1
00:01:04,584 --> 00:01:08,375
شراب فوديكا بدون ثلج
اسمي (كوليت)،

2
00:01:09,111 --> 00:01:11,573
،(كوليت) هل هذا اسم فرنسي؟

3
00:01:11,608 --> 00:01:15,500
واو ،، انت تفهم في هذه الأشياء
نعم من باريس

4
00:01:16,900 --> 00:01:19,488
انا(ليود) من (برسنو)،

5
00:01:19,929 --> 00:01:21,892
سعيدة بمعرفتك(ليود)،

6
00:01:22,292 --> 00:01:24,981
،(كوليت) اسم جميل لأنسة جميلة

7
00:01:26,087 --> 00:01:30,013
هل انت أنسة؟
سأقول لك شيء(ليود)،

8
00:01:30,581 --> 00:01:33,872
انا متاحة فقط عليك ان تدفع لي

9
00:01:35,606 --> 00:01:37,762
لا اعتقد انه الشخص المناسب لكي

10
00:01:38,102 --> 00:01:40,894
المعذرة ، انا اتحدث مع هذا الرجل الانيق

11
00:01:43,095 --> 00:01:46,749
لا يبدوا انيق بالنسبة لي
ماذا تريدين؟

12
00:01:48,854 --> 00:01:50,784
اريد ان اخذك للمنزل

13
00:02:00,038 --> 00:02:01,468
هذا المكان مذهل

14
00:02:09,225 --> 00:02:11,619
اخلعي ملابسك اريد ان اراكي

15
00:02:25,136 --> 00:02:26,895
كل شيء

16
00:02:58,887 --> 00:03:04,505
هذا يسير عكس مبادئي

17
00:03:10,271 --> 00:03:11,962
هل يدك نظيفة؟

18
00:03:13,899 --> 00:03:16,690
ماذا؟
اغسليهم من فضلك

19
00:03:18,426 --> 00:03:20,083
بالصابون

20
00:03:23,585 --> 00:03:25,014
انها في مكان الاستحمام

21
00:03:56,372 --> 00:03:57,734
لقد قمتي بذلك جيدآ

22
00:03:58,169 --> 00:03:59,825
اخبرني اين يكون(بيشوب) وسوف ارحل

23
00:04:00,432 --> 00:04:01,726
سأخبرك فيما بعد

24
00:04:02,163 --> 00:04:07,054
اعتقد اني لم اقدم نفسي جيدآ
أين هو؟

25
00:04:11,616 --> 00:04:16,541
،(1653 كيمي كرايف)،
هناك ستجدي(بيشون)،

26
00:04:16,742 --> 00:04:18,365
الأن إرحلي

27
00:04:20,437 --> 00:04:23,956
سيد(هاريسون) اراك في الجحيم

28
00:04:28,426 --> 00:04:29,515
يا إلهي

29
00:04:30,523 --> 00:04:32,009
الأن اخرجي من هنا ولا تقومي بإخبار احد بذلك

30
00:04:32,320 --> 00:04:33,909
ولو فعلتي ساعرف

31
00:04:34,217 --> 00:04:35,908
وسوف اطاردك

32
00:04:37,279 --> 00:04:39,606
جدي لنفسك عمل اخر محترم ، حسنآ؟

33
00:04:44,202 --> 00:04:46,994
شكرآ لك
قلت لك ان ترحلي

34
00:05:26,909 --> 00:05:28,963
قبل ذلك بستة أشهر

35
00:05:29,272 --> 00:05:30,701
كل شيء سيكون بخير

36
00:05:31,003 --> 00:05:33,057
اقسم اني لن انسى هذا

37
00:05:35,596 --> 00:05:37,389
انتي تمزحين

38
00:05:37,793 --> 00:05:40,449
يوجد عندي مكالمة على الطرف الاخر
على ان ارد عليها

39
00:05:41,354 --> 00:05:43,250
احبك ايضآ ، مع السلامة

40
00:05:43,784 --> 00:05:45,078
متأسفة كنت اتحدث مع أمي

41
00:05:47,745 --> 00:05:51,172
حسنآ ، اراك الليلة

42
00:05:51,973 --> 00:05:53,868
حسنآ

43
00:05:55,334 --> 00:05:58,126
حسنآ ، احبك ن مع السلامة

44
00:06:01,126 --> 00:06:03,520
مرحبآ ، هل اردتي رؤيتي؟

45
00:06:03,856 --> 00:06:05,513
ماذا كنتي تتمنيه كل اسبوع ولا تحصلي عليه؟

46
00:06:06,518 --> 00:06:08,209
ان يحضر لي صديقي كعكة الشيكولاته؟

47
00:06:08,515 --> 00:06:12,442
موضوعك على غلاف المجلة
يا الهي

48
00:06:12,943 --> 00:06:16,029
انا فخورة جدآ بك
لا اصدق هذا

49
00:06:16,437 --> 00:06:17,867
لا انكر ان هذا الموضوع اخافني بالفعل

50
00:06:18,235 --> 00:06:19,926
فهو عرض مخيف

51
00:06:20,232 --> 00:06:22,626
هذا ايضا ما شعرت به

52
00:06:23,028 --> 00:06:24,253
هل ستقومي بالإحتفال الليلة ؟

53
00:06:24,626 --> 00:06:26,112
لن استطيع لاني سأخذ امي واختي الصغيرة

54
00:06:26,423 --> 00:06:27,614
للعشاء الليلة

55
00:06:27,921 --> 00:06:29,941
ان امورك العائلية تتداخل
كثيرآ مع حياتك الإجتماعية

56
00:06:31,216 --> 00:06:32,804
ماذا تريد
هل(سادي) عندك؟

57
00:06:32,947 --> 00:06:35,307
اريد ان اريها شيئآ ما هنا

58
00:06:36,343 --> 00:06:39,627
هل تذكرين تلك الفتاة الخجولة
التي كانت ترفض اجراء المقابلة؟

59
00:06:40,503 --> 00:06:43,493
نعم اسمها (تريشا) لقد اتصلت
بها على الرقم التي اعطته لي،،

60
00:06:43,499 --> 00:06:45,292
ولكن هذا لم يكن رقم هاتف ، صحيح؟

61
00:06:45,629 --> 00:06:47,615
اعتقد انها خدعتني
نعم هذا منطقي

62
00:06:47,992 --> 00:06:51,880
ولكني نظرت جيدآ على الرقم في
دليل المواقع وحصلت على موقع

63
00:06:51,976 --> 00:06:55,033
وجدت ان هذا الموقع يعود الى
موقع غريب به عدة روابط مشفرة

64
00:06:55,615 --> 00:06:59,405
يحتوي على باسوورد خفي
يبدوا في بادء الامر بدون اهمية ولكن،،،

65
00:06:59,776 --> 00:07:03,369
،(ايثين) لا اريدك ان تعطي للموضوع
اهمية اكثر من الازم هذا مجرد موقع بدون اهمية

66
00:07:04,274 --> 00:07:07,237
الطريق الى دمك يجب ان تمشيه لوحدك
ان الكتاب المقدس مكتوب في روحك

67
00:07:07,360 --> 00:07:09,851
اذهب مباشرة الي الظلام
تبدأ المأدبة الليلة

68
00:07:09,861 --> 00:07:10,848
هذا هل شيء؟

69
00:07:11,159 --> 00:07:16,785
لمدة ثلاث ساعات اعتقد انه موقع اباحي
يعرض فتيات من البرازيل في حلبة مصارعة

70
00:07:17,590 --> 00:07:22,078
ولكني اكتشفت ان هذا الموقع
به خريطة سرية مخفية

71
00:07:23,056 --> 00:07:25,110
ولأين تؤدي هذه الخريطة المخفية؟

72
00:07:25,290 --> 00:07:27,783
تؤدي لعنوان في مدينة(كوري)،
،(ارافو 987)،

73
00:07:28,754 --> 00:07:34,016
ولحسن حظك انه يمكننا الذهاب لهناك
لنتحقق من ذلك وتضعيه في مقالك

74
00:07:34,160 --> 00:07:36,252
،(إيثين) لقد انتهى المقال بالفعل

75
00:07:37,368 --> 00:07:39,263
ان اختي الصغيرة تخرجت من المرحلة الثانوية

76
00:07:39,531 --> 00:07:42,618
وسوف اخذها للمكسيك لمدة ثلاث ايام
لنمضي عطلة هناك للإستجمام

77
00:07:43,426 --> 00:07:44,720
هيا

78
00:07:46,056 --> 00:07:48,116
خذي هذا لو عندك القليل من الفضول

79
00:07:49,517 --> 00:07:53,107
القليل ، ولكن هذه الحالة مجرد تخمين
هذا غير انها لن تفيد الأن

80
00:07:53,969 --> 00:07:56,169
لقد أنهيت المقال بالفعل

81
00:08:05,527 --> 00:08:08,183
استحالة ان ادخل هناك
لا تكوني جبانة

82
00:08:09,521 --> 00:08:10,282
سيكون هذا رائع

83
00:08:10,587 --> 00:08:13,276
نوافذ مغلقة لا يوجد اي سيارات
هل انت متأكده أن هذا هو المكان

84
00:08:13,550 --> 00:08:16,511
لن يموت والدك لو عرف ان ابنته هنا

85
00:08:17,111 --> 00:08:18,904
انه مشغول لدرجة انه لا يتكلم معي

86
00:08:19,008 --> 00:08:21,096
هيا لنحصل على قليل من المرح

87
00:08:22,936 --> 00:08:26,329
لا اعتقد ذلك
هل انت جادة؟

88
00:08:26,897 --> 00:08:29,888
هذا لن يكون صعبآ
فقط سنلقي التحية

89
00:08:29,993 --> 00:08:31,581
فقط نصف ساعة ومن ثم نرحل

90
00:08:33,587 --> 00:08:35,312
سوف اوقف تاكسي واذهب للبيت

91
00:08:35,618 --> 00:08:37,013
اين ستجدي تاكسي هنا؟

92
00:08:37,315 --> 00:08:39,175
اذآ سأبقى في السيارة

93
00:08:39,612 --> 00:08:42,705
يا لكي من طفلة لعينة

94
00:08:42,815 --> 00:08:45,774
هذه ستكون اخر مرة اذهب معك في أي مكان
فقط اعطيني عشر دقائق

95
00:08:45,870 --> 00:08:48,458
لا ،، خذي وقتك
حسنآ ربع ساعة

96
00:09:08,737 --> 00:09:10,031
مرحبآ
مرحبآ

97
00:09:10,334 --> 00:09:11,559
انت ، (كاتلين)،صحيح؟
نعم

98
00:09:11,833 --> 00:09:13,353
ادخلي
شكرآ لدعوتك لي

99
00:09:13,663 --> 00:09:14,888
تبدين رائعة
وأنت أيضآ

100
00:09:22,085 --> 00:09:25,342
هل حضرت مبكرآ
اين الجميع؟

101
00:09:26,145 --> 00:09:29,867
الكل بالاسفل ، تمتعي بوقتك

102
00:10:37,743 --> 00:10:38,934
مرحبآ؟

103
00:10:58,314 --> 00:10:59,709
كاتلين؟

104
00:12:18,997 --> 00:12:20,291
كاتلين؟

105
00:12:23,392 --> 00:12:24,549
مرحبآ؟

106
00:13:43,902 --> 00:13:46,091
اجب يا أبي

107
00:13:53,189 --> 00:13:54,380
اجب

108
00:13:58,780 --> 00:13:59,870
ابي

109
00:14:06,669 --> 00:14:10,062
اترك اسمك ورقمك وسوف اعاود الإتصال بك

110
00:15:11,410 --> 00:15:12,601
ابعد عن طريقي

111
00:15:13,341 --> 00:15:15,769
لا تنظر ارجوك

112
00:15:16,868 --> 00:15:17,924
ابعد عن طريقي

113
00:15:19,432 --> 00:15:22,360
يا الهي ، لا تخبرني انها ابنتي

114
00:15:23,026 --> 00:15:26,351
ياالهي (تريسا)،

115
00:15:35,209 --> 00:15:36,400
مرحبآ

116
00:15:38,048 --> 00:15:41,032
اعلم ان هذا ليس طريقة الاحتفال
التي ترغبي بها ولكن احضرت لك ذلك

117
00:15:41,743 --> 00:15:43,536
أليست هذه الفتاة التي قمتي بإجراء المقابلة معها؟

118
00:15:53,692 --> 00:15:56,381
لقد قيل انها ستذهب لمأدبة دماء

119
00:15:56,688 --> 00:15:58,174
ولكني اعتقد انها تمزح

120
00:15:59,484 --> 00:16:02,775
هل رأى (إيثن) هذا ؟
لا هو لم يحضر اليوم

121
00:16:04,310 --> 00:16:06,103
و لم يحضر الجمعة ايضآ

122
00:16:29,008 --> 00:16:30,404
مرحبآ ؟

123
00:16:37,995 --> 00:16:39,652
مرحبآ ؟

124
00:18:19,983 --> 00:18:21,174
إيثين ؟

125
00:18:53,834 --> 00:18:55,423
إيثين ؟

126
00:18:59,360 --> 00:19:00,619
مرحبآ ؟

127
00:19:01,557 --> 00:19:04,848
لم اقصد إخافتك ، انا صديق (إيثن)،

128
00:19:05,850 --> 00:19:09,300
مرحبآ ، لقد جئت لكي اطمئن عليه

129
00:19:13,639 --> 00:19:18,327
لطيف جدآ
اعتقد ان علي الذهاب

130
00:19:19,165 --> 00:19:20,822
لا اعتقد انه يمكنك ذلك

131
00:19:25,223 --> 00:19:27,809
هل تبحثي عن بخاخ الدفاع عن النفس الخاص بك ؟

132
00:19:30,448 --> 00:19:33,206
هذا ليس تصرف جيد منك

133
00:19:33,511 --> 00:19:36,133
هل كنتي ستطلقيه على وجهي؟
لا ،، أنا فقط كنت،،،

134
00:19:36,940 --> 00:19:40,429
انظر ،، اينما كنت ،،
انظر ،،

135
00:19:40,497 --> 00:19:43,188
انظر ، انظر ،، توقفي عن قول هذا

136
00:19:43,497 --> 00:19:47,617
سيدي بلاك
ماذا تريد؟

137
00:19:49,088 --> 00:19:50,608
اريد ان اخذك في رحلت

138
00:19:51,286 --> 00:19:52,272
انا حتى لا اعرفك

139
00:19:53,116 --> 00:19:54,875
من الممكن ان نقوم بهذا بطريقة سهولة

140
00:19:56,212 --> 00:19:57,766
أو من الممكن ان نستخدم هذا

141
00:20:45,907 --> 00:20:47,802
سيدي بلاك ،،، بشحمها امامي

142
00:20:49,236 --> 00:20:51,222
لقد احببت مقالك

143
00:20:51,632 --> 00:20:54,718
احببت الطريقة التي وصفتي بها الطقوس

144
00:20:55,028 --> 00:20:58,920
وكوكتيل الدماء ،، ان هذا رائع

145
00:20:59,488 --> 00:21:01,508
انتي اكثر جمال عما تخيلت

146
00:21:01,884 --> 00:21:04,204
ماذا افعل هنا؟
سوف تجيبي عن بعض الأسئلة

147
00:21:04,214 --> 00:21:05,473
انا لا اعرف شيئآ

148
00:21:06,577 --> 00:21:07,564
حسنآ

149
00:21:22,288 --> 00:21:26,177
ما هذا ؟
القي نظرة

150
00:21:58,869 --> 00:22:02,160
اهدئي واجلسي من جديد
واخبريني بما تعرفيه

151
00:22:02,464 --> 00:22:03,826
انا لا اعرف شيئآ

152
00:22:11,856 --> 00:22:15,510
تعرفين من انا  وما نكون عليه نحن

153
00:22:15,816 --> 00:22:16,781
يا الهي

154
00:22:20,210 --> 00:22:23,366
انا هنا الزعيم

155
00:22:23,672 --> 00:22:27,962
لذلك طيعي اوامري وقولي لي
ماذا اخبرتك (تريشا)؟

156
00:22:29,198 --> 00:22:32,185
هي لم تخبرني باي شيء

157
00:22:33,159 --> 00:22:38,244
لقد عثر (ايثان ) على المكان واخبرني به

158
00:22:38,577 --> 00:22:40,665
اقسم بذلك
لن تخدعيني باسلوبك هذا

159
00:22:50,534 --> 00:22:52,122
انت فتاة شجاعة

160
00:22:54,361 --> 00:22:58,515
تعرفي لقد مر علي وقت طويل

161
00:22:59,122 --> 00:23:01,311
قابلت اشخاص كثيرين اغلبهم

162
00:23:01,551 --> 00:23:03,208
يفعلون اشياء فظيعة لبعضهم

163
00:23:09,107 --> 00:23:11,297
ولكنك مختلفة

164
00:23:14,100 --> 00:23:15,529
حان وقت الذهاب

165
00:23:21,266 --> 00:23:25,158
حاولي ان تهدئي عزيزتي
ارجوك لا تفعلي هذا

166
00:23:25,560 --> 00:23:27,455
انت حتى لا تعرفي ، ماذا سيكون هذا

167
00:23:27,756 --> 00:23:28,981
لا اريد ان اموت

168
00:23:29,487 --> 00:23:30,973
انا لم اقم بإذاء اي شخص

169
00:23:31,285 --> 00:23:32,249
انا شخص صالح

170
00:23:32,550 --> 00:23:35,568
انا اعتقد اننا اصبحنا اصدقاء
لنتحدث عن هذا ،،،

171
00:23:43,041 --> 00:23:46,293
اللعنة عليك
سوف اقتلك

172
00:23:46,498 --> 00:23:48,198
اقتلها اولآ

173
00:24:40,385 --> 00:24:42,008
ماذا لدينا هنا ؟

174
00:24:43,415 --> 00:24:46,275
ماذا تفعل هنا ؟

175
00:24:48,774 --> 00:24:52,099
من هي ؟
لم نعرف بعد

176
00:24:52,668 --> 00:24:55,388
من الافضل ان تذهب للمنزل
سأجد احد يوصلك

177
00:24:55,389 --> 00:24:57,089
انا بخير

178
00:25:40,067 --> 00:25:41,531
مرحبآ

179
00:25:45,026 --> 00:25:46,149
مرحبآ

180
00:25:52,748 --> 00:25:56,902
ساعدوني

181
00:32:13,038 --> 00:32:15,263
مرحبآ ؟ مرحبآ ؟
أمي

182
00:32:15,568 --> 00:32:18,190
عزيزتي ، هل هذه انتي؟

183
00:32:20,661 --> 00:32:26,347
اين أنتي ؟
امي احبك كثيرآ

184
00:32:27,152 --> 00:32:32,667
ماذا تفعلي أمي ؟
هذه اختك عزيزتي

185
00:32:33,076 --> 00:32:35,630
أمي ، أن (سيدي) ماتت

186
00:34:57,437 --> 00:35:00,195
كيف تشعرين ؟
لست بخير

187
00:35:00,534 --> 00:35:05,323
هذا امر ناتج عن الإرتطام والدواء والكسور

188
00:35:05,692 --> 00:35:07,281
لقد سقطي على الطرق السريع

189
00:35:07,590 --> 00:35:08,918
ولكنك لم تموتي

190
00:35:10,793 --> 00:35:11,993
لأنك مختلفة الأن

191
00:35:12,084 --> 00:35:13,672
من أنت؟

192
00:35:14,380 --> 00:35:17,705
شخص مهتم بشدة بالرجل

193
00:35:18,008 --> 00:35:20,527
فعل بك هذا (بيشوب)،

194
00:35:21,437 --> 00:35:24,626
هل تعرفه؟
انت تتكلمي وأنت نائمة

195
00:35:26,263 --> 00:35:30,088
هناك نوعان من الناس
التي تتكلم وهي نائمة

196
00:35:31,389 --> 00:35:35,872
نوع  لا يستطيعون السكوت
ونوع لديهم شيء ما يقولونه

197
00:35:38,231 --> 00:35:40,231
احصلي على بعض الراحة

198
00:35:53,890 --> 00:35:55,944
هناك طريقة واحدة لقتل(بيشوب)،

199
00:35:57,152 --> 00:35:59,741
ولكن اولأ يجب عليكي ان تختاري
بين ما تريدين

200
00:35:59,747 --> 00:36:00,769
وما تحتاجين

201
00:36:01,046 --> 00:36:03,236
اريد ان اكون على قيد الحياة مرة اخرى
لا تستطيعين

202
00:36:03,808 --> 00:36:08,258
اسألي نفسك ماذا تريدين الأن

203
00:36:12,230 --> 00:36:14,624
اريد ان اوقفه قبل ان يقوم بهذا لشخص اخر

204
00:36:14,925 --> 00:36:17,887
اذآ سوف تفعلي ذلك
ولكن كيف أجده؟

205
00:36:18,787 --> 00:36:21,147
سوف ارشدك في بحثك

206
00:36:25,944 --> 00:36:27,169
رورك

207
00:36:27,541 --> 00:36:28,470
إيف

208
00:36:28,740 --> 00:36:29,931
هاريسون

209
00:36:30,270 --> 00:36:31,325
بوو

210
00:36:31,635 --> 00:36:32,690
بيشوب

211
00:36:37,028 --> 00:36:38,718
كيف عرفت اسمائهم؟

212
00:36:39,025 --> 00:36:40,148
اعرف بعض الأشخاص

213
00:36:40,522 --> 00:36:44,914
سوف أخذك الى هنا وسوف تكملين طريقك لهنا

214
00:36:48,045 --> 00:36:50,700
سوف اعطيك الأدوات وسأقوم بتدريبك

215
00:36:51,906 --> 00:36:55,027
هذا لكي تتغذي

216
00:36:57,798 --> 00:36:59,489
وماذا عندما تخلص ؟

217
00:37:06,685 --> 00:37:08,274
لا استطيع فعل ذلك

218
00:37:09,881 --> 00:37:11,810
لن اقوم بقتل ناس ابرياء

219
00:37:12,677 --> 00:37:15,196
كل حرب ولها ضحاياها يا (سيدي)،

220
00:37:17,137 --> 00:37:21,223
لا تخدعي نفسك لا يوجد احد بريء

221
00:37:22,695 --> 00:37:24,023
لا احد

222
00:37:25,891 --> 00:37:29,080
من الأن يجب عليك ان تقبلي جانبك المظلم

223
00:37:30,684 --> 00:37:34,670
انت ولدتي من جديد(سيدي)،
من القتل الفظيع

224
00:37:37,174 --> 00:37:39,399
استمعي لما بداخلك

225
00:37:53,087 --> 00:37:54,982
كيف اساعدك؟
احتاج لغرفة

226
00:37:55,284 --> 00:37:57,440
حسنآ ، تريديها باليوم ام بالساعة ؟
كل منهم له سعره

227
00:37:57,741 --> 00:37:59,897
اريد الغرفة التي بها شخص يدعى(رورك)،

228
00:38:01,902 --> 00:38:03,195
لماذا تريديه؟

229
00:38:03,533 --> 00:38:04,996
لا تسأل فيما لا تعرفه

230
00:38:05,396 --> 00:38:07,889
هل انت احد فتيات دايان ؟
لا اعرف أي دايان

231
00:38:07,926 --> 00:38:10,582
هل انت شاذة ؟
لنبدأ من جديد

232
00:38:10,889 --> 00:38:12,318
اسألني مجددآ ، كيف اساعدك ؟

233
00:38:12,686 --> 00:38:14,377
كيف اساعدك ؟
في اي غرفة يكون (يورك)،

234
00:38:19,310 --> 00:38:22,703
انت
ماذا تريدين؟

235
00:38:23,205 --> 00:38:24,191
اريدك انت

236
00:38:31,792 --> 00:38:33,483
سيدتي ، ماذا فعلتي بالأعلى بحق الجحيم؟

237
00:38:33,789 --> 00:38:35,083
اتصل بالشرطة

238
00:38:35,487 --> 00:38:37,075
اخبرني اين اجد (إيف)؟

239
00:38:39,914 --> 00:38:42,274
من انت ؟
اين هي؟

240
00:38:44,175 --> 00:38:50,065
انت المحققة الصحفية
لقد اخذتي الأمر بتعمق

241
00:38:50,366 --> 00:38:52,390
لو تعتقد هذا سيجعلني انسى سؤالي

242
00:38:52,396 --> 00:38:54,154
فانت مخطآ
لا اعرف اين هي

243
00:38:54,559 --> 00:38:57,246
هل اقوم بطلب الشرطة؟
اعتقد اني طلبت منك هذا

244
00:38:59,509 --> 00:39:00,509
هل مازلت لا تعرف ؟

245
00:39:00,584 --> 00:39:02,444
انها تتواجد في مكان يدعى(ريد انجل)،

246
00:39:03,081 --> 00:39:06,440
متأكد؟
استطيع أخذك إليها

247
00:39:07,142 --> 00:39:08,333
لو الامر مهم

248
00:39:20,455 --> 00:39:24,076
سوف تشعري بالراحة بعد اول عملية قتل لك

249
00:39:26,279 --> 00:39:30,104
ولكنه سيكون خطآ كبير منك انك تعتقدي
ان التعامل مع(ايف) سيكون بهذه السهولة

250
00:39:31,272 --> 00:39:34,166
لا تجعليها تتحكم في عقلك

251
00:40:05,524 --> 00:40:06,352
اخرجوا

252
00:40:07,420 --> 00:40:09,043
ماذا ايتها الحقيرة

253
00:40:10,649 --> 00:40:12,204
ماذا كنا نقول في صالة الرقص

254
00:40:12,447 --> 00:40:15,704
لا استطيع الرقص وانا بهذه السخونة

255
00:40:16,008 --> 00:40:17,801
نعم حار جدآ

256
00:40:36,878 --> 00:40:38,308
قل مرحبآ

257
00:40:40,074 --> 00:40:41,299
انها اختي

258
00:40:43,702 --> 00:40:45,290
ماذا تفعل بهذا الرمح بحق الجحيم؟

259
00:40:45,965 --> 00:40:49,687
سيدي بلاك ،،، هنا

260
00:40:51,357 --> 00:40:53,479
حضرت ولديها الكثير من الاسئلة

261
00:40:53,754 --> 00:40:55,275
اتركي الفتى يغادر

262
00:41:02,675 --> 00:41:03,866
لا بأس

263
00:41:08,434 --> 00:41:11,952
عندما انتهى (بيشوب) من التغذية
لم تكوني موتي بعد

264
00:41:12,660 --> 00:41:14,748
لذلك طلب مني انهاء ذلك

265
00:41:15,955 --> 00:41:18,645
ولكني لم ارى احد بهذا التحمل من قبل

266
00:41:19,052 --> 00:41:21,174
فقد اخذنا منك الكثير من الدماء

267
00:41:23,478 --> 00:41:25,872
احسست وقتها انك من داخلك تريدي البقاء

268
00:41:27,040 --> 00:41:28,062
لا بأس

269
00:41:28,471 --> 00:41:30,434
لذلك شعرتي بالشفقة علي ، اليس كذلك؟

270
00:41:30,734 --> 00:41:34,525
عليكي ان تتوقفي عن رفض ما انت عليه الان

271
00:41:35,029 --> 00:41:37,957
انا بدأت هذا ولكنك انهيت هذا بمفردك

272
00:41:38,757 --> 00:41:42,014
بمفردك في المشرحة
عن ماذا تتحدثين؟

273
00:41:43,150 --> 00:41:45,113
ان تحويل شخص ما يستغرق ثلاث ايام

274
00:41:45,414 --> 00:41:48,240
انها عملية معقدة ولكن ما استطيع قوله

275
00:41:48,808 --> 00:41:53,397
انت تحولتي لواحدة منا لانك ترغبي في ذلك
انا لست مثلكم

276
00:41:54,002 --> 00:41:56,930
هل انت متأكدة؟
ولست واحدة منكم

277
00:41:59,394 --> 00:42:05,908
اذآ ، كيف حال (ارتوريو)؟
هو واحد منكم؟

278
00:42:06,284 --> 00:42:10,075
هو ليس فقط واحد منا انه يدير كل شيء

279
00:42:10,777 --> 00:42:14,260
حتى سثم (بيشوب) من الوضع
هل لم يخبرك بذلك؟

280
00:42:15,704 --> 00:42:18,632
انتي لن ترغبي في عمل هذا
لو عرفتي انك مجرد اداة له

281
00:42:19,298 --> 00:42:20,785
اداة لماذا؟

282
00:42:21,029 --> 00:42:22,720
لتتخلصي من(بيشوب)،

283
00:42:32,613 --> 00:42:34,973
احمد ربنا انك رجعتي يا(سيدي بلاك)،

284
00:42:41,366 --> 00:42:44,953
هل هذا ما ترغبي به؟
هذا ما جئت لاجله

285
00:42:47,060 --> 00:42:48,955
اذا ، افعلي ما جئت لاجله

286
00:42:51,354 --> 00:42:53,340
وحظ سعيد لك

287
00:43:11,558 --> 00:43:14,418
إن (هارسون) هو من سيخون (بيشوب)،

288
00:43:15,553 --> 00:43:18,481
ولكن احذرك ان تستهيني بعجزه

289
00:43:18,781 --> 00:43:20,143
وضعفه

290
00:43:22,276 --> 00:43:27,860
سوف يدلك على مكان (بيشوب)،
فقط عندما تعطيه ما يريد

291
00:43:28,734 --> 00:43:31,026
ويكون له طعم مميز

292
00:43:35,013 --> 00:43:39,200
،(1653 كيمي كرايف)،
هناك ستجدي(بيشون)،

293
00:43:40,317 --> 00:43:41,441
الان اذهبي

294
00:43:43,645 --> 00:43:47,232
سيد (هاريسون) اراك في الجحيم

295
00:44:55,542 --> 00:44:56,836
هل انت بخير ، سيدتي؟

296
00:46:08,305 --> 00:46:09,962
هيا يا رجل يجب ان تنهي ذلك

297
00:46:10,269 --> 00:46:12,754
ولكني اصبحت قريب من هذا
لقد اقتربت من فصلي من العمل

298
00:46:13,897 --> 00:46:15,689
اريدك ان لا تظهر في الصورة تمامآ

299
00:46:15,894 --> 00:46:17,789
وانا سأخبرك بكل ما هو جديد
أول بأول عن كل شيء

300
00:46:18,091 --> 00:46:23,281
ماذا تعني بانك ستعلمني بالجديد
تذكر بأني من ارشدتك لهذا المكان

301
00:46:24,982 --> 00:46:26,502
حسنآ

302
00:46:28,376 --> 00:46:29,670
اعرف كم يعني لك الامر

303
00:46:29,975 --> 00:46:31,767
انت لا تعرف

304
00:46:32,704 --> 00:46:36,166
ما اقصده اني فقط اتخيل معاناتك

305
00:46:36,465 --> 00:46:39,351
وكنت اتمنى وجودك معي
في هذا بشكل رسمي ولكن،،،

306
00:46:39,361 --> 00:46:42,584
حسنآ (جو)، سأذهب الأن

307
00:47:03,326 --> 00:47:05,414
هيا (سيدي) هذا ليس بالضرورة

308
00:47:07,021 --> 00:47:09,314
حتى لو حاولتي الكذب على نفسك

309
00:47:09,717 --> 00:47:12,236
فلن يستطيع قلبك ان يكون ضد طبيعتك

310
00:47:13,312 --> 00:47:16,240
لتواجهي(بيشوب) عليك ان تكوني قوية

311
00:47:17,540 --> 00:47:19,560
بدون هذا ، لن تستطيعي فعل شيء

312
00:47:23,331 --> 00:47:24,420
اللعنة لك

313
00:47:33,517 --> 00:47:36,105
شكرآ لك
اين انت ذهب؟

314
00:47:37,435 --> 00:47:39,159
سينا باربرا

315
00:47:39,406 --> 00:47:42,028
ولكن اي اتجاه للشمال سيكون جيد

316
00:47:42,801 --> 00:47:45,695
اسمي(اليكس)،
هل هناك تعيش

317
00:47:46,296 --> 00:47:49,485
نعم ، لقد جئت هنا لزيارة بعض الاصدقاء

318
00:47:49,890 --> 00:47:52,818
كان عندنا حفل صغير قبل بداية الفصل الدراسي

319
00:47:59,011 --> 00:48:00,270
هل انت جائعة؟

320
00:48:03,671 --> 00:48:05,294
لا ، شكرآ

321
00:48:16,886 --> 00:48:19,680
انت لست شرطية ، اليس كذلك؟
هل ابدو  كشرطية؟

322
00:48:19,682 --> 00:48:21,305
هم يتمنوا ذلك

323
00:48:24,008 --> 00:48:28,798
اسألك لاني اريد ان ادخن بعد المخدرات

324
00:48:29,268 --> 00:48:31,197
لا ، تفضل انا لا يوجد عندي اي مانع

325
00:48:38,443 --> 00:48:41,836
حسنآ (اليكس) هل انت متزوج؟

326
00:48:43,068 --> 00:48:44,068
لا

327
00:48:45,234 --> 00:48:48,354
هل لديك اطفال ترعاهم؟
لا

328
00:48:54,553 --> 00:48:55,812
هل لديك صديقة؟

329
00:48:57,117 --> 00:48:58,943
لا اظن

330
00:49:10,997 --> 00:49:12,222
ماذا تفعلي؟

331
00:49:12,694 --> 00:49:16,643
هذا يبدو جنون ولكنك تعرف امور النساء

332
00:49:17,454 --> 00:49:19,247
نعم ، لا احد يستطيع ان يفهم ماذا يريدون

333
00:49:20,516 --> 00:49:22,842
ولكنك معي ستفهم كل شيء

334
00:49:24,011 --> 00:49:25,838
في الحقيقة انا عندي صديقة

335
00:49:26,141 --> 00:49:27,798
لا يوجد مشكلة(اليكس)،

336
00:49:32,932 --> 00:49:37,516
حسنآ انتظري حتى انتهي من ذلك
لا تهتم لأمري

337
00:51:18,081 --> 00:51:20,169
هل ستأتي ام ستظل تراقب فقط؟

338
00:51:20,578 --> 00:51:22,904
في هذا الوقت اغذي عيني منك

339
00:51:24,605 --> 00:51:28,064
تتغذي؟ لن يقل لي احد يقول لي
اني مغذية من قبل

340
00:51:28,865 --> 00:51:32,452
اشعر كأني احلق في السماء
وانا اغذي عيني منك

341
00:51:32,993 --> 00:51:36,046
وانت بين ذراعي وانا اخذك للبيت

342
00:51:37,154 --> 00:51:40,547
اخبرني

343
00:51:41,248 --> 00:51:43,235
متى ستكون الحفلة الليلة؟

344
00:51:44,444 --> 00:51:45,839
في منتصف الليل

345
00:51:47,173 --> 00:51:51,758
ومتى سنأكل؟
هل انت لست جائع؟

346
00:51:53,929 --> 00:51:55,223
سنأكل

347
00:51:59,655 --> 00:52:01,810
اخبريني عن عائلتك

348
00:52:04,614 --> 00:52:06,736
انا لا اتحدث مع والدي كثيرآ

349
00:52:08,243 --> 00:52:11,103
امي تزوجة وانتقلت للعيش في(رينو)،

350
00:52:11,938 --> 00:52:16,221
لدي اخت ولدت قبلي ببضع دقائق

351
00:52:16,131 --> 00:52:18,753
هي لن تصدقني عندما اخبرها عنك

352
00:52:20,859 --> 00:52:22,221
ماذا تعني؟

353
00:52:22,523 --> 00:52:28,311
جذاب وعازب وغني وشاعري

354
00:52:29,613 --> 00:52:34,799
اليس هذا كافي؟
انا لم اقابل رجل مثلك من قبل

355
00:52:35,238 --> 00:52:37,428
هذا ما انت عليه

356
00:52:38,734 --> 00:52:41,889
اعتقد انك كنتي اجمل عذراء

357
00:52:42,395 --> 00:52:48,286
ماذا تعني بذلك؟
هل نزفتي كثيرآ؟

358
00:52:49,818 --> 00:52:51,281
في اول مرة لك

359
00:52:54,111 --> 00:52:55,666
هل ترغب في معرفة هذا بالفعل؟

360
00:52:55,976 --> 00:52:58,962
لقد قال لي صديق مرة ان الجنس والجريمة

361
00:52:59,047 --> 00:53:01,135
الشيء الوحيد الذي يسعد الرجل

362
00:53:03,798 --> 00:53:05,761
لقد اخفتني

363
00:53:08,791 --> 00:53:11,253
انا فقط كنت امزح معك

364
00:53:13,883 --> 00:53:16,437
اخبرها بذلك يا(بوو)،

365
00:53:17,479 --> 00:53:21,065
ان تتوخى الحذر في التعامل
مع الرجل الغني والاعزب

366
00:53:21,473 --> 00:53:23,368
فهم دائما مهووسين

367
00:53:24,568 --> 00:53:25,759
هذا صحيح

368
00:53:35,553 --> 00:53:38,945
هذا ممتع جدآ
هل كنت تعني ذلك؟

369
00:53:39,247 --> 00:53:40,233
اي واحدة؟

370
00:53:40,545 --> 00:53:41,839
بخصوص  الجنس والجريمة انهم،،

371
00:53:42,077 --> 00:53:45,061
متعة الرجل
هذا سائد هذه الايام

372
00:53:46,470 --> 00:53:51,327
ولكن ليس بشكل علني
ولأي منهم تستخدمني؟

373
00:53:56,655 --> 00:53:58,448
لكلاهما

374
00:56:28,405 --> 00:56:33,092
استدر ببطيء ،، ببطيء

375
00:56:37,093 --> 00:56:38,579
اعطني هذا الهاتف

376
00:56:43,285 --> 00:56:45,873
اين(بيشوب)؟
لم يخبرني

377
00:57:14,341 --> 00:57:16,962
سأسهل عليك الامر
فقط اخبرني بالمكان

378
00:57:18,467 --> 00:57:21,986
لا استطيع
سيقتلني

379
00:57:22,662 --> 00:57:23,956
لن تتاح له الفرصة

380
00:57:45,163 --> 00:57:49,521
لقد هرب ،، هو لا يعرف شيء عنك

381
00:57:49,823 --> 00:57:52,710
هو يعتقد ان الشرطة هي من تلحق به

382
00:57:52,745 --> 00:57:53,539
أي شرطة؟

383
00:57:53,843 --> 00:57:57,327
كل ما يعرفه  ما حدث للأخرين

384
00:57:57,571 --> 00:57:58,865
اين ذهب؟

385
00:58:01,033 --> 00:58:03,518
لا تتوقف عن الكلام لان هذا
يجعلني اعتقد انك ستقوم بالكذب

386
00:58:05,360 --> 00:58:08,050
انا لا اخشى الموت

387
00:58:13,416 --> 00:58:17,569
حسنآ ،، هذا مختلف الأن

388
00:58:47,700 --> 00:58:50,491
مرحبآ (بيشوب)،
اين (بوو)؟

389
00:58:50,829 --> 00:58:53,189
لن يستطيع تفقد رسائلك مرة اخرى

390
00:58:53,190 --> 00:58:55,290
يمكننا مناقشة ذلك لو اردت

391
00:58:56,987 --> 00:59:00,414
من يتكلم؟
متأكده انك تتذكرني

392
00:59:01,579 --> 00:59:05,200
هل اخذت منك شيئآ ما؟
لقد اخذت كل شيء مني

393
00:59:05,374 --> 00:59:08,064
اذآ انتي من قتلتي عائلتي

394
00:59:08,370 --> 00:59:11,093
وانت ستكون التالي
ارى هذا

395
00:59:12,165 --> 00:59:16,523
نحن الاثنين قتله ، نحن لا نختلف عن بعض

396
00:59:16,824 --> 00:59:18,878
نحن نشترك في شيء واحد فقط

397
00:59:19,620 --> 00:59:21,175
وما هو؟

398
00:59:21,518 --> 00:59:25,101
مع منتصف الليل ،،،

399
00:59:26,481 --> 00:59:28,481
كلانا سيموت

400
00:59:39,743 --> 00:59:40,743
بار (ريبليس)،

401
00:59:59,064 --> 01:00:02,822
لقد قام شخص بالاتصال بي
من هنا من حوالي 20 دقيقة

402
01:00:03,305 --> 01:00:05,994
هذا تلفون عمومي ،
الكثير من الناس تستخدمه

403
01:00:06,899 --> 01:00:09,725
هذا الشخص في الثلاثين
من عمره وشعره غامق

404
01:00:11,015 --> 01:00:14,006
هل انت من الشرطة؟
شرطة ، حبيبة او جليسة اطفال

405
01:00:14,035 --> 01:00:15,322
هذا غير مهم

406
01:00:15,347 --> 01:00:17,208
اريد منك اي معلومات توفر علي الوقت

407
01:00:17,710 --> 01:00:22,794
لقد دخل واخذ مشروب
وتكلم في الهاتف هذا كل شيء

408
01:00:22,853 --> 01:00:25,179
هل تحدث معه احد اخر هنا؟

409
01:00:26,547 --> 01:00:29,633
لا ، انا لم اشاهده من قبل

410
01:00:29,943 --> 01:00:33,235
لو رأيته مجددآ اتصل بي على هذا الرقم
سأنتظر مكالمتك

411
01:00:36,498 --> 01:00:38,688
،(إيف) ، هل هذا هو اسمك؟

412
01:00:44,086 --> 01:00:47,071
متأسف لإزعاجك ولكني سمعتك
وانت تتحدثي لعامل البار هناك

413
01:00:47,415 --> 01:00:49,900
انت ، تبحثين عن (بيشوب) ، صحيح؟
ماذا تعرفه عنه؟

414
01:00:50,211 --> 01:00:51,107
اعرف مكانه

415
01:00:51,377 --> 01:00:53,306
وهل ستخبرني؟
سأخذك له

416
01:00:53,706 --> 01:00:54,965
سأحضر اغراضي

417
01:00:57,368 --> 01:00:59,354
هل هذا ما يجب ان افعله؟
ما رايك ؟ ايها الحمق

418
01:00:59,664 --> 01:01:00,686
ساعدني

419
01:01:06,555 --> 01:01:08,744
حسنآ ، ستأخذ سيارتها
ومن ثم تقابلني هناك

420
01:01:09,051 --> 01:01:12,240
هل المفاتيح معها؟
ماذا تفعل؟

421
01:01:12,945 --> 01:01:17,339
ربما وضعته  في صدرها
هذا ليس وقت اللهو ،، هيا

422
01:01:18,105 --> 01:01:21,362
اهدأ يا عزيزي ، انا فقط ابحث عن المفتاح

423
01:02:53,102 --> 01:02:54,759
ابي

424
01:03:11,027 --> 01:03:12,615
نعم؟
هل انت مستيقظ؟

425
01:03:12,925 --> 01:03:14,218
لقد وجدنا جثتين اخرين

426
01:03:17,451 --> 01:03:22,975
انها فتاة يوجد شهود شاهدوها وهي تذهب
للصيدلية لتشتري عدة اسعافات اولية

427
01:03:23,189 --> 01:03:26,880
هل يوجد اي معلومات عن اتجاهها؟
لقد تم الامساك بسيارة مسروقة

428
01:03:26,952 --> 01:03:30,073
وبها سلاح الجريمة
اريدك ان تحضر في الحال

429
01:03:30,646 --> 01:03:31,646
حسنآ ، سأفعل

430
01:04:18,617 --> 01:04:19,842
لدي سلاح

431
01:04:24,659 --> 01:04:26,123
لا اريد إيذائك

432
01:04:45,796 --> 01:04:46,987
اللعنة

433
01:04:59,210 --> 01:05:00,697
اعتقد انك كسرتي قدمي

434
01:05:01,706 --> 01:05:05,292
هذا يبدو جيدآ

435
01:05:05,700 --> 01:05:08,492
كان معي حقيبة ، اين هي؟
اي حقيبة؟ ايتها المجنونة

436
01:05:10,494 --> 01:05:13,886
اين حقيبتي؟
انها مع (دوين)،

437
01:05:14,222 --> 01:05:15,980
لقد اخذ سيارتك
الى اين؟

438
01:05:16,219 --> 01:05:17,682
لمكان يدعى(ديكرس)،

439
01:05:17,984 --> 01:05:20,775
عشرون ميل من هنا

440
01:05:22,177 --> 01:05:23,505
هل يوجد (بيشوب) هناك؟

441
01:05:23,808 --> 01:05:26,964
فقط اخبرني(بيشوب) ان احضرك له

442
01:05:27,270 --> 01:05:28,598
هل ذكر اسمي؟
هل يعرف من انا؟

443
01:05:28,901 --> 01:05:34,555
لا ،، انه فقط اخبرني ان اذهب للبار
و ان احضر له اي شخص يسأل عنه هناك

444
01:05:34,870 --> 01:05:37,163
انتظري

445
01:05:36,656 --> 01:05:38,449
كيف يفترض ان اقوم بهذا ؟

446
01:05:51,370 --> 01:05:52,856
هل قال شيء؟
لا

447
01:05:53,467 --> 01:05:54,862
هذا كان في السيارة

448
01:05:59,888 --> 01:06:01,671
ما هو اسمه؟
دوين مسكرو

449
01:06:00,756 --> 01:06:03,150
كان في السجن وتم اطلاق سراحه

450
01:06:03,586 --> 01:06:05,482
حسنآ ، سأكون المسؤول عن هذا الان

451
01:06:05,696 --> 01:06:07,216
ماذا؟
اعطني المفاتيح

452
01:06:13,284 --> 01:06:14,578
هل كان وقتك صعب؟

453
01:06:20,807 --> 01:06:22,169
اخبرني يا(دوين)،

454
01:06:23,004 --> 01:06:26,362
هل انت لص سيارات جيد أم سيء ؟

455
01:06:27,498 --> 01:06:32,153
ثق بي ، انك كنت لن تقوم بسرقتها
لو عرفت لمن تعود هذه السيارة

456
01:06:37,849 --> 01:06:40,237
الان ، هل تريد امضاء وقتك في السجن؟

457
01:06:40,246 --> 01:06:42,169
وتعرض على المحكمة في الصباح؟

458
01:06:42,176 --> 01:06:44,230
أم ستقوم بإخباري أين اخذت هذه السيارة؟

459
01:06:44,573 --> 01:06:46,627
ماذا تريد؟
من اين؟

460
01:06:47,835 --> 01:06:50,729
من بار يدعى(ريبلز) في(بارك لاند)،

461
01:07:27,112 --> 01:07:29,098
نعم؟
هل انت(إيف)؟

462
01:07:29,409 --> 01:07:30,305
نعم

463
01:07:30,607 --> 01:07:33,433
لقد طلبتي منك ان اتصل بك
لو رأيت هذا الشاب من جديد

464
01:07:34,036 --> 01:07:37,690
نعم
حسنآ ، لقد عاد للبار

465
01:07:55,538 --> 01:07:57,399
اين هو؟
إيف ؟

466
01:07:59,798 --> 01:08:02,885
ماذا تريد
اريد ان اسألك بعض الاسئلة

467
01:08:09,584 --> 01:08:11,480
اعتقد ان هذه تعود لك

468
01:08:17,673 --> 01:08:20,566
اعرفك
تعرفيني؟

469
01:08:20,869 --> 01:08:22,855
نعم انا لا انسى وجه

470
01:08:26,161 --> 01:08:29,146
في هذا الوضع
وهل كان وقت جيد؟

471
01:08:30,255 --> 01:08:32,547
سوف اخذ تلك الحقيبة وارحل من هنا

472
01:08:32,852 --> 01:08:35,138
لن اؤذيك لو لم تحاول ايقافي

473
01:08:35,148 --> 01:08:37,373
هل هذا امر؟
هذا يعتمد عليك

474
01:08:41,122 --> 01:08:44,379
فقط اريد ان اسألك بعض الاسئلة
ربما في وقت اخر

475
01:08:57,832 --> 01:08:59,390
اتركي الحقيبة وضعي يدك على البار

476
01:08:59,391 --> 01:09:01,091
انت مقبوض
لا يوجد لدي وقت لهذا

477
01:09:01,092 --> 01:09:02,092
يمكنك التزام الصمت

478
01:09:02,093 --> 01:09:05,293
اريد اغراضي
اقترح بأن تلتزمي بحقك في الصمت

479
01:09:05,624 --> 01:09:07,046
استمع لي

480
01:09:07,116 --> 01:09:09,601
انت لا تفهم شيء
استمعي

481
01:09:10,212 --> 01:09:14,002
الجميع بريء
هذا لست انا ولو على بعد خطوة منها

482
01:09:17,934 --> 01:09:21,191
هل هذا انت؟
هل انت من قتلتيها؟

483
01:09:21,529 --> 01:09:23,321
من؟
ابنتي

484
01:09:25,090 --> 01:09:27,575
هل لمستيها
اهدأ يا رجل

485
01:09:27,886 --> 01:09:29,816
ابتعد عن وجهي

486
01:09:35,076 --> 01:09:37,265
انا لست كما تظن
حقآ؟

487
01:09:37,606 --> 01:09:38,967
انت لست قاتلة؟

488
01:09:58,609 --> 01:10:00,197
ان(تريشا) هي سبب وجودي
في هذه المأساة

489
01:10:00,573 --> 01:10:03,830
ولكني لم اقتلها انا اطارد الرجل الذي فعل ذلك

490
01:10:04,168 --> 01:10:06,959
عن ماذا تتحدثي؟
اسمه(بيشوب)؟

491
01:10:08,795 --> 01:10:12,187
سوف اقتله وحين حدوث هذا انتهي

492
01:10:13,454 --> 01:10:15,281
لم اعد شخص مرة اخرى

493
01:10:16,849 --> 01:10:18,074
انظر لي

494
01:10:20,677 --> 01:10:22,265
في المرأة

495
01:10:25,936 --> 01:10:27,456
هل حقآ لا تتذكرني؟

496
01:10:30,030 --> 01:10:33,821
اسمي(سيدي بلاك)،
هذا مستحيل

497
01:10:35,023 --> 01:10:36,782
سوف اقتل من قتل ابنتك من اجلك

498
01:10:37,154 --> 01:10:40,245
ولكن اريد منك ان ترد لي المعروف
بأن تقتلني بعدها

499
01:10:40,249 --> 01:10:43,211
لنفترض اني اصدقك
لازلت لا استطيع مساعدتك

500
01:10:45,508 --> 01:10:48,527
انت تضيع وقتي بهذه المحادثة

501
01:10:48,837 --> 01:10:50,199
اعطني مفاتيح القيود

502
01:11:06,188 --> 01:11:08,582
لنقول هذا من جديد انت رهن الاعتقال

503
01:11:09,184 --> 01:11:13,372
سوف اطلق عليك النار ان لم تتوقفي
هذا اخر تحذير

504
01:11:27,390 --> 01:11:30,943
هذا كان مؤلم

505
01:11:52,954 --> 01:11:57,437
تيلور ؟
مرحبآ؟

506
01:12:13,524 --> 01:12:16,917
هذا سيكون مؤلم قليلآ
سوف اقوم بالتنظيف لإخراج الطلقات

507
01:12:17,253 --> 01:12:18,944
بتطهيره بواسطة الكحول

508
01:12:21,447 --> 01:12:24,840
اخبريني ما هي حالتك

509
01:12:25,141 --> 01:12:27,399
انا اتألم ومتعبة و غاضبة،،،،
انا لا اعني الان

510
01:12:27,738 --> 01:12:31,721
ولكن هذا غير منطقي
كيف حدث لك هذا؟

511
01:12:31,998 --> 01:12:35,482
هذا ليس له تفسير
ماذا عن الطعام؟

512
01:12:35,793 --> 01:12:38,619
ماذا عنه؟
لا يمكنك الاستمرار بدون اكل

513
01:12:39,021 --> 01:12:41,381
هذا يعتمد على المهارة في الايقاع بشخص

514
01:12:42,383 --> 01:12:44,278
حاول السؤال عن اي شييء اخر

515
01:12:44,547 --> 01:12:47,905
كم عدد الاشخاص الذين نمتي معهم؟
وانا في هذه الحالة؟

516
01:12:49,540 --> 01:12:52,568
لا احد ، عما اعتقد
عما تعتقدي؟

517
01:12:52,702 --> 01:12:56,788
انا لا احب ان اعبث مع طعامي
الاولى

518
01:12:59,792 --> 01:13:02,776
يجب ان اعتذر لك
هل كنت بحاجة لاثبات؟

519
01:13:03,087 --> 01:13:05,373
لا ،،انا اقصد الاعتذار عما سيأتي الان

520
01:13:05,384 --> 01:13:08,073
انها كانت الطلقة السهلة
الثانية ستكون مؤلمة

521
01:13:09,611 --> 01:13:11,074
سوف اقوم بالضغط الان

522
01:13:17,267 --> 01:13:22,192
مرحبأ(دوين) ، اين هي؟

523
01:13:22,759 --> 01:13:25,743
لقد اخذها(تيلور) وقال لي ان اقابله هنا

524
01:13:26,054 --> 01:13:28,346
كان من المفروض ان احضر
السيارة ولكن لم استطع

525
01:13:29,250 --> 01:13:30,941
كيف يبدو شكلها؟

526
01:13:32,445 --> 01:13:34,238
لقد حدث هذا بسرعة

527
01:13:35,640 --> 01:13:37,036
صغيرة

528
01:13:38,036 --> 01:13:41,021
شعرها اسود
اسود

529
01:13:43,363 --> 01:13:45,623
اسيوية، انها اسيوية

530
01:13:53,747 --> 01:13:56,538
اعرف اني مخطآ لامر السيارة ولكن،،،،

531
01:13:56,844 --> 01:13:59,931
اقسم اني لم اخبر الشرطة
اي شيء بخصوصك الفتاة

532
01:14:06,263 --> 01:14:11,550
اقدر انت لم تفعل هذا
شكرآ لك يا(دوين)؟

533
01:14:38,418 --> 01:14:40,676
فك هذه القيود اريد الذهاب للحمام

534
01:14:44,208 --> 01:14:46,195
انت مازلتي قاتلة خطيرة

535
01:14:48,702 --> 01:14:53,392
وانا اكره المفاجأة
انهضي

536
01:15:01,484 --> 01:15:04,003
الباب سيبقى مفتوح

537
01:15:05,113 --> 01:15:06,667
لا تختلس النظر

538
01:15:16,762 --> 01:15:18,658
هل كنت قريب من(تريشا)؟

539
01:15:23,252 --> 01:15:25,477
ليس كثيرآ في السنوات الاخيرة

540
01:15:26,349 --> 01:15:28,835
ولكن هذا لا يعني اني كنت لا اهتم لامرها

541
01:15:32,641 --> 01:15:34,264
هل تحتاجي مساعدة في ذلك؟

542
01:15:35,037 --> 01:15:36,660
اول مرة يعرض علي شخص هذا

543
01:15:36,968 --> 01:15:38,625
ان يقوم برفع بنطالي

544
01:15:39,031 --> 01:15:40,518
انا اعرض هذا للمساعدة

545
01:15:43,125 --> 01:15:46,518
يالها من محادثة غريبة بين رجل وإمرأة

546
01:15:50,416 --> 01:15:52,538
هل يمكنك القيام بهذا؟

547
01:16:05,028 --> 01:16:06,118
شكرآ

548
01:16:10,520 --> 01:16:12,006
انا لست طبيب ولكن لم ارى انسجة

549
01:16:12,317 --> 01:16:16,301
تشفى بهذه السرعة ، هذا مذهل

550
01:16:17,111 --> 01:16:18,802
هل اصبحنا مقربين الان؟

551
01:16:19,208 --> 01:16:22,691
هذا فقط لاني رفعت بنطالك
هذا مضحك

552
01:16:23,501 --> 01:16:25,089
لا يفترض ان تعرفيني

553
01:16:25,931 --> 01:16:27,724
هل سنقوم بهذا ، نعم او لا ؟

554
01:16:28,095 --> 01:16:30,580
اعتقد اننا اتفقنا ، انا اقتل(بيشوب)،

555
01:16:30,891 --> 01:16:35,011
وانت تقتلني
انا اتذكر هذا ، هيا بنا

556
01:16:49,763 --> 01:16:51,488
لقد بدأت الحفلة

557
01:17:00,881 --> 01:17:04,365
انظري سنبقى مع بعض مهما حدث

558
01:17:06,207 --> 01:17:08,568
اريدك ان ترسل هذا لي عندما ينتهي هذا

559
01:17:13,962 --> 01:17:15,449
امك؟

560
01:17:15,760 --> 01:17:17,348
لم تكن عندي الفرصة لتوديعها

561
01:17:52,740 --> 01:17:56,633
نحن ننتظر ضيوف ، ارتدي ملابسك

562
01:18:21,699 --> 01:18:23,185
انظر يا(رولينز)،

563
01:18:25,593 --> 01:18:29,315
يا الهي
هل تعرفه؟

564
01:18:30,287 --> 01:18:32,182
انه من سرق سيارتك

565
01:18:34,183 --> 01:18:37,575
ان هذا حدث من وقت قريب
دمه مازال طازج

566
01:19:52,370 --> 01:19:54,855
تريشا
ابي

567
01:19:56,431 --> 01:19:57,521
تريشا

568
01:20:09,745 --> 01:20:11,504
كان هذا فظيع

569
01:20:13,407 --> 01:20:16,301
انا هنا معك الان ولم ادع هذا يحدث لك من جديد

570
01:20:18,100 --> 01:20:20,324
اسرع يا ابي ، انه سوف يعود قريبآ

571
01:20:20,796 --> 01:20:22,192
سادي

572
01:20:28,185 --> 01:20:29,479
رولينز
ساعديني بسرعة

573
01:20:29,783 --> 01:20:31,213
رولينز ، انهض
ما الامر؟

574
01:20:33,279 --> 01:20:34,867
انهض

575
01:20:38,504 --> 01:20:40,467
ما امرك؟
انها واحدة منهم؟

576
01:20:40,967 --> 01:20:44,054
لقد حولها(بيشوب)؟
اخفضي سلاحك

577
01:20:46,094 --> 01:20:49,146
عزيزتي؟
انا لست عزيزتك

578
01:20:50,088 --> 01:20:53,140
انت تصيبني بالإعياء
انا اكره كل تحكماتك بي

579
01:20:53,483 --> 01:20:55,537
انت لم تعد لديك سلطة علي

580
01:20:55,946 --> 01:20:58,737
انا حرة الان
هذه ليست انت التي تتحدث

581
01:20:59,041 --> 01:21:00,266
هو من فعل بك هذا

582
01:21:00,572 --> 01:21:02,433
ان (بيشوب) صاحب فضل علي

583
01:21:02,736 --> 01:21:06,322
لانك لم تتقبل ان يكون لي تفكيري الخاص

584
01:21:06,631 --> 01:21:08,355
واتخذ قراراتي بنفسي
لا

585
01:21:08,628 --> 01:21:11,454
اخيرآ وجدت المكان الذي انتمي له

586
01:21:11,756 --> 01:21:16,409
تريشا ، انا والدك ، انا احبك

587
01:21:16,749 --> 01:21:21,935
ان (بيشوب) هو والدي واخي وحبيبي

588
01:21:22,242 --> 01:21:25,725
سوف ينفجر عقلك لو عرفت
الاشياء التي جعلني افعلها

589
01:21:26,102 --> 01:21:29,688
انه كل شيء لي
وانت لا شيء لي

590
01:21:30,830 --> 01:21:33,019
لا شيء
اخفضي سلاحك الان

591
01:21:33,326 --> 01:21:35,584
لن ادعك تدمر حياتي السعيدة

592
01:21:37,586 --> 01:21:38,811
لا

593
01:22:50,549 --> 01:22:53,034
انه ليس قائدك
عليك اللعنة

594
01:23:06,225 --> 01:23:07,817
لماذا تساعديه؟

595
01:23:07,857 --> 01:23:10,410
هو يريد التخلص منا انت لا تفهمي شيء

596
01:23:10,720 --> 01:23:12,615
لديك فقط خمس دقائق
لتخبريني اين يكون(بيشوب)؟

597
01:23:13,349 --> 01:23:14,438
خمسة

598
01:23:15,712 --> 01:23:16,903
اربعة

599
01:23:17,451 --> 01:23:18,451
لن اخبرك

600
01:23:19,407 --> 01:23:20,497
واحد

601
01:23:21,836 --> 01:23:24,923
مثل الاشياء الجديدة لا تقوم
الحياة بمفاجأتك مرة اخرى

602
01:23:31,290 --> 01:23:32,879
ستتم 18 سنة الاسبوع القادم

603
01:23:34,185 --> 01:23:35,876
لم تذهب ابدآ لنيويورك

604
01:23:37,814 --> 01:23:40,367
ان تصرف والدها استطيع فهمه

605
01:23:42,276 --> 01:23:44,205
ولكن لماذا تقومي انت بذلك؟

606
01:23:45,006 --> 01:23:47,161
انت واحدة منا
ليس بإختياري

607
01:23:47,568 --> 01:23:51,790
الاختيار؟ ما هذا؟
لا يختار احد

608
01:23:52,095 --> 01:23:54,989
لقد اخترت ان تغتصبني
وتتركني اموت

609
01:23:57,088 --> 01:23:58,575
ايتها الطفلة

610
01:23:58,885 --> 01:24:01,676
ان كل شيء يحدث لسبب

611
01:24:46,651 --> 01:24:51,043
انه الانتقام ،، هل هذه القصة
التي تخبريها لنفسك؟

612
01:24:51,343 --> 01:24:55,136
ليكون العذر لما اصبحتي عليه

613
01:24:57,235 --> 01:24:58,858
انا لست مثلك

614
01:24:59,831 --> 01:25:01,522
هذا فقط ناتج من الخوف

615
01:25:01,762 --> 01:25:03,951
والتخبط في بادء الامر
انا لست مثلك

616
01:25:05,024 --> 01:25:08,644
ربما عليك الاستمرار في تكرار
قول هذا ربما تقنعي نفسك بهذا

617
01:25:10,816 --> 01:25:12,110
انت مجنون

618
01:25:12,413 --> 01:25:16,806
المجنون هو الشخص الذي يعتبر الهبة لعنة

619
01:25:18,638 --> 01:25:21,191
وهنا يأتي دور الاختيار

620
01:25:22,898 --> 01:25:26,620
لقد اخترت ان اجرب كل شيء في العالم

621
01:25:26,925 --> 01:25:31,284
يعطي التغيير في الحياة

622
01:25:33,982 --> 01:25:38,772
وهذا ما ينطبق على المهووسين من الشباب
الذين يفتقدوا للكثير يا (سيدي)،

623
01:25:39,475 --> 01:25:45,161
ما هو اختيارك يا (سيدي بلاك)؟

624
01:25:46,298 --> 01:25:49,488
وكوني صادقة

625
01:25:51,257 --> 01:25:53,187
لانك ستموتي لو فعلتي

626
01:25:54,287 --> 01:25:56,182
وستموتين لو لم تفعلي

627
01:25:58,181 --> 01:26:00,201
افضل الموت وانا لا افعل هذا

628
01:26:00,610 --> 01:26:01,904
ليكن هذا

629
01:26:05,072 --> 01:26:07,193
تعلمي ان(إيف) كانت مخطئة بشأنك

630
01:26:09,498 --> 01:26:12,755
انت لست اكثر من تضحية جميلة

631
01:26:14,291 --> 01:26:18,479
في هذه الحالة سيكون الطريق للموت طويل جدآ

632
01:26:52,070 --> 01:26:54,861
ولكن تذكري(سيدي) انت لست فقط
مخلوقة من الظلام

633
01:26:56,812 --> 01:26:58,612
انت لست مثلهم

634
01:26:58,627 --> 01:27:02,111
هذه تفاصيل غاية في الاهمية
انها هبة وهم لا يعلمون بها

635
01:27:25,423 --> 01:27:30,072
هل انا ميتة؟
لا اعرف كيف اجيبك عن هذا

636
01:27:34,876 --> 01:27:37,464
ولكنك ميت ورايتك

637
01:27:37,772 --> 01:27:39,758
اصمتي

638
01:28:04,900 --> 01:28:06,296
هذا مؤلم

639
01:28:15,485 --> 01:28:19,576
ماذا تفعل؟
احاول وقف النزيف ،تحتاجي لذلك

640
01:28:20,878 --> 01:28:24,362
حسنآ ، لقد اتصلت بالدعم وهم في الطريق

641
01:28:24,972 --> 01:28:27,162
لم اتي لهنا لكي فقط ان امشي

642
01:28:27,605 --> 01:28:30,193
ما اعنيه انك لا تستطيعي حتى المشي
هذا هو قصدي

643
01:28:31,200 --> 01:28:33,322
لم ارحل من هنا حتى اقتله

644
01:28:33,629 --> 01:28:35,183
انت حتى ليس معك الرمح

645
01:29:02,522 --> 01:29:03,611
ابقي معي

646
01:29:03,986 --> 01:29:05,211
في وقت اخر

647
01:29:10,576 --> 01:29:12,766
كيف تقوم بمساعدتها؟

648
01:29:13,073 --> 01:29:14,503
لقد قتلت ابنتك بدم بارد

649
01:29:28,851 --> 01:29:30,837
انتم الشرطة

650
01:29:31,480 --> 01:29:34,238
دائما تحاولون انقاذ الناس المخطئة

651
01:29:34,775 --> 01:29:35,933
اخرص

652
01:29:38,770 --> 01:29:40,233
انهضي (سيدي)،

653
01:29:53,781 --> 01:29:56,040
سوف اخبرك حقيقة ابنتك

654
01:29:56,345 --> 01:29:58,274
في البداية وجدتها مثلها مثل الاخرين

655
01:29:58,641 --> 01:30:00,537
مجرد مراهقة لا تعرف ماذا تريد

656
01:30:00,838 --> 01:30:03,924
ولكن بعد معرفتي بها جيدآ
عرفتها جيدآ

657
01:30:04,233 --> 01:30:07,660
من الداخل والخارج
وجدتها مختلفة

658
01:30:12,022 --> 01:30:16,811
ان ابنتك كانت رائع ، يجب ان تعرف ذلك

659
01:30:22,007 --> 01:30:23,199
دعه يذهب

660
01:30:24,438 --> 01:30:26,525
لقد كنت محق بخصوص

661
01:30:27,100 --> 01:30:32,220
لكي تكون قائد حقيقي يجب ان تنتبه للتفاصيل

662
01:30:50,667 --> 01:30:52,856
متأسفة بخصوص ابنتك

663
01:30:56,459 --> 01:30:57,582
بالفعل متأسفة

664
01:31:00,952 --> 01:31:02,643
لقد كانت ميتة بالفعل

665
01:31:09,639 --> 01:31:12,124
وانا ايضآ

666
01:31:13,268 --> 01:31:15,662
هيا ، انهي هذا

667
01:31:21,822 --> 01:31:23,308
لا تفكر

668
01:31:25,317 --> 01:31:28,143
فقط افعلها
سيدي

669
01:31:28,413 --> 01:31:30,205
انت تدين لي بهذا

670
01:31:30,642 --> 01:31:32,798
لا استطيع العيش بهذه الحالة

671
01:31:36,401 --> 01:31:37,797
افعلها

672
01:31:40,495 --> 01:31:41,687
ارجوك

673
01:32:20,105 --> 01:32:21,898
ارجوك

