1
00:02:56,640 --> 00:03:01,430
لقد إستطعنا وضع ( تشو تو ) خلف القضبان
لكن العملية كانت غالية

2
00:03:02,160 --> 00:03:03,957
انت حطمت قرية النزيل

3
00:03:04,040 --> 00:03:07,749
كانت الحكومة لابد
أنت تعيد إسكان العائلات 

4
00:03:07,840 --> 00:03:10,957
انت حطمت
مركز تسوق كامل أيضاً

5
00:03:11,040 --> 00:03:13,634
دفعنا فوق المليون 
للثريا لوحدها

6
00:03:25,760 --> 00:03:29,230
لكن دافعي الضرائب يعرفون
أن عمل الشرطة ليس رخيصاً

7
00:03:29,320 --> 00:03:33,108
لكنهم لا يتوقعون دفع
ثمن بطولة شخص ما

8
00:03:33,200 --> 00:03:36,988
لماذا لم تستعمل السلالم؟
هل كان يجب عليك تحطيم تلك الثريا؟

9
00:03:37,080 --> 00:03:39,310
هل من الضروري أَن تكون مختلف دائماًَ؟

10
00:04:10,320 --> 00:04:11,673
.أنت علي حق

11
00:04:12,240 --> 00:04:16,358
هذه القوة ليست بِحاجة إلى نجوم بارزون
نحن نحتاج شرطة مضبوطة

12
00:04:18,440 --> 00:04:20,351
أنا لم أكن اتوقع ترقية

13
00:04:20,440 --> 00:04:23,671
كا كوي ) ، العملية )
نجحت عن طريق جهد الفريق

14
00:04:23,760 --> 00:04:25,352
ليس بسببك فقط

15
00:04:25,440 --> 00:04:28,671
أنت يجب أن تكون ممتن
بأننا لم نطردك

16
00:04:28,760 --> 00:04:32,878
والرؤساء أرادو أن يعاقبونك
لإحتجازي كرهينة

17
00:04:32,960 --> 00:04:36,748
لكني إستطعت أن أقتعهم -
أَنا ممتن جداً - 

18
00:04:56,520 --> 00:05:00,672
انا قلق بشأن فرديتك
أنت مجرد شرطي.

19
00:05:01,280 --> 00:05:04,113
إبتداءً من اليوم ، أنت سترجع إلي الزي الرسمي.

20
00:05:04,200 --> 00:05:08,239
ستكون متخصص حيث تطلب -
تعني بأنه سيكون ساعي -

21
00:05:10,520 --> 00:05:12,431
.أعتقد بأنك ستكون مشغولاً جداً

22
00:05:15,440 --> 00:05:17,032
!سيئ الحظ جداً 

23
00:05:17,480 --> 00:05:20,631
ما الذي تفعله أيضاً بجانب إعطاء المخالفات ؟

24
00:05:39,000 --> 00:05:40,558
،إتصال  بكل الوحدات

25
00:05:40,640 --> 00:05:44,633
هناك حادث طريق خطير
في المتنزه الصناعي

26
00:05:44,720 --> 00:05:46,836
كل الوحدات في المنطقة رجاءً أجيبم

27
00:06:29,920 --> 00:06:31,876
ماي ) . إذهبي إلي بيتك ، انا في العمل الآن )

28
00:06:31,960 --> 00:06:35,191
فقط فكر في
كعضو جمهوري

29
00:06:35,280 --> 00:06:39,193
يريد التحدث إلي شرطي -
عن ماذا؟ -

30
00:06:39,280 --> 00:06:41,669
أعتقد أنك تبدو
أنيق جداً في الزي الرسمي

31
00:06:42,880 --> 00:06:46,350
توقفي ، أَنا في الخدمة -
لقد جلبت لك شراب بارد -

32
00:06:52,120 --> 00:06:54,111
شكراً لك يا سيدي

33
00:06:54,200 --> 00:06:56,714
شكراً لك -
شكرا لك سيدي -

34
00:07:12,120 --> 00:07:15,078
لا استطيع الشرب هنا -
هيا,أنت تحتاج إلي راحة -

35
00:07:15,160 --> 00:07:17,594
إذا شربت
سأحتاج دخول الحمام قريباً

36
00:07:17,680 --> 00:07:21,070
هيا -
ماي ) ، أنا سأقع في مشكلة ) -

37
00:07:22,960 --> 00:07:27,158
مرحباً , أيها البطل الخارق
أمالزت لم تطرد؟

38
00:07:27,240 --> 00:07:29,549
أنت محظوظ
( بأنك لست في السجن مع ( تشو 

39
00:07:29,640 --> 00:07:31,198
أتظن ذلك ؟

40
00:07:36,840 --> 00:07:40,469
الطبيب قال
أني سأموت بعد ثلاث شهور

41
00:07:40,560 --> 00:07:42,994
.هذا يدعي إطلاق سراح رحيم

42
00:07:43,080 --> 00:07:45,719
ثلاث شهور سيمضون سريعاً
سريعاً جداً

43
00:07:46,600 --> 00:07:50,673
عميلي سيعيش لفترة طويلة
بعد ما تموت أنت

44
00:07:51,600 --> 00:07:53,955
هل تعرف
بأنك تهدده؟

45
00:07:54,040 --> 00:07:57,669
حقاً؟
في هذه الحالة ، يمكنه أن يشتكيني

46
00:07:57,760 --> 00:07:59,512
انطلق

47
00:08:03,560 --> 00:08:04,788
كا كوي ) ؟ )

48
00:08:05,840 --> 00:08:09,389
هذا الشرطي
.سبب لي مشاكل هائلة

49
00:08:10,800 --> 00:08:14,998
طالما انا ما زلت حي
لسوف سأَجعل حياته جحيم

50
00:08:15,080 --> 00:08:19,119
رئيسي ، إذا طلبت مني أن أساعد الناس
لن أستطيع فعل شيء

51
00:08:19,200 --> 00:08:22,556
لَكني أَعرف الكثير من الطرقِ الجيدة
لتلْقينه درساً

52
00:08:24,760 --> 00:08:28,548
.انا سعيدة جداً اليوم -
المعرض والعشاء كانوا رائعون  -

53
00:08:28,640 --> 00:08:32,110
لكنك لا تبدو أنك سعيداً -
حقا ؟ انا سعيداً -

54
00:08:33,520 --> 00:08:36,114
أتمني أن تكون تمتعت
بقدر ما انا تمتعت

55
00:08:37,800 --> 00:08:41,588
هل أنت قلق بشأن ( تشو ) ؟ - 
لا. لكني فقط أحترس - 

56
00:08:48,840 --> 00:08:51,195
. . .ربما الإسبوع القادم -
أنت ، أيها البطل الخارق -

57
00:08:52,400 --> 00:08:55,119
- هل أنت خارج الخدمة ؟ 
ما الذي تفعله هنا ؟ - 

58
00:08:55,760 --> 00:08:59,799
بإمكاني أن أركن هنا
ولا تستطيع أن تعطيني مخالفة

59
00:09:00,280 --> 00:09:04,273
أجل ، لابد أنـك لديك وجهة نـظر 
جيدة عن الطابق الأول ، هل أصبت ؟

60
00:09:05,080 --> 00:09:06,593
إصعدي أنتِ

61
00:09:10,160 --> 00:09:12,151
كيف عرفت هذا العنوان

62
00:09:12,840 --> 00:09:17,311
إنها معلومات مدهشة
يمكنك أن تعرفها بالمال

63
00:09:17,400 --> 00:09:21,518
الأناس يفعلون أي شيء من أجل المال ، أتعرف ذلك ؟

64
00:09:21,600 --> 00:09:22,669
ماذا تعني؟

65
00:09:22,760 --> 00:09:25,513
يوجد في هذا المبني
سلم ضيق جداً

66
00:09:25,600 --> 00:09:30,799
و لو كان هناك حريق ، يمكن
أن تنتشر بسرعة من خلال المبني

67
00:09:30,880 --> 00:09:35,635
وبسبب المدخل الضيق ، مطفئون الحرائق
لن يستطيعوا الدخول هنا

68
00:09:35,720 --> 00:09:39,190
لذا، أنت من الأفضل أن
تراقبها

69
00:09:40,000 --> 00:09:42,958
إذا احترقت
مؤخرتها الجميلة

70
00:09:43,040 --> 00:09:45,998
ستخرب إمكانيات الزواج -
! أيها الوغد -

71
00:10:03,120 --> 00:10:04,473
.( ماي )

72
00:10:05,040 --> 00:10:05,995
عمتي

73
00:10:06,080 --> 00:10:09,789
أنتِ بمفردك . أين ( كا كوي ) ؟ -
هو ما زال في الخدمة -

74
00:10:09,880 --> 00:10:11,472
لا بأس ، بإمكاني تدبر الأمور

75
00:10:11,560 --> 00:10:13,710
انا لست ضد ان تواعدي
شرطي

76
00:10:13,800 --> 00:10:17,475
لكني لا أريده أن يقضي وقت
 أكثر من اللازم في عمله


77
00:10:17,560 --> 00:10:20,313
إنه عنيد أيضاً -
لَكنه شرطي جيد -

78
00:10:20,400 --> 00:10:24,632
لهذا هو لديه الكثير من الأعداء
و يجب عليكِ الذهاب إلي منزلكِ

79
00:10:24,720 --> 00:10:28,633
علي أن أحترس ، بهذا لا يكون
بحاجة للقلق علي

80
00:10:29,600 --> 00:10:31,477
.هو يجب أن يقلق عليكِ

81
00:10:32,120 --> 00:10:34,759
من هؤلاء؟ -
- إنهم الذين جاؤوا آخر مرة

82
00:10:35,200 --> 00:10:37,077
أخمن أن البطل الخارق ليس هنا

83
00:10:37,880 --> 00:10:40,440
.إنتظرني في المطعم -
حسناً -

84
00:10:40,520 --> 00:10:43,239
ماذا تريد؟ -
نحن لدينا حساب لنصفيه -

85
00:10:43,320 --> 00:10:45,959
أنا فقط أريد معرفة
إلي أين أنتِ ذاهبة

86
00:10:46,040 --> 00:10:50,591
أنت ليس لك علاقة بها -
لابد أنكي امها -

87
00:10:50,680 --> 00:10:51,999
هل أنا محق؟

88
00:10:52,760 --> 00:10:54,955
!وغد -
أتقولي علي وغد؟ -

89
00:10:55,040 --> 00:10:58,999
أجل ! أنا الوغد إبن الوغد


90
00:10:59,920 --> 00:11:02,115
أنا لست خائفة منك -
تعالي -

91
00:11:02,200 --> 00:11:06,398
أيتها العمة ، لماذا إبنتكِ
منحدرة إلي شرطي؟

92
00:11:06,480 --> 00:11:10,598
ذلك يمكن أن يكون خطر ، المعيشة
في الطابق التاسع عشر خطر أيضاً

93
00:11:10,680 --> 00:11:15,151
ماذا إذا سقطي
وأنت تنظفين النافذة ؟

94
00:11:16,080 --> 00:11:17,354
!افعليها

95
00:11:19,560 --> 00:11:20,834
لا تكوني سخيفة

96
00:11:21,280 --> 00:11:22,918
.إذهب بعيداًُ

97
00:11:23,000 --> 00:11:25,992
إبعد يديها عني
لا تمسكي شعري

98
00:11:26,080 --> 00:11:27,877
.أنت وغد -
!اتركي -

99
00:11:29,000 --> 00:11:30,638
انت تؤلميني

100
00:11:32,960 --> 00:11:34,359
.أنتي عاهرة

101
00:11:34,440 --> 00:11:37,671
- تساهل ، إنها مجرد فتاة
أعتقد انكي محظوظة -

102
00:11:37,760 --> 00:11:40,149
إذا كنتِ رجل ، لكنتِ ميتة

103
00:11:40,240 --> 00:11:42,993
تعال -
لن انسي ذلك -

104
00:11:43,920 --> 00:11:45,558
هل تأذيتي؟

105
00:11:55,160 --> 00:11:58,789
إستمع ، ( ماي ) قد ضُربت بسببك أنت

106
00:11:59,400 --> 00:12:01,550
أخبرتك بألا تخرجين معه

107
00:12:03,080 --> 00:12:06,755
هل ( جون كو ) ، هاجمك؟ -
- أنا الذي ضربته أولاً

108
00:12:07,720 --> 00:12:11,156
- إنه رد لي الضربة فحسب 
- و لقد أوقعوني أرضاً

109
00:12:11,240 --> 00:12:14,391
ظهري مازال يؤلمني
لا استطيع الجلوس الآن

110
00:12:14,480 --> 00:12:17,517
كيف عرفوا بأنك تكوني هنا؟ -
لقد اتبعوها -

111
00:12:17,600 --> 00:12:19,192
.عرفوا هكذا

112
00:12:19,280 --> 00:12:22,397
هم يراقبوننا
من عبر الشارعِ

113
00:12:22,480 --> 00:12:23,595
أَتسائل ما هي الخطوة التالية

114
00:12:25,160 --> 00:12:26,115
كا كوي ) . كن حذراً )

115
00:12:49,400 --> 00:12:51,197
أيها الأبله ! هل أنت مجنون؟

116
00:13:07,440 --> 00:13:13,117
لماذا ضربت صديقتي؟ -
إنها هوايتي المفضلة -

117
00:13:15,000 --> 00:13:16,319
!أنا أسف

118
00:13:35,800 --> 00:13:37,313
! نلوا من ذلك الوغد

119
00:14:48,040 --> 00:14:49,792
أنت تعرف القانون ، ألست كذلك ؟

120
00:14:49,840 --> 00:14:53,435
إذا كانوا هددوها
كان يمكنك إعتقالهم

121
00:14:53,520 --> 00:14:55,078
.لقد إسترسلت يا سيدي

122
00:14:55,160 --> 00:14:58,994
ذلك سبب ليس جيد بما في الكفاية -
رد فعله مثل رد فعل أي شخص آخر -

123
00:14:59,080 --> 00:15:01,719
.لكنه ليس شخص آخر
.إنه شرطي

124
00:15:01,800 --> 00:15:04,234
! ما فعلته عيب

125
00:15:04,320 --> 00:15:07,710
إذا فشل شرطي في الرد
,علي تهديد

126
00:15:07,800 --> 00:15:09,313
ذلك يكون عيب أيضاً

127
00:15:09,400 --> 00:15:12,756
أنت تتباهى.
( لذا نحن لن ننسي بأنك إعتقلت ( تشو 

128
00:15:12,840 --> 00:15:15,115
كيف اوضح ذلك
للرئيس

129
00:15:16,280 --> 00:15:18,111
لا داعي لذلك ، أنا أستقيل

130
00:15:26,960 --> 00:15:29,269
تعتقد بأن ذلك
سيحل المشكلة؟

131
00:15:29,360 --> 00:15:32,636
لم لا ؟
هذا من المحتمل أفضل حل

132
00:15:33,600 --> 00:15:34,953
.انا راحل الآن

133
00:15:36,040 --> 00:15:38,349
شكراً لدعمك
في الماضي

134
00:15:38,880 --> 00:15:40,393
إلي اللقاء

135
00:15:42,320 --> 00:15:43,514
( كا كوي )

136
00:15:45,720 --> 00:15:49,998
إذا كانت هذه كلمتك الأخيرة
إذاً حاول ان تجد شغل أقل إرهاق

137
00:15:50,080 --> 00:15:51,433
إلي اللقاء

138
00:15:52,520 --> 00:15:53,999
سأفعل كذلك

139
00:15:54,080 --> 00:15:56,878
تعتقدوا أنكم تستطيعون فعل أي شيء
لأنكم شرطة

140
00:15:56,960 --> 00:16:01,112
ألا تعرفون القانون؟
لا تستطيعون ضربي كذلك

141
00:16:01,640 --> 00:16:05,349
اخرس و وقع علي ذلك -
لن اوقع علي اي شيء ، مستحيل -

142
00:16:05,440 --> 00:16:08,352
أنا سأَشتكيكم بسبب كل نقد
لديكم

143
00:16:08,440 --> 00:16:11,671
لدي الكثير من المال
انا سأطلب محامي.أنا سأقاضيكم

144
00:16:17,160 --> 00:16:19,230
!ماذا؟ -
!لا -

145
00:16:19,320 --> 00:16:22,517
أرأيتم ؟ ذلك الشرطي حاول مهاجمتي 


146
00:16:22,600 --> 00:16:27,196
يريد أن يضربني كما فعل
من قبل و كسر نظارتي

147
00:16:27,280 --> 00:16:30,636
ستدفع ثمن ذلك
هل تجرأ علي ضربي هنا؟

148
00:16:30,720 --> 00:16:33,518
هيا أفعلها ، ما الذي تنتظره ؟

149
00:16:33,600 --> 00:16:37,115
هيا ، سوف أقاضيكم
وستذهبون إلي السجن

150
00:16:47,480 --> 00:16:49,436
.هؤلاء الشباب ليس لديهم صبر

151
00:16:49,520 --> 00:16:51,909
بيل ) ،  لماذا لم تطلب منه البقاء؟ )

152
00:16:52,000 --> 00:16:55,595
كان عليك أن تقول ذلك ! أنا إعتقدت
بأنك قصدت أن أقذفه من هنا

153
00:16:57,480 --> 00:17:00,597
الآن أَعرف ماذا تعني تلك الإشارة
سوف أتذكرها

154
00:17:05,800 --> 00:17:07,597
كا كوي ) ، ماذا بك؟ )

155
00:17:08,440 --> 00:17:11,159
أنتي لا تريديني
ان اكون شرطي ، أليس كذلك؟

156
00:17:11,760 --> 00:17:15,036
بالطبع أنا أريدك ، أَنا فخورة بك

157
00:17:15,120 --> 00:17:18,954
ماذا أخذت بكوني شرطياً لكل هذه 
المدة الطويلة ؟ آخذت أعداء وحسب

158
00:17:19,040 --> 00:17:21,998
 !ها انت 
ذلك يعني بأن أديت عملك جيداً

159
00:17:22,080 --> 00:17:25,436
إذا كان الشرطي ليس لديه أعداء
يعني بأنه لم يمسك أي محتال

160
00:17:25,520 --> 00:17:29,877
!أَنا مسرورة بأنهم يكرهونك
ذلك يثبت بأنك شخص جيد

161
00:17:29,960 --> 00:17:31,598
شكراً علي ذلك

162
00:17:32,720 --> 00:17:36,076
لَكنّي أَتحمل الكثير
أنا إستقلت اليوم

163
00:17:36,160 --> 00:17:37,832
حقاً؟ -
ألستي سعيدة؟ -

164
00:17:37,920 --> 00:17:39,672
هل فعلاً استقلت؟ -

165
00:17:40,920 --> 00:17:42,512
!انا سعيدة جداً

166
00:17:43,360 --> 00:17:45,874
إهدئي -
ماذا تفعل؟ -

167
00:17:49,640 --> 00:17:52,154
ذلك 5,540$، رجاءً - 
حسناً -

168
00:17:54,680 --> 00:17:56,716
سأراك بالخارج

169
00:17:56,800 --> 00:17:58,472
بطاقة إئتمان ؟ تستخدمون - 
بالتأكيد - 

170
00:18:03,800 --> 00:18:05,995
هنا دليلنا يا سيدي

171
00:18:06,080 --> 00:18:07,308
شكراً لكِ ، إلي اللقاء

172
00:18:14,280 --> 00:18:17,511
أي ملابس يجب أن آخذها؟ -
( لن تحتاجي أي منهم في ( بالي -

173
00:18:17,600 --> 00:18:21,115
!لا تكن سخيف
لا أستطيع تصديق إننا ذاهبون إليها

174
00:18:21,200 --> 00:18:25,398
أنا فقط اتمني بأن لا يسرقوننا -
لا ، إنهم شركة كبيرة -

175
00:18:25,480 --> 00:18:28,313
.لقد دفعت كل شيء الآن
.دعينا نعبر اصابعنا

176
00:18:29,760 --> 00:18:31,478
!( في ) -
( كا كوي ) -

177
00:18:31,560 --> 00:18:32,913
هل هذه منطقتك ؟

178
00:18:33,000 --> 00:18:35,798
ما الأمر ؟ -
لقد إستلمنا تهديد بقنلبة -

179
00:18:35,880 --> 00:18:38,792
حقا؟ -
أجل ، هل تستطيع مساعدتنا -

180
00:18:41,320 --> 00:18:42,878
إذاً حسناً -
شكراً -

181
00:18:42,960 --> 00:18:46,236
! ( كا كوي ) -
سالقي نظرة فقط ، حسناً -

182
00:18:46,920 --> 00:18:49,434
( سن )
في الوقت المناسب -

183
00:18:49,520 --> 00:18:51,670
ما الأمر؟ -
لقد إستلمنا إتصال يهددنا بقنبلة -

184
00:18:51,760 --> 00:18:54,832
متأكد بان ذلك حقيقة؟ -
لا أعتقد أنه كان يمزح

185
00:18:54,920 --> 00:18:56,558
اخبرنا عن نخلوا المنطقة

186
00:18:56,640 --> 00:18:58,710
.لدينا عشر دقائق -
حقاً؟ -

187
00:18:58,800 --> 00:19:00,836
اخلوا المباني فوراً

188
00:19:01,640 --> 00:19:05,315
هناك الكثير من الناس -
إذا كانت هذه خدعة ، من الذي سيلقي اللوم عليه؟ -

189
00:19:05,400 --> 00:19:09,837
أنا اعدت أن يوجه لي الكلام
إذا ذلك حقيقي، نحن سنعرض للخطر في الحياة

190
00:19:09,920 --> 00:19:11,638
ذلك حقيقي -
ما العمل ؟ -

191
00:19:11,720 --> 00:19:15,315
نعتبرها حقيقة.اخلوا المباني
اتصل بالمقر العام

192
00:19:15,400 --> 00:19:17,914
أين جرس الحريق ؟ -
هناك -

193
00:19:18,560 --> 00:19:19,788
( كا كوي )

194
00:19:20,360 --> 00:19:22,749
نحن سنذهب لجرس الحريق
تعالي

195
00:19:27,680 --> 00:19:29,193
عصاتك -
. . .لكن -

196
00:19:29,280 --> 00:19:30,633
هيا ، أنا احتاجها

197
00:19:34,240 --> 00:19:35,195
.اتبعوني

198
00:19:38,720 --> 00:19:40,278
ما الأمر؟

199
00:19:42,680 --> 00:19:44,033
ماذا يحدث؟

200
00:19:44,120 --> 00:19:47,749
لا تضطربون. لاتقلقون. إرجعون

201
00:19:47,840 --> 00:19:51,037
.لقد فتحت درج النقود -
هل دفعم؟ -

202
00:19:51,120 --> 00:19:53,350
ماذا يحدث؟ -
لا شيء -

203
00:19:58,400 --> 00:20:01,631
ماذا علينا فعله؟
إنهم لم يلاحظون أي شيء

204
00:20:01,720 --> 00:20:02,789
( كا كوي )

205
00:20:05,840 --> 00:20:07,717
لا تبقون هنا ، هيا

206
00:20:07,800 --> 00:20:10,951
إنتباهكم من ضلك
أخلوا المبني

207
00:20:11,040 --> 00:20:14,794
كل شخص رجاءً يغادرْ فوراً

208
00:20:14,880 --> 00:20:18,077
هناك حريق في المبني
رجاء غادروا الآن

209
00:20:18,920 --> 00:20:23,391
رجاء غادروا بشكل منظم -
.كل شخص بالخارج -

210
00:20:25,480 --> 00:20:26,993
.كونوا حذرون

211
00:20:38,880 --> 00:20:39,915
( فاي )

212
00:20:40,480 --> 00:20:42,755
ما الأمر؟ -
اخرجهم من هنا -

213
00:20:44,680 --> 00:20:47,035
هذا لأماناتكم الخاصة

214
00:20:47,120 --> 00:20:49,111
!إذهبوا الآن -
ماذا عنك؟ -

215
00:20:49,200 --> 00:20:51,156
لن أبقي لمدة طويلة ، إذهبي انتي اولاً

216
00:20:53,760 --> 00:20:55,193
فتشوا المبني

217
00:21:10,800 --> 00:21:14,236
لا استطيع فهم هذا ، ذلك جنون

218
00:21:17,760 --> 00:21:19,796
من المسؤول؟

219
00:21:19,880 --> 00:21:21,438
.تحدث أن معهم

220
00:21:21,520 --> 00:21:24,557
من فضلكم غادروا من هنا الآن
الشرطة ستتولي هذا

221
00:21:25,320 --> 00:21:29,359
( كا كوي ) ، ( كا كوي  ) -
أنا بخير ، إذهبي أنتي لبيتك اولاً -

222
00:21:35,280 --> 00:21:37,157
.مرحباً يا سيدي -
من الذي إتصل؟ -

223
00:21:37,240 --> 00:21:40,949
نحن إستملنا إتصال
لكننا لم نعرف إذا كانت هذه خدعة

224
00:21:41,680 --> 00:21:42,999
من فعل جرس الإنظار ؟

225
00:21:44,600 --> 00:21:46,079
إنه كان أنا يا سيدي

226
00:21:46,760 --> 00:21:48,113
.قد ترحلون

227
00:21:53,080 --> 00:21:54,433
لماذا فعلت ذلك ؟

228
00:21:54,520 --> 00:21:56,954
سيدي عندما كنت
في أكاديمية الشرطة

229
00:21:57,040 --> 00:22:01,352
تعلمت أن تكون السلامة العامة في المقام الأول
لذا فعلت جرس الإنذار

230
00:22:01,440 --> 00:22:03,192
هل تعتقد بأنك 
قابل للإعفاء؟

231
00:22:04,880 --> 00:22:06,472
.أيها المدير

232
00:22:06,560 --> 00:22:10,997
ليس هناك إنفجار ، لكن رجالك
هم الذين اخلوا المبني

233
00:22:11,080 --> 00:22:13,594
حسناً
وحدةَ التخلص من القنابل قادمة

234
00:22:13,680 --> 00:22:17,036
لسنا بحاجة إليك الأن -
حسناً,أتمني بأن تكون ذلك ليست خدعة -

235
00:22:17,120 --> 00:22:19,076
( عم ( بيل -

236
00:22:19,160 --> 00:22:22,709
رايموند )، إنهم يريدون رؤية الرئيس )
هل أذهب أنا؟

237
00:22:23,440 --> 00:22:26,512
أين وحدة التخلص من القنابل؟ -
في طريقهم -

238
00:22:29,200 --> 00:22:32,078
.إنها فوضي -
هل أنا فعلت شيء صحيح؟ -

239
00:22:32,160 --> 00:22:34,390
كيف لي ان أعرف ؟ لا تسألني انا

240
00:22:34,480 --> 00:22:38,519
الآن ، نحن يجب أن نتمهل

241
00:22:38,600 --> 00:22:39,953
اخبرهم ان يرحلوا

242
00:22:40,040 --> 00:22:42,076
يمكنك العودة قريباً جداً

243
00:22:42,680 --> 00:22:44,591
!كُرتي

244
00:23:07,000 --> 00:23:09,594
متي يمكننا ان نعود؟ -
قريباً جداً

245
00:23:09,680 --> 00:23:11,716
هاك كرتك -
.شكراً لك -

246
00:23:18,160 --> 00:23:21,232
جاهزون؟ -
وحدة التخلص من القنابل وصلت -

247
00:23:21,320 --> 00:23:25,757
,إذا لم يجدوا أي شيء
الرئيس سينسف مصهراً

248
00:23:25,840 --> 00:23:28,593
عمي ( بيل ) ، أنا آسف -
. . .أنا لست

249
00:23:41,920 --> 00:23:44,354
الإنذار الأحمر!جميع الوحدات تتحرك

250
00:23:44,440 --> 00:23:47,238
إذهبوا وقاوموا الإنفجار ، هيا

251
00:23:57,000 --> 00:24:01,198
أفترض أنا الأخبار الجيدة هي أن 
لا احد تأذي ، لكن ما الخسائر؟

252
00:24:01,280 --> 00:24:03,157
التأمين سيغطي ذلك

253
00:24:03,240 --> 00:24:06,073
انا قلق أكثر بشأن
ضرر إلى صورتنا

254
00:24:06,160 --> 00:24:09,835
انا طلبت من الصحافة ان تتعاون
وأنا متأكد إنه سيتعاونوا

255
00:24:09,920 --> 00:24:12,434
لكن من الذي فعلها ولماذا شركتنا ؟

256
00:24:12,520 --> 00:24:14,795
قد تكون ليست ضدنا

257
00:24:14,880 --> 00:24:17,952
قد يكون شخص ما
مشوش عقلياً

258
00:24:19,440 --> 00:24:20,953
هناك رجل علي الخط يا سيدي

259
00:24:21,040 --> 00:24:24,077
قال بأنه زرع القنلبة ؟ -
حوليه إلينا -

260
00:24:25,120 --> 00:24:28,669
حولية إلينا -
مرحباً ؟ تمهل -

261
00:24:28,760 --> 00:24:31,718
إستمع ، لقد زرعنا قنبلة
في مركز تسوقك

262
00:24:31,800 --> 00:24:36,590
نحن نريد 10$ ، إدفع وإلا
ملكياتك الأخري ستفجر

263
00:24:36,680 --> 00:24:38,033
دعني اكلمه

264
00:24:38,120 --> 00:24:41,874
.حسناً
.لكن هذه كمية كبيرة من المال

265
00:24:41,960 --> 00:24:43,871
.نحن سنحتاج لإتّصال بلجنة مجلس إدارة

266
00:24:43,960 --> 00:24:46,793
لديك 24ساعة
لا تتصل بالشرطة

267
00:24:48,520 --> 00:24:50,670
رايموند )، أنت كنت محظوظ جداً )

268
00:24:50,760 --> 00:24:53,877
هذا مدهش بأن لم
.يجرح أحد من الإنفجار

269
00:24:53,960 --> 00:24:55,518
شكراً لله من أجل هذا

270
00:24:56,720 --> 00:24:58,711
وقضية ( تشو ) . عملت بشكل جيد

271
00:24:58,800 --> 00:25:01,917
شكراً لكم,لكنه لم يكن أنا فقط -
ذلك صحيح -

272
00:25:02,000 --> 00:25:05,310
.ثبت نفسك 
أنت يَجب أَن تعالج هذه القضية

273
00:25:05,400 --> 00:25:06,753
هل موافقون؟

274
00:25:07,280 --> 00:25:08,633
بالتأكيد -
بالطبع -

275
00:25:10,480 --> 00:25:12,118
. ( بيل )
صباح الخير ، سيدي - 

276
00:25:12,200 --> 00:25:15,909
هذه قضية قاسية جداً -
لهذا السبب قد أعطوها لنا -

277
00:25:16,000 --> 00:25:19,549
,في قسمنا
من تعتقده أنه يمكنه حلها؟

278
00:25:19,640 --> 00:25:23,155
أنت الشخص الوحيد -
.اريد فكرة أفضل -

279
00:25:23,240 --> 00:25:25,196
وبالتأكيد ليس أنا

280
00:25:25,280 --> 00:25:28,590
قد يمكننا أن نعيد
شخص ما رحل

281
00:25:29,360 --> 00:25:31,191
تعني شخص مثل  ( كا كوي  ) ؟

282
00:25:31,280 --> 00:25:33,589
لقد مر بتجارب جبدة -
.لا أعرف -

283
00:25:33,680 --> 00:25:37,639
إنه مندفع,غير عادي
ولا يسبب لنا غير المشاكل

284
00:25:37,720 --> 00:25:41,838
اوفقك الرأي بأنه طائش قليلاً
لكنه شرطي جيد

285
00:25:41,920 --> 00:25:46,357
لن أتركه يفعلها.لكنك إذا 
تعتقد أنه رجل مهماتنا ، إذهب انت وأجده

286
00:25:53,120 --> 00:25:54,348
.لنري شخصية الرئيس الحقيقية

287
00:26:04,480 --> 00:26:06,391
.هناك -
هنا؟ -

288
00:26:08,640 --> 00:26:10,517
هل كان لديكي جواز سفرك
منذ أن كنتي صغيرة؟

289
00:26:10,880 --> 00:26:13,599
إفعلي نداء
( للمخبر ( تشان كا كوي

290
00:26:13,680 --> 00:26:14,954
بالتأكيد 

291
00:26:15,880 --> 00:26:17,233
أرجوا الإنتباه

292
00:26:17,320 --> 00:26:19,276
دعني أراها

293
00:26:19,360 --> 00:26:21,191
لا.لا تريها -
إنها جميلة -

294
00:26:21,280 --> 00:26:24,078
إنها فظيعة -
. . . كا كوي ) رجاء الإتصال بنا )

295
00:26:24,160 --> 00:26:25,513
إنه أنت -
.أجل -

296
00:26:25,600 --> 00:26:28,672
ما الأمر؟ -
لا أعرف.لن آخذ مدة طويلة -

297
00:26:31,400 --> 00:26:32,879
هل أنت السيد  ( تشان ) ؟ -
أجل -

298
00:26:32,960 --> 00:26:36,589
أنا خائفة يبدو وكأن هناك
مشكلة في جواز سفرك


299
00:26:36,680 --> 00:26:39,319
حقاً؟ -
إنه سيكون فحص سريع -

300
00:26:40,920 --> 00:26:42,433
ماذا يحدث؟ 

301
00:26:43,520 --> 00:26:46,034
.سأرجع مباشرة
!اسرع -

302
00:27:02,080 --> 00:27:03,513
ماذا تريدون؟

303
00:27:03,600 --> 00:27:05,431
شكراً لكي -
علي الرحب -

304
00:27:05,520 --> 00:27:08,796
ما الأمر؟لدي طائرة منتظرة -
لدينا مشكلة -

305
00:27:08,880 --> 00:27:12,509
يبدو أن قضية القنابل
إصبحت حالة إبتزاز

306
00:27:12,600 --> 00:27:14,795
وقاسية جداً أيضا -
لذا ماذا؟ -

307
00:27:14,880 --> 00:27:19,158
هذه القضية تحدي حقيقي -
. . .رايموند)كان يتمني) -

308
00:27:19,240 --> 00:27:22,198
انا كنت أتمني
أن تلغي عطلتلك

309
00:27:22,640 --> 00:27:24,870
لا! لقد ركبت الطائرة بالفعل 

310
00:27:24,960 --> 00:27:27,599
.وإستقلت -
اقدر شعورك -

311
00:27:27,680 --> 00:27:31,389
.أنت كنت تحت ضغط مؤخراً
.لكن لا تهرب منا بهذا الشكل

312
00:27:31,480 --> 00:27:34,597
.أنا لا أهرب -
!إنه قال بأنه لا يهرب -

313
00:27:36,400 --> 00:27:39,995
رايموند) معجب بقدراتك)

314
00:27:40,960 --> 00:27:43,758
أنا ليس لدي قدرات
فأنا مندفع جداً

315
00:27:43,840 --> 00:27:48,914
مندفع؟ أكثر رجل حركي -
إذا كنت يمكنني أن أسيطر علي حركتي -

316
00:27:49,000 --> 00:27:52,197
رجل الحركة الحقيقي
هو الذي يتصرف بناءً علي القدرة

317
00:27:52,280 --> 00:27:55,431
أعتقد ان قوة الشرطة
بحاجة إلي رجال منضبطين

318
00:27:55,520 --> 00:27:57,829
الرجال الفطريون
,يجب أن يكونوا غير مألوفين

319
00:27:57,920 --> 00:27:59,672
حتي إذا ذلك تكلفة الضبط

320
00:27:59,760 --> 00:28:03,070
,إذا فعلت كل شيء كما يقول الكتاب
لا قضايا ستحل


321
00:28:03,160 --> 00:28:05,071
هل أنا محق؟ -
بالتأكيد -

322
00:28:06,680 --> 00:28:08,432
.يجدر بي العودة 

323
00:28:10,000 --> 00:28:13,037
.أنت محق -
وداعاً -

324
00:28:16,880 --> 00:28:20,509
ما مقدار الفدية؟ -
عشرة ملايين.ذلك كل ما نعرفه -

325
00:28:20,600 --> 00:28:23,433
هل لدينا أي مشتبه بهم؟ -
.ليس هناك فكرة -

326
00:28:23,520 --> 00:28:26,239
هل تعتقد أن هؤلاء الناس مجانين؟

327
00:28:26,320 --> 00:28:29,153
.لماذا تسألني؟فأنا لا أعرف

328
00:28:29,240 --> 00:28:31,435
هل تتبعتم الديناميت؟

329
00:28:31,520 --> 00:28:34,080
لماذا؟ -
اجل.لماذا؟ -

330
00:28:34,160 --> 00:28:37,470
بسيطة,الديناميت نظم 
المادة

331
00:28:37,560 --> 00:28:42,031
لذا أنتم أما تهربوه
أو تسرقوه من شركة محلية

332
00:28:42,120 --> 00:28:44,634
إنه محق.نحن لم نفكر في ذلك من قبل

333
00:28:44,720 --> 00:28:48,554
يجب علينا أن نجد مصنع قنابلهم
.قبل ان تدفع الشركة الفدية

334
00:28:48,640 --> 00:28:51,108
,إذا فعلنا ذلك
يمكننا أن نفشل خططهم

335
00:28:51,200 --> 00:28:53,839
لماذا دائما تستطيع 
حل المشاكل بتلك السهوله؟

336
00:28:53,920 --> 00:28:56,036
أنت من خُلق لتلك القضية

337
00:28:56,120 --> 00:28:57,553
.أنت المكلف بها

338
00:28:59,440 --> 00:29:03,069
.لدي طائرة لألحقها -
( إنتظر يا ( كا كوي -

339
00:29:03,160 --> 00:29:07,517
أنت يمكنك أن تذهب لها في أي وقت
هذه القضية الوحيدة

340
00:29:07,920 --> 00:29:09,911
إذهب لها في أي وقت. إتفقنا؟

341
00:29:11,040 --> 00:29:14,316
.علي أن أتكلم مع  ( ماي ) أولاً -
إذاً أسرع -

342
00:29:18,080 --> 00:29:19,638
.أسرع

343
00:29:21,200 --> 00:29:22,315
!سيدتي -
نعم سيدي؟ -

344
00:29:22,400 --> 00:29:24,356
. . .طائرتي -
إنها اقلعت -

345
00:29:26,920 --> 00:29:28,512
!إنها اقلعت

346
00:29:28,600 --> 00:29:32,354
!لقد فقدت طيرانك -
ثق بهم لكي تكون في الوقت الناسب -

347
00:29:33,360 --> 00:29:35,237
.( مازلت لدي جواز سفر ( ماي

348
00:29:35,680 --> 00:29:38,672
!اللعنة!ذلك بالتأكيد ليس يوم حظك

349
00:29:48,000 --> 00:29:49,752
عم ( بيل ).علينا الذهاب

350
00:29:51,400 --> 00:29:53,755
هل أنت بخير؟ -
لقد أكلت شيء سيء

351
00:29:55,760 --> 00:29:57,512
.من هنا يا سيدي -
شكراً لكي -

352
00:29:57,600 --> 00:30:01,036
أعذرينا ، نحن ضباط شرطة
( نحن هنا لنري الآنسة  ( ونج

353
00:30:01,120 --> 00:30:03,111
الطابق ثلاثون -  
شكراً لكي

354
00:30:05,600 --> 00:30:07,272
ادواة التصنت

355
00:30:07,360 --> 00:30:10,352
كن حذراً ، ( نيكسون ) فقد شغله
بسبب أحد هذه

356
00:30:10,440 --> 00:30:13,796
إذا علينا حل هذه القضية
يجب أن نعرف اهدافنا جيداً

357
00:30:13,880 --> 00:30:15,313
.نحن نعتمد عليك

358
00:30:15,400 --> 00:30:16,753
ضعهم جانباً

359
00:30:18,440 --> 00:30:21,159
آنسة ( ونج ) ، هناك رجلين شرطة
هنا

360
00:30:21,240 --> 00:30:23,310
أين المرحاض؟ -
علي يمينك -

361
00:30:23,400 --> 00:30:24,355
.شكراً

362
00:30:26,920 --> 00:30:28,399
رجاء 25

363
00:30:29,760 --> 00:30:30,954
رجاء 24

364
00:30:32,600 --> 00:30:33,999
!إنتظروني

365
00:30:34,960 --> 00:30:38,430
( عم  ( بيل
( انا بالفعل قلق بشأن ( ماي

366
00:30:38,520 --> 00:30:42,035
( أنا سأتصل بمطار ( جاكارتا
عندما نصل إلي المكتب

367
00:30:50,200 --> 00:30:51,235
( عم  ( بيل

368
00:31:02,800 --> 00:31:06,190
لابد أنك محرجاً من نفسك
أليس لديك أي آداب

369
00:31:11,160 --> 00:31:13,196
دعونا نستعمل مصعد آخر

370
00:31:25,320 --> 00:31:27,675
( المخبر العريف  ( تشان
( هنا لأري الآنسة ( ونج

371
00:31:27,760 --> 00:31:29,876
إذا ستنتظر من فضلك -
.شكراً لكي

372
00:31:37,560 --> 00:31:39,915
أعتقدت أنك معتاد
علي أن يلقي اللوم عليك

373
00:31:40,000 --> 00:31:41,752
!ذلك ليس عذر -
. . .أنا

374
00:31:41,840 --> 00:31:42,989
.ايها السادة

375
00:31:43,080 --> 00:31:45,594
( انا المخبر  ( تشانج
( وهو المخبر ( تشان

376
00:31:45,680 --> 00:31:47,875
من فضلكم تعالوا معي -
. . .نحن

377
00:31:47,960 --> 00:31:51,635
أنا أعرف ، سيد ( فونج ) مشغول الآن
لكنه وقع علي الأوراق

378
00:31:57,920 --> 00:31:59,399
.اعذروني

379
00:32:04,520 --> 00:32:07,512
من فضلك,أين الحمام؟ -
.أسفل الممر -

380
00:32:07,600 --> 00:32:10,637
هاك يا سيدي -
آسف جداً -

381
00:32:12,680 --> 00:32:13,795
لا بأس

382
00:32:13,880 --> 00:32:16,997
أين صديقك؟ -
إنه لديه عادة ملحة -

383
00:32:31,400 --> 00:32:33,356
هناك هو الرئيس

384
00:32:33,440 --> 00:32:35,192
ذلك الموقعِ يساوي ثلاثة بليون.

385
00:32:35,280 --> 00:32:36,872
مرحباً سيدي -
حسناً -

386
00:32:38,240 --> 00:32:40,470
.شكراً لك -
شكراً علي كل مساعدتك -

387
00:32:43,000 --> 00:32:45,958
أنت تطور العقارات الجديدة
بسرعة كبيرة

388
00:32:56,800 --> 00:32:58,358
اجلسوا من فضلكم

389
00:33:00,560 --> 00:33:04,155
مرحباً بكل المخرجون
والمديرون الرؤساء

390
00:33:04,240 --> 00:33:05,639
أني دعوت ذلك الإجتماع

391
00:33:05,720 --> 00:33:09,554
لنراجع اداء
محفظة إستثمارنا الخاصة

392
00:33:09,640 --> 00:33:12,632
وضع المبيعات
تستهدف للسنة التالية

393
00:33:12,720 --> 00:33:14,278
قد تكونوا جميعكم تعرفون ذلك

394
00:33:14,360 --> 00:33:18,194
منذ إنهيارِ
سوق الأسهم المالية السنة الماضية

395
00:33:18,280 --> 00:33:21,875
%مؤشر ( الهانج سنج ) إرتفع 66 

396
00:33:22,000 --> 00:33:26,710
دعوني أريكم أداء
الأسهم الأساسية المضمونة 

397
00:33:39,760 --> 00:33:44,231
كما ترون ، كل من الفندق
,القطاعات الصناعية يعملان بشكل جيد

398
00:33:44,320 --> 00:33:47,232
الذي لهم تأثير إيجابي
على إقتصاد هونك كونك

399
00:33:47,320 --> 00:33:51,029
على أية حال، بأداء
,القطاعات الملكيةَ والمصرف

400
00:33:51,120 --> 00:33:56,433
وجهة نظر سوق الأسهم المالية لنصف 
السنة القادمة يبقى مجهول

401
00:33:56,520 --> 00:33:57,953
,في هذه الحالات

402
00:33:58,040 --> 00:34:02,716
المستثمرون البسطاء من المحتمل
أن يضعوا مالهم في الملكية

403
00:34:16,040 --> 00:34:20,158
لذا نحن علينا أن نسرع في تطوير
مناطقنا السكنية الجديدة

404
00:34:24,440 --> 00:34:26,112
مرحباً ، أنكِ جميلة

405
00:34:35,520 --> 00:34:38,876
إذا سأل شخص ما الرئيس
عن هذا ، إنه 500$ ليرجعه

406
00:34:39,880 --> 00:34:41,996
حقاً؟ -
أجل ، باي باي -

407
00:34:42,720 --> 00:34:44,676
ماذا حدث؟ -
إنه إجتماع -

408
00:34:44,760 --> 00:34:47,069
هل زرعت جهاز التصنت؟ -
بالتأكيد -

409
00:34:47,160 --> 00:34:48,878
والمكتب ؟ -
فعلت كل شيء -

410
00:34:48,960 --> 00:34:51,349
هل كان ذلك سهلاً؟ -
!هو لم يكن ضده -

411
00:34:53,800 --> 00:34:54,949
ماذا قال؟ -

412
00:34:55,040 --> 00:34:57,110
شيء حول السكن - 
حقاً؟ -

413
00:34:57,200 --> 00:34:59,111
إلي أين ذاهب؟ -
سأخذ التالي -

414
00:35:21,720 --> 00:35:23,756
ماي ) هنا )

415
00:35:28,560 --> 00:35:30,118
ماي ) ، إنكي رجعتي )

416
00:35:30,200 --> 00:35:31,428
( ماي )

417
00:35:31,800 --> 00:35:35,349
!أنت وغد -
دعيني اشرح -

418
00:35:35,440 --> 00:35:38,273
. . .أنتي -
إنك لم تكن تردني أن أرجع -

419
00:35:38,360 --> 00:35:41,955
تركتني هناك
!وأَخذت جواز سفري

420
00:35:42,040 --> 00:35:44,600
عندما وصلت إلى هناك
لم أستطيع فعل أي شيء

421
00:35:44,680 --> 00:35:49,674
قبل أن اعد هنا ، لقد حجزوني
لعشرة أيام في زنزانة

422
00:35:49,760 --> 00:35:51,671
لماذا يجب أن أنا أوطأ صوتي؟

423
00:35:52,280 --> 00:35:57,115
عندما تأخذ كلبك اللتنزه
ألا تأخذه إلي البيت بعدها ؟

424
00:35:57,200 --> 00:36:00,556
أنا أسوأ حتي من الكلب -
ماي ) ، إنهم يشاهدوننا ) -

425
00:36:00,640 --> 00:36:05,430
علي ماذا تحدقون؟
!هذا ليس من شأنكم

426
00:36:05,520 --> 00:36:09,479
أريدك أن تخبرني أمام الجميع
ماذا تعتقدني أنا

427
00:36:09,560 --> 00:36:13,314
لماذا بحق الجحيم أخذتني ؟ -
!أنتي صديقتي   -

428
00:36:13,400 --> 00:36:16,631
صديقتك ؟ إفتح !إفتح !إفتح

429
00:36:21,040 --> 00:36:23,315
، إذا كان ذلك حقيقة
لماذا تعاملني هكذا؟

430
00:36:23,400 --> 00:36:26,039
إنك حتي تعامل الغرباء
أفضل مني

431
00:36:26,120 --> 00:36:27,678
. . .دعني أخبرك

432
00:36:29,760 --> 00:36:31,716
!لقد إنتهي الذي بيننا

433
00:36:44,440 --> 00:36:46,715
تشان كا كوي ) ، أنت وغد )

434
00:36:49,160 --> 00:36:53,358
عم  ( بيل ) ، هل أجريت ذلك الإتصال ؟
إحتجت أن أذهب للحمام -

435
00:36:53,440 --> 00:36:55,192
.أنت خربت حياتي

436
00:37:07,640 --> 00:37:10,837
!إنتظري -
إذهب بعيداً وإلا سأدهسك -

437
00:37:10,920 --> 00:37:12,717
!اذهب بعيداً -
!لا تكوني طفولية -

438
00:37:16,760 --> 00:37:18,432
!لا تمسك حقيبتي ، إذهب بعيداً

439
00:37:18,520 --> 00:37:20,351
لا تلمسني حتي ! إذهب بعيداً

440
00:37:20,440 --> 00:37:22,396
إتركني -
دعيني اشرح -

441
00:37:22,480 --> 00:37:24,038
.لا أريد أن أعرف

442
00:37:24,640 --> 00:37:27,393
.ليس لدي شيء آخر اقوله لك -
! ( ماي ) -

443
00:37:31,120 --> 00:37:32,678
 ماي ) ، هل أنتي بخير ؟ ) 

444
00:37:33,720 --> 00:37:37,349
.إبق بعيداً عني
لا تلمس دراجتي ، إبق بعيداً

445
00:37:37,440 --> 00:37:40,557
.لا أريدك أن تقترب مني -
دعيني اوضح -

446
00:37:42,720 --> 00:37:44,551
لماذا لا تساعدني؟

447
00:37:46,520 --> 00:37:48,351
( ماي ) -
إبق بعيداً عني فحسب

448
00:37:48,440 --> 00:37:52,433
.لا أريد رؤيتك مرة أخري -
( ماي ) -

449
00:37:52,520 --> 00:37:55,478
حسناً ، إرجعوا إلي عملكم 
( أريد رؤية ( كا كوي 

450
00:37:55,560 --> 00:37:57,516
كا كوي ) ، الرئيس يريد رؤيتك )

451
00:38:10,240 --> 00:38:11,593
أنا آسف يا سيدي

452
00:38:11,680 --> 00:38:14,956
.لا بأس بذلك
هل تريد الإتصال بـ( ماي ) للتشرح لها؟

453
00:38:15,040 --> 00:38:18,669
.لا أعتقد أن ذلك سيجدي نفعاً -
لا تشرح لمرأة -

454
00:38:18,760 --> 00:38:22,196
إذا كان الرجل ليس في البيت
فمن الواضح إنه يعمل

455
00:38:22,280 --> 00:38:24,396
اعذرني
يجب ان أذهب للحمام

456
00:38:24,480 --> 00:38:28,234
لا تأخذ أي ملاحظة من تعصبه
إذهب وغير ملابسك

457
00:38:54,360 --> 00:38:55,634
( ماي )

458
00:38:56,600 --> 00:38:58,636
هل ذاهبة إلي بيتك؟

459
00:38:59,360 --> 00:39:02,511
هذا أفضل من ضياع وقتي هنا
ليلة سعيدة

460
00:39:03,120 --> 00:39:06,192
هل بإمكاني مرافقتك إلي منزلك؟ -
لا شكراً -

461
00:39:12,280 --> 00:39:14,396
.لا تكن أحمق -
لا.أنا لست كذلك -

462
00:39:15,240 --> 00:39:16,639
نل مني,إنه أنا من تريد

463
00:39:16,720 --> 00:39:19,917
.لا تكن احمق -
.ستكونوا معاً في ذلك -

464
00:39:20,000 --> 00:39:23,675
.لا تحاول بأي شيء -
!إستعد للموت -

465
00:39:28,280 --> 00:39:30,191
كنت حقاً أعرف إنك ستذهب 

466
00:39:30,280 --> 00:39:32,236
لقد نلت من كلاكما

467
00:39:33,560 --> 00:39:34,515
!( كا كوي )

468
00:39:46,000 --> 00:39:47,558
.لقد وجدته

469
00:39:58,840 --> 00:40:01,718
.يبدو وكأنك فوق العدد

470
00:40:01,800 --> 00:40:05,713
أعرف بأن ذلك فوق العادي بأن اجلب
كل هؤلاء الرجال لكن وما يدريك

471
00:40:05,800 --> 00:40:06,994
.أنا اغريت

472
00:40:07,080 --> 00:40:08,957
.ولذاك يجب أن تكون 

473
00:40:09,040 --> 00:40:12,350
رئيسي طلب مني
.أن القنك درساً

474
00:40:12,440 --> 00:40:16,194
لكني لا أريد أن أقذر يداي
الرجال يمكنهم تولي أمرك

475
00:40:16,640 --> 00:40:19,871
.واصل الأمر -
سنمنحك فرصة -

476
00:40:19,960 --> 00:40:23,953
إذا اعتذرت إلي السيد ( كو ) الآن
نحن لن نكسر سيقانك الإثنان

477
00:40:24,040 --> 00:40:26,110
.سنكسر واحدة فقط

478
00:40:26,200 --> 00:40:30,751
كف عن هذا الهراء ، هيا إفعلها واقتلني -
أقتل شرطي ؟ لا ، أنا لا أظن ذلك -

479
00:40:30,840 --> 00:40:32,637
رئيسي يريد تلقينك درساً

480
00:40:32,720 --> 00:40:35,314
تقطيع بضعة أطرافك 
سيكفون الغرض

481
00:40:45,680 --> 00:40:47,033
!نلوا منه

482
00:40:57,280 --> 00:40:59,748
ها هو ، إضربوه 

483
00:42:01,600 --> 00:42:03,477
هيا ، تخلصوا منه

484
00:43:00,960 --> 00:43:02,916
إنهض ، دعني اقود

485
00:43:13,120 --> 00:43:15,190
.سأحولك إلي موز مهروس

486
00:43:30,480 --> 00:43:32,948
!لم يكن ذنبي
.دفع لي لأفعل ذلك لقد

487
00:43:55,400 --> 00:43:58,198
!إبق بعيداً وإلا ساطلق

488
00:43:58,280 --> 00:44:01,431
!اطلق عليَ!اطلق هنا -
ساطلق -

489
00:44:07,440 --> 00:44:09,158
.انه لم يكن ذنبي

490
00:44:09,240 --> 00:44:13,199
.إنه ليس ذنبي ، إنه ليس ذنبي  -
المرة القادمة سوف أقضي عليك -

491
00:44:13,280 --> 00:44:15,430
.إنه ليس ذنبي 

492
00:44:18,440 --> 00:44:19,555
( ماي )

493
00:44:23,520 --> 00:44:24,714
( ماي )

494
00:44:24,800 --> 00:44:26,597
هل تأذيتي ؟

495
00:44:26,680 --> 00:44:28,033
.انا بخير

496
00:44:29,120 --> 00:44:31,190
.يجدر بك ان تكون حذراً

497
00:44:31,880 --> 00:44:33,632
لماذا طارتدهم ؟

498
00:44:34,280 --> 00:44:37,397
.ذلك أمر خطير -
اردت أن أفعل شيء من أجلك - 

499
00:44:38,080 --> 00:44:44,030
إذا كان ذلك الرجل يمتلك شيء حامضي
في ذلك المسدس بدلاً من الحبر ، لكنت سأتذي

500
00:44:44,120 --> 00:44:47,237
ربما كانوا يريدوا أن يشغلونك
وبعدها يختطفوني

501
00:44:48,040 --> 00:44:49,598
وعندها ما الذي يحدث ؟

502
00:44:51,000 --> 00:44:52,513
( كا كوي )

503
00:44:52,600 --> 00:44:57,879
، أريد أن يكوني صديقي لطيف
ليس متوحشاً . أتفهم؟

504
00:45:07,920 --> 00:45:09,114
.تعالوا

505
00:45:14,240 --> 00:45:19,075
" مخبر شرطة يضج في المتنزه "
ما كان هذا ؟إ نظر

506
00:45:21,640 --> 00:45:24,234
سأفحص فريق المراقبة

507
00:45:28,200 --> 00:45:32,478
" مخبر شرطة يضج في المتنزه "

508
00:45:34,440 --> 00:45:35,714
.إنه كان أنا

509
00:45:39,480 --> 00:45:43,598
أعرف أن ( تشو ) يريد الإنتقام
لكن لا تأخذ القانون بين يديك

510
00:45:43,680 --> 00:45:45,318
آسف يا سيدي

511
00:45:45,400 --> 00:45:47,277
هل أستطيع فعل أي شيء ؟ -
لا ، شكراً -

512
00:45:47,360 --> 00:45:51,035
.أستطيع تحمل ذلك
أنا فقط أريد أن يتركوني بمفردي

513
00:45:51,760 --> 00:45:54,115
حسناً ، إبقِ عيناك مفتوحتان

514
00:45:54,680 --> 00:45:56,716
الآن نحن لديما فريق مراقبة

515
00:45:56,800 --> 00:45:59,758
.إنهم جيدون جداً
.إذهب وتكلم معهم

516
00:46:07,040 --> 00:46:09,395
. . .هل وجه لك الكلام ؟ هل فعل

517
00:46:10,160 --> 00:46:11,798
.لنذهب هناك

518
00:46:19,840 --> 00:46:20,909
هل هناك شيء لحد الآن؟

519
00:46:21,920 --> 00:46:24,354
قال ( فونج ) أن 
أسهمه ترفتع

520
00:46:24,840 --> 00:46:29,118
ذلك ذو علاقة بالكاد -
وصديقته عارضة كبيرة -

521
00:46:29,200 --> 00:46:30,997
أنا لست راغب

522
00:46:31,680 --> 00:46:34,035
( انا سأتولي هذا.إذهب أنت اتصل بــ( ماي 

523
00:46:35,440 --> 00:46:36,793
.هيا

524
00:46:43,480 --> 00:46:44,833
كا كوي ) ، إستمع )

525
00:46:47,440 --> 00:46:51,194
أنت عرضت شروطك
إلي اللجنة وهم سيدفعون

526
00:46:51,280 --> 00:46:53,714
بدون هراء ، هل لديكم المال ؟

527
00:46:53,800 --> 00:46:57,588
ليس لدينا المبلغ بأكمله
إن 10$كثير من المال

528
00:46:57,680 --> 00:46:58,999
تتبعوها

529
00:47:06,240 --> 00:47:08,800
( إنها من ( تاي بو -
.- تفحصيها

530
00:47:27,480 --> 00:47:28,833
( إنه في شارع ( تينج كوك 

531
00:47:30,040 --> 00:47:31,951
المقر العام يتصل بمجيع الدوريات

532
00:47:32,040 --> 00:47:35,112
هل هناك أي وحدة في شارع ( تينج كوك ) ؟

533
00:47:35,200 --> 00:47:37,668
( هذا ( بي سي  1267 ) في شارع ( تينج كوك

534
00:47:37,760 --> 00:47:41,594
بي سي 1267 ) ،  راقب أي شخص ) 
يترك صندوق هاتف في المنطقة

535
00:47:44,840 --> 00:47:48,389
هل تؤجل الميعاد؟ -
 لا.نحن لَم نتصل بالشرطة -

536
00:47:48,480 --> 00:47:51,517
الآن نحن نريد 20 ميليون -
عشرون مليون؟ -

537
00:47:52,840 --> 00:47:55,229
.ذلك مستحيل -
أعثر عليهم -

538
00:47:55,320 --> 00:47:56,673
!إنتظر

539
00:48:02,600 --> 00:48:04,431
هذا بي سي 1267 -
وجدت أي شيء؟ -

540
00:48:05,040 --> 00:48:08,396
أعتقد أني لدي مشتبه به -
كن حذراً.إنه خطير جداً -

541
00:48:08,480 --> 00:48:11,472
.قد يكون مسلحاً
.إبق كل شيء محدود

542
00:48:20,400 --> 00:48:23,949
أعذرني,أنت من المفترض 
أن تستعمل منطقة العبور ماشياً

543
00:48:25,320 --> 00:48:28,437
هيا -
أعطني فرصة،أيها ضابط -

544
00:48:28,520 --> 00:48:30,272
هل بالإمكان أَن أَرى بطاقتك؟ 

545
00:48:41,560 --> 00:48:43,437
. . .إتصال بالمقر العامِ

546
00:48:58,440 --> 00:49:01,910
ضابط يحتاج مساعدة
( في شارع ( تينج كوك

547
00:49:05,520 --> 00:49:08,876
.آسف  ، إنه ليس هنا -
لا تتأسف -

548
00:49:09,480 --> 00:49:12,278
.هكذا ما تحدث الأشياء
.إنه لم يكن ذنبك

549
00:49:13,080 --> 00:49:16,595
منذ متى وأنت في الزي الرسمي؟ -
حوالي شهرين - 

550
00:49:17,240 --> 00:49:18,798
.إذاً فأنت معذور

551
00:49:18,880 --> 00:49:21,474
هل سأقع في مشلكة
بكوني فقدت مسدسي ؟

552
00:49:21,560 --> 00:49:23,949
ماذا بشأن الترقيات؟ -
.لا تقلق -

553
00:49:24,040 --> 00:49:27,157
طالما تتعلم 
من التجربة ، فلا بأس

554
00:49:27,240 --> 00:49:30,471
.ذلك يحدث لكل شرطي -
لن تحدث مرة آخري- 

555
00:49:30,560 --> 00:49:33,120
هل تعتقد بأنك تعترف به؟ - 
بالتأكيد -

556
00:49:33,200 --> 00:49:34,428
.هناك هاتف

557
00:49:34,520 --> 00:49:37,990
أنا يمكن أن اعمل مع شخص مثلك
في الفريق ، سانظر في ذلك

558
00:49:39,480 --> 00:49:41,710
شكراً لك ، هل بإمكانك أن تحفظي هذه من اجلي؟

559
00:49:43,280 --> 00:49:44,713
مرحباً؟ -
( إنه ( الجوكر -

560
00:49:44,800 --> 00:49:46,153
إستمر -
هناك أخبار -

561
00:49:46,240 --> 00:49:47,229
ما هي الأخبار؟

562
00:49:47,320 --> 00:49:51,438
شخص يدعي ( فاي المجنون ) يبيع
( ديناميت ، الساعة التاسعة في بار ( هوي ونج

563
00:50:07,920 --> 00:50:10,275
هل تعرفين ماذا سنفعل بعد ذلك ؟ -
.لا -

564
00:50:10,360 --> 00:50:11,713
حقاً؟

565
00:50:16,720 --> 00:50:19,598
ماذا تريد؟ -
هل أنت ( فاي ) ؟ أريد التحدث معك -

566
00:50:19,680 --> 00:50:22,035
هل أعرفك؟ -
لا ، لكن ستعرفني -

567
00:50:24,040 --> 00:50:26,076
حسناً,لنذهب هناك

568
00:50:26,960 --> 00:50:28,552
.سأعود

569
00:50:33,040 --> 00:50:34,951
ما اسمك؟ -
( لو ) -

570
00:50:35,040 --> 00:50:37,793
ماذا تريد؟ -
.بعض المتفجرات -

571
00:50:38,480 --> 00:50:40,436
متفجرات؟ -
هل لديك البعض منهم؟ -

572
00:50:40,520 --> 00:50:42,238
في ماذا تحتاجهم؟ -
في صيد السمك -

573
00:50:44,280 --> 00:50:46,077
هل أبدو مثل صياد سمك؟

574
00:50:46,160 --> 00:50:48,355
ماذا إذا اخبرتك
إنه من اجل العمل؟

575
00:50:48,440 --> 00:50:51,637
سأعطيك سعر جيد
ما قولك؟

576
00:50:53,880 --> 00:50:56,269
,حسناً
.أريد التحدث مع شخص ما

577
00:50:56,360 --> 00:50:58,396
هذه الأشياء ليست من شغلي ، لا تذهب بعيداً

578
00:50:58,480 --> 00:50:59,674
.شكراً

579
00:51:13,840 --> 00:51:17,196
آسف ، إنه نافذ
لكنه سيعيد الإتصال بي

580
00:51:17,280 --> 00:51:20,078
إبقي هنا
سأرجع عندما أنهي

581
00:51:20,160 --> 00:51:21,513
.شكراً

582
00:52:05,400 --> 00:52:07,152
أنت ، إنهض

583
00:52:08,080 --> 00:52:11,516
ما الأمر؟ -
نحن من وكالة المخابرات المكزية ، انهض علي قدميك

584
00:52:22,280 --> 00:52:24,350
.ارفع يداك -
.أنا اتيت من أجل الشرب فقط -

585
00:52:24,440 --> 00:52:27,432
سمعنا بأنك تتفق في الممنوعات

586
00:52:29,840 --> 00:52:31,319
.إنظر امامك

587
00:52:38,840 --> 00:52:40,512
.إنتظروا

588
00:52:41,040 --> 00:52:42,871
!إلقي لي مسدسك ، أسرع

589
00:52:46,960 --> 00:52:51,078
.قف هناك -
تمهل ، لا تقم بأي تصرف غبي -

590
00:53:02,200 --> 00:53:04,634
تحرك ! أين هم؟ -
.لا أعرف -

591
00:53:04,720 --> 00:53:06,392
.هيا ، تحرك

592
00:53:59,000 --> 00:54:00,194
.إبتعدي

593
00:54:01,160 --> 00:54:04,709
!لقد شددتني. إنك وغد
لماذا اتصلت بالشرطة؟

594
00:54:07,520 --> 00:54:09,476
توقف

595
00:54:14,280 --> 00:54:17,033
من فضلك ، ذلك يكفي . رجاءً توقف

596
00:54:18,320 --> 00:54:22,472
لماذا فعلت ذلك؟ -
لأكون متأكد من أنك لست شرطي -

597
00:54:23,120 --> 00:54:25,395
.أستطيع جلب ما تريد -
أين هم؟ -

598
00:54:25,960 --> 00:54:27,313
هل لديك المال؟

599
00:54:32,280 --> 00:54:33,838
الدفع عند التسليم

600
00:54:37,320 --> 00:54:38,673
.إلقي نظرة بالخارج

601
00:54:52,880 --> 00:54:55,553
هل هم أشياء جيدة؟ -
.إنهم من الفرائس -

602
00:54:56,360 --> 00:54:58,874
لديك المزيد؟ -
أجل ، الكثير -

603
00:55:05,720 --> 00:55:09,110
إنهم كافيون ليفجروا
مبني ولاية الإمبراطور

604
00:55:09,200 --> 00:55:12,510
!أنا فقط قابلته الآن
لم أكن أعرفه من قبل

605
00:55:16,320 --> 00:55:17,912
تظن بأنك تستطيع الهروب؟

606
00:55:19,720 --> 00:55:22,996
هل تحب القهوة؟ -
سيجارة؟ -

607
00:55:24,160 --> 00:55:27,516
إذا تعاونت
ستخرج من هنا

608
00:55:27,600 --> 00:55:31,832
هل حصلتي علي نتائج جيدة من تلك الطريقة؟ -
بالطبع ، إنها لا تفشل أبداً -

609
00:55:31,920 --> 00:55:34,480
ما التهمة؟
انا ذاهب إلي السجن علي أي حال

610
00:55:35,080 --> 00:55:38,709
لقد رأيت أسوأ من ذلك
من قبل لكني سألعب كثيراً

611
00:55:52,360 --> 00:55:54,715
جميعكن تبدون مثل
. . .سيدات لطيفات صغيرات

612
00:55:59,440 --> 00:56:02,079
ألم تري شيء مثل
ذلك من قبل؟

613
00:56:06,000 --> 00:56:09,515
لا ! توقفوا ! لقد أخذت الكثير
لا ، من فضلكم

614
00:56:11,760 --> 00:56:13,716
سيدات لطيفات صغيرات , صحيح ؟

615
00:56:19,560 --> 00:56:22,711
ألن تلعب الكثير؟ -
انا سأشتكيكم -

616
00:56:24,000 --> 00:56:28,596
قلها ثانية . المسدسات لديها عادة
.بالإنفجار عندما أقل ما تنتظرها

617
00:56:28,680 --> 00:56:33,629
نحن سنقول فقط بأنها كانت حادثة -
اجل ، مسجون هارب -

618
00:56:34,240 --> 00:56:35,798
لا ! سأتكلم

619
00:56:35,880 --> 00:56:39,111
لماذا لم تقل ذلك؟ -
تعال ، أجلس

620
00:56:39,200 --> 00:56:40,713
اتريد سيجارة؟ -
.لا -

621
00:56:42,840 --> 00:56:44,319
.يوجد رجال هنا

622
00:56:48,640 --> 00:56:50,392
.العرض إنتهي

623
00:56:53,640 --> 00:56:55,596
بعت بعض المتفجرات مؤخراً

624
00:56:55,680 --> 00:56:58,638
واحد من المشترين كان صياد سمك
يستعملها ليقصف سمك الشعب المرجانية

625
00:57:00,600 --> 00:57:04,673
المشتري الآخر يشتري أشيائي
ليعيد مليء الرصاصة الفارغة بعلب قنابل

626
00:57:04,760 --> 00:57:06,830
وبعد ذلك يبيعهم كرصاص

627
00:57:06,920 --> 00:57:11,232
(الشخص الثالث كان أسمه (الدب القطبي
إنه تاجر كبير

628
00:57:11,920 --> 00:57:15,230
يتواجد أغلب الأحيان
( في قاعة ( ياماتي بول

629
00:58:18,920 --> 00:58:20,273
.سألقي نظرة

630
00:58:20,360 --> 00:58:21,839
( الدب القطبي )

631
00:58:23,560 --> 00:58:25,118
ذهبت للتتسوق ؟

632
00:58:25,680 --> 00:58:28,069
هل يتبعك أحد ؟ -
لا ، لا تقلق -

633
00:58:30,400 --> 00:58:31,753
هيا ، افتح

634
00:58:36,240 --> 00:58:40,472
كا كو ) ، لقد تتبعتهم إلي )
مستودع خزن حيث قابلون شخص 

635
00:58:44,080 --> 00:58:46,116
هناك ثلاثة منهم

636
00:58:53,120 --> 00:58:55,475
نحن سنظل هنا ، نستمر بالمراقبة

637
00:59:10,120 --> 00:59:11,792
.إنهم خارجون

638
00:59:16,200 --> 00:59:19,670
دقق الرقم
واتبع الشاحنة

639
00:59:19,760 --> 00:59:22,115
.أنا سأذهب لألقي نظرة -
.حسناً -

640
00:59:29,480 --> 00:59:31,198
.هيا بنا

641
00:59:34,440 --> 00:59:36,396
إلي أين ذاهب؟ -
لألقي نظرة -

642
00:59:36,440 --> 00:59:38,271
كن حذراً -
سأفعل -

643
00:59:38,360 --> 00:59:40,078
.أري

644
00:59:40,160 --> 00:59:43,118
(المخبر (تشان
لقد نفضوا وحدتَنا.

645
00:59:43,200 --> 00:59:45,714
سيرجعون,إتصل بهم

646
00:59:47,720 --> 00:59:48,755
.إرجعوا هنا

647
01:00:55,280 --> 01:00:57,635
!لا تطلق إنه أنا -
.كن هادئاً -

648
01:01:03,080 --> 01:01:04,752
.إنك اخفتني -
.أنا وقعت

649
01:01:04,840 --> 01:01:06,273
شخص ما فوق

650
01:01:22,760 --> 01:01:24,273
!توقف

651
01:01:27,160 --> 01:01:28,639
تدير

652
01:01:32,760 --> 01:01:34,318
نحن شرطة ! من أنت؟

653
01:01:38,320 --> 01:01:39,912
.لابد أن ذلك الشخص أصم وأخرس

654
01:01:40,000 --> 01:01:45,199
هل رأيت ثلاثة رجال
جائوا من هنا قبل بضعة ساعات؟

655
01:01:49,200 --> 01:01:50,599
.اسأله أنت

656
01:01:54,560 --> 01:01:57,518
هل أنت تعمل هنا؟

657
01:02:00,920 --> 01:02:03,593
هل تنام هنا؟

658
01:02:08,960 --> 01:02:13,511
حسناً ، حصلت علي الجواب
لكني ليس لدي فكرة ماذا يعني ذلك

659
01:02:13,960 --> 01:02:16,793
.اسأله أنت -
خذه إلي القسم -

660
01:02:18,880 --> 01:02:22,429
لا بأس ، أنت ستأتي معك
لأطرح علي اسأله

661
01:02:23,040 --> 01:02:24,712
.إنك لست بحاجة إلي أولئك

662
01:02:25,520 --> 01:02:29,149
هل كل هذه الألعاب ملكك أنت ؟

663
01:03:01,080 --> 01:03:03,116
!توقف -
.لا يستطيع سماعك -

664
01:03:13,600 --> 01:03:15,033
.ساعدني علي أن أجد مسدسي

665
01:03:23,840 --> 01:03:26,718
سيدي ! هل انت بخير؟

666
01:03:27,120 --> 01:03:29,918
هناك رجل أخرس وأصم يركض بالحول
أعثرو عليه

667
01:03:30,000 --> 01:03:31,274
!حسناً

668
01:03:32,160 --> 01:03:36,438
.لم أكن أعرف أنه يجيد القتال -
وأنا ايضاً.إذهب وأجد مسدسي -

669
01:03:38,880 --> 01:03:43,078
إذا نحن يمكننا ان نجد التأييد لتمويل
،شراء مصرف المحيط الهندي

670
01:03:43,160 --> 01:03:46,789
ستكون إضافة ترحيبية
إلي محفظة إستثمارنا

671
01:03:46,880 --> 01:03:50,077
سيد ( فونج ) ، الهاتف -
.لقد قلت ممنوع الهواتف -

672
01:03:51,040 --> 01:03:52,951
أعرف,لكنه ذلك الرجل مجدداً

673
01:03:53,760 --> 01:03:54,909
( جيمي )

674
01:03:56,360 --> 01:03:57,793
.أعذروني

675
01:04:07,240 --> 01:04:11,028
.أنت اتصلت بالشرطة -
.لا ، لابد أنك علي خطأ -

676
01:04:11,120 --> 01:04:13,554
.كف عن هذا الهراء
عرفنا بأنك تذهب إلي الشرطة 

677
01:04:13,640 --> 01:04:16,200
.لَكننا لن نغير آرائنا مطلقاً

678
01:04:16,280 --> 01:04:20,034
إذا كنت مازلت موافق علي دفع
العشرون مليون

679
01:04:20,120 --> 01:04:25,672
إنشر إعلاناً لشركتك في واحدة من 
الصحف صباح الغد

680
01:04:26,360 --> 01:04:28,476
ثانية -
من أين كان الإتصال؟ -

681
01:04:28,560 --> 01:04:31,199
إنه كان جوال معدل
لذا نحن لم نستطع أن نتتبعها

682
01:04:31,760 --> 01:04:35,275
عرفنا بأنك تذهب الشرطة
لكنه ذلك لن يغير الأشياء

683
01:04:35,360 --> 01:04:38,909
نحن سنعرض ما يمكننا فعله
بالمتفجرات في الساعة 12 غداً

684
01:04:39,000 --> 01:04:42,276
نحن لن نضيع الوقت
بالمساومة معك مجدداً

685
01:04:42,360 --> 01:04:44,157
لا تقلق ، إنهم يخدعوننا فقط

686
01:04:44,240 --> 01:04:47,277
نحن أرسلنا ضباط إضافيون
ليحموا بناياتك

687
01:04:48,040 --> 01:04:49,393
.ستكون علي ما يرام

688
01:04:50,640 --> 01:04:54,315
هذا الإبتزازِ إستمر
لمدة طويلة كافية.لقد حان الوقت التصرف

689
01:04:57,840 --> 01:04:59,796
!أنا لم أقول عليكم -
حقاً؟ -

690
01:04:59,880 --> 01:05:02,269
لماذا هم ظهرون
بعد ما مسكوك؟

691
01:05:02,360 --> 01:05:04,396
لماذا تركوك تذهب بتلك السهولة؟

692
01:05:04,480 --> 01:05:07,233
لأنهم لا يستطيعو أن يبقوني معهم
بدون دليل

693
01:05:07,320 --> 01:05:10,039
!أنا لم أقول عليكم,إني أقسم

694
01:05:10,120 --> 01:05:13,999
ذلك لا يجعل إختلاف
نحن جعلنا ترتيبات آخري

695
01:05:14,080 --> 01:05:16,469
إلي أين نحن ذاهبون؟ -
ستعرف -

696
01:05:16,560 --> 01:05:18,118
( سيدة ( ونج -
ما الأمر؟ -

697
01:05:18,200 --> 01:05:20,634
.لقد فحصنا البريد -
.شكراً -

698
01:05:20,800 --> 01:05:22,392
وهذه من اجلك

699
01:05:28,040 --> 01:05:31,077
إزرع هذه القنبلة ونحن سنكونوا
متسايون

700
01:05:31,160 --> 01:05:32,354
. . .لكن

701
01:05:32,880 --> 01:05:35,155
إفعل ذلك وإلا قضينا عليك

702
01:05:35,240 --> 01:05:39,028
أين يجب علي أن ازرعها؟ -
سأقول لك فيما بعد ، هيا بنا -

703
01:05:43,880 --> 01:05:45,791
روجر ). شكراً جزيلاً )

704
01:05:52,840 --> 01:05:54,068
نحن من وكالة المخبرات المركزية ، حقيبتك

705
01:06:03,200 --> 01:06:04,679
حَسناً؟ -
لم نجد شيء -

706
01:06:05,520 --> 01:06:06,873
لم نجد شيء

707
01:06:16,400 --> 01:06:18,755
أعذرني,سي أي دي,هل لي أن أري حقيبتك؟

708
01:06:26,400 --> 01:06:28,152
نحن من وكالة المخبرات المركزية 
هل لي أن أري حقيبتك ؟

709
01:06:33,080 --> 01:06:35,833
.الحقيبة الحمراء -
أعذرني ، نحن من وكالة المخبرات المركزية  -

710
01:06:48,440 --> 01:06:50,078
.إفعلها بسرعة

711
01:06:53,880 --> 01:06:56,553
يجب ان يكون ذلك جيداً -
ها هو البريد يا سيدي -

712
01:06:58,720 --> 01:07:00,278
( روجر )

713
01:07:01,400 --> 01:07:05,473
هل تعتقد بأنها خدعة؟ -
أتمني ذلك ، لكننا لسنا متأكدين -

714
01:07:07,080 --> 01:07:08,957
سأتكلّم معك لاحقاً

715
01:07:10,640 --> 01:07:11,789
نعم؟

716
01:07:14,000 --> 01:07:15,353
.اخبرها إنه قادم

717
01:07:15,600 --> 01:07:16,555
( روجر )

718
01:07:18,240 --> 01:07:21,789
كا كوي ) ، ( ماي )، في الطابق السفلي )
إنها تريد الكلام معك بسرعة

719
01:07:23,040 --> 01:07:24,598
.شكراً

720
01:07:26,320 --> 01:07:27,912
( ماي )

721
01:07:28,480 --> 01:07:30,038
ما الامر؟

722
01:07:31,080 --> 01:07:34,117
لقد كتبت رسالة لك هنا,وداعاً

723
01:07:35,040 --> 01:07:38,191
 ماي ) ، أتيتي كل ذلك الطريق )
لتعطيني هذه؟

724
01:07:38,720 --> 01:07:41,188
هذه مهمة لذا احتفظ بها في مكان أمين. مع السلامة.

725
01:07:42,960 --> 01:07:48,671
أوه، نعم، حيث الدراجة الصغيرة؟ - 
نحن لم نتقدم لذا بعتها - 

726
01:07:53,840 --> 01:07:55,398
.سأتبعها

727
01:08:06,200 --> 01:08:08,760
لدي وحدات إسنادي في الموقع

728
01:08:08,840 --> 01:08:09,875
.اجل

729
01:08:10,680 --> 01:08:13,274
.أعتقد بأنهم يخدعوننا -
.شكراً لك -

730
01:08:13,360 --> 01:08:14,839
.حسناً

731
01:08:15,720 --> 01:08:17,676
ما هذا؟ -
.لست أدري

732
01:08:34,280 --> 01:08:35,633
ماذا يحدث؟

733
01:08:43,240 --> 01:08:46,710
احضر  سيارة إسعاف. لا تضطربون
كا كوي )تعال معي )

734
01:08:46,800 --> 01:08:48,313
إتصل بقسم الحريق

735
01:08:51,840 --> 01:08:53,193
!هيا

736
01:08:53,280 --> 01:08:55,475
أجلب مطفأة الحريق -
هيا -

737
01:08:57,840 --> 01:09:01,628
.اطفأ النار اولاً -
هيا,تحركوا -

738
01:09:01,720 --> 01:09:02,914
.اخرجوا

739
01:09:04,400 --> 01:09:06,960
.هيا -
كن حذراً -

740
01:09:07,840 --> 01:09:09,910
.نحن نحتاج مزيد من المساعدة -
الهاتف يا سيدي -

741
01:09:10,000 --> 01:09:13,913
بيل ) ، خذ أنت المكالمة الهاتفية ) -
كا كوي ) ، قابلني في الطابق العلوي )-

742
01:09:17,560 --> 01:09:20,199
إني إعتقدت بأنك كنت
تفكر في حمايتي

743
01:09:25,640 --> 01:09:28,438
ما الأمر؟ -
قنبلة حزمة.جعلت الآنسة (ونج) تفقد ذراعاً - 
 
744
01:09:34,360 --> 01:09:37,318
أترك (تشاي يب) يبني"
"لك بيت مريح

745
01:09:43,000 --> 01:09:45,230
(كيف حال السيدة (ونج -
إنها جيدة -

746
01:09:45,320 --> 01:09:49,074
الطبيب قال
أن ذراعها سيرجع

747
01:09:49,160 --> 01:09:51,754
هم سيفعلون زرعة جلديا
.على وجهِها لاحقاً

748
01:09:52,480 --> 01:09:54,152
.لذلك نحن سننتظر ونري

749
01:09:56,480 --> 01:10:00,439
ماذا سأقول لــ(رايموند)؟
ونج) قابلة للتعافي)

750
01:10:02,160 --> 01:10:05,755
.عم (بيل)، كذلك حدثت القضية
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

751
01:10:05,840 --> 01:10:09,196
نحن نتعامل مع
مجموعة منظمة من المجرمين هنا

752
01:10:09,280 --> 01:10:13,193
.أتمنى بأن يفجروني انا بدلاً مِن ذلك
.انا لا أحب وضع حياة أشخاص في خطر

753
01:10:13,280 --> 01:10:17,273
لا تقلق ، لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

754
01:10:17,360 --> 01:10:21,399
( إذا أنا نقلت الذي تقوله إلي ( رايموند
لن يكون سعيداً مطلقاً

755
01:10:21,480 --> 01:10:23,675
الذي نحتاجه حركة حقيقية

756
01:10:27,880 --> 01:10:31,839
اخمن بأنك رأيت الصحف
الآن ماذا أُخبر الرئيسَ؟

757
01:10:37,800 --> 01:10:42,032
.كذلك حدثت القضية
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

758
01:10:42,120 --> 01:10:46,352
نحن نتعامل مع
.مجموعة منظمة من المجرمين هنا

759
01:10:46,440 --> 01:10:51,434
.أتمنى بأن يفجروني بدلاً مِن ذلك
.انا لا أحب وضع حياة اشخاص في خطر

760
01:10:51,520 --> 01:10:56,753
لا تقلق ، لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

761
01:10:56,840 --> 01:11:00,071
كل هذا كلام فقط
نحن نحتاج بعض الحركة

762
01:11:11,240 --> 01:11:13,800
شيء ما حدث،(رايموند)في مشكلة

763
01:11:16,920 --> 01:11:20,674
.كذلك حدثت القضية
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

764
01:11:20,760 --> 01:11:24,514
نحن نتعامل مع
.مجموعة منظمة من المجرمين هنا

765
01:11:26,080 --> 01:11:30,870
.أتمنى بأن يفجروني بدلاً مِن ذلك
.انا لا أحب وضع حياة أشخاص في خطر

766
01:11:30,960 --> 01:11:35,033
لا تقلق ، لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

767
01:11:35,120 --> 01:11:39,636
أنا أفهم حالتك
وسأدونها في تقرير

768
01:11:39,720 --> 01:11:41,551
.حظ سعيد بالقضية

769
01:11:48,800 --> 01:11:50,518
.تعال أنت أيضاً

770
01:11:54,080 --> 01:11:57,311
لما الوجه الكئيب؟
هل أنتما تخانقتما؟

771
01:11:57,400 --> 01:11:59,630
أجل ! لكنها الخناقة الأخيرة

772
01:12:11,840 --> 01:12:14,638
نعم ؟ سأحضره ، مهلاً

773
01:12:17,160 --> 01:12:19,594
كا كوي ) ، هاتف ) -
حوله هنا -

774
01:12:19,680 --> 01:12:21,511
اجل ، حوله هنا

775
01:12:22,960 --> 01:12:24,313
مرحباً -
( كا كوي ) -

776
01:12:24,400 --> 01:12:26,868
ماي ) ، إخطتف )
أين؟ -

777
01:12:26,960 --> 01:12:30,157
 ، بمجرد أن غادرنا المحل
شخصً ما رفعها إلي شاحنة

778
01:12:30,240 --> 01:12:31,673
من الذي فعل ذلك؟

779
01:12:31,760 --> 01:12:35,036
لا أعرف ، لكنه لابد أن يكون
.شيء ما ليفعله معك

780
01:12:35,120 --> 01:12:36,838
هل هم يمكن أن يَكون أولئك المجرمين ثانية؟

781
01:12:37,880 --> 01:12:39,074
( تشو تو )

782
01:12:39,520 --> 01:12:40,873
. . .(كا كوي) -
مرحباً -

783
01:12:40,960 --> 01:12:41,915
(كا كوي)

784
01:12:45,120 --> 01:12:46,678
ما الأمر؟ -
.حساب قديم -

785
01:12:46,760 --> 01:12:48,113
ماذا؟ -
انه وغد -

786
01:12:48,200 --> 01:12:49,599
( كا كوي )

787
01:12:50,200 --> 01:12:51,997
ماذا حدث؟ -
لقد ركضت خارجاً -

788
01:12:52,080 --> 01:12:55,675
ما الأمر؟
وقع علي هذا الشيك قبل أن تموت

789
01:12:55,760 --> 01:12:57,557
رجاء توقف -
دعيني أنهي -

790
01:12:57,640 --> 01:13:01,792
نحن فعلنا ما طلبته,أنت لن تحتاج
أي مال عندما تكون ميت

791
01:13:15,520 --> 01:13:17,158
!( تشو تو )

792
01:13:19,560 --> 01:13:21,118
!( تشو تو ) -
يا أنت -

793
01:13:53,400 --> 01:13:54,753
!( تشو تو )

794
01:13:56,120 --> 01:13:57,394
!( تشو تو )

795
01:14:01,480 --> 01:14:02,469
أين ( ماي )؟

796
01:14:02,560 --> 01:14:04,915
لا أعرف
لا أعرف اي شيء ، إنه هو

797
01:14:07,520 --> 01:14:08,839
أين ( ماي )؟

798
01:14:09,920 --> 01:14:13,071
توقف ! إنه مريض ، إتركه

799
01:14:13,160 --> 01:14:16,152
إلي أين أخذتها؟ -
.لم آخذها -

800
01:14:16,240 --> 01:14:18,800
من الذي فعلها إذاً ؟ -
أنا كنت شرير جداً معك قبل ذلك - 

801
01:14:18,880 --> 01:14:20,791
لكن الآن أَنا مريض و مفلس

802
01:14:21,480 --> 01:14:25,029
فلماذا آخذها ؟ -
.إنه ليس لديه مال الآن -

803
01:14:25,120 --> 01:14:29,716
.هذا ليس له علاقة بنا
.إنه جعل حياتك بائسة

804
01:14:30,920 --> 01:14:32,319
إذاً من يمكن أن يكون؟

805
01:14:35,360 --> 01:14:37,191
يوجد هاتف هنا

806
01:14:37,280 --> 01:14:40,078
لا تمت قبل أن توقع علي هذا -
!إستمع -

807
01:14:40,160 --> 01:14:43,470
.لا تضايقني ثانية -
إنه تقريباً ميت ، لذلك لن أفعل -

808
01:14:43,560 --> 01:14:45,516
ولاكن بعدها ، يمكن أن أفعل

809
01:14:54,320 --> 01:14:56,231
!جيد

810
01:14:58,280 --> 01:14:59,599
مرحباً ؟ -
! ( كا كوي ) -

811
01:14:59,640 --> 01:15:00,993
!( ماي )

812
01:15:01,080 --> 01:15:05,119
إنك تميز صوتها ، نحن في 
مبني ( هونج فونج ) الصناعي

813
01:15:05,200 --> 01:15:06,792
من انت ؟ ماذا تريد ؟

814
01:15:06,880 --> 01:15:09,519
.تعال بمفردك وإلا ماتت

815
01:15:09,960 --> 01:15:10,949
!إنتظر

816
01:15:11,520 --> 01:15:12,748
!إنتظر

817
01:15:13,880 --> 01:15:15,393
أعرف أين هو

818
01:15:49,640 --> 01:15:50,993
!( ماي )

819
01:15:52,160 --> 01:15:53,912
هل انتِ بخير؟

820
01:15:56,360 --> 01:15:58,635
.كن هادئاً -
هل انتِ بخير؟ -

821
01:15:58,720 --> 01:16:01,029
أنا بخير.لماذا إختطفتها ؟ 

822
01:16:01,120 --> 01:16:04,112
كا كوي ) ، بمرور الوقت ستقرأ )"
". . .تلك الرسالة

823
01:16:04,200 --> 01:16:05,315
!توقف

824
01:16:05,400 --> 01:16:07,834
"انا قررت بأننا يجب أن نفترق" -
لا -

825
01:16:07,920 --> 01:16:10,434
"لا أعتقد بأنني سآراك ثانية"

826
01:16:10,520 --> 01:16:12,078
!إنها رسالة عاطفية

827
01:16:14,320 --> 01:16:17,869
كما يقولون
"سي الحظ في الحب ، جيد الحظ في المال"

828
01:16:17,960 --> 01:16:19,996
.هناك أكثر -
!أنت وغد -

829
01:16:20,560 --> 01:16:24,030
عندما تقابلنا، إعتقدت"
أنني احببت مهنتك كثيراً

830
01:16:24,120 --> 01:16:27,317
وأنك ستكون صاحب الحق لي"

831
01:16:27,400 --> 01:16:32,076
الآن أنا ادرك بأن الشيء الوحيد"
المهم في حياتك هو عملك

832
01:16:32,160 --> 01:16:36,199
أنا أخبر نفسي الذي"
جعلني أقع في حبك

833
01:16:36,280 --> 01:16:40,432
هو أيضاً الذي"
جعلَني أريد تَركك

834
01:16:40,520 --> 01:16:43,956
أجل,لماذا؟ لماذا تنفصلي؟

835
01:16:44,040 --> 01:16:48,989
أخبرتني بأنك لم"
تردني بأن أرتبط بعملك

836
01:16:49,080 --> 01:16:50,559
لكني لم أبالي"

837
01:16:50,640 --> 01:16:53,234
أنت لم تصرف"
الوقت الكافي معي

838
01:16:53,320 --> 01:16:56,118
معك قضيت"
الوقت الأكثر سعادة في حياتي

839
01:16:56,200 --> 01:17:01,433
لكن عندما لم تكن هناك"
"هو كان أسوأ وقت حياتي

840
01:17:01,520 --> 01:17:02,873
.ذلك ليس حقيقياً

841
01:17:02,960 --> 01:17:09,274
إذا لم أتركك,سأقضي"
". . .حياتي في إنتظارك لترجع للبيت

842
01:17:09,360 --> 01:17:11,510
هلا توقفت عن هذا؟

843
01:17:14,400 --> 01:17:17,119
!إنها تبكي - 
.وكذلك هو -

844
01:17:17,920 --> 01:17:20,309
.إستمر بالقراءة,هيا -
إستمر -

845
01:17:20,400 --> 01:17:24,359
لأنك لا يمكنك. . ."
"أبداً تتوقف عن أن تكون شرطياً

846
01:17:24,440 --> 01:17:28,319
شرطي لا يتوقف -
نحن في مشكلة -

847
01:17:29,000 --> 01:17:32,436
أعتقد هذا القرار الصحيح"

848
01:17:32,520 --> 01:17:36,479
رجاءً سامحني بأن أجعل"
"(مثل هذا الإختيار الأناني(ماي

849
01:17:41,280 --> 01:17:45,319
ماذا تريدون؟ -
.نريد منك أن تجعلنا أثرياء

850
01:17:46,120 --> 01:17:50,671
الإبتزاز هو إختصاصنا 
.وأصعب جزء فيه هو الإختيار

851
01:17:50,760 --> 01:17:53,433
أنت ستجمع لنا الفدية -
!مستحيل -

852
01:17:53,520 --> 01:17:57,513
.ليس لديك خيار -
.إنه قال لا

853
01:18:05,360 --> 01:18:07,112
.أعتقد بأنك ستستمتع بهذا

854
01:18:09,920 --> 01:18:10,875
!توقفوا 

855
01:18:11,520 --> 01:18:12,555
!لا

856
01:18:13,440 --> 01:18:15,874
توقفوا رجاءً

857
01:18:16,480 --> 01:18:17,674
!توقفوا

858
01:18:18,680 --> 01:18:20,591
!توقفوا

859
01:18:21,080 --> 01:18:22,559
توقفوا رجاءً

860
01:18:23,640 --> 01:18:25,073
كا كوي ) ، هل تأذيت؟ )

861
01:18:26,920 --> 01:18:28,319
.لا تقلقي

862
01:18:30,440 --> 01:18:32,237
لذا أنت تريد أن تلعب دور البطل؟

863
01:18:49,320 --> 01:18:51,356
.إنه دورك الآن

864
01:19:03,000 --> 01:19:04,353
!رجاءً لا

865
01:19:05,400 --> 01:19:07,311
.الآن هو في الموقع الصحيح

866
01:19:16,880 --> 01:19:18,518
!أنت خنزير متعفن

867
01:19:20,080 --> 01:19:21,274
!جيدة

868
01:19:21,360 --> 01:19:24,113
.أقتلني إذا كان لديك الشجاعة -
!عنيف جداً -

869
01:19:24,200 --> 01:19:27,590
حقاً؟لنري إذا كانت فتاته
عنيفة أيضاً

870
01:19:30,360 --> 01:19:32,032
ماذا تريد؟

871
01:19:33,440 --> 01:19:35,874
كيف ذلك؟

872
01:19:36,440 --> 01:19:37,793
كيف ذلك؟

873
01:19:41,720 --> 01:19:43,711
يكفي!أنت فعلت هدفك

874
01:19:44,600 --> 01:19:48,878
هل يعني ذلك بأنك ستدفع؟ -
فقط اتركها,سأفعل اي شيء -

875
01:19:48,960 --> 01:19:51,713
نحن لن نتركها تذهب
مالم تساعدنا

876
01:19:52,560 --> 01:19:56,473
ماذا تريدون مني أن أفعل؟ -
جمع لنا المال -

877
01:19:57,280 --> 01:19:59,236
.ليس لديك ايتها خيار

878
01:20:07,800 --> 01:20:09,358
.سأفعل ذلك -
.رجل جيد -

879
01:20:33,440 --> 01:20:35,749
.لا أنصحك بأن تخلعها

880
01:20:35,840 --> 01:20:38,513
بقطع سلك واحد
كل شيء سيتفجر

881
01:20:39,400 --> 01:20:42,198
نفس الشيء سيحدث
إذا ضغط علي هذا الزر

882
01:20:47,920 --> 01:20:50,195
أنت من الأفضل أن تكون حذراً

883
01:21:06,840 --> 01:21:08,432
( كا كوي )

884
01:21:10,720 --> 01:21:12,472
.كن حذراً

885
01:21:12,960 --> 01:21:14,598
.سأرجع من اجلك

886
01:21:30,160 --> 01:21:32,196
جاهز ؟ -
.إنه علي الخط -

887
01:21:32,280 --> 01:21:34,635
.تتبعوا الإتصال -
( سأحضر عم ( بيل -

888
01:21:36,000 --> 01:21:39,151
هل المال جاهز ؟ 
نحن سنتجمع في 15 دقيقة 

889
01:21:39,240 --> 01:21:41,515
إنه جاهز -
هل اتصلت بالشرطة؟ -

890
01:21:41,600 --> 01:21:42,953
.لا

891
01:21:50,200 --> 01:21:52,430
أين ( كا كوي ) ؟ -
.لا استطيع أيجاده

892
01:21:52,520 --> 01:21:54,875
كيف يكون لا مبالي لهذه الدرجة؟ 

893
01:21:54,960 --> 01:21:58,396
أنا لا أَستطيع الإنتظار. لا تتحمل أي مخاطر - 
.لنذهب -

894
01:22:06,360 --> 01:22:09,557
لديك 15 لترجع هنا


895
01:22:09,640 --> 01:22:10,993
.لا خداع

896
01:22:11,080 --> 01:22:14,755
إذا لم نحصل علي مالنا
لبسك سيتفجر

897
01:22:16,280 --> 01:22:17,952
.سنكون منتظرون

898
01:22:18,640 --> 01:22:19,993
.إذهب

899
01:22:24,720 --> 01:22:26,312
.حظ سعيد

900
01:22:33,480 --> 01:22:35,675
نعم؟ -
ضباط شرطة -

901
01:22:40,160 --> 01:22:42,799
. . .كا كوي ) ، الرئيس كان يبحث ) -
( كا كوي ) -

902
01:22:43,600 --> 01:22:44,953
( إنه ( كا كوي  

903
01:22:45,440 --> 01:22:47,192
( كا كوي ) -
إبعدوا عن الطريق -

904
01:22:48,600 --> 01:22:50,272
( كا كوي ) -
!إتركوني أذهب

905
01:22:50,360 --> 01:22:53,033
!( كا كوي ) -
إبعدوا عن طريقي -

906
01:22:54,240 --> 01:22:56,196
! ( كا كوي )

907
01:22:58,440 --> 01:22:59,793
من فضلك

908
01:23:02,720 --> 01:23:03,994
( كا كوي )

909
01:23:04,600 --> 01:23:07,353
كا كوي ) ، أين كنت؟ ) -
لا عليك -

910
01:23:07,440 --> 01:23:09,749
انا هنا لأجمع المال -
!ماذا؟ -

911
01:23:09,840 --> 01:23:11,637
هل هذا رجلك؟ -
أجل ، هو كذلك -

912
01:23:11,720 --> 01:23:16,157
كا كوي ) ، ماذا يحدث؟ )
نحن ليس لدينا وقت كثير.المال - 

913
01:23:23,440 --> 01:23:25,510
ماذا تفعل؟ -
!( كا كوي ) -

914
01:23:25,600 --> 01:23:29,309
.تحرك وسأطلق عليك -
لا تسحب الزناد -

915
01:23:30,680 --> 01:23:32,716
!لا -
.لا تدفعني -

916
01:23:33,840 --> 01:23:36,673
. . .إذا طلقت علي,كل شخص هنا

917
01:23:37,640 --> 01:23:39,358
سيفجر تفجيراً كاملاً.

918
01:23:42,640 --> 01:23:45,677
إذا قطع سلك واحد
كلهم سيتفجرون

919
01:23:45,760 --> 01:23:47,910
كا كوي ) ، ماذا يحدث؟ )

920
01:23:48,000 --> 01:23:49,592
أليس بالإمكان أن  نحل هذا؟

921
01:23:49,680 --> 01:23:52,478
إذا لم أتحرك من هنا خلال 10دقائق
هذه ستفجر

922
01:23:52,560 --> 01:23:54,039
!ليس لدي وقت

923
01:24:06,160 --> 01:24:07,309
.دعوه يذهب

924
01:24:11,160 --> 01:24:12,149
.من فضلكم أتركوننا

925
01:24:12,240 --> 01:24:14,231
إنتباه لكل الوحدات
( لا توقفوا ( كا كوي   

926
01:24:19,560 --> 01:24:21,516
.إعتقد أنه فعل ذلك -
.عظيم 

927
01:24:23,200 --> 01:24:26,237
يبدو وكأنه شخص ما تبعه -
لنذهب -

928
01:24:39,560 --> 01:24:41,391
أخبره أن يتقدم

929
01:24:46,160 --> 01:24:48,674
.أعطني المال -
.أنا متبوع -

930
01:24:48,760 --> 01:24:51,672
دعني أَهزهم أولاً
وسأقابلك لاحقاً

931
01:25:00,160 --> 01:25:01,912
هل الشرطة خلفنا؟

932
01:25:11,360 --> 01:25:13,157
إبقوا بالخلف ! لا تقتربون 

933
01:25:22,680 --> 01:25:24,193
لماذا توقفت هنا؟

934
01:25:28,600 --> 01:25:31,194
ماذا تفعل؟ -
ماذا يحدث؟ -

935
01:25:31,680 --> 01:25:33,671
القنبلة علي وشك الإنفجار ، أركض

936
01:25:33,760 --> 01:25:34,954
قنبلة ! أركض

937
01:25:55,240 --> 01:25:57,993
ليس هناك شرطة -
سأنسفه نسفاً كاملاً -

938
01:25:58,080 --> 01:26:00,275
إنتظر ! ماذا بشأن المال ؟

939
01:26:00,360 --> 01:26:03,397
وأنت لا تَستطيع أن تحصل علي إشارة شعاعية
في النفق

940
01:26:03,480 --> 01:26:06,392
ما الأن؟ -
نحن لدينا الفتاة,لا تقلق -

941
01:26:06,480 --> 01:26:08,277
.هيا بنا

942
01:27:23,520 --> 01:27:25,272
ربما علينا أن ننفصل 

943
01:27:27,000 --> 01:27:28,399
.إنتظر أنت هنا

944
01:27:31,800 --> 01:27:33,358
.إقتلها إذا فشلت

945
01:28:37,840 --> 01:28:39,193
أين هي ؟

946
01:29:01,120 --> 01:29:03,031
.إنظر ، إنه عاد

947
01:29:06,480 --> 01:29:08,869
أخبرتكم بأنه لا يخدع

948
01:29:29,920 --> 01:29:30,909
! ( ماي )

949
01:29:37,200 --> 01:29:38,349
.إهدئي

950
01:29:47,040 --> 01:29:50,191
إثبتوا ! أنتم رهن الإعتقال -
حقاً؟ -

951
01:29:50,280 --> 01:29:53,670
إذاً تعال وإعتقلنا -
.لا تتحرك -

952
01:29:54,200 --> 01:29:57,112
.تحرك وسأطلق عليك

953
01:29:58,280 --> 01:30:02,319
تظن ذلك ؟ أنت يجب أن
تصوب بسرعة ، هناك ثلاثة منا

954
01:30:02,400 --> 01:30:03,355
فكر في الأمر

955
01:30:03,440 --> 01:30:07,228
إذا لم أطلق عليك
فستقضي سنوات في السجن

956
01:30:07,320 --> 01:30:11,677
ذلك لا يبدو سيئ جداً
قد نأخذ بنصيحتك

957
01:30:11,760 --> 01:30:13,591
لكننا مازلنا شباب

958
01:30:13,680 --> 01:30:16,877
بعد أن نقضي وقتنا في السجن
سنكونوا رجال كبار السن

959
01:30:18,920 --> 01:30:22,310
!لا تدفعني إلي ذلك -
اركضوا ! هذا مصنع ألعاب نارية -

960
01:32:38,640 --> 01:32:40,437
!( ماي ) -
!أنا هنا -

961
01:32:41,040 --> 01:32:42,393
هل أنتِ بخير ؟ 

962
01:32:48,960 --> 01:32:50,632
!كا كوي ) ، كن حذراً )

963
01:33:12,960 --> 01:33:14,712
!عمل جيد

964
01:33:23,240 --> 01:33:24,593
!كا كوي ) ، تعال هنا )

965
01:33:37,720 --> 01:33:39,551
هناك مزلق القمامة

966
01:33:40,360 --> 01:33:43,875
لا تلمسيهم ، إنهم خطرون
.إذهبي

967
01:33:48,520 --> 01:33:51,398
.يبدو عالي جداً -
.إقفزي فحسب-

968
01:34:12,080 --> 01:34:14,116
كا كوي ) ، هل أنت بخير ؟ )

969
01:34:14,640 --> 01:34:18,269
.( أنا بخير ، إخرجي من هنا يا ( ماي 
.كن حذراً

970
01:36:30,200 --> 01:36:32,316
تريد أن تجربها بنفسك؟

971
01:36:35,600 --> 01:36:39,832
تريد المزيد ؟ خذ هذه
والمزيد ، أيها الوغد

972
01:36:41,560 --> 01:36:42,788
تريد المزيد ؟

973
01:36:44,520 --> 01:36:46,988
تريد المزيد ؟ خذ

974
01:36:47,560 --> 01:36:48,913
!أيها الوغد

975
01:36:50,160 --> 01:36:51,513
أكثر؟

976
01:36:53,520 --> 01:36:54,953
. . .ذلك ليس كافياً

977
01:37:32,600 --> 01:37:33,874
.تباً

978
01:38:19,840 --> 01:38:21,193
!( كا كوي )

979
01:38:29,960 --> 01:38:31,712
توقفي عن البكاء ، حسناً؟

980
01:38:31,800 --> 01:38:34,314
.إنظري ، الألعاب النارية رائعة

981
01:38:36,200 --> 01:40:41,63
ترجمة 
(X-Man)
