540
أحضري عود ثقاب
ــ لن نحرقها يا جوردن

508
00:46:57,780 --> 00:46:59,700
ــ سندفعها للخروج
ــ لا يمكن أن نترك الرأس بالداخل

509
00:46:59,980 --> 00:47:03,100
ــ لا يمكن أن نحرق رأس الحشرة
ــ إذن أحضري بعض الكحول

510
00:47:03,340 --> 00:47:04,220
ــ ليس لدي كحول

511
00:47:04,460 --> 00:47:06,700
ــ ليس لديك كحول ؟؟
ــ لا أجري جراحات هنا

512
00:47:06,980 --> 00:47:08,460
ــ فليكن بعض من زيت الزيتون

513
00:47:11,220 --> 00:47:12,820
ــ أي نوع زيت حار أم روز ماري ؟

514
00:47:13,700 --> 00:47:15,100
ــ روز ماري

515
00:47:16,340 --> 00:47:20,020
إذن أنت وصديقك ... ما اسمه ؟؟

516
00:47:21,780 --> 00:47:22,780
ــ سيث

517
00:47:23,020 --> 00:47:24,900
ــ عم تحدثتما ؟

518
00:47:26,620 --> 00:47:27,820
ــ الموت

519
00:47:30,300 --> 00:47:33,940
ما بالك !!  الحياة والموت هي أمور نواجهها
كل يوم ، لم لا نتحدث عنها ؟

520
00:47:34,300 --> 00:47:37,260
ــ أتمنى ألا تصبحي جراحة تؤدي
الصلاة في غرفة العمليات

521
00:47:45,940 --> 00:47:47,260
ــ أيمكن أن نتحدث لبرهة

522
00:47:47,500 --> 00:47:48,860
ــ سنتحدث أثناء النزهة

523
00:47:49,100 --> 00:47:51,460
ــ جوردن ، لا يمكنني الذهاب في
نزهة الآن

524
00:47:51,740 --> 00:47:53,420
ــ نحتاج لقضاء بعض الوقت معا

525
00:47:54,500 --> 00:47:57,220
ــ حسنا فلنرى إن كنا نستطيع
فقط لخمس دقائق

526
00:47:57,460 --> 00:48:00,700
لنرى إن كان بإستطاعتنا البقاء
سويا  مدة خمس دقائق

527
00:48:01,580 --> 00:48:02,500
ــ ماذا نفعل ؟

528
00:48:02,940 --> 00:48:04,740
ــ نجلس هنا فقط

529
00:48:06,140 --> 00:48:07,860
ــ ساذهب لإحضار خريطة للطريق

530
00:48:08,420 --> 00:48:09,500
ــ لا أنا أتكلم بجدية

531
00:48:09,980 --> 00:48:11,300
نحن فقط

532
00:48:14,740 --> 00:48:16,020
ــ ماذا أفعل ؟

533
00:48:17,500 --> 00:48:18,860
ــ فقط أنظر إلي

534
00:48:31,020 --> 00:48:32,100
ــ لا يمكنك فعل هذا

535
00:48:34,060 --> 00:48:35,740
ــ لا يمكنك فعل هذا

536
00:48:35,980 --> 00:48:38,580
ــ لقد صرفت بصرك ، خسرت
ــ أنت تغش

537
00:48:53,060 --> 00:48:56,180
.....السحر الأسود القديم يسمى "

538
00:48:56,460 --> 00:48:58,220
" الحب .....

539
00:48:58,780 --> 00:49:00,420
" أشكركم جزيلا "

540
00:49:00,660 --> 00:49:04,340
أهلا بكم من جديد ، كنا نتحدث "
"مع أمهات أعضاء بمنظمة  " كو كولكس كلان
( المنظمة الراديكالية للتفوق العنصري للبيض )

541
00:49:06,620 --> 00:49:08,300
ــ أتريد مشاهدة شيء ما ؟

542
00:49:12,020 --> 00:49:13,380
ولا أنا

543
00:49:21,860 --> 00:49:23,780
ــ كيف تعرف بوجودي ؟

544
00:49:29,500 --> 00:49:30,780
ــ بإمكاني أن اعرف

545
00:49:32,980 --> 00:49:34,580
يا إلهي ، تبدو جيدا

546
00:49:35,740 --> 00:49:39,100
نسيت كيف يبدو الجميع في صورة جيدة

547
00:49:41,740 --> 00:49:43,820
ثلاثون عاما من الصمت

548
00:49:44,060 --> 00:49:47,820
لديك القوة لتجعل الآخرين يرونك
هكذا ، أنا أقدر هذا حقا

549
00:49:48,100 --> 00:49:49,420
هذا يجعل الأمور أبسط

550
00:49:50,820 --> 00:49:53,140
أود أن أخبرك أنني أشعر بتحسن

551
00:49:53,380 --> 00:49:54,980
ربما ينبغي أن تراجع الأوامر التي صدرت لك

552
00:49:55,220 --> 00:49:57,260
فأنا لا أشعر أني أحتضر

553
00:49:57,500 --> 00:49:58,740
ــ أنت لا تحتضر

554
00:49:58,980 --> 00:50:02,460
ــ حسنا ، لماذا إذن تدور في غرفتي
طيلة الوقت ؟

555
00:50:02,740 --> 00:50:05,020
أنا الوحيد هنا الذي يرتدي جلباب
يكشف عن ساقيه

556
00:50:06,540 --> 00:50:08,020
...إلا إذا

557
00:50:11,540 --> 00:50:13,180
... أيمكن أن تكون

558
00:50:14,260 --> 00:50:15,460
... الطبيبة ؟

559
00:50:17,100 --> 00:50:18,500
بالتأكيد

560
00:50:18,740 --> 00:50:20,260
إنها الطبيبة

561
00:50:21,060 --> 00:50:22,860
إنها جميلة

562
00:50:23,100 --> 00:50:24,700
مسطحة الصدر قليلا

563
00:50:24,940 --> 00:50:26,700
ولكن ليس إلى هذا الحد

564
00:50:26,980 --> 00:50:29,100
ــ من أنت ؟
ــ سؤال جيد

565
00:50:29,540 --> 00:50:31,660
....هذا ما يسمونه

566
00:50:31,900 --> 00:50:34,100
" اكتشاف بالصدفة "

567
00:50:34,340 --> 00:50:37,700
ابحث عن هذه الكلمة في القاموس
ستجد صورتنا معا

568
00:50:38,020 --> 00:50:39,220
أشكرك

569
00:50:46,220 --> 00:50:47,980
هل أنت مستعد لمواجهة الأمر ؟

570
00:50:48,460 --> 00:50:51,260
فأنا أستطيع الإجابة على
كل أسئلتك يا صديقي

571
00:51:01,220 --> 00:51:02,340
ماذا عن التوست الفرنسي اليوم ؟

572
00:51:03,060 --> 00:51:04,020
ــ رائع

573
00:51:04,300 --> 00:51:05,420
ــ ائتني به

574
00:51:13,980 --> 00:51:16,020
ــ أعتقد أنه ينبغي أن أعرفك بنفسي

575
00:51:16,740 --> 00:51:18,260
هيا ، صافحني

576
00:51:20,060 --> 00:51:22,340
ضعها في يدي ، هكذا

577
00:51:22,620 --> 00:51:24,620
بقوة ، أقوى
هكذا

578
00:51:24,900 --> 00:51:26,300
لا ، هذا كثير

579
00:51:26,620 --> 00:51:28,820
هكذا ، هذه مصافحة جيدة

580
00:51:29,900 --> 00:51:31,300
ناثينيل ماسنجر

581
00:51:31,540 --> 00:51:33,340
أكول ، متمتع بحياته

582
00:51:33,620 --> 00:51:37,940
مخلوق سماوي سابقا
إضافة حديثة للجنس البشري

583
00:51:41,820 --> 00:51:43,500
ــ لا أصدقك

584
00:51:43,740 --> 00:51:45,020
ــ أتريد إثبات ؟

585
00:51:45,540 --> 00:51:47,380
....أنت تتجول في المكتبة

586
00:51:47,620 --> 00:51:49,300
....تتحدث جميع اللغات

587
00:51:49,620 --> 00:51:51,580
....تسافر بسرعة الأفكار ...

588
00:51:51,820 --> 00:51:53,740
وفي هذه اللحظة أنت "
"تقرأ أفكاري

589
00:51:54,260 --> 00:51:55,180
ــ توقف

590
00:51:55,540 --> 00:51:56,660
ــ أنت تفعل ذلك

591
00:51:58,420 --> 00:51:59,540
ــ هذا مستحيل

592
00:51:59,940 --> 00:52:03,060
تظل بعض الأمور حقائق صدقتها "
" أم لم تصدقها

593
00:52:05,580 --> 00:52:06,740
ــ كيف؟

594
00:52:07,460 --> 00:52:08,740
ــ أنت تختار
ــ أختار ؟

595
00:52:09,020 --> 00:52:10,620
ــ أن تهبط إلى الأرض

596
00:52:10,900 --> 00:52:13,860
تقفز ، تسقط
تغوص

597
00:52:14,100 --> 00:52:16,140
تقفز من فوق جسر
تقفز من نافذة

598
00:52:16,380 --> 00:52:19,220
فقط هيء نفسك لفعل ذلك
ثم افعل.....

599
00:52:22,420 --> 00:52:25,540
بعدها تستيقظ فتجد رائحتك كريهة
وبآلام تمتد من رأسك حتى أخمص قدميك

600
00:52:25,780 --> 00:52:27,540
وتشعر بالجوع أكثر من أي .....
.....وقت مضى

601
00:52:27,780 --> 00:52:31,340
لكنك لا تدري ما هو الجوع أو
.....أي شيء من هذا القبيل

602
00:52:31,580 --> 00:52:35,580
لذا فإن الأمر يبدو محيرا ......
ومؤلم ، لكنه جميل جدا جدا

603
00:52:38,300 --> 00:52:39,620
ــ انسان

604
00:52:41,540 --> 00:52:42,700
.... ــ اسمع يا صغيري

605
00:52:44,180 --> 00:52:47,260
لقد أعطى الله هؤلاء الحمقى
أفضل هدية في الكون

606
00:52:47,500 --> 00:52:49,620
ألا تعتقد أنه قد منحنا إياها كذلك

607
00:52:49,980 --> 00:52:50,860
ــ أية هدية ؟

608
00:52:51,540 --> 00:52:53,180
ــ الإرادة الحرة يا أخي

609
00:52:54,380 --> 00:52:55,940
الإرادة الحرة

610
00:53:23,540 --> 00:53:25,140
لم أستطع الحصول على عمل

611
00:53:25,660 --> 00:53:27,540
فليس لدي خبرة ولا مؤهلات

612
00:53:27,780 --> 00:53:29,300
ليس لدي بطاقة هوية

613
00:53:29,820 --> 00:53:33,460
وفي يوم من الأيام ، كنت
أمر بجانب موقع للبناء

614
00:53:33,700 --> 00:53:35,140
ناطحة سحاب

615
00:53:35,380 --> 00:53:38,020
"وقلت في نفسي " يمكنني القيام بذلك

616
00:53:38,260 --> 00:53:40,180
...  هؤلاء الناس الذين يعيشون على الأرض ...

617
00:53:40,420 --> 00:53:43,460
كثيرون منهم يخشون الأماكن المرتفعة
....أتفهم ماذا أعني

618
00:53:43,740 --> 00:53:46,940
وهذا ما يمنحني مؤهلات مميزة

619
00:53:47,540 --> 00:53:51,260
إضافة إلى أني في لاأماكن المرتفعة
أشعر كأني في بيتي

620
00:53:51,540 --> 00:53:52,820
أنا أحب ما أفعله

621
00:53:53,100 --> 00:53:54,220
وأجيده

622
00:53:56,860 --> 00:53:59,060
هذه الأشياء سوف تقتلك

623
00:54:00,860 --> 00:54:02,180
ــ هل هناك آخرون ؟

624
00:54:02,900 --> 00:54:04,500
آخرون مثلك ؟

625
00:54:04,860 --> 00:54:06,380
ــ نعم هناك

626
00:54:06,820 --> 00:54:10,740
أنت تراهم ولكنهم لا يستوقفونك

627
00:54:11,180 --> 00:54:14,900
لا أحد يحب أن يتذكر حياته القديمة
التي تخلى عنها

628
00:54:15,540 --> 00:54:17,140
ــ  لم فعلت ذلك ؟

629
00:54:26,580 --> 00:54:28,220
....ــ ابنتي روث

630
00:54:28,460 --> 00:54:30,300
زوجها الأحمق فرانك ....

631
00:54:30,940 --> 00:54:32,380
...وأحفادي .....

632
00:54:32,660 --> 00:54:35,060
بيتي 4 سنوات ، هانا 6 سنوات

633
00:54:38,500 --> 00:54:41,060
وهذه هي زوجتي تريزا

634
00:54:44,420 --> 00:54:45,740
.... ــ هل

635
00:54:46,700 --> 00:54:48,340
أخبرتها بحقيقتك ؟ ....

636
00:54:49,380 --> 00:54:51,940
ــ حاولت ذلك مرة أو مرتين

637
00:54:52,380 --> 00:54:54,300
"وعندها قلت لنفسي " لم أفعل بها ذلك ؟

638
00:54:54,540 --> 00:54:55,820
ــ تفعل ماذا ؟

639
00:54:56,420 --> 00:54:58,220
لا يمكنهم إدراك الأمر

640
00:54:59,500 --> 00:55:01,900
البشر لا يؤمنون بوجودنا

641
00:55:11,420 --> 00:55:13,700
أما زالوا يجتمعون معا عند الشروق ؟

642
00:55:14,260 --> 00:55:16,140
ــ وعند الغروب كذلك

643
00:55:17,500 --> 00:55:18,980
ــ خذني إلى هناك

644
00:55:30,420 --> 00:55:32,020
ــ أيمكنك سماع ذلك ؟

645
00:55:42,900 --> 00:55:43,940
ــ لا

646
00:56:02,900 --> 00:56:04,500
لا يمكنني سماع ذلك

647
00:56:04,740 --> 00:56:07,100
ولكنك لا تستطيع الشعور بهذا

648
00:56:07,620 --> 00:56:08,940
!! ــ ناثان

