1
00:00:01,041 --> 00:00:10,636
الترجمه مقدمه من   طــــــــــــــــــارق 
 ارجــو ان تحــوز التـــرجمه على رضـــائكم

32
00:00:10,716 --> 00:00:14,600
   نجم الأكشن 
( ستيفن سيقال ) 

53
00:00:15,781 --> 00:00:18,600
 ( ايدي غريفن )  

74
00:00:20,926 --> 00:00:24,356
         في
( العدالة المتمرده )  

89
00:00:25,458 --> 00:00:29,042 
ألا تمرض أبداً؟

90
00:00:29,250 --> 00:00:32,333
لدي موعد مع الطبيب
و سأجعل كل شئ حقيقي

91
00:00:35,625 --> 00:00:38,000
لا أستطيع لدي عمل

92
00:00:40,458 --> 00:00:41,833
أستلمت أتصالاً البارحة و قالوا أن
هناك بضعة أماكن ستكون مفتوحة

93
00:00:44,667 --> 00:00:46,000
سيكون يوم ممل

94
00:00:46,125 --> 00:00:49,167
لذا أنا سأحظر في
الساعة السادسة صباحاً

95
00:00:51,417 --> 00:00:53,625
سوف تأخريني -
لا -

96
00:00:53,750 --> 00:00:55,000
علي الذهاب

97
00:00:55,042 --> 00:00:58,875
ارجوك لا -
انزلي -

98
00:00:59,667 --> 00:01:00,875
علي الذهاب

99
00:01:01,083 --> 00:01:03,000
لا اريدك ان تذهب -
علي الذهاب -

100
00:01:03,125 --> 00:01:04,458
لا -
علي الذهاب -

101
00:01:07,333 --> 00:01:08,375
لا

102
00:01:19,375 --> 00:01:20,917
أنتِ جميلة

103
00:01:28,625 --> 00:01:31,083
صباح الخير يا لوس أنجلوس أنها
إنها 6:30 صباحاً و درجة الحرارة 49

104
00:01:33,292 --> 00:01:35,458
و حركة المرور بدأت بالأزدحام

105
00:01:35,708 --> 00:01:37,958
لليلة أمس و في وقت متأخر كان
هناك  إطلاق نار جنوب كومبتون

106
00:01:38,250 --> 00:01:40,000
مخلفاً قتيل عمره 26 عام
و تعتقد الشرطة أن الحدث

107
00:01:44,417 --> 00:01:48,583
حصل بين عصابة المنتزه
و عصابة الجانب الشرقي

108
00:01:47,208 --> 00:01:49,708
و العمدة أهتم شخصياً بهذه الحادثة

109
00:01:52,216 --> 00:02:53,916
 (( طــــــــــــــــــــــــــــــــــــارق )) 

110
00:02:52,958 --> 00:02:54,333
تباً

111
00:02:59,000 --> 00:03:01,458
أخرس

112
00:03:01,667 --> 00:03:03,458
أبقى هنا

113
00:03:10,042 --> 00:03:11,625
ما هذا؟

114
00:03:29,250 --> 00:03:30,333
لنخرج من هنا

115
00:03:36,458 --> 00:03:37,958
اللعنة

116
00:03:56,792 --> 00:03:59,000
رم و شرونر

117
00:04:00,292 --> 00:04:03,250
دائماً لدي شكوكي

118
00:04:06,458 --> 00:04:08,125
من أنت؟

119
00:04:12,375 --> 00:04:13,958
هيا

120
00:04:22,750 --> 00:04:24,375
مرحباً

121
00:04:28,917 --> 00:04:30,625
الأن؟

122
00:04:33,333 --> 00:04:35,583
من الأفضل أن يكون الأمر مهم

123
00:04:36,625 --> 00:04:38,583
سأحظر خلال 20 دقيقة

124
00:04:41,125 --> 00:04:43,833
اللعنة -
ما الأمر؟ -

125
00:04:44,250 --> 00:04:45,833
علي مقابلة شخص ما

126
00:04:47,542 --> 00:04:49,958
سيكون أقل من ساعة، أعدك
العشاء أصبح جاهزاً -
أعرف -

128
00:04:50,042 --> 00:04:53,250
أعرف سأعود بسرعة، أعدك

129
00:04:53,333 --> 00:04:56,000
سأبقي لك طبقاً دافئاً إذاً -
شكراً -

130
00:05:17,708 --> 00:05:20,625
أين أنت يا غاري

131
00:05:25,500 --> 00:05:28,458
لمَ يحدث هذا لي؟

132
00:05:41,750 --> 00:05:43,292
مرحباً

133
00:05:44,250 --> 00:05:46,000
مرحباً

134
00:06:20,042 --> 00:06:24,250
أستعداد, تصويب ,أطلقوا

137
00:06:24,417 --> 00:06:28,417
أستعداد ,تصويب ,أطلقوا

140
00:06:28,625 --> 00:06:31,125
أستعداد ,تصويب ,أطلقوا

143
00:06:43,542 --> 00:06:47,333
( ماكس باليستر ) بطل

144
00:06:47,500 --> 00:06:54,000
وهب حياته من أجل و اجبه
بشجاعة و إيمان

145
00:06:54,167 --> 00:06:59,833
خسارته ستظل في ذكرى الجميع

146
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
يقولون أنه راح ضحية أطلاق
نار عشوائية بين العصابات

147
00:08:15,167 --> 00:08:17,750
ربما لا يعرفون من فعل هذا

148
00:08:19,750 --> 00:08:22,167
لن أقبل هذا العذر يا ( سايمون )

149
00:08:23,500 --> 00:08:26,417
شخص ما قتل ( ماكس )

150
00:08:28,167 --> 00:08:30,333
شخص ما قتله ببرود

151
00:08:33,000 --> 00:08:35,917
إذا أتيت للمنزل لدي بعض النسخ
من التقارير التي اعطتني إياها الشرطة

152
00:08:38,417 --> 00:08:41,333
مع أغراض ( ماكس ) الخاصة

153
00:09:37,042 --> 00:09:38,583
أيمكنني مساعدتك؟

154
00:09:38,750 --> 00:09:40,000
أبحث عن غرفة للأجار

155
00:09:40,208 --> 00:09:42,750
لدي عدة غرف فارغة في الأعلى

156
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
هل أنت متأكد أن هذا
المكان الذي تبحث عنه؟

157
00:09:45,083 --> 00:09:46,458
أيمكنني رؤية الغرفة؟

158
00:09:46,583 --> 00:09:48,375
نعم

159
00:09:50,625 --> 00:09:52,417
أتبعني

160
00:09:57,958 --> 00:10:02,958
إنه ليس موسم للسياحة
لكنها ستكون رخيصة خلال أسبوع

161
00:10:06,583 --> 00:10:08,958
إنها مأثثة

162
00:10:09,500 --> 00:10:10,667
أغيرت رأيك؟

163
00:10:11,875 --> 00:10:12,958
لا، إنها مناسبة -
ممتاز -

164
00:10:13,167 --> 00:10:16,292
أريد دفعة مقدماً للأسبوع الأول

165
00:10:16,417 --> 00:10:20,750  
ليست مشكلة، تم قتل رجل
ليس بعيداً من هنا قبل يوم

166
00:10:21,000 --> 00:10:22,167
أتعلمين شئ عن هذا؟

167
00:10:22,375 --> 00:10:29,000
كما قلت، هذا ليس أفضل حي
في الواقع سيكون أسوء بعد أسبوع

168
00:10:29,042 --> 00:10:31,292
نعم، ذاك الشرطي كان أبني

169
00:10:31,500 --> 00:10:33,792
أنا آسفة

170
00:10:33,917 --> 00:10:35,250
بكم تريدين قلتي؟

171
00:10:35,333 --> 00:10:37,542
125دولار

172
00:10:37,667 --> 00:10:39,667
بالمناسبة انا ( سايمون باليستر )

173
00:10:39,750 --> 00:10:40,917
أنا اليس بارك

174
00:10:41,000 --> 00:10:42,708
سعدت بالتعرف عليك -
أنا أيضاً -

175
00:10:47,667 --> 00:10:51,000
هل يمكنني مساعدتك؟
هذا الحي لي انت لا تنتمي لهنا

177
00:10:53,458 --> 00:10:58,292
حقاً؟ لدي أسباب خاصة
ترغمني على البقاء هنا 

178
00:10:58,625 --> 00:11:00,917
لذا،لم َلا تأخذ حمارك و تبتعد عن سيارتي

179
00:11:02,708 --> 00:11:04,000
أنه حيي -

180
00:11:06,167 --> 00:11:07,625
بدأت اخاف  –
 بدأت اخاف -

181
00:11:07,333 --> 00:11:08,958
هيا أسرقني

182
00:11:17,208 --> 00:11:19,750
واجه هذا يا أبن العاهرة

183
00:11:37,958 --> 00:11:39,875
من الأفضل أن تستمع إلي

184
00:11:40,042 --> 00:11:41,958
أخبر كل أوغاد الشارع أنهم ليسوا بأمان

185
00:11:42,042 --> 00:11:44,417
إلى أن أجد السافل الذي قتل أبني

186
00:11:45,500 --> 00:11:47,583
حسناً -
أفهمتني؟ -

188
00:11:58,500 --> 00:12:01,750
أخبرهم .أخبرهم بما قلته لك

189
00:12:02,833 --> 00:12:05,042
سأحصل على هذا الشخص .

190
00:13:16,083 --> 00:13:17,333
كيف يمكنني مساعدتك؟

191
00:13:17,542 --> 00:13:20,833
أنا ( سايمون باليستر ) والد ( ماكس ( 

192
00:13:21,000 --> 00:13:25,333
تم قتله الأسبوع الماضي و اريد
التحدث مع محقق القضية

193
00:13:25,542 --> 00:13:30,833
أنا أسف، ( ماكس ) كان رجلاً طيباً ...
 محترم جداً في هذا القسم

194
00:13:31,000 --> 00:13:34,333
المحقق ( شاو ) يدير تلك القضية
سأعلمه أنك هنا

195
00:13:37,750 --> 00:13:40,000
( سايمون باليستر )
والد ( ماكس ) يريد رؤيتك

196
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
أشكرك، دعه يدخل

197
00:13:44,333 --> 00:13:47,250
من هنا سيد ( باليستر ) -
شكراً -

198
00:13:52,167 --> 00:13:55,958
سيد ( باليستر ) أنا المحقق ( شاو ) -
سررت بلقائك -

199
00:13:56,125 --> 00:13:58,125
سررت بلقائك أيضاً -
بعض الخصوصية لو سمحتم يا سادة- 

200
00:13:58,250 --> 00:14:01,417
بالطبع- 
تفضل بالجلوس - 

202
00:14:06,833 --> 00:14:09,583
حسنا,لم أقصد أزعاجك 

203
00:14:09,750 --> 00:14:13,000
لكني أريدأن أعرف ان كان هناك شئ جديد

204
00:14:13,083 --> 00:14:14,708
في قضية أبني

205
00:14:15,042 --> 00:14:17,542
كما اوضحت لزوجتك -
تعني زوجتي السابقة -

206
00:14:17,750 --> 00:14:18,792
زوجتك السابقة

207
00:14:18,958 --> 00:14:22,417
فرصة العثور على قاتل أبنك شبه معدومة

208
00:14:22,542 --> 00:14:24,750
صدقني أنه كان واحداً منا و نحن
لا نستخف بالقضية

209
00:14:24,875 --> 00:14:27,250
لكن على مايبدو أنه مات برصاصة
عشوائية في أطلاق نار بين العصابات

210
00:14:27,375 --> 00:14:34,000
من المخيب للأمال رؤية هذه الثقة...
 من الفريق الذي ينتمي إليه ابني

211
00:14:34,042 --> 00:14:36,875
اتفهم هذا
لكن لسوء الحظ الأرقام

212
00:14:37,000 --> 00:14:38,833
كانت ضدنا العام الماضي
حيث أكثر من 487 جريمة قتل

213
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
نصفهم من العصابات

214
00:14:41,083 --> 00:14:43,708
الأخبار الجيدة
انها السنة انخفضت 60 بالمائة

215
00:14:43,917 --> 00:14:47,083
تريد القول انه لا يوجد أي دليل؟

216
00:14:47,208 --> 00:14:49,292
لقد وجدوه بالشارع بجانب سيارته

217
00:14:49,667 --> 00:14:53,167
القاتل العشوائي ... لم ينزل من سيارته

218
00:14:53,417 --> 00:14:56,000
وكل ما لدينا رصاصة من موقع الحادث

219
00:14:56,292 --> 00:14:58,458
من أي عيار كان السلاح؟ -
من عيار أربعين - 

221
00:14:59,083 --> 00:15:03,167
سيد ( باليستر ) ، كان ابنك مسئول
محترم و نحن نكن له كل التقدير

222
00:15:03,958 --> 00:15:07,833
أسمع,هل تمانع لو أتصلت بك مجدداً؟

224
00:15:07,958 --> 00:15:10,000
على الأطلاق، هذه بطاقتي

225
00:15:11,708 --> 00:15:13,833
هل حصلت لك الفرصة بمقابلة أبني؟

226
00:15:14,042 --> 00:15:15,417
لا، تمنيت هذا لكن طرقنا مختلفة

227
00:15:15,625 --> 00:15:21,708
المخدرات كان لها قسم أخر

228
00:15:22,000 --> 00:15:23,292
تفضل يا سيد - 
شكراً لك -


229
00:15:23,417 --> 00:15:26,083
الشكر لك -
أتمنى أن نتقابل مجدداً- 

230
00:15:33,417 --> 00:15:35,333
المحقق ( شاو )؟

231
00:15:35,458 --> 00:15:37,375
مرحباً

232
00:16:04,417 --> 00:16:06,333
تباً - 
ما الأمر؟ - 

233
00:16:07,958 --> 00:16:10,000
أتيت للبحث عنك .
هذه هي .

234
00:16:10,042 --> 00:16:11,417
تبحث عني؟ -
أجل –

235
00:16:11,500 --> 00:16:13,750
لم أتي لسرقتك - 
لمَ لا تهدء يا رجل- 

236
00:16:13,917 --> 00:16:17,958
في الواقع سمعتك تطرح أسألة

237
00:16:19,333 --> 00:16:23,458
تفضل، أجلس ...اجلس

239
00:16:25,292 --> 00:16:26,625
..... إذاً

240
00:16:26,875 --> 00:16:29,167
ما أسمك؟

241
00:16:29,917 --> 00:16:32,000
غاري ، غاري موريسون

243
00:16:32,250 --> 00:16:33,417
ماذا تفعل هنا؟

244
00:16:34,500 --> 00:16:39,875
أتيت لإجيبك على بعض أسألتك
سمعتك تسأل عن ( ماكس باليستر )

245
00:16:40,625 --> 00:16:41,833
هل تعرف أبني؟

246
00:16:43,750 --> 00:16:47,042
كنت أزوده بالمعلومات

247
00:16:47,375 --> 00:16:50,208
و عندما حان الوقت كنت
شريكه في مداهمة

248
00:16:50,292 --> 00:16:52,958
عدة شقق و أماكن و أشياء كتلك

249
00:16:53,292 --> 00:17:00,500
إذاً أنت واشي
أنه تعبير سيئ ..... أنا عميل سري

250
00:17:00,667 --> 00:17:02,833
بشكل أو بأخر أنت واشي

251
00:17:03,625 --> 00:17:04,667
هل أنت شرطي أيضاً؟

252
00:17:05,833 --> 00:17:07,083
ليس بالضبط

253
00:17:08,000 --> 00:17:10,250
أنت ( سايمون )

254
00:17:10,917 --> 00:17:14,375
لقد ذكرك ( ماكس ) عدة مرات

255
00:17:14,542 --> 00:17:20,208
أنا لا أعرفك جيداً
لكن العصابات تسيطر على الحي

256
00:17:20,292 --> 00:17:25,750
حقاً؟- 
ان بقيت هنا كثيراً ربما تقتل - 

257
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
قبل أن يحدث أي أمر سئ لي

258
00:17:28,000 --> 00:17:29,917
لعلك يمكنك أخباري أين هم

259
00:17:33,750 --> 00:17:35,708
انهم يقيمون في مشروع يدعى فلورنس

260
00:17:35,958 --> 00:17:41,708
أي فلورنس؟- 
أنه مكان بناء الأن ... لكنه حيث قتل ( ماكس )

262
00:17:42,542 --> 00:17:45,625
كما قلت لك ليس من الجيد
الأقتراب من ذاك المكان

263
00:17:45,667 --> 00:17:52,000
لا يهمني عملهم حقاً ... أريد أبن العاهرة الذي قتل أبني فقط

264
00:17:52,250 --> 00:17:56,083
أفهم هذا، و كما قلت لك
( ماكس ) كان شرطياً جيداً

265
00:17:58,250 --> 00:18:01,542
علي الذهاب

266
00:18:10,625 --> 00:18:12,625
أنا آسف بشأن ( ماكس )

267
00:18:13,958 --> 00:18:15,708
نعم، و أنا أيضاً

268
00:18:26,500 --> 00:18:27,917
إذاً ما رأيك؟

269
00:18:28,000 --> 00:18:30,583
انه غاري- 
أن غاري ليس لديه شئ- 

271
00:18:31,833 --> 00:18:35,333
فكر بهذا.
أخاه أشعيا. يحاول التقدم

273
00:18:35,625 --> 00:18:37,375
لقتل ( ماكس ) عليه التقدم

274
00:18:37,542 --> 00:18:40,833
لنعتقله- 
الوقت ليس مناسباً - 

275
00:18:41,833 --> 00:18:45,542
سنعتقله لاحقاً

276
00:18:48,166 --> 00:19:01,166
)) طـــــــــــــــــــــــــــــــارق  ((

284
00:19:49,167 --> 00:19:50,458
الدقه ، الدقه ، أيها الزنجي

285
00:19:52,625 --> 00:19:54,875
ما الذي تفعله هنا؟

286
00:19:57,833 --> 00:19:59,250
يبدو أن حظك قد نفذ

287
00:19:59,417 --> 00:20:02,042
إن حظي ينفذ عندما أموت

288
00:20:02,208 --> 00:20:03,625
كيف هذا؟

289
00:20:03,750 --> 00:20:07,000
الحظ يمكن ان يتغير في طرفة عين

290
00:20:22,875 --> 00:20:24,833
أنت رجل أبيض سئ

291
00:20:32,292 --> 00:20:33,583
أتعتقد أنك قوي؟

292
00:20:38,125 --> 00:20:39,708
هيا يا أبن العاهرة

293
00:20:59,500 --> 00:21:01,708
هل ستخبرني من قتل أبني؟

294
00:21:02,167 --> 00:21:05,292
لا أعرف شئ -
لا تعرف شئ -

295
00:21:05,417 --> 00:21:07,958
من قتل أبني؟ -
تباً لك -

296
00:21:08,292 --> 00:21:09,917
سوف أريك الأن

297
00:21:10,000 --> 00:21:12,667
تباً لك يا رجل -
ماذا قلت؟ -

298
00:21:12,917 --> 00:21:14,833
تباً لك، لا أعلم شئ

299
00:21:17,375 --> 00:21:20,667
تباً، لقد خرقت أذني

300
00:21:21,333 --> 00:21:25,500
سأقتلك أيها الوغد - 
توقف عن أضاعة وقتي- 

302
00:21:25,708 --> 00:21:28,458
أنتظر، سأعطيك بعض المعلومات 

303
00:21:28,625 --> 00:21:31,250
لقد خرقت أذني -
من قتل أبني؟ - 

304
00:21:31,417 --> 00:21:35,292
أن الأمر ليس كما تتصور - 
ماذا يفترض أن يعني هذا؟ - 

306
00:21:35,417 --> 00:21:37,833
ليس نحن

307
00:21:38,000 --> 00:21:43,292
سوف أقتلك يا أبن العاهرة- 
ليس لدي وقت لك، لا تنسى هذا - 

309
00:21:47,417 --> 00:21:51,000
سوف أقتلك ...... تباً

310
00:21:51,875 --> 00:21:53,292
ما المشكلة يا ديني؟

311
00:21:53,542 --> 00:21:56,417
لمَ نلعب هذه العبة؟

312
00:21:57,083 --> 00:21:59,667
ربما أحب الألعاب

313
00:22:00,042 --> 00:22:01,333
لدي لعبة ألعبها

314
00:22:03,583 --> 00:22:06,167
لدي سؤال، لماذا أنت واشي؟

315
00:22:07,042 --> 00:22:09,875
لا، أنا لست واشي- 
مما سمعته- 

317
00:22:10,042 --> 00:22:13,333
يجب أن تكون بالسي أن أن
لمَ قدمته من معلومات حول الشارع

318
00:22:13,583 --> 00:22:16,458
أنظر، ما أعطيتك يا ( أرماند )

319
00:22:16,500 --> 00:22:18,292
صفقة عمل كبيرة، و لقد خاطرت
بحياتي لجلب المعلومات لك

320
00:22:18,500 --> 00:22:22,375
لإني أحترمك، و لإني أريد العمل معك

321
00:22:22,958 --> 00:22:25,000
أنا اريد العمل معك أيضاً

322
00:22:29,000 --> 00:22:31,750
دعني أكتب لك شيكا ً- 
شكراً- 

324
00:22:37,000 --> 00:22:39,875
تعلم كيف هو شيك الزنجي

325
00:22:43,542 --> 00:22:45,042
ما الذي فعلته؟

326
00:22:45,167 --> 00:22:48,625
تلك سيئتي، لا احبه أن يشتم

327
00:22:50,333 --> 00:22:51,542
حسناً أنظر

328
00:22:51,750 --> 00:22:55,458
لدي معلومات أن الأتفاقية
سوف تنعقد

329
00:22:55,625 --> 00:22:58,625
سأبقيك على اطلاع - 
بالتأكيد ستفعل-  

330
00:22:58,667 --> 00:23:01,500
دعني أعلم متى و أين يكون الرجال هناك

331
00:23:01,708 --> 00:23:04,667
كما قلت، سأبقيك على إطلاع

332
00:23:06,125 --> 00:23:07,750
ما الذي حدث لكما؟

333
00:23:08,917 --> 00:23:11,458
رجل أبيض هاجمنا

334
00:23:11,542 --> 00:23:12,708
رجل أبيض؟

335
00:23:13,292 --> 00:23:15,458
ماذا؟- 
هل أنت أصم أيها الزنجي؟- 

337
00:23:15,625 --> 00:23:18,000
نعم، خرق أذنه

338
00:23:18,125 --> 00:23:20,750
أنظر، رجل ضخم أبيض

339
00:23:20,917 --> 00:23:24,542
لقد أتى إلينا من العدم

340
00:23:24,708 --> 00:23:27,500
و أتى ليعلمنا طريقته بالكونغ فو

341
00:23:27,708 --> 00:23:29,750
و أطلق النار بجانب أذنه

342
00:23:29,917 --> 00:23:31,458
أرجوك -
ماذا؟ -

343
00:23:32,167 --> 00:23:35,625
على مهلك، أنزل المسدس
إهدء

344
00:23:37,542 --> 00:23:39,083
أين ماريس و انتوني؟

345
00:23:39,250 --> 00:23:42,083
لقد ذهبوا، ماتوا

346
00:23:42,583 --> 00:23:45,042
رجل واحد؟ -
أجل -

347
00:23:45,042 --> 00:23:47,208
رجل واحد قام بقتل إثنان من رجالي؟

348
00:23:47,333 --> 00:23:50,000
ماذا أنتم، عاهرات؟
ألستم ملئ ثيابكم

349
00:23:50,000 --> 00:23:52,500
أتريدان تننانير ايها الزنجيين

350
00:23:52,667 --> 00:23:56,125
تريد أن أضع لكم الزيت لكي
يمكنكم التزحلق على الزلاجة؟

351
00:23:56,458 --> 00:23:59,708
قال أسمه شئ مثل .... ( باليستر ) ..... ( بولستر )

353
00:23:59,750 --> 00:24:02,917
( باليستر ) فعل هذا بكما

354
00:24:02,958 --> 00:24:05,167
نعم، هذا هو ( باليستر )

355
00:24:05,250 --> 00:24:07,167
أنه الرجل الذي أخبرتك عنه

356
00:24:07,292 --> 00:24:10,000
تعرف أن الوغد يقوم بأشياء جنونية كهذه

357
00:24:10,167 --> 00:24:13,000
و أنا لدي نقود كثيرة في
هذا العمل يا شريكي

358
00:24:13,083 --> 00:24:15,917
ليس لدي وقت لهذا الهراء

359
00:24:16,042 --> 00:24:19,333
أحضر أبن العاهرة

360
00:24:22,083 --> 00:24:24,083
يمكنني رؤية ما تفكر فيه يا بيني

361
00:24:24,333 --> 00:24:26,042
كليك أن تفكر في رأسك

362
00:24:26,292 --> 00:24:29,042
إذا كنت تريد قتل أخاك

363
00:24:31,833 --> 00:24:35,875
الأمر ليس هكذا
أنظر لنفسك
أنظر لنفسك الأن، أنت ميت

365
00:24:37,750 --> 00:24:42,167
جيد أنك تستخدم تلك الحركات التي
تعلمتها في الجيش

366
00:24:42,375 --> 00:24:45,000
في الحقيقة لم اكن في الجيش

367
00:24:45,458 --> 00:24:46,833
أنت لست بائع يا ( سايمون )

368
00:24:46,958 --> 00:24:50,042
و لست شرطي ، شخص ما علمك القتال هكذا

370
00:24:50,333 --> 00:24:54,000
لا، لقد تعلمتها من اشرطة الفيديو

371
00:24:55,042 --> 00:24:56,750
مهما كان

372
00:24:56,917 --> 00:24:59,417
أيمكنني أن أطرح عليك سؤال؟- 
تفضل- 

374
00:24:59,667 --> 00:25:02,417
هؤلاء الأشقياء الأخرون الذي
كانوا هنا من أية عصابة هم؟

375
00:25:03,000 --> 00:25:07,95
هاي بارك، تعتقد أن
لاحدهم علاقة بالقتل؟

376
00:25:08,167 --> 00:25:09,583
سأدعك تعلمين

377
00:25:11,917 --> 00:25:15,417
مرحباً -
مرحباً، أنا ( سايمون ) - 

379
00:25:16,292 --> 00:25:18,333
( سايمون )

380
00:25:18,458 --> 00:25:22,667
كان ( ماكس ) يتحدث عنك بفخر

381
00:25:23,583 --> 00:25:25,042
ربما شاهدتك بالجنازة

382
00:25:25,958 --> 00:25:29,375
.... أردت التقدم لاقدم تعازيي لكني

383
00:25:29,542 --> 00:25:32,375
لم أكن بمزاج جيد، آسف

384
00:25:33,167 --> 00:25:34,667
أتفهم الوضع

385
00:25:34,833 --> 00:25:37,542
أردت أن أعرف ان قامت
الشرطة بأستجوابك

386
00:25:37,667 --> 00:25:41,583
و هل أعادوا حاجيات ( ماكس ) أم لا؟

387
00:25:42,083 --> 00:25:44,833
لقد كانوا مهتمين أكثر بالملفات
التي أحضرها ( ماكس ) للبيت

388
00:25:47,042 --> 00:25:52,625
..... هل لدى ( ماكس ) أي شئ على الحاسوب؟

390
00:25:53,000 --> 00:25:55,292
نعم ، لكن أخذته الشرطة

391
00:25:56,542 --> 00:25:59,667
.... أريدك ان تعلمي شئ واحد

392
00:25:59,750 --> 00:26:01,458
.... سوف أجد من فعل هذا بأبني و

393
00:26:01,583 --> 00:26:05,458
ان أحتجت لأي شئ أتصلي بي

394
00:26:05,958 --> 00:26:07,958
إتفقنا؟ وداعاً

395
00:26:26,833 --> 00:26:29,250
هل أنت مجنون؟ - 
علينا التحدث- 

397
00:26:33,958 --> 00:26:37,292
أنظر حولك يا غبي
هل ترى كل أولئك الأوغاد؟

399
00:26:38,375 --> 00:26:41,000
أن رآني أحدهم أتحدث معك
سوف يقتلوني، أتفهم؟

400
00:26:41,167 --> 00:26:45,625
سوف أتصرف كرجل شرطة

401
00:26:45,917 --> 00:26:50,083
أنت لست شرطي
و الأولاد يعرفون هذا

402
00:26:50,292 --> 00:26:53,125
الأخبار تنتشر بسرعة هنا

403
00:26:53,292 --> 00:26:55,000
أنظر يا رجل، أحتاج لمساعدتك

404
00:26:58,333 --> 00:27:01,875
ـ أي نوع من المساعدة؟
ـ أريدك ان تساعدني بإيجاد قاتل أبني

405
00:27:02,792 --> 00:27:06,375
تلك ليست طريقة للبحث

406
00:27:06,750 --> 00:27:08,375
عليك أن تخبرني بما تعرفه

407
00:27:12,792 --> 00:27:15,042
ماذا ستفعل أن وجدته؟

408
00:27:15,500 --> 00:27:17,208
سأقتله

409
00:27:20,125 --> 00:27:22,792
لا يهمني من هو

410
00:27:23,958 --> 00:27:26,667
و لا يهمني نوع العمل الذي يقوم به

411
00:27:26,917 --> 00:27:29,375
أريد أن أعرف فقط قاتل أبني

412
00:27:37,417 --> 00:27:39,292
لا يبدوا هذا جيداً لي يا رجل

413
00:27:39,333 --> 00:27:40,583
أركب السيارة

414
00:27:57,375 --> 00:27:59,042
ما الذي تعرفه؟

415
00:28:01,417 --> 00:28:05,042
يوجد مكسيكي يدعى شيفو

416
00:28:05,208 --> 00:28:09,583
العنزة؟- 
أجل، أنه جزء من هاي بارك- 

418
00:28:10,042 --> 00:28:11,708
أنه الوغد هناك

419
00:28:11,875 --> 00:28:14,542
أتعتقد أنه من أطلق النار؟

420
00:28:16,125 --> 00:28:17,792
ربما

421
00:28:18,708 --> 00:28:19,542
.... و ربما

422
00:28:17,958 --> 00:28:20,667
ربما هو من رتب ذلك

423
00:28:20,917 --> 00:28:26,250
كما قلت، أهتم فقط
من أمر بذلك أو أي شئ

424
00:28:26,500 --> 00:28:27,667
أريد فقط من اطلق النار

425
00:28:28,250 --> 00:28:30,750
أن حصلت على شيفو
ستعرف من أطلق النار

426
00:28:31,083 --> 00:28:33,875
ألديك فكرة لمَ يريد أبني ميتاً؟

427
00:28:35,417 --> 00:28:40,292
إن ( ماكس ) ....إنه يعتقل الباعة دائماً يا رجل

429
00:28:40,458 --> 00:28:43,125
و يسيطر شيفو على معظمهم

430
00:28:43,417 --> 00:28:46,125
و أنت تعرف أن عبثت بأموالهم
تكون هالك

431
00:28:48,292 --> 00:28:50,125
أين أجد هذا الشخص؟

432
00:28:50,958 --> 00:28:55,625
إنه بنادي في موس لوس يدعى أندون

433
00:28:55,708 --> 00:28:57,542
إنه هناك معظم الليالي

434
00:28:58,583 --> 00:29:00,667
حسنا ، قمت بعمل جيد

435
00:29:00,792 --> 00:29:03,000
أراك قريباً، شكراً

436
00:29:03,292 --> 00:29:06,292
على الرحب و السعة

437
00:29:08,167 --> 00:29:11,417
غاري، هذا لك

438
00:29:14,667 --> 00:29:17,583
ما الذي يفعله؟

439
00:29:17,958 --> 00:29:21,000
لا تقلق، إنه يبدو شرطياً

440
00:29:21,333 --> 00:29:24,750
يتحدث مع شرطي؟- 
علينا التحقق- 

442
00:29:24,917 --> 00:29:28,833
إنه اخي الصغير ، انا سأهتم بذلك؟

443
00:29:29,000 --> 00:29:30,292
حسناً

444
00:29:30,458 --> 00:29:32,917
لا تقلق

445
00:29:42,417 --> 00:29:45,042
كيف حالك؟ 
   
446
00:29:45,042 --> 00:29:47,542
ما كان هذا؟ -
ـ لا شئ

446
00:29:48,125 --> 00:29:49,833
ـ لا تكذب، من هو؟

447
00:29:50,292 --> 00:29:53,000
إنه شرطي -
هل أخبرته أي شئ؟ -

448
00:29:53,708 --> 00:29:55,292
فقط أين يجد شيف

449
00:29:56,833 --> 00:29:58,917
هل سمعت؟

450
00:29:58,958 --> 00:30:05,292
لديه شفاة عاهرة
ماذا يهمني في هذا

451
00:30:05,417 --> 00:30:07,375
حسناً، أبقى بعيداً عنه، أفهمت؟

452
00:30:07,583 --> 00:30:09,875
لقد كان يبحث عني -
لا يهمني -

453
00:30:10,000 --> 00:30:13,333
إن شاهدتك معه مرة ثانية
سأضربك

454
00:30:14,333 --> 00:30:15,667
حسناً- 
حسنا ، يا رجل

455
00:30:15,833 --> 00:30:18,792
أخبر أمي إني لن أحضر للبيت الليلة -
أين ستذهب؟ -

456
00:30:18,958 --> 00:30:21,083
لا تقلق، أخبرها فقط - 
حسناً- 

458
00:30:21,333 --> 00:30:23,292
أنا ذاهب -
حسناً -

459
00:30:53,292 --> 00:30:57,208
أيمكنني التحدث إليك مجدداً؟ -
أبتعد من هنا -

460
00:30:57,375 --> 00:31:00,625
أريد مقابلة شيفو

461
00:31:00,917 --> 00:31:05,333
المشكلة أن هذا نادي خاص
و أسمك ليس في القائمة

462
00:31:05,458 --> 00:31:07,958
لذا أبتعد عن هنا

463
00:31:08,250 --> 00:31:11,000
تبدو لي رجلاً ذكياً
سأخبرك ما سأقوم به

464
00:31:11,083 --> 00:31:13,917
سأعطيك 5 دولارات إن جعلتني أدخل

465
00:31:15,042 --> 00:31:16,125
ما رأيك؟

466
00:31:16,250 --> 00:31:20,917
سأخبرك بشئ، إن أستطعت الدخول
سيكون لنا موعد

467
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
حسناً -
أدخل -

468
00:31:36,000 --> 00:31:37,375
عفوا انه نادى خاص

469
00:31:49,583 --> 00:31:51,708
ماذا

470
00:32:01,875 --> 00:32:05,167
أنا ( سايمون باليستر )
والد ( ماكس )

471
00:32:06,292 --> 00:32:08,250
آسف لما حدث لإبنك

472
00:32:10,250 --> 00:32:12,583
أريد التحدث إليك دقيقة

473
00:32:13,708 --> 00:32:20,042
لدي شئ مهم أناقشه يا فتيات
سأعود إليكن

474
00:32:23,750 --> 00:32:26,917
إذا أنت المجنون الذي ضرب رجالي

475
00:32:27,167 --> 00:32:29,667
أريد فقط بضعة إجابات

476
00:32:29,917 --> 00:32:32,917
إنها عادة لديك

477
00:32:40,000 --> 00:32:43,417
يقولون أنك قد تعرف شئ
عن الذي قتل أبني

478
00:32:43,625 --> 00:32:47,958
دعني أخمن، أنت سمعت
من أولئك الأشقياء

479
00:32:48,125 --> 00:32:52,000
صحيح...... أعتقدت ذلك 

480
00:32:52,042 --> 00:32:58,833
لمَ قد أقتل ( ماكس ) ؟
لقد كان شرطياً جيداً، كنا متشابهين
كثيراً، كلانا يخدم الجالية

482
00:32:59,083 --> 00:33:02,333
كلانا نساعد الناس
كل واحد بطريقته

483
00:33:02,958 --> 00:33:07,708
قلت إنه كان يشارك هناك

484
00:33:09,417 --> 00:33:12,333
المكان يغلق اليوم و يفتح غداً

485
00:33:12,500 --> 00:33:16,542
بالأضافة إلى أننا
نعرف من يقوم بهذا

486
00:33:16,917 --> 00:33:20,625
أتستمع إلى عصابة الجالية الشرقية

487
00:33:22,375 --> 00:33:24,250
أنت سمعت هذا منهم

488
00:33:24,542 --> 00:33:28,000
يبدوا أنك تقول أنهم يسعون
إلى ازالتك من المنافسة

489
00:33:28,000 --> 00:33:30,250
أنا كذلك

490
00:33:33,583 --> 00:33:37,250
حاولوا دخول منطقتي لعدة سنوات

491
00:33:37,458 --> 00:33:42,583
خصوصاً (أرماند تكر ( 
أجل، أردت أفشالهم

492
00:33:42,958 --> 00:33:46,167
لكن هذا لا يعني أن ما أخبرك
به ليس الحقيقة

493
00:33:46,500 --> 00:33:48,792
كنت احب أبنك

494
00:33:49,917 --> 00:33:54,375
أقسم بقبر أمي، أنهم فعلوا هذا

495
00:34:02,208 --> 00:34:05,750
هل تعلم؟
لقد شاهدتك رجلاً مثالي

496
00:34:09,375 --> 00:34:14,833
رجل سئ بنوايا حسنة
أنا أصدقك

497
00:34:25,625 --> 00:34:27,583
مل من شئ آخر؟- 
فيما بعد- 

499
00:34:38,833 --> 00:34:41,917
من أجل أبني سأجد الوغد الذي قتله

500
00:34:45,167 --> 00:34:51,833
رجل قاسي، المشكلة -
أريد التحدث معك -
أبتعد من هنا، المشكلة هي- 

502
00:34:52,000 --> 00:35:00,458
أنا دائماً أساعد العاجزين

503
00:35:06,917 --> 00:35:08,417
شكراً

504
00:35:08,667 --> 00:35:11,000
هذه التكيلا لك -
شكراً -

505
00:35:11,125 --> 00:35:13,125
أسمي جي دي -
سعدت بمعرفتك -

506
00:35:13,333 --> 00:35:14,833
شكراً -
أهلاً بك -

508
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
عد مرة أخرى -
سأفعل -

509
00:35:23,750 --> 00:35:28,917
نعم، وجدته، أريد المتابعة 24 ساعة
من الأن و صاعداً

510
00:35:31,250 --> 00:35:34,417
اريد أن أعرف يا ( سايمون )
إن كان هذا يفيدك بشئ

511
00:35:34,667 --> 00:35:39,333
أنا أحترمك كثيراً
لمواجهتك هذا الوضع

512
00:35:39,833 --> 00:35:42,000
لا بد أنك و ( ماكس ) قريبان جداً من بعضكما

513
00:35:43,583 --> 00:35:47,958
تعلمين عندما يمر الوقت
يكون لديك وقت لتبدء التفكير

514
00:35:48,667 --> 00:35:54,000
يبدو مثل كل يوم يمر

515
00:35:54,875 --> 00:35:58,167
و لا يمكنك أن تعتاد الواقع
الذي أصبحت عليه

516
00:35:58,333 --> 00:36:01,292
بأن شخص قريب لك مات

517
00:36:01,458 --> 00:36:06,958
كنت أعتقد شئ ما سيحدث
عاجلاً أم أجلاً

518
00:36:07,208 --> 00:36:36,500
و بعد ذلك أقول
أن هذا لن يحدث في الواقع

519
00:36:36,708 --> 00:36:41,458
ليس هناك أصعب من أن
يفقد الأب أبنه قبله

520
00:36:45,000 --> 00:36:51,917
و أنا نادم لإنه و هو طفل لم
أكن أقضي الوقت الكافي معه

521
00:37:11,542 --> 00:37:16,458
لكنه عندما كبر
أحسست أنه بأمكاني تعويضه

522
00:37:17,458 --> 00:37:21,542
يمكنك أن تكون بعيد
عن شخص 10 سنوات

523
00:37:21,708 --> 00:37:25,667
تدخل الباب و كأنك
لم تغادر أبداً

524
00:37:26,292 --> 00:37:32,375
هذا هو التقارب
و هكذا عرفنا بعضنا

525
00:37:32,625 --> 00:37:34,708
هذا هو التقارب

526
00:37:44,250 --> 00:37:45,583
هذا هو

527
00:37:45,792 --> 00:37:48,625
لماذا يريده ميتاً على أية حال؟

528
00:37:48,833 --> 00:37:51,833
لا يهم، لنقتله

529
00:37:52,042 --> 00:37:54,042
نفعل هذا، و نحضره

530
00:37:54,208 --> 00:37:57,000
خبز، عاهرات و كوكايين

531
00:37:57,333 --> 00:38:00,333
توقف عن هذا - 
تباً لك -

532
00:38:00,500 --> 00:38:03,333
لندخن هذه .. -
هيا أمضي بالسيارة -

533
00:38:12,583 --> 00:38:14,042
قل وداعاً يا أبن العاهرة

534
00:38:18,958 --> 00:38:20,750
اللعنة، لا أصدق أنك أخطأته

535
00:38:20,917 --> 00:38:24,167
لقد عاد الوغد ، لنذهب- 
أيها الغبي- 

539
00:38:37,667 --> 00:38:42,500
لو أنك نلت منه لمَ أضطررنا لهذا المطاردة

540
00:38:42,750 --> 00:38:45,083
أوقفه بأية طريقة

541
00:38:45,292 --> 00:38:54,667
شاهد الأحتكاك أيها الغبي
هيا، هيا

542
00:38:56,083 --> 00:39:01,583
أطلق على الأطارات -
أخرس -

543
00:39:05,000 --> 00:39:06,708
أطلق على الإطارات

544
00:39:06,917 --> 00:39:09,833
هيا، أطلق مجدداً

545
00:39:45,167 --> 00:39:46,917
تجنبها يا أبن العاهرة

546
00:39:46,958 --> 00:39:50,792
لقد نجا أبن العاهرة -
تابع القيادة -

551
00:40:43,500 --> 00:40:45,417
هيا -
تباً -

552
00:40:59,333 --> 00:41:03,083
اللعنة، الأرضية زلقة

553
00:41:21,000 --> 00:41:22,583
نلنا منه

554
00:41:26,208 --> 00:41:27,542
أبن الـــ

555
00:39:41,667 --> 00:39:44,000
؟ ماذا
اللعين أنه ماهر -

556
00:39:46,708 --> 00:39:48,333
أصدمه -

558
00:39:50,625 --> 00:39:51,875
من أرسلك؟- 
اللعنة- 

560
00:42:37,500 --> 00:42:40,958
إجابة خاطئة، سأسألك مجدداً

561
00:42:41,000 --> 00:42:42,042
من أرسلك؟

562
00:42:42,083 --> 00:42:43,292
( أرماند )

563
00:44:46,000 --> 00:44:49,250
غاري موريسون
بدون سجل شرطة

564
00:44:49,375 --> 00:44:51,917
أشعيا اشتباه بالقتل و سرقة مسلحة

565
00:44:52,000 --> 00:44:54,333
تدمير ملكيات عامة
و مشهور بالشقي

566
00:44:54,500 --> 00:44:57,167
عصابة الجانب الشرقي

567
00:44:59,083 --> 00:45:02,417
اشتباه في 30 جريمة قتل العام الماضي

568
00:45:02,542 --> 00:45:04,875
أحتيال، مخدرات، قتل

569
00:45:06,542 --> 00:45:10,958
( أرماند تكر )
بدون إدانات

570
00:45:15,375 --> 00:45:17,708
؟ نعم- 
( سايمون باليستر ) -

571
00:45:18,292 --> 00:45:19,708
مرحبا -
ماذا تريد؟ -

572
00:45:19,875 --> 00:45:21,917
أحتاج لرزمة حالاً

573
00:45:22,000 --> 00:45:23,333
حسناً، أين أنت؟

574
00:45:23,458 --> 00:45:28,000
حسناً

548
00:45:23,458 --> 00:45:28,000
في 001 شمالي وسطي .

549
00:45:28,125 --> 00:45:30,083
لوس انجليس ؟ -
هذا صحيح –

550
00:45:30,083 --> 00:45:33,333.
َتعْرفُ، الجزء الوحيد الذي ليس لَهم
لَهُ في سكارفايس كَانَ مُمَارَسَة الجنس معه.

551
00:45:33,583 --> 00:45:35,417
تويدليدي و تويدلي دومباس
انت لا تعرف --


575
00:45:43,708 --> 00:45:46,125
ذلك الشئ مستورد و أن تتناوله
مع الكولا أفضل

578
00:45:46,458 --> 00:45:50,875
ـ أيها الرئيس
ـ أيها الوغد، ألا تراني مشغول؟

579
00:45:51,083 --> 00:45:53,708
آسف أيها الرئيس -
لمَ قمت بمقاطعتي؟ -

580
00:45:53,917 --> 00:45:56,292
آسف أيها الرئيس- 
لم لا تذهبون للأعلى انت و عاهراتك -

581
00:45:56,500 --> 00:45:58,667
لقد أتصل -
أنتظر أيها الوغد -

583
00:45:58,917 --> 00:46:01,917
حسناً -
عدن أيتها السيدات للغرفة-
سأكون هناك حالاً

584
00:46:10,250 --> 00:46:13,000
و خذوا راحتكن لدي
بضعة العاب هناك

585
00:46:13,250 --> 00:46:14,542
نعم، لعيد الميلاد

586
00:46:22,500 --> 00:46:24,708
أتحب الحقيقة؟ -
أجل -

587
00:46:24,917 --> 00:46:27,958
ربما عليك أن تنظم أمورك

588
00:46:27,958 --> 00:46:34,000
لقد خيبتم أملي، خصوصاً أنت
يا أرزيا، و شريكك الوغد

589
00:46:34,042 --> 00:46:39,708
أنزع هذا الشاش عن عنقك
أنت لا تمثل أي شئ

574
00:46:43,042 --> 00:46:44,083
انظر الى الارض .


590
00:46:44,250 --> 00:46:47,125
أنظر للأرض، لا تنظر إلي

591
00:46:49,000 --> 00:46:55,333
لقد وثقت بك- 
وثقت بك لكنك وغد- 

593
00:46:56,875 --> 00:47:00,333
لقد طلبت منك منذ عدة أيام

594
00:47:01,583 --> 00:47:05,292
معظم ما تحقق قمت به بنفسي

595
00:47:05,458 --> 00:47:10,458
قمت به كلياً لوحدي
و ليس عن طريق مخبر أسود

596
00:47:10,625 --> 00:47:14,333
لقد طلبت منك أن تثبت
نفسك و أنت فشلت

597
00:47:14,667 --> 00:47:17,000
( سايمون ) -
أخرس -

598
00:47:17,917 --> 00:47:23,625
هذا الكلب قوي، لهذا أعطيتك
المهمة لكي تثبت نفسك

599
00:47:23,792 --> 00:47:28,833
عليك أن تثبت نفسك بالثقة
الثقة أهم شئ بمنظمتنا

600
00:47:29,042 --> 00:47:30,500
أتفهمني؟

601
00:47:31,333 --> 00:47:32,792
أتفهمني؟ -
نعم يا سيدي -

602
00:47:33,000 --> 00:47:36,458
جيد، لإنك ان لم تقم بذلك
لن نكون أصدقاء

603
00:47:36,542 --> 00:47:39,083
في الواقع سنكون أعداء

604
00:47:39,375 --> 00:47:44,000
أنت و امك و تلك الحامل
التي لديك

605
00:47:44,333 --> 00:47:46,083
أتريد رؤية الطفل؟

606
00:47:46,292 --> 00:47:54,000
أفعل لنفسك معروف يا أبن العاهرة
و أقتل ذلك الوغد

599
00:47:57,000 --> 00:47:58,583
ابق رأسك فوق ، كوز

600
00:47:59,000 --> 00:48:02,292
و في هذا الوقت ، تأكد استرخي و ابقى هناك .

607
00:48:04,333 --> 00:48:10,667
السود لم يعودوا كما كانوا في السابق
كل ما يفعلونه تناول المخدرات

608
00:48:11,000 --> 00:48:15,833
إنه مجرد هدف واحد
العصابة كلها لا يمكنها النيل منه؟

609
00:48:16,000 --> 00:48:19,208
بالتأكيد يتناول المنشطات

610
00:48:19,417 --> 00:48:22,667
هذا هراء، لا أريدكم هنا كشواذ

611
00:48:22,958 --> 00:48:25,792
أذهبوا من هنا أيها العاهرات

612
00:48:26,000 --> 00:48:29,667
مخدرات لعينة، الكولا قد نفذت

613
00:48:29,917 --> 00:48:35,667
أخرجوا من البيت اللعين
سوف أقتلهم

614
00:48:56,000 --> 00:48:57,708
صباح الخير -
صباح الخير -

615
00:48:57,833 --> 00:49:00,208
طلبية خاصة لـ( سايمون باليستر )

616
00:49:00,292 --> 00:49:02,333
إنه في الأعلى رقم 8 -
شكراً -

617
00:49:02,375 --> 00:49:04,208
العفو

618
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
لن أدعك تسجل هدف

619
00:49:09,167 --> 00:49:13,333
لن أدعك

620
00:49:19,000 --> 00:49:20,875
أنا أملك الكرة، لا يمكنك

621
00:49:22,917 --> 00:49:25,792
لن تعرف ما سأقوم به

622
00:49:27,375 --> 00:49:28,958
الصبر ، عزيزي

622
00:49:29,042 --> 00:49:35,333
كنت جيداً يا رجل، لقد كان
محكم، دفاعك جيد

623
00:49:35,833 --> 00:49:37,958
إلعب لوحدك

624
00:49:38,458 --> 00:49:41,125
لن ينفع هذا

625
00:49:42,708 --> 00:49:45,667
كانت لعبة جيدة

626
00:49:50,500 --> 00:49:51,583
أهتم بنفسك

629
00:50:05,083 --> 00:50:06,125
لماذا ؟

627
00:50:11,125 --> 00:50:12,500
أنظر ما لدينا هنا

628
00:50:15,458 --> 00:50:17,417
تباً

629
00:50:18,625 --> 00:50:20,958
هيا يا رجل، أسرع

630
00:50:35,000 --> 00:50:38,125
احمنا -
أركض يا فتى- 

635
00:50:38,292 --> 00:50:40,042
هيا

636
00:50:48,125 --> 00:50:51,125
اقتله.
هيا.


631
00:50:53,792 --> 00:50:55,625
نل منه  ، نل منه

639
00:50:58,125 --> 00:50:59,583
تبا

632
00:51:06,833 --> 00:51:08,625
إلى أين تذهب؟

633
00:51:10,000 --> 00:51:14,667
بما إنك بمنطقتي فإن رجالي
سيرحبون بك

644
00:51:14,875 --> 00:51:16,458
انت لا تذهب لأي مكان يا رجل

634
00:51:17,542 --> 00:51:19,042
إنه خائف- 
نحن سيكون عندنا مرح -

635
00:51:19,250 --> 00:51:23,667
أنا و أصدقائي سنهتم بك جيداً

636
00:51:31,292 --> 00:51:33,667
تعال أيها الفتى الأبيض

637
00:51:35,000 --> 00:51:37,167
إنه وغد غبي

638
00:51:39,375 --> 00:51:42,000
ألم تسمعني أيها الفتى الأبيض؟

639
00:51:42,375 --> 00:51:44,000
من الذي تدعوه بالفتى
الأبيض أيها الوغد؟

653
00:52:00,625 --> 00:52:01,833
ايها الوغد .

640
00:52:11,708 --> 00:52:15,083
لنذهب يا غاري

641
00:52:18,333 --> 00:52:20,917
نحتاج لسيارة أسعاف حالاً

642
00:52:21,083 --> 00:52:22,958
لا تضحك على سيارتي

643
00:52:22,958 --> 00:52:25,375
آمل أن لديك تأمين

644
00:52:36,125 --> 00:52:40,458
ذلك كان جنوناً، أين تعلمت ذلك؟

645
00:52:40,875 --> 00:52:44,000
أراهن انهم لم يضربوا بتلك
الطريقة من قبل

646
00:52:44,083 --> 00:52:47,000
أيمكنني أن أسألك شئ؟- 
أي شئ- 

648
00:52:47,500 --> 00:52:49,000
لماذا كذبت علي بشأن شيفو؟

649
00:52:50,333 --> 00:52:53,292
ما الذي تتحدث عنه؟- 
أعتقد أنك تريد التلاعب معي- 

651
00:52:53,458 --> 00:52:55,958
أنا لم أقل أنه فعلها يارجل

652
00:52:56,125 --> 00:52:58,083
أخبرتك ماذا يقولون بالشارع

653
00:52:58,292 --> 00:53:00,417
ـ إن شيفو لم يفعل شئ ( لماكس )

654
00:53:00,917 --> 00:53:04,042
ـ هل سألته؟
- هذا صحيح، لقد سألته

655
00:53:04,167 --> 00:53:06,333
و انت صدقته -
أجل -

656
00:53:08,750 --> 00:53:10,875
تعلم انه لم يكن يكذب؟ -
أجل -

657
00:53:11,000 --> 00:53:12,167
وانا أكذب؟ -
أجل -

658
00:53:12,375 --> 00:53:13,917
تباً لك، انا ذاهب

659
00:53:14,083 --> 00:53:17,250
تريدني أن أوقف السيارة حتى
لا تفقد رأسك؟


674
00:53:18,875 --> 00:53:20,875
تبا.

660
00:53:21,000 --> 00:53:22,167
كيف حال أخيك؟

661
00:53:24,375 --> 00:53:26,333
هل حصل معه حادث مساء أمس؟

662
00:53:27,333 --> 00:53:29,167
كيف عرفت هذا؟

663
00:53:29,417 --> 00:53:33,792
لإنني من تسبب بالحادث
حاول قتلي ليلة أمس

664
00:53:35,083 --> 00:53:38,333
أخيك من عصابة الجانب الشرقي؟

665
00:53:38,583 --> 00:53:40,625
من هو ( أرماند تكر ) ؟

666
00:53:41,917 --> 00:53:46,542
هل قتل أخيك أبني؟

667
00:53:52,375 --> 00:53:54,500
ليس لديك شئ تقوله؟

668
00:53:56,458 --> 00:53:57,542
حسناً

669
00:54:04,208 --> 00:54:06,000
أتحمي أخيك؟

670
00:54:08,000 --> 00:54:10,042
أنا ذاهب

671
00:54:10,167 --> 00:54:12,083
غاري

672
00:54:12,958 --> 00:54:15,417
حقيبتي


688
00:54:39,667 --> 00:54:41,292
الصخور جيده ، سيكلفك .

689
00:54:41,500 --> 00:54:43,333
انت -
 (اسياه) - 

673
00:54:43,458 --> 00:54:45,000
إنه أنا، أيمكنك أخذي؟

674
00:54:45,292 --> 00:54:47,667
ماذا حدث؟

675
00:54:47,958 --> 00:54:49,667
إني خائف

676
00:54:50,500 --> 00:54:55,458
حسناً، سأكون هناك بقدر إستطاعتي
لدي أوامر من ( أرماند )

677
00:54:57,000 --> 00:55:00,500
أنت ... عليك التوقف عن هذا

678
00:55:00,667 --> 00:55:04,333
؟ ماذا –
 لا،لا،لا كنت أتحدث إلى ( ريجي ) - 

679
00:55:04,583 --> 00:55:07,958
ذلك الغبي- 
هيا يا رجل- 

681
00:55:08,083 --> 00:55:12,167
هيا يا رجل، علي التحدث معك
لدي أشياء أقولها لك

682
00:55:12,333 --> 00:55:15,292
أنا في الطريق

683
00:55:49,042 --> 00:55:57,042
آمل أنك و أخيك عليكما ترك المكان
تذكر لا تتلاعب معي

684
00:56:48,500 --> 00:56:50,208
أخفض صوتك

685
00:56:52,000 --> 00:56:53,500
إذهب من هناك

706
00:56:55,667 --> 00:56:56,917
حصلت على اشبائي ؟

708
00:57:02,667 --> 00:57:05,208
مئتان طائر ، عزيزي

686
00:57:14,667 --> 00:57:16,000
قمت بعدها، كل شئ جيد

711
00:57:16,125 --> 00:57:18,458
- تقول بأنها جيده ؟
- حصلنا على السياره.

687
00:57:19,667 --> 00:57:21,958
أين نقودي؟ - 
ماذا بك ؟ هناك ، عزيزي

688
00:57:22,167 --> 00:57:23,750
علينا مهاجمتهم حالاً

689
00:57:23,958 --> 00:57:26,875
الأتفاق أن نفعل كما أخبرنا
أتذكر؟

690
00:57:27,000 --> 00:57:30,500
لا تهزء بي أيها الوغد
سأضعك مع أولئك الأوغاد

691
00:57:30,583 --> 00:57:34,708
عد وراقب، ربما تتعلم شئ

692
00:57:34,958 --> 00:57:37,583
أهتم بشؤونك أيها الشريك

693
00:57:38,708 --> 00:57:40,833
كلها هناك -
يبدو بأنها خفيفة- 

694
00:57:41,375 --> 00:57:43,167
قم بعد كل شئ هناك

695
00:57:46,125 --> 00:57:48,792
إن كنت لا تصدقني، قم بعدها

723
00:57:52,417 --> 00:57:53,833
نعم ، هو .

696
00:57:54,000 --> 00:57:55,292
النقود معك

725
00:57:55,500 --> 00:57:57,000
- قطّعْهم.
- إنظرْ إلى القاعِ .

726
00:57:57,167 --> 00:57:59,000
نحن بخير ، نحن بخير .

698
00:57:59,667 --> 00:58:02,000
المخدر لنا، و المال لنا -
أطلق – 

728
00:58:02,167 --> 00:58:03,583
- لنفعلها .
- نعم .

699
00:58:07,167 --> 00:58:09,125
اللعنة، قاموا بخيانتنا

700
00:58:11,841 --> 00:58:37,541
(( طـــــــــــــــــــــــارق  ))

701
00:58:37,333 --> 00:58:39,000
حسناً

702
00:58:39,042 --> 00:58:40,833
درس جيد

703
00:58:41,000 --> 00:58:44,000
رشيد ،إذهب للسيارة -
لنذهب -

704
00:58:52,000 --> 00:58:54,500
رماية جيدة، انزل

705
00:59:07,708 --> 00:59:08,667
هذه النقود؟

706
00:59:09,667 --> 00:59:12,708
كل شئ هنا، ماذا لديك؟

707
00:59:12,708 --> 00:59:15,625
تبدو 200 كيلو و 3 مليون نقداً

708
00:59:15,750 --> 00:59:19,042
خذ يا جاك الأشياء لهناك
أتنم أحظروا هذا و أتبعوني

709
00:59:20,958 --> 00:59:22,292
حسناً يا سادة -
بسرعة -

710
00:59:22,542 --> 00:59:24,750
هيا بسرعة

711
00:59:24,875 --> 00:59:26,542
أراك بالمقدمة، تحرك

712
00:59:31,000 --> 00:59:34,042
هيا

713
01:00:10,041 --> 01:02:05,641
(( طـــــــــــــــــــــــارق  ))

714
01:02:10,208 --> 01:02:12,667
عيد ميلاد سعيد لعين

715
01:02:12,958 --> 01:02:15,417
سانتا كلوز لم يحضر لي الهدايا أبداً
لذلك أتاجر بالمخدرات

716
01:02:15,583 --> 01:02:21,417
أستمعوا، خذا تلك البضاعة للأسفل
و تخلص من تلك الشاحنة

717
01:02:21,542 --> 01:02:24,375
كونوا متيقظين

718
01:02:25,958 --> 01:02:29,458
لا أصدق أننا قمنا بذلك- 
لا تنسى انه ما كان- 
بأمكانك عمله بدوننا

720
01:02:30,000 --> 01:02:32,542
لا تحرك المال حتى أخبرك بهذا

721
01:02:32,625 --> 01:02:35,667
أتعلم ما هي مشكلتك؟
أنت تقلق كثيراً

722
01:02:35,792 --> 01:02:38,833
دعنا نرتاح قليلاً
و جميعنا سنأخذ حصتنا

723
01:02:39,125 --> 01:02:42,667
حسناً، ضع رجالك في الخارج
و تأكد من كل شئ

724
01:02:42,833 --> 01:02:46,750
كل شئ يبدو جيداً، 5 ملايين
من الكوكايين و النقد

725
01:02:46,875 --> 01:02:50,000
أتعلم مقدار المال الذي سنجنيه
إن قمنا بهذا مرتان أو ثلاث؟

726
01:02:50,208 --> 01:02:53,750
نعم- 
يمكننا شراء مروحية- 

728
01:02:54,667 --> 01:02:56,750
مروحية؟ -
أردت دائماً واحدة -

729
01:02:56,875 --> 01:03:02,000
بتلك الطريقة يمكنني متابعة الحي
و يمكنني رؤية عمل رجالي

730
01:03:02,167 --> 01:03:06,000
إن ضايقني أحدسأستخدم
أسلوب رامبو في فيتنام

731
01:03:06,167 --> 01:03:08,292
بتلك الطريقة

732
01:03:12,500 --> 01:03:15,708
هل كنت في فيتنام؟

733
01:03:14,000 --> 01:03:17,708
كنت في كومبتون؟
إن فيتنام لا تقارن بها

734
01:03:25,667 --> 01:03:28,292
إن ( باليستر ) جعلك تبدو بحال
سيئة، ماذا ستفعل؟

735
01:03:28,417 --> 01:03:31,667
لا تقلق، لدينا طلبية خاصة به

766
01:03:31,917 --> 01:03:33,958
نعم ، انت افضل .

736
01:04:27,208 --> 01:04:29,375
هذا هو، أتصل

737
01:04:29,542 --> 01:04:33,125
( ارماند )
إنه هنا، وصل للتو

738
01:04:33,333 --> 01:04:36,542
الوضع سكون سيئ هنا

739
01:04:36,708 --> 01:04:38,333
أغلق فمك، إتفقنا؟ -

771
01:04:38,500 --> 01:04:41,083
-حسنا?
- حسنا .


740
01:04:41,083 --> 01:04:46,333
حدثت أمور كثيرة هنا يا ( سايمون )
عليك أخباري شئ

741
01:04:54,042 --> 01:04:57,542
لنقم بذلك

742
01:04:57,833 --> 01:05:02,375
أنا أحمي مؤخرتك أيها الوغد

776
01:05:03,583 --> 01:05:05,292
اصبحْ متضايقاً فوق،عزيزي 

778
01:05:08,333 --> 01:05:10,417
انا لا العب معك .

743
01:05:14,708 --> 01:05:17,375
تعرف أنك تقوم بالشئ الصحيح؟

744
01:05:17,542 --> 01:05:21,083
نعم يا سيدي- 
سأعلمك كيف تعمل يا رجل- 

746
01:05:37,083 --> 01:05:39,708
إذهبي لهناك و إنخفضي لدينا رفقة

747
01:06:19,708 --> 01:06:22,000
من بالخارج؟- 
عصابة الجانب الشرقي - 

749
01:06:22,167 --> 01:06:25,667
ماذا سنفعل؟ - 
أتبعيني و أبقي منخفضة- 

751
01:07:08,333 --> 01:07:10,042
أنخفضي

752
01:07:11,542 --> 01:07:12,958
أهتم بالخلف ، 
اهتم بالخلف

786
01:07:26,125 --> 01:07:27,417
اذهب و ابحث عنه .

753
01:07:28,458 --> 01:07:30,167
تعالي

754
01:07:40,875 --> 01:07:43,000
تباً

789
01:07:43,958 --> 01:07:45,208
انتبه .

755
01:08:41,000 --> 01:08:43,583
الرجل الخارق

756
01:08:43,750 --> 01:08:45,875
سنقوم بالعرض الليلة

757
01:08:53,750 --> 01:08:56,000
إنزل هنا

758
01:09:00,917 --> 01:09:02,667
يمكنني عمل هذا

759
01:09:02,888 --> 01:09:04,842
صوب و أطلق

760
01:09:12,208 --> 01:09:14,708
قم بتغطيتي

761
01:09:21,542 --> 01:09:22,958
هيا

762
01:09:26,875 --> 01:09:30,042
يوم ما سأمسكك أيتها العاهرة

763
01:09:31,000 --> 01:09:33,500
إذهب للسيارة

764
01:09:37,500 --> 01:09:40,042
أتريدين دفعة قليلة؟

765
01:09:40,167 --> 01:09:43,083
سأعطيك شئ و اضاجعك أيضاً

766
01:09:54,375 --> 01:09:55,917
ادخل  ، ادخل

767
01:09:56,000 --> 01:09:58,500
أنطلق أيها الوغد

768
01:09:59,875 --> 01:10:02,042
( سايمون )، أتت الشرطة

769
01:10:02,042 --> 01:10:07,583
لا، أنظر الي يا ( سايمون ( 
أبقى معي يا ( سايمون )

770
01:10:07,708 --> 01:10:09,000
استيقظ- 
جاهز – 

809
01:10:09,042 --> 01:10:10,792
-استيقظ ، ( سايمون ) .
-الهدف .


810
01:10:11,000 --> 01:10:12,500
النار . جاهز .

771
01:10:12,708 --> 01:10:16,333
هم من فعلها، أقسم لك

772
01:10:21,458 --> 01:10:25,000
إنه ليس هم من تعتقدهم

773
01:10:25,083 --> 01:10:28,583
إن فرصة إجادهم ضئيلة

815
01:10:28,750 --> 01:10:30,042
ارجوك ....

774
01:10:30,167 --> 01:10:33,042
استيقظ يا ( سايمون ) - 
استيقظ يا ( سايمون ) - 

776
01:10:35,917 --> 01:10:38,292
اتركه يا ( سايمون ( 
انه ابن عمي ( ونستون( 

777
01:10:40,958 --> 01:10:43,458
اللعنة -
أنا آسف -

778
01:10:43,792 --> 01:10:45,667
لابد انك فتحت الجرح ثانيتاً

779
01:10:45,833 --> 01:10:47,375
أنا بخير

780
01:10:47,417 --> 01:10:52,958
إنه ممرض في مركز المعالجة
هذا اختصاصه يا ( سايمون ( 

781
01:10:56,250 --> 01:10:58,500
في المرة المقبلة على مهلك

782
01:10:58,750 --> 01:11:00,458
الفتحة بخير

783
01:11:00,667 --> 01:11:02,958
علي أن اراها
أحتمال ان تكون تأثرت

784
01:11:02,958 --> 01:11:05,208
ليس لدي وقت علي الذهاب

785
01:12:29,708 --> 01:12:32,542
ما الذي تفعله في بيتي؟

786
01:12:33,500 --> 01:12:38,250
أبحث عن هذا، أنظر ماذا وجدت
هل لك صلة؟

787
01:12:38,583 --> 01:12:41,083
هذا السلاح ليس لي
من أين أحضرته

788
01:12:41,125 --> 01:12:44,000
هل قتلت أبني بهذا؟- 
نحن لم نفعل ذلك- 
لا علاقة لنا بشئ

790
01:12:46,750 --> 01:12:50,417
نحن لم نقم بذلك- 
قتلت أبني بهذا؟- 

792
01:12:50,625 --> 01:12:52,750
و عليك أن تلقي سلاحك

793
01:12:52,958 --> 01:12:56,250
نعم، أقتله، لا تخطئ

794
01:12:56,458 --> 01:12:59,708
الا يزعجك كونك غبي

795
01:13:11,542 --> 01:13:12,958
انظر يا رجل -
ماهذا؟- 

796
01:13:13,125 --> 01:13:15,292
ما الأمر؟ -
أتلعب معي؟ -

797
01:13:15,458 --> 01:13:20,292
هيا، إلعب معي مجدداً -
أنا لم أفعل شئ -
أنا لا ألعب معك- 

799
01:13:20,667 --> 01:13:22,250
( اسياه )

800
01:13:22,417 --> 01:13:27,417
أنه بخير،أنه بخير ، من قتل أبني؟

801
01:13:27,833 --> 01:13:30,708
أنت استغفلتني و ارسلتني
إلى شيفو، للطريق الخاطئ

802
01:13:30,958 --> 01:13:36,250
ما الذي تخفيه؟- 
لقد كان ذلك الشرطي القذر- 
( شاو ) من قتله

804
01:13:38,292 --> 01:13:45,750
عندما كنت مع (اسياه) سمعت
محادثة بين ( شاو ) و ( ارماند )

805
01:13:46,000 --> 01:13:48,667
كانوا يتحدثون عن تصفية ( ماكس )

806
01:13:48,958 --> 01:13:50,417
لماذا؟

807
01:13:50,667 --> 01:13:55,042
لقد أخبرتك، ( ماكس ) كان
رجلاً صالحاً

808
01:13:57,250 --> 01:14:00,792
      حاولت تحذيره ، 
أنتظرت هناك في تلك الليلة

810
01:14:13,167 --> 01:14:15,042
كان متأخراً جداً

811
01:14:17,708 --> 01:14:18,958
متأخر جداً

812
01:14:22,000 --> 01:14:23,750
شاهدت كل ما حدث

813
01:14:39,375 --> 01:14:43,000
( شاو ) ، أطلق عليه النار

814
01:14:43,458 --> 01:14:47,833
رميت السلاح أرضاً و هربت

815
01:14:47,958 --> 01:14:52,042
قفزت السياج ، ومسك المسدس و هربت 

862
01:14:52,333 --> 01:14:54,833
، و لقد هربت ، لقد هربت

816
01:14:55,083 --> 01:14:59,000
أنا لم أفعل أي شئ

817
01:14:59,083 --> 01:15:01,583
لاشئ

818
01:15:04,250 --> 01:15:07,292
الم يجدر بك أن تخبرني
بهذا منذ وقت طويل؟

819
01:15:09,875 --> 01:15:13,000
لم أتي لتلك البلدة لالعب

820
01:15:13,000 --> 01:15:16,167
اتيت هنا لأخذ شئ واحد

821
01:15:16,750 --> 01:15:23,667
أنا ذاهب لرؤية ( شاو )- 
آمل أنك لا تكذب
أنا آسف - 

823
01:15:24,208 --> 01:15:26,500
أنا آسف

824
01:15:27,375 --> 01:15:30,292
كانوا سيقتلون عائلتي

825
01:15:31,458 --> 01:15:33,917
تباً للعائلة

826
01:15:43,625 --> 01:15:48,500
هذا كي جي 36 سلاح جيد

827
01:15:52,000 --> 01:15:54,417
أهو أنتقام؟- 
هذا صحيح _

828
01:15:54,708 --> 01:15:56,750
ماذا تعتقدين كل ذلك؟

829
01:15:57,208 --> 01:15:59,500
لماذا؟- 
لإنه قتل أبني- 

831
01:16:00,000 --> 01:16:05,750
هذا لن ينتهي يا ( سايمون )- 
لا يهمني مايقومون به - 
ما يهمني ما أقوم به أنا فقط

833
01:16:07,125 --> 01:16:11,875
أنت أسوء منهم- 
لا، أنا أسوء بكثير- 

835
01:17:06,542 --> 01:17:09,625
هل تعرفهم؟ -
بالطبع -

836
01:17:11,292 --> 01:17:15,042
أنا لا أثق بأي أحد
عليك مراقبتهم

837
01:17:15,042 --> 01:17:18,583
إن قاموا بعبور الخط أعتني بهم

884
01:17:24,000 --> 01:17:26,292
نعم، حول ذلك الوقتِ .

838
01:17:26,708 --> 01:17:29,875
كيف حالك يا أبن العم؟- 
( أرماند )- 

840
01:17:35,417 --> 01:17:37,042
لماذا تلك؟

841
01:17:37,167 --> 01:17:40,250
ماذا يمكنني القول؟
إنهم يحتاجونه ، انت تعرف ذلك 

842
01:17:44,250 --> 01:17:47,042
لن تلمس هذا حتى نرى النقود

843
01:17:53,375 --> 01:17:54,583
تفقد هذا يا( شاو )

844
01:17:59,375 --> 01:18:00,667
إنها جيدة

845
01:18:17,708 --> 01:18:19,083
كما وعدت

846
01:18:23,333 --> 01:18:25,583
هل تخدعني أيها الوغد؟ -
ماذا تقول؟ -

847
01:18:25,625 --> 01:18:28,083
مع من تعتقد أنك تتعامل؟

848
01:18:28,292 --> 01:18:31,292
ما هي مشكلتك ؟ -
مشكلتي ؟ -

849
01:18:31,458 --> 01:18:35,042
سأخبرك ما المشكلة أيها الوغد
إنه مجرد طحين

850
01:18:35,625 --> 01:18:37,042
ان كان كذلك

851
01:18:37,250 --> 01:18:40,500
كان لابد الا أتعامل مع سود
مستواهم متدني

852
01:18:42,667 --> 01:18:45,042
أعطني نقودي و دعنا
نخرج من هنا

853
01:18:53,333 --> 01:18:54,208
ما هذا؟

854
01:19:07,958 --> 01:19:09,667
هلا أخبرني أحدكم ما الذي يحدث؟

855
01:19:09,917 --> 01:19:12,500
هذا اللعين ( باليستر ) -
الوغد -

856
01:19:12,625 --> 01:19:14,375
ماذا يعني هذا؟

857
01:19:14,750 --> 01:19:18,000
أصنع بنفسك معروف و ابقى صامتاً

858
01:19:21,917 --> 01:19:28,792
لم تنفع خطتي لكن....... لدي خطة للانقاذ

859
01:19:28,917 --> 01:19:31,542
ما هي خطتك للانقاذ؟

860
01:19:31,833 --> 01:19:34,000
أسمح لي بالقيام بالعمل
المكتبي أيها الشريك

861
01:19:48,292 --> 01:19:51,833
هذه هي خطتى للانقاذ

862
01:19:52,000 --> 01:19:55,250
أيها الوغد -
تباً لك -

913
01:19:55,458 --> 01:19:57,083
إنظرْ إلى حمارِ عاهرتِكَ الآن.

863
01:19:57,208 --> 01:20:02,542
أنظر الأن، ترتدي هذا الزي
تلك المشكلة بنيويورك

864
01:20:04,375 --> 01:20:08,583
ترتدي ملابس الجنازة التي ستحصل عليها

865
01:20:08,792 --> 01:20:11,167
هل ستقتلني؟- 
أوه، أَعتقدُ بأنّه واضحُ، يا شريكي - 

866
01:20:11,458 --> 01:20:12,375
انظر من حولك

867
01:20:18,658 --> 01:20:22,825
يكفيني ما قمت به بخيانتي بتلك
الطريقة سيكون الوضع سئ

868
01:20:25,917 --> 01:20:29,208
كيف يمكن أن يكون
الوضع سئ؟ رجالك ميتون ... و أنت ميت

870
01:20:29,417 --> 01:20:32,708
أقتلني، و رجالي سيبحثون عنك

871
01:20:32,958 --> 01:20:35,958
و صدقني أيها الوغد إنهم
لن يتوقفوا حتى يقتلونك

872
01:20:36,083 --> 01:20:37,708
كيف سينتقم رجل ميت؟

873
01:20:40,625 --> 01:20:44,250
الرجل المست لا يمشئ، ضابط
شرطة قتلك أثناء مقاومة بالسلاح

874
01:20:48,875 --> 01:20:52,958
أيمكنك أن تفهم هذا ايها الوغد؟

875
01:20:53,000 --> 01:20:59,417
هذا ما سيحدث الشرطة قامت بقتلك
هذا يحدث كثيراً، قم بذلك يا ( شاو )

876
01:21:06,875 --> 01:21:08,833
نعم، هذا صحيح

877
01:21:26,458 --> 01:21:28,792
إذهب للسلالم و أنت للمقدمة- 
اقض عليه -

878
01:24:40,042 --> 01:24:41,750
تباً

879
01:24:44,667 --> 01:24:46,875
هيا يا ( باليستر )

880
01:24:48,250 --> 01:24:53,583
أخرج أيها الوغد
هيا، أنا و أنت فقط

881
01:24:55,458 --> 01:24:57,917
أنا أتحدث إليك

882
01:25:01,000 --> 01:25:04,083
أجبني أيها الوغد

883
01:25:05,250 --> 01:25:07,958
هيا يا عزيزي

884
01:25:11,292 --> 01:25:13,000
أنا أنتظر

885
01:25:14,042 --> 01:25:16,542
تريدني أن أحضر إليك؟

886
01:25:26,000 --> 01:25:28,667
أين أنت؟

945
01:25:31,625 --> 01:25:32,667
اوبي- وان

887
01:26:07,958 --> 01:26:09,167
اللعنة

888
01:26:31,292 --> 01:26:32,792
أقتله أيها الوغد

889
01:26:33,000 --> 01:26:35,250
أقتله  ، أقتله 

949
01:26:36,500 --> 01:26:37,708
أقتله

950
01:26:40,583 --> 01:26:42,083
أقتله

890
01:26:50,667 --> 01:26:52,583
لا يمكنني تمييزه

891
01:26:54,583 --> 01:27:00,250
أنت والد جيد، أتيت هنا
لتقتل كل شخص .... زنجي و مكسيكي

893
01:27:00,542 --> 01:27:02,000
أنت رجل أبيض متعطش للأنتقام

894
01:27:04,167 --> 01:27:06,917
لكن مازال لدينا مشكلة؟

895
01:27:07,208 --> 01:27:10,000
أنك لن تقوم بمواجهة مسدس

896
01:27:11,042 --> 01:27:11,917
سأفعل

897
01:27:20,500 --> 01:27:22,708
ربما تعتقد أني سأقتلك

898
01:27:23,333 --> 01:27:26,500
هل تعرف شئ؟ 
أنا أتيت من أجل شئ واحد

899
01:27:26,667 --> 01:27:28,583
وقمت بأنجاز ما أتيت من أجل إنجازه

900
01:27:30,292 --> 01:27:32,792
ليس لدي مشكلة معك

901
01:27:45,500 --> 01:27:47,542
إنه وغد رائع

902
01:27:52,000 --> 01:27:54,208
هذا ينتمي لعصابة

926
01:27:55,254 --> 01:27:55,265
ارجو ان كانت الترجمه قد حازت على رضاء المشاهدين الكرام

974
01:27:55,782 --> 01:30:56,001
ترجمة  (( طارق )) العضو المسمى(((( Barcelony_91
في الموقع العربي الأول للأفلام و المسلسلات www.Arabdz.com

                  شكرا جزيلا
