1
00:00:37,447 --> 00:00:41,187
واشنطن سنة 1974

2
00:01:23,994 --> 00:01:24,953
جدي

3
00:01:25,533 --> 00:01:26,204
لا يجب أن تكون هنا

4
00:01:27,586 --> 00:01:28,929
تنظر إلى هذا

5
00:01:29,568 --> 00:01:30,815
أردت أن أعرف

6
00:01:32,567 --> 00:01:34,677
حسنا , أنت كبير كفاية , على ما أعتقد

7
00:01:36,208 --> 00:01:37,742
يجب أن تعرف القصة

8
00:01:40,193 --> 00:01:41,439
حسنا , ها نحن نبدأ

9
00:01:43,188 --> 00:01:46,161
كان عام 1832

10
00:01:47,276 --> 00:01:50,153
في ليلة تشبه هذه

11
00:01:56,988 --> 00:02:02,743
تشارلز كارول كان آخر الموقعين الأحياء للنصوص القانونية

12
00:02:03,599 --> 00:02:05,506
هو أيضا كان عضو في منظمة سرية

13
00:02:05,507 --> 00:02:07,425
تعرف باسم الميسونس

14
00:02:08,129 --> 00:02:11,006
وكان يعرف أنه يموت

15
00:02:11,819 --> 00:02:13,737
أيقظ فتى الإسطبله في منتصف الليل

16
00:02:13,945 --> 00:02:18,069
وآمره أن يأخذه للبيت الأبيض ليرى أندرو جاكسون

17
00:02:18,290 --> 00:02:21,167
بسبب شيئ مهم كان يجب أن يكلم الرئيس

18
00:02:22,700 --> 00:02:23,659
وهل تكلم معه ؟

19
00:02:24,313 --> 00:02:25,368
لا

20
00:02:25,463 --> 00:02:26,710
لم تتح له الفرصة

21
00:02:27,094 --> 00:02:29,587
لم يكن الرئيس موجود في تلك الليلة

22
00:02:30,617 --> 00:02:33,398
ولكن كارول كان يحمل سرا

23
00:02:34,023 --> 00:02:38,338
لذا أعطى سره أكثر شخص وثق به

24
00:02:38,339 --> 00:02:40,833
جد جدادي

25
00:02:42,057 --> 00:02:43,976
توماس جيتس

26
00:02:44,006 --> 00:02:44,773
وما كان السر؟

27
00:02:48,807 --> 00:02:49,766
كنز

28
00:02:51,322 --> 00:02:54,199
كنز يفوق الخيال

29
00:02:57,801 --> 00:03:00,678
كنز مخبأ من مئات السنين

30
00:03:00,954 --> 00:03:05,521
تحارب من أجله ملوك وقاده وأمراء

31
00:03:05,522 --> 00:03:08,975
وكلما سيطر عليه أحد كان الكنز يزداد ويكبر

32
00:03:11,987 --> 00:03:13,522
وفجأه

33
00:03:14,965 --> 00:03:16,883
أختفى

34
00:03:18,910 --> 00:03:21,404
وظل مختفيا لآلاف السنين

35
00:03:21,412 --> 00:03:26,207
على ممر سري في في نفق تحت معبد الملك سولمان

36
00:03:26,499 --> 00:03:32,254
وقد علموا الفرسان ان كنز الكنوز كثير جدا على رجل واحد منهم

37
00:03:33,648 --> 00:03:35,278
حتى على ملك

38
00:03:35,324 --> 00:03:37,243
فأخذوا الكنز إلى أوروبا

39
00:03:37,648 --> 00:03:40,525
وأخذوا لقب فرسان الكنز

40
00:03:43,898 --> 00:03:46,775
وبعد قرون من أخذه إلى أوروبا

41
00:03:46,810 --> 00:03:49,303
أسسوا منظمة حرة أسمها الميسونس الأحرار

42
00:03:49,630 --> 00:03:51,644
من أجل مؤسس المعبد العظيم

43
00:03:54,133 --> 00:03:55,092
وأتت الحرب

44
00:03:55,387 --> 00:03:57,401
في وقت النهضة الأميركية

45
00:03:57,539 --> 00:03:58,594
أختفى الكنز مرة أخرى

46
00:03:58,886 --> 00:04:00,996
وقتها كانت الميسونس تضم

47
00:04:01,257 --> 00:04:04,422
جورج واشنطن , وبنجامين فرانكلين , وبول ريفير

48
00:04:06,003 --> 00:04:10,223
كانوا يحرصون ألا يقع الكنز بأيدي البراطنيين

49
00:04:11,606 --> 00:04:14,963
فقاموا بأخفائه ورسموا الأدلة والخرائط

50
00:04:15,592 --> 00:04:17,797
ومع مرور الزمن ضاعت الأدلة وأختفت

51
00:04:18,820 --> 00:04:20,738
ولم يبق إلا دليل واحد

52
00:04:21,210 --> 00:04:22,648
هذا كان السر

53
00:04:22,661 --> 00:04:26,209
الذي أودعه كارول إلى الشاب توماس جيتس

54
00:04:31,913 --> 00:04:33,543
شارلوت

55
00:04:34,463 --> 00:04:37,148
السر حي في الشارلوت

56
00:04:37,638 --> 00:04:38,885
من شارلوت؟

57
00:04:39,789 --> 00:04:42,954
لا , حتى سيد كارول لا يمكنه أن يعرف

58
00:04:43,293 --> 00:04:44,348
أنظر الآن بن

59
00:04:44,488 --> 00:04:48,707
الميسونس الأحرار تركوا لنا أدلة غامضة

60
00:04:49,361 --> 00:04:50,704
مثل هذه

61
00:04:51,249 --> 00:04:52,687
الهرم الغير مكتمل

62
00:04:52,949 --> 00:04:54,292
والعين التي ترى كل شيئ

63
00:04:54,739 --> 00:04:56,273
رموز بسيطة لمعبد الفرسان

64
00:04:56,770 --> 00:04:58,400
حراس الكنز

65
00:04:59,393 --> 00:05:01,023
أنهم يتحدثون إلينا

66
00:05:01,149 --> 00:05:02,012
من خلال هذه

67
00:05:03,028 --> 00:05:04,083
تقصد يضحكون علينا

68
00:05:05,137 --> 00:05:06,479
هل تعرف إلى ماذا يرمز هذا الدولار؟

69
00:05:07,792 --> 00:05:09,231
كل ثروة عائلة جيتس

70
00:05:10,277 --> 00:05:11,620
ست أجيال من المغفلين

71
00:05:12,520 --> 00:05:13,671
ذهب المغفلين

72
00:05:14,353 --> 00:05:15,696
هذا ليس من أجل المال باتريك

73
00:05:15,919 --> 00:05:17,358
لم يكن من أجله أبدا

74
00:05:17,358 --> 00:05:17,933
هيا بني

75
00:05:18,403 --> 00:05:19,266
وقت الذهاب

76
00:05:20,622 --> 00:05:22,924
أبدا بالوداع

77
00:05:29,849 --> 00:05:30,425
جدي

78
00:05:34,712 --> 00:05:36,439
هل نحن فرسان؟

79
00:05:39,696 --> 00:05:40,463
هل تريد أن تصبح واحدا

80
00:05:42,045 --> 00:05:42,717
حسنا

81
00:05:44,147 --> 00:05:45,297
أركع

82
00:05:55,900 --> 00:05:57,434
بنجامين فرانكلين جيتس

83
00:05:57,780 --> 00:05:59,219
لقد أخذت على نفسك واجب

84
00:05:59,910 --> 00:06:02,500
حماية معبد الميسونس الأحرار

85
00:06:03,359 --> 00:06:04,510
وأسم عائلة جيتس

86
00:06:06,744 --> 00:06:08,279
هل تقسم على ذلك؟

87
00:06:09,271 --> 00:06:10,325
أقسم على ذلك

88
00:06:22,994 --> 00:06:25,967
"الكــنز الوطني"

89
00:06:32,828 --> 00:06:34,555
كنت أفكر في هاتسون وبيري

90
00:06:35,266 --> 00:06:38,815
يعبرون تلك المسافة بالعربات التي تجرها الكلاب وأقدامهم

91
00:06:39,771 --> 00:06:40,442
هل تتخل هذا ؟

92
00:06:40,459 --> 00:06:41,419
هذا إستثنائي

93
00:06:41,887 --> 00:06:44,955
شمال الدائرة القطبية
الوقت الحاضر

94
00:06:47,856 --> 00:06:48,719
هل نقترب ؟

95
00:06:49,777 --> 00:06:53,037
بفتراض نظرية بن صحيحة ونموذج التتبع دقيق

96
00:06:54,219 --> 00:06:55,753
يجب أن نكون قريبين جدا

97
00:06:56,043 --> 00:06:59,400
لا تعتمد علي لقد كسرت
رباط حذائي هذا الصباح

98
00:07:02,933 --> 00:07:03,988
هذا سيئ .... أليس كذلك ؟

99
00:07:04,718 --> 00:07:06,061
هل نستدير ونعود إلى المنزل ؟

100
00:07:06,604 --> 00:07:08,522
أو يمكننا أن نتوقف هنا ونرميه من هنا

101
00:07:11,302 --> 00:07:12,357
حسنا

102
00:07:12,992 --> 00:07:15,890
رايلي , أنت لا تفتقد تلك المقصورة التي بلا نوافذ التي وجدناك فيها ؟

103
00:07:15,891 --> 00:07:16,467
أليس كذلك ؟

104
00:07:16,631 --> 00:07:18,645
لا , لا, بالتأكيد لا

105
00:07:20,157 --> 00:07:22,075
" تم الوصول إلى الهدف "

106
00:07:35,778 --> 00:07:36,545
لماذا توقفنا ؟

107
00:07:37,133 --> 00:07:38,188
من المفروض أننا نبحث عن سفينة

108
00:07:38,925 --> 00:07:39,884
أنا لا أرى أي سفينة

109
00:07:40,007 --> 00:07:41,638
إنها هنا

110
00:07:52,144 --> 00:07:52,815
أنظر

111
00:07:54,127 --> 00:07:55,397
هذه مضيعة للوقت

112
00:07:55,398 --> 00:07:57,316
كيف وصلت السفينة إلى هنا ؟

113
00:07:58,404 --> 00:08:00,705
حسنا , أنا لست متخصص , لكن ..

114
00:08:00,760 --> 00:08:04,404
ممكن بسبب التأثيرات الحيوية لهذه المنطقة

115
00:08:04,979 --> 00:08:06,776
مثل العواصف القوية والأعاصير المجمدة

116
00:08:06,777 --> 00:08:09,391
التي جعلت المحيط يتجمد

117
00:08:09,392 --> 00:08:11,438
بعد ذلك يذوب ويتجمد ويعيد

118
00:08:11,439 --> 00:08:14,316
ويتجمد كل شيئ وتتحلل معادنها المشعة

119
00:08:14,370 --> 00:08:18,398
والتي جعلت السفينة موجودة هنا

120
00:09:03,186 --> 00:09:06,063
شارلوت

121
00:09:06,713 --> 00:09:07,864
مرحبا أيتها الجميلة

122
00:09:19,642 --> 00:09:21,560
لو لم تظهر قبل سنتين

123
00:09:22,388 --> 00:09:24,018
ما كنت صدقت بوجود الكنز , وأنه حقيقي

124
00:09:24,611 --> 00:09:26,241
وما كنت وجدت الشارلوت

125
00:09:26,840 --> 00:09:28,567
كنت ستجدها
لم يكن لدي أي تأثير

126
00:09:29,464 --> 00:09:33,205
كأستثمار مجنون كما قال الجميع

127
00:09:33,770 --> 00:09:36,072
لست أتفق معك في أنني مجنون كما قال الجميع

128
00:09:36,145 --> 00:09:39,022
لست مجنونا كما كان أبي أو جدي

129
00:09:39,107 --> 00:09:40,162
أو جد أجدادي

130
00:09:42,814 --> 00:09:43,677
حسنا

131
00:09:44,652 --> 00:09:45,515
هيا بنا

132
00:09:47,589 --> 00:09:49,028
لنذهب ونجد بعض الكنوز

133
00:09:49,199 --> 00:09:50,349
نعم , لنذهب ونحضر بعض الأشياء

134
00:10:28,854 --> 00:10:30,292
يا الهي

135
00:10:33,862 --> 00:10:34,917
عالجت هذا بشكل حسن

136
00:10:36,453 --> 00:10:37,029
هذه هيا

137
00:10:39,023 --> 00:10:39,982
مخزن البضائع

138
00:10:52,620 --> 00:10:53,771
هل تعتقد أنها في البراميل؟

139
00:11:13,633 --> 00:11:14,305
بارود

140
00:11:23,923 --> 00:11:26,512
لماذا كان القبطان يحرس هذا البرميل؟

141
00:11:51,051 --> 00:11:52,202
وجدت شيئ

142
00:11:59,218 --> 00:11:59,890
ما هو؟

143
00:12:18,172 --> 00:12:19,323
أتعلمون يا رفاق ما هذا ؟

144
00:12:20,840 --> 00:12:22,662
أهو غليون ثمنه بليون دولار ؟

145
00:12:24,440 --> 00:12:25,591
أنه غليون غير عادي

146
00:12:26,523 --> 00:12:27,674
واو , هذا جميل

147
00:12:27,880 --> 00:12:30,182
أنظر إلى التفاصيل في الأمام

148
00:12:31,623 --> 00:12:33,924
أهو غليون ثمنه مليون دولار ؟

149
00:12:34,237 --> 00:12:35,675
لا ..... إنه دليل

150
00:12:35,838 --> 00:12:36,893
دعني أرى

151
00:12:39,106 --> 00:12:40,257
لا , لقد كسرته ؟

152
00:12:41,044 --> 00:12:44,017
نحن أقتربنا خطوة أخرى إلى الكنز يا سادة

153
00:12:44,524 --> 00:12:46,634
بين لقد قلت أن الكنز في الشارلوت

154
00:12:46,718 --> 00:12:48,924
لا لقد قلت السر حي في الشارلوت

155
00:12:49,289 --> 00:12:50,344
قلت قد يكون هنا

156
00:13:07,263 --> 00:13:09,661
أنها رموز للمعبد

157
00:13:15,649 --> 00:13:16,512
الأسطورة كتبت

158
00:13:17,489 --> 00:13:18,831
وهو غير مرئي

159
00:13:19,684 --> 00:13:22,177
المفتاح في السكون غير مكتشف

160
00:13:23,743 --> 00:13:26,237
خمسة وخمسون في قلم حديدي

161
00:13:27,023 --> 00:13:29,805
سيد ماتلوك لا يهان

162
00:13:33,206 --> 00:13:33,782
إنه لغز

163
00:13:38,381 --> 00:13:39,436
أحتاج للتفكير

164
00:13:43,124 --> 00:13:43,987
الأسطورة كتبت

165
00:13:44,954 --> 00:13:46,584
وهو غير مرئي

166
00:13:50,588 --> 00:13:52,314
أنه أسطورة كنز المعبد

167
00:13:52,749 --> 00:13:54,187
والسكون مفتاح هذه الأسطورة

168
00:13:54,801 --> 00:13:55,376
كيف؟

169
00:13:57,090 --> 00:14:00,217
المفتاح في السكون غير مكتشف

170
00:14:00,218 --> 00:14:01,369
أنتظر ....

171
00:14:02,843 --> 00:14:05,240
.. الأسطورة و المفتاح
الآن هناك شيئ

172
00:14:06,995 --> 00:14:08,721
خريطة

173
00:14:09,372 --> 00:14:11,098
الخرائط تحتوي على أسطورات , الخرائط تحتوي على مفاتيح

174
00:14:12,025 --> 00:14:13,464
إنها خريطة , غير مرئية

175
00:14:13,573 --> 00:14:17,218
أنتظر دقيقة , ماذا تقصد بمخفية ,خريطة مخفية

176
00:14:17,399 --> 00:14:21,523
الغير مكتشف يمكن أن يقصد به صبغ أو كشاف

177
00:14:21,681 --> 00:14:23,407
يستعمل لجلب نتيجة مؤكدة

178
00:14:23,832 --> 00:14:26,805
يشترك مع مفتاح السكون غير مكتشف

179
00:14:26,831 --> 00:14:30,667
إنها النتيجة التي تجعل القابل للكشف غير قابلة للكشف

180
00:14:32,168 --> 00:14:36,134
إلا إذا كان المفتاح في السكون يمكن أن يكون ....

181
00:14:36,135 --> 00:14:36,806
السجن

182
00:14:39,370 --> 00:14:40,234
رأس الديك

183
00:14:41,136 --> 00:14:43,150
أنظر , أنا أستطيع عملها أيضا سنوربيل

184
00:14:44,320 --> 00:14:46,718
إن الخريطة هناك , حين قال خمسة وخمسون في قلم حديدي

185
00:14:46,737 --> 00:14:47,696
القلم الحديدي هو السجن

186
00:14:48,149 --> 00:14:52,368
أو يكون القلم وقتها شيئ يستعمل في معرفة الشيئ

187
00:14:53,180 --> 00:14:55,961
القلم مجرد قلم

188
00:14:56,040 --> 00:14:59,780
إذا لماذا لم يقل قلم ؟
لماذا قال قلم حديدي؟

189
00:15:00,831 --> 00:15:01,694
لأنها السجن

190
00:15:03,136 --> 00:15:09,754
أنتظر دقيقة الحديد لم يوصف به القلم بل يصف ما كتب في القلم

191
00:15:10,077 --> 00:15:13,146
هو كان حديدي , كان قوي , كان معدني

192
00:15:13,275 --> 00:15:14,714
لا , لا , لا , هذا غباء

193
00:15:15,342 --> 00:15:19,850
هو كان .. هو كان قوي , هو كان مصر , هو كان حل

194
00:15:22,697 --> 00:15:23,560
كان حل

195
00:15:25,211 --> 00:15:27,033
سيد ماتلوك لا يهان

196
00:15:27,330 --> 00:15:30,495
تيموثي ماتلوك كان الكاتب الرسمي للكونغريس

197
00:15:30,902 --> 00:15:34,162
الخطاط ليس كاتبا وليتأكد هو لا يستطيع أن يهين الخريطة

198
00:15:34,857 --> 00:15:37,926
لقد وضعت خلف النصوص هذا ما قصد

199
00:15:38,366 --> 00:15:41,818
النصوص موقعة من قبل خمسة وخمسين شخص

200
00:15:45,362 --> 00:15:46,801
إعلان الإستقلال

201
00:15:54,628 --> 00:15:57,889
هيا , لا يوجد خريطة مخفية خلف إعلان الإستقلال

202
00:15:58,784 --> 00:16:02,524
هذا ذكاء , حقا في وثيقة بتلك الأهمية سيجعل الخريطة تنجوا

203
00:16:03,317 --> 00:16:05,427
وأنت تقول بأن الميسونس الأحرار وقعوها ,هاه؟

204
00:16:05,916 --> 00:16:08,601
نعم , تسعة على الأقل

205
00:16:10,574 --> 00:16:12,684
يجب أن ندبر طريقة لنتفحصها

206
00:16:14,003 --> 00:16:16,976
أنها من أهم الوثائق في التاريخ

207
00:16:17,144 --> 00:16:20,692
لن يدعونا نتفحصها , ويدعونا نختبرها كميائيا

208
00:16:21,215 --> 00:16:22,270
وماذا يمكننا أن نفعل؟

209
00:16:22,427 --> 00:16:23,290
لا أعلم

210
00:16:27,346 --> 00:16:28,209
يمكننا أن نستعيرها

211
00:16:30,642 --> 00:16:31,313
نسرقها؟

212
00:16:33,411 --> 00:16:34,466
لا أعتقد ذلك

213
00:16:35,170 --> 00:16:35,937
بين......

214
00:16:36,550 --> 00:16:39,715
كنز فرسان المعبد هو كنز الكنوز

215
00:16:40,350 --> 00:16:41,405
آه , أنا لا أعلم ذلك

216
00:16:43,031 --> 00:16:46,675
أنظر بين .... أنا أعلم مرارتك حقا أعلم

217
00:16:47,550 --> 00:16:49,180
لقد صرفت حياتك كلها , تبحث عن هذا الكنز

218
00:16:49,380 --> 00:16:51,777
فقط لك تاريخا مجيدا

219
00:16:51,839 --> 00:16:53,949
عالجك ذلك وعائلتك بالمهزلة والإحتقار

220
00:16:55,663 --> 00:16:59,280
أنت يجب أن تكون قادر على فرك هذا الكنز في وجوههم المتغطرسة

221
00:16:59,281 --> 00:17:00,624
وأنا أريد الفرصة للقيام بذلك

222
00:17:02,084 --> 00:17:02,851
كيف ؟

223
00:17:03,986 --> 00:17:06,575
كلنا لدينا مناطق للخبرة

224
00:17:07,349 --> 00:17:09,939
أنت لم تفكر قدرتنا على كتابة الشيكات , أليس كذلك؟

225
00:17:10,976 --> 00:17:11,744
في حياة أخرة..........

226
00:17:13,832 --> 00:17:18,627
لقد رتبت عدد من العمليات الغير المشروعة......

227
00:17:21,493 --> 00:17:23,603
أنا أثق بكلامه , لو كنت مكانك

228
00:17:26,785 --> 00:17:29,662
إذا لا تقلق , أنا سوف أقوم بكل الترتيبات

229
00:17:31,950 --> 00:17:32,621
لا

230
00:17:38,157 --> 00:17:39,787
أنا أريد مساعدتك هنا حقا.

231
00:17:40,748 --> 00:17:45,160
لا ... أنا لن أدعك تسرق إعلان الإستقلال

232
00:17:46,343 --> 00:17:47,014
حسنا.

233
00:17:48,486 --> 00:17:51,555
من هذه اللحظة ما أنت إلا عائق

234
00:17:55,613 --> 00:17:57,819
ماذا سوف تفعل ؟
هل ستطلق علي النار , شون؟

235
00:17:59,838 --> 00:18:02,331
أنت لا تستطيع إطلاق النار علي , هناك ألغاز أخرى

236
00:18:03,079 --> 00:18:04,997
أنت لا تملك المعلومات , أنا أملكها.

237
00:18:05,822 --> 00:18:08,124
أنا الوحيد الذي يستطيع إيجاده , أنت تعلم ذلك.

238
00:18:08,754 --> 00:18:09,713
إنه يراوغ.

239
00:18:11,080 --> 00:18:13,190
نحن نلعب البوكر معا ,إين , تعلم أنني لا أستطيع الملاوغة

240
00:18:13,687 --> 00:18:14,838
أخبرني ماذا أحتاج , بين

241
00:18:15,964 --> 00:18:17,594
أو أطلق على صديقك.

242
00:18:19,265 --> 00:18:21,471
هدوء , رايلي, عملك أنتهى هنا.

243
00:18:26,124 --> 00:18:29,481
أنظر أين تقفون , على البارود .

244
00:18:29,687 --> 00:18:33,523
أنت تطلق علي النار , أنا ألقيها , وسننفجر كلنا

245
00:18:35,396 --> 00:18:36,067
بين ...

246
00:18:37,880 --> 00:18:40,373
ماذا يحدث عندما تنطفأ الشعلة الضوئية؟

247
00:18:43,490 --> 00:18:44,641
أخبرني ماذا أحتاجه ,بين

248
00:18:47,640 --> 00:18:50,517
أنت تحتاج أن تعرف إن كان شون يستطيع الإمساك

249
00:18:56,390 --> 00:18:57,637
محاولة لطيفة , للرمي

250
00:19:08,509 --> 00:19:09,468
أخرج شون

251
00:19:18,395 --> 00:19:19,354
غبي

252
00:19:24,225 --> 00:19:25,279
رايلي , تعل إلى هنا.

253
00:19:31,788 --> 00:19:33,322
- ما هذا ؟
ممر للهروب . إدخل هنا-  .

254
00:19:39,204 --> 00:19:40,163
تحرك , أخرج من هنا

255
00:19:40,634 --> 00:19:41,689
ماذا ؟
تحرك . أخرج

256
00:19:43,301 --> 00:19:43,972
أتبعني

257
00:19:48,416 --> 00:19:50,047
لنذهب , لنذهب
سوف تنفجر.

258
00:19:57,248 --> 00:19:57,919
إنزل

259
00:20:29,570 --> 00:20:31,871
حسنا . لنذهب قبل أن يرى شخص الدخان

260
00:21:01,894 --> 00:21:03,908
هناك قرية منعزلة تبعد 9 أميال شرقا من هنا

261
00:21:04,855 --> 00:21:06,485
إنها مشهورة بطياري الدفع

262
00:21:08,201 --> 00:21:08,584
حسنا

263
00:21:13,544 --> 00:21:14,814
بعدها ماذا سنفعل ؟

264
00:21:14,815 --> 00:21:16,637
نبدأ نصنع طريقا للعودة إلى المنزل.

265
00:21:16,893 --> 00:21:20,537
لا , قصدت بشأن إين ؟هو سوف يسرق إعلان الإستقلال.بين

266
00:21:22,543 --> 00:21:23,310
سنوقفه

267
00:21:42,131 --> 00:21:45,775
هل حقا من الصعب التصديق أن هناك شخص
سوف يسرق إعلان الإستقلال؟

268
00:21:46,086 --> 00:21:48,675
إف بي آي يستقبلون 10.000 بلاغ في الأسبوع

269
00:21:48,939 --> 00:21:50,857
لن يقلقوا من شيئ هم واثقون من سلامته

270
00:21:51,432 --> 00:21:53,738
إن قام أي شخص وقام بعمل أي شيئ سوف يعتقد بأننا مجانين

271
00:21:53,739 --> 00:21:57,249
أي شخص مجنون كفاية ليصدقنا
لن يستطيع المساعدة

272
00:21:57,250 --> 00:22:00,607
نحن لا نحتاج شخص مجنون , لكن شخص قريب من الجنون
ماذا لديك ؟

273
00:22:00,841 --> 00:22:02,087
مهووس

274
00:22:02,474 --> 00:22:03,433
عاطفي

275
00:22:11,642 --> 00:22:12,601
إسمح لي .

276
00:22:17,525 --> 00:22:19,347
دكتورة شايس تستطيع رأيتك الآن , سيد براون ؟

277
00:22:20,062 --> 00:22:20,541
شكرا لك

278
00:22:20,659 --> 00:22:21,330
سيد براون ؟

279
00:22:21,593 --> 00:22:24,279
أسم العائلة لا يحمل سمعة جيدة في المنظمة الأكاديمية .

280
00:22:25,332 --> 00:22:26,387
يخفضه الرجل

281
00:22:28,903 --> 00:22:30,533
رجل جميل جدا .

282
00:22:33,018 --> 00:22:34,073
مساء الخير , سادتي

283
00:22:34,572 --> 00:22:35,243
مرحبا

284
00:22:35,509 --> 00:22:36,372
آبيغال شايس

285
00:22:36,591 --> 00:22:37,454
بول براون .

286
00:22:37,568 --> 00:22:38,239
سررت بمعرفتك

287
00:22:39,546 --> 00:22:40,218
بيل

288
00:22:40,703 --> 00:22:41,950
سررت بمعرفتك , بيل

289
00:22:42,710 --> 00:22:43,478
كيف أستطيع مساعدتك ؟

290
00:22:43,757 --> 00:22:45,387
لهجتك , بينسافانيا الهولندية

291
00:22:45,743 --> 00:22:46,702
ساكسوني الألمانية .

292
00:22:48,998 --> 00:22:51,395
أنت لست أمريكية ؟
أنا أمريكية

293
00:22:51,697 --> 00:22:52,751
أنا فقط لم أولد هنا

294
00:22:53,581 --> 00:22:54,540
رجاء لا تلمس هذا

295
00:22:54,959 --> 00:22:57,836
آسف , مجموعة جميلة أزرار حملة جورج واشنطن

296
00:22:58,387 --> 00:23:00,784
نسيت الــ1789 الإفتتاحي . رغم ذلك

297
00:23:00,942 --> 00:23:01,805
وجدت إحداها مرة

298
00:23:01,843 --> 00:23:03,090
هذا من حسن حظك

299
00:23:03,784 --> 00:23:06,374
الآن , أخبرت مساعدتي إنه أمر في غاية الأهمية

300
00:23:07,000 --> 00:23:07,671
نعم , سيدتي

301
00:23:09,063 --> 00:23:10,405
حسنا , أنا سأدخل في الأمر سريعا

302
00:23:13,161 --> 00:23:15,463
شخص ما سيسرق إعلان الإستقلال

303
00:23:18,766 --> 00:23:19,438
إنها حقيقة

304
00:23:22,378 --> 00:23:24,009
أعتقد أنني سأصلكم مع الإف بي آي

305
00:23:24,320 --> 00:23:24,992
لقد ذهبنا إلى الإف بي آي

306
00:23:25,476 --> 00:23:26,147
وبعد ؟

307
00:23:26,237 --> 00:23:28,827
لقد أكدوا لنا أن الإعلان لا يمكن أن يسرق

308
00:23:29,480 --> 00:23:30,439
إنهم على حق

309
00:23:30,814 --> 00:23:32,252
صديقي وأنا أقل تأكدا

310
00:23:32,478 --> 00:23:36,026
على أي حال , لو إعطينا الحق لفحص الوثيقة....

311
00:23:37,181 --> 00:23:39,866
سيكون من الإمكان أن نخبرك إن كانت في أي خطر

312
00:23:40,554 --> 00:23:41,992
ماذا تعتقد أنك سوف تجد ؟

313
00:23:42,915 --> 00:23:47,710
نحن نعتقد أن هناك شفرة في خلفها

314
00:23:49,149 --> 00:23:50,683
شفرة ؟ مثل رمز ؟

315
00:23:51,088 --> 00:23:51,951
نعم , سيدتي

316
00:23:52,207 --> 00:23:52,878
لاى شيء ؟

317
00:23:55,107 --> 00:23:57,984
كـ.....صورة

318
00:23:58,429 --> 00:23:59,580
خريطة

319
00:23:59,541 --> 00:24:00,308
نعم , سيدتي

320
00:24:01,311 --> 00:24:02,079
خريطة لاى شىء ؟

321
00:24:03,939 --> 00:24:13,529
لموقع يحوي مواد مخفية وتاريخية وذات قيمة عالية

322
00:24:15,051 --> 00:24:16,105
خريطة كنز ؟

323
00:24:16,534 --> 00:24:17,685
هنا أضعنا الإف بي آي

324
00:24:18,592 --> 00:24:19,839
أنتم صائدي كنوز , ألستم كذلك ؟

325
00:24:21,108 --> 00:24:22,930
نحن مثل حامي الكنز

326
00:24:23,820 --> 00:24:27,656
سيد براون, لقد رأيت بنفسي خلفية إعلان الإستقلال

327
00:24:28,138 --> 00:24:31,590
وأنا أقسم لك , الشيئ الوحيد الذي يوجد هو الرقم الذي يحمل

328
00:24:31,658 --> 00:24:33,960
تاريخ إعلان الإستقلال الأصلي

329
00:24:33,972 --> 00:24:36,370
الرابع من يوليو سنة 1776 نعم سيدتي

330
00:24:36,573 --> 00:24:37,724
لكن لا خريطة

331
00:24:51,495 --> 00:24:52,550
إنها غير مرئية

332
00:24:53,634 --> 00:24:55,264
نعم

333
00:24:55,864 --> 00:24:57,878
وهنا أضعنا قسم الأمن الداخلي

334
00:24:59,252 --> 00:25:02,129
ماذا قادك إلى إفتراض أن هناك خريطة غير مرئية؟

335
00:25:02,816 --> 00:25:05,789
لقد وجدنا نقش على جذع إنبوب عمره 200 سنة

336
00:25:05,966 --> 00:25:08,610
صنع من قبل الميسونس الأحرار

337
00:25:08,611 --> 00:25:10,050
أيمكنني رأيت الأنبوب ؟

338
00:25:10,899 --> 00:25:12,242
نحن لا نملكه .

339
00:25:14,925 --> 00:25:16,172
هل أخذتها القدم الكبيرة ؟

340
00:25:16,387 --> 00:25:17,442
سررت بالإجتماع معك .

341
00:25:18,396 --> 00:25:19,355
سررت بمقابلتك , أيضا

342
00:25:21,092 --> 00:25:22,914
كما تعلمين , إنها مجموعة جميلة .

343
00:25:23,453 --> 00:25:26,138
لابد من أنها أخذت وقتا طويلا لتجميع التاريخ

344
00:25:30,900 --> 00:25:32,914
إن كانت لك أي تعزية , لقد أقنعتني

345
00:25:33,963 --> 00:25:35,018
إنها ليست تعزية

346
00:25:36,215 --> 00:25:39,284
كنت أفكر ماذا لو ذهبنا علانية وألصقنا القصة في جميع أنحاء الأنترنت ؟

347
00:25:39,795 --> 00:25:43,727
إنها ليست كما لو كانت لدينا السمعة التي نخاف عليها

348
00:25:43,982 --> 00:25:47,435
بالرغم من ذلك لا أعتقد بأن ذلك سوف يخيف إين

349
00:25:50,587 --> 00:25:53,081
180سنة من البحث , أنا على بعد ثلاثة أقدام

350
00:25:55,111 --> 00:25:57,796
إن كانت كل الكلمات التي كتبت هنا تتكلم عن الحرية

351
00:25:58,599 --> 00:26:00,517
هناك جملة هنا تقول إنها في قلوب الآخرين

352
00:26:01,524 --> 00:26:04,114
لكن عندما يوجد قطار طويل من الإنتهاكات والإغتصاب

353
00:26:04,897 --> 00:26:06,815
المتابعة دائما نفس الجسد

354
00:26:07,441 --> 00:26:10,990
يبرهن هذا التصميم لتخفيضهم تحت الإستبداد المطلق

355
00:26:11,062 --> 00:26:13,939
وإن كانوا على حق , فإنها مسؤلية تلقى على أي حكومة

356
00:26:14,778 --> 00:26:18,422
ويوجدون حراس جدد لأجل أمن مستقبلهم

357
00:26:20,118 --> 00:26:22,132
الناس لم يعودوا يتكلمون هكذا

358
00:26:22,493 --> 00:26:23,931
جميل

359
00:26:24,629 --> 00:26:26,451
ليست لدي فكرة عما تتكلم

360
00:26:26,823 --> 00:26:28,980
إنها تقصد , إن كان هناك شيئ خطأ

361
00:26:28,981 --> 00:26:33,489
هؤلاء الذين لديهم السلطة ليقوموا بحركتهم من المسؤلية يجب أن يقوموا بحركتهم

362
00:26:38,111 --> 00:26:39,166
أنا سوف أسرقها

363
00:26:42,824 --> 00:26:43,304
ماذا؟

364
00:26:44,687 --> 00:26:46,605
سوف أقوم بسرقة إعلان الإستقلال

365
00:26:52,807 --> 00:26:54,150
بن

366
00:26:56,044 --> 00:26:57,578
هذا ....ضخم

367
00:26:58,256 --> 00:26:59,982
سجن ........ضخم

368
00:27:01,380 --> 00:27:03,394
أنت تعلم بأنك سوف تذهب إلى السجن .

369
00:27:04,036 --> 00:27:04,995
نعم  على الأرجح

370
00:27:07,041 --> 00:27:08,575
وهذا سوف يضايق بعض الأشخاص

371
00:27:08,870 --> 00:27:13,186
إين سوف يحاول أن يسرقها , وإن هو نجح , سوف يدمر الوثيقة

372
00:27:13,726 --> 00:27:16,699
الحقيقة هي ان الطريقة الوحيدة لحماية الوثيقة هي بسرقتها

373
00:27:17,006 --> 00:27:18,253
إنها رأس على عقب

374
00:27:20,569 --> 00:27:21,528
لا أعتقد أن هناك خيار

375
00:27:23,394 --> 00:27:25,120
بين , بحق الله

376
00:27:25,816 --> 00:27:29,365
إنها مثل سرقة النصب الوطني ؟ حسنا

377
00:27:29,587 --> 00:27:30,546
إنها مثل سرقته هو

378
00:27:31,271 --> 00:27:35,395
لا يمكن أن تتم , ليست لا يجب أن تتم , لا يمكن ان تتم

379
00:27:37,228 --> 00:27:39,146
دعني أثبت لك

380
00:27:39,097 --> 00:27:39,960
حسنا بين

381
00:27:41,226 --> 00:27:42,185
كن في أنتباه

382
00:27:42,695 --> 00:27:44,997
لقد جلبتك إلى مكتبة الكونغرس

383
00:27:45,508 --> 00:27:48,193
لماذا ؟ لأنها أكبر مكتبة في العالم .

384
00:27:48,837 --> 00:27:50,180
أكثر من 20 مليون كتاب

385
00:27:50,754 --> 00:27:52,864
وهي تقول نفس الشيئ :

386
00:27:53,655 --> 00:27:55,190
أستمع لرايلي

387
00:27:55,948 --> 00:28:00,168
ما لدينا هنا , صديقي, كامل تخطيطات الأرشيف

388
00:28:00,595 --> 00:28:02,225
بمخططات البناء

389
00:28:02,730 --> 00:28:06,757
لديك هنا طلبات بناء , خطوط هاتف

390
00:28:07,606 --> 00:28:09,908
المياه ومياه المجاري , كلها هنا

391
00:28:10,597 --> 00:28:13,090
الآن , عندما يكون الإعلان معروض , حسنا

392
00:28:13,331 --> 00:28:16,591
إنه محاط بالحراس وكميرات الفيديو

393
00:28:16,606 --> 00:28:20,154
وعائلة صغيرة من آيوا و أولاد صغار في رحلة للصف الثامن

394
00:28:20,537 --> 00:28:24,853
وتحت بوصة من الزجاج المضاد للرصاص جهاز للجيش لمراقبة الحرارة والحساسات

395
00:28:25,171 --> 00:28:27,856
الذي سينفج إذا أقترب أحد ما منها مع درجة حرارة عالية

396
00:28:28,703 --> 00:28:31,005
الآن و عندما لا تكون معروضة

397
00:28:32,015 --> 00:28:39,536
إنها تنزل لأربعة أقدام في صندوق من الخرسانة المسلحة مع قفل حديدي

398
00:28:40,365 --> 00:28:42,985
هذا يصادف بأن يكون مزود بقفل أرقام الكتروني

399
00:28:43,487 --> 00:28:45,597
وأنظمة منع الوصول بيوميتريك

400
00:28:47,291 --> 00:28:50,073
هل تعلم ,أن توماس إديسون حاول وفشل حوالي 2000 مرة

401
00:28:50,990 --> 00:28:54,155
لتطوير خيط القطن الشعيرة للمصباح المضيئ

402
00:28:54,415 --> 00:28:54,990
إديسون ؟

403
00:28:55,410 --> 00:28:56,560
عندما سأل عن هذا قال :

404
00:28:56,698 --> 00:28:59,671
أنا لم أفشل , بل وجدت حوالي 2000 طريقة لكي لا أنجح

405
00:28:59,840 --> 00:29:02,334
لكنه لم يكن يحتاج إلا لطريقة واحدة لكي ينجح

406
00:29:06,319 --> 00:29:09,004
غرفة الحفظ , إستمتع . تفضل

407
00:29:10,345 --> 00:29:12,742
هل تعلم لأجل ماذا صنعت غرفة الحفظ؟

408
00:29:13,581 --> 00:29:15,211
للمربات اللذيذة والهلام

409
00:29:16,378 --> 00:29:20,118
لا و ذلك للتنظيف والإصلاح والإبقاء كل الوثائق ومقرات التخزين

410
00:29:20,804 --> 00:29:22,147
عندما لا يكونوا معروضين

411
00:29:22,375 --> 00:29:26,211
و الان عندما تحتاج الحقيبة للعمل يخرجونها خارج القبو , مباشرة خارج الساحة

412
00:29:26,410 --> 00:29:27,848
وداخل غرفة الحفظ

413
00:29:28,273 --> 00:29:33,064
افضل وقت لنا و او إين ,لسرقتها في الإحتفال في عطلة هذا الأسبوع

414
00:29:33,065 --> 00:29:36,472
عندما يكونون الحراس مشغولون بالشخصيات الهامة في الطابق العلوي

415
00:29:36,473 --> 00:29:40,597
لكن نحن سوف نجد طريقنا حتى غرفة الحفظ حيث الحراسة القليلة

416
00:29:44,732 --> 00:29:47,513
حسنا و إذا إين ........

417
00:29:49,021 --> 00:29:50,076
الحفظ.............

418
00:29:51,519 --> 00:29:52,478
الإحتفال ؟

419
00:29:55,101 --> 00:29:56,444
ربما تكون مستطاعة

420
00:29:57,749 --> 00:29:58,612
ربما

421
00:30:33,138 --> 00:30:34,289
ها قد دخلنا

422
00:30:45,811 --> 00:30:47,825
ها أنت , مرحبا

423
00:30:52,372 --> 00:30:53,044
الرواق

424
00:31:00,872 --> 00:31:01,543
هذا ما أريده

425
00:31:15,220 --> 00:31:15,892
بدأت اللعبة

426
00:31:50,332 --> 00:31:51,291
سوف أشتري هذه

427
00:31:56,540 --> 00:31:57,499
رائع

428
00:32:28,496 --> 00:32:29,551
لقد أتت هذه لك

429
00:32:31,188 --> 00:32:32,818
أتمنى أنها ليست من ستان

430
00:32:34,868 --> 00:32:39,375
للمرأة التي تملك كل شيئ  شكرا لأستماعك بول براون

431
00:33:23,019 --> 00:33:24,170
آبيغال شايس

432
00:33:39,571 --> 00:33:40,243
مرحبا , مايك

433
00:33:44,716 --> 00:33:46,155
لنعمل بواسطة الكتاب

434
00:33:46,846 --> 00:33:47,710
الرواق آمن

435
00:33:48,395 --> 00:33:49,450
أبقوا الوثيقة منخفضة

436
00:33:50,985 --> 00:33:51,932
ماذا لديك؟

437
00:33:51,933 --> 00:33:54,427
محسس الحرارة إنفجر في إطار الإعلان

438
00:33:57,363 --> 00:33:58,802
خطتنا الشريرة تنجح

439
00:34:38,095 --> 00:34:40,109
بين , هل أنت واثق بأنه .....

440
00:34:43,264 --> 00:34:45,374
رايلي , هل تسمعني ؟

441
00:34:45,769 --> 00:34:46,824
لسوء الحظ , نعم

442
00:34:47,442 --> 00:34:48,210
لقد حللنا كل شيئ

443
00:34:48,592 --> 00:34:51,757
يجب أن تذهب إلى المقدمة وتظهر دعوتك

444
00:34:51,827 --> 00:34:54,513
ستظهر هويتك , تفضل , يا رجل

445
00:35:05,499 --> 00:35:07,034
أحتاج إلى دعوتك و بطاقة الهوية رجاء

446
00:35:26,390 --> 00:35:27,157
كيف تبدو ؟

447
00:35:28,459 --> 00:35:29,130
ليس سيئ

448
00:35:29,928 --> 00:35:30,695
في كل الأوقات

449
00:35:38,553 --> 00:35:39,320
حان الوقت

450
00:36:11,876 --> 00:36:13,027
هذا لك

451
00:36:14,729 --> 00:36:16,934
آه , سيد براون-
دكتورة شايس-

452
00:36:17,044 --> 00:36:19,921
ماذا تفعل هنا ؟-
هل هذه الفتاة المثيرة ؟-

453
00:36:20,508 --> 00:36:21,179
كيف تبدو ؟

454
00:36:21,612 --> 00:36:24,585
قدمت تبرع في آخر دقيقة , تبرع كبير

455
00:36:25,077 --> 00:36:27,570
حسنا , في هذا الموضوع شكرا لك على هديتك الرائعة

456
00:36:27,681 --> 00:36:29,887
آه , هل تسلمتيها ؟ جيد-
نعم شكرا لك-

457
00:36:30,499 --> 00:36:33,184
هل تعلم أنا عادة لا أقبل مثل هذه الهدايا , لكن....

458
00:36:34,040 --> 00:36:34,999
لقد أردتها حقا .

459
00:36:36,609 --> 00:36:39,678
حسنا أنتي تحتاجينها-
هيا روميو , أخرج من هنا-.

460
00:36:40,158 --> 00:36:42,940
أنا أتسائل بالرغم عن ذلك و عما أشارت إليه النقشات

461
00:36:43,078 --> 00:36:44,996
في الإنبوب التي أخذتها القدم الكبيرة

462
00:36:45,071 --> 00:36:45,646
مرحبا

463
00:36:46,944 --> 00:36:50,013
تفضلي
سيد هيربورت هذا سيد براون

464
00:36:51,021 --> 00:36:51,788
مرحبا-
-مرحبا بك

465
00:36:52,243 --> 00:36:56,655
من هذه الجثة ؟
دعيني آخذ هذه لتستطيعي أخذ هذه

466
00:36:56,713 --> 00:36:58,440
لتستطيعي أخذ هذه من اليد
شكرا لك

467
00:36:59,756 --> 00:37:00,811
لنأخذ نخب ما , نعم

468
00:37:02,533 --> 00:37:03,108
للخيانة العظمى

469
00:37:04,790 --> 00:37:07,825
التي كانت ستحدث عندما وقعوا الإعلان

470
00:37:07,826 --> 00:37:12,237
عندما خسرنا الحرب , كانوا سيكونون مشنوقين , ومقطوعي الرؤوس , ومربطين

471
00:37:14,084 --> 00:37:18,017
و,أه المفضل لدي , قطع أحشائهم وأحرقوا

472
00:37:19,754 --> 00:37:24,070
هذه للرجال الذين عملوا الذي يعتبر خاطئ

473
00:37:24,899 --> 00:37:26,913
لكي يعملوا ما علموا انه صحيح

474
00:37:28,904 --> 00:37:30,246
ما علموا أنه صحيح

475
00:37:41,338 --> 00:37:43,064
حسنا , ليلة سعيدة

476
00:37:43,077 --> 00:37:44,516
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

477
00:38:04,697 --> 00:38:05,848
حسنا أذهب ,أذهب

478
00:38:18,410 --> 00:38:19,273
من الأفضل أن تعمل

479
00:38:25,982 --> 00:38:27,133
آمن

480
00:38:32,376 --> 00:38:34,677
أشتغل-
الباب الأول 30 ثانية-

481
00:38:43,903 --> 00:38:44,575
كيف تبدوا ؟

482
00:38:47,957 --> 00:38:50,834
إنها تعمل  إنها تعمل....

483
00:38:51,216 --> 00:38:51,983
غير معقول

484
00:39:12,648 --> 00:39:14,662
الباب الثاني , 90 ثانية

485
00:39:27,055 --> 00:39:28,494
أحسنتم عملا , لنذهب

486
00:39:42,003 --> 00:39:43,729
أنا في المصعد-
حسنا-

487
00:39:43,746 --> 00:39:45,951
أنا سأطفأ كميرات المراقبة ,جاهز ؟

488
00:39:46,948 --> 00:39:48,578
في خمسة , أربعة

489
00:39:49,232 --> 00:39:51,342
ثلاثة ...الآن

490
00:39:53,066 --> 00:39:55,752
بن جيتس أنت الآن الرجل الخفي

491
00:40:02,012 --> 00:40:03,930
أنا هنا-
أعطني حروف كلمتها السرية-

492
00:40:04,478 --> 00:40:05,245
ماذا لديك من أجلي؟

493
00:40:08,839 --> 00:40:09,510
أصدمني بها .

494
00:40:10,541 --> 00:40:12,846
A-E-F-G.....

495
00:40:12,847 --> 00:40:14,861
L-O-R-V-Y

496
00:40:15,847 --> 00:40:17,573
البدائل تدرج

497
00:40:21,529 --> 00:40:23,543
النتائج العليا : صغار السمك قفاز

498
00:40:23,989 --> 00:40:26,962
غولف جدا
رسم فورغو

499
00:40:27,455 --> 00:40:28,989
طوف مرق جليدي , ضفدع فيلاي

500
00:40:29,380 --> 00:40:33,887
أيضا , دورة الذبابة مضت
وذبابة البستان

501
00:40:35,207 --> 00:40:38,467
حاكم الذبابة
حاكم عصر الذبابة

502
00:40:38,737 --> 00:40:41,902
شعاع إلف-
هو حداد الفورج-

503
00:40:42,012 --> 00:40:43,930
حداد الفورج ليس لدي في القائمة

504
00:40:44,234 --> 00:40:46,152
إنها حداد فورج لقد ضغطت E مرتين

505
00:40:46,273 --> 00:40:48,287
كان حداد فورج نقطة تحول في الثورة الأميريكية

506
00:40:49,016 --> 00:40:50,167
هل يمكنني أن أتزوج دماغك ؟

507
00:40:55,474 --> 00:41:01,228
لقد دخلنا-
مرحبا-

508
00:41:06,617 --> 00:41:07,672
بن أنت تعمل جيدا

509
00:41:17,126 --> 00:41:18,181
بين , أحملها

510
00:41:27,480 --> 00:41:30,165
نقلت واحدا

511
00:41:34,003 --> 00:41:34,962
سيطرنا على الفيديو

512
00:41:35,390 --> 00:41:36,925
فقدت إشارتي-
ماذا ؟-

513
00:41:37,636 --> 00:41:38,404
فقدت إشارتي .   بن

514
00:41:39,244 --> 00:41:41,929
أنا لا أعلم اين اي شخص
لا أملك شيئ  ألا املك شيئ

515
00:41:43,481 --> 00:41:45,591
أخرج من هنا
أخرج من هنا الآن

516
00:41:46,139 --> 00:41:48,825
أنا آخذ الإطار سأذهب به إلى المصعد

517
00:41:48,889 --> 00:41:51,286
ماذا تتكلم عنه ؟
هل هي ثقيلة؟

518
00:41:57,655 --> 00:42:00,149
شو و الباب الثالث ,دقيقة واحدة

519
00:42:14,596 --> 00:42:15,363
جيتس

520
00:42:20,162 --> 00:42:20,929
ما كان هذا ؟

521
00:42:24,233 --> 00:42:25,192
من يطلق ؟

522
00:42:28,122 --> 00:42:29,081
حصل على الخريطة الدامية

523
00:42:29,893 --> 00:42:32,003
هل انت هنا ؟ بن

524
00:42:32,404 --> 00:42:33,267
أنا في المصعد

525
00:42:35,193 --> 00:42:39,797
إين هنا ,هو كان يطلق-
أنا أكره هذا الشخص-

526
00:42:45,075 --> 00:42:48,432
مرحبا ريبيكا ,هل لديك بول براون في القائمة؟

527
00:42:49,079 --> 00:42:52,052
بول براون ؟
لا , ليس هنا .

528
00:43:13,688 --> 00:43:15,127
هل تحاول سرقتها ؟

529
00:43:21,183 --> 00:43:22,430
إنها بـ 35 دولار

530
00:43:24,258 --> 00:43:25,888
من أجل هذه ؟-
نعم-

531
00:43:26,368 --> 00:43:28,275
هذا كثير

532
00:43:28,276 --> 00:43:30,194
لست من يضع السعر-

533
00:43:32,375 --> 00:43:32,854
إنها ....

534
00:43:36,695 --> 00:43:38,038
إنها 32......

535
00:43:42,194 --> 00:43:43,153
57 سنت

536
00:43:44,323 --> 00:43:45,378
نأخذ فيزا

537
00:43:56,297 --> 00:43:58,215
هنا مايك المستوى الثانوي الثالث لدي إنذار ,

538
00:43:58,627 --> 00:43:59,778
أين أنت بن ؟

539
00:44:25,437 --> 00:44:27,355
اين أنت ؟-
لا تتكلم-

540
00:44:28,803 --> 00:44:29,282
شغل السيارة

541
00:44:37,030 --> 00:44:41,249
بن , سيدة مكتب الإعلان خلفك

542
00:44:48,181 --> 00:44:49,716
إنها أنت , مرحبا

543
00:44:50,697 --> 00:44:53,190
سيد براون , ماذا هناك ؟ما هذا ؟

544
00:44:53,952 --> 00:44:55,870
إنه تذكار-
حقا-

545
00:44:56,205 --> 00:44:58,219
توقف عن الدردشة وأدخل السيارة

546
00:45:04,011 --> 00:45:05,929
رمز أحمر , رمز أحمر , لدينا إقتحام

547
00:45:05,995 --> 00:45:09,159
أغلق المبنى , لا يخرج أحد من المبني , وأتصل بالإف بي آي

548
00:45:13,261 --> 00:45:15,851
هل إستمتعت بالحفلة؟-
نعم-

549
00:45:20,305 --> 00:45:22,895
آه , يا إلهي-
آه , ياإلهي , أنت لم تفعلها-

550
00:45:23,157 --> 00:45:25,459
ليست ....-
الأمن , إلى هنا-

551
00:45:25,802 --> 00:45:27,240
أعطني هذا-
إنها لك, أخذيها-

552
00:45:28,018 --> 00:45:28,689
الأمن

553
00:45:29,784 --> 00:45:33,045
إلى هنا , الأمن-
وجدتك-

554
00:45:34,636 --> 00:45:35,212
تحرك

555
00:45:36,088 --> 00:45:37,527
فيكتور , تحرك

556
00:45:37,813 --> 00:45:40,402
لا يمكننا أن نسمح لها بالذهاب-
بلى يمكننا, أذهب-

557
00:45:40,818 --> 00:45:43,504
الأمن إلى هنا-
أنتظر , لا , أنتظر-

558
00:45:47,194 --> 00:45:47,961
هذا سيئ

559
00:45:48,415 --> 00:45:49,278
ماذا تريد ؟-
أعطني الوثيقة-

560
00:45:49,468 --> 00:45:50,043
سيئ , سيئ , سيئ

561
00:45:55,599 --> 00:45:56,846
دعني-
إجلبها فقط-

562
00:46:05,840 --> 00:46:07,086
هذا....-
أذهب , أذهب-

563
00:46:16,831 --> 00:46:18,366
ماذا تكونين أنت؟

564
00:46:22,341 --> 00:46:25,889
وقت ما نمسك بهم ماذا سنفعل؟-
أنا أعمل على ذلك-

565
00:46:27,194 --> 00:46:28,153
إنعطف يمين , إنعطف يمين

566
00:46:29,676 --> 00:46:33,321
لماذا لا تعطيني الوثيقة وبعدها كل يذهب إلى المنزل؟

567
00:46:44,896 --> 00:46:45,472
آه , لا

568
00:47:00,726 --> 00:47:02,165
إنزلاق , إنزلاق , إنزلاق

569
00:47:08,294 --> 00:47:10,020
آه , لا-
الرب المقدس-

570
00:47:14,641 --> 00:47:18,094
النجدة-
إذا سقطت الوثيقة ستسقط-

571
00:47:19,680 --> 00:47:21,118
قربني بها.

572
00:47:41,494 --> 00:47:43,125
شكرا لك-
لا-

573
00:47:44,369 --> 00:47:45,712
أحضرتها , أذهب

574
00:47:46,870 --> 00:47:48,116
آبيغال

575
00:47:50,965 --> 00:47:52,595
هيا , أقفزي

576
00:48:01,257 --> 00:48:04,806
أضعناهم-
لابأس , هذا ما نحتاج

577
00:48:15,065 --> 00:48:17,367
أحسنت عملا , جيتس , أحسنت

578
00:48:19,841 --> 00:48:22,143
أأنت بخير؟-
لا , هؤلاء المجانين....-

579
00:48:23,118 --> 00:48:25,611
أنت لست مصابة , أليس كذلك؟-
كلكم مجانين-

580
00:48:25,646 --> 00:48:26,605
أأنت جائعة؟-
ماذا؟-

581
00:48:27,190 --> 00:48:27,957
هل أنتي بخير؟

582
00:48:28,367 --> 00:48:31,436
ما زلت في حالة نفسية قلقة من إطلاق النار ولكني سأكون بخير شكرا لسؤالك

583
00:48:32,239 --> 00:48:35,212
حسنا لست بخير هؤلاء الرجال أخذوا إعلان الإستقلال

584
00:48:35,504 --> 00:48:38,477
هي أضعتها؟-
هؤلاء لم يحصلوا عليها-

585
00:48:40,313 --> 00:48:43,382
أرأيت , حسنا, الآن هل يمكنك أن تتوقفين عن الصراخ؟

586
00:48:44,769 --> 00:48:48,989
أعطني هذه-
أنت لا زلت تصرخين, وهذا يسبب الإزعاج-

587
00:48:49,478 --> 00:48:52,738
أنت تعملين جيدا ,دكتورة شايس , في هذه الحالة يجب أن تكوني متحضرة قليلا

588
00:48:52,821 --> 00:48:55,123
إذا هذه الحقيقية , ماذا حصلوا عليه؟

589
00:48:55,588 --> 00:48:57,218
تذكار

590
00:48:57,338 --> 00:49:00,407
أعتقدت أنها فكرة جيدة أن آخذ النسخة المطابقة ,
وقد كنت محقا

591
00:49:01,519 --> 00:49:06,890
في الحقيقة دفعت في التذكار لذا أنت مدينة لي بـ35 دولار مع الضرائب

592
00:49:07,722 --> 00:49:09,641
عبقري-
إذا من هؤلاء الرجال؟-

593
00:49:10,438 --> 00:49:14,466
فقط الرجال الذين حذرناكم أنهم سوف يسرقون الوثيقة-
وأنتي لم تصدقينا-

594
00:49:14,555 --> 00:49:17,144
نحن فعلنا الشيئ الوحيد الذي سوف يبقيها سالمة

595
00:49:19,640 --> 00:49:20,024
أعطني هذه

596
00:49:20,308 --> 00:49:22,514
أتعلمين شيئ ؟أنتي تصرخين مجددا

597
00:49:22,967 --> 00:49:24,310
وأنا واثق جدا أنها كانت تشتم أيضا

598
00:49:24,395 --> 00:49:26,985
حسنا نحن من المحتمل أننا نستحق ذلك

599
00:49:33,653 --> 00:49:34,324
سيداتي وسادتي

600
00:49:36,063 --> 00:49:39,420
سيداتي وسادتي , أسمي هو بيتر سادوسكس وأنا العميل المسؤول

601
00:49:40,229 --> 00:49:42,531
أريد أن اثبت لكم أنكم لستم في أي خطر

602
00:49:43,149 --> 00:49:46,986
إذا تعاونا كلنا , نحن سنعبر هذه مع أقل إحباط  محتمل

603
00:49:47,888 --> 00:49:49,231
شكرا لكم

604
00:49:50,962 --> 00:49:54,606
أحصل على الهويات , وفتش كل شخص , بما فيهم حراس الأمن

605
00:49:55,955 --> 00:49:57,682
إذا رفضوا  إحجزهم وأحصل على تفويض

606
00:49:58,963 --> 00:50:00,977
نعم , عميل هينديك؟ألديك شيئ؟

607
00:50:01,852 --> 00:50:04,441
أم.......-
هذا ليس يوم لآم

608
00:50:04,756 --> 00:50:06,674
حصلنا على بلاغ قبل أيام قليلة

609
00:50:06,683 --> 00:50:08,985
أن شخص سيحاول سرقت إعلان الإستقلال

610
00:50:09,847 --> 00:50:11,094
ألديك أسم للفوز؟

611
00:50:12,422 --> 00:50:15,395
لم نفتح ملفا لذلك , لم نجد المعلومات موثوقة

612
00:50:17,295 --> 00:50:18,254
ماذا عن الآن؟

613
00:50:19,076 --> 00:50:22,624
لا توجد خريطة كنز خلف إعلان الإستقلال

614
00:50:23,134 --> 00:50:26,490
ولا توجد أي فرصة لاي شخص لسرقت هذه أيضا

615
00:50:27,950 --> 00:50:30,635
أنا أثبت لك مئة بالمئة أن كل ما اخبرتك به حقيقي

616
00:50:30,995 --> 00:50:32,338
أريد هذه الوثيقة , سيد براون ؟

617
00:50:33,906 --> 00:50:36,016
حسنا , أسمي ليس براون إنه جيتس

618
00:50:36,574 --> 00:50:37,725
أثبت لك ثمان وتسعين بالمئة

619
00:50:38,641 --> 00:50:40,080
أنتظر لحظة , هل قلت جيتس

620
00:50:42,949 --> 00:50:43,717
جيتس ؟

621
00:50:44,354 --> 00:50:47,231
أنت من هذه العائلة المهووسة بأساطير الآباء ؟

622
00:50:47,239 --> 00:50:50,596
هذه ليست أسطورة-
بقوله-

623
00:50:50,994 --> 00:50:54,063
هل تعلم ؟ أنا أسحب كلامي
انتم لستم كاذبين بل مجانين

624
00:50:54,589 --> 00:50:57,466
هل هناك نسخة من الوثيقة تعرض الآن ؟-
نعم نحن مضطرين لذلك ..-

625
00:50:57,532 --> 00:50:58,299
أتركها هناك.

626
00:50:58,629 --> 00:51:00,739
الضيوف يحسون بأن شيئ حدث ولكن لا يعلمون ما هو

627
00:51:01,221 --> 00:51:04,098
هم دخلوا من المدخل بواسطة تاسير وهو لا يتذكر شيئ

628
00:51:04,845 --> 00:51:06,284
أيضا حصلنا طلقات رصاص

629
00:51:06,841 --> 00:51:09,047
هل حصلنا على شرح من بقية الحراس ؟-
أي حراس؟-

630
00:51:09,163 --> 00:51:10,218
من الحراس الذين كانوا يطلقون النار

631
00:51:11,240 --> 00:51:13,158
لم يكن هنا أي حراس آخرين يحرسون تحت هنا

632
00:51:15,993 --> 00:51:16,856
إذا .....

633
00:51:18,084 --> 00:51:20,098
من كان يطلق؟ وعلى من يطلق؟

634
00:51:21,097 --> 00:51:22,344
ولماذا لم يكونوا متوافقين؟

635
00:51:23,804 --> 00:51:28,599
أنت لا يمكنك أن تجري فحص كميائي بجد على إعلان الإستقلال في خلف سيارة فان

636
00:51:29,208 --> 00:51:33,811
لدينا غرفة نظيفة وكاملة المعدات في الأعلى هناك, إي دي إس
يناسب وترشيح جزيئي , كل شيئ

637
00:51:33,979 --> 00:51:35,609
حقا-
نحن لا يمكننا الرجوع-

638
00:51:36,387 --> 00:51:37,826
ماذا ؟ لماذا ؟

639
00:51:38,004 --> 00:51:41,457
هذا هو الشخص , دكتور هيربيرت قال أن دكتورة شايس عرفته إليه باسم سيد براون

640
00:51:41,826 --> 00:51:42,689
ليس على قائمة الضيوف

641
00:51:42,947 --> 00:51:46,495
عاملة مركز الهدايا قالت : هو بدا ....حسنا حسب ما قالت مهيج

642
00:51:47,124 --> 00:51:49,810
هو حاول الهرب مع نسخة من إعلان الإستقلال

643
00:51:50,464 --> 00:51:51,039
دون أن يدفع

644
00:51:52,604 --> 00:51:53,276
دفع بواسطة فيزا

645
00:51:54,492 --> 00:51:56,314
باسم بينجامين جيتس

646
00:51:57,828 --> 00:51:58,883
بطاقة إئتمانية

647
00:52:00,141 --> 00:52:01,100
رجل , نحن على الشبكة

648
00:52:01,643 --> 00:52:04,233
سيكون لديهم سجلاتك من القدم
سيكون لديهم سجلاتي من القدم

649
00:52:04,382 --> 00:52:07,260
أعلم ,أعلم , هي مسألة دقائق حتى يصل الإف بي آي إلى عتبة بابي

650
00:52:07,541 --> 00:52:08,021
ماذا سنفعل ؟

651
00:52:09,668 --> 00:52:11,873
نحتاج تلك الرسائل-
أي رسائل؟-

652
00:52:15,308 --> 00:52:16,650
أتعلم إنحرف عن الطريق وخذ يمين

653
00:52:17,850 --> 00:52:18,905
رسائل ماذا ؟.

654
00:52:20,340 --> 00:52:24,560
لديك النسخة الأصلية من رسائل دوجوود ؟ أسرقتها أيضا ؟

655
00:52:25,206 --> 00:52:26,549
لدينا نسخة مطابقة للأصلية

656
00:52:27,324 --> 00:52:29,529
هدوء , رجاء-
كيف حصلت على النسخ؟-

657
00:52:30,167 --> 00:52:33,236
آه , أنا أعرف الشخص الذي لديه الأصلية , الآن أسكتي

658
00:52:36,014 --> 00:52:38,892
لماذا تحتاجهم ؟-
أنها حقا لا تستطيع إقفال فمها , أيمكنها ؟-

659
00:52:40,337 --> 00:52:45,420
أخبرك بشيئ , سأدعك تمسكين هذه إذا وعدت بإقفال فمك , رجاء

660
00:52:46,430 --> 00:52:47,101
شكرا لكي

661
00:52:49,543 --> 00:52:51,748
بن تعرف ماذا يجب أن تعمل ؟-
أعرف ما العمل-

662
00:52:51,895 --> 00:52:54,101
أنا فقط أفكر بشيئ آخر يمكننا أن نفعله

663
00:52:54,524 --> 00:52:59,511
حسنا لا أقصد أن أكون .....مزعج لكن
هل تعلم عدد الأشخاص الذين يسعون خلفنا

664
00:53:01,071 --> 00:53:03,565
نحن على الأرجح وجوهنا على القمر الصناعي الآن

665
00:53:05,554 --> 00:53:10,349
أستغرق الأمر ثانيتين لتقرر سرقة إعلان الإستقلال

666
00:53:10,989 --> 00:53:14,058
نعم , لكنني لم أتوقع أن أخبر والدي عن هذه شخصيا

667
00:53:14,660 --> 00:53:16,290
هي , ليس جيد, ليس جيد

668
00:53:17,289 --> 00:53:18,344
دعني أذهب

669
00:53:19,349 --> 00:53:20,883
حسنا , سمحت لكي بالذهاب إذهبي الآن

670
00:53:21,330 --> 00:53:23,248
لن أذهب , ليس بدون الوثيقة

671
00:53:23,386 --> 00:53:24,825
لن تذهبي مع الوثيقة

672
00:53:26,275 --> 00:53:28,864
نعم , أنا لن أتركها لذا أنا ذاهبة

673
00:53:29,774 --> 00:53:32,843
أنتظري , أنت لن تذهبي معنا مع الوثيقة

674
00:53:33,484 --> 00:53:35,882
بلى , سوف أفعل-
لا , لن تفعلي-

675
00:53:37,194 --> 00:53:41,606
أنتظر إذا كنت تريد تركي لم يجب عليك إخباري إلى أن سوف تذهب

676
00:53:58,095 --> 00:53:58,862
آمن

677
00:54:01,336 --> 00:54:02,008
ماذا هذا.....

678
00:54:04,840 --> 00:54:06,087
الآن نحن نصبح في مكان ما

679
00:54:08,081 --> 00:54:10,863
هذه نسخ رقمية من الرسائل من التي في نيو إنجلند

680
00:54:11,808 --> 00:54:13,055
مكتوب 1722

681
00:54:14,323 --> 00:54:17,967
كلها من نفس الشخص  , الخادم المتواضع , سايلنس دوجوود

682
00:54:33,536 --> 00:54:34,303
سادتي

683
00:54:35,171 --> 00:54:41,309
لماذا هذه الكلمات معلمة ؟-
لأنها مهمة-

684
00:54:45,319 --> 00:54:46,757
لأنها أسم

685
00:54:48,126 --> 00:54:50,703
حسنا , حصلت عليها , عندما كان بين فرانكلين عمره 15 سنة فقط

686
00:54:50,704 --> 00:54:53,133
هو كتب بالضبط 14 رسالة لأخيه في صحيفة

687
00:54:53,134 --> 00:54:56,299
متظاهر بأنه أرملة متوسطة العمر بأسم سايلنس دوجوود

688
00:54:57,254 --> 00:54:59,364
هذه الرسائل كتبت بواسطة بينجامين فرانكلين

689
00:55:06,996 --> 00:55:07,667
تبدوا آمنة

690
00:55:08,333 --> 00:55:11,114
أوقف كتلتين بعيدا-
حسنا , كم تتوقع من الوقت لدينا؟-

691
00:55:11,394 --> 00:55:14,175
انا سأعطيهم بعض الساعات على الأقل , أتمنى ذلك

692
00:55:15,330 --> 00:55:17,728
ماذا سوف نفعله بها ؟ لدي لفافات لاصقة في الخلف

693
00:55:19,139 --> 00:55:20,962
لا , لن يكون هذا ضروريا , لن تسبب أي مشاكل

694
00:55:21,385 --> 00:55:23,399
أقسمي أنه لن يكون هناك مشاكل-
أقسم-

695
00:55:24,777 --> 00:55:26,119
أرأيت ؟ هي فضولية

696
00:55:30,677 --> 00:55:34,225
هذا ما لدي على جيتس في التاريخ الأمريكي من جورج تاون

697
00:55:34,826 --> 00:55:36,264
درجة في الهندسة الميكانيكية في الإم آي تي

698
00:55:36,778 --> 00:55:39,463
البحرية , آر أو تي , وغوص بحري ومركز تدريب الإنقاذ

699
00:55:41,715 --> 00:55:43,250
ماذا يريد أن يصبح هذا الشخص عندما يكبر؟

700
00:55:44,267 --> 00:55:45,514
سوف نركز على جيتس

701
00:55:45,998 --> 00:55:46,670
أوقعه أرضا

702
00:55:48,380 --> 00:55:51,065
إجمع قائمة بالأصدقاء والأقارب الأقرب فلأقارب أولا

703
00:55:52,291 --> 00:55:54,209
أريد أن أعرف من هذا الشخص؟

704
00:55:56,001 --> 00:55:57,919
فيلادلفيا , مساء

705
00:56:03,720 --> 00:56:04,488
أبي

706
00:56:07,218 --> 00:56:08,081
أين الحفلة ؟

707
00:56:09,510 --> 00:56:12,675
حسنا ........ أنا في مشكلة صغيرة

708
00:56:13,963 --> 00:56:16,361
هل هي حامل؟-
حسنا , لو هي كذلك-

709
00:56:16,502 --> 00:56:19,475
هل تترك المرأة التي تحمل أحفادك تقف خارج في البرد؟

710
00:56:20,160 --> 00:56:21,407
هل أبدوا حامل ؟

711
00:56:27,709 --> 00:56:29,819
الأفضل ألا يكون الأمر بشأن هذا الكنز الأحمق ؟

712
00:56:35,988 --> 00:56:38,386
حسنا , أجلسوا , أجعلوا أنفسكم في راحة

713
00:56:38,539 --> 00:56:41,225
هناك بعض البيتزا , لا تزال ساخنة على ما أعتقد

714
00:56:42,355 --> 00:56:42,835
أبي .....

715
00:56:45,649 --> 00:56:49,868
أحتاج رسائل سايلنس دوجوود , نعم هو بشأن الكنز

716
00:56:50,372 --> 00:56:51,811
وهوسحبكم إلى هذا الهراء ؟

717
00:56:51,989 --> 00:56:54,387
بشكل حرفي-
أنا تطوعت-

718
00:56:55,214 --> 00:56:57,708
حسنا , أنا تطوعت قبل أن تضيع حياتك

719
00:56:57,982 --> 00:56:58,749
توقف عن هذا , أبي

720
00:56:58,902 --> 00:57:00,862
بالطبع , بالطبع , أنا أعلم , انا طباخ العائلة

721
00:57:00,863 --> 00:57:02,781
أنا لدي عمل , لدي منزل , لدي صحة ممتازة

722
00:57:03,132 --> 00:57:06,776
على الأقل لدي والدتك , منذ وقت طويل , لدي أنت

723
00:57:07,825 --> 00:57:09,455
ماذا لديك ؟ هو

724
00:57:11,700 --> 00:57:14,289
أنظر , إذا أعطيتنا الرسائل نحن سوف نذهب

725
00:57:14,727 --> 00:57:15,878
لقد خذلتني , بن

726
00:57:16,403 --> 00:57:20,527
حسنا , ربما هذه طبيعة عائلة جيتس , الأولاد يخذلون آبائهم

727
00:57:23,167 --> 00:57:25,565
أخرج , خذ مشاكلك معك

728
00:57:30,883 --> 00:57:32,513
وجدت شارلوت

729
00:57:37,691 --> 00:57:38,938
شارلوت؟

730
00:57:40,580 --> 00:57:42,881
هل تقصد أنها كانت سفينة ؟-
نعم , لقد كانت جميلة.-

731
00:57:43,341 --> 00:57:44,204
كانت مذهلة , أبي

732
00:57:44,559 --> 00:57:45,230
والكنز ؟

733
00:57:47,105 --> 00:57:49,694
لا , لا , لكننا وجدنا دليل آخر وهذا قادنا إلى هنا

734
00:57:49,904 --> 00:57:51,151
نعم وهذا قادك إلى دليل آخر

735
00:57:52,203 --> 00:57:54,121
وهذا كل ما سوف تجده دليل آخر , ألا تفهم ذلك ؟ بن

736
00:57:54,392 --> 00:57:58,420
أخيرا خمنت ذلك , الأسطورة قالت أن الكنز تم إخفائه عن البريطانيين

737
00:57:59,075 --> 00:58:04,445
لكن ما حدث فعلا أن الأسطورة أحدثت حتي تبقي البريطانيين يبحثون عن الكنز المخبئ

738
00:58:05,711 --> 00:58:07,150
الكنز أسطورة

739
00:58:09,663 --> 00:58:10,909
أنا أرفض أن أصدق هذا

740
00:58:16,647 --> 00:58:19,620
حسنا , يمكنك أن تصدق ما تريد
أنت شخص بالغ , ماذا أفعل؟

741
00:58:20,878 --> 00:58:22,987
أفعل ما تريد بن , أفعل ما تريد

742
00:58:25,632 --> 00:58:28,989
هو على الأرجح على حق , أنت لا تعلم إن كان هناك دليل آخر

743
00:58:31,883 --> 00:58:36,006
حسنا , أنا أفكر في طريقة واحدة لنعرف إن كان هناك دليل آخر
ونستطيع أن نعرف الآن

744
00:58:54,146 --> 00:58:55,297
تبدو مثل جلد حيوان

745
00:58:56,487 --> 00:58:59,076
كم عمره؟-
على الأقل 200 سنة-

746
00:58:59,454 --> 00:59:02,139
حقا ؟ أأنت واثق؟-
كل الثقه-

747
00:59:02,836 --> 00:59:04,945
الآن إن كان هناك شيئ مخفي , كيف نراه ؟

748
00:59:05,810 --> 00:59:06,673
ضعه في الفرن

749
00:59:06,918 --> 00:59:08,357
لا-
آه, آه-

750
00:59:08,563 --> 00:59:10,577
أحماض الكبريتات الحديدية لا يمكن أن تظهر إلا بالحرارة

751
00:59:10,994 --> 00:59:13,967
نعم , لكن هذه ....-
إنها قديمة للغاية-

752
00:59:14,091 --> 00:59:17,831
إنها قديمة للغاية , ولا يمكننا المخاطرة بالمساومة على الخريطة

753
00:59:19,964 --> 00:59:20,731
تحتاج إلى خبير

754
00:59:20,850 --> 00:59:23,248
أبي أن الوقت متأخر حقا , لماذا لاترتاح قليلا؟

755
00:59:23,732 --> 00:59:24,403
أنا بخير

756
00:59:26,313 --> 00:59:26,888
ليمون

757
00:59:34,320 --> 00:59:36,046
لا يمكنك القيام بذلك -
لكن يجب أن تتم -

758
00:59:36,420 --> 00:59:40,160
الشخص المدرب على القيام بمعالجة الوثائق الأثرية هو الذي سيفعلها

759
00:59:41,262 --> 00:59:42,221
حسنا

760
00:59:45,052 --> 00:59:46,491
حسنا

761
00:59:48,720 --> 00:59:51,022
الآن , إن كانت هناك رسالة مخفية

762
00:59:51,948 --> 00:59:56,072
هو على الأرجح سيظهر برموز في الزاوية اليمنى العليا

763
00:59:56,759 --> 00:59:57,335
هذا صحيح

764
01:00:01,489 --> 01:00:02,735
أنا سوف أفصل بسبب هذا

765
01:00:33,916 --> 01:00:36,121
أخبرتك , تحتاج إلى الحرارة

766
01:00:53,743 --> 01:00:54,702
أترى ؟

767
01:00:58,586 --> 01:01:00,504
نحتاج مزيد من العصير -
ومزيد من الحرارة -

768
01:01:13,808 --> 01:01:14,767
إنها ليست خريطة

769
01:01:16,278 --> 01:01:18,868
أهي ؟-
المزيد من الأدلة , يا لها من مفاجئة-

770
01:01:19,293 --> 01:01:20,827
أتلك خطوط العرض وخطوط الطول ؟

771
01:01:20,870 --> 01:01:23,698
لهاذا نحن نحتاج رسائل سايلنس دوجوود

772
01:01:23,699 --> 01:01:26,001
هذا هو المفتاح ؟-
نعم المفتاح في سايلنس غير مرئي-

773
01:01:26,047 --> 01:01:27,294
أبي , هل يمكننا الحصول على الرسائل الآن ؟

774
01:01:28,249 --> 01:01:30,934
حسنا , شخص ما يشرح لي ما هذه الأرقام السحرية , رجاء ؟

775
01:01:32,686 --> 01:01:34,604
إنها فك تشفير -
هذا صحيح -

776
01:01:36,898 --> 01:01:37,761
ماهو فك التشفير ؟

777
01:01:38,121 --> 01:01:38,985
إنها مجرد رموز

778
01:01:39,506 --> 01:01:43,557
كل رقم من هذه الأرقام الثلاثة يتصل بحرف في المفتاح

779
01:01:43,558 --> 01:01:46,891
عادة هو كتاب عادي أو صحيفة

780
01:01:46,892 --> 01:01:48,522
في هذه الحالة هي رسائل دوجوود

781
01:01:48,617 --> 01:01:50,727
إذا هو مثل رقم الصفحة في نص المفتاح

782
01:01:51,076 --> 01:01:53,282
الخط الذي على الصفحة والحرف الذي على الخط

783
01:01:54,181 --> 01:01:56,004
إذا , أبي , أين الرسائل ؟

784
01:01:57,044 --> 01:02:01,552
هل تعلم , بأن جدك بالصدفة المطلقة.....

785
01:02:01,851 --> 01:02:02,330
أبي؟

786
01:02:02,396 --> 01:02:06,520
وجدهم حتى .....
هم كانوا في منضدة أثرية من غرفة الصحافة بزاوية في نيو أنجلند

787
01:02:06,670 --> 01:02:08,588
إنها صحيفة -
أبي , أين الرسائل ؟-

788
01:02:10,036 --> 01:02:11,091
أنا لا أملكها , بني

789
01:02:13,028 --> 01:02:15,425
ماذا ؟-
أنا لا أملكهم -

790
01:02:22,122 --> 01:02:22,889
أين هم ؟

791
01:02:23,499 --> 01:02:26,089
تبرعت بهم إلى معهد فرانكلين في فلادلفيا

792
01:02:27,602 --> 01:02:28,273
وقت الذهاب

793
01:02:30,559 --> 01:02:34,587
ما زلت غير مصدقة , كل هذا الوقت , ولا أحد يعرف ماذا كان في خلفها

794
01:02:35,157 --> 01:02:35,829
خلف ماذا ؟

795
01:02:36,266 --> 01:02:36,650
لا

796
01:02:38,590 --> 01:02:40,892
آه , يا الهي , آه ياالهي -
أعلم -

797
01:02:41,374 --> 01:02:42,717
ماذا فعلت ؟هذا .... هذا

798
01:02:42,970 --> 01:02:45,559
أعلم -
هذا إعلان الإستقلال -

799
01:02:46,102 --> 01:02:48,404
نعم , وهي حساسة للغاية

800
01:02:49,657 --> 01:02:50,424
أنت سرقتها ؟

801
01:02:51,785 --> 01:02:56,580
أبي , أستطيع التفسير لكن ليس لدي الوقت لقد كان ضروريا , وقد رأيت الشفرة

802
01:02:56,680 --> 01:02:58,982
وهذا سوف يقود إلى دليل آخر
وهذا سوف يقود إلى دليل آخر

803
01:02:59,184 --> 01:03:02,061
لا يوجد هناك كنز لقد أضعت عشرين سنة من حياتي

804
01:03:02,503 --> 01:03:03,846
والآن أنت تدمر حياتك

805
01:03:05,850 --> 01:03:07,288
وأنت تورطني في هذا

806
01:03:09,188 --> 01:03:10,339
حسنا , نحن لا يمكننا هذا

807
01:03:15,880 --> 01:03:17,990
أدخلوا

808
01:03:19,821 --> 01:03:20,684
أنا هنا

809
01:03:22,413 --> 01:03:23,468
إف بي آي , صحيح ؟

810
01:03:27,306 --> 01:03:28,745
هل ستفكوني ؟

811
01:03:32,460 --> 01:03:33,899
وأنت لا تملك فكرة عن أين يذهب ؟

812
01:03:34,836 --> 01:03:36,178
حسنا , أريد افعل إن كنت أعلم ؟

813
01:03:36,734 --> 01:03:37,118
هل ستفعل ؟

814
01:03:38,660 --> 01:03:39,715
أربطني مع كرسي

815
01:03:40,836 --> 01:03:44,097
المرأب خالي , ولكن هناك سيارة مسجلة باسم باتريك جيتس ؟

816
01:03:44,391 --> 01:03:45,926
وقد سرق سيارتي

817
01:03:46,805 --> 01:03:49,682
لا تقلق سيد جيتس سوف نجد سيارتك ونجد أبنك

818
01:03:53,197 --> 01:03:54,540
أباك لديه جولة لطيفة

819
01:03:55,753 --> 01:03:57,192
أعتقد أنه يجب أن نغير ملابسنا

820
01:03:58,374 --> 01:04:00,388
نحن نثير الشبهات , ألا تعتقدين ؟

821
01:04:00,880 --> 01:04:03,086
أحب أن نذهب إلى التسوق أيضا , ولكن ليس لدينا نقود

822
01:04:04,016 --> 01:04:08,811
خذي أخذت هذه من منزله
هو في العادة يترك بعض المئات من الدولارات بين الصفحات

823
01:04:09,033 --> 01:04:12,581
الحس العام , شيئ ملائم-
متى سنصل إلى هناك ؟-

824
01:04:12,965 --> 01:04:16,034
أنا جائع , هذه السيارة رائحتها غريبة

825
01:04:59,901 --> 01:05:00,284
إسمح لي

826
01:05:01,253 --> 01:05:04,130
إسمح لي , سيدي , آسف إسمح لي

827
01:05:04,538 --> 01:05:05,114
لابأس

828
01:05:12,905 --> 01:05:14,344
S-S-A-N-D

829
01:05:14,624 --> 01:05:15,487
حسنا

830
01:05:18,074 --> 01:05:18,746
أمتأكد أنها صحيحة ؟

831
01:05:21,795 --> 01:05:25,632
حسنا

832
01:05:26,131 --> 01:05:26,994
لا  N

833
01:05:27,574 --> 01:05:29,875
هذه N -
لا تبدوا مثل N-

834
01:05:32,799 --> 01:05:37,595
أتعلم ؟ خذ هذه آخر واحدة
ودولار واحد آخر

835
01:05:37,756 --> 01:05:38,715
شكرا لك

836
01:05:39,120 --> 01:05:40,655
إذهب وأحصل على آخر أربعة أحرف

837
01:05:41,552 --> 01:05:42,415
أحضرهم , يا رئيس , هيا

838
01:06:01,824 --> 01:06:10,839
حسنا , الطريقة لرؤية كنوز الماضي
ويأتي في الظل المناسب أمام بيت الترخيص و...

839
01:06:12,581 --> 01:06:13,732
وماذا ؟

840
01:06:27,858 --> 01:06:28,913
يمر و...

841
01:06:55,511 --> 01:06:55,990
ماذا هناك ؟

842
01:06:59,594 --> 01:07:01,033
لست واثق -

843
01:07:03,919 --> 01:07:06,796
إذا تظهر عند باب والدك وتقول بأنك في مشكلة

844
01:07:06,841 --> 01:07:09,526
واول شيئ يظنه بأنني حامل

845
01:07:10,607 --> 01:07:11,662
أهناك أسئلة بشان هذا ؟

846
01:07:12,686 --> 01:07:14,700
أعتقد بان هناك قصة مثيرة للأهتمام في هذا

847
01:07:15,392 --> 01:07:18,269
حسنا , أبي يعتقد بانني متهور في حياتي الشخصية

848
01:07:20,108 --> 01:07:22,026
ارى ذلك-
دعيني أسألك شيئ-

849
01:07:22,397 --> 01:07:24,890
هل كنت أخبرت شخص ما ليس في وقت قريب أنني أحبك ؟

850
01:07:25,435 --> 01:07:26,394
نعم

851
01:07:27,819 --> 01:07:28,586
أكثر من شخص واحد ؟

852
01:07:30,636 --> 01:07:31,211
نعم

853
01:07:33,110 --> 01:07:36,850
حسنا , لكان والدي يقول بأنك متهورة في حياتك الشخصية , أيضا

854
01:07:37,675 --> 01:07:41,032
إذا تحصل على الإحساس بالحقيقة منه , أليس كذلك ؟

855
01:07:41,423 --> 01:07:42,862
حسنا , أنا متأكد أنني لا أعرف ماذا تقصدين

856
01:07:43,439 --> 01:07:47,563
حسنا , أنت متأكد ان الكنز حقيقي عكس أي شخص آخر

857
01:07:47,603 --> 01:07:48,658
لا , لكني أتمنى أن يكون حقيقي

858
01:07:49,026 --> 01:07:52,095
أقصد , حلمت انه حقيقي منذ قال لي جدي بشانه

859
01:07:53,303 --> 01:07:55,988
اريد ان أحمله , احس أنني قريب جدا منه , أستطيع أن أتذوقه

860
01:07:57,001 --> 01:08:00,741
لكني فقط أريد أن أعرف أنه ليس مجرد شيئ في عقلي أو في قلبي

861
01:08:04,808 --> 01:08:06,630
الناس حقا لا يتكلمون هكذا , أتعلم

862
01:08:07,973 --> 01:08:10,179
أعلم , لكن يفكرون هكذا

863
01:08:17,999 --> 01:08:19,342
هل أحضرتها ؟ رايلي-
آه , أحضرتها -

864
01:08:20,154 --> 01:08:23,031
الطريقة لرؤية كنوز الماضي تأتي

865
01:08:23,265 --> 01:08:28,060
في التوقيت المحدد لمرور الظل في مقدمة المنزل من الترخيص و التعبئة

866
01:08:28,406 --> 01:08:30,996
الآن , الترخيص والتعبئة ترجع بالطبع إلى

867
01:08:31,617 --> 01:08:32,289
جرس الحرية

868
01:08:33,329 --> 01:08:34,672
لماذا يجب ان تقوموا بهذا ؟

869
01:08:34,921 --> 01:08:36,935
حسنا , جون يرخص و جون يعبئ أختر الجرس

870
01:08:37,606 --> 01:08:40,196
حسنا , حسنا , بعد ذلك , ماذا تعني البقية ؟

871
01:08:40,586 --> 01:08:44,998
أنتظر , الطريقة لرؤية كنوز الماضي لابد انها الطريق نحو الخريطة

872
01:08:45,120 --> 01:08:47,054
حسنا ,  أعتقدت أن الترميز هو الخريطة

873
01:08:47,055 --> 01:08:49,261
لا , الترميز كان مجرد طريق لنقرأ الخريطة

874
01:08:49,782 --> 01:08:51,509
والطريق الذي يقرأ الخريطة يمكن أن يوجد

875
01:08:51,513 --> 01:08:55,158
عند الوقت المحدد لمرور الظل في مقدمة جرس الحرية

876
01:08:55,947 --> 01:08:58,824
يعبر أمام البيت لجرس الحرية , قاعة الإستقلال

877
01:08:59,689 --> 01:09:02,566
صحيح , إذا الظل الناسب هو توقيت معين

878
01:09:03,585 --> 01:09:04,928
صحيح-
أي توقيت؟-

879
01:09:05,745 --> 01:09:07,855
اي وقت ؟ أي وقت ؟

880
01:09:08,908 --> 01:09:10,922
أنتظري دقيقة , أنتظر , سوف تحبون هذا

881
01:09:11,862 --> 01:09:14,835
لو سمحتي , هل يمكنني أن أرى واحدة من هذه المائة دولار التي دفعت لك بها؟

882
01:09:15,196 --> 01:09:15,867
لا

883
01:09:17,292 --> 01:09:20,456
آه , حسنا , هنا لدي هذه الساعة للغوص

884
01:09:20,727 --> 01:09:23,412
إنها تدعى عضة طاقم الغواصة , أنا أغوص معه , وهوشيئ ثمين جدا في الحقيقة

885
01:09:23,450 --> 01:09:24,410
يمكنك إستعمالها كتأمين -
لا يهم -

886
01:09:24,886 --> 01:09:25,462
شكرا لكي

887
01:09:26,277 --> 01:09:28,770
في خلف عملة المائة دولار يوجد رسمة لقاعة الإستقلال

888
01:09:28,779 --> 01:09:30,217
كمستند مطبوع عليه -
مرحبا -

889
01:09:30,338 --> 01:09:34,270
شكرا لكي , في سنة 1780 الفنان كان في الحقيقة صديق لبنجامين فرانكلين

890
01:09:34,547 --> 01:09:35,410
هذا رائع

891
01:09:36,136 --> 01:09:37,478
مذهل -
أحملي هذه -

892
01:09:40,082 --> 01:09:41,041
لن أذهب إلى أي مكان

893
01:09:42,480 --> 01:09:45,165
الآن , أعتقد أننا إذا نظرنا إلى برج الساعة

894
01:09:46,894 --> 01:09:48,141
ربما وجدنا الوقت المحدد

895
01:09:51,927 --> 01:09:54,229
ماذا ترى ؟-
2:22

896
01:09:54,810 --> 01:09:57,495
ما الوقت الآن ؟-
تقريبا الثالثة -

897
01:10:00,385 --> 01:10:02,591
لقد فاتنا -
لا , لم يفتنا -

898
01:10:03,469 --> 01:10:04,237
لم يفتنا بسبب.....

899
01:10:06,193 --> 01:10:09,933
أنت لا تعرف ذلك ؟ أنا -أنا أعرف شيئ في التاريخ وأنت لا تعرفه

900
01:10:10,182 --> 01:10:11,524
سيكون من الجيد التعلم منك , رايلي

901
01:10:12,150 --> 01:10:15,027
حسنا , أنتظر لحظة واحدة , دعني , دعني أحصل على هذه اللحظة

902
01:10:15,102 --> 01:10:17,021
هذا.......هذا رائع

903
01:10:18,193 --> 01:10:21,646
أهكذا تشعر في كل الوقت ؟ بسبب أنت الآن .....ليس الآن , بالطبع

904
01:10:21,760 --> 01:10:22,719
رايلي -
حسنا -

905
01:10:23,746 --> 01:10:28,158
ما أعرفه أنه التوقيت الضوئي لم يؤسس حتى الحرب العالمية الأولى

906
01:10:28,853 --> 01:10:33,840
إذا كان الوقت الآن الثالثة مساءا , في سنة 1776 ربما كان الوقت الآن الثانية مساءا

907
01:10:33,969 --> 01:10:35,215
لنذهب -
رايلي أنت عبقري -

908
01:10:35,788 --> 01:10:36,267
نعم

909
01:10:38,337 --> 01:10:41,384
هل تعلم من وضع توقع التوقيت الضوئي وحفظه ؟

910
01:10:42,061 --> 01:10:43,020
بنجامين فرانكلين -
بنجامين فرانكلين  -

911
01:10:46,326 --> 01:10:49,491
أهذا حقيقي ؟ -
فقط أخبرني ماذا أخبرت صديقي -

912
01:10:50,427 --> 01:10:52,728
فقط مجموعة من الحروف لا أتذكرها

913
01:10:53,716 --> 01:10:56,881
أتتذكر التي كنت ستعطيه إياه لا حقا ؟

914
01:10:57,535 --> 01:11:00,029
نعم , هنا S-T-O-W

915
01:11:08,607 --> 01:11:11,868
النتائج العليا : جرس الحرية , وقاعة الإستقلال

916
01:11:15,956 --> 01:11:18,834
تخيل تأثيره , يرجع إلى القرن الثامن عشر

917
01:11:19,269 --> 01:11:22,242
كان يمكن أن يرى من أميال عديدة , وكان هذا غرضة

918
01:11:22,933 --> 01:11:26,865
لأنه كان يخدم الناس وهو مشغل بحيث يسمعون ويجمعون

919
01:11:42,050 --> 01:11:42,913
أشياء جميلة

920
01:11:43,725 --> 01:11:47,466
كسب مكان في التاريخ في يوم 8 \تموز سنة 1776

921
01:11:47,478 --> 01:11:52,177
عندما جرس الحرية قرع لأول مرة لأجل حدث توقيع إعلان الإستقلال

922
01:11:52,489 --> 01:11:57,093
لسوء الحظ , تم نقل مكانه في كنيسة قاعة الإستقلال وأعطي لصاحبه

923
01:11:57,095 --> 01:11:58,150
غبي -
من ؟-

924
01:11:59,488 --> 01:12:00,927
أنا -
لماذا ؟-

925
01:12:00,936 --> 01:12:03,718
إنه ليس هنا , بل هناك

926
01:12:04,379 --> 01:12:04,955
تعالوا

927
01:12:14,391 --> 01:12:16,832
أي جرس هذا ؟-
إنه الجرس المئوي -

928
01:12:17,313 --> 01:12:19,423
تم إستبداله بجرس الحرية في عام 1876

929
01:12:27,992 --> 01:12:28,663
إنه هناك

930
01:12:30,008 --> 01:12:32,789
حسنا , أنا سوف أذهب إلى هناك وأنتم قابلوني في غرفة التوقيع

931
01:12:33,638 --> 01:12:34,263
حسنا -
حسنا -

932
01:12:35,234 --> 01:12:37,343
حسنا , لنذهب

933
01:12:39,243 --> 01:12:41,545
2:22 فكرتي

934
01:13:46,238 --> 01:13:48,636
هي , ما هي علامتك ؟-
وجدت هذه -

935
01:13:49,568 --> 01:13:50,815
نوع من النظارات البصرية

936
01:13:51,755 --> 01:13:54,537
الطريقة لرؤية كنوز الماضي
دعني آخذ هذه

937
01:13:55,301 --> 01:13:58,682
آو , إنه مثل الأمريكي المبكر , نظارة أشعة سينية

938
01:13:58,683 --> 01:14:00,697
بينجامين فرانكلين أخترع شيئ مثل هذا

939
01:14:02,420 --> 01:14:03,475
أظنه هو الذي أخترع هذه

940
01:14:05,449 --> 01:14:06,791
إذا , ماذا نفعل بها ؟

941
01:14:07,710 --> 01:14:08,573
ننظر من خلالها

942
01:14:11,694 --> 01:14:12,653
هنا ساعدني

943
01:14:24,016 --> 01:14:24,592
ماذا ؟

944
01:14:24,978 --> 01:14:27,472
فقط أن آخر مرة كانت هذه هنا

945
01:14:28,120 --> 01:14:29,463
كانت توقع

946
01:14:32,946 --> 01:14:34,097
بين , هناك جولة آخرى قادمة

947
01:14:34,708 --> 01:14:35,419
إقلبها

948
01:14:36,484 --> 01:14:38,690
بحذر -
النظارات -

949
01:14:51,170 --> 01:14:52,129
ماذا ترى ؟

950
01:14:55,824 --> 01:14:57,358
ماذا هي ؟ هل هي خريطة الكنز ؟

951
01:14:58,276 --> 01:15:02,784
إنها تقول : هنا في الحائط
وتهجئ بأثنين E

952
01:15:02,778 --> 01:15:03,449
خذ نظرة

953
01:15:09,545 --> 01:15:12,998
لماذ لا يمكنهم أن يقولوا : إذهبوا إلى هذا المكان , وستجدون الكنز , واصرفوه بحكمة

954
01:15:14,369 --> 01:15:15,040
آه , لا

955
01:15:17,830 --> 01:15:19,269
آه , لا -
آه , لا -

956
01:15:21,418 --> 01:15:22,377
كيف وجدونا ؟

957
01:15:23,060 --> 01:15:26,129
حسنا , إين لديه المصادر غير محدودة تقريبا , وهو ذكي

958
01:15:26,549 --> 01:15:28,179
لا أعتقد أنه يمكن أن نخرج من هنا , بدون أن نلاحظ

959
01:15:28,693 --> 01:15:31,091
حسنا , نحن لا نريدهم أن يحصلوا على الوثيقة أو النظارة

960
01:15:32,039 --> 01:15:33,763
لكن خاصة لا نريدهم أن يحصلوا على الأثنين معا

961
01:15:34,600 --> 01:15:37,459
إذا ماذا نفعل ؟
نحن نفصل القفل عن المفتاح -

962
01:15:37,705 --> 01:15:39,144
سوف ننفصل -
فكرة جيدة-

963
01:15:39,663 --> 01:15:40,046
حقا ؟

964
01:15:40,906 --> 01:15:41,577
سوف آخذ هذه

965
01:15:43,266 --> 01:15:46,335
وهذه , وأنتم إحتفظوا بهذه , قابلوني عند السيارة وأتصلوا علي إذا صادفتكم اي مشكلة

966
01:15:46,461 --> 01:15:47,612
مثل إذا أمسكنا أو قتلنا ؟

967
01:15:49,098 --> 01:15:52,071
نعم , هذه ستكون مشكلة كبيرة , وأعتن بها

968
01:15:52,485 --> 01:15:53,444
سوف أفعل -
سوف أفعل -

969
01:16:02,556 --> 01:16:03,515
نحن نلاحقه

970
01:16:06,939 --> 01:16:07,582
ها هو

971
01:16:12,810 --> 01:16:14,864
لنذهب في هذا الإتجاه -
أنتظري -

972
01:16:15,739 --> 01:16:17,849
شاو , أنظر , هناك الآخرون -
أنا لهم -

973
01:16:20,217 --> 01:16:23,765
فيكتور قابلني في الخمس والكستناءة , الخمس والكستناءة , هم يسيرون في طريقكم

974
01:16:50,241 --> 01:16:51,392
أحذر , أحذر -
رايلي -

975
01:17:04,062 --> 01:17:05,021
هنا

976
01:17:11,131 --> 01:17:11,898
هيا -
أتبعني -

977
01:17:18,521 --> 01:17:19,193
هذا الإتجاه

978
01:17:26,778 --> 01:17:28,792
إن لم تكوني لحمة فأنت لا تنتمين إلى هنا

979
01:17:30,595 --> 01:17:32,225
أنا فقط أريد أن أختبأ من زوجي السابق

980
01:17:33,399 --> 01:17:35,701
من , الأصلع ؟ -
نعم -

981
01:17:36,604 --> 01:17:38,235
عزيزتي أبقي قدر ما تريدين

982
01:17:38,828 --> 01:17:40,842
آه , شكرا لك , شكرا لك

983
01:17:40,928 --> 01:17:41,711
أتريد شيئ ؟

984
01:17:48,285 --> 01:17:50,587
أتريد شيئا ؟ -
أصمتي -

985
01:17:53,424 --> 01:17:54,766
أرى لما تركته

986
01:18:01,244 --> 01:18:02,011
أذهب من هنا , إذهب من هنا

987
01:18:08,727 --> 01:18:09,207
جيتس

988
01:18:34,709 --> 01:18:35,259
آه , هيا

989
01:18:46,934 --> 01:18:48,661
اين كنت ؟-
أختبئ -

990
01:18:48,785 --> 01:18:49,936
هيا , لنذهب , لنذهب

991
01:18:56,462 --> 01:18:58,668
إين , إين , إنهم يتجهون إلى قاعة المدينة

992
01:18:59,297 --> 01:19:00,928
حسنا , أنا في طريقي -
أفسحوا الطريق -

993
01:19:29,392 --> 01:19:30,831
إنهم يتجهون إلى الفريزوي في الجانب الشمالي

994
01:19:31,208 --> 01:19:31,976
سوف أكون هناك

995
01:19:41,336 --> 01:19:42,007
هي , جيتس ؟

996
01:19:49,186 --> 01:19:51,716
كفى , يا رجل , أعطني الوثيقة

997
01:19:53,142 --> 01:19:54,101
حسنا , فيل

998
01:20:11,698 --> 01:20:12,849
إبتعدوا , أفسحوا الطريق

999
01:20:17,750 --> 01:20:18,239
أمسكيها

1000
01:21:00,551 --> 01:21:01,702
دعوهم , دعهم يذهبون

1001
01:21:05,333 --> 01:21:06,113
حصلنا عليها

1002
01:21:08,201 --> 01:21:11,245
إف بي آي , هل رأيتوا هذا الرجل ؟ -
لا -

1003
01:21:12,339 --> 01:21:13,586
لا , لم أراه

1004
01:21:14,224 --> 01:21:16,776
تاد , شرطة فيلادلفيا وجدوا سيارة جيتس

1005
01:21:16,981 --> 01:21:18,420
إنها قريبة , حصلنا على مراقبين هناك

1006
01:21:19,273 --> 01:21:21,383
لنذهب , أخبر الرئيس أننا عثرنا على السيارة

1007
01:21:24,127 --> 01:21:25,446
ماذا ؟ -
أضعناها -

1008
01:21:25,614 --> 01:21:27,638
ماذا ؟ -
فقدنا الوثيقة , إين أخذها -

1009
01:21:31,046 --> 01:21:33,506
حسنا , هل أنتم بخير ؟ -
أنتما الأثنين بخير ؟

1010
01:21:33,697 --> 01:21:34,944
نعم , نعم , نحن بخير

1011
01:21:36,280 --> 01:21:38,528
بين , أنا آسف -
سنكون بخير -

1012
01:21:39,536 --> 01:21:40,399
قابلني عند السيارة

1013
01:21:48,340 --> 01:21:49,299
وصل المشتبه به

1014
01:21:53,106 --> 01:21:54,065
مرحبا , سيد جيتس

1015
01:21:55,886 --> 01:21:58,324
سيد جيتس , واجه سيارة أبيك وضع يديك خلف ظهرك , رجاء

1016
01:21:59,211 --> 01:22:01,513
لدينا واحد تحت الحراسة -
جيتس أنت شخص يصعب إيجاده -

1017
01:22:02,225 --> 01:22:04,047
هلا أصبحت حذرا , رجاء ؟

1018
01:22:18,392 --> 01:22:20,982
رايلي , هل تعرف كيف نكون على إتصال بإين ؟

1019
01:22:23,481 --> 01:22:24,131
أسمحي لي

1020
01:22:29,255 --> 01:22:30,022
هذه بعض القصة

1021
01:22:30,326 --> 01:22:33,395
حسنا , هذه نفس القصة التي حاولت إخباركم بها قبل أن تسرق الوثيقة

1022
01:22:33,851 --> 01:22:37,065
من قبلك -
من إين , أنا سرقتها لكي أوقفه

1023
01:22:37,349 --> 01:22:39,842
أنا سرقتها وحدي , دكتورة شايس ليست متورطة

1024
01:22:40,930 --> 01:22:42,944
و إين لا يزال يملك إعلان الإستقلال

1025
01:22:44,631 --> 01:22:45,590
بسببك

1026
01:22:47,460 --> 01:22:48,227
إذا هذه خياراتك

1027
01:22:50,404 --> 01:22:53,665
خيار رقم واحد , أنت تذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا

1028
01:22:54,638 --> 01:22:58,282
خيار رقم إثنان , نحن نذهب لإسترداد إعلان الإستقلال

1029
01:22:59,275 --> 01:23:03,111
أنت تساعدنا لإيجاده , وأنت لا تزال ستذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا

1030
01:23:04,331 --> 01:23:05,482
لكن ستشعر أفضل في الداخل

1031
01:23:06,691 --> 01:23:08,322
أهناك خيار لا يقود إلى السجن ؟

1032
01:23:10,739 --> 01:23:13,040
شخص ما يجب أن يذهب إلى السجن , بن -
نعم -

1033
01:23:16,258 --> 01:23:19,075
إذا , في ماذا تستخدم هذه ؟

1034
01:23:19,076 --> 01:23:20,556
إنها الطريق لقرأت الخريطة

1035
01:23:20,930 --> 01:23:21,602
صحيح

1036
01:23:22,547 --> 01:23:24,945
فرسان المعبد -
الميسونس الأحرار

1037
01:23:25,507 --> 01:23:26,658
خريطة الكنز المخفية

1038
01:23:29,008 --> 01:23:30,926
إذا ماذا قالت ؟ -
هنا في الحائط -

1039
01:23:32,326 --> 01:23:33,189
لا شيئ آخر

1040
01:23:34,813 --> 01:23:35,964
إنها دليل آخر فقط

1041
01:23:37,144 --> 01:23:39,445
يبدوا أن إين يمكن أن يكون فكرة سيئة

1042
01:23:39,582 --> 01:23:41,404
تابع من أيه تي إف و آي إن إس

1043
01:23:42,702 --> 01:23:43,757
هناك المزيد منها

1044
01:23:45,057 --> 01:23:47,167
أستعدوا للوضع القياسي -
لنفحص الإشارة , فولكس

1045
01:23:48,820 --> 01:23:49,395
هل نسجل ؟

1046
01:23:49,512 --> 01:23:51,643
تدقيق المصدر -
رقم غير معروف -

1047
01:23:55,435 --> 01:23:56,240
نعم

1048
01:23:57,179 --> 01:23:59,417
مرحبا , بن , كيف حالك ؟

1049
01:23:59,752 --> 01:24:02,629
أنا مربوط إلى مكتب -
آسف لسماع هذا -

1050
01:24:03,164 --> 01:24:05,809
أريدك أن تقابلني في مدرج الطيران على الباخرة الأميريكية باسلة

1051
01:24:05,809 --> 01:24:07,440
هل تعرف أين هذا ؟ -
نيويورك -

1052
01:24:08,207 --> 01:24:10,512
قابلني هناك غدا الساعة العاشرة صباحا

1053
01:24:10,513 --> 01:24:12,431
وأحضر النظارات التي وجدتها في قاعة الإستقلال

1054
01:24:13,793 --> 01:24:14,820
نعم , أعرف عن النظارات

1055
01:24:16,394 --> 01:24:19,080
يمكن أن نأخذ نظرة على الوثيقة , بعدها يمكنك الذهاب في طريقك

1056
01:24:20,994 --> 01:24:22,241
وأنا يفترض أن أصدق هذا

1057
01:24:22,671 --> 01:24:24,978
أخبرتك منذ البداية , أردت فقط أستعارتها

1058
01:24:25,490 --> 01:24:27,054
يمكنك الحصول عليها , والنظارات

1059
01:24:27,667 --> 01:24:29,777
وأنا أيضا سأرمي الأنبوب من الشارلوت

1060
01:24:31,081 --> 01:24:31,808
سأكون هناك

1061
01:24:32,780 --> 01:24:34,889
وأخبر عملاء الإف بي آي الذين يستمعون على هذا الأتصال

1062
01:24:35,915 --> 01:24:38,984
إذا أرادوا إستعادة الوثيقة وليس صندوق النثار

1063
01:24:39,647 --> 01:24:41,278
يجب أن تأتي وحدك

1064
01:24:54,901 --> 01:24:56,819
خذوا أماكنكم -
الحافة تبدوا طبيعية -

1065
01:24:57,502 --> 01:25:00,475
هل يمكنني أن أحصل على تقارير أمكنتكم ؟ -
عش الغراب في الموقع , جانب الميناء هادئ -

1066
01:25:00,699 --> 01:25:01,607
أستلمت هذا

1067
01:25:11,895 --> 01:25:14,971
جيتس على مدرج الطيران -
أعينكم على جيتس -

1068
01:25:15,143 --> 01:25:18,116
لا تتغاضى عن العلامة الرئيسية -
براين , أنت على أنفاق مع إن واي بي دي -

1069
01:25:19,258 --> 01:25:21,080
لدي مراقبة -
جيتس -

1070
01:25:21,322 --> 01:25:22,411
إبقى مع البرنامج

1071
01:25:22,878 --> 01:25:25,755
أتمنى أن وكلائك تحت الأربعة أقدام مع تلك الأوشحة الصغيرة والمتدلية

1072
01:25:25,919 --> 01:25:27,383
عدا ذلك إين سوف يعرف أنهم هنا

1073
01:25:27,742 --> 01:25:30,105
قريبا عندما يريك الوثيقة سوف نتحرك

1074
01:25:30,241 --> 01:25:32,447
لا تحاول عمل أي شيئ , فقط دعنا نتولى الأمر

1075
01:25:32,956 --> 01:25:36,504
أتعلم عميل سادوسكي , لدي معلومات حول صيد السمك

1076
01:25:37,057 --> 01:25:39,305
إنها لا تتعامل جيدا مع الطعم

1077
01:25:45,797 --> 01:25:49,593
سيدي , لدينا حالة مرور , تبدو مروحية لمشاهدة معالم المدينة

1078
01:25:50,585 --> 01:25:52,354
وحدة إثنان , أحصلي على معلومات حول المروحية

1079
01:25:53,591 --> 01:25:56,564
عميل ميشيل , أحصل على خطة طيران إف أي أي وسجل تفويض على تلك الحركة

1080
01:25:56,613 --> 01:25:58,627
إن لم يكن هذا سيد هاوي , أريد أن أعرف من هو

1081
01:26:00,244 --> 01:26:03,888
حصلت عليه , إنه قادم من الشمال ؟ -
جيتس , هل أنت معي ؟ -

1082
01:26:04,371 --> 01:26:08,495
حسنا , أنا واثق أنني لست ضدك إن كان هذا سؤالك

1083
01:26:30,138 --> 01:26:32,536
لدينا بعض التدخل على مكرفون مايك , سيدي

1084
01:26:33,133 --> 01:26:34,092
هذا أعرفه

1085
01:26:35,882 --> 01:26:36,553
مرحبا , بن

1086
01:26:37,789 --> 01:26:41,145
توماس إديسون كان يحتاج إلى طريقة واحدة لينجح في صنع ريشة الضوء

1087
01:26:41,555 --> 01:26:42,322
أيبدو مألوف ؟

1088
01:26:45,985 --> 01:26:48,095
أبقي الوضع واضح -
ماذا بالشيطان يحدث ؟ -

1089
01:26:48,241 --> 01:26:49,776
هناك الكثير من الإضطراب , لا يمكننا رأيت جيتس

1090
01:26:49,811 --> 01:26:54,031
إذهب إلى نقطة الملاحظة اليمنى , وراء إف-16 وهناك يتعرف ماذا تعمل

1091
01:26:55,754 --> 01:26:56,905
جيتس ؟ جيتس ؟

1092
01:26:57,272 --> 01:26:59,958
مروحية الجولة الجوية , أنت في المجال الجوي المسيطر علية

1093
01:27:00,314 --> 01:27:01,656
أخلي المكان بسرعة

1094
01:27:01,977 --> 01:27:02,936
من يرى جيتس ؟

1095
01:27:03,021 --> 01:27:04,939
كل العملاء , وثق -
أنا لا أرى شيئ -

1096
01:27:06,618 --> 01:27:08,536
هل جيتس تكلم مع أحد ؟ -
الهدف يتحرك -

1097
01:27:09,469 --> 01:27:12,251
هو يتجه إلى المؤخرة -
أنا حصلت عليه , هو قادم من هذا الأتجاه -

1098
01:27:13,259 --> 01:27:14,889
أي شخص رأى صديقنا إين هاوي ؟

1099
01:27:15,282 --> 01:27:16,721
إين هاوي ليس على المؤخرة , سيدي

1100
01:27:17,050 --> 01:27:17,817
إذا لم هو يتجه إلى هناك ؟

1101
01:27:20,120 --> 01:27:21,079
إنه عند طابق الملاحظة

1102
01:27:23,529 --> 01:27:24,296
سادوسكي

1103
01:27:24,990 --> 01:27:26,045
لازلت لست ضدك

1104
01:27:26,815 --> 01:27:29,692
لكن وجدت الخيار رقم ثلاثة وأنا سوف آخذه

1105
01:27:30,379 --> 01:27:31,818
ماذا يتكلم عنه ؟ -
تحركوا -

1106
01:27:32,344 --> 01:27:33,399
تحركوا , تحركوا نحو جيتس

1107
01:27:44,058 --> 01:27:44,825
ليذهب الغواصون

1108
01:27:44,993 --> 01:27:47,295
القناصون , أذهبوا لتنفيذ عملية الحمار الوحشي -
كل الفرق , تحركوا أغطسوا خلفه -

1109
01:27:47,960 --> 01:27:49,878
أنا أكرر , أغطسوا خلفه -
أنت أولا -

1110
01:27:50,737 --> 01:27:52,943
لقد خدعنا

1111
01:28:14,130 --> 01:28:17,295
عميل داويس , هل لديك رؤية هل تستطيع رؤية جيتس تحت الماء ؟

1112
01:28:17,762 --> 01:28:19,992
سيدي , إنها الهيدسون , لا شيئ يرى

1113
01:28:22,014 --> 01:28:23,257
سمكة ذكية

1114
01:28:40,380 --> 01:28:43,161
مرحبا بين , مرحبا بك في نيوجيرسي

1115
01:28:45,482 --> 01:28:49,200
ماذا فعلتم بآبيغال و رايلي ؟ -
تمنى أنها على مقاسك -

1116
01:28:49,201 --> 01:28:50,988
لقد قلت ماذا فعلتم بآبيغال ورايلي ؟

1117
01:28:51,370 --> 01:28:53,097
إنه الوحيد الذي يعرف حول هذه الكلمات من إديسون

1118
01:28:53,571 --> 01:28:54,626
هل أحضرت النظارات ؟

1119
01:28:55,219 --> 01:28:56,562
لا أعلم أخبرني ماذا يحدث هنا

1120
01:28:57,127 --> 01:28:58,374
أسأل صديقتك

1121
01:28:58,972 --> 01:29:01,388
إنها الوحيدة التي تملك كل الطلقات الآن

1122
01:29:01,389 --> 01:29:02,400
إنها لا تصمت أبدا

1123
01:29:08,627 --> 01:29:09,629
نعم , مرحبا

1124
01:29:10,568 --> 01:29:11,623
إنها لك

1125
01:29:13,227 --> 01:29:16,162
مرحبا -
مرحبا , حبيبي , كيف يومك ؟ -

1126
01:29:16,964 --> 01:29:18,211
بشكل مثير , عزيزتي

1127
01:29:19,037 --> 01:29:20,763
إذا , ماذا , أنت تعملين مع إين الآن ؟

1128
01:29:21,338 --> 01:29:25,347
أتضح أن مساعدة شخص في الهروب من مكتب التحقيقات الفدرالية عمل إجرامي

1129
01:29:25,348 --> 01:29:26,883
وهو الإجرامي الوحيد الذي نعرفه

1130
01:29:27,004 --> 01:29:31,608
أتصلنا به , وعقدنا إتفاقية -
حسنا , هل أنت بخير ؟ ..... -

1131
01:29:33,554 --> 01:29:34,800
نعم , كلانا كذلك

1132
01:29:36,215 --> 01:29:38,613
رايلي هنا , يقوم بعمل ذكي مع كمبيوتر

1133
01:29:39,793 --> 01:29:43,438
أنا أتعقبك من خلال الجي بي إس الذي في تلفون شاو

1134
01:29:43,709 --> 01:29:46,682
إذا أخذوا منعطفا لا نريده , سوف نعرف , لذا لا تقلق

1135
01:29:46,809 --> 01:29:51,220
إذا حاول إين خيانتنا , يمكننا الإتصال بالإف بي آي ونخبرهم بالضبط أين أنت

1136
01:29:51,924 --> 01:29:53,938
وأين نجد إين -
وأين كل هذا؟ -

1137
01:29:55,689 --> 01:29:57,416
بالضبط عبر الشارع الذي نختبأ فيه

1138
01:29:57,588 --> 01:30:00,227
في تقاطع وول ستريت و برودواي

1139
01:30:00,228 --> 01:30:02,051
حسنا , لقد حللت اللغز

1140
01:30:02,436 --> 01:30:04,738
بسيطة , هنا في الحائط يعني وول ستريت و برودواي

1141
01:30:08,936 --> 01:30:10,566
بن , هناك مصيدة

1142
01:30:11,175 --> 01:30:13,477
جعلنا إين يصدق أنه سيأخذ الكنز

1143
01:30:13,524 --> 01:30:15,154
لقد كانت الطريق الوحيد لكي نصل إلى هذا الحد

1144
01:30:15,944 --> 01:30:16,616
إنه هنا

1145
01:30:25,323 --> 01:30:25,802
ها نحن نبدأ

1146
01:30:31,662 --> 01:30:32,333
بن

1147
01:30:33,349 --> 01:30:37,952
هل أنت بخير ؟ لا أضلع مكسورة , قفزة مثل هذه يمكن أن تقتل رجل

1148
01:30:38,014 --> 01:30:40,411
لا , لقد كانت رائعة , يجب أن تجربها وقت ما

1149
01:30:43,062 --> 01:30:46,227
إعلان الإستقلال و أنبوب الغليون

1150
01:30:46,868 --> 01:30:47,540
كلها لك

1151
01:30:49,644 --> 01:30:51,658
أهذا كل شيئ ؟ -
هذا كل شيئ -

1152
01:30:52,780 --> 01:30:56,137
أعلم أنك ستفي بقسمك , الآن , أين هو ؟ أين كنزي ؟

1153
01:30:57,384 --> 01:30:58,013
أنه هنا بالضبط

1154
01:30:58,946 --> 01:31:01,343
الخريطة قالت : هنا في الحائط , مع إثنان إيه

1155
01:31:01,996 --> 01:31:04,202
وول ستريت يتليه حائط بالفعل

1156
01:31:05,051 --> 01:31:07,520
الذي بنوه المستوطنون الهولنديين الأصليين لأبقاء البراطنيين خارجا

1157
01:31:07,953 --> 01:31:11,022
البوابة الرئيسية حددت في في مكان شارع المسمى دي هيير , أيضا إثنان إي

1158
01:31:11,701 --> 01:31:14,230
فيما بعد شارع دي هيير تغير أسمة بعد دخول البراطنيين إلى برودواي

1159
01:31:14,736 --> 01:31:15,854
" إذا , "هنا في الحائط

1160
01:31:17,477 --> 01:31:19,203
برودواي , وول ستريت

1161
01:31:20,729 --> 01:31:21,401
مع السلامة

1162
01:31:23,805 --> 01:31:24,668
دقيقة واحدة فقط , بن

1163
01:31:26,022 --> 01:31:29,763
إين , إذا كسرت الإتفاق , الإف بي آي سيستغرقون دقائق وسيكونون خلفك

1164
01:31:30,372 --> 01:31:31,811
ربما تذهب بعيدا , وربما لا

1165
01:31:36,758 --> 01:31:38,388
هل هذا كل ما قالته الخريطة ؟

1166
01:31:40,484 --> 01:31:41,251
كل كلمة

1167
01:31:44,502 --> 01:31:45,399
آه , بن

1168
01:31:46,582 --> 01:31:48,692
أتعرف المفتاح لخداع الجاري بخدعة ؟

1169
01:31:49,733 --> 01:31:52,993
مرت علي فترات كنت تمتلك كل الأوراق

1170
01:32:04,211 --> 01:32:05,266
والدي

1171
01:32:08,390 --> 01:32:09,924
أهناك شيئ آخر تريد أخباري به ؟

1172
01:32:15,047 --> 01:32:18,212
كنيسة ثالوث , نحن يجب أن ندخل داخل كنيسة الثالوث

1173
01:32:21,364 --> 01:32:23,474
جيد , رائع

1174
01:32:24,316 --> 01:32:27,097
حسنا , لم لا تطلب من الدكتورة شايس و رايلي لينضموا لنا ؟

1175
01:32:27,769 --> 01:32:29,783
أنا واثق بأنهم في مكان ما هنا

1176
01:32:35,152 --> 01:32:35,823
هل أنت بخير ؟

1177
01:32:37,448 --> 01:32:39,044
ماذا تعتقد ؟ أنا رهينة

1178
01:32:41,322 --> 01:32:42,569
أجلس , أجلس

1179
01:32:43,284 --> 01:32:46,038
دعه يذهب إين -
عندما نجد الكنز -

1180
01:32:46,387 --> 01:32:49,847
لا , الآن , أو يمكنك حل الألغاز بنفسك

1181
01:32:50,435 --> 01:32:51,106
حظا طيبا

1182
01:32:51,772 --> 01:32:52,251
بن

1183
01:32:53,508 --> 01:32:56,385
لا أعتقدك تقدر خطورة الموقف بالكامل

1184
01:33:05,612 --> 01:33:07,434
لنأخذ نظرة على الخريطة

1185
01:33:42,591 --> 01:33:43,262
......إنها

1186
01:33:45,885 --> 01:33:47,707
إنها تخفي شيئ حقا , إنه

1187
01:33:48,747 --> 01:33:50,761
إنها حقا رائعة , خذ نظرة

1188
01:33:57,129 --> 01:33:59,910
باركنجتون لين -
تحت باركنجتون لين -

1189
01:34:00,752 --> 01:34:03,917
لكن , لماذا تقودنا الخريطة إلى هنا ثم تأخذنا إلى مكان آخر ؟

1190
01:34:04,616 --> 01:34:06,634
ما الغاية من هذا ؟ -
مجرد دليل آخر -

1191
01:34:07,114 --> 01:34:11,248
أبي , لا . أنت على حق . باركنجتون لين يجب أن يكون في مكان ما هنا

1192
01:34:13,209 --> 01:34:15,680
شارع داخل الكنيسة ؟

1193
01:34:15,708 --> 01:34:17,587
ليس داخل , تحت

1194
01:34:18,259 --> 01:34:19,218
تحت الكنيسة

1195
01:34:23,975 --> 01:34:26,365
أنا آسفة للغاية , بن -
هذا ليس خطأك -

1196
01:34:26,366 --> 01:34:27,345
....أنا -
هيا -

1197
01:34:37,116 --> 01:34:38,171
أنظر

1198
01:34:39,504 --> 01:34:43,482
التعاون يدوم طيلة الوضع الراهن بدون تغيير

1199
01:34:43,699 --> 01:34:47,631
حالما يصل هذا الرجل الي غايته لن يحتاجك بعد ذلك

1200
01:34:48,187 --> 01:34:49,146
أو ... أو أي شخص منا

1201
01:34:49,367 --> 01:34:53,479
لذا يجب أن نجد طريقا لنغير الوضع لصالحنا

1202
01:34:53,480 --> 01:34:56,837
كيف ؟ -
لا زلت أعمل على ذلك -

1203
01:34:58,030 --> 01:35:00,044
حسنا , أعتقد أنه من الأفضل أن أعمل على ذلك أيضا

1204
01:35:00,746 --> 01:35:02,568
هيه , بير ....هيه , وجدته

1205
01:35:03,299 --> 01:35:04,353
إنه -
بن -

1206
01:35:05,938 --> 01:35:06,801
إنه أسم

1207
01:35:11,050 --> 01:35:12,009
باركنجتون لين

1208
01:35:12,610 --> 01:35:15,775
هو كان من الدرجة الثالثة الصغرى

1209
01:35:15,795 --> 01:35:17,042
هيه , توقف

1210
01:35:31,328 --> 01:35:31,808
برفق

1211
01:35:36,774 --> 01:35:38,020
بحذر , لا أحد يمشي عليه

1212
01:35:39,156 --> 01:35:40,211
حسنا , ضعوه أرضا

1213
01:35:47,620 --> 01:35:51,640
حسنا , من يريد النزول في هذا النفق المخيف داخل القبر أولا ؟

1214
01:35:53,746 --> 01:35:57,486
حسنا , ماكغريغور , فيكتور , أنتم أبقوا هنا

1215
01:35:58,291 --> 01:36:03,086
إذا رجع أي شخص بدوني , حسنا .... أستخدموا مخيلتكم

1216
01:36:05,686 --> 01:36:06,549
هل نذهب ؟

1217
01:36:24,701 --> 01:36:26,139
هل لديك ولاعة ؟

1218
01:36:43,551 --> 01:36:44,318
بحذر

1219
01:36:45,730 --> 01:36:46,689
أنتبهوا لخطواتكم

1220
01:36:53,432 --> 01:36:54,235
تعالي إلى هنا

1221
01:37:04,325 --> 01:37:06,147
لماذا لا يحدث أبدا هذا لي ؟

1222
01:37:12,628 --> 01:37:13,491
ما هذه ؟

1223
01:37:29,524 --> 01:37:30,579
إنها ثرية

1224
01:37:40,432 --> 01:37:41,200
هنا

1225
01:37:56,743 --> 01:37:58,277
واو -
أنظر للمصعد -

1226
01:37:59,661 --> 01:38:02,538
كيف تمكن مجموعة من الرجال بالأدوات اليدوية بناء كل هذا ؟

1227
01:38:03,245 --> 01:38:06,698
بنفس الطريقة التي بنوا بها الأهرامات وسور الصين العظيم

1228
01:38:07,404 --> 01:38:09,609
نعم , المخلوقات الفضائية ساعدوهم

1229
01:38:10,154 --> 01:38:11,784
حسنا , لنذهب , ماذا ننتظر ؟

1230
01:38:12,706 --> 01:38:16,804
أنا لن أذهب على هذا الشيئ عمره 200سنة من الضرر و الصدأ

1231
01:38:16,805 --> 01:38:18,435
أبي , أفعل ما يقول لك

1232
01:38:37,835 --> 01:38:39,420
أنتبه لخطواتك

1233
01:38:42,045 --> 01:38:44,596
نحن بالضبط تحت مقبرة الثالوث

1234
01:38:44,597 --> 01:38:46,995
هذا بالضبط السبب لعدم عثور أحد على هذا

1235
01:38:50,449 --> 01:38:51,504
ما هذا ؟

1236
01:38:57,240 --> 01:38:58,013
النفق

1237
01:39:05,179 --> 01:39:06,618
شاو , آه يا الهي , شاو

1238
01:39:17,429 --> 01:39:18,199
يا الهي

1239
01:39:23,609 --> 01:39:24,664
تمسكوا , تمسكوا

1240
01:39:28,273 --> 01:39:30,095
حسنا , أركب على هذا المصعد , أقفز

1241
01:39:33,227 --> 01:39:34,806
بن , أمسك يدي

1242
01:39:37,314 --> 01:39:38,464
هيا -
إين -

1243
01:39:39,443 --> 01:39:40,431
آبيغال , أركبي

1244
01:39:44,897 --> 01:39:45,479
أقفز

1245
01:39:56,239 --> 01:39:56,660
هيا

1246
01:40:07,862 --> 01:40:09,109
إنزل لهناك , أنزل لهناك

1247
01:40:15,464 --> 01:40:16,327
الوثيقة

1248
01:40:19,967 --> 01:40:21,730
هل تثقين بي ؟ -
نعم -

1249
01:40:35,341 --> 01:40:36,492
آه , لا , بن

1250
01:40:43,444 --> 01:40:44,115
تمسك

1251
01:40:53,593 --> 01:40:54,264
بني

1252
01:41:02,705 --> 01:41:06,062
أنا آسف , أنا آسف لأنني رميت بك , كان يجب أن أنقذ الوثيقة

1253
01:41:06,088 --> 01:41:08,965
لا , لا تكن كذلك , كنت سأفعل نفس الشيئ لك

1254
01:41:10,430 --> 01:41:11,293
حقا ؟

1255
01:41:12,883 --> 01:41:15,664
كنت سأرميكما معا , أيها الغريبان

1256
01:41:22,874 --> 01:41:23,929
أركبوا

1257
01:41:24,861 --> 01:41:26,012
إين

1258
01:41:27,710 --> 01:41:29,052
إنه لا يستحق كل هذا

1259
01:41:29,961 --> 01:41:33,482
هل تتخيل أي شخص في حياتك أثمن لدي من شاو ؟

1260
01:41:34,331 --> 01:41:35,098
سوف نستمر

1261
01:41:37,073 --> 01:41:40,429
الوضع الراهن , حافظ على الوضع الراهن

1262
01:41:48,187 --> 01:41:49,200
الآن ماذا ؟ -

1263
01:41:51,895 --> 01:41:52,758
إلى هنا تقودنا

1264
01:42:03,621 --> 01:42:05,155
حسنا , لنذهب

1265
01:42:46,314 --> 01:42:47,178
ما هذا ؟

1266
01:42:48,974 --> 01:42:49,933
إذا أين الكنز ؟

1267
01:42:53,959 --> 01:42:54,630
حسنا ؟

1268
01:42:57,098 --> 01:42:57,961
هل هذا هو ؟

1269
01:42:59,240 --> 01:43:00,871
أتينا كل هذه المسافة لنهاية ميتة ؟

1270
01:43:02,689 --> 01:43:03,169
نعم

1271
01:43:07,130 --> 01:43:09,432
يجب أن يكون هناك المزيد -
رايلي , لا يوجد هناك المزيد -

1272
01:43:09,668 --> 01:43:11,778
أو دليل آخر... -
لا , لا يوجد المزيد من الأدلة -

1273
01:43:11,859 --> 01:43:13,622
هذه هي , حسنا ؟ إنها النهاية

1274
01:43:13,622 --> 01:43:18,490
نهاية الطريق , الكنز أختفى , تحرك , خذنا إلى مكان آخر

1275
01:43:19,450 --> 01:43:21,368
أنت لا تلعب ألعاب معي , أليس كذلك بن ؟

1276
01:43:23,084 --> 01:43:24,235
أنت تعرف أين هو

1277
01:43:25,890 --> 01:43:26,561
لا

1278
01:43:31,064 --> 01:43:31,831
حسنا , تحرك

1279
01:43:33,511 --> 01:43:34,883
هيه , أنتظر دقيقة

1280
01:43:36,383 --> 01:43:38,109
هيه , إين , أنتظر -
أنتظر , أنتظر , أنتظر -

1281
01:43:38,574 --> 01:43:39,246
إين ....-
نحن سوف نحصر -

1282
01:43:40,167 --> 01:43:42,587
لا تفعل هذا -
لا يمكنك أن تتركنا فقط هنا -

1283
01:43:42,588 --> 01:43:45,657
نعم أستطيع , ليس إذا أخبرني بن الدليل الآخر

1284
01:43:46,216 --> 01:43:47,463
لا يوجد دليل آخر

1285
01:43:48,136 --> 01:43:52,164
إين , أسمع , لم لا ترجع إلى هنا ويمكن أن نتكلم عن هذا معا

1286
01:43:52,788 --> 01:43:54,874
لا تتكلم مجددا -
حسنا -

1287
01:43:57,041 --> 01:43:59,872
الدليل ؟ أين الكنز ؟

1288
01:44:01,984 --> 01:44:02,751
بن ؟

1289
01:44:06,587 --> 01:44:08,114
الفانوس -
أبي -

1290
01:44:10,022 --> 01:44:11,844
الوضع الراهن تغير , بني

1291
01:44:12,001 --> 01:44:12,768
لا تفعل

1292
01:44:16,128 --> 01:44:19,036
إنه جزء من تعليمات الميسونس الأحرار

1293
01:44:20,144 --> 01:44:22,637
في معبد الملك سالومان كان هناك سلم متعرج

1294
01:44:23,080 --> 01:44:28,647
يشرح الرحلة التي كان لا بد أن تصنع لإيجاد ضوء الحقيقة

1295
01:44:29,607 --> 01:44:31,717
الفانوس هو الدليل -
وماذا يعني ؟ -

1296
01:44:33,166 --> 01:44:35,084
بوسطن , إنها بوسطن

1297
01:44:35,429 --> 01:44:37,132
الكنيسة الشمالية القديمة التي في بوسطن

1298
01:44:37,133 --> 01:44:40,231
حيث علق توماس نيوتن الفانوس في برج الكنيسة

1299
01:44:40,594 --> 01:44:44,622
للإشارة لبول ريفير الذي كان البريطانيين يأتون فيها , واحد برا , وأثنان عند البحر

1300
01:44:44,853 --> 01:44:48,863
فانوس واحد , تحت السلم المتعرج في برج الكنيسة , هناك يجب أن نبحث

1301
01:44:49,635 --> 01:44:51,996
شكرا لك -
يه , يجب أن تأخذنا معك -

1302
01:44:52,629 --> 01:44:54,989
لماذا ؟ لكي تستطيعوا الهرب في بوسطن

1303
01:44:55,464 --> 01:44:58,774
إضافة إلى ذلك , إذا كنتم خارج الصورة , يكون هناك متاع أقل لحمله

1304
01:44:59,063 --> 01:45:00,434
ماذا إن كنا نكذب ؟

1305
01:45:01,505 --> 01:45:02,081
هل أنتم ؟

1306
01:45:02,734 --> 01:45:05,788
ماذا لو كان هناك دليل آخر ؟

1307
01:45:06,268 --> 01:45:08,350
عندها أنا أعرف بالضبط أين أجدكم

1308
01:45:09,694 --> 01:45:10,598
أراك لاحقا , بن

1309
01:45:13,702 --> 01:45:15,516
لا -
لا يوجد طريق آخر للخروج -

1310
01:45:15,526 --> 01:45:16,772
إرجعوا -
سوف تحتاجنا , إين -

1311
01:45:18,324 --> 01:45:19,137
سوف نموت كلنا

1312
01:45:20,557 --> 01:45:23,289
سنكون بخير , رايلي , أنا آسف لأنني صرخت عليك

1313
01:45:24,230 --> 01:45:25,655
لا بأس , صغيري

1314
01:45:26,425 --> 01:45:31,477
حسنا , يا أولاد , ماذا يحدث ؟ البريطانيين قدموا بالبحر , كان هناك فانوسان ليس واحد

1315
01:45:31,859 --> 01:45:34,675
إين كان يريد دليل آخر , فأعطيناه إياه

1316
01:45:35,391 --> 01:45:37,807
كان مزيف , كان دليل مزيف

1317
01:45:38,381 --> 01:45:39,647
العين التي ترى كل شيئ

1318
01:45:40,755 --> 01:45:42,556
عبر العين التي ترى كل شيئ

1319
01:45:44,739 --> 01:45:48,080
هذا يعني أنه بمرور الوقت , إين سوف يكتشف هذا , وسوف يرجع إلى هنا

1320
01:45:48,246 --> 01:45:51,293
سنكون محبوسين هنا , وسوف يقتلنا عندها

1321
01:45:51,353 --> 01:45:53,047
بطريقة أخرى , نحن سوف نموت

1322
01:45:54,474 --> 01:45:57,090
لن يموت أحد , هناك طريق آخر للخروج

1323
01:45:58,042 --> 01:45:58,525
أين ؟

1324
01:45:59,506 --> 01:46:01,687
عبر غرفة الكنز

1325
01:46:07,784 --> 01:46:08,167
خذي

1326
01:46:18,990 --> 01:46:19,757
رايلي

1327
01:46:47,077 --> 01:46:49,954
يبدو أن شخصا ما جاء إلى هنا أولا

1328
01:46:51,142 --> 01:46:52,454
أنا آسفة , بن

1329
01:46:53,651 --> 01:46:55,012
لقد إختفى

1330
01:46:57,828 --> 01:47:00,246
أسمعني , بن -
ربما كان مختفي من قبل -

1331
01:47:00,918 --> 01:47:04,154
قبل أن يخبر تشارلز كارول القصة لتوماس جيتس

1332
01:47:05,758 --> 01:47:06,861
إنه لا يهم

1333
01:47:07,811 --> 01:47:09,796
أعلم ذلك , لأنك كنت على حق

1334
01:47:10,420 --> 01:47:11,761
لا , أنا لم أكن على حق

1335
01:47:13,316 --> 01:47:14,515
هذه الغرفة حقيقية , بن

1336
01:47:15,958 --> 01:47:17,469
وهذا يعني أن الكنز حقيقي

1337
01:47:18,602 --> 01:47:21,096
نحن في شركة لبعض أعظم العقول على مدى التاريخ

1338
01:47:21,171 --> 01:47:24,547
بسبب أنك وجدت ما تركوه لنا لنجده

1339
01:47:24,737 --> 01:47:26,338
وفهم المعنى منه

1340
01:47:27,139 --> 01:47:29,301
لقد فعلتها , بن , لأجلنا كلنا

1341
01:47:30,650 --> 01:47:33,970
لجدك , ولأجلنا كلنا

1342
01:47:34,740 --> 01:47:37,664
وأنا لم أكن من قبل سعيدا جدا لأثبت أنني خاطئ

1343
01:47:48,502 --> 01:47:49,359
......أنا فقط

1344
01:47:50,584 --> 01:47:52,790
أعتقد حقا أنني سوف أجد الكنز

1345
01:47:55,722 --> 01:47:56,340
حسنا

1346
01:47:57,611 --> 01:47:59,878
عندها , فقط نستمر بالبحث عنه

1347
01:48:03,118 --> 01:48:04,508
أنا سوف اشترك

1348
01:48:10,290 --> 01:48:11,074
حسنا

1349
01:48:13,489 --> 01:48:16,340
لا أريد أن أكون غيمة مطر هنا , لكن هذا لن يحدث

1350
01:48:16,509 --> 01:48:19,555
بسبب حسبما أرى , لا زلنا محبوسين هنا

1351
01:48:19,840 --> 01:48:20,429
صحيح

1352
01:48:21,836 --> 01:48:23,562
الآن بن , أين الطريق الآخر للخروج ؟

1353
01:48:24,156 --> 01:48:26,003
حسنا , ها هي , إنها لا تبدو منطقية

1354
01:48:26,417 --> 01:48:29,354
بسبب أن أول شيئ سيفعله البنائين بعد النزول إلى هنا

1355
01:48:29,354 --> 01:48:31,848
صنع مخرج ثانوي للهواء

1356
01:48:32,723 --> 01:48:34,550
صحيح -
....وفي حالة الأنهيارات -

1357
01:48:56,287 --> 01:48:58,685
هل يمكن أن يكون بهذه السهولة

1358
01:49:03,385 --> 01:49:05,460
السر يعيش مع الشارلوت

1359
01:50:29,971 --> 01:50:32,619
لفائف رسائل من مكتبة الأسكندرية

1360
01:50:35,115 --> 01:50:36,564
هل يمكن أن يكون هذا حقيقيا ؟

1361
01:50:56,044 --> 01:50:59,713
إنه كبير , الرجل المزرق الأخضر

1362
01:51:00,732 --> 01:51:02,910
مع سكسوكة غريبة المنظر

1363
01:51:03,593 --> 01:51:05,211
أعتقد أن هذا هام

1364
01:51:53,165 --> 01:51:54,084
نعم

1365
01:52:05,600 --> 01:52:07,518
رايلي , هل تبكي ؟

1366
01:52:08,441 --> 01:52:09,345
أنظري

1367
01:52:10,633 --> 01:52:11,592
سلالم

1368
01:52:27,965 --> 01:52:28,541
مرحبا

1369
01:52:30,008 --> 01:52:31,479
هل لديك هاتف يمكنني أستعارته ؟

1370
01:52:44,411 --> 01:52:46,542
هكذا فقط ؟ -
هكذا فقط -

1371
01:52:47,818 --> 01:52:50,263
هل تعلم أنك سلمتني ورقة مساومتك الكبرى ؟

1372
01:52:50,538 --> 01:52:53,030
إعلان الإستقلال ليس ورقة مساومة

1373
01:52:53,915 --> 01:52:54,586
ليس بنسبة لي

1374
01:52:55,447 --> 01:52:56,312
إجلس

1375
01:52:57,562 --> 01:52:58,946
إذا ما هو عرضك ؟

1376
01:53:00,586 --> 01:53:02,025
ماذا بشأن رشوة ؟

1377
01:53:02,441 --> 01:53:03,046
تقريبا

1378
01:53:04,335 --> 01:53:05,848
عشرة بليون دولار ؟

1379
01:53:07,414 --> 01:53:08,670
أعتقد أنك وجدت الكنز ؟

1380
01:53:09,232 --> 01:53:11,489
إنها تبعد خمس قصص تحت حذائك

1381
01:53:15,682 --> 01:53:17,691
أتعلم , المعبد والميسونس الأحرار أعتقدوا

1382
01:53:17,866 --> 01:53:21,727
أن الكنز عظيم جدا على شخص واحد ليملكه , ليس حتى لملك

1383
01:53:22,191 --> 01:53:24,783
لهذا السبب فعلوا هذا لبيقوه مخفئ

1384
01:53:25,870 --> 01:53:26,542
هذا صحيح

1385
01:53:27,990 --> 01:53:30,773
الآباء المؤسسين أعتقدوا الشيئ نفسه بشأن الحكومة

1386
01:53:31,677 --> 01:53:33,632
أكتشفت حلا لهم , سيعمل على الكنز أيضا

1387
01:53:34,857 --> 01:53:35,912
أعطه للشعب

1388
01:53:36,210 --> 01:53:39,424
....قسمه بين السمسينيين , اللوفر , متحف القاهرة

1389
01:53:41,212 --> 01:53:43,767
هناك الآلاف من السنوات من تاريخ العالم تحت هناك

1390
01:53:43,941 --> 01:53:46,933
وهو ينتمي للعالم و كل الذين عليه

1391
01:53:48,281 --> 01:53:51,150
أنت حقا لا تفهم مفهوم ورقة مساومة

1392
01:53:52,672 --> 01:53:56,936
حسنا , هذا ما أريده , دكتورة شايس هي نظيفة بالكامل

1393
01:53:57,177 --> 01:53:59,110
ليس حتى قطعة صغيرة على سجل خدمتها

1394
01:53:59,229 --> 01:53:59,900
حسنا

1395
01:54:00,197 --> 01:54:04,992
أريد مجد هذا الأكتشاف يسجل باسم عائلة جيتس

1396
01:54:06,458 --> 01:54:08,306
بمساعده من السيد رايلي بول

1397
01:54:09,010 --> 01:54:09,892
وماذا بشأنك ؟

1398
01:54:11,309 --> 01:54:12,872
أنا أحب حقا عدم الذهاب إلى السجن

1399
01:54:13,241 --> 01:54:17,687
لا يمكنني حتى وصف حجم إرادتي وحبي لعدم الذهاب للسجن

1400
01:54:19,304 --> 01:54:20,976
يجب أن يذهب شخص ما إلى السجن , بن

1401
01:54:22,303 --> 01:54:26,040
حسنا , إذا كانت لديك مروحية , أعتقد أنني أستطيع مساعدتك في هذا

1402
01:54:50,795 --> 01:54:52,092
أنت معتقل , سيد هاوي

1403
01:54:52,640 --> 01:54:54,909
......أنت متهم بعملية الإختطاف , ومحاولة الإغتيال

1404
01:54:55,535 --> 01:54:57,636
والإعتداء على الممتلكات الحكومية

1405
01:55:07,314 --> 01:55:09,598
حصلت عليها , رئيس , شكرا لك وداعا

1406
01:55:10,902 --> 01:55:13,409
إنهم يريدوننا في الأسبوع القادم لأجل إفتتاح المعرض

1407
01:55:13,810 --> 01:55:14,929
سيرسلون طائرة خاصة

1408
01:55:15,287 --> 01:55:16,137
هذا ممتع

1409
01:55:16,687 --> 01:55:20,036
نعم , الصياح الكبير , كان يمكن أن يكون لنا أسطول خاص

1410
01:55:20,047 --> 01:55:23,446
عشرة بالمئة ,بن , عرضوا عليك عشرة بالمئة , وأنت رفضتها

1411
01:55:23,695 --> 01:55:26,932
رايلي , نحن تخطينا هذا , لقد كان كثير جدا , لا يمكنني قبوله

1412
01:55:27,429 --> 01:55:30,887
أنا ما زالت عندي هذه الشظية التي تتقيح لثلاثة أشهر من قطعة خشب

1413
01:55:30,791 --> 01:55:32,094
حسنا , سأخبرك ماذا

1414
01:55:32,095 --> 01:55:35,578
المرة القادمة التي نجد فيها كنز الذي يعيد تعريف التاريخ للبشرية

1415
01:55:35,934 --> 01:55:38,059
أنت تصنع الأتصال على أجر المؤسس

1416
01:55:38,060 --> 01:55:38,930
هذا ليس مضحك

1417
01:55:40,940 --> 01:55:42,397
ولماذا تهتم ؟ حصلت على الفتاة

1418
01:55:43,751 --> 01:55:44,614
هذا صحيح -
هذا صحيح -

1419
01:55:47,810 --> 01:55:49,718
كرر هذا , تمتع بغنائمك

1420
01:55:49,971 --> 01:55:51,793
كل ما أحصل عليه هو واحد بالمئة

1421
01:55:54,132 --> 01:55:56,626
واحد كريه بالمئة , نصف واحد بالمئة , في الحقيقة

1422
01:55:57,276 --> 01:55:59,437
واحد بالمئة , غير معقول

1423
01:55:59,682 --> 01:56:01,151
أنا آسف لمعاناتك , رايلي

1424
01:56:01,953 --> 01:56:04,938
من أجل السجل , بن , أعجبني المنزل

1425
01:56:05,748 --> 01:56:08,998
....أتعرف , أخترت هذا العقار لأن في عام 1812 تشارلز كارول أجتمع

1426
01:56:08,998 --> 01:56:11,922
نعم , شخص فعل شيئ في التاريخ وأستمتع , عظيم , جميل

1427
01:56:13,421 --> 01:56:15,384
كان يمكن أخذ منزل أكبر

1428
01:56:24,266 --> 01:56:26,833
صنعت لك شيئ ؟ -
فعلت ؟ ماذا ؟ -

1429
01:56:27,790 --> 01:56:29,256
خريطة -
خريطة -

1430
01:56:30,726 --> 01:56:32,612
إلى أين تقود ؟

1431
01:56:33,465 --> 01:56:34,326
أنت ستكتشف هذا

1432
01:56:36,358 --> 01:56:42,112


