1
00:00:16,603 --> 00:00:18,602
هي علي حق
استمروا بالتمرين

2
00:00:25,099 --> 00:00:27,431
مانسي مكالمه لك
- الآن لحظة من فضلك.

3
00:00:29,264 --> 00:00:32,179
مانسي
مكالمه لك

4
00:00:32,929 --> 00:00:34,844
فيكرانت من الاستوديو

5
00:00:37,426 --> 00:00:39,425
قولي له لا ارغب بالعمل

6
00:00:45,838 --> 00:00:47,837
لا افهم قصدك

7
00:00:48,213 --> 00:00:52,835
شركتنا اصدرت خط انتاج جديدمن
حمالات الصدر

8
00:00:53,169 --> 00:00:56,167
و نود ان نروج ليه بموديل جميله
للدعايه  و الاعلان

9
00:00:56,334 --> 00:00:58,416
وهذا من شركتي
حسنا

10
00:00:58,916 --> 00:01:02,539
و نرغب في ان تكون مانسي
نعم

11
00:01:03,164 --> 00:01:05,371
و سنضع لا فتات ضخمه
في كلّ المدينة.

12
00:01:05,579 --> 00:01:06,954
تماما.

13
00:01:10,077 --> 00:01:15,824
اي سعر تطلبه
عشره ملايين - ايا ما تقول

14
00:01:17,157 --> 00:01:21,155
اتعرف ان مانسي مغنيه

15
00:01:21,905 --> 00:01:24,529
نعم
و راقصه

16
00:01:25,278 --> 00:01:28,817
نعم
هي فنانه- نجمه

17
00:01:30,068 --> 00:01:33,024
و هذه الايام نجد نجوم يقفون عراه
فقط لأجل المال

18
00:01:34,732 --> 00:01:37,147
هذا صحيح.
و النقود جيّدة.

19
00:01:38,438 --> 00:01:40,729
بانيرجي
انت احمق

20
00:01:41,270 --> 00:01:43,102
لتحضر لي مثل هؤلاء العملاء

21
00:01:43,394 --> 00:01:45,726
لا يدركون ان مانسي
فتاه من عائله طيبه

22
00:01:45,893 --> 00:01:47,850
هي لن تفعل مثل هذه الامور
كعارضه ابدا

23
00:01:48,059 --> 00:01:50,349
فاما انك احمق
او هم الحمقي

24
00:01:53,348 --> 00:01:54,722
لو سمحت يا سيد كابور

25
00:01:54,889 --> 00:01:57,346
هذه الايام فتيات كثيرات من اسر راقيه
يقومون بالعرض بنفس الاسلوب

26
00:01:58,804 --> 00:02:01,219
ثمّ نصيحتي إليكَ...

27
00:02:01,427 --> 00:02:04,717
هي ان هناك عارضه افضل من مانسي
تجلس جوارك تماما

28
00:02:05,716 --> 00:02:07,715
ماذا؟
- السيد كابور...

29
00:02:08,090 --> 00:02:10,422
هي جميله و بصحه جيده

30
00:02:10,923 --> 00:02:12,421
سيّدة إنجليزيّة!

31
00:02:14,712 --> 00:02:17,377
شركه ميهتا و ميهتا
-  أَعْرِفُ.

32
00:02:18,127 --> 00:02:21,125
لو ينتمون لعائلات راقيه
دعهم يَتَعَلَّمُونَ أن يَحْتَرِمُوا الاخرين.

33
00:02:22,000 --> 00:02:24,333
لو تعاملت مع هؤلاء الحقراء
سأتوقف عن العمل

34
00:02:25,415 --> 00:02:26,873
"شُكرا، السيد ميهتا."

35
00:02:27,040 --> 00:02:29,413
نَبِيعُ فنّا ليس
شرف الفتيات.

36
00:02:38,700 --> 00:02:41,657
لا أَظُنُّ أنّك عندكم
قدره علي تقييم الناس

37
00:02:42,656 --> 00:02:44,989
فالخطأ صواب في عيونكم
و الصواب خطا

38
00:02:54,692 --> 00:02:57,025
لقد قام تارابابو بتلحين الاغنيه
و ارسلها مع شوكت

39
00:02:58,316 --> 00:03:01,647
لما لم يأتي
هو ليس بحاله طيبه

40
00:03:03,064 --> 00:03:05,979
و مانسي
-  رَفَضَتْ أن تَأْتِيَ.

41
00:03:07,020 --> 00:03:09,311
لقد اتصلت بها سته مرات في اربع ايام

42
00:03:11,060 --> 00:03:14,641
ولا ترغب في المجئ
يا لك من احمق

43
00:03:15,682 --> 00:03:18,264
انت عدوي
و تعشق مذلتي

44
00:03:18,639 --> 00:03:22,804
ماذا فعلت
لم اتصلت بها ست مرات

45
00:03:24,844 --> 00:03:26,802
الا تعلم طبيعه فيكرانت كابور

46
00:03:27,135 --> 00:03:28,967
انا رجل ذو كرامه

47
00:03:29,176 --> 00:03:31,549
كثيرات مثلها جاؤوا و ذهبوا

48
00:03:32,674 --> 00:03:36,131
فقط لأني ابتسمت لها فستعتقد
انها ملكه جمال العالم

49
00:03:36,881 --> 00:03:38,880
تَظُنُّ أنّها نجمة!

50
00:03:39,296 --> 00:03:42,544
وقل لتارابابو اني لا اريد اغنيته

51
00:03:43,085 --> 00:03:45,209
ولا اريد مانسي هنا
اتفهم

52
00:03:45,626 --> 00:03:47,083
الآن اُخْرُجْ.

53
00:03:53,539 --> 00:03:55,538
اذن انت مجروح

54
00:03:57,662 --> 00:04:00,660
مم يمكنه ان يجرحني من

55
00:04:01,535 --> 00:04:03,534
انا رجل صلب

56
00:04:04,533 --> 00:04:07,033
لكنه لا يبدو صلبا اليوم

57
00:04:08,282 --> 00:04:11,946
واين تجدي ضعفي
هنا في قلبك

58
00:04:12,529 --> 00:04:15,029
وماذا به
- ضعيف في القلب.

59
00:04:15,737 --> 00:04:18,068
للمرة الأولى أنتَ
تتكلم من القلب

60
00:04:18,235 --> 00:04:21,899
اخرس
الا تفتقدها بالفعل

61
00:04:22,525 --> 00:04:25,690
لا تصدع رأسي- انصرف
ما الضرر في ان اكون صادقا معك

62
00:04:30,479 --> 00:04:32,437
انت تفتقدها

63
00:04:40,182 --> 00:04:42,473
لا اهتم لها
لا اهتم بالمره

64
00:04:44,805 --> 00:04:46,430
ما الامر؟

65
00:04:46,638 --> 00:04:48,470
مالم يجب ان يحدث في المقام الاول

66
00:04:48,970 --> 00:04:51,802
"- محبّة؟
- لا، بُغْض."

67
00:04:52,510 --> 00:04:54,800
- بُغْض؟
اتقصد انه لا توجد اغنيه لليوم

68
00:04:55,466 --> 00:04:56,924
اسف يا جماعه

69
00:04:57,465 --> 00:05:01,131
تدريب اليوم ملغي

70
00:05:10,876 --> 00:05:12,875
انا مانسي

71
00:05:14,457 --> 00:05:16,082
انا اسفه جدا

72
00:05:19,746 --> 00:05:21,662
ما فعلتيه كان خطا

73
00:05:22,704 --> 00:05:24,203
تعلمين اني مؤمن بما ينتويه الانسان

74
00:05:30,366 --> 00:05:32,365
سأَرْجِعُ غدا.
-  سأَنْتَظِرُكَ.

75
00:05:37,821 --> 00:05:41,902
" لا أَعْرِفُ
ما وقع لي

76
00:05:43,360 --> 00:05:46,775
شَرِبْتُ باسم محبّة

77
00:05:47,816 --> 00:05:52,814
" عِشْتُه فوق...
شَرِبْتُ باسم محبّة"

78
00:06:13,887 --> 00:06:17,343
يا متحمّس المحبّة...

79
00:06:20,342 --> 00:06:23,340
شَرِبْتُ باسم محبّة

80
00:06:27,089 --> 00:06:30,421
"في اللحظة، عِشْتُ
إلى القرين"

81
00:06:40,915 --> 00:06:43,872
شَرِبْتُ باسم محبّة

82
00:06:44,247 --> 00:06:47,246
"في اللحظة،
عِشْتُ عَبْرَ قرين"

83
00:06:47,578 --> 00:06:50,744
" شَرِبْتُ كلّ القطرة
كَانَ هناك..."

84
00:06:50,952 --> 00:06:54,242
"في اللحظة، عِشْتُ
إلى القرين"

85
00:06:54,908 --> 00:06:58,240
" شَرِبْتُ، نعم oh، شَرِبْتُ
باسم محبّة"

86
00:06:59,948 --> 00:07:03,238
"متحمّس محبّة،
أنتَ..."

87
00:07:18,730 --> 00:07:21,437
" متحمّس ترنّح،
أنتَ..."

88
00:07:23,727 --> 00:07:26,851
"y ou قد شَرِبَ
اسم المحبّة..."

89
00:07:27,226 --> 00:07:30,183
"ما كَانَه هذلك
وَقَعَ إليكَ؟"

90
00:07:32,224 --> 00:07:35,180
"Y ou قد شَرِبَ
باسم محبّة"

91
00:07:35,514 --> 00:07:38,679
"ما كَانَه هذلك
وَقَعَ إليكَ...؟"

92
00:07:38,929 --> 00:07:45,509
" قد شَرِبْتُ كلّ شيء كَانَ هناك؛
قد عِشْتُ قرين في اللحظة"

93
00:08:35,567 --> 00:08:38,524
"ما عند مُبَاشَر
هذا الطقس ل؟"

94
00:08:39,149 --> 00:08:41,731
"ما عند مُسْتَدْعا
هذه المصيبة ل...؟"

95
00:08:42,148 --> 00:08:49,144
" رَأَيْتُ هذه الإمرأة في مكان ما...
و أَجَّجَتْ أمواج نوبة"

96
00:08:59,680 --> 00:09:02,721
خَرَجَ قلبي إليها...

97
00:09:03,137 --> 00:09:06,427
" هَجَرْتُ العالم...
عندما الاحساس تَغَلَّبَ عليني"

98
00:09:06,844 --> 00:09:11,133
" هَجَرْتُ العالم
عندما وَقَعْتُ في الحُبّ"

99
00:10:00,027 --> 00:10:04,483
" لم يَتَعَرَّفْ على أن يَعْرِفَ؛
بَقِيَتْ ندبي على قلبي"

100
00:10:10,022 --> 00:10:16,019
"ليس ذات مرّة فَعَلَ أَصِيحُ في الألم؛
إذن ماذا هو الذي خَطَرَ بِبالِكَ؟"

101
00:10:27,096 --> 00:10:30,179
شَرِبْتُ كلّ كَانَ هناك

102
00:10:30,511 --> 00:10:33,594
"في اللحظة، عِشْتُ
إلى العديد من القرين"

103
00:11:14,449 --> 00:11:17,530
لقد ترك  مناف المنزل و ذهب ليعيش
في منزل ابي الريفي

104
00:11:19,155 --> 00:11:22,445
هذا حسن منزل ابي الريفي
سيكون الان عش حب

105
00:11:31,316 --> 00:11:33,189
ماذا تَرْغَبُ أن تَقُولَ؟

106
00:11:33,856 --> 00:11:35,855
فيكرانت يحب مانسي

107
00:11:36,438 --> 00:11:39,270
قد أَرْسَلَ هذه الاساور
مع بانير جي الي مانسي

108
00:11:40,269 --> 00:11:41,852
يعني
يعني

109
00:11:42,060 --> 00:11:44,392
هو يطلب يد مانسي

110
00:11:44,933 --> 00:11:47,057
- لكن...
لا تقل لكن

111
00:11:47,515 --> 00:11:50,098
لن تجد مثل هذا الفتي
اقصد من يشبه فيكرانت

112
00:11:50,306 --> 00:11:54,013
- لكن...
داخل قلبه هو قروي بسيط

113
00:11:54,220 --> 00:11:57,219
مثلنا  تماما و مانسي ستكون
سعيده معه

114
00:11:57,844 --> 00:12:00,259
سيُحِبُّها كثيرا.

115
00:12:00,593 --> 00:12:03,549
- لكن هذه العجلة...
في النهايه الامر يتوقف علي رغبتك

116
00:12:04,174 --> 00:12:06,506
لو ترغب ان تبقي في بيت ابيها
فدعها به

117
00:12:07,298 --> 00:12:09,838
ارفس النعمه

118
00:12:11,004 --> 00:12:15,335
لو تزوجت مانسي فستنسي جزنها

119
00:12:17,585 --> 00:12:19,417
ماذا تَقُولُ؟

120
00:12:19,875 --> 00:12:23,164
لقد اعطيتك الحق ذات مره في تقرير
قدرك و حياتك

121
00:12:23,831 --> 00:12:28,329
اليس كذلك؟ هذه المره انا من سيقررها
هذه المره يجب ان اقررها انا

122
00:12:30,120 --> 00:12:32,743
أَعْطَاكَ لورد شيفا نجاحا ليس لي.

123
00:12:34,450 --> 00:12:39,240
و نجاح الاب هو ان يجد زوجا
مناسب لابنته

124
00:12:42,322 --> 00:12:48,069
و الله يعلم يا بنيتي متي ستدير لك
الحياه ظهرها

125
00:12:49,443 --> 00:12:54,358
قبل ان اموت ارغب ان اراكي
متزوجه بفتي طيب

126
00:12:56,065 --> 00:12:59,480
لا تخذليني

127
00:12:59,897 --> 00:13:01,521
لقد اقسمتي لي مره

128
00:13:05,727 --> 00:13:08,476
نعم ارسلت هذا العرض بالزواج ليمع
بانيرجي

129
00:13:09,809 --> 00:13:14,014
هل حقا ستتمكن من حبي

130
00:13:35,171 --> 00:13:39,836
اتعلمين البعض يقع في الحب ثم يتزوجون

131
00:13:40,710 --> 00:13:43,334
و بعض تَزَوَّجْ
و يَقَعُ في الحُبّ.

132
00:13:43,750 --> 00:13:45,083
صنف ثاني.

133
00:14:13,653 --> 00:14:18,650
"بعيدا عن قلبي،
أيّ طريق تَأْخُذُ؟"

134
00:14:24,647 --> 00:14:31,560
يؤدي اي منهما
إلى قلبي"

135
00:15:03,836 --> 00:15:05,794
ليس أمامي...

136
00:15:09,334 --> 00:15:11,249
انت لست هنا امامي

137
00:15:11,540 --> 00:15:13,998
لكن تلك قصة مُختلفة

138
00:15:19,954 --> 00:15:22,952
"معي، و مع ذلك..."

139
00:15:25,242 --> 00:15:29,615
أنتَ معي

140
00:16:47,619 --> 00:16:51,742
انت بعيده عني
ومع  ذلك لا تفترقي عني

141
00:16:52,700 --> 00:16:57,364
غاضبه معي
لكن لست خائنه

142
00:17:09,358 --> 00:17:14,355
" إنّها يدكَ
التي امسكها بيدي

143
00:17:15,063 --> 00:17:19,686
انها فقط يدي
التي تمكها يدك

144
00:17:22,685 --> 00:17:26,808
انت معي دائما

145
00:17:56,252 --> 00:17:59,417
مَحظُوظ الذي ذلك القالب
في أيدي حبيبهم.

146
00:17:59,834 --> 00:18:01,957
تبدو سعيدا جدا
نعم

147
00:18:02,540 --> 00:18:05,539
سانجاي باربو من شركه توب قد اتصل بي

148
00:18:06,039 --> 00:18:10,661
يقول انه راغب بارسالنا لكند

149
00:18:10,953 --> 00:18:13,410
لجوائز  ام تي في الدوليه
ام اتي في؟

150
00:18:13,577 --> 00:18:16,242
نعم  لقد جلبت لي الحظ السعيد

151
00:18:21,240 --> 00:18:23,488
مانسي انا احبك
اتحبينني؟

152
00:18:28,445 --> 00:18:30,943
لا يمكنك الدخول هناك
-  إنّه يَشْتَعِلُ؟

153
00:18:51,558 --> 00:18:53,557
لا يمكنك الدخول
بيتي يحترق

154
00:18:53,724 --> 00:18:55,889
الا تري
قلت لا يمكنك الدخول

155
00:18:58,388 --> 00:19:00,887
لا يا بني لا يمكنك الدخول
- لكن مُمْتلكاتي..."

156
00:19:01,220 --> 00:19:03,553
لا يمكنك الذهاب- لا يمكن

157
00:19:11,923 --> 00:19:14,922
هذا هو بيتي الريفي .امتلك به الكثير من الأشياء الثمينة جدا.

158
00:19:15,255 --> 00:19:18,878
انسها و تعال معنا
لكن يجب ان نطفأ هذا الحريق

159
00:19:19,919 --> 00:19:21,419
إلى الجهنّم مع بيتكَ الريفي!

160
00:19:21,544 --> 00:19:24,667
يجب ان ننقذ الاشياء الثمينه
فهي تقدر بالملايين

161
00:19:24,875 --> 00:19:27,583
و لا يُخِلُّهم.
ا وَاصِلْ مع عملكَ.

162
00:19:32,538 --> 00:19:33,371
مناف

163
00:20:42,254 --> 00:20:44,045
هو بخير يا سيدي

164
00:20:50,167 --> 00:20:51,500
آسف.

165
00:20:57,038 --> 00:21:00,370
لا تنزعج يا ابي
انا بخير

166
00:21:01,161 --> 00:21:06,034
أَحْرَقْتُ يدي قَليل.
الباقي بخير

167
00:21:07,034 --> 00:21:11,323
لم اكن اعلم ان  النار ستشتعل بالداخل

168
00:21:12,156 --> 00:21:14,488
الكل كان يحاول انقاذ القبو

169
00:21:15,488 --> 00:21:17,362
لكن كان عندي أكثر ممّا ينبغي بعض الحاجات النفيسة.

170
00:21:18,028 --> 00:21:21,027
كماني- و الكاميرا التي منحتي اياها

171
00:21:21,485 --> 00:21:23,026
حاسوبي.

172
00:21:30,481 --> 00:21:33,188
الطبيب ديليب قال
ان يمكنني العوده للمنزل غدا

173
00:21:33,978 --> 00:21:35,936
و يمكنني لعب التنس

174
00:21:36,602 --> 00:21:38,477
سألعب معك

175
00:21:38,643 --> 00:21:40,642
لم العب معك منذ ايام

176
00:21:56,718 --> 00:21:59,716
الذي لم يعتد عي الكذب

177
00:22:00,050 --> 00:22:02,382
يجب الا يكذب ابدا

178
00:22:15,167 --> 00:22:16,916
أنا أبيكَ.

179
00:22:33,033 --> 00:22:34,574
لو سمحت  يا سيدي
ماذا هناك؟

180
00:22:34,866 --> 00:22:36,865
لا يمكنك الدخول بدون
توقيع تسجيل الامن

181
00:22:37,031 --> 00:22:39,447
سأدخل
لا يمكنك ايقافي

182
00:22:42,862 --> 00:22:44,569
لقد اتي بدون اخبارنا

183
00:22:44,861 --> 00:22:47,193
لم يوقع حتي علي
السجلّ...

184
00:22:49,858 --> 00:22:51,857
يَقُولُ أنّه صَدِيقكَ.

185
00:22:54,315 --> 00:22:56,314
يمكنك الذهاب الان يا جوبال

186
00:22:57,105 --> 00:22:59,228
هو ضَيْفنا.

187
00:23:06,059 --> 00:23:08,516
مرحبا جوج موهان

188
00:23:10,556 --> 00:23:14,846
تشايا احضري مشروب
بارد لضيفنا

189
00:23:23,926 --> 00:23:27,299
اليوم هو يوم الاله
ساراسوتي

190
00:23:29,256 --> 00:23:32,254
انت تعلم الام سارسوتي اليس كذلك

191
00:23:33,754 --> 00:23:35,753
لا تُرْبِكْني.

192
00:23:38,293 --> 00:23:41,083
لقد اتيت
اِعْتَذِرْ عن خَطَأي.

193
00:23:43,082 --> 00:23:45,081
لقد اتيت لأطلب لحياتي البائسه

194
00:23:46,748 --> 00:23:48,413
مانسي

195
00:23:51,745 --> 00:23:54,744
لقد اتيت اطلب يد مانسي
لا تقل ذلك

196
00:23:55,743 --> 00:23:57,409
لا تقل ذلك

197
00:23:58,117 --> 00:24:02,157
عندما اتيت لبابك للتوسل لحياهابنتي

198
00:24:03,281 --> 00:24:05,197
لا... لا. لا.

199
00:24:06,155 --> 00:24:11,319
الم تعلم كم جرحت طفلتي بسلوكك

200
00:24:12,860 --> 00:24:15,150
كم من ليالي قضتها باكيه

201
00:24:15,900 --> 00:24:17,149
كم  من ليال

202
00:24:17,857 --> 00:24:19,731
و الآن...

203
00:24:23,729 --> 00:24:25,520
و الان هي مخطوبه لشخص اخر

204
00:24:27,727 --> 00:24:29,851
لا تقل ذلك
- إنّها الحقيقة!

205
00:24:30,143 --> 00:24:31,933
انها الحقيقه يا جاج موهان

206
00:24:32,184 --> 00:24:35,182
لقد ذهبت لكندا
مع فيكرانت كابور

207
00:24:35,682 --> 00:24:38,347
و سيَتَزَوَّجُونَ
عندما يَعُودُونَ الأسبوع القادم.

208
00:24:52,673 --> 00:24:55,006
يا له من استاد ضخم
الاف  المتفرجين

209
00:24:55,380 --> 00:24:58,670
"مطربون من كلّ البُلْدَان
مانسي قد حضرت

210
00:24:59,212 --> 00:25:01,669
يا لها من منافسه حاجه
ما سيَحْدُثُ؟

211
00:25:02,335 --> 00:25:06,666
سيكون الامر  بخير-فيكرانت واثق
انك ستفوزين

212
00:25:08,249 --> 00:25:10,248
نعم؟
هل قرأت اخبار مناف ميهتا؟

213
00:25:10,706 --> 00:25:12,997
هي انت اسفه

214
00:25:14,329 --> 00:25:16,162
اهبي و قومي بعملك

215
00:25:17,078 --> 00:25:20,326
الرجل الاكثر ثراءا من لندن - ابن جاج موهان

216
00:25:20,660 --> 00:25:25,158
قفز في النار لينقذذ وشاح اعطته
له حبيبته

217
00:25:25,657 --> 00:25:27,740
لا احد يعرف من هي هذه الحبيبه

218
00:25:27,906 --> 00:25:29,905
لماتخبريني
هذه الاخبار كل دقيقه

219
00:25:30,655 --> 00:25:32,279
اقرأي الصحيفه

220
00:25:32,571 --> 00:25:35,569
لا اريد ان اراها
تعرفين اني مخطوبه

221
00:25:36,569 --> 00:25:38,568
وهل انهت خطبتك كل شئ

222
00:25:39,234 --> 00:25:43,565
مناف كان سيموت
الا تبكين من اجله

223
00:25:45,273 --> 00:25:48,271
لقد حولك هذا العالم اليحجر

224
00:25:50,021 --> 00:25:51,978
الا يمكنك مكلمته ولو لمره

225
00:25:53,977 --> 00:25:55,226
من فضلك يا للا

226
00:25:55,809 --> 00:25:57,808
قد أَحَبَّكَ حقّا.

227
00:25:58,267 --> 00:26:00,557
للا و شانو هيا
لقد ناداكم فيكرانت

228
00:26:06,679 --> 00:26:08,886
سديتي ان رداءك جاهز
هل ترغبين في فحصه

229
00:26:36,206 --> 00:26:38,455
حبيبتي هل لي ان اظهر امامك

230
00:26:39,788 --> 00:26:41,953
الآن دقيقة. من فضلك.
- حسنا.

231
00:26:48,908 --> 00:26:51,032
لست جاهزه بعد

232
00:26:51,490 --> 00:26:54,030
الاوركسترا كله ينتظر
هيا استعدي

233
00:26:54,738 --> 00:26:56,737
شوكت اسرع

234
00:26:57,487 --> 00:26:59,444
هل كنت تبكين. اليس كذلك

235
00:26:59,861 --> 00:27:01,652
كنت تبكين؟

236
00:27:05,608 --> 00:27:07,607
هل تفتقدينه؟

237
00:27:09,481 --> 00:27:11,647
انكت معك ليس اكثر

238
00:27:12,230 --> 00:27:16,728
أَعْرِفُ أنّك تُحِبُّني.
انتتحبيني - تحبيني

239
00:27:17,144 --> 00:27:19,102
و انا احبك اليس كذلك؟

240
00:27:21,476 --> 00:27:23,100
تحبيني؟

241
00:27:24,100 --> 00:27:26,973
هي نشرب كولا
اسطعي مع كوكا كولا

242
00:27:27,473 --> 00:27:29,389
انتظر دقيقة واحدة.

243
00:27:42,382 --> 00:27:44,381
الحب ينمو مع هذه

244
00:27:45,506 --> 00:27:48,796
اشربي- الكولا هيالراعي الرسمي
للحفل

245
00:27:50,378 --> 00:27:51,919
اِشْرَبْه.

246
00:27:52,836 --> 00:27:54,085
انظري

247
00:27:55,834 --> 00:27:58,375
يجب ان نربح فهذه
مسابقة عالميّة.

248
00:27:59,374 --> 00:28:02,081
الشَخْص الّذي يُغَنِّي
من قلبه هو الفائز

249
00:28:03,372 --> 00:28:05,371
فقط ركزي علي الاغنيه

250
00:28:06,703 --> 00:28:08,702
بانير جي
بعد اذنك

251
00:28:11,119 --> 00:28:15,117
هل يمكنني ان اغني اغنيه من قريتنا
في عرض اليوم

252
00:28:16,907 --> 00:28:20,905
أغنية قرية؟ لكن نحن
كلّ أَصبَحَ جاهزا مع الأُوركِسْترَا.

253
00:28:21,446 --> 00:28:23,362
أغنية أخرى الآن؟

254
00:28:24,653 --> 00:28:30,359
انت قلت ان من يغني من قلبه
و روحه هو من سيفوز

255
00:28:32,358 --> 00:28:33,774
حسنا.

256
00:28:34,689 --> 00:28:35,940
حسنا.

257
00:28:39,354 --> 00:28:40,895
بانير جي - غير الاوركسترا

258
00:28:41,354 --> 00:28:43,353
مانسي ستغني اغنيه جديده

259
00:28:43,644 --> 00:28:45,976
من كل قلبه و  نفسها

260
00:28:51,556 --> 00:28:56,721
وعود أنا المُغَازَل في المحبّة...

261
00:29:03,093 --> 00:29:08,715
قد اِنْكَسَرْتُ

262
00:29:12,463 --> 00:29:18,752
"لكن قلبي و حياة، أُفَكِّرُ،
قد سَافَرْتُ هناك"

263
00:29:45,905 --> 00:29:50,653
إذا ليس للمحبّة...

264
00:29:53,942 --> 00:29:57,650
إذا ليس للمحبّة...

265
00:30:05,395 --> 00:30:12,225
"ما رَغَبَ حياة...
إذا ليس للمحبّة، محبّتي؟"

266
00:30:14,933 --> 00:30:20,221
"إلى ما اِنْتَهِ رَغَبَ وفاة...
إذا ليس للمحبّة؟"

267
00:30:30,216 --> 00:30:31,216
محبّة

268
00:30:32,549 --> 00:30:33,840
محبّة

269
00:30:38,546 --> 00:30:42,544
"أحلى من الأحلى محبّة؛
أكثر حامض من الحامض، محبّة"

270
00:30:42,835 --> 00:30:47,541
" بَقِيَ وعد و رابطة
مع العاشق محبّة"

271
00:31:14,737 --> 00:31:19,651
جدّا العديد من العُشّاق أمامنا...

272
00:31:21,858 --> 00:31:27,689
"تريدقد مَشَيْتَ قبل الآن
هذا الطريق"

273
00:31:48,387 --> 00:31:53,051
"هم محيطات...
ليس طريق"

274
00:31:53,260 --> 00:31:57,382
"في الّذي هم
تريدقد غَرِقْتَ كلّ"

275
00:32:03,172 --> 00:32:07,044
" الحقيقة أعظم؛
الكذبة الأكبر"

276
00:32:08,127 --> 00:32:11,709
" بَقِيَ وعد؛
رابطة بين العُشّاق"

277
00:32:14,708 --> 00:32:18,748
"المَحْرُوم للمحبّة، أنا..."

278
00:33:26,256 --> 00:33:28,629
"ما رَغَبَ حياة
بدون أيّ محبّة...؟"

279
00:33:31,129 --> 00:33:33,460
"إلى ما اِنْتَهِ رَغَبَ وفاة،
إذا ليس للمحبّة؟"

280
00:34:25,519 --> 00:34:26,851
مانسي

281
00:34:32,015 --> 00:34:35,097
انا احبك يا مانسي
أُحِبُّكَ."

282
00:36:22,669 --> 00:36:27,292
و الجائزه ل مانسي  شنكر من الهند

283
00:36:31,041 --> 00:36:33,581
نعم شكرا - حسنا - شكرا

284
00:36:34,247 --> 00:36:35,829
اراك في بومباي

285
00:36:36,788 --> 00:36:39,161
مكالمات مباركه كثيره
جاءت من مومباي

286
00:36:39,994 --> 00:36:41,993
الان انت نجمه عالميه

287
00:36:42,576 --> 00:36:45,241
أنا سعيد جدّا.

288
00:36:46,949 --> 00:36:49,947
هل أنتَ سعيده؟
-  أنا سعيده جدّا.

289
00:36:50,281 --> 00:36:52,280
تريدين بعض الشراب
- لا شكرا.

290
00:36:53,945 --> 00:36:59,568
الدموع امس و انت تغنين
كات لمسه رائعه

291
00:37:02,858 --> 00:37:05,565
هذا الحاقد من مناف قد
انتهي

292
00:37:05,981 --> 00:37:07,981
انا مسرور ان هذا حدث قبل زواجنا
قبل تَزَوَّجْنَا.

293
00:37:09,064 --> 00:37:12,562
لو حدث بعد زواجنا لكنت
تألمت جدا

294
00:37:14,727 --> 00:37:17,976
هل تُحِبُّني؟
نعم فيكرانت

295
00:37:19,850 --> 00:37:23,556
غدا نعود للهند و بعد غد
نتزوج و بعدها

296
00:37:24,057 --> 00:37:26,221
اتعلمين ما ذا قال رجال ببل

297
00:37:26,555 --> 00:37:28,887
قالوا انه سيكون هناك استقبال
حافل في المطار

298
00:37:29,511 --> 00:37:32,469
غدا سيَكُونُ اليوم الأفضل
لحياتي! الأفضل!

299
00:37:35,508 --> 00:37:36,592
لن يَخْطُوَ أحد إلى الأمام!

300
00:37:36,675 --> 00:37:39,090
بعد اليوم ستصبحين السيده فيكرانت
كابور

301
00:37:39,507 --> 00:37:42,089
- هل أنتَ سعيده؟
نعم

302
00:37:43,047 --> 00:37:45,046
هل كلّ شيء حسناً؟
هل اتي مناف هنا؟

303
00:37:45,504 --> 00:37:47,462
نعم اتي
- ماذا قَالَ؟

304
00:37:47,669 --> 00:37:49,877
رغب بلقاء مانسي
- شُكرا.

305
00:37:50,585 --> 00:37:52,918
- ثمّ...؟
-  اِخْتَفَى الآن.

306
00:37:54,167 --> 00:37:55,790
سيد اكسب
نعم

307
00:37:55,999 --> 00:37:57,873
أَحْتَاجُ أمنا.
أمن صارم.

308
00:37:58,081 --> 00:37:59,788
لا تقلق
كل شئ مرتب

309
00:38:00,830 --> 00:38:03,786
مانسي لا تشعر بتحسن
هل يمكن لو سمحت

310
00:38:04,578 --> 00:38:06,619
الامر قد رتب
ستتزوجا في الساعه الرابعه

311
00:38:06,827 --> 00:38:09,451
يليه حفل استقبال في فندق ليلا
و مناف

312
00:38:09,825 --> 00:38:12,074
لا تقلق بشأنه
سنبعده عن الطريق

313
00:38:12,532 --> 00:38:14,531
اطرده للخارج لو امكن

314
00:38:15,073 --> 00:38:17,739
سنقضي وقتا طيبا معا
- أُخْت...

315
00:38:19,195 --> 00:38:21,445
هُتافات.

316
00:38:30,482 --> 00:38:34,439
ابي اختي تريدك
امسك هذه

317
00:38:38,603 --> 00:38:40,102
ما هذا

318
00:38:40,685 --> 00:38:42,684
ماذا يجري
ماذا؟

319
00:38:43,185 --> 00:38:45,433
الذي تشرب و تضحك معه
و تشرب معه

320
00:38:47,141 --> 00:38:51,680
افهم قصدك- في هذا العالم تكسبين اصدقاء
في البدايه

321
00:38:52,138 --> 00:38:54,470
و تحبيهم
ثم تتعاركين معهم

322
00:38:55,469 --> 00:38:58,594
ولو اعتذر
بَعْد قتال...

323
00:38:58,843 --> 00:39:00,842
ينمو الحب اكثر

324
00:39:01,592 --> 00:39:04,049
ابي اتعلم ماذا تقول

325
00:39:04,549 --> 00:39:07,881
جاج موهان قد اتي ليباركك

326
00:39:08,130 --> 00:39:09,880
كصديقي

327
00:39:10,463 --> 00:39:12,128
هيا ندخل

328
00:39:17,460 --> 00:39:18,833
خُذْ هذا.

329
00:39:21,790 --> 00:39:23,415
دعها اتذهب

330
00:39:23,706 --> 00:39:25,414
سأَتَحَرَّكُ.

331
00:39:25,830 --> 00:39:28,537
"- أَخ، هي...
الاعتذار

332
00:39:28,787 --> 00:39:30,744
لا يهم

333
00:39:31,369 --> 00:39:33,368
حسنا سأنصرف

334
00:39:34,868 --> 00:39:36,366
اهلا سيدتي

335
00:39:43,447 --> 00:39:46,695
كنت تشربين كوكا كولا
مع السيد ميهتا

336
00:39:46,903 --> 00:39:50,360
هل هذه جريمه
انت تعرف ما هو لنا

337
00:39:50,776 --> 00:39:52,775
هو صديق قديم لي.

338
00:39:55,357 --> 00:39:57,356
هل تحاول ان تعلمني
شيئا هنا؟

339
00:39:57,606 --> 00:40:00,355
انت كثير الشك بلا داعي

340
00:40:00,771 --> 00:40:02,937
مانسي تنتظرك

341
00:40:18,346 --> 00:40:19,721
لا تخف

342
00:40:19,887 --> 00:40:22,885
لقد اتيت لا لأقضي علي النور في حياتك
بل علي النار

343
00:40:25,010 --> 00:40:27,259
ليس اليوم يا مناف

344
00:40:27,758 --> 00:40:30,257
يجِب أن يَكُونَ اليوم!

345
00:40:31,756 --> 00:40:34,255
من الضروري ازاله اصطناع
اختك اليوم

346
00:40:35,587 --> 00:40:37,795
مانسي لقد اتيت فقط لأخبرك

347
00:40:38,336 --> 00:40:40,876
ان الزواج ليس عقد و مهرجان

348
00:40:41,252 --> 00:40:43,251
لو مهرجان فهو للناس

349
00:40:43,709 --> 00:40:45,916
الزواج هو اتحاد روحان و قلبان

350
00:40:46,915 --> 00:40:50,414
و يعيش شخصان سويا
او يموتا سويا

351
00:40:51,496 --> 00:40:55,703
بزواجك من فيكرانت انت تخدعينه

352
00:40:56,577 --> 00:40:58,909
تخربين ثلاث حيوات
بهذا الزواج

353
00:41:00,742 --> 00:41:05,240
تتزوجين فيكرانت
و مناف حي في قلبك

354
00:41:06,406 --> 00:41:08,863
لا احد في قلبي

355
00:41:09,363 --> 00:41:10,945
كاذبه

356
00:41:12,319 --> 00:41:14,860
مناف موجود يكل نغمه و كل اغنيه تغنيها

357
00:41:15,609 --> 00:41:18,234
لأن مناف هو حبك الاول و الاخير

358
00:41:20,899 --> 00:41:23,398
الي الخارج يا سيدي
دقيقه و احده

359
00:41:24,480 --> 00:41:27,770
انظري لنفسك ات تبكين

360
00:41:29,186 --> 00:41:31,726
دموعك تقول ان ما يحدث ليس حقيقي

361
00:41:33,601 --> 00:41:35,600
العشاق يموتون لكن الحب لا يموت

362
00:41:36,933 --> 00:41:39,889
انس الامر يا مناف
- أنا لكَ و سأَنْتَظِرُكَ!"

363
00:41:41,430 --> 00:41:43,429
مانسي انا احبك

364
00:41:49,635 --> 00:41:51,759
تَحَكَّمْ في نفسكَ.

365
00:42:03,336 --> 00:42:06,335
سيدي هناك رجل قد اتي
في الصالة.

366
00:42:06,751 --> 00:42:09,750
دخل لفتره ثم خرج

367
00:42:10,291 --> 00:42:11,832
و كنت تشاهده

368
00:42:12,207 --> 00:42:14,540
لقد قيل لي انه احد افراد العائله

369
00:42:15,248 --> 00:42:18,246
- هل هذا خاطىء؟
هو من عائله ابي

370
00:42:19,162 --> 00:42:20,827
هو عدوّي! عدوّ!

371
00:42:22,160 --> 00:42:23,409
عدوّ!

372
00:42:39,568 --> 00:42:40,777
مكتب عرس مومباي
و مكتب تسجيل مومباي

373
00:42:41,360 --> 00:42:44,358
كم سيستغرق الامر
حوالي ساعه و نصف

374
00:43:08,180 --> 00:43:09,762
نعم
اشعر بتوعك

375
00:43:10,054 --> 00:43:12,053
-  هل يمكن أن أَجْلِسَ في السيّارة؟
نعم

376
00:43:13,052 --> 00:43:16,051
بانير جي
خذ مانسي الي الليموزين

377
00:43:20,715 --> 00:43:24,713
لا افهم  العرس سيكون فيالمحكمه
سيَكُونُ في المحكمة و mandap...

378
00:43:25,463 --> 00:43:27,670
وانت تفهم

379
00:43:29,003 --> 00:43:30,960
هذه موسيقي رديئه

380
00:43:42,080 --> 00:43:44,661
سيدي اي امن هذا

381
00:43:45,453 --> 00:43:47,452
هل تَرَى ذلك الرجل مع الكَلْب؟

382
00:43:47,744 --> 00:43:50,242
هو عدوّي؟
عنده قُنْبُلَة في جيبه.

383
00:43:50,992 --> 00:43:53,491
قنبله بشريه ستنفجر
فينا كلنا

384
00:43:54,032 --> 00:43:57,114
احذرك انها ستنفجر
- الآن اِنْتَظِرْ دقيقة.

385
00:44:03,652 --> 00:44:05,443
لا تَتَحَرَّكْ.

386
00:44:05,985 --> 00:44:08,317
لم أَتَحَرَّكْ.
-  ظَنَنْتُ أنّك قد تَتَحَرَّكُ.

387
00:44:10,316 --> 00:44:12,648
لما فكرت فيالزواج في المحكمه قبل الاحتفال
التقليدي

388
00:44:13,357 --> 00:44:14,938
انا من ااج تاك من دلهي

389
00:44:15,064 --> 00:44:18,978
هل من المستحسن ان اخبرك بهذا غدا

390
00:44:19,978 --> 00:44:22,226
تعال  لفندق ليلا للأستقبال
ثم اخبرني

391
00:44:22,643 --> 00:44:24,642
الان انا متوتر قليلا

392
00:44:29,307 --> 00:44:31,097
ما الامر
- لا شيء.

393
00:44:31,306 --> 00:44:33,472
هذا الفتي هو  معجب لمانسي

394
00:44:33,888 --> 00:44:38,260
مثل اي معجب عادي بها لقد وجدنا
صوره لهافي جيبه

395
00:44:38,968 --> 00:44:40,218
انظر

396
00:44:40,967 --> 00:44:43,883
لا قنبله كما قلت

397
00:44:44,299 --> 00:44:45,591
سيدي

398
00:44:45,965 --> 00:44:48,298
هناك العديد من الاختلافات بين اي معجب
وبين هذا بالذات

399
00:44:48,881 --> 00:44:50,338
اقبض عليه

400
00:44:50,546 --> 00:44:52,545
اقبض عيه حتي اتزوج
اتفهمني

401
00:44:52,879 --> 00:44:55,169
لا يمكنني ان اوقفه
كيف لي ان افعل؟

402
00:44:55,628 --> 00:44:58,584
يجب ان يكون هناك سبب
لا يمكنني فقط الذهاب للقبض عليه ببساطه

403
00:44:58,876 --> 00:45:01,874
انت؟
لا - لا اقدر

404
00:45:02,291 --> 00:45:05,539
اذن ارقص- هيا ارقص

405
00:45:15,576 --> 00:45:17,034
براوني

406
00:45:28,069 --> 00:45:30,068
هذا الجمهور قد دقعني للجنون

407
00:45:33,775 --> 00:45:36,190
- كيف حالك؟
جيد

408
00:45:37,190 --> 00:45:39,980
هذا الطفيلي مناف هنا

409
00:45:41,771 --> 00:45:43,770
ماذا يريد منا

410
00:45:46,144 --> 00:45:47,352
براوني

411
00:45:57,471 --> 00:46:01,761
هل تعرفيه
هو كلب مناف

412
00:46:02,178 --> 00:46:04,385
محبه انت جدا تجاه كلب مناف

413
00:46:05,509 --> 00:46:07,508
لم يات بنفسه
فأرسل كلبه

414
00:46:09,466 --> 00:46:11,048
اغرب من هنا

415
00:46:12,256 --> 00:46:14,755
ارجع لذلك الوغد

416
00:46:23,418 --> 00:46:26,208
كلبي سيموت
امسكه

417
00:46:28,915 --> 00:46:30,706
اتركوني

418
00:46:40,909 --> 00:46:41,867
اِضْرِبْه!

419
00:46:59,941 --> 00:47:01,940
اختي دعينا نذهب

420
00:47:05,064 --> 00:47:06,355
قف هنا

421
00:47:08,770 --> 00:47:11,103
مناف - كلبك براوني

422
00:47:14,684 --> 00:47:16,683
شُكرا.

423
00:47:41,713 --> 00:47:45,836
للا- شانو
اخراني بصدق

424
00:47:48,043 --> 00:47:49,292
نعم

425
00:47:49,917 --> 00:47:52,249
ماذا قال مناف لمانسي
في صالة المطار؟

426
00:47:55,039 --> 00:47:57,038
اقسمي بحياه مانسي و اجيبيني

427
00:47:58,080 --> 00:48:03,994
مناف قال لمانسي انها ربما ستتزوجك لكن

428
00:48:04,951 --> 00:48:07,575
مناف سيعيش في قلبها

429
00:48:12,115 --> 00:48:13,738
انظر هناك

430
00:48:20,694 --> 00:48:22,693
هل حضروا هنا ايضا

431
00:48:25,650 --> 00:48:26,732
التالي

432
00:48:26,941 --> 00:48:29,023
كم سيطول الامر
ثلاثه قدسجلوا

433
00:48:29,189 --> 00:48:31,563
يتبقي زوجين فقط
كل شئ جاهز

434
00:48:31,896 --> 00:48:35,561
كل اعددنا كل شئ
المؤتمر الصحفي سيكون في ليلا

435
00:48:35,811 --> 00:48:40,268
بعد كل النجماتا لتي تعامل معهن
كابو يتزوج ملكه الجمال مانسي

436
00:48:44,556 --> 00:48:49,554
يجب ان تقيموا العهود للاله شيفا
يوم الاثنين

437
00:48:49,887 --> 00:48:52,053
ستصبحون دائما فائزين في الحياه

438
00:48:52,553 --> 00:48:54,552
اسف لا املك عمله

439
00:48:55,551 --> 00:48:57,093
خذ هذه

440
00:48:59,175 --> 00:49:02,548
ولتكن عروسك  فال خير عليك دوما
و تبقيك سعيدا

441
00:49:08,545 --> 00:49:10,877
لقد انهينا الاجراءات
سأناديك بعد خمس دقائق

442
00:49:11,127 --> 00:49:14,542
ساكون هناك
برابها  احضرهما الاثنان

443
00:49:42,820 --> 00:49:45,444
بعد خمس دقائق سنتزوج

444
00:49:48,193 --> 00:49:50,192
الحياه غريبه

445
00:49:53,814 --> 00:49:55,813
هل تجيبيني بامانه

446
00:49:57,146 --> 00:49:59,103
هل انت سعيده

447
00:49:59,646 --> 00:50:01,645
نعم سعيده

448
00:50:02,477 --> 00:50:04,684
هل تحبيني
ماذا؟

449
00:50:06,475 --> 00:50:08,432
هل تحبيني

450
00:50:09,724 --> 00:50:11,723
اي سؤال هذا

451
00:50:14,138 --> 00:50:17,470
العمله التي اعطيتيها للرجل

452
00:50:18,803 --> 00:50:20,760
ذكرتني بأمي

453
00:50:21,593 --> 00:50:23,966
امك

454
00:50:25,466 --> 00:50:27,715
امي ستقول  افعلا الخير  وارمه البحر

455
00:50:28,547 --> 00:50:30,546
قم بواجبك و لا تنتظر شكرا

456
00:50:31,088 --> 00:50:32,962
الحب الحقيقي يكمن في التضحيه

457
00:50:34,045 --> 00:50:36,044
والعم  يسمي هذذا  كلام فارغ

458
00:50:36,710 --> 00:50:39,626
كلام فارغ

459
00:50:43,373 --> 00:50:46,372
لا اعرف لما اشعر بالتشوش اليوم

460
00:50:47,955 --> 00:50:51,745
ومناف يحالو هزيمتي

461
00:50:54,118 --> 00:50:57,367
وانا غير معتاد عي الهزيمه
ابدا لم اعتدها

462
00:50:58,492 --> 00:51:01,365
اريد الفوز ايا كانت الظروف

463
00:51:02,947 --> 00:51:05,863
لو تشعرين انك مدينه لي

464
00:51:06,112 --> 00:51:08,737
فساعديني للفوز

465
00:51:09,445 --> 00:51:11,069
انا .... كيف؟

466
00:51:12,942 --> 00:51:15,358
انظري لحبي

467
00:51:17,565 --> 00:51:20,023
انا امرر الكراهيه و الحسد

468
00:51:20,439 --> 00:51:23,354
الغضب و الغيره

469
00:51:24,520 --> 00:51:29,018
اما مناف فهو طاهر كالملائكه
هو ملاك

470
00:51:30,726 --> 00:51:33,600
حبه حقيقي
لكن قد جرحني بقوه

471
00:51:35,349 --> 00:51:37,264
دائما يؤلمني

472
00:51:40,554 --> 00:51:42,262
كان محقا

473
00:51:42,678 --> 00:51:44,886
الزواج ليس عقد
و زفاف

474
00:51:45,801 --> 00:51:47,800
هو اتحاد روحين

475
00:51:48,550 --> 00:51:52,423
اثنان من البشر يحيا و يموتا مرتبطين بهذا الرباط

476
00:51:53,922 --> 00:51:55,422
لقد كان محقا

477
00:51:55,505 --> 00:52:00,544
الفوز بالعالم كله و تغيير الملابس
لن يغير فتاه هنديه

478
00:52:02,461 --> 00:52:05,625
حبها الاول سيظل حبها الاول

479
00:52:08,707 --> 00:52:10,914
اسمعي انا مخرج

480
00:52:11,913 --> 00:52:14,787
اعلم هذا اسمع الصوت بداخلي

481
00:52:16,786 --> 00:52:18,910
مناف يحيا في داخلك

482
00:52:19,577 --> 00:52:21,534
في كل قطره من دمك

483
00:52:22,534 --> 00:52:25,241
انظري لها

484
00:52:26,656 --> 00:52:29,864
فتاه حمقاء - حاربتي حبك و اتيت لي

485
00:52:30,904 --> 00:52:32,613
غيرتي نفسك

486
00:52:32,862 --> 00:52:34,861
لكن لم تغير قلبك

487
00:52:36,235 --> 00:52:39,192
فهو هناك مع مناف

488
00:52:41,691 --> 00:52:44,523
مناف هو الموسيقي في اغانيك
وليس انا.

489
00:52:45,647 --> 00:52:47,188
و ليس انا

490
00:52:48,187 --> 00:52:51,186
اليوم يجب ان تمنحيني النصر الذي ابغيه

491
00:52:52,185 --> 00:52:54,184
اتعلمين كيف

492
00:52:55,226 --> 00:52:57,183
افتحي ها الباب

493
00:52:58,474 --> 00:53:02,723
و اجري لمناف امام الكل

494
00:53:07,178 --> 00:53:09,553
لأجل خاطري

495
00:53:11,218 --> 00:53:13,175
من اجل سعاده ثلاثتنا

496
00:53:15,425 --> 00:53:17,549
اذهبي يا مانسي

497
00:53:19,922 --> 00:53:25,587
انا و انت و مناف سنظل اصدقاء للأبد

498
00:53:28,710 --> 00:53:30,667
احب دور الفتي  العظيم

499
00:53:31,083 --> 00:53:33,082
اهبي مانسي- اذهبي

500
00:53:37,706 --> 00:53:39,663
هيا لا تفكري

501
00:53:41,495 --> 00:53:43,494
هيا فهو يناديك
لا يا بنارجي

502
00:53:43,703 --> 00:53:45,660
لا - مانسي ستذهب لمناف

503
00:53:46,201 --> 00:53:47,492
اذهبي يا مانسي

504
00:54:00,111 --> 00:54:01,443
اذهبي

505
00:54:02,609 --> 00:54:04,608
ذهبي فمنافي ينتظرك

506
00:54:05,192 --> 00:54:06,525
اذهبي

507
00:54:13,063 --> 00:54:15,062
مانسي ذهبت لمناف

508
00:54:16,311 --> 00:54:17,270
نغم

509
00:54:22,058 --> 00:54:24,307
اذن فالان سنتعانق

510
00:55:07,453 --> 00:55:09,452
يجب الا يكون انت

511
00:55:49,058 --> 00:55:52,348
لقد فرقناهم مره
و اعدناهم لبعض مره اخري

512
00:55:53,056 --> 00:55:57,262
نمنحك بركاتنا
ضمها الان

513
00:56:00,885 --> 00:56:04,592
وكيف لهم
نحن نقف هنا- هيا نذهب

514
00:56:24,083 --> 00:56:27,164
هل هذا ممكن الحدوث
هو فعلا يحدث

515
00:56:29,871 --> 00:56:33,370
ماذا يحدث؟
يمكن ان يحدث

516
00:56:35,071 --> 00:56:39,071
ترجمه  مني الدواخلي

