1
00:00:31,820 --> 00:00:35,420
يوم الاستقلال

2
00:00:36,980 --> 00:00:41,140
2 يوليو

3
00:01:03,060 --> 00:01:07,140
لمن لم يقرأوا اللوحة
سوف نقرأ اللوحة

4
00:01:07,900 --> 00:01:12,140
هؤلاء الرجال من كوكب الأرض هم
أول من وضعوا أقدامهم علي القمر

5
00:01:12,580 --> 00:01:14,620
يوليو 1969

6
00:01:15,940 --> 00:01:19,700
لقد أتينا بسلام
من أجل الانسانية

7
00:02:23,060 --> 00:02:29,620
اس.اي.تي.أي , نيو مكسيكو
مركز البحث عن حياه فضائية

8
00:02:54,540 --> 00:02:57,380
لو ما كانت هذه امرأة
جميلة سأضع السماعة

9
00:02:57,580 --> 00:03:00,900
سيدي أعتقد أنك
يجب أن تستمع الي هذا

10
00:03:08,500 --> 00:03:10,540
سيدي
اللعنة

11
00:03:10,620 --> 00:03:12,020
سيدي ؟

12
00:03:13,780 --> 00:03:15,180
هيا يا عزيزتي
هيا يا عزيزتي هيا

13
00:03:15,260 --> 00:03:17,620
أرجو ألا تكون
محاولة تجسس روسية أخري

14
00:03:17,700 --> 00:03:19,820
العاملين بالخطوط الجوية
يقولون أن السماء خالية

15
00:03:20,020 --> 00:03:21,340
هذه هي الحقيقة

16
00:03:21,740 --> 00:03:23,420
اشارة لاسلكية من عالم أخر

17
00:03:24,020 --> 00:03:25,660
لا يجب التسرع

18
00:03:26,020 --> 00:03:28,460
اتصل بالوحدات الفضائية
يجب أن يعرفوا ذلك

19
00:03:28,940 --> 00:03:31,420
ما الذي أصاب كرات الجولف ؟
سوف تقتلني هنا

20
00:03:31,540 --> 00:03:33,140
انتظر انتظر
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا

21
00:03:33,580 --> 00:03:35,500
المسافة بيننا و بين المصدر....

22
00:03:35,740 --> 00:03:39,220


23
00:03:41,620 --> 00:03:47,300
انها اتية من القمر

24
00:03:56,340 --> 00:04:00,380
من أيضا يعرف شئ عن ذلك ؟
مركز اس.اي.تي.أي في نيو مكسيكو التقط اشارة

25
00:04:00,500 --> 00:04:03,980
لكنهم ...
متحيرين أكثر مننا

26
00:04:04,180 --> 00:04:05,060
اعذرني

27
00:04:05,180 --> 00:04:06,700
الادارة الفضائية
البنتاجون

28
00:04:09,780 --> 00:04:11,460
ايها النقيب
نعم سيدي

29
00:04:11,860 --> 00:04:13,780
لقد تعطل الرادار

30
00:04:13,900 --> 00:04:16,420
لكننا تمكننا من التقاط هذه

31
00:04:16,620 --> 00:04:20,820
بتقديراتنا
قطرها فوق ال550 كم

32
00:04:20,940 --> 00:04:23,740
وكتلتها
اربع أضعاف قمرنا

33
00:04:24,420 --> 00:04:26,060
ما هذا بحق الجحيم ؟

34
00:04:26,220 --> 00:04:27,660
شهاب ؟
لا سيدي

35
00:04:27,700 --> 00:04:30,140
لا بالتأكيد لا
كيف تعرف ذلك ؟

36
00:04:30,500 --> 00:04:32,540
حسنا سيدي انها تبطىء سرعتها

37
00:04:32,660 --> 00:04:33,860
انها ماذا ؟

38
00:04:33,980 --> 00:04:36,580
انها تبطىء سرعتها سيدي

39
00:04:44,300 --> 00:04:46,500
صلني بوزير الدفاع

40
00:04:47,220 --> 00:04:49,460
اذن أوقظه

41
00:04:52,420 --> 00:04:53,860
مرحبا
مرحبا

42
00:04:53,940 --> 00:04:55,740
انه أنا
مرحبا

43
00:04:56,820 --> 00:04:59,940
كم الساعة الأن ؟
انها الثالثة الا ربع صباحا

44
00:05:00,220 --> 00:05:03,020
أعرف اني لم أوقظك
بل فعلت عن غير قصد

45
00:05:03,620 --> 00:05:04,940
كاذب

46
00:05:06,980 --> 00:05:08,940
يجب أن أعترف لك

47
00:05:09,020 --> 00:05:12,380
أنا نائم بجوار فتاة جميلة

48
00:05:13,220 --> 00:05:15,860
ألم تجعلها تقضي
كل الليل أمام التلفاز ؟

49
00:05:15,980 --> 00:05:17,700
اليس كذلك ؟
طبعا لا

50
00:05:17,940 --> 00:05:21,220
ألن تأتي الي المنزل بعد الغذاء؟
نعم نعم

51
00:05:21,380 --> 00:05:23,180
أمي ؟
هذه أمك

52
00:05:26,180 --> 00:05:28,860
مرحبا عزيزتي
مرحبا اني افتقدك

53
00:05:28,980 --> 00:05:29,940
أعلم ذلك

54
00:05:30,020 --> 00:05:33,540
انخفضت نسبة مؤيدي الرئيس ويتمور الي 40%
.

55
00:05:35,700 --> 00:05:38,620
هل انتهت أيام التلاعب للرئيس ويتمور ؟

56
00:05:38,700 --> 00:05:44,100
قائد طيار
يختلف عن قائد سياسي

57
00:05:44,220 --> 00:05:46,300
أبي اجعلني أشاهد رجل الحروف

58
00:05:46,900 --> 00:05:47,780
خائن

59
00:05:47,860 --> 00:05:50,660
المشكلة أنهم رشحوا محارب ونالوا أحمقا

60
00:05:50,980 --> 00:05:53,540
صباح الخير يا جورج
صباح الخير سيدي الرئيس

61
00:05:53,660 --> 00:05:55,900
هذه اللعبة لم تعد جميلة

62
00:05:56,020 --> 00:05:57,260
شكرا سيدي

63
00:05:58,820 --> 00:06:01,260
كوني
استيقظتي مبكرا هذا الصباح

64
00:06:03,020 --> 00:06:06,180
انهم لا يعترضون علي سياستك
انهم يعترضون علي سنك

65
00:06:06,540 --> 00:06:08,380
ويتمور لا يبدو رئيسا

66
00:06:08,540 --> 00:06:13,380
ويبدو كالطفل اوليفر اليتيم
الذي يطلب نقودا من المارة

67
00:06:14,420 --> 00:06:17,220
رائع
أنا لا أجد هذا مضحكا

68
00:06:17,340 --> 00:06:19,660
السن ليس مشكلة
عندما تمتلك مسدسا

69
00:06:19,860 --> 00:06:21,740
لقد اعتبروك شاب واقعي

70
00:06:21,860 --> 00:06:24,500
والأن فقدنا الرسالة

71
00:06:24,860 --> 00:06:27,620
سياسات متعددة
شكوك متعددة

72
00:06:28,060 --> 00:06:31,660
اليست مضحكة سرعة
انقلاب الناس ضدك ؟

73
00:06:35,740 --> 00:06:40,260
أنه فرق كبير بين الوقوف
أمام فضيلة والاختباء ورائها

74
00:06:40,420 --> 00:06:42,820
ستسمح بوجود عدم ثقة

75
00:06:42,940 --> 00:06:45,540
اذا كنت بالفعل متمكنا
من اكمال شىء ما

76
00:06:45,780 --> 00:06:46,900
حسنا

77
00:06:47,100 --> 00:06:52,420
منظمة التقارير المحلية رشحتك من أكثر
عشر رجال جاذبية لهذا العام

78
00:06:54,140 --> 00:06:55,340
انها

79
00:06:58,340 --> 00:07:00,260
انها تكمل شيئا

80
00:07:00,500 --> 00:07:03,420
سيدي الرئيس
وزير الدفاع

81
00:07:05,980 --> 00:07:07,980
نعم

82
00:07:10,820 --> 00:07:13,300
أيمكنك
أن تقول هذا ثانيا ؟

83
00:07:45,100 --> 00:07:47,340
الحرارة بلغت 95 درجة في الحديقة الدولية

84
00:07:47,900 --> 00:07:51,340
أما عن تقرير الشواطىء
معكم نيك جونز

85
00:07:53,740 --> 00:07:55,180
اذن ماذا تنتظر ؟

86
00:07:55,860 --> 00:07:58,300
الأمن الاجتماعي سينتهي
وانت جالس هنا ؟؟

87
00:07:59,020 --> 00:08:00,980
أني أفكر
حسنا فكر كما تريد

88
00:08:09,620 --> 00:08:12,740
هل تعرف كم يستغرق
من الوقت لتتحلل تلك الأكواب ؟

89
00:08:12,860 --> 00:08:15,340
اذا لم تتحرك قريبا
أنا من سيبدأ في التحلل

90
00:08:20,700 --> 00:08:23,540
اسمع يا دافيد
كنت أريد التكلم معك

91
00:08:24,780 --> 00:08:28,260
من الرائع أنك تراني كثيرا الأن
لا تبدأ يا أبي

92
00:08:28,380 --> 00:08:31,900
منذ متي وأنا أردد لك هذا ؟ أربع سنوات ؟
ومازلت مرتديا ملابس الزواج

93
00:08:32,340 --> 00:08:33,820
ثلاث سنوات
حسنا ثلاثة ...أربعة

94
00:08:33,940 --> 00:08:36,300
أنت مطلق يجب أن تتحرك
هذا ليس صحيا

95
00:08:36,420 --> 00:08:38,860
لا هذا ليس صحيا
التدخين ليس صحيا

96
00:08:43,700 --> 00:08:46,380
مات الملك
انتظر لحظة

97
00:08:46,500 --> 00:08:47,660
انتظر لحظة
انتظر لحظة

98
00:08:47,780 --> 00:08:51,180
انتظر لحظة الملك لم يمت
أراك غدا يا أبي

99
00:08:51,260 --> 00:08:53,140
فقط انتظر انه لم يمت

100
00:08:56,420 --> 00:08:57,940
اوه لقد مات

101
00:08:58,020 --> 00:09:00,420
لدينا الجميع يعملون
على هذه المشكلة

102
00:09:00,820 --> 00:09:03,980
نعم أحب الملفات الجنسية أيضا
أتمني أن تأتي لتشاهدها

103
00:09:06,020 --> 00:09:07,300
دافيد
دافيد

104
00:09:07,420 --> 00:09:09,660
ما فائدة أن تمتلك
هاتفا اذا لم تفتحه ؟

105
00:09:09,780 --> 00:09:11,300
لقد كان مفتوحا
لكني كنت أتجاهلك

106
00:09:11,420 --> 00:09:13,460
ما
ما المشكلة الطارئة؟

107
00:09:14,020 --> 00:09:17,420
لقد بدأت هذا الصباح
كل محطة تبدو كأننا عام 1950.

108
00:09:17,620 --> 00:09:20,620
لقد أصابنا التجميد الثلوج
وكل أنواع الكوارث

109
00:09:20,900 --> 00:09:23,140
مارتي !
لا أحد يعرف

110
00:09:23,260 --> 00:09:25,340
ما الذي تفعله ؟هناك سبب
لتواجد سلال مدعوة "قمامة

111
00:09:25,420 --> 00:09:28,060
ما الذي حدث
بحق الجحيم يا الهي

112
00:09:28,300 --> 00:09:30,620
ساعدني يا دافيد
عندنا مشكلة!

113
00:09:30,860 --> 00:09:33,060
هل تعطلت تلك القنوات ثانية ؟

114
00:09:33,340 --> 00:09:36,260
من فضلك أتظن أنني كنت سأكون مضطربا هكذا
اذا كانت المشكلة بهذه البساطة ؟

115
00:09:36,380 --> 00:09:38,180
فلنوجه الطبق الى قمر أخر

116
00:09:38,900 --> 00:09:40,660
حاولنا هذا
لم ينجح

117
00:09:40,980 --> 00:09:43,460
أنه هكذا تقريبا
بالرغم من عدم وجودهم هناك

118
00:09:43,620 --> 00:09:45,820
حسنا ماذا لدينا هنا ؟

119
00:09:50,900 --> 00:09:52,340
هذا مستحيل

120
00:09:52,460 --> 00:09:55,500
لقد خلقنا نوعية من الأليين
وظيفتهم.

121
00:09:56,500 --> 00:10:01,140
الأشارة تبددت تماما
- توقف اتركه سوف تكسره

122
00:10:01,260 --> 00:10:03,340
الصورة غير واضحة

123
00:10:03,940 --> 00:10:06,260
ساحة الامبراطور
كاليفورنيا

124
00:10:10,420 --> 00:10:11,780
اوه لا

125
00:10:15,940 --> 00:10:17,420
صباح الخير يا لوكاس

126
00:10:18,020 --> 00:10:22,340
أترى هذه الاشياء ؟
عندي وعاء ملىء بهم

127
00:10:22,420 --> 00:10:25,140
اذا لم يعد أبوك من الجو
خلال 20 دقيقة

128
00:10:25,460 --> 00:10:27,300
سأحضر واحدا أخر

129
00:10:35,580 --> 00:10:38,300
راسل!
أهلا ميجل

130
00:10:51,620 --> 00:10:55,340
راسل ؟
ماذا تفعل ؟

131
00:11:08,460 --> 00:11:10,460
ماذا بحق الجحيم تظن نفسك فاعلا ؟

132
00:11:14,100 --> 00:11:16,420
انه المكان الخاطىء يا أحمف

133
00:11:16,500 --> 00:11:20,500
مزرعة لوكاس على الجهة الأخري من المدينة

134
00:11:21,820 --> 00:11:23,380
هل أنت متأكد ؟

135
00:12:00,860 --> 00:12:04,380
سي.ان.اس تدعي
اننا نغطي عملية تجريب أسلحة نووية

136
00:12:04,500 --> 00:12:06,740
يمكنهم ذلك أذا أرادوا احراج أنفسهم

137
00:12:06,820 --> 00:12:09,180
ناسا تريد تحديد رتبتنا

138
00:12:09,300 --> 00:12:11,500
رتبتنا العسكرية هي

139
00:12:11,820 --> 00:12:13,220
ليس لنا رتبة عسكرية

140
00:12:13,580 --> 00:12:15,220
كوني ؟
ماذا يحدث هنا ؟

141
00:12:15,420 --> 00:12:17,540
يا شباب ابتعدوا عن العدسة

142
00:12:17,660 --> 00:12:19,540
حسنا
حسنا

143
00:12:19,660 --> 00:12:20,780
ماذا ؟
لا أسمعك ؟

144
00:12:20,860 --> 00:12:23,300
انقطعت أتصالاتنا بأقمارنا
الصناعية منذ لحظة

145
00:12:23,380 --> 00:12:26,500
أليس ممكنا أن يمر بنا هذا الشئ ؟

146
00:12:26,620 --> 00:12:28,020
ماذا لو لم يمر بنا ؟

147
00:12:28,340 --> 00:12:30,900
لماذا لا نفجره ببضعة صواريخ في الهواء ؟

148
00:12:30,980 --> 00:12:33,740
وبدلا من خطر واحد متساقط
يصير عدة أخطار متساقطة

149
00:12:33,860 --> 00:12:37,460
نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل
لنتخذ أي نوع من القرارت

150
00:12:37,780 --> 00:12:40,700
لحسن الحظ أن الصحافة تختلق قصصها
الخاصة بشأن هذا الموضوع

151
00:12:41,060 --> 00:12:42,500
لكن الأمر لن يظل سرا لفترة

152
00:12:43,300 --> 00:12:45,860
ربما نحتاج أن ننتقل الى دفكون 3
بالتأكيد

153
00:12:45,980 --> 00:12:50,100
أيها الجنرال أخبر نوراد أن ينقلنا الى دفكون 3
هذا ليس ما طلبه الرئيس

154
00:12:50,300 --> 00:12:51,700
أليس هذا قبل أوانه ؟

155
00:12:51,820 --> 00:12:55,060
50% من القوات المسلحة
سيرحلون الى عطلة نهاية الأسبوع

156
00:12:55,180 --> 00:12:58,740
هذا بالاضافة الى القادة والمشاة
الذين في المدينة بمناسبة عيد 4 يوليو

157
00:12:58,940 --> 00:13:03,100
قواتنا تقول أن الجسم توقف في مدار فضائي

158
00:13:03,220 --> 00:13:04,940
حسنا هذه أخبار جيدة
ليس تماما سيدي

159
00:13:05,580 --> 00:13:08,100
جزء من الجسم انفصل
وانقسم الي ثلاث دستات

160
00:13:08,740 --> 00:13:10,540
أًصغر من الجسم كله

161
00:13:10,740 --> 00:13:12,620
يبلغ طولهم 15 ميل

162
00:13:16,700 --> 00:13:18,220
الى أين يتجهون ؟

163
00:13:18,340 --> 00:13:20,900
سيخترقوا غلافنا الجوي خلال 25 دقيقة

164
00:13:30,940 --> 00:13:32,980
انقلنا الى دفكون 3

165
00:13:40,140 --> 00:13:43,460
أرجوك أخبرني أنك توصلت الى شئ
هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة

166
00:13:43,780 --> 00:13:47,900
حسنا ما الأخبار السيئة ؟
هناك عقوبة لازعاجي أثناء تناول الغذاء

167
00:13:48,060 --> 00:13:49,860
والأخبار الجيدة أني لن أزعجك

168
00:13:50,100 --> 00:13:53,100
لا الأخبار الجيدة أنني اكتشفت
المشكلة وهي ليست من أجهزتنا

169
00:13:53,220 --> 00:13:55,140
انها رسالة غامضة
التقطتها أقمارنا

170
00:13:55,780 --> 00:13:57,100
وهذه الأخبار الجيدة ؟

171
00:13:57,540 --> 00:14:00,940
نعم هذه الرسالة لها موجة خاصة
بمجرد أن أجد هذه الموجة

172
00:14:01,180 --> 00:14:04,700
سأتمكن من حساب
الوجه الأخر للموجة واطبقه

173
00:14:05,100 --> 00:14:06,780
وسنتمكن من منعها

174
00:14:07,740 --> 00:14:10,740
وسنكون الشخصان الوحيدان
اللذان عندهما صورة واضحة ؟

175
00:14:11,180 --> 00:14:13,980
نعم نعم نعم
لهذا أحبك يا دافيد

176
00:14:14,220 --> 00:14:15,580
هذا ليس ضروريا

177
00:14:16,340 --> 00:14:17,820
طيب جدا

178
00:14:19,140 --> 00:14:22,740
الصحراء الشمالية
العراق

179
00:14:41,700 --> 00:14:44,980
ناقلة بترول جورجيا
الخليج العربي

180
00:14:45,060 --> 00:14:47,540
من الأفضل أن يكون هذا جيدا

181
00:14:50,340 --> 00:14:53,980
سيدي مجال بحث
الرادار مساحته 13 كم

182
00:14:54,100 --> 00:14:56,580
الوقت متأخر جدا لنقم بفحص تشخيصي
اعذرني يا سيدي

183
00:14:56,860 --> 00:15:00,340
قد يكون الرادار لا يعمل جيدا لكن الموجات
تحت الحمراء تكشف كل الخريطة

184
00:15:05,260 --> 00:15:07,020
يا الهي

185
00:15:08,940 --> 00:15:11,100
صلني بوزارة الأطلنطي على الخط

186
00:15:14,020 --> 00:15:14,860
انتظر يا سيدي

187
00:15:14,980 --> 00:15:17,940
سيدي مدى رؤيتنا تصل الى أجواء العراق

188
00:15:18,180 --> 00:15:21,340
رؤية ثانية ؟
نعم سيدي أتت للتو من الخليج العربي

189
00:15:22,820 --> 00:15:23,740
تصحيح يا سيدي

190
00:15:23,860 --> 00:15:25,340
لدينا رؤيتان مؤكدتان

191
00:15:25,460 --> 00:15:29,180
سيدي الرئيس التقطوا واحدة
أخرى فوق خط كاليفورنيا الملاحي

192
00:15:29,820 --> 00:15:32,620
حسنا ضعها على الشاشة
سيدي الجنرال يجب أن ترى هذا

193
00:15:36,460 --> 00:15:40,660
سيداتي سادتي نقطع
النشرة الاخبارية الطبيعية

194
00:15:40,740 --> 00:15:43,260
لاعلان أنباء غريبة
تحدث في الجمهورية الروسية

195
00:15:43,340 --> 00:15:47,900
هذه مضايقات ليس لها تفسير
والهلع الذي تسببه كبير

196
00:15:48,380 --> 00:15:50,540
كيف تصف ما تراه ؟

197
00:15:50,900 --> 00:15:54,300
انها تمر فوق الجبال
تتحرك ببطء شديد

198
00:15:54,500 --> 00:15:56,660
على أن تكون
نيزك أو شهاب

199
00:15:56,780 --> 00:15:59,740
حالة من الذعر
اجتاحت الأرياف

200
00:16:00,060 --> 00:16:02,660
هلع الألاف الى الشوارع

201
00:16:02,820 --> 00:16:07,220
انه مؤكد:الظاهرة الغريبة
وصلت الى موسكو

202
00:16:07,340 --> 00:16:09,780
سيدي الرئيس عندنا واحدة
على الشاطىء الغربي

203
00:16:09,900 --> 00:16:11,900
ثلاثة دقائق من النقطة

204
00:16:13,740 --> 00:16:16,500
لا أفهم ذلك يا سيدي
جانب الرادار لا يظهر شيئا

205
00:16:16,580 --> 00:16:19,060
أعرف أنا أعمى يا سيدي
لكن لا شيء يعمل

206
00:16:19,180 --> 00:16:22,580
سالب الرؤية عند مستوى الصفر
الرؤية عند مستوى الصفر

207
00:16:22,740 --> 00:16:25,180
هنا ايجل آي 370

208
00:16:25,300 --> 00:16:26,740
خط المحيط الهادئ الملاحي
كاليفورنيا

209
00:16:26,820 --> 00:16:29,700
كابتن الرئيس يستمع
كرر ما قلته

210
00:16:31,660 --> 00:16:34,180
مازال مستوى الرؤية صفر

211
00:16:35,420 --> 00:16:37,660
الأجهزة لا تعمل جيدا

212
00:16:38,820 --> 00:16:41,460
نحن عاجزين
عن رؤية ما أمامنا

213
00:16:41,900 --> 00:16:43,340
انتظر دقيقة

214
00:16:44,060 --> 00:16:46,100
ربما سيتضح

215
00:16:53,660 --> 00:16:55,460
انتظر

216
00:17:05,140 --> 00:17:08,180
اختفى الخط يا سيدي
هناك بقعتان أخرتان فوق المحيط الأطلنطي

217
00:17:08,300 --> 00:17:10,740
واحدة متجهة الى نيويورك
والأخرى متجهة الى هنا

218
00:17:10,820 --> 00:17:12,460
كم من الوقت يتبقى لنا ؟
أقل من عشر دقائق

219
00:17:12,580 --> 00:17:14,380
الكس نظم الحماية الأمنية

220
00:17:14,460 --> 00:17:17,860
سيدي الرئيس أقترح
أن ننقلك الى مكان آمن حالا

221
00:17:17,940 --> 00:17:21,020
كوني هل من الممكن توقع حالة ذعر أكثر من الي رأيناها في روسيا ؟
أكثر من المعتاد

222
00:17:21,140 --> 00:17:24,260
يمكننا أن نناقش هذا في الطريق
لن أرحل

223
00:17:25,700 --> 00:17:27,860
يجب أن نحافظ
على حكومة عاملة

224
00:17:27,940 --> 00:17:32,620
خذ نائب الرئيس والقادة
الملحقين الى مكان آمن

225
00:17:32,740 --> 00:17:34,020
أنا سأبقى

226
00:17:34,140 --> 00:17:38,020
لا أريد اضافة المزيد من
الهلع للناس الذي سيكلف الأرواح

227
00:17:38,140 --> 00:17:39,180
كوني
نعم سيدي

228
00:17:39,300 --> 00:17:41,180
سنعلن حالة التأهب القسوى

229
00:17:41,620 --> 00:17:43,340
سننصح الناس بعدم الذعر

230
00:17:43,580 --> 00:17:46,500
أفضل شئ للوقت الحالي
أن يبقى  الناس في بيوتهم

231
00:17:46,700 --> 00:17:48,180
حسنا سيدي روي ؟ دين ؟

232
00:17:48,260 --> 00:17:52,100
الكس اتصل بأعضاء الوزارة
ا أخبرهم أننا سنأخذهم الى نوراد

233
00:17:53,180 --> 00:17:56,140
سيدي الرئيس بعد اذنك
أريد أن أبقى بجانبك

234
00:17:59,020 --> 00:18:00,780
كنت أشعر أنك تريد ذلك

235
00:18:02,900 --> 00:18:05,900
وماذا يحدث اذا أصبحوا معاديين ؟

236
00:18:07,700 --> 00:18:09,780
فليساعدنا الله اذن

237
00:18:10,220 --> 00:18:11,980
ها هي الظاهرة الجوية الغامضة

238
00:18:12,060 --> 00:18:14,500
والتي تسبب كل الشكوك

239
00:18:15,300 --> 00:18:17,260
دافيد أتشاهد هذا ؟

240
00:18:23,780 --> 00:18:25,980
لا دلائل على أن
هذه الظواهر تعادي أحدا

241
00:18:26,700 --> 00:18:28,660
تقارير العداء بعيدة الاحتمال

242
00:18:28,980 --> 00:18:33,220
استمع يا مارتي لقد احتجزت هذه الموجة
لكي أقوم بتنقيتها

243
00:18:33,300 --> 00:18:37,620
اذا كانت حساباتي صحيحة
ستنتهي هذه الموجة بعد سبع ساعات .

244
00:18:37,740 --> 00:18:39,100
انها تقلص نفسها كل فترة وتتجدد

245
00:18:39,220 --> 00:18:41,860
اذا قريبا ستتلاشى

246
00:18:42,340 --> 00:18:44,740
أكنت تستمع ؟
هل تصدق هذا ؟

247
00:18:46,940 --> 00:18:49,900
دافيد أكنت تشاهد هذا ؟
دافيد

248
00:18:51,820 --> 00:18:53,220
مساء الخير

249
00:18:53,300 --> 00:18:55,700
حتى الآن الظاهرة لم تتسبب في أي أذى

250
00:18:56,100 --> 00:18:59,980
ابقوا هادئين المهم ألا يضطرب أحد

251
00:19:00,300 --> 00:19:04,500
نركز على ثلاثة من هذه الظاهرات

252
00:19:04,580 --> 00:19:06,620
هذا مستحيل
ميجل تعال هنا

253
00:19:06,700 --> 00:19:09,100
واحدة متجهة
الى لوس أنجلوس

254
00:19:09,220 --> 00:19:13,180
الأخرتان متجهتان الى
نيو يورك وواشنطن العاصمة

255
00:19:14,220 --> 00:19:17,460
مارتي مارتي
جيمي يقول أن لهذا المبنى  غرفة واقية ضد القنابل

256
00:19:18,260 --> 00:19:19,700
نحن متجهين الى هناك الآن

257
00:19:19,820 --> 00:19:23,820
حسنا الجميع
اتجهوا الى القبو

258
00:19:23,980 --> 00:19:26,100
ببطء لا تركض
اتجه الى القبو

259
00:19:28,780 --> 00:19:30,260
لا عار في الاختباء

260
00:19:30,380 --> 00:19:32,260
من الأفضل أن أتصل بوالدتي

261
00:19:43,660 --> 00:19:47,580
حسنا أنظروا من لدينا هنا

262
00:19:49,540 --> 00:19:52,260
راس سمعت أنك عانيت
من مشكلة هذا الصباح

263
00:19:52,380 --> 00:19:54,420
رششت المكان الخاطىء

264
00:19:55,020 --> 00:19:59,460
اعرف أنك مضطرب قليلا بسبب
تجربتك كرهينة سابقة

265
00:19:59,700 --> 00:20:02,740
رهينة سابقة ؟
ما الذي حل بك يا راس

266
00:20:03,100 --> 00:20:08,460
من سنين ماضية اختطفته الكائنات الفضائية
وأجرت التجارب المختلفة عليه مثل

267
00:20:08,540 --> 00:20:11,860
أخبرهم يا راس
أحضر له بعضا من البيرة وسوف يحكي لك

268
00:20:11,980 --> 00:20:13,940
أليس كذلك يا راس ؟

269
00:20:14,540 --> 00:20:18,420
راس عندما أخذوك في سفينتهم الفضائية ألم ...؟

270
00:20:19,620 --> 00:20:21,860
يتحرشوا بك ؟

271
00:20:21,940 --> 00:20:23,580
أتذكر ؟ أتذكر هذا

272
00:20:51,740 --> 00:20:54,060
ما هذا ؟
فلنخرج من هنا هيا

273
00:21:18,020 --> 00:21:20,180
انظري يا أمي

274
00:21:22,780 --> 00:21:25,180
هذا مبكرا جدا يا عزيزي

275
00:21:30,860 --> 00:21:32,460
أهذا زلزال؟

276
00:21:32,580 --> 00:21:34,300
ولا شىء

277
00:21:34,620 --> 00:21:36,580
أكمل نومك

278
00:21:51,380 --> 00:21:52,620
أبي ؟

279
00:21:55,500 --> 00:21:57,060
ما الذي تفعلينه هنا ؟

280
00:21:57,340 --> 00:22:00,060
كان يجب أن تكونين في الحجرة الواقية
ما الذي يجري ؟

281
00:22:32,540 --> 00:22:35,020
ألن تأتي يا دافيد ؟
يجب أن أرى هذا

282
00:23:58,340 --> 00:24:00,780
الاشارة

283
00:24:01,020 --> 00:24:03,540
يا الهي

284
00:24:18,700 --> 00:24:20,220
الآن ماذا نفعل ؟

285
00:24:21,260 --> 00:24:22,940
تحدثي الي الأمة

286
00:24:23,460 --> 00:24:25,860
سيكون هناك
الكثير من المضطربين في الخارج

287
00:24:26,020 --> 00:24:26,780
نعم

288
00:24:27,260 --> 00:24:29,060
أنا واحدة منهم

289
00:24:32,020 --> 00:24:34,340
أنت
تعال هنا

290
00:24:34,420 --> 00:24:35,700
انه يحاول أن يذهلك

291
00:24:36,740 --> 00:24:38,660
اذا اردت أن تذهلني
أعثر على عمل مفيد

292
00:24:38,780 --> 00:24:40,660
وكفاك عبثا بأحذيتي

293
00:24:56,380 --> 00:24:57,900
لا أصدق هذا يا ياسمين

294
00:24:58,380 --> 00:25:03,140
الجيران ينتقلون من هنا
اخيرا تعبوا من كل هذه الزلالزل

295
00:25:05,260 --> 00:25:07,220
هزة صغيرة ويفرون

296
00:25:10,060 --> 00:25:12,460
دائرة البوليس والمطافىء
تريد من الجميع الابتعاد عن الهاتف

297
00:25:12,540 --> 00:25:13,860
عزيزتي هناك اخبار عن الهزات الأرضية

298
00:25:16,660 --> 00:25:17,980
ما الجديد يا رجل ؟
اهلا يا ستيف

299
00:25:18,100 --> 00:25:20,780
ما الذي تفعله بالخارج ؟
أقتل المخلوقات الفضائية

300
00:25:21,060 --> 00:25:23,180
تقضي عليهم
تظن أنك قوي

301
00:25:23,380 --> 00:25:25,100
ما الذي معك ؟
استدر

302
00:25:26,340 --> 00:25:27,940
هيا لنحضرلك شيئا تأكله

303
00:25:30,580 --> 00:25:32,060
احترس
احترس الآن

304
00:25:32,620 --> 00:25:34,100
سأحضر الصحيفة
حسنا

305
00:25:35,940 --> 00:25:38,620
اوه ديلان

306
00:26:07,820 --> 00:26:10,460
عزيزي اتريد
بعض من هذه القهوة؟

307
00:26:10,580 --> 00:26:12,020
عزيزي ؟

308
00:26:14,540 --> 00:26:15,660
بوم بوم بوم

309
00:26:18,180 --> 00:26:20,980
تحذير من ضباط البنتاجون
المزيد من السفن وصلت

310
00:26:21,100 --> 00:26:23,380
فوق عاصمة الهند وانجلترا والمانيا

311
00:26:23,780 --> 00:26:28,740
بتقديرات حجم سفينة فضاء 10 أو 15 ضعف المدينة

312
00:26:28,820 --> 00:26:31,180
أنا أعرف يا أمي
فقط حاولي أنت تبقي هادئة

313
00:26:32,460 --> 00:26:33,660
قل لها أن تترك المدينة

314
00:26:33,860 --> 00:26:35,980
لماذا؟ ماذا حدث ؟
فقط افعل ما أقوله

315
00:26:36,220 --> 00:26:37,300
اسمعي يا أمي

316
00:26:37,860 --> 00:26:40,300
اجمعي كل ممتلكاتك واذهبي
الى عمتي استر

317
00:26:41,020 --> 00:26:42,500
لا تناقشيني فقط اذهبي

318
00:26:43,580 --> 00:26:46,220
دافيد لماذا أرسلت
أمي للتو الى أتلانتا ؟

319
00:26:46,740 --> 00:26:49,060
دافيد دافيد
تحدث الى

320
00:26:49,140 --> 00:26:51,420
الم تسمعني ؟ الاشارة التي في أقمارنا

321
00:26:51,540 --> 00:26:53,260
تتجدد حتى الفناء ؟

322
00:26:53,580 --> 00:26:55,100
ليس بالفعل
العد العكسي

323
00:26:55,420 --> 00:26:58,460
عد عكسي؟
عد عكسي الى ماذا يا دافيد

324
00:27:00,660 --> 00:27:03,980
كما في الشطرنج
تحرك القطع بناء على خطة ما

325
00:27:04,140 --> 00:27:06,260
وعندما ينتهي التوقيت
تهاجم

326
00:27:06,900 --> 00:27:10,780
أترى ؟
انهم يتمركزون حول الارض

327
00:27:10,980 --> 00:27:13,740
مستعملين هذه الاشارة
لتكثيف جهودهم

328
00:27:13,860 --> 00:27:17,180
في خلال ست ساعات ستختفي
الاشارة وسينتهي العد العكسي

329
00:27:17,780 --> 00:27:19,060
وبعد ؟

330
00:27:20,940 --> 00:27:23,300
مات الملك

331
00:27:24,100 --> 00:27:26,940
يا الهي يا الهي

332
00:27:27,260 --> 00:27:28,500
يا الهي يجب أن أتصل بأخي

333
00:27:28,660 --> 00:27:31,500
من الأفضل أن أتصل بالذي ينظف المنزل
سأتصل بالمحامي الخاص بي

334
00:27:31,780 --> 00:27:33,940
انسى المحامي

335
00:27:34,100 --> 00:27:36,940
سيداتي سادتي
رئيس الولايات المتحدة

336
00:27:37,060 --> 00:27:38,660
مساء الخير

337
00:27:38,820 --> 00:27:40,940
اخوتي الأمريكيين

338
00:27:41,140 --> 00:27:44,380
حادثة تاريخية غير متوقعة
قد حدثت

339
00:27:44,620 --> 00:27:47,500
مسألة تواجدنا بمفردنا
في الفضاء أو عدمه

340
00:27:47,540 --> 00:27:49,060
قد حلت

341
00:27:49,740 --> 00:27:53,620
بالرغم من فهمنا لهذه النظرية
الكثير مننا يشعرون بالاضطراب حتى بالخوف

342
00:27:53,740 --> 00:27:55,780
سنحاول أن نحافظ على الهدوء

343
00:27:56,340 --> 00:27:58,140
يقول انه زوجك

344
00:28:00,260 --> 00:28:01,420
يا الهي

345
00:28:03,780 --> 00:28:06,700
ماذا تريد ؟
يجب أن تغادري البيت الأبيض

346
00:28:07,060 --> 00:28:09,820
للأسف هذا ليس الوقت المناسب
لنناقش هذا الموضوع القديم

347
00:28:09,900 --> 00:28:11,260
يجب أن تغادري واشنطن

348
00:28:11,620 --> 00:28:14,740
في حالة انك لم تلاحظ
عندنا اجتماع هنا

349
00:28:14,860 --> 00:28:17,900
عندهم اشارة مخفية
سيهاجموننا

350
00:28:18,260 --> 00:28:21,380
أنك خائف وتتوهم
هذا ليس وهما

351
00:28:21,460 --> 00:28:23,740
الاعتداء قريب جدا
انهم بالفعل يحضرون له

352
00:28:31,500 --> 00:28:34,140
مارتي ماذا تفعل ؟
غادر هذه المدينة في أقرب وقت ممكن

353
00:28:34,220 --> 00:28:35,740
أرجوك
حسنا

354
00:28:35,820 --> 00:28:38,580
أنا وممتلكاتي سنظل في البيت الأبيض
الى أن نتوصل الى الاتصال بهم

355
00:28:39,900 --> 00:28:42,180
اذا شعرت انك
مضطر لمغادرة البلاد

356
00:28:42,300 --> 00:28:44,740
افعل ذلك
في منظر لائق

357
00:28:52,620 --> 00:28:54,020
اعذرني فحسب

358
00:28:57,700 --> 00:28:59,580
وصول الكائنات الفضائية سبب

359
00:28:59,660 --> 00:29:00,740
فوق 10000 هزة أرضية في قليل من اللحظات

360
00:29:00,860 --> 00:29:02,300
لكن هذه فقط البداية

361
00:29:02,420 --> 00:29:05,260
لا يمكنك أن تذهب يجب أن تعاود الاتصال بهم

362
00:29:06,420 --> 00:29:07,860
لن أفعل هذا يا ياسمين

363
00:29:08,300 --> 00:29:11,780
يجب أن أذهب الى ال تورو
لكنك قلت أنك لن تغادر في الرابع من هذا الشهر

364
00:29:11,820 --> 00:29:14,020
نعم لقد لغوا هذا

365
00:29:15,940 --> 00:29:17,660
لماذا تتصرفين هكذا ؟

366
00:29:17,860 --> 00:29:19,340
لماذا ؟

367
00:29:21,700 --> 00:29:25,340
بسبب هذا

368
00:29:34,620 --> 00:29:37,140
انظري
أنا حقا لا أظن

369
00:29:37,260 --> 00:29:39,460
أنهم سافروا 90 سنة ضوئية
وأتوا ليحاربوا

370
00:29:39,580 --> 00:29:41,260
ويثيروا المتاعب

371
00:29:42,340 --> 00:29:43,900
أنت
لماذا لا تريحي نفسك فحسب ؟

372
00:29:43,980 --> 00:29:45,900
سأذهب الى ال تورو
لأعرف ما الذي يجري

373
00:29:50,660 --> 00:29:53,780
ما الذي تفعله هنا يا رجل؟
لا شىء فقط اقود

374
00:29:54,220 --> 00:29:57,340
أنظر
لدي هذه الأشياء من أجلك

375
00:29:58,100 --> 00:29:59,540
العاب نارية ؟ كن حذر

376
00:29:59,740 --> 00:30:00,980
ستيف انتظر

377
00:30:01,100 --> 00:30:03,340
أريد أن أقول لك شيئا
ما الأمر يا ياسمين

378
00:30:07,620 --> 00:30:10,460
أعتنن بنفسك أتسمعني؟

379
00:30:12,860 --> 00:30:14,260
أنظري

380
00:30:15,220 --> 00:30:18,780
لماذا لا تجمعي بعض الأشياء
وتأتين أنت وديلان الى القاعدة ؟

381
00:30:20,500 --> 00:30:23,740
سترى أن لا شىء يدعو الى الخوف

382
00:30:23,860 --> 00:30:25,260
حقا ؟

383
00:30:26,260 --> 00:30:27,580
ألا تبالي ؟

384
00:30:27,900 --> 00:30:29,180
حسنا أعني

385
00:30:29,660 --> 00:30:31,700
سيجب أن أخبر صديقاتي

386
00:30:31,820 --> 00:30:34,620
أن ليس بأمكانهم القدوم
في نهاية هذا الأسبوع

387
00:30:34,700 --> 00:30:36,900
أينما ذهبت يذهبن معك
يظننك كل هذا

388
00:30:38,180 --> 00:30:40,940
لكنك لست جذابا كما تظن

389
00:30:41,940 --> 00:30:43,900
بلي أنا كذلك

390
00:30:44,300 --> 00:30:46,020
لست سوى أحمق بأذن كبيرة

391
00:30:46,300 --> 00:30:48,620
انظري الى نفسك يا رجل الدجاجة

392
00:30:55,980 --> 00:30:57,300
تعال يا ديلان

393
00:31:11,620 --> 00:31:12,380
انتظر

394
00:31:12,500 --> 00:31:15,420
التلفزيون يقول أنهم بدأوا يسرقون
الأوغاد

395
00:31:15,700 --> 00:31:19,180
أمازلت تملك السيارة ؟
أتريد استعاراتها

396
00:31:19,300 --> 00:31:21,220
دافيد لكنك لا تملك رخصة
أنت ستقود

397
00:31:21,860 --> 00:31:23,940
نعم أنا أق.........أنا أقود؟
هيا هيا

398
00:31:26,700 --> 00:31:28,420
أنا حقا أريد أن أخرجك من لوس أنجلوس

399
00:31:28,540 --> 00:31:31,740
أنت ستبقى لتبقي الناس هادئين
هذا هو الشئ الصحيح للآن

400
00:31:31,820 --> 00:31:33,060
لن أجعلهم يعارضونك من أجل ذلك

401
00:31:33,140 --> 00:31:37,740
أنا أقدر أنك تحاولين مساعدتي
كاذب تمسك بالحقيقة أنت جيد في ذلك

402
00:31:37,860 --> 00:31:39,660
لا أريدك في أي من هذه المدن

403
00:31:42,020 --> 00:31:44,180
سأغادر بعد انتهاء المقابلة مباشرة

404
00:31:44,780 --> 00:31:47,780
حسنا هناك هليكوبتر في
انتظارك سيأخذونك الى نيليس

405
00:31:48,180 --> 00:31:50,020
ومانشكين
ستقابلك هناك

406
00:31:50,780 --> 00:31:52,340
حسنا
أحبك

407
00:31:54,060 --> 00:31:55,060
أحبك

408
00:31:55,220 --> 00:31:58,420
الى اللقاء
الى اللقاء

409
00:32:02,820 --> 00:32:04,420
انه البيت الأبيض على
الصراخ بصوت عال

410
00:32:04,500 --> 00:32:07,620
لا يمكنك القيادة واستعمال الكلاكس ببساطة
ألا يمكنك أن تسرع قليلا ؟

411
00:32:07,700 --> 00:32:11,540
أتظن أنهم لا يعرفون ما تعرفه؟
انهم يعملون لدى الرئيس

412
00:32:11,580 --> 00:32:13,020
انهم يعلمون كل شىء
الا هذا

413
00:32:13,100 --> 00:32:17,380
ستخبرهم بما لا يعلمونه؟
قل لي اذا كنت ذكي جدا

414
00:32:17,500 --> 00:32:20,300
كيف لك أن قضيت ثماني سنوات
لدى ام اى تي لاصلاح الكابلات؟

415
00:32:20,420 --> 00:32:21,060
أبي

416
00:32:21,140 --> 00:32:23,500
ما أعنيه أن لديهم
من يهتم بهذه الأمور يا دافيد

417
00:32:24,180 --> 00:32:26,140
اذا أرادوا اتش بي أو سيطلبونك

418
00:32:26,420 --> 00:32:27,860
انظر الى هؤلاء الناس
انظر

419
00:32:27,940 --> 00:32:30,540
الأوغاد يسرقون ويرحلون

420
00:32:30,620 --> 00:32:33,260
هم أسرع مننا
نحن في الطريق الأسرع

421
00:32:33,380 --> 00:32:35,340
انهم يعترضونني
لا أحد يعترضك

422
00:32:35,460 --> 00:32:39,340
انهم يتقدمون لا أستطيع أن أسرع عن ذلك
لا أريد أن أناقش

423
00:32:39,900 --> 00:32:41,780
لنذهب الى هناك بأسرع ما يمكننا

424
00:32:41,860 --> 00:32:44,580
هل تظن أننا سنذهب الى واشنطن
ولن تكون هناك ؟

425
00:32:47,100 --> 00:32:51,260
تم القبض على ملوث للنباتات
بينما أسقط بعض الورق

426
00:32:51,740 --> 00:32:54,740
الكل يغادرون
أيمكنك أن تمنحنا القليل من وقتك؟

427
00:32:54,860 --> 00:32:57,940
يجب أن نوقفهم لقد
اختطفتني المخلوقات الفضائية من عشر سنوات

428
00:32:58,100 --> 00:32:59,820
وقاموا بالتجارب المختلفة علي

429
00:32:59,980 --> 00:33:03,180
كانوا يدرسوننا
يكتفوا نقاط ضعفنا

430
00:33:03,380 --> 00:33:06,180
يجب أن نوقفهم
سيقتلوننا كلنا

431
00:33:06,620 --> 00:33:10,700
البعض ينسب سلوكه
الى مشاكل نفسية

432
00:33:10,980 --> 00:33:13,100
من خدمته كطيار في حرب فييتنام

433
00:33:13,220 --> 00:33:15,500
البعض لهم معتقدات مختلفة

434
00:33:15,620 --> 00:33:16,940
كيف تصف سيد كاس ؟

435
00:33:17,300 --> 00:33:18,620
منغلق هادىء
خصوصي

436
00:33:20,820 --> 00:33:22,420
عندما أخذوه الى سفينتهم الفضائية

437
00:33:22,540 --> 00:33:25,060
الكائنات الفضائية تحرشت به

438
00:33:25,260 --> 00:33:27,060
جنسيا

439
00:33:27,300 --> 00:33:28,820
السيد كاس في القيادة المحلية

440
00:33:29,100 --> 00:33:30,500
هيا نحن نغادر

441
00:33:31,700 --> 00:33:34,300
قد يطلق سراحه الليلة

442
00:33:34,660 --> 00:33:36,900
ميجل ماذا عن أبي ؟

443
00:33:38,420 --> 00:33:40,780
قد تكون هذه آخر ليلة لنا على الأرض

444
00:33:42,060 --> 00:33:44,380
لا تريدين أن تموتي عذراء اليس كذلك ؟

445
00:33:45,180 --> 00:33:47,540
هيا سنذهب
لن أذهب الى أي مكان

446
00:33:48,580 --> 00:33:49,860
ميجل

447
00:33:49,980 --> 00:33:51,340
توقف

448
00:33:55,380 --> 00:33:56,540
شكرا يا رفيق

449
00:33:59,380 --> 00:34:01,700
أنت قرأت أفكاري

450
00:34:01,980 --> 00:34:03,220
انتظر هنا

451
00:34:03,620 --> 00:34:06,580
يجب أن نبتعد قدر
استطاعتنا عن هذه الأشياء

452
00:34:06,820 --> 00:34:08,780
أخرجوك؟
أنت محق

453
00:34:09,220 --> 00:34:12,940
لديهم ما يهتمون به
الآن أتصدق ذلك

454
00:34:13,020 --> 00:34:13,980
هيا يا فتى

455
00:34:14,100 --> 00:34:16,220
سنغادر بدونك

456
00:34:17,100 --> 00:34:19,020
سنذهب لنعيش مع عمنا
هكتور في تاكسون

457
00:34:21,980 --> 00:34:23,380
هكتور

458
00:34:23,460 --> 00:34:26,340
أنت كالجحيم
أنا مازلت والدك

459
00:34:26,900 --> 00:34:28,580
لا لم تعد كذلك

460
00:34:28,980 --> 00:34:30,820
أنت فقط الرجل الذي تزوج من أمي

461
00:34:31,900 --> 00:34:33,780
أنت لا شىء بالنسبة لي

462
00:34:39,300 --> 00:34:41,380
حسنا ماذا عن تروي ؟

463
00:34:41,500 --> 00:34:42,860
تروي؟
نعم

464
00:34:43,300 --> 00:34:45,580
لمرة في حياتك
لم لا تفكر فيما هو أفضل له ؟

465
00:34:46,340 --> 00:34:50,020
من سيكون عليه جلب النقود
لأدويته اذا أصابك مكروه ؟

466
00:34:50,180 --> 00:34:51,540
من ؟  من ؟

467
00:34:51,740 --> 00:34:53,340
توقفا حالا

468
00:34:54,460 --> 00:34:55,980
لم أعد طفلا

469
00:34:56,820 --> 00:34:59,940
لا أريد دوائك اللعين
لقد مرضت بسبب الأدوية

470
00:35:00,940 --> 00:35:02,540
أتعرف كم يكلف ذلك ؟

471
00:35:04,180 --> 00:35:06,100
أتريد أن تمرض ثانية ؟

472
00:35:06,220 --> 00:35:07,900
أتريد ذلك ؟

473
00:35:08,780 --> 00:35:14,060
شرطة لوس أنجلوس تتطالب بعدم
فتح النيران علي السفينة الزائرة

474
00:35:14,380 --> 00:35:17,220
لكي لا تتشعل حربا
داخل المجرة

475
00:35:17,420 --> 00:35:20,940
أتظن أن هناك شىء
أفضل نفعله للاستفادة بالوقت ؟

476
00:35:21,300 --> 00:35:22,540
أين كنت يا ستيفي ؟

477
00:35:22,620 --> 00:35:25,020
هذا لا يصدق يا رجل
هذا كبير جدا

478
00:35:25,140 --> 00:35:28,940
لقد استدعوا الجميع
يبدو أن البريد ما زال يعمل

479
00:35:34,260 --> 00:35:35,860
افتح هذا من أجلي

480
00:35:36,100 --> 00:35:38,780
أنت أحمق
ايا كان فقط اصمت واقرأهذا

481
00:35:39,580 --> 00:35:42,820
انها تقول
كابتن ستيفن هيلر

482
00:35:43,140 --> 00:35:44,100
خاسر

483
00:35:44,180 --> 00:35:45,340
هيا هيا

484
00:35:47,420 --> 00:35:49,460
نأسف باخبارك أن

485
00:35:49,700 --> 00:35:51,980
بالرغم تقريرك
الممتاز عن الخدمة

486
00:35:54,780 --> 00:35:56,740
انا اسف يا رجل

487
00:35:57,060 --> 00:35:58,380
أتعرف ما الذي تحتاج
الى أن تفعله

488
00:35:58,820 --> 00:36:02,300
تحتاج أن تحب وتقبل مؤخرة
لكي تمشي حياتك على ما يرام

489
00:36:02,580 --> 00:36:04,100
هذا ما أحاول أن أقوله لك

490
00:36:04,260 --> 00:36:05,980
أنظر أحب هذا

491
00:36:06,100 --> 00:36:09,900
لأنها تضع شفتاك أمام المؤخرة

492
00:36:10,220 --> 00:36:11,700
ما هذا
لا شىء

493
00:36:11,820 --> 00:36:12,860
ما هذا

494
00:36:14,980 --> 00:36:16,700
ياسمين لديها شىء من أجل الدولفين

495
00:36:16,820 --> 00:36:19,940
ستيفي هذا خاتم زواج

496
00:36:24,500 --> 00:36:27,060
ظننتك قلت أنك ستكسرها كلها

497
00:36:28,940 --> 00:36:29,860
نعم

498
00:36:31,780 --> 00:36:34,220
يا رجل أتعرف
أنا حقا أحب ياسمين

499
00:36:34,300 --> 00:36:35,860
تعرف هذا
اليس هذا صحيحا ؟

500
00:36:36,860 --> 00:36:40,420
لدي شعور سىء بشأن هذه السفن

501
00:36:48,460 --> 00:36:51,500
هذا يحدث في كاليفورنيا فقط
تقرير خاص من ويندي والش

502
00:36:53,580 --> 00:36:58,380
المئات من الجماهير المتحمسة
تجمعوا على أسطح لوس أنجلوس

503
00:36:58,460 --> 00:36:59,860
ليرحبوا بوصول الزائرين

504
00:37:00,100 --> 00:37:02,620
أرجو أن يعيدوا أغنية الفيس

505
00:37:02,980 --> 00:37:06,500
أتيت من أجل الفاتورة
وظللت أتكلم أثناء العمل

506
00:37:06,860 --> 00:37:08,980
كان يجب أن أكون في رحلة الآن

507
00:37:09,380 --> 00:37:10,380
انه حدث القرن

508
00:37:10,540 --> 00:37:13,260
الجميع مدعوين خاصة
أنت تعرف من

509
00:37:13,500 --> 00:37:15,820
هذا رائع
يا فتاتي من فضلك

510
00:37:16,140 --> 00:37:20,580
مهلا
لقد صنعتها قبل أن آتي الليلة

511
00:37:20,980 --> 00:37:23,020
القي نظرة

512
00:37:23,180 --> 00:37:25,620
الآن اعرف أنك لا تفكرين
في اللحاق بهؤلاء الحمقى

513
00:37:25,700 --> 00:37:28,300
سأذهب الى هناك
في أقرب فرصة

514
00:37:28,580 --> 00:37:31,580
أتريدين أن تأتي؟
تيفاني اسمعيني للحظة

515
00:37:31,900 --> 00:37:34,740
لدي شعور سىء بشأن هذا
ولا أريدك أن تذهبي

516
00:37:35,380 --> 00:37:38,500
نعم مثل الاحساس الذي
راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس

517
00:37:38,620 --> 00:37:41,900
نعم وكنت محقة فقد خسرتي الوظيفة
وفقدتي كل نقودك في المقامرة

518
00:37:42,740 --> 00:37:46,100
نعم لكنني لم أكن في
لوس أنجلوس بسبب الزلزال

519
00:37:46,740 --> 00:37:49,900
تيفاني أنا حقا لا أريدك
أن تذهبين الى هناك

520
00:37:50,020 --> 00:37:50,980
الآن عديني بذلك

521
00:37:51,660 --> 00:37:53,420
هيا
عديني

522
00:37:54,900 --> 00:37:56,460
أعدك

523
00:37:57,620 --> 00:37:59,100
حسنا

524
00:37:59,900 --> 00:38:00,820
انظري

525
00:38:00,940 --> 00:38:04,180
أنا ذاهبة الى خارج
المدينة لبعض الوقت

526
00:38:04,300 --> 00:38:07,700
الى اللقاء
وداعا

527
00:38:07,060 --> 00:38:09,140
ها هو ملاكي
تعالي

528
00:38:09,540 --> 00:38:10,900
هيا بومر
فلنذهب

529
00:38:11,180 --> 00:38:12,980
حسنا تكلمي الى صديقك لاحقا

530
00:38:13,100 --> 00:38:16,500
ماذا يفعل هذا الطفل هنا بحق الجحيم ؟
أخرج من هنا

531
00:38:16,620 --> 00:38:19,220
حاول أن تجد جليسة اليوم
الى أين تذهبين ؟

532
00:38:19,340 --> 00:38:22,660
اذا ذهبت فانت مطرودة
سررت بالعمل معك يا ماريو

533
00:38:23,620 --> 00:38:24,940
هيا يا بومر

534
00:38:31,260 --> 00:38:34,860
الجميع يحاولون الخروج من واشنطن
نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها

535
00:38:37,940 --> 00:38:39,340
ما هذا بحق الجحيم ؟

536
00:38:39,700 --> 00:38:41,540
أرقام التليفونات المحلية

537
00:38:42,420 --> 00:38:45,020
أتريد رقم مثل كونستانس
أن يكون على القائمة أم ماذا ؟

538
00:38:45,140 --> 00:38:47,900
دائما تترك هاتفها
على القائمة من أجل الطوارىء

539
00:38:48,100 --> 00:38:50,900
أحيانا أول حرف في اسمها
أحيانا لقبها

540
00:38:51,780 --> 00:38:54,620
أحيانا فقط
يا الهي

541
00:38:55,220 --> 00:38:57,020
حسنا حسنا أبطىء ابطىء

542
00:38:58,500 --> 00:39:01,060
حفرة
أخبرهم

543
00:39:03,620 --> 00:39:04,700
هدىء سرعتك

544
00:39:05,700 --> 00:39:06,900
مطب

545
00:39:09,460 --> 00:39:10,740
هدئ

546
00:39:12,100 --> 00:39:13,780
لقد فعلناها لقد فعلناها

547
00:39:16,660 --> 00:39:18,180
قيادة جيدة يا أبي

548
00:39:21,460 --> 00:39:24,580
اذن ليست على القائمة ؟
لا فقط لم أعثر عليها بعد

549
00:39:25,740 --> 00:39:29,020
حاولت سي سبانو....كوني....
سبانو..سبانكي...سبانو

550
00:39:29,340 --> 00:39:30,460
سبانكي ؟

551
00:39:31,540 --> 00:39:34,020
لقب المدرسة
رائع

552
00:39:35,740 --> 00:39:38,060
جربت ليفنسون ؟
لم تأخذ اسمي

553
00:39:38,220 --> 00:39:40,700
لماذا افترضت هذا...ماذا تقصد ؟
جربه

554
00:39:42,700 --> 00:39:43,740
حسنا
انظر

555
00:39:47,780 --> 00:39:50,180
حسنا ماذا أعرف أنا ؟

556
00:40:00,500 --> 00:40:01,420
اذن ؟

557
00:40:02,180 --> 00:40:04,500
أتريد أن أستعمل الكلاكس
أم أقوم بذلك أنا؟

558
00:40:06,580 --> 00:40:09,460
رائع انها تستعمله
ماذا ؟ انه مشغول ؟

559
00:40:10,100 --> 00:40:15,300
نعم استطيع استعمال اشارتها
لتحديد موقعها في البيت الأبيض

560
00:40:16,060 --> 00:40:17,980
أتستطيع هذا ؟
أجل

561
00:40:18,220 --> 00:40:20,260
جميع عاملي اصلاح
الكابلات يا أبي

562
00:40:20,740 --> 00:40:21,740
كن حذرا

563
00:40:22,020 --> 00:40:24,460
الرئيس لا يزال في البيت الأبيض
رغم وصول الزائرين

564
00:40:24,900 --> 00:40:28,140
السؤال هل تصرفات الرئيس ويتمور

565
00:40:28,220 --> 00:40:28,740
أ) شجاعة جدا

566
00:40:28,860 --> 00:40:30,500
ب)جبانة حمقاء

567
00:40:30,820 --> 00:40:33,220
ماذا؟
لا تقفلين يا عزيزتي

568
00:40:33,540 --> 00:40:35,980
دافيد كيف
حصلت على هذا الرقم

569
00:40:36,380 --> 00:40:40,140
اسد الي معروفا...اذهبي الى الشباك
لأفعل ماذا

570
00:40:40,540 --> 00:40:41,980
سترين

571
00:40:42,340 --> 00:40:44,140
هناك

572
00:40:46,220 --> 00:40:47,900
أترينا ؟

573
00:40:48,020 --> 00:40:49,300
كيف يفعل هذا ؟

574
00:40:58,420 --> 00:41:01,580
في ضوء عجزنا عن
الأتصال بالزائرين الجدد

575
00:41:01,660 --> 00:41:04,660
مسئولي البنتاجون
جهزوا هذه الهليكوبتر

576
00:41:04,900 --> 00:41:07,300
بجهاز أتصال بشاشة

577
00:41:07,500 --> 00:41:09,900
سيدي الرئيس
أيها السادة اجلسوا

578
00:41:11,980 --> 00:41:13,980
أين نحن الآن ؟
سنبدأ الرفع الآن

579
00:41:14,220 --> 00:41:17,060
ومجهزة بهذه الفوانيس الضخمة

580
00:41:17,140 --> 00:41:19,660
وهم ملحقان بالهيكل وعلى الجانبين

581
00:41:20,260 --> 00:41:22,020
اكو 1
الطيارة في الجو

582
00:41:22,140 --> 00:41:24,180
أكرر الطيارة في الجو

583
00:41:24,340 --> 00:41:26,940
مرحبا طيارة روجر
اكو 1 بجانبك مباشرة

584
00:41:27,740 --> 00:41:30,260
أنا لا أصدق
انني في هذا الموقف

585
00:41:30,340 --> 00:41:32,020
في البيت الأبيض!
أنظر الى هذا

586
00:41:32,740 --> 00:41:35,220
اذا كنت أعرف اني سأقابل
الرئيس لكنت ارتديت ربطة عنق

587
00:41:35,380 --> 00:41:37,260
أنظر الي أبدو كأحمق

588
00:41:39,660 --> 00:41:40,820
يا الهي

589
00:41:40,940 --> 00:41:46,140
دافيد انا لا أعرف اذا كان سيرضى أن يقابلك نعم لقد أخبرتك أنه قد لا يستمع
الينا وربما نحن نضيع الوقت و يجب علينا أن نرحل

590
00:41:46,300 --> 00:41:49,660
لماذا قد لا يسمع ؟
آخر مرة قابلته فيها تشاجرنا

591
00:41:49,740 --> 00:41:51,780
ودخلت أنت الى الحجرة
و لكمته في وجهه

592
00:41:51,620 --> 00:41:54,220
ضربت الرئيس ؟
لم يكن رئيسا حينها

593
00:41:54,300 --> 00:41:56,820
ضربته ضربني
وكان شجارا

594
00:41:56,940 --> 00:41:58,340
شجارا ابتدأته أنت

595
00:41:58,460 --> 00:42:00,180
دافيد ظنني على علاقة

596
00:42:00,420 --> 00:42:02,060
بالرئيس ؟
ما لم أفعله

597
00:42:02,180 --> 00:42:04,780
اما تذهبي وتحضريه
أو ننصرف

598
00:42:04,900 --> 00:42:07,660
حسنا سأحضره
انتظر هنا ولا تلمس شيءا

599
00:42:09,180 --> 00:42:10,500
أنت ضربت الرئيس ؟

600
00:42:10,940 --> 00:42:12,300
يا الهي ؟

601
00:42:20,140 --> 00:42:21,980
اقتربت من نقطة الاتصال
اكو 1

602
00:42:22,060 --> 00:42:25,860
نحن نقترب
ابدأ التصوير يا روجر

603
00:42:27,780 --> 00:42:29,340
أحب ذلك

604
00:42:30,700 --> 00:42:31,900
انظر الى هذا

605
00:42:32,780 --> 00:42:34,580
أتعرف كم من المشاهير
كانوا هنا

606
00:42:35,940 --> 00:42:36,300
نعم يا أبي

607
00:42:36,380 --> 00:42:37,980
سياسيين...ممثلين

608
00:42:38,580 --> 00:42:39,980
لاعبي بيسبول...مطربين

609
00:42:40,820 --> 00:42:42,420
والآن أنا

610
00:42:42,700 --> 00:42:45,020
تخيل حقير مثلي

611
00:42:45,300 --> 00:42:47,620
انه حلم
شش دافيد أرجوك

612
00:42:47,940 --> 00:42:49,220
اقتربت الثلاثة طيارات

613
00:42:49,300 --> 00:42:53,060
ما الذي سمح لي بالتواجد أمام هذه السفن

614
00:42:56,020 --> 00:42:57,460
ستغادر الآن ؟

615
00:42:58,060 --> 00:43:00,420
اذا كان لديهم مثل هذه الأقلام
كانوا توقفوا

616
00:43:00,500 --> 00:43:01,860
أبي ماذا ؟

617
00:43:02,340 --> 00:43:03,620
ليس لدي خيار

618
00:43:04,820 --> 00:43:07,420
ليس لدي وقت لهذا
دقيقتان يا توم من فضلك

619
00:43:07,500 --> 00:43:10,700
سيدي الرئيس , يوليوس ليفنسون
دافيد ابني

620
00:43:10,620 --> 00:43:12,140
قلت لك انه لن يستمع
عليك أن تخبره الآن

621
00:43:12,540 --> 00:43:16,020
دافيد عليك أن تخبره
دافيد أخبره

622
00:43:19,700 --> 00:43:21,700
أعرف لماذا انقطعت
اتصالاتنا بأقمارنا

623
00:43:24,140 --> 00:43:25,420
حسنا
تفضل

624
00:43:26,460 --> 00:43:27,500
حسنا

625
00:43:28,820 --> 00:43:32,940
فلنفترض أنك أردت الاتصال
بهذه السفن في أي جزء من على الأرض

626
00:43:33,420 --> 00:43:35,820
لا يمكنك أن ترسل لهم اشارات
في اتجاه مستقيم أليس كذلك ؟

627
00:43:37,180 --> 00:43:40,900
أتعني في مجال الرؤية ؟
صحيح انحناء الأرض يمنع هذا

628
00:43:41,060 --> 00:43:44,620
ستحتاج الى أقمار قادرة على
تحليل هذه الاشارة للاتصال بهذه السفن

629
00:43:45,500 --> 00:43:50,100
حسنا لقد وجدت اشارة مخفية
في نظام أقمارنا الداخلي

630
00:43:53,380 --> 00:43:56,140
أعذرني يا سيدي الرئيس
انهم يبدأون

631
00:43:59,300 --> 00:44:02,180
انهم يستعملون أقمارنا ضدنا

632
00:44:04,860 --> 00:44:07,260
الساعة تدق

633
00:44:10,940 --> 00:44:13,700
الحالة مستقرة
مرحبا طائرة اكو 1

634
00:44:13,860 --> 00:44:15,620
نحن نقترب
من السفينة الفضائية

635
00:44:16,980 --> 00:44:19,260
ونحضر لعملية الأتصال
اكو1

636
00:44:20,420 --> 00:44:23,220
العملية بدأت

637
00:44:28,540 --> 00:44:30,500
جنرال جراي
اتصل بوزارة الاطلنطي

638
00:44:30,620 --> 00:44:33,820
أخبرهم باخلاء المدن من الناس قدر استطاعتهم
حسنا يا سيدي

639
00:44:34,620 --> 00:44:37,180
أبعد هذه الطائرات عن السفينة
اسحبهم حالا

640
00:44:37,300 --> 00:44:39,140
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
نحن نغادر

641
00:44:39,780 --> 00:44:41,100
كيم
ابنتي

642
00:44:43,220 --> 00:44:44,740
هناك شئ يحدث هنا

643
00:44:48,300 --> 00:44:49,420
انهم يستجيبون

644
00:44:49,500 --> 00:44:51,180
شئ ما ينفتح
شئ ما يحدث

645
00:44:54,740 --> 00:44:58,740
هناك حركة
قد تكون استجابة اكو1

646
00:44:58,820 --> 00:45:01,260
نحن نراها أيضا
لا نستطيع تحديدها

647
00:45:12,420 --> 00:45:15,540
نحن نخلي
أكرر نحن نخلي البيت الأبيض

648
00:45:18,060 --> 00:45:20,380
أحضر باقي الطاقم
على الطائرة الثانية

649
00:45:22,540 --> 00:45:24,740
هل زوجتي في الجو ؟
ستكون قريبا

650
00:45:25,380 --> 00:45:26,580
رائع
رائع جدا

651
00:45:26,940 --> 00:45:28,820
جيد اغلق الباب
تأكد من الأمن

652
00:45:30,020 --> 00:45:31,740
عندنا هاتفنا الخاص

653
00:45:35,060 --> 00:45:36,220
اخرج من هنا

654
00:45:38,300 --> 00:45:40,420
الرئيس أمر بالاخلاء
يجب أن نخلي الآن

655
00:45:40,700 --> 00:45:45,780
صلاتنا الى أهالي الطيارين
وليساعدنا الله جميعا

656
00:45:45,900 --> 00:45:46,860


657
00:45:46,900 --> 00:45:49,060
الزائرين يستجيبون بعنف

658
00:45:49,180 --> 00:45:52,860
السلطات أمرت باخلاء
مجلس لوس انجلوس

659
00:45:52,940 --> 00:45:55,780
للسادة المستمعين رجاء تجنب
الطرق السريعة قدر استطاعتكم

660
00:45:55,860 --> 00:45:57,540
حسنا عظيم الآن يخبرني بذلك

661
00:46:04,220 --> 00:46:06,340
هنا مركز شرطة لوس أنجلوس

662
00:46:06,700 --> 00:46:10,860
رجاء اخلاء الأسطح حالا من
أجل سلامتك الشخصية

663
00:46:27,500 --> 00:46:29,580
هل يمكننا أن نتحرك قليلا ؟
مكتب دكتور كاتز

664
00:46:29,700 --> 00:46:33,020
مرحبا أيمكنني التحدث الى دكتور كاتز من فضلك
آسفة هو مشغول حاليا

665
00:46:33,100 --> 00:46:35,420
سأدفع لك 300 دولار في الساعة فقط
صليني الي بيته في الهامبستون

666
00:46:44,500 --> 00:46:46,420
هنا شرطة لوس أنجلوس

667
00:46:46,500 --> 00:46:49,380
رجاء الاخلاء من حالا من
أجل سلامتك الشخصية

668
00:46:52,260 --> 00:46:53,700
سيدة ويتمور

669
00:46:55,180 --> 00:46:57,180
يجب أن تغادروا الآن

670
00:47:02,780 --> 00:47:04,780
السيدة الأولى
مؤمنة نحن نتحرك

671
00:47:14,900 --> 00:47:16,900
انهم يفتحون

672
00:47:28,140 --> 00:47:30,100
هذا رائع

673
00:47:56,580 --> 00:47:57,940
أخرج من هنا بحق الجحيم

674
00:48:10,740 --> 00:48:12,900
تابع أيها الطيار
نحن جاهزين للاقلاع الآن

675
00:48:13,540 --> 00:48:15,780
هل يمكننا احضار
بطانية من أجل ابنتي يا باتريشيا ؟

676
00:48:18,940 --> 00:48:20,420
ها هي

677
00:48:35,060 --> 00:48:36,980
الوقت انتهى

678
00:49:38,180 --> 00:49:40,900
اللعنة

679
00:51:12,740 --> 00:51:14,820
يالهي هيا يا ديلان
يجب أن نذهب

680
00:51:15,260 --> 00:51:16,260
هيا يا بومر

681
00:51:55,580 --> 00:51:57,420
بومر

682
00:51:59,700 --> 00:52:01,220
بومر

683
00:52:09,460 --> 00:52:14,220
3 يوليو

684
00:52:27,620 --> 00:52:30,220
التقارير غير واضحة
عن كمية الخسائر

685
00:52:30,300 --> 00:52:32,900
لكن يبدو انه تم تدمير لوس
أنجلوس وواشنطن ونيويورك

686
00:52:34,860 --> 00:52:36,700
يا الهي

687
00:52:36,780 --> 00:52:37,700
كنت أقول ذلك

688
00:52:37,820 --> 00:52:41,460
كنت أقول ذلك لمدة عشر سنين لعينة
أليس كذلك يا ميجل

689
00:52:41,540 --> 00:52:43,180
كنت أقول ذلك

690
00:52:44,260 --> 00:52:46,780
أبي أنا مريض
لست أشعر أني في حالة جيدة

691
00:52:46,900 --> 00:52:49,940
توقف يا رجل

692
00:52:56,580 --> 00:52:59,900
ستكون بخير يا تروي
اتركني لقد ادركت هذا

693
00:53:04,140 --> 00:53:05,460
ميجل

694
00:53:05,940 --> 00:53:07,980
انظر الى كل هذا

695
00:53:29,660 --> 00:53:32,220
كان بامكاننا اخلاء المدن من ساعات

696
00:53:35,300 --> 00:53:38,340
هذه ميزة أن تكون طيار محارب

697
00:53:38,940 --> 00:53:41,340
في حرب الخليج كنا نعرف
ما علينا أن نفعله

698
00:53:43,540 --> 00:53:45,060
هذا فقط

699
00:53:45,940 --> 00:53:48,140
لم يعد بسيطا

700
00:53:49,620 --> 00:53:51,500
الكثير من الناس ماتوا اليوم

701
00:53:56,420 --> 00:53:58,980
الكثير كان بامكانهم تغيير ذلك

702
00:54:00,980 --> 00:54:02,780
لا أخبار عن زوجتي بعد ؟

703
00:54:04,140 --> 00:54:06,460
الهليكوبتر لم تصل الى نيليس

704
00:54:08,900 --> 00:54:10,820
لا اتصال

705
00:54:18,620 --> 00:54:20,660
تعال يا ديلان
اقترب

706
00:54:54,380 --> 00:54:56,460
ماذا حدث يا أمي ؟

707
00:54:58,260 --> 00:55:00,260
لا أعرف يا عزيزي

708
00:55:00,580 --> 00:55:02,860
رجالك هم أول من يهاجموا
في الضربة الجوية

709
00:55:03,180 --> 00:55:04,980
هدفنا في الشمال

710
00:55:05,300 --> 00:55:08,260
يتمركز فوق ما بقي
من مدينة لوس أنجلوس

711
00:55:08,860 --> 00:55:10,140
قادة السرب

712
00:55:10,340 --> 00:55:12,500
أأنت خائف يا رجل ؟
لا

713
00:55:14,220 --> 00:55:15,940
وأنت ؟
لا

714
00:55:18,860 --> 00:55:21,580
امسكني
انتبه

715
00:55:22,340 --> 00:55:24,900
أهناك شئ تريد
اضافته كابتن هيلر ؟

716
00:55:25,140 --> 00:55:27,980
لا سيدي فقط قلق من أن
أنسف مؤخرة اي تي

717
00:55:30,740 --> 00:55:32,380
ستنال فرصتك

718
00:55:33,020 --> 00:55:34,900
ستنالوا كلكم فرصكم

719
00:55:35,340 --> 00:55:36,660
صيد جيد

720
00:55:36,740 --> 00:55:38,260
انصراف

721
00:55:38,540 --> 00:55:40,660
لنبدأ العمل يا رجل

722
00:55:41,900 --> 00:55:43,540
أنا جاهز لأذهب سيدي

723
00:55:44,100 --> 00:55:47,100
هيا لنعيد هؤلاء الأوغاد
الى بيوتهم يا كابتن

724
00:55:47,340 --> 00:55:48,940
أنت خسرت
نعم سيدي

725
00:55:49,180 --> 00:55:52,900
أحصلت على رقصة نصرك ؟
نعم حصلت عليها هنا

726
00:55:54,220 --> 00:55:57,420
لا تطوقوني قبل الآوان يجب
أن تغني السيدة السمينة أولا

727
00:55:57,660 --> 00:55:59,500
كلي آذان صاغية يا أخي

728
00:56:08,700 --> 00:56:10,060
أنت الرجل

729
00:56:14,860 --> 00:56:17,380
حسنا يا سادة اننا جاهزون
يا جنرال انه نوراد

730
00:56:19,420 --> 00:56:21,060
الجنرال جراي

731
00:56:21,780 --> 00:56:25,180
كل الاتصالات بالمدن انتهت

732
00:56:25,300 --> 00:56:28,620
كل الأنظمة انتهت
من الافضل أن نقول انها خسارة تامة

733
00:56:29,060 --> 00:56:30,900
ماذا عن رجالنا ؟
أين هم ؟

734
00:56:31,380 --> 00:56:33,380
المسافة الى الهدف 4 دقائق

735
00:56:41,900 --> 00:56:43,260
ما كان علي أن أتركها

736
00:56:43,340 --> 00:56:45,180
لا تقلق بشأنها
يا رجل

737
00:56:45,260 --> 00:56:48,020
أنا متأكد أنها خرجت
من هنا قبل ما حدث

738
00:56:48,220 --> 00:56:50,620
أو كما يقول القسيس

739
00:56:51,580 --> 00:56:55,820
لماذا نحن في هذه المهمة؟
لن نعرف أبدا

740
00:56:56,020 --> 00:56:57,940
لكني أعرف
هنا اليوم

741
00:56:58,060 --> 00:57:02,180
أن هؤلاء المحاربين القدامى
سيعيدون النصر مجددا

742
00:57:02,300 --> 00:57:04,900
أمين يا رجل
أمين أيها القسيس

743
00:57:18,620 --> 00:57:20,820
يا الهي

744
00:57:23,820 --> 00:57:25,700
ضعوا الأقنعة

745
00:57:27,580 --> 00:57:28,460
روجر هذا

746
00:57:28,580 --> 00:57:31,460
طياري لوس أنجلوس
عندهم صواريخ موجهة نحو الهدف وجاهزة للانطلاق

747
00:57:31,580 --> 00:57:33,380
طياري واشنطن ونيويورك استعدوا

748
00:57:34,500 --> 00:57:35,460
أطلقوا كما شئتم

749
00:57:35,540 --> 00:57:36,900
أطلقوا كما شئتم
أطلقوا كما شئتم

750
00:57:38,980 --> 00:57:42,380
نايتس نحن مستعدين
نايت 1 فوكس 3

751
00:57:42,940 --> 00:57:44,060
نايت 3 فوكس 3

752
00:57:45,020 --> 00:57:46,380
نايت 7 فوكس 3

753
00:57:48,580 --> 00:57:50,140
تم اطلاق الصواريخ

754
00:58:10,020 --> 00:58:12,100
ألم تنجح الصواريخ في اختراقها ؟
لا سيدي ولا واحد منها

755
00:58:12,220 --> 00:58:15,020
نايت 1
تنح جانبا

756
00:58:19,100 --> 00:58:21,780
نايت 3 اهبط  50 درجة بتقدير 120

757
00:58:23,740 --> 00:58:25,140
نايت 7
120

758
00:58:25,500 --> 00:58:27,820
نايت 1 ااطلق فوكس 2

759
00:58:27,900 --> 00:58:28,860
نايت 7

760
00:58:33,460 --> 00:58:34,660
هيا هيا

761
00:58:40,660 --> 00:58:42,940
لابد من أن لديهم حاجز
واقي حول السفينة كلها

762
00:58:49,020 --> 00:58:51,980
نايت 3 توقف
فشل تام في الاطلاق

763
00:58:52,100 --> 00:58:53,620
توقف

764
00:59:02,140 --> 00:59:03,580
مر بينهم
مر بينهم

765
00:59:04,460 --> 00:59:06,340
الكثير منهم

766
00:59:08,940 --> 00:59:10,660
فقدنا واحد آخر يا سيدي

767
00:59:13,660 --> 00:59:16,260
اوه لا لم تطلق ذلك ذلك الشىء
الأخضر اللعين علي

768
00:59:18,740 --> 00:59:20,700
أنا مغطى أيها الأحمق

769
00:59:24,180 --> 00:59:26,100
اللعنة لديهم
أوقية هم أيضا

770
00:59:36,380 --> 00:59:38,220
لنذهب نايتس
تحرك يا نايتس تحرك

771
00:59:43,620 --> 00:59:44,940
با الهي

772
00:59:45,060 --> 00:59:46,740
فقدنا واحد آخر يا سيدي
واثنان آخرون

773
00:59:46,980 --> 00:59:48,580
انهم يسقطون مثل الذباب
نحن نفقدهم

774
00:59:48,900 --> 00:59:50,100
حسنا أخرجهم من هناك

775
00:59:50,780 --> 00:59:53,540
قادة السرب انسحبوا الى نقطة الهبوط
الغوا المهمة حالا

776
00:59:59,380 --> 01:00:02,460
يجب أن نتفادي هذا أيضا
فلنهبط ونسرع قليلا

777
01:00:02,820 --> 01:00:04,580
هيا فلنقضي عليهم

778
01:00:06,900 --> 01:00:08,260
انتبه الجناح

779
01:00:15,620 --> 01:00:20,140
قائد السرب الغ المهمة الغ المهمة
هذا لا يحدث بسرعة كافية

780
01:00:20,220 --> 01:00:21,460
أخرجهم من هناك

781
01:00:28,980 --> 01:00:31,100
الشاشة !أين الصورة ؟
فقدنا الاتصال

782
01:00:35,260 --> 01:00:37,620
لدينا اثنان من الستة يا جيمي
روجر

783
01:00:39,460 --> 01:00:41,980
هيا هيا
تحركوا تحركوا

784
01:00:42,540 --> 01:00:47,220
قلت لي مثل هدوء حسنا
هذا لن يفيدنا في شئ فلندفعه

785
01:00:47,380 --> 01:00:50,860
لا أستطيع هزهم
بلى تستطيع بنفس الطريقة التي أريتك اياها

786
01:00:50,980 --> 01:00:53,580
سأحاول شيئا
لا شئ غبي

787
01:00:53,860 --> 01:00:55,620
أنت تعرفني
هذا ما أعنيه

788
01:00:55,740 --> 01:00:58,700
جيمي لا يمكنك الذهاب بهذه السرعة

789
01:00:59,500 --> 01:01:01,380
جيمي انه يقترب منك

790
01:01:03,980 --> 01:01:07,540
ضع القناع على وجهك هذا أمر
لا يمكنني التنفس

791
01:01:08,260 --> 01:01:09,620
جيمي

792
01:01:10,780 --> 01:01:11,980
جيمي

793
01:01:14,380 --> 01:01:16,420
جيمي لا

794
01:01:16,500 --> 01:01:17,900
ايجابي لدينا رسالة

795
01:01:18,020 --> 01:01:19,620
اعطني أياها بني
انها معك

796
01:01:20,580 --> 01:01:21,940
صديقة ؟

797
01:01:22,620 --> 01:01:23,940
أيها الملازم ؟

798
01:01:24,060 --> 01:01:25,220
لا أظن ذلك

799
01:01:51,940 --> 01:01:53,060
تعال ونل مني
تعال ونل مني

800
01:01:58,220 --> 01:01:59,460
علام تطلق النار

801
01:02:00,460 --> 01:02:02,860
أين أنت يا عزيزي ؟
هيا هيا

802
01:02:07,820 --> 01:02:09,780
لا تستطيع أن تصيب شيئا

803
01:02:26,740 --> 01:02:28,380
اوه جسر منخفض

804
01:02:32,180 --> 01:02:34,940
سنرى اذ كنت تستطيع أن
تعبر بهذا الشئ تحت غطاء

805
01:02:38,660 --> 01:02:40,780
أتمنى أن يكون
لديك وسائد هوائية

806
01:03:15,940 --> 01:03:18,700
يا ابن العاهرة

807
01:03:21,580 --> 01:03:23,500
هذا الطريق
هذا الطريق

808
01:03:25,060 --> 01:03:25,900
ابتعد
ابتعد

809
01:03:25,980 --> 01:03:27,380
هذا ما ستناله

810
01:03:27,700 --> 01:03:28,780
انظر الى نفسك

811
01:03:28,900 --> 01:03:31,260
سفينتك تدمرت تماما
من الرجل الآن ؟

812
01:03:31,700 --> 01:03:35,180
من الرجل ؟
انتظر حتى أحصل على طائرة أخرى

813
01:03:35,260 --> 01:03:37,260
لقد قضيت على أصدقائك بجانبك

814
01:03:38,820 --> 01:03:41,340
أين أنت ؟
أين أنت ؟

815
01:03:52,820 --> 01:03:54,700
مرحبا بك على الأرض

816
01:04:04,700 --> 01:04:06,940
هذا ما أسميه تصفية حساب

817
01:04:11,820 --> 01:04:14,300
يا عزيزي انتظر هنا
انتظر هنا مع بومر

818
01:04:23,500 --> 01:04:26,780
االمفاتيح
هيا المفاتيح

819
01:04:26,900 --> 01:04:27,820
نعم

820
01:04:28,100 --> 01:04:29,020
هيا هيا

821
01:04:31,340 --> 01:04:32,340
نعم

822
01:04:33,580 --> 01:04:36,100
التقارير تفيد بأن
هذه المعركة تكررت في أنحاء مختلفة من العالم

823
01:04:36,220 --> 01:04:37,500
بنفس النتائج

824
01:04:38,300 --> 01:04:41,900
أنت مثل أمك تماما أتعرف ذلك ؟
كانت عنيدة أيضا

825
01:04:42,500 --> 01:04:45,220
كان يجب علي لوي ذراعها
لكي تتناول دوائها

826
01:04:46,580 --> 01:04:49,820
ستكون بخير
ستكون بخير

827
01:04:52,780 --> 01:04:55,260
أترى يا تروي ؟ أنت تشعر
بتحسن بالفعل

828
01:04:56,860 --> 01:04:59,380
لم أجد شيئا
الكل يغادرون

829
01:04:59,500 --> 01:05:03,180
انهم يقولون هناك سفينة موجهة
في هذا الطريق من الأفضل أن نغادر أيضا

830
01:05:05,820 --> 01:05:08,220
البنيسيلين
هذا سيبقي حمته في انخفاض

831
01:05:08,620 --> 01:05:11,220
شكرا
انه رائع منك أن تساعدنا

832
01:05:11,820 --> 01:05:13,820
أتمنى لو كنت أفعل أكثر
لكننا سنغادر

833
01:05:14,020 --> 01:05:15,820
أنا أنا سأذهب معك

834
01:05:19,020 --> 01:05:22,860
ام...حسنا فقط أعني ...
أننا ذاهبين أيضا

835
01:05:23,620 --> 01:05:24,380
رائع

836
01:05:24,460 --> 01:05:28,700
قل لهذا الأحمق أن يقفل الباب سنذهب
يمكنه أن يذهب الى مكان آخر.

837
01:05:28,700 --> 01:05:29,900
الى اللقاء
الى اللقاء

838
01:05:37,820 --> 01:05:41,180
انها القوة الجوية للصراخ عاليا هكذا
الأولى ما زال مريضا

839
01:05:42,180 --> 01:05:43,300
لا أشعر اني علام يرام

840
01:05:43,420 --> 01:05:44,820
انظر الي هه ؟مثل الصخرة

841
01:05:44,900 --> 01:05:46,780
جو سئ أو جو جميل لا يهمني

842
01:05:47,260 --> 01:05:50,180
يمكننا أن نذهب الى
الأعلى أو الأسفل

843
01:05:50,260 --> 01:05:52,580
يمكننا أن نذهب الى الوراء او الأمام
الى الجانب أو الى الجانب الآخر

844
01:05:54,940 --> 01:05:57,220
ماذا قلت ؟

845
01:05:58,780 --> 01:06:00,980
مازال يتعب من الهواء ؟
نعم

846
01:06:01,780 --> 01:06:03,580
يوليوس مع كل هذا أنا

847
01:06:04,500 --> 01:06:06,820
لم تتاح لي الفرصة
أن أشكرك أيضا

848
01:06:07,980 --> 01:06:10,620
كل ما كان يفكر فيه
هو أن يأتي اليك

849
01:06:13,260 --> 01:06:15,740
ما زال هناك حب أعتقد

850
01:06:17,500 --> 01:06:19,460
الحب ما كان مشكلة

851
01:06:19,820 --> 01:06:21,620
كل ما تحتاجينه هو الحب

852
01:06:22,260 --> 01:06:24,380
جون لينون
رجل ذكي

853
01:06:24,500 --> 01:06:26,420
مصاب في ظهره برصاصة

854
01:06:28,140 --> 01:06:31,620
قمنا بتحريك أكبر عدد من القوات
من قواعدنا قدر استطاعتنا

855
01:06:31,700 --> 01:06:35,300
لكننا نلنا خسائر فادحة بالفعل
تكلمت مع القادة الملحقين عند نوراد.

856
01:06:35,860 --> 01:06:39,460
وقد وافقوا على أن
نهاجم هجوم نووي كامل

857
01:06:39,660 --> 01:06:41,340
فوق الأراضي الأمريكية ؟

858
01:06:41,460 --> 01:06:45,420
تقول أننا يجب أن نضحي بعدد أكبر
من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟

859
01:06:45,660 --> 01:06:48,620
اذا لم نقم بهذا الهجوم قريبا
لن يتبقى من أمريكا شئ

860
01:06:48,780 --> 01:06:50,900
سيدي انتهى نوراد

861
01:06:51,060 --> 01:06:52,460
ماذا ؟
انتهي سيدي

862
01:06:53,100 --> 01:06:54,380
يا الهي

863
01:06:54,740 --> 01:06:57,140
ونائب الرئيس وهيئة الأركان ؟

864
01:06:57,380 --> 01:06:58,700
سيدي الرئيس

865
01:07:00,340 --> 01:07:01,580
يجب أن نبدأ الآن الاطلاق

866
01:07:01,660 --> 01:07:04,780
هدنة الآن قد تكلف أرواح
أكثر من عدم اخلاء المدن

867
01:07:04,900 --> 01:07:09,060
لا لا لن نطلق صواريخ نووية
سيموتون ثم نموت نحن

868
01:07:09,180 --> 01:07:10,220
اذا أطلقنا صواريخ نووية

869
01:07:10,340 --> 01:07:13,620
سيدي هل يمكنني أن أذكرك أنك ضيف هنا ؟
أتتذكر الشتاء النووي ؟

870
01:07:13,700 --> 01:07:16,340
انها نهاية الحياه كما أظن
فقط اذهب

871
01:07:16,420 --> 01:07:19,500
لا يجب أن أذهب
لن يسمح بذلك

872
01:07:19,620 --> 01:07:22,580
اخرس كابتن أخرجه
لا تقول له اخرس

873
01:07:23,940 --> 01:07:26,180
كنتم ستموتون كلكم لولا دافيد

874
01:07:27,660 --> 01:07:29,340
لا أحد منكم فعل شئ لتفادي هذا

875
01:07:29,500 --> 01:07:32,500
ما كان بامكاننا فعل شئ
كنا غير مجهزين لذلك أبدا

876
01:07:32,540 --> 01:07:35,580
لا تقول لي غير مستعدين
هيا يا يوليوس

877
01:07:35,660 --> 01:07:38,140
كان متى ؟
عام 1950 عندما حصلتم على تلك السفينة الفضائية

878
01:07:38,780 --> 01:07:41,820
أبي أنظر أبي
نعم ذلك الشئ الذي وجدتموه في نيو مكسيكو

879
01:07:42,100 --> 01:07:44,300
أين كان ذلك ؟
أما كانت عندكم السفينة الفضائية

880
01:07:44,380 --> 01:07:48,140
روزويل رووزويل نيو مكسيكو
أما كان عندكم السفينة الفضائية وتلك الأجسام ؟

881
01:07:48,300 --> 01:07:50,460
هيا أخبرهم
تم عزلهم في غرفة

882
01:07:50,580 --> 01:07:51,300
أين ذلك ؟

883
01:07:51,380 --> 01:07:54,020
المنطقة 51
أليس كذلك ؟

884
01:07:54,500 --> 01:07:56,740
المنطقة 51 لقد عرفت اذا
ولم تفعل شيئا

885
01:07:57,860 --> 01:07:59,300
سيدي

886
01:08:00,020 --> 01:08:02,580
بغض النظر عما تكون
قد قرأته في الصحف

887
01:08:02,900 --> 01:08:06,020
لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا

888
01:08:06,580 --> 01:08:08,660
خذ كلمتي
ليس هناك "منطقة 51

889
01:08:08,900 --> 01:08:11,100
و ليس هناك سفن فضائية مكتشفة

890
01:08:11,500 --> 01:08:12,700
اعذرني سيدي الرئيس

891
01:08:14,700 --> 01:08:18,780
هذا ليس دقيقا

892
01:08:22,900 --> 01:08:25,140
ماذا ؟
أي جزء ؟

893
01:08:29,900 --> 01:08:32,020
تماسكوا
الجميع تماسكوا

894
01:08:33,900 --> 01:08:35,340
آسفة

895
01:08:52,780 --> 01:08:54,620
النهاية أتت

896
01:08:54,700 --> 01:08:57,860
لقد قال كلمته
والنهاية اقتربت

897
01:08:57,980 --> 01:09:00,660
تعال
نحن متوجهين الى ال تورو

898
01:09:01,980 --> 01:09:04,540
لا يمكنك انكار ما أتى

899
01:09:04,780 --> 01:09:06,660
انها النهاية

900
01:09:12,860 --> 01:09:14,540
ال تورو ؟

901
01:09:21,460 --> 01:09:23,300
أيمكنك أن تساعدني ؟
بالتأكيد

902
01:09:30,620 --> 01:09:31,540
يا الهي

903
01:09:38,260 --> 01:09:40,180
حسنا حسنا لننزع هذا

904
01:09:40,380 --> 01:09:41,660
حسنا دعني أساعدك

905
01:09:45,460 --> 01:09:47,220
انها مصابة اصابات خطيرة

906
01:09:51,860 --> 01:09:57,140
أنت تعرف كان هذا من المفترض أن
يكون عطلة نهاية الأسبوع بالنسبة لي

907
01:09:57,220 --> 01:09:57,820
لكن لاااا

908
01:09:57,900 --> 01:10:02,500
لكنني قضيتها أجر مؤخرتك
الثقيلة عبر الصحراء الحارقة

909
01:10:02,580 --> 01:10:05,500
بأقدامك التي تخرج
من الباراشوت الخاص بي

910
01:10:05,620 --> 01:10:07,740
يجب أن تنزل الى هناك بطريقة ما

911
01:10:08,020 --> 01:10:10,100
بمنظرك المقزز

912
01:10:11,860 --> 01:10:14,300
وما هذه الرائحة بحق الجحيم ؟

913
01:10:18,540 --> 01:10:20,860
كان من الممكن أن أكون
في حفلة شواء الآن

914
01:10:22,100 --> 01:10:24,900
لكن لا بأس

915
01:10:25,060 --> 01:10:26,740
حسنا حسنا

916
01:11:04,180 --> 01:11:05,860
هل تحتاج مساعدة أيها الضابط ؟

917
01:11:06,420 --> 01:11:09,140
عندما كنت محلقا
رأيت قاعدة لا تبعد كثيرا عن هنا

918
01:11:11,740 --> 01:11:13,380
انها ليست على الخريطة

919
01:11:13,900 --> 01:11:15,820
ثق بي انها موجودة

920
01:11:17,220 --> 01:11:22,100
قاعدة سرية نيفادا
المنطقة 51

921
01:11:31,220 --> 01:11:33,020
انتباه

922
01:11:36,020 --> 01:11:37,380
سيدي الرئيس
سيدي الجنرال

923
01:11:37,900 --> 01:11:42,020
مرحبا الى المنطقة 51
من فضلكم اتبعوني

924
01:11:42,780 --> 01:11:44,500
نحن 24 طابقا تحت سطح الأرض

925
01:11:45,980 --> 01:11:47,580
وهنا مركز الأبحاث الرئيسي

926
01:11:47,980 --> 01:11:51,740
فلنره
أنا آسف سيدي لكنها غرفة معقمة خالية من العدوى

927
01:11:51,820 --> 01:11:54,020
افتح
الباب

928
01:11:56,060 --> 01:11:58,020
حسنا سيدي

929
01:12:18,260 --> 01:12:19,260
يا الهي

930
01:12:19,340 --> 01:12:21,140
لماذا بحق الجحيم لم
تخبروني عن هذا المكان ؟

931
01:12:21,220 --> 01:12:24,060
كلمتان سيدي الرئيس
اجرائات أمنية

932
01:12:32,380 --> 01:12:34,380
أنا لا أفهم
من أين يأتي كل هذا

933
01:12:34,460 --> 01:12:36,060
كيف لا تعلموني بشئ مثل هذا ؟

934
01:12:37,020 --> 01:12:39,820
أنت لا تتخيل أنهم
ينفقون 20000 دولار على حوض

935
01:12:39,940 --> 01:12:42,500
30000 على مرحاض
أليس كذلك ؟

936
01:12:44,260 --> 01:12:46,300
سيدي الرئيس هذا الدكتور أوكان

937
01:12:46,580 --> 01:12:50,020
ترأس قسم الأبحاث في
هذا المشروع لمدة 15 عاما

938
01:12:52,580 --> 01:12:54,300
كيف حالك ؟

939
01:12:54,580 --> 01:12:56,020
سيدي الرئيس

940
01:12:56,340 --> 01:12:57,500
واو

941
01:12:58,460 --> 01:12:59,780
أوه...هذا....

942
01:12:59,940 --> 01:13:01,460
يالها من مفاجأة

943
01:13:01,900 --> 01:13:03,420
كما تتخيل انهم

944
01:13:04,140 --> 01:13:05,740
لا يخرجوننا كثيرا

945
01:13:07,500 --> 01:13:08,900
اني أتفهم ذلك

946
01:13:10,660 --> 01:13:12,060
حسنا

947
01:13:12,460 --> 01:13:15,420
أحذر أنك تود أن ترى السفينة الفضائية أليس كذلك ؟

948
01:13:15,580 --> 01:13:17,580
اتبعني

949
01:14:06,180 --> 01:14:07,580
انها جميلة أليس كذلك ؟

950
01:14:09,900 --> 01:14:14,900
كما ترى من الاصلاحات
كنا نحاول اعادة تجميعها منذ عام 60

951
01:14:15,020 --> 01:14:18,340
كان لديكم هذا لمدة 40 عاما ولا تعرفون شيئا عنهم ؟

952
01:14:18,460 --> 01:14:19,820
لا

953
01:14:19,860 --> 01:14:21,740
لا لا لا لا نحن نعرف الكثير عنهم

954
01:14:22,500 --> 01:14:24,500
لكن المثال الأفضل

955
01:14:24,620 --> 01:14:26,820
المثال الأفضل حدث
في الأيام الماضية

956
01:14:27,420 --> 01:14:31,820
لا يمكنننا تحديد نوع الطاقة التي
يستخدمونها لذا لانستطيع اجراء التجارب

957
01:14:31,940 --> 01:14:36,460
لكن عندما بدأ هؤلاء في
الظهور بدأ اختراع اللآليات الصغيرة

958
01:14:37,900 --> 01:14:40,660
ال 24 ساعة الماضية كانت مثيرة بالفعل

959
01:14:40,740 --> 01:14:43,420
مثيرة ؟
الناس تموت في الخارج

960
01:14:43,500 --> 01:14:45,660
مثيرة ليست الكلمة التي
أستعملها لوصف هذا

961
01:14:47,780 --> 01:14:49,500
أتأملون في التحليق
بهذا الشئ مجددا ؟

962
01:14:49,780 --> 01:14:51,580
أنت قلت بامكاننا
اصلاح تكنولوجيتهم

963
01:14:51,820 --> 01:14:53,500
أيمكنك أن تقول
شيئا مفيدا بشأنهم ؟

964
01:14:53,660 --> 01:14:55,060
أوه نعم نعم نعم نعم

965
01:14:55,220 --> 01:14:58,660
أنهم لا يختلفون عننا تماما

966
01:14:59,140 --> 01:15:02,140
يتنفسون الأكسجين
يستشعرون البرد والحرارة

967
01:15:02,300 --> 01:15:04,940
لهذا هم مهتمين بكوكبنا

968
01:15:11,180 --> 01:15:14,580
أتريدون أن تروهم ؟

969
01:15:22,140 --> 01:15:23,220
أوه هذا

970
01:15:23,580 --> 01:15:24,940
هذه هو المعرض

971
01:15:26,060 --> 01:15:28,220
أو كما يسميه البعض

972
01:15:29,860 --> 01:15:31,900
عرض المسوخ

973
01:15:52,860 --> 01:15:54,140
عندما عثرنا عليهم

974
01:15:54,340 --> 01:15:57,780
كانوا مرتديين بزات بيوميكانيكية

975
01:15:58,260 --> 01:16:01,140
بمجرد نزع هذه البزات
عرفنا الكثير عن تشريحهم

976
01:16:01,860 --> 01:16:03,100
عيون آذان

977
01:16:03,700 --> 01:16:04,980
لا حبال صوتية

978
01:16:05,220 --> 01:16:09,100
نحن نعتقد أنهم يفهمون
بعضهم بنوع من الاشارات الأخرى

979
01:16:09,220 --> 01:16:11,860
لا تفكر طبعا في اشارات اليد والجسم

980
01:16:12,060 --> 01:16:14,620
لا بل هي نوع من الادراك الحسي

981
01:16:17,700 --> 01:16:19,300
اذن

982
01:16:20,540 --> 01:16:22,420
انها نوع من الحياه العضوية

983
01:16:25,660 --> 01:16:27,340
أيمكن قتلهم ؟

984
01:16:27,540 --> 01:16:29,100
أجسامهم ضعيفة مثل أجسامنا

985
01:16:29,180 --> 01:16:30,660
هذان الاثنان ماتا في التحطم

986
01:16:31,700 --> 01:16:33,740
وذلك مات بعد بضعة أسابيع

987
01:16:33,820 --> 01:16:37,500
فقط يجب أن تخترق تكنولوجيتهم التي

988
01:16:37,980 --> 01:16:41,660
آسف للقول بأنها
أكثر تقدما من تكنولوجيتنا

989
01:16:42,060 --> 01:16:43,380
دافيد

990
01:16:43,540 --> 01:16:45,500
لقد قمت بفك جزء من تكنولوجيتهم

991
01:16:45,900 --> 01:16:49,100
لقد فككت الشفرة
لا كل ما فعلته اني تعرفت على

992
01:16:49,780 --> 01:16:52,580
...اشارتهم لا أعرف
كم سيكون ذلك مفيدا

993
01:16:53,420 --> 01:16:56,420
لم لا تره ما اكتشفته مؤخرا

994
01:16:57,180 --> 01:17:00,100
أرهم ما لم يفكروا به قط

995
01:17:00,500 --> 01:17:03,580
سنرى اذا كنت ذكيا
بالقدر الذي نعتقده كلنا

996
01:17:14,460 --> 01:17:16,180
أي شفرة ؟

997
01:17:35,260 --> 01:17:37,580
كابتن ستيفن هيلر
من البحرية الأمريكية

998
01:17:37,780 --> 01:17:41,140
آسف أيها الكابتن هذه منطقة محظورة
لاأستطيع جعلك تمر بدون تصريح

999
01:17:43,060 --> 01:17:44,580
حسنا تعالى هنا

1000
01:17:44,660 --> 01:17:46,340
أتريد رؤية تصريحي ؟

1001
01:17:49,180 --> 01:17:51,620
ربما سأترك هذا معك
اجعلهم يمرون

1002
01:17:51,780 --> 01:17:54,380
اجعلهم يمرون
ابتعد عن الطريق بحق الجحيم

1003
01:17:57,220 --> 01:17:58,940
أرأيت هذا ؟

1004
01:17:59,220 --> 01:18:00,300
تعالوا الى أسفل

1005
01:18:01,140 --> 01:18:02,580
راقبوا خطواتكم

1006
01:18:03,740 --> 01:18:07,220
هذه العربة مصممة لثلاثة ركاب

1007
01:18:08,300 --> 01:18:09,860
بالرغم من ذلك لا أعرف
كيف كانوا يجلسون عليها

1008
01:18:10,980 --> 01:18:11,980
بهدوء

1009
01:18:12,060 --> 01:18:14,060
أوه أترى هذه الاشارات ؟ نعم

1010
01:18:14,540 --> 01:18:16,140
نحن نعمل محاولين اصلاح

1011
01:18:16,420 --> 01:18:19,180
بعض المشاكل التي حللناها مؤخرا

1012
01:18:19,860 --> 01:18:23,260
هذا بالتأكيد هو جهاز الاحياء
داخل السفينة

1013
01:18:24,540 --> 01:18:26,460
وبالطبع
هذا الجهاز متصل ب

1014
01:18:29,220 --> 01:18:32,460
.كان متصل بالمحرك
سوف تأخذه ؟

1015
01:18:33,820 --> 01:18:35,820
وهذه الأشياء

1016
01:18:39,260 --> 01:18:42,900
بصراحة نحن لا نعرف ما هذا الذراع

1017
01:18:43,260 --> 01:18:48,740
لكن يتضح أن هذا ما يستخدمونه
لتوجيه وتحريك السفينة

1018
01:18:49,700 --> 01:18:50,620
جيد ؟

1019
01:18:50,820 --> 01:18:54,420
أيمكنني أن أضع الحاسب هنا ؟
أيمكنني الاحتفاظ بالحاسب في الداخل

1020
01:18:54,620 --> 01:18:55,460
ماذا ؟

1021
01:18:55,900 --> 01:18:59,140
هذه الموجات تتكرر بشكل مستمر
مثل نظام عدهم العكسي

1022
01:18:59,540 --> 01:19:02,060
انهم يستخدمون هذا التردد
في الاتصال بين الحاسبات

1023
01:19:03,100 --> 01:19:05,180
أترى؟
هكذا يصلوا سفنهم ببعضها

1024
01:19:06,020 --> 01:19:07,300
أتعرف ؟

1025
01:19:07,900 --> 01:19:10,540
أنت بدأت حقا تجعلنا نبدو سيئين

1026
01:19:17,700 --> 01:19:20,180
لقد عثروا على واحد
عثروا على واحد حي

1027
01:19:20,540 --> 01:19:22,420
عثروا على واحد - حي
يا الهي

1028
01:19:23,220 --> 01:19:24,700
حسنا اعتن بنفسك يا دافيد

1029
01:19:25,060 --> 01:19:25,940
حسنا

1030
01:19:26,620 --> 01:19:28,580
أوه لا تلمس شيئا

1031
01:19:30,180 --> 01:19:32,260
الكل يقول لي لا تلمس شيئا

1032
01:19:36,060 --> 01:19:38,220
أوه كل شئ مبلل

1033
01:19:48,100 --> 01:19:50,180
هنا هو وراء الشاحنة

1034
01:19:54,340 --> 01:19:56,860
سيدي الجنرال
كابتن ستيفن هيلر من البحرية الأمريكية

1035
01:19:58,180 --> 01:19:59,740
خمن من سيحضر على العشاء

1036
01:20:00,060 --> 01:20:03,340
أحتاج الى طبيب
أحتاج الى طبيب

1037
01:20:06,060 --> 01:20:08,900
كم من الوقت مر
وهو غائب عن الوعي ؟

1038
01:20:08,980 --> 01:20:10,660
حوالي ثلاثة ساعات
فلنأخذه الى المختبر

1039
01:20:10,860 --> 01:20:14,300
ابني مريض جدا
أنه يحتاج الى انعاش فوري

1040
01:20:14,540 --> 01:20:17,060
أنه يحتضر
رشوه بالسالين

1041
01:20:17,140 --> 01:20:20,700
لديه مشكلة في الادرينالين
من فضلك

1042
01:20:23,580 --> 01:20:26,340
اذا لم تفعل شيئا حالا
ابني سيموت

1043
01:20:26,420 --> 01:20:29,860
فقط ساعده
حسنا هيفر ميلر تعال معنا

1044
01:20:29,940 --> 01:20:32,820
أنت خذنا اليه حسنا ؟
هيا بنا

1045
01:20:35,220 --> 01:20:37,300
حسنا تحركوا تحركوا تحركوا

1046
01:20:37,940 --> 01:20:41,540
بصفتك مسئولا عن الاستخبارات الأمريكية
أكنت تعلم بوجود هذا المكان ؟

1047
01:20:41,660 --> 01:20:45,300
ومتى كنت تنوي باخبارنا ؟
تم اعتبارها معلومة سرية

1048
01:20:45,420 --> 01:20:48,140
كان يجب عليك اخبارنا
بوجوده منذ أن عثروا عليهم

1049
01:20:48,580 --> 01:20:51,020
كان يجب أن تنبهنا
قبل الضربة الجوية

1050
01:20:51,140 --> 01:20:53,660
التي كلفت أرواح العديد من الطيارين

1051
01:20:53,780 --> 01:20:56,180
ما كنا سنعرف أن هجوم الطيارين بلا فائدة

1052
01:20:58,260 --> 01:20:59,100
سيدي الرئيس

1053
01:20:59,180 --> 01:21:01,660
هذه المعلومة الصغيرة
تأتينا داخل هذه الغرفة

1054
01:21:02,740 --> 01:21:05,060
أتلانتا شيكاغو وفيلادلفيا

1055
01:21:05,900 --> 01:21:07,500
تم تدميرهم

1056
01:21:07,580 --> 01:21:10,620
أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية

1057
01:21:13,220 --> 01:21:13,820
اذن لقد أصابونا

1058
01:21:13,900 --> 01:21:16,580
كانوا يعرفون أين يصيبوننا بالضبط

1059
01:21:16,780 --> 01:21:19,060
وقواتنا ؟
نزلت الى 15

1060
01:21:19,700 --> 01:21:23,220
اذا حسبت كم من الوقت
يستغرق لتدمير مدينة والتحرك

1061
01:21:23,780 --> 01:21:28,380
سنعرف موعد تدمير كل مدينة قريبة

1062
01:21:29,020 --> 01:21:33,100
خلال ال36 ساعة القادمة

1063
01:21:33,300 --> 01:21:35,620
سوف ننتهي

1064
01:21:38,700 --> 01:21:39,980
سيدي الرئيس

1065
01:21:40,660 --> 01:21:41,980
هذا الكابتن ستيفن هيلر

1066
01:21:42,580 --> 01:21:43,900
كابتن
سيدي الرئيس

1067
01:21:44,100 --> 01:21:45,220
جيد جدا

1068
01:21:45,820 --> 01:21:48,620
أين هو الآن ؟
تم عزله في المختبر

1069
01:21:50,180 --> 01:21:51,540
أحب أن أراه

1070
01:21:57,020 --> 01:22:01,380
سيدي الجنرال اني قلق
بشأن العودة الى ال تورو

1071
01:22:02,820 --> 01:22:05,500
ألم يخبرك أحد ؟

1072
01:22:07,740 --> 01:22:10,460
ال تورو تم تدميرها كليا

1073
01:23:00,740 --> 01:23:02,060
نحن محظوظين
نعم

1074
01:23:02,900 --> 01:23:04,980
اليوم كان أول مرة أستعمل النفق

1075
01:23:05,700 --> 01:23:07,820
أشكر الله على خطوط المترو

1076
01:23:08,140 --> 01:23:09,660
يجب أن يتبقوا لنا لفترة

1077
01:23:10,140 --> 01:23:12,340
لا تتحركي سأحضره من أجلك
ابقي ثابتة

1078
01:23:14,260 --> 01:23:15,860
أهو ابنك ؟

1079
01:23:16,380 --> 01:23:17,940
انه ملاكي

1080
01:23:18,820 --> 01:23:20,940
أكان والده مكلف هنا ؟

1081
01:23:21,100 --> 01:23:22,300
لا هو

1082
01:23:23,140 --> 01:23:24,780
لم يكن والده

1083
01:23:26,260 --> 01:23:29,900
لكني كنت أتمنى
لقدأراد الوظيفة بالرغم من ذلك

1084
01:23:33,220 --> 01:23:36,580
اذا كيف تكسبين عيشك ؟
أنا راقصة

1085
01:23:37,540 --> 01:23:38,940
راقصة باليه ؟

1086
01:23:39,180 --> 01:23:42,340
لا
عادي

1087
01:23:43,220 --> 01:23:46,300
انا آسفة

1088
01:23:46,380 --> 01:23:48,540
لا عليك
لست كذلك

1089
01:23:49,220 --> 01:23:51,260
انها تجلب النقود بجانب

1090
01:23:51,540 --> 01:23:52,860
طفلي يستحقها

1091
01:23:52,940 --> 01:23:54,540
ديلان تعالي هنا

1092
01:23:55,420 --> 01:23:57,100
أريدك أن تقابل السيدة الأولى

1093
01:24:00,980 --> 01:24:02,380
مرحبا
مرحبا

1094
01:24:04,540 --> 01:24:06,420
لم أكن أظن أنكم
ستتعرفون علي

1095
01:24:06,500 --> 01:24:08,420
حسنا لم ارد أن أذكر لكي أن ...

1096
01:24:08,580 --> 01:24:11,500
لقد صوتت من أجل الرجل الآخر

1097
01:24:12,500 --> 01:24:16,420
يتم تصوير العملية على الشاشات
بحيث أن اذا فشلنا كله مسجلا

1098
01:24:17,020 --> 01:24:18,300
هيا
هيا

1099
01:24:18,380 --> 01:24:20,260
فلننزع هذه البزة البيوميكانيكية

1100
01:24:20,580 --> 01:24:22,660
ضع المشرط هنا عبر الشق

1101
01:24:22,860 --> 01:24:26,020
العرق يمر هنا
افتح هنا

1102
01:24:26,260 --> 01:24:29,900
والآن اقطعها بهدوء بهدوء شديد

1103
01:24:30,100 --> 01:24:31,380
أدخلني

1104
01:24:37,940 --> 01:24:40,140
بهدوء بهدوء
نعم هكذا

1105
01:24:41,540 --> 01:24:43,940
اقطع هنا بالداخل

1106
01:24:48,700 --> 01:24:50,140
حسنا
حسنا

1107
01:24:50,660 --> 01:24:52,460
فلنواصل

1108
01:24:52,580 --> 01:24:55,620
والآن
يأتي الجزء الصعب

1109
01:24:56,060 --> 01:24:57,500
أوه بني

1110
01:24:59,180 --> 01:25:02,740
هذا كريه الرائحة
مقزز

1111
01:25:11,020 --> 01:25:12,340
أوه أنظر اليه

1112
01:25:12,620 --> 01:25:14,420
لا يبدو حيا
أليس كذلك ؟

1113
01:25:18,780 --> 01:25:20,820
الذراع يتحرك

1114
01:25:29,660 --> 01:25:31,420
دكتور
دكتور

1115
01:25:34,500 --> 01:25:36,220
دكتور

1116
01:25:38,700 --> 01:25:40,580
آه
لا تتحرك

1117
01:26:22,980 --> 01:26:25,060
دكتور أوكان ؟

1118
01:26:45,940 --> 01:26:49,540
أطلقوا
سراحي

1119
01:26:49,620 --> 01:26:52,100
افتحوا الباب أخرجوه
لا انتظروا

1120
01:27:06,100 --> 01:27:08,140
أطلقوا سراحي

1121
01:27:08,220 --> 01:27:13,340
لا
لا

1122
01:27:20,140 --> 01:27:22,940
أنا أعرف يمكننا
أن نتعلم الكثير من بعضنا

1123
01:27:23,020 --> 01:27:24,820
اذا استطعنا أن نناقش حقيقة

1124
01:27:25,820 --> 01:27:28,500
سنجد طريقة ما لنتعايش

1125
01:27:30,300 --> 01:27:33,060
أيمكننا ايجاد سلام بيننا ؟

1126
01:27:33,180 --> 01:27:34,620
سلام

1127
01:27:36,340 --> 01:27:38,580
لا سلام

1128
01:27:44,580 --> 01:27:47,060
ما الذي تريدنا أن نفعله ؟

1129
01:27:48,580 --> 01:27:50,780
موتوا

1130
01:28:00,060 --> 01:28:02,660
موتوا

1131
01:28:05,940 --> 01:28:07,260
سيدي الرئيس

1132
01:28:08,460 --> 01:28:10,340
أهذا الزجاج مضاد للرصاص ؟
لا سيدي

1133
01:28:30,060 --> 01:28:32,060
أأنت بخير
لقد رأيت

1134
01:28:32,140 --> 01:28:33,460
أفكاره

1135
01:28:34,180 --> 01:28:36,180
لقد رأيت الذي يخططون اليه

1136
01:28:38,580 --> 01:28:40,380
انهم مثل العدوى

1137
01:28:40,980 --> 01:28:42,780
ينتقلون من كوكب الى آخر

1138
01:28:43,020 --> 01:28:44,660
بكامل حضارتهم

1139
01:28:45,220 --> 01:28:47,340
وبعدما يستنزفون كل
الموارد الطبيعية به

1140
01:28:47,420 --> 01:28:48,780
يرحلون

1141
01:28:50,820 --> 01:28:53,380
والدور علينا

1142
01:29:03,300 --> 01:29:04,820
فلنضربهم

1143
01:29:06,140 --> 01:29:08,940
فلنضرب هؤلاء الأوغاد

1144
01:29:19,220 --> 01:29:21,460
فقط حظي لا ثلج

1145
01:29:22,100 --> 01:29:24,260
آخذ ما سمعته

1146
01:29:25,300 --> 01:29:26,980
نخب

1147
01:29:27,660 --> 01:29:28,820
نهاية العالم

1148
01:29:28,940 --> 01:29:31,460
لم يتخذ هذا القرار بسهولة

1149
01:29:31,700 --> 01:29:33,460
لم يكن لديه خيارات أخرى

1150
01:29:34,220 --> 01:29:36,060
حسنا ما زلت أثق فيه

1151
01:29:37,100 --> 01:29:38,540
حسنا انه رجل صالح

1152
01:29:39,140 --> 01:29:42,180
من الأفضل أن يكون كذلك
لقد تركتني من أجله

1153
01:29:42,900 --> 01:29:45,260
أو كما تعرف
من أجل عملك

1154
01:29:45,340 --> 01:29:47,340
أنت تعرف
لم يكن عملي فقط

1155
01:29:47,820 --> 01:29:50,140
كان أكبر انجاز في حياتي

1156
01:29:50,700 --> 01:29:54,260
أردت أن أغير حياتي
أردت أن أضيف طعما لها

1157
01:29:54,940 --> 01:29:56,180
و
لم أكن

1158
01:29:56,260 --> 01:29:59,620
طموح بما فيه الكفاية بالنسبة لك

1159
01:29:59,700 --> 01:30:03,020
دافيد كان بامكانك فعل أي شئ تريده
بحث تنمية

1160
01:30:03,180 --> 01:30:05,620
عزيزتي أنا كنت سعيد أينما كنت

1161
01:30:06,020 --> 01:30:08,020
ألم تريد من قبل أن تكون
جزء من شئ هام ؟

1162
01:30:11,900 --> 01:30:14,340
أنا كنت جزء من شئ هام

1163
01:30:29,100 --> 01:30:30,140
حسنا اذا كان هناك فرق

1164
01:30:30,420 --> 01:30:32,500
لم أتوقف عن حبك

1165
01:30:33,980 --> 01:30:35,980
لكن هذا لم يكن كافيا

1166
01:30:54,060 --> 01:30:55,340
فلنرفعه يا رجل
هيا بنا

1167
01:31:02,740 --> 01:31:04,820
فلنرفعه يا رجل نحن
على وشك الرحيل

1168
01:31:04,940 --> 01:31:05,900
فلنرفعه يا رجل

1169
01:31:06,700 --> 01:31:08,540
ارفعه

1170
01:31:12,020 --> 01:31:14,460
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
اخرج من هنا

1171
01:31:15,100 --> 01:31:17,300
علي أن أقوم بشئ
ويجب أن أستعيرها

1172
01:31:17,420 --> 01:31:19,180
لا لن تفعل سيدي

1173
01:31:19,420 --> 01:31:21,900
أحقا تريد اطلاق النار علي ؟

1174
01:31:23,340 --> 01:31:26,340
فقط قل لهم اني ضربتك

1175
01:31:30,820 --> 01:31:32,500
سيدي نحن مستعدين

1176
01:31:32,580 --> 01:31:35,620
السرب في الهواء
نحن منتظرين التعليمات

1177
01:31:35,740 --> 01:31:38,460
توجهوا الى الأهداف

1178
01:31:42,860 --> 01:31:44,100
سيدي

1179
01:31:44,340 --> 01:31:46,060
انهم يتوجهون نحو الأهداف

1180
01:31:46,180 --> 01:31:50,660
نحن نعلن الشفرة المسلسلة
تأكيد ألفا زولو 6 8 9

1181
01:31:50,860 --> 01:31:52,620
أي مدينة ستصل اليها أولا ؟

1182
01:31:52,740 --> 01:31:55,900
هيوستن بتكساس
المسافة الى الهدف 6 دقائق والعد تنازلي مستمر

1183
01:31:56,020 --> 01:31:58,700
هيوستن
المدن المجاورة تم تدميرها

1184
01:31:59,020 --> 01:32:02,060
الضحايا المدنيين يجب أن
يكونوا عند الحد الأدنى

1185
01:32:06,060 --> 01:32:07,660
هنا مركز المراقبة

1186
01:32:08,340 --> 01:32:09,940
نحن في الموقع

1187
01:32:10,020 --> 01:32:12,100
الشاشات مضائة وجاهزة

1188
01:32:12,340 --> 01:32:14,100
سنتجه الى شاشة العرض

1189
01:32:20,380 --> 01:32:24,260
لدينا التأكيد
شفرة الاطلاق مؤكدة

1190
01:32:24,380 --> 01:32:26,420
ألفا زولو 6 8 ناينر في حالة تأهب

1191
01:32:28,660 --> 01:32:30,300
تحديد الهدف بالليزر

1192
01:32:31,420 --> 01:32:32,580
تم تشغيله

1193
01:32:33,220 --> 01:32:36,100
نحن جاهزون سيدي
هل نبدأ الاطلاق ؟

1194
01:32:39,740 --> 01:32:43,380
سيدي الرئيس اذا أردت
الاطلاق فالوقت قد أتى

1195
01:32:49,220 --> 01:32:51,220
سيدي الرئيس
ااطلقوا

1196
01:32:51,460 --> 01:32:53,860
هيا بنا
الفا زولو 6 8 ناينر

1197
01:32:54,660 --> 01:32:56,180
هيا بنا

1198
01:33:03,620 --> 01:33:04,740
اطلق الصاروخ

1199
01:33:04,940 --> 01:33:08,580
لدينا توكيد مرئي للصاروخ
انه متجه نحو الهدف

1200
01:33:08,700 --> 01:33:10,380
يقترب

1201
01:33:11,540 --> 01:33:13,020
فليسامحنا أولادنا

1202
01:33:13,220 --> 01:33:15,700
خمس ثواني للاصابة 3 2

1203
01:33:15,980 --> 01:33:17,820
واحد

1204
01:33:19,540 --> 01:33:21,220
أوه حسنا انها اصابة

1205
01:33:25,620 --> 01:33:27,500
انخفض
انخفض

1206
01:33:28,340 --> 01:33:30,420
هل يمكننا تأكيد تدمير الهدف ؟

1207
01:33:30,660 --> 01:33:33,300
صلني بقائد السرب
أكد تدمير الهدف

1208
01:33:33,500 --> 01:33:34,500
نعم سيدي

1209
01:33:34,740 --> 01:33:36,660
ريد آرو ألفا 9723 أيمكنك أن تقرأ

1210
01:33:37,180 --> 01:33:40,420
أكرر فقدناك
فقدنا الرؤية

1211
01:33:40,700 --> 01:33:42,620
روجر
نحن نريد التوكيد

1212
01:33:49,780 --> 01:33:51,100
نلنا من السفلة

1213
01:33:51,340 --> 01:33:53,980
عمل جيد الجميع
أهنئكم

1214
01:33:55,860 --> 01:33:58,540
أيها القائد لديك رؤية ؟
نحتاج الى رؤية

1215
01:33:59,620 --> 01:34:01,820
أتم تدمير الهدف ؟

1216
01:34:15,300 --> 01:34:16,660
سلبي

1217
01:34:18,780 --> 01:34:20,260
الهدف لم يتم تدميره

1218
01:34:23,140 --> 01:34:27,260
أكرر الهدف لم يتم تدميره

1219
01:34:30,460 --> 01:34:32,380
اسحب الطيارات الأخرى

1220
01:34:32,580 --> 01:34:35,700
واحد من الطيارين قد يحالفه الحظ
لا يمكننا الاستسلام بهذه السهولة

1221
01:34:35,780 --> 01:34:37,900
لقد قلت اسحبهم

1222
01:34:40,220 --> 01:34:42,460
الغي
الغي المهمة

1223
01:34:42,580 --> 01:34:46,500
أعلن شفرات الالغاء حالا
هذا الغاء الغاء كامل هل يمكنك أن تقرأ ؟

1224
01:35:24,100 --> 01:35:25,500
ياسمين

1225
01:35:37,500 --> 01:35:39,060
لقد تأخرت

1226
01:35:39,380 --> 01:35:41,540
أنت تعرفين اني أحب عمل مقدمة

1227
01:35:50,580 --> 01:35:52,700
أين نذهب ؟
عبر هناك يا سيدي

1228
01:35:53,100 --> 01:35:55,700
سيدي الرئيس زوجتك
في حالة مستقرة الآن

1229
01:35:55,820 --> 01:35:59,140
ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا
ها هي هناك اذهبي

1230
01:36:03,300 --> 01:36:05,700
لا تبدو بخير
زوجتك لديها نزيف داخلي

1231
01:36:07,020 --> 01:36:09,980
ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا
ما الذي تقوله ؟

1232
01:36:11,260 --> 01:36:13,220
لا يمكننا ايقاف النزيف

1233
01:36:13,660 --> 01:36:14,780
لو كنا

1234
01:36:15,860 --> 01:36:17,900
لا يمكننا فعل شئ من أجلها

1235
01:36:19,260 --> 01:36:21,300
كنا قلقين
لم نعرف أين كنت

1236
01:36:27,580 --> 01:36:29,900
لقد أصبحت كبيرة كما أعتقد

1237
01:36:30,140 --> 01:36:31,300
حقا ؟

1238
01:36:33,660 --> 01:36:35,580
أنت تكبرين وتكبرين

1239
01:36:37,740 --> 01:36:39,660
لا أستطيع

1240
01:36:40,780 --> 01:36:46,220
أيمكنك أن تنتظري
بالخارج لكي ترتاح أمك ؟

1241
01:36:46,900 --> 01:36:48,540
تعال يا مانشكين

1242
01:36:57,340 --> 01:37:01,020
أنا آسفة اني لم آتي الى
المنزل عندما طلبت مني ذلك

1243
01:37:02,460 --> 01:37:03,620
أوه

1244
01:37:03,820 --> 01:37:05,580
حسنا لا عليك

1245
01:37:07,300 --> 01:37:09,380
الأطباء

1246
01:37:09,940 --> 01:37:11,060
يظنون أنك

1247
01:37:11,780 --> 01:37:14,060
ستكونين بخير

1248
01:37:16,540 --> 01:37:19,020
كاذب

1249
01:38:12,380 --> 01:38:14,500
هل أمي نائمة الآن ؟

1250
01:38:16,220 --> 01:38:17,660
نعم

1251
01:38:18,740 --> 01:38:20,700
أمك نائمة

1252
01:38:37,940 --> 01:38:42,220
يوليو 4

1253
01:38:55,340 --> 01:38:56,620
دافيد

1254
01:38:56,780 --> 01:38:59,180
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
أحدث فوضى

1255
01:39:00,020 --> 01:39:01,540
نعم
اني أري ذلك

1256
01:39:01,660 --> 01:39:03,220
يجب أن نحرق تلك النفايات السامة

1257
01:39:03,380 --> 01:39:05,900
ونلوث الجو ونخرم الأوزون

1258
01:39:06,380 --> 01:39:08,620
لأن ربما لو خربنا هذا الكوكب بما يكفي

1259
01:39:10,220 --> 01:39:11,740
لن يريدونه بعد الآن

1260
01:39:12,060 --> 01:39:13,540
انتظر انتظر انتظر
دافيد دافيد

1261
01:39:13,740 --> 01:39:16,260
لا تفعل هذا بنفسك استمع الي
اني أسمعك

1262
01:39:17,620 --> 01:39:20,020
الكل يفقدون ايمانهم
في وقت ما من حياتهم

1263
01:39:21,100 --> 01:39:22,460
دافيد
حتى أنا

1264
01:39:23,340 --> 01:39:25,580
لم أصل قط منذ وفاة أمك

1265
01:39:31,780 --> 01:39:33,260
أترى أحيانا

1266
01:39:33,660 --> 01:39:35,820
يجب أن نتذكر ما لدينا

1267
01:39:36,900 --> 01:39:38,300
مثل ماذا ؟

1268
01:39:39,740 --> 01:39:44,140
حسنا
أنت ما زلت مؤمنا مازلت مصحا

1269
01:39:46,100 --> 01:39:47,740
دافيد دافيد
أنت تحتاج الى راحة

1270
01:39:48,220 --> 01:39:51,060
هيا قم من على هذا البلاط
البارد قبل أن تصاب بالزكام

1271
01:39:54,700 --> 01:39:56,940
ما الذي قلته للتو ؟
عن الايمان ؟

1272
01:39:57,260 --> 01:39:59,380
حسنا ترى رجلا
لا لا لا

1273
01:40:00,420 --> 01:40:03,900
لا الجزء الآخر
ماذا ماذا لا أريدك أن تصاب بالزكام

1274
01:40:09,380 --> 01:40:11,220
ما هذا ؟
ما الذي أصابك ؟

1275
01:40:11,460 --> 01:40:14,100
عبقري
عبقري ؟

1276
01:40:14,500 --> 01:40:16,980
أبي عبقري تماما

1277
01:40:18,780 --> 01:40:20,380
جيري استيقظ

1278
01:40:20,740 --> 01:40:23,020
لدينا عمل علينا القيام به
أحضر الجميع الى هنا

1279
01:40:28,300 --> 01:40:29,460
انظر الى هذا

1280
01:40:29,580 --> 01:40:32,380
واو أفعلا هذا الشئ قادرا
على التحليق في الفضاء الخارجي

1281
01:40:32,780 --> 01:40:35,780
في الغالب انه يفعل
لا يبدو كذلك

1282
01:40:36,220 --> 01:40:37,220
انهم هنا

1283
01:40:37,420 --> 01:40:41,380
حسنا عن ماذا كل هذا ؟
ليس عندي أي فكرة

1284
01:40:41,460 --> 01:40:42,460
أخل هذا المكان

1285
01:40:42,580 --> 01:40:44,340
حسنا الجميع
اخلوا المنطقة هيا بنا

1286
01:40:45,580 --> 01:40:46,940
النقيب ميتشل

1287
01:40:47,060 --> 01:40:48,500
ألديك مسدسا ؟
ماذا ؟

1288
01:40:48,620 --> 01:40:51,580
ألديك مسدسا ؟
أيها الضابط جانب ذراعك

1289
01:40:53,020 --> 01:40:56,420
أتري علبة الكوكا كولا علي
سفينة المخلوقات الفضائية ؟

1290
01:40:56,540 --> 01:40:58,500
أتظن أن بامكانك اطلاق التار عليها ؟

1291
01:40:58,580 --> 01:41:00,180
افعل ذلك
اطلق عليها النار

1292
01:41:00,260 --> 01:41:03,540
سيدي ؟
حسنا تابع

1293
01:41:10,020 --> 01:41:11,100
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

1294
01:41:11,180 --> 01:41:13,100
أنا آسف
هذا خطأي هذا خطأي

1295
01:41:13,140 --> 01:41:15,940
أرأيت الواقي حماها

1296
01:41:16,060 --> 01:41:18,540
لا يمكننا أن نخترقه
نحن نعرف ذلك ما وجهة نظرك ؟

1297
01:41:18,660 --> 01:41:22,620
وجهة نظري أننا اذ لم نستطع
كسر دفاعاتهم نستطيع تعطيلها

1298
01:41:23,100 --> 01:41:26,700
أيها الضابط مرة أخرى
أي مرة

1299
01:41:36,860 --> 01:41:39,820
كيف فعلت ذلك ؟
أصبتها بزكام

1300
01:41:41,060 --> 01:41:44,460
أصبتها بفيروس
فيروس كمبيوتر

1301
01:41:45,100 --> 01:41:47,540
أتقول أن بامكانك ارسال اشارة

1302
01:41:47,780 --> 01:41:49,500
ستعطل أنظمتهم الواقية

1303
01:41:49,580 --> 01:41:51,580
هذا صحيح
تماما كما استخدموا أقمارنا ضدنا

1304
01:41:52,220 --> 01:41:54,620
يمكننا استخدام اشارتهم ضدهم

1305
01:41:54,980 --> 01:41:58,140
اذا زرعنا فيروسا في السفينة الأم

1306
01:41:58,260 --> 01:42:00,780
ستنتقل العدوى الى
السفن الصغيرة الأخرى

1307
01:42:01,820 --> 01:42:03,060
آسف
لا أفهم

1308
01:42:03,140 --> 01:42:07,420
كيف بالضبط يمكننا ادخال
الفيروس في السفينة الأم ؟

1309
01:42:08,340 --> 01:42:09,700
سوف
سوف

1310
01:42:11,300 --> 01:42:16,460
يجب علينا استعمال سفينتهم
ونطير بها في الفضاء الخارجي

1311
01:42:16,660 --> 01:42:18,780
سندخل هنا كما هو موضح
في الصور التي التقطتها الأقمار

1312
01:42:18,980 --> 01:42:23,980
ثم نزرع الفيروس
ونضع بعض المتفجرات وبذلك سنعطلها

1313
01:42:24,140 --> 01:42:28,180
هذا سيعطل السفن الصغيرة الأخري
مما سيكسب بعض الوقت

1314
01:42:28,300 --> 01:42:33,340
ل,,,,ننال منهم....ننال منهم....ندمرهم

1315
01:42:35,460 --> 01:42:36,620
هل ....هل رجالك

1316
01:42:36,740 --> 01:42:40,220
هذا سخيف كم من الوقت
ستظل أوقيتهم معطلة ؟

1317
01:42:42,380 --> 01:42:43,980
لا أعرف
بضعة دقائق

1318
01:42:44,060 --> 01:42:46,100
أتريدنا أن ننظم ضربة جوية

1319
01:42:46,220 --> 01:42:48,700
حدودها بضعة دقائق

1320
01:42:48,820 --> 01:42:51,580
اذا تم تعطيل الأوقية قد يكون هذا واردا
أوه من فضلك

1321
01:42:52,380 --> 01:42:56,140
ليس لدينا هذا النوع من الرجال
الذين قد يقومون بهذه الحملة

1322
01:42:56,340 --> 01:42:58,420
جدير بالذكر أن هذه الخطة السخيفة

1323
01:42:58,540 --> 01:43:01,820
تعتمد على آلة لا أحد قادر
على تحريكها وتشغيلها

1324
01:43:03,500 --> 01:43:05,260
ما كنت سأقول هذا يا سيدي

1325
01:43:05,340 --> 01:43:08,740
لقد رأيتهم يحلقون بها
وأنا قادر على استعمالها

1326
01:43:10,220 --> 01:43:13,100
بعد اذنك سيدي الجنرال
أعطني الفرصة لأحاول

1327
01:43:13,540 --> 01:43:15,460
هذا الشئ أثري

1328
01:43:16,620 --> 01:43:17,900
تحطم في الخمسينات

1329
01:43:17,980 --> 01:43:20,260
نحن لا نعرف حتى اذا
كانت قادرة على الاقلاع

1330
01:43:20,460 --> 01:43:22,620
جيم
أزل الممسكات

1331
01:43:44,420 --> 01:43:46,740
أي أسئلة ؟

1332
01:43:50,340 --> 01:43:52,420
فلنفعل ذلك

1333
01:43:55,260 --> 01:43:56,660
حسنا أنت سمعت الرئيس

1334
01:43:56,740 --> 01:43:58,860
حظا سعيدا أيها الطيار
شكرا سيدي الرئيس

1335
01:44:00,700 --> 01:44:01,940
فيروس

1336
01:44:03,060 --> 01:44:04,580
انها فكرتك

1337
01:44:05,100 --> 01:44:06,500
هذا صحيح

1338
01:44:12,540 --> 01:44:14,340
أتعتقد أن بامكانك التحليق بذلك الشئ ؟

1339
01:44:15,740 --> 01:44:18,500
أتظن أن بامكانك أن تفعل
كل هذه التفاهات التي قلتها للتو ؟

1340
01:44:27,060 --> 01:44:29,500
أنا أتفهم أنك مستاء
من وفاة زوجتك

1341
01:44:29,620 --> 01:44:32,060
لكن هذا ليس عذرا
لارتكاب خطأ فادح آخر

1342
01:44:32,180 --> 01:44:37,260
لا خطأي هو تعيين أحمق
متخاذل مثلك كوزير دفاع

1343
01:44:37,420 --> 01:44:39,260
أنت لا تفهم
أيا كان

1344
01:44:39,860 --> 01:44:43,300
هذا خطأ وأنا شاكر
اني لست مجبرا علي العيش به

1345
01:44:43,580 --> 01:44:45,380
سيدي الرئيس
سيد نيمسكي

1346
01:44:46,060 --> 01:44:48,460
أنت مطرود

1347
01:44:50,620 --> 01:44:54,540
فلننظم ضربة جوية بكل
الطيارات والطيارين الذين نملكهم

1348
01:44:54,660 --> 01:44:56,020
حسنا سيدي

1349
01:44:56,180 --> 01:44:57,140
انه لا يستطيع ذلك

1350
01:44:57,300 --> 01:45:00,140
حسنا انه فقط
فعل ذلك

1351
01:45:03,180 --> 01:45:03,940
الصحراء العراقية

1352
01:45:04,020 --> 01:45:07,820
السلطة تحاول جمع المعلومات
عن الخسائر لكنها خيالية

1353
01:45:08,100 --> 01:45:10,380
نعرف أننا فقدنا
الأسطول البلجيكي في سيناء

1354
01:45:10,660 --> 01:45:14,860
هناك احتمال كبير أن التعزيزات
مختبئة في سهول الجولان

1355
01:45:18,300 --> 01:45:21,660
ما الذي يقوله بحق الجحيم ؟
يبدو أنهم التقطوا اشارة بشفرة مورس القديمة

1356
01:45:34,140 --> 01:45:35,420
انها من الأمريكيين

1357
01:45:37,660 --> 01:45:39,820
انهم يريدون أن ينظموا ضربة جوية

1358
01:45:39,940 --> 01:45:42,700
وهذا في الوقت الحالي
ما الذي يخططون اليه

1359
01:45:47,060 --> 01:45:49,500
انهم يدعون قدرتهم على تعطيل أوقيتهم

1360
01:45:52,100 --> 01:45:53,900
متى ينوون الهجوم

1361
01:45:59,700 --> 01:46:02,220
الهجوم خلال 5 ساعات

1362
01:46:03,940 --> 01:46:07,020
لقد أصدرنا تقارير
بالطيارين المستعدين للمعركة

1363
01:46:07,220 --> 01:46:11,940
في أوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
مذهل يعتبرون أن كل شئ سينتهي بذلك

1364
01:46:12,100 --> 01:46:13,340
شفرة مورس

1365
01:46:14,100 --> 01:46:18,100
القوات المسلحة هنا ؟
لدينا الطيارات الكافية لكن

1366
01:46:16,140 --> 01:46:16,220
يفضل المدربون عسكريا,
لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا

1367
01:46:18,260 --> 01:46:20,460
لكن ماذا ؟
الطيارين قليلون

1368
01:46:21,340 --> 01:46:22,580
حسنا ابحث عنهم

1369
01:46:22,820 --> 01:46:27,460
عاملي الراديو من نيويورك الى اليابان
يعلنون عن وجود قوات مختبئة

1370
01:46:27,820 --> 01:46:31,340
رافضين للاعلان عن نفسهم خوفا على حياتهم

1371
01:46:31,420 --> 01:46:34,780
نحن نخطط لعمل ضربة جوية

1372
01:46:35,740 --> 01:46:37,180
بمواردنا البشرية

1373
01:46:37,300 --> 01:46:40,100
نحن نطلب من كل من لديهم خبرة سابقة
في مجال الطيران أن يأتوا للمشاركة

1374
01:46:45,460 --> 01:46:48,700
أستطيع أن أحلق
أنا طيار

1375
01:46:50,860 --> 01:46:51,780
حسنا يا سادة اسمعوا

1376
01:46:51,860 --> 01:46:55,700
انتبهوا هؤلاء ال أف 18 يختلفون
كثيرا عما استعملتوه من قبل

1377
01:46:56,340 --> 01:46:58,060
انها طائرات قوية.
آسف على التعبير

1378
01:46:58,140 --> 01:47:00,820
لكنها آخر صيحة في مجال الطيران

1379
01:47:00,900 --> 01:47:03,900
اتركها تأتي.
-حسنا لقد فهمت

1380
01:47:04,020 --> 01:47:05,380
حسنا اسمعوا قبل أن نبدأ

1381
01:47:05,460 --> 01:47:07,940
نحن نحتاج خلفية عن خبراتكم

1382
01:47:09,380 --> 01:47:10,780
فلنبدأ بك

1383
01:47:11,460 --> 01:47:12,740
من أنا ؟

1384
01:47:14,540 --> 01:47:16,540
حسنا
أنا راسل كايس يا سيدي

1385
01:47:17,940 --> 01:47:22,260
وبعد ,,,نام,
اكنت أقوم برش المزارع

1386
01:47:22,540 --> 01:47:25,540
وكنت أفعل ذلك بالفعل

1387
01:47:25,860 --> 01:47:29,580
لدي اضافة شخصية فقط
أريد أن أقول اني

1388
01:47:30,780 --> 01:47:33,940
منذ أن اختطفتني الكائنات
الفضائية منذ عشر سنوات

1389
01:47:34,340 --> 01:47:36,140
كنت أتحرق شوقا الى الانتقام

1390
01:47:36,820 --> 01:47:41,100
فقط أريدك أن تعرف اني
لن أخيب أملك أبدا

1391
01:47:41,940 --> 01:47:43,900
لديكم صاروخ نووي واحد فقط

1392
01:47:44,060 --> 01:47:46,860
داخل الجناح الأيمن

1393
01:47:47,220 --> 01:47:49,140
نظام الاطلاق هذا

1394
01:47:49,300 --> 01:47:51,500
متصل بالحاسب الخاص بالسفينة

1395
01:47:51,820 --> 01:47:53,780
تماما مثل شاشة الطائرات العادية

1396
01:47:53,900 --> 01:47:56,100
لكن الصاروخ لن ينفجر عند الاصابة

1397
01:47:57,340 --> 01:48:00,340
سيكون لديكم 30 ثانية
لتخرجون من هناك

1398
01:48:01,380 --> 01:48:02,980
حظ سعيد يا سادة

1399
01:48:03,740 --> 01:48:05,140
30 ثانية

1400
01:48:05,260 --> 01:48:09,140
هذا أقوى ناقل راديو نملكه
وسيخبرنا عند تحميل الفيروس

1401
01:48:09,300 --> 01:48:12,140
30 ثانية ألا تعتقد
أن هذا قليل جدا ؟

1402
01:48:12,220 --> 01:48:15,380
سنكون في طريقنا
الى العودة قبل اطلاق هذا الشئ

1403
01:48:17,460 --> 01:48:19,100
لملذا أنت ؟
دافيد

1404
01:48:20,620 --> 01:48:22,380
أنا لا
أنا لا أفهم

1405
01:48:22,460 --> 01:48:26,140
لماذا لا تري شخصا
آخر كيف يزرع الفيروس ؟ شخصا مدربا

1406
01:48:26,260 --> 01:48:27,620
لا لا
قد يحدث خطأ

1407
01:48:27,820 --> 01:48:30,580
يجب أن أفكر بسرعة,
وأضبط الاشارة

1408
01:48:31,020 --> 01:48:34,980
من يعرف؟
أتعرفين من الممكن أن انقذ الكوكب بأكمله ؟

1409
01:48:39,020 --> 01:48:40,340
ها هي فرصتي

1410
01:48:43,220 --> 01:48:45,260
والآن أصبح طموحا

1411
01:48:45,860 --> 01:48:49,820
انه قوي جدا.
حسنا كان علي استعارته دعني أرى

1412
01:48:49,940 --> 01:48:51,460
حسنا أظنه جيد بما فيه الكفاية

1413
01:48:52,020 --> 01:48:54,180
اذا كيف أبدو ؟

1414
01:48:54,500 --> 01:48:56,300
أوه حسنا
أنت مساعدة جيدة

1415
01:48:59,580 --> 01:49:02,060
لقد تأخرت
حسنا أنت تعرفينني

1416
01:49:02,180 --> 01:49:04,100
أنا أعرف أنت تحب
أن تصنع مقدمة كبيرة

1417
01:49:05,540 --> 01:49:09,260
اسمعي قبل أن أقوم بذلك
أريد أن أقول أنا آسف

1418
01:49:09,340 --> 01:49:11,300
آسف على ماذا ؟

1419
01:49:11,860 --> 01:49:14,460
كان يجب أن أفعل هذا منذ زمن طويل

1420
01:49:14,660 --> 01:49:17,460
ألديك الخاتم
-أوه نعم سيدي

1421
01:49:17,980 --> 01:49:21,100
ها هو اجعل نفسك ذو قيمة

1422
01:49:23,980 --> 01:49:25,460
شهود ؟

1423
01:49:28,140 --> 01:49:30,220
لقد تأخرنا
حسنا لننه هذا

1424
01:49:31,860 --> 01:49:34,740
أحبائي لقد تجمعنا هنا
في رؤية الله

1425
01:49:35,100 --> 01:49:36,820
وفي حضور هؤلاء الشهود

1426
01:49:37,260 --> 01:49:41,420
لنربط هذا الرجل
وهذه المرأة برباط الزواج المقدس

1427
01:49:41,900 --> 01:49:45,300
أي شخص يرى سببا
يمنعهما من الزواج

1428
01:49:45,980 --> 01:49:48,460
فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد

1429
01:49:51,340 --> 01:49:54,580
ستيف هل ستأخذ هذه السيدة امرأة لك ؟

1430
01:49:54,940 --> 01:49:57,620
لتعيشان معا في
رباط الزواج المقدس ؟

1431
01:49:58,140 --> 01:50:03,500
هل ستحبها تريحها تمجدها
وتبقيها في الصحة والمرض

1432
01:50:03,620 --> 01:50:05,580
وتبتعد عن كل الأخريات ؟

1433
01:50:05,700 --> 01:50:09,180
وتبقي نفسك من أجلها
طالما ما زلتما حيان ؟

1434
01:50:09,660 --> 01:50:10,860
نعم سأفعل

1435
01:50:22,340 --> 01:50:23,220
صباح الخير

1436
01:50:27,940 --> 01:50:29,580
انهم صغيرون قليلا

1437
01:50:30,260 --> 01:50:32,140
عما هم عليه

1438
01:50:33,580 --> 01:50:35,260
يبدون مضطربين

1439
01:50:35,340 --> 01:50:38,740
أريد تقارير من الطيارين
عن الجهات التي ستصيبونها

1440
01:50:40,580 --> 01:50:43,220
أيها الضابط أيمكنني أن أستعير هذا ؟
نعم سيدي

1441
01:50:44,620 --> 01:50:45,900
صباح الخير

1442
01:50:48,580 --> 01:50:49,900
صباح الخير

1443
01:50:51,860 --> 01:50:53,300
في أقل من ساعة

1444
01:50:54,060 --> 01:50:56,980
ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم

1445
01:50:58,740 --> 01:51:02,940
لنبدأ أكبر معركة
شهدتها الانسانية

1446
01:51:05,940 --> 01:51:06,940
الانسانية

1447
01:51:07,820 --> 01:51:10,700
التي هي كلمة لها تفسير
مختلف بالنسبة لنا جميعا

1448
01:51:12,260 --> 01:51:15,100
لن نهتم بالاختلافات البسيطة التي بيننا

1449
01:51:17,100 --> 01:51:19,980
سنتحد تحت اسم مرادنا

1450
01:51:20,620 --> 01:51:24,900
ربما سيكون القدر أن يكون اليوم هو الرابع من يوليو

1451
01:51:25,660 --> 01:51:28,860
وسنكون نحارب ثانية من أجل حريتنا

1452
01:51:30,020 --> 01:51:33,260
لبس من أجل الطغيان والذل والهوان

1453
01:51:35,700 --> 01:51:38,500
بل من أجل الابادة

1454
01:51:38,660 --> 01:51:41,260
نحن نحارب من أجل حقنا في أن نحيا

1455
01:51:42,500 --> 01:51:44,540
في البقاء

1456
01:51:44,900 --> 01:51:46,940
واذا نجحنا اليوم

1457
01:51:47,620 --> 01:51:52,100
لن يعرف يوم الرابع
من يوليو كأجازة رسمية

1458
01:51:53,380 --> 01:51:56,060
بل اليوم الذي قلنا فيه كلنا بلسان واحد

1459
01:51:56,180 --> 01:51:58,940
لن نذهب بهدوء في المساء

1460
01:51:59,100 --> 01:52:02,060
لن ننتهي بدون معركة

1461
01:52:03,220 --> 01:52:04,860
سوف نعيش

1462
01:52:05,420 --> 01:52:08,900
سوف نتبقى ونعيش

1463
01:52:08,940 --> 01:52:12,220
اليوم نحتفل بعيد استقلالنا

1464
01:52:14,260 --> 01:52:18,220
نعم

1465
01:52:36,340 --> 01:52:38,820
هيا بنا سيدي الرئيس
في هذا الطريق تماما

1466
01:52:39,020 --> 01:52:40,980
بزاتكم عندي هنا.
حظ سعيد

1467
01:52:41,260 --> 01:52:43,220
عندي لديك بذلة قفذ وهي هنا

1468
01:52:47,660 --> 01:52:50,100
سيدي الرئيس أود أن أعرف ما ستفعله

1469
01:52:51,260 --> 01:52:53,060
أنا طيار محارب يا ويل

1470
01:52:55,460 --> 01:52:58,380
أنا أنتمي الى الجو

1471
01:53:04,180 --> 01:53:06,140
حسنا سيدي لنحضر لك ايربورن

1472
01:53:09,820 --> 01:53:12,940
عندما أعود سنشعل
هذه الألعاب النارية حسنا ؟

1473
01:53:19,900 --> 01:53:21,660
خذ هذه

1474
01:53:24,380 --> 01:53:26,700
احتياطي

1475
01:53:27,740 --> 01:53:29,860
أين
أين

1476
01:53:39,420 --> 01:53:41,460
احتياطي

1477
01:53:43,740 --> 01:53:45,260
أنا فخور بك جدا

1478
01:53:56,940 --> 01:53:58,780
كن حذر حسنا ؟

1479
01:54:05,260 --> 01:54:06,860
انه الوقت

1480
01:54:12,420 --> 01:54:13,220
أحبك

1481
01:54:13,340 --> 01:54:14,580
أحبك

1482
01:54:20,020 --> 01:54:21,980
أوه اللعنة انتظر دقيقة انتظر دقيقة

1483
01:54:22,180 --> 01:54:24,660
يجب أن نعثر على سيجار لا أستطيع
ها هو

1484
01:54:24,860 --> 01:54:27,060
خذ هذان آخر اثنان لدي

1485
01:54:27,980 --> 01:54:29,300
أنت منقذ حياتي

1486
01:54:30,420 --> 01:54:32,580
كنت سألغي كل المهمة

1487
01:54:49,540 --> 01:54:51,180
مرحبا يا دافيد

1488
01:54:59,540 --> 01:55:02,460
اطلاق الصاروخ اللعنة

1489
01:55:02,660 --> 01:55:04,420
ماذا أضغط ؟
أي واحد ؟

1490
01:55:06,740 --> 01:55:08,820
لقد أقسمت يوما أني
سأقلع عن الشرب

1491
01:55:23,340 --> 01:55:25,380
هذه رقصة نصرنا

1492
01:55:25,940 --> 01:55:27,740
ليس قبل غناء السيدة البدينة

1493
01:55:28,380 --> 01:55:29,380
أوه نعم حسنا

1494
01:55:30,700 --> 01:55:31,980
هذا مهم

1495
01:55:32,140 --> 01:55:34,140
السيدة السمينة
فهمت

1496
01:55:36,620 --> 01:55:38,140
افتحوا نفق الاقلاع

1497
01:55:56,780 --> 01:55:58,780
تهتز وستقوم بكل هذه المهمة

1498
01:55:59,020 --> 01:56:01,020
تأكد أن كرسيك
في وضعه السليم

1499
01:56:02,380 --> 01:56:03,780
نعم
أليس كذلك

1500
01:56:07,620 --> 01:56:08,820
فلنقلع

1501
01:56:15,140 --> 01:56:16,180
أوبس

1502
01:56:16,460 --> 01:56:18,340
أوبس ؟
ماذا يعني هذا ؟

1503
01:56:18,780 --> 01:56:21,140
لا لقد فهمت.
أحمقا لم يضع

1504
01:56:21,300 --> 01:56:23,460
ماذا تعني بأوبس هنا

1505
01:56:23,700 --> 01:56:26,180
ماذا تقول أنحاول هذا مجددا ؟

1506
01:56:27,180 --> 01:56:29,340
نعم نعم نعم بدون الأوبس

1507
01:56:30,580 --> 01:56:31,740
هذا الطريق

1508
01:56:37,460 --> 01:56:40,500
يجب أن آتي بواحدة مثل هذه

1509
01:56:49,580 --> 01:56:53,380
لا لا ما كان هذا ؟ لا تفعل ذلك
-فقط أحاول تذكر الفتاة القديمة

1510
01:56:53,580 --> 01:56:55,100
لا لا
لا انسى أمرها

1511
01:56:55,460 --> 01:56:57,580
انظر بدون أيدي
ستيف

1512
01:57:01,820 --> 01:57:04,540
أنت مؤمن سيدي.
جراي هل تقرأمن أجلي ؟

1513
01:57:04,700 --> 01:57:07,700
روجر ايجل 1.
هدفك الاساسي قد تغير

1514
01:57:08,020 --> 01:57:10,940
االى أين يتجهوا ؟
أظن سرنا قد عرف

1515
01:57:11,060 --> 01:57:12,300
انهم موجهين نحونا

1516
01:57:12,380 --> 01:57:14,020
الوقت 26 دقيقة

1517
01:57:18,380 --> 01:57:19,740
أما زلت معي ؟

1518
01:57:19,820 --> 01:57:21,220
ما الذي كنت أفكر فيه بحق الجحيم ؟

1519
01:57:32,460 --> 01:57:35,060
كنت أنتظر
هذا طوال حياتي

1520
01:57:46,180 --> 01:57:47,740
اتجه مباشرة اليها

1521
01:57:54,060 --> 01:57:56,020
ماهذا ؟
لا تلمس شئ لا لا

1522
01:57:56,300 --> 01:57:57,660
كنت أعتمد على ذلك

1523
01:57:57,780 --> 01:57:59,340
انهم يسحبوننا الى الداخل

1524
01:58:00,860 --> 01:58:04,060
متي بحق الجحيم كنت ستخبرني
أوبس

1525
01:58:06,460 --> 01:58:08,580
يجب أن نعمل على وسائل اتصالاتنا

1526
01:58:23,500 --> 01:58:24,900
لدينا رؤية

1527
01:58:24,980 --> 01:58:27,260
لا تطلقوا الا بعد التوكيد

1528
01:58:27,420 --> 01:58:29,260
سيتم نقل الفيروس
روجر

1529
01:58:35,460 --> 01:58:37,460
أيها الملازم ماذا قد يحدث
اذا أتى ذلك الشئ الى هنا

1530
01:58:37,860 --> 01:58:39,540
قبل زرع الفيروس ؟

1531
01:58:40,500 --> 01:58:42,620
نحن في مستوى
أعمق من الجبال

1532
01:58:42,860 --> 01:58:45,180
ستؤمن لنا بعض الحماية
عظيم

1533
01:58:45,700 --> 01:58:47,500
ماذا عن الناس بالخارج ؟

1534
01:58:54,940 --> 01:58:57,220
مركز القيادة
لدينا اتصال

1535
01:59:54,500 --> 01:59:56,020
يا الهي

1536
02:00:27,900 --> 02:00:29,460
انظر الى هذا

1537
02:00:38,820 --> 02:00:40,180
لابد أن  هناك الآلاف منهم

1538
02:00:40,300 --> 02:00:42,220
ملايين منهم
ما الذي يفعلونه بحق الجحيم ؟

1539
02:00:43,340 --> 02:00:46,020
يبدو انهم يحضرون للغزو

1540
02:01:13,180 --> 02:01:15,220
لا أحب هذا هذا غباء
انهم قادرين على رؤيتنا

1541
02:01:15,340 --> 02:01:16,780
لا لا هذه مجهزة تماما

1542
02:01:17,020 --> 02:01:18,940
راديو ايه ام و اف ام,
كراسي متحركة و

1543
02:01:20,020 --> 02:01:22,140
نوافذ قوية

1544
02:01:37,340 --> 02:01:38,340
هيا عزيزتي

1545
02:01:39,700 --> 02:01:40,580
تم الاتصال

1546
02:01:40,900 --> 02:01:42,140
اتصلنا بهم

1547
02:01:45,140 --> 02:01:46,780
افعل ذلك افعل ذلك

1548
02:01:47,740 --> 02:01:48,580
افعل ذلك

1549
02:01:51,420 --> 02:01:52,900
سيدي انه يحمل الفيروس

1550
02:01:53,460 --> 02:01:55,620
ايجل 1
انه يحمل الفيروس

1551
02:01:55,740 --> 02:01:57,300
استعد للاطلاق

1552
02:01:58,660 --> 02:02:01,100
روجر
ايجل 1 اتجه يسارا

1553
02:02:05,140 --> 02:02:07,340
استمعوا
لدينا حالة طارئة

1554
02:02:07,460 --> 02:02:09,420
من فضلكم اجمعوا ما تستطيعون من ممتلكاتكم

1555
02:02:09,620 --> 02:02:13,300
كل ما تستطيعون حمله
نريدكم بالداخل فورا

1556
02:02:16,780 --> 02:02:18,220
الفيروس بالداخل

1557
02:02:23,620 --> 02:02:26,020
كل ما نستطيع فعله هو الصلاة

1558
02:02:27,420 --> 02:02:30,940
تم نقل الفيروس اهجموا
تم نقله حسنا!

1559
02:02:31,100 --> 02:02:33,340
ايجل 1 فوكس 3

1560
02:02:36,980 --> 02:02:38,980
أيها السادة هذه هي

1561
02:02:41,860 --> 02:02:43,500
هيا هيا هيا

1562
02:02:56,140 --> 02:02:58,500
الفيروس غير فعال
لا تطلقوا الصواريخ

1563
02:02:58,580 --> 02:03:00,660
أخرج رجالك من هناك
لا تطلقوا

1564
02:03:00,780 --> 02:03:01,780
اتبعوا التعليمات

1565
02:03:02,940 --> 02:03:04,540
انتظر سيدي

1566
02:03:05,700 --> 02:03:09,460
أريد ضربة أخرى عليها.
سيدي أنصحك بعدم الضرب

1567
02:03:09,620 --> 02:03:12,380
ايجل 1 فوكس 3

1568
02:03:26,460 --> 02:03:29,340
اصابة مباشرة
انها اصابة اضربوا كما تشائون

1569
02:03:29,420 --> 02:03:30,100
أطلقوا كما تريدون

1570
02:03:30,140 --> 02:03:32,260
نحن ندخل
قادة السرب حلقوا

1571
02:03:34,540 --> 02:03:36,540
ايجل 6 عند 7.
-ايجل 5 عند 3

1572
02:03:36,620 --> 02:03:38,300
ايجل 1 فوكس 2

1573
02:03:38,420 --> 02:03:39,660
ايجل 20 فوكس 2

1574
02:03:48,660 --> 02:03:51,100
مناوبات تضليل!
قادة السرب مناوبات تضليل

1575
02:03:52,860 --> 02:03:54,420
استعدوا للهجوم

1576
02:03:59,140 --> 02:04:01,700
حسنا سيدي الرئيس
سنفعل

1577
02:04:02,060 --> 02:04:04,020
حسنا عزيزتي الوداع

1578
02:04:06,300 --> 02:04:08,380
الانتقام سئ أليس كذلك ؟

1579
02:04:10,540 --> 02:04:12,540
حسنا أنهينا عملنا
فلنعود.

1580
02:04:12,660 --> 02:04:13,740
بكل سرور

1581
02:04:18,100 --> 02:04:19,380
ما هذا ؟

1582
02:04:19,460 --> 02:04:20,500
انه عالق

1583
02:04:20,700 --> 02:04:22,460
ماذا ؟
انه لا يستجيب انه عالق

1584
02:04:22,940 --> 02:04:24,260
حاول مجددا

1585
02:04:53,740 --> 02:04:54,940
هيا هيا

1586
02:04:56,260 --> 02:04:57,540
هيا هيا الى الداخل

1587
02:04:58,380 --> 02:05:00,420
اذهب الى المصعد
أسرع

1588
02:05:11,820 --> 02:05:13,380
ستيف ستيف

1589
02:05:18,820 --> 02:05:21,500
ما الذي تفعله ؟
انهم يتخطون النظام

1590
02:05:21,900 --> 02:05:23,500
أوه اللعنة

1591
02:05:24,780 --> 02:05:26,100
اختبئ

1592
02:05:31,340 --> 02:05:33,020
الكل يمسك يد شخصا آخر

1593
02:05:33,140 --> 02:05:34,180
تعال معنا

1594
02:05:39,860 --> 02:05:41,180
لست يهوديا

1595
02:05:41,420 --> 02:05:42,700
لا أحد ممتاز

1596
02:05:47,300 --> 02:05:49,020
يا الهي
أين هم ؟

1597
02:05:57,140 --> 02:05:58,820
قد تكون هذه آخر ليلة لنا على الأرض

1598
02:06:02,060 --> 02:06:04,220
لا أريد أن أموت عذراء

1599
02:06:09,660 --> 02:06:13,300
اذا متنا
فكلانا سنموت عذراء

1600
02:06:13,420 --> 02:06:15,340
لكن على الأقل سنكون معا

1601
02:06:24,620 --> 02:06:25,540
أأنت خائفة ؟
نعم

1602
02:06:25,980 --> 02:06:27,100
أنا أيضا

1603
02:06:28,500 --> 02:06:29,940
ايجل 7 فوكس 2

1604
02:06:30,460 --> 02:06:31,620
ايجل 3 فوكس 2

1605
02:06:38,580 --> 02:06:40,860
لقد نفذت صواريخنا يا سيدي.
نحن لا نحدث ضررا كافيا

1606
02:06:41,780 --> 02:06:43,220
انه فوقنا تماما

1607
02:06:52,300 --> 02:06:54,540
انهم يستعدون لاطلاق سلاحهم الرئيسي

1608
02:06:54,660 --> 02:06:56,580
اذن فلننال منهم قبل أن ينالون منا

1609
02:07:02,180 --> 02:07:03,580
الهدف في الثانية عشرة

1610
02:07:06,060 --> 02:07:07,260
يا الهي انهم في كل مكان

1611
02:07:08,980 --> 02:07:11,420
قطاع الطرق يلحقون بنا حول
اني أراهم

1612
02:07:14,740 --> 02:07:16,620
قادة السرب أريد أسلحة

1613
02:07:16,860 --> 02:07:21,020
أنت خارج الوقت!
يجب أن تبطلها الآن

1614
02:07:24,380 --> 02:07:26,780
أنا في النطاق حول

1615
02:07:27,340 --> 02:07:29,780
عندي صاروخ ايجل 1 فوكس 2

1616
02:07:39,340 --> 02:07:41,420
اصابة سلبية

1617
02:07:41,660 --> 02:07:43,980
هذه ان 1
اصابة سلبية.

1618
02:07:44,060 --> 02:07:45,540
نفذت صواريخي ايجل 2

1619
02:07:45,900 --> 02:07:47,260
أنا فوقه

1620
02:07:50,180 --> 02:07:51,820
يا الهي

1621
02:07:53,460 --> 02:07:57,100
سيدي تم اطلاق كل الصواريخ.
حسنا انسحب من هناك فورا

1622
02:07:57,180 --> 02:07:59,340
لم ننتهي بعد!
ابتعد على قدر الامكان

1623
02:07:59,420 --> 02:08:01,380
ألا أحد لديه ذخيرة الآن ؟

1624
02:08:01,660 --> 02:08:03,860
آسف لقد تأخرت سيدي الرئيس

1625
02:08:07,100 --> 02:08:08,540
لقد تعطلت في الخلف

1626
02:08:08,740 --> 02:08:11,460
أيها الطيار أنت مسلح ؟
مسلح وجاهز يا سيدي

1627
02:08:11,900 --> 02:08:13,980
اني أتقدم

1628
02:08:14,860 --> 02:08:16,500
من هذا ؟
ضعه على مكبر الصوت

1629
02:08:16,940 --> 02:08:19,060
أيها الطيار عرف نفسك.
هذا أنا

1630
02:08:19,460 --> 02:08:21,180
راسل كيس يا سيدي

1631
02:08:21,740 --> 02:08:23,740
قلت لك لن أخيب أملك أبدا

1632
02:08:23,860 --> 02:08:26,540
فقط أبعد هؤلاء الشبان عني حسنا ؟

1633
02:08:26,660 --> 02:08:31,540
حسنا اكو 9 اكو 7 اتخذوا مواقعكم
وأمنوا الحماية لهذا الفتي حسنا,

1634
02:08:32,140 --> 02:08:34,740
حسنا يا أولاد
فلنغطي سيد كايس.

1635
02:08:35,620 --> 02:08:38,260
أيها السادة فلنخل الطريق

1636
02:08:45,860 --> 02:08:48,300
سنسقطهم ويأتي دورك بعد ذلك

1637
02:08:48,940 --> 02:08:50,700
أوه انتبه

1638
02:08:52,900 --> 02:08:54,500
لدي صاروخ

1639
02:08:55,980 --> 02:08:58,660
ايجل 20 فوكس 2

1640
02:09:05,220 --> 02:09:07,780
ايجل 20 فوكس 2

1641
02:09:10,460 --> 02:09:12,180
انها معطلة

1642
02:09:12,380 --> 02:09:13,940
لن تطلق

1643
02:09:17,300 --> 02:09:18,860
اللعنة

1644
02:09:28,820 --> 02:09:30,540
اسد الي معروفا

1645
02:09:32,780 --> 02:09:36,620
أخبر أولادي
اني أحببهم كثيرا

1646
02:09:39,100 --> 02:09:41,460
حسنا أيتها المخلوقات الفضائية اللعينة

1647
02:09:42,380 --> 02:09:44,460
باسم شعب أمتي

1648
02:09:45,300 --> 02:09:49,260
سأدمركم

1649
02:09:50,020 --> 02:09:51,340
أبي
ما الذي يفعله ؟

1650
02:09:51,620 --> 02:09:53,420
هيا يا عزيزتي

1651
02:09:53,540 --> 02:09:55,100
هيا يا عزيزتي
هيا

1652
02:09:57,260 --> 02:09:59,220
حظ سعيد لك

1653
02:10:06,900 --> 02:10:11,580
مرحبا يا أصدقائي
لقد عدت

1654
02:10:31,140 --> 02:10:32,220
لقد فعلها

1655
02:10:32,380 --> 02:10:34,100
الوغد فعلها

1656
02:10:34,460 --> 02:10:37,140
حسنا

1657
02:11:00,460 --> 02:11:02,300
ما فعله والدك كان شجاعا جدا

1658
02:11:04,060 --> 02:11:06,140
لك أن تكون فخورا به

1659
02:11:06,460 --> 02:11:08,660
أنا فخور به

1660
02:11:24,780 --> 02:11:28,380
نحن نعرف كيف نقضي عليهم سيدي الجنرال
انشر الخبر

1661
02:11:31,660 --> 02:11:34,460
اتصل بجميع القوات في أنحاء العالم

1662
02:11:35,140 --> 02:11:37,740
أخبرهم كيف يقضون على هؤلاء الأوغاد

1663
02:11:51,820 --> 02:11:53,140
ماذا تظن ؟

1664
02:11:54,780 --> 02:11:56,300
مات الملك

1665
02:12:21,620 --> 02:12:23,900
حسنا انه من المضحك أنني
ظننت هذه الأشياء يوما قد تقتلني

1666
02:12:25,340 --> 02:12:26,340
نعم

1667
02:12:37,620 --> 02:12:39,300
سررت بالعمل معك

1668
02:12:39,940 --> 02:12:42,060
ستيف أنا أيضا

1669
02:12:45,500 --> 02:12:47,500
فقط يبقى علينا فعل شئ واحد

1670
02:12:53,380 --> 02:12:54,700
مستعد ؟

1671
02:12:54,820 --> 02:12:56,380
نعم سيدي

1672
02:13:02,060 --> 02:13:05,340
حسنا حسنا
انظر الينا

1673
02:13:05,460 --> 02:13:08,220
الق نظرة علينا نحن أهل الأرض
الوداع

1674
02:13:08,340 --> 02:13:12,060
ستكونون حريصين لا نكن لكم غير المودة
وداعا

1675
02:13:13,180 --> 02:13:14,980
أتظنهم يعرفون ما سيحل بهم ؟

1676
02:13:15,100 --> 02:13:17,820
لا فرصة في الجحيم
ليلة سعيدة

1677
02:13:25,100 --> 02:13:26,580
سلام

1678
02:13:39,540 --> 02:13:41,700
لقد تحررنا الآن
هل يمكنك اخراجنا من هنا خلال 30 ثانية ؟

1679
02:13:41,860 --> 02:13:43,020
لم أسمع الى صوت السيدة البدينة

1680
02:13:43,140 --> 02:13:45,860
انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها.
أخرجنا من هنا

1681
02:13:53,860 --> 02:13:55,700
انهم يطاردوننا.
أوه حقا أتظن ذلك ؟

1682
02:14:03,420 --> 02:14:07,420
أوه كانت هذه ضربة.
لم تكن ضربة أوقف تلك التعليمات السخيفة

1683
02:14:10,940 --> 02:14:13,180
الى اليسار الى اليسار!نفق نفق الخروج يسارا

1684
02:14:13,260 --> 02:14:15,660
أين بحق الجحيم تظنني ذاهبا
حسنا حسنا نحن

1685
02:14:34,140 --> 02:14:36,500
انهم يقفلون علينا.
اخرس اخرس

1686
02:14:36,620 --> 02:14:40,340
أسرع يجب أن تسرع
هيا هيا هيا هيا هيا

1687
02:14:52,220 --> 02:14:54,340
الفيس ترك المبنى

1688
02:14:54,780 --> 02:14:56,300
أشكرك كثيرا

1689
02:14:56,780 --> 02:14:58,420
أوه اني أحبك يا رجل

1690
02:16:25,660 --> 02:16:28,020
انهم يسقطون حول العالم يا توم.
لقد قضينا عليهم

1691
02:16:29,060 --> 02:16:31,420
ماذا عن رجالنا
أي أخبار عنهم ؟

1692
02:16:35,300 --> 02:16:40,060
فقدنا الاتصال مع الكابتن
هيلر وليفنسون منذ 20 دقيقة

1693
02:16:43,500 --> 02:16:44,460
أنتظروا

1694
02:16:44,740 --> 02:16:46,900
انتظر يا سيدي
لدي شيئا على الرادار

1695
02:17:33,060 --> 02:17:34,060
آسف يا سيدي

1696
02:17:35,220 --> 02:17:36,540
عمل جيد.
شكرا

1697
02:17:36,660 --> 02:17:38,780
أحسنت يا كابتن.
نعم سيدي أشكري سيدي

1698
02:17:46,660 --> 02:17:47,740
دافيد

1699
02:17:49,940 --> 02:17:51,580
لست سيئا

1700
02:17:54,540 --> 02:17:56,380
شكرا لك سيدي الرئيس

1701
02:17:58,500 --> 02:18:00,220
لست سيئا اطلاقا

1702
02:18:01,020 --> 02:18:02,780
أوه أهذا صحي ؟

1703
02:18:03,220 --> 02:18:05,860
كان من الممكن أن أدمنه

1704
02:18:22,860 --> 02:18:24,580
عيد استقلال سعيد يا أبي

1705
02:18:24,940 --> 02:18:26,820
ولكي يا مانشكين

1706
02:18:28,780 --> 02:18:31,820
ألم أعدك بالألعاب النارية ؟
نعم

1707
02:18:32,620 --> 02:18:51,940
Translated by Cairoman
emad_1989@hotmail.com

