0 00:00:20,297 --> 00:00:40,027 ترجمة المهندس : زكريا قباني ****** نتمنى لكم مشاهدة ممتعة ****** 1 00:01:37,297 --> 00:01:40,027 حسناً أبي لم اعد صغيرة بعد الان 2 00:02:43,396 --> 00:02:45,489 سوف أتأخر علي أن اذهب 3 00:03:40,053 --> 00:03:42,920 هل يوجد طلبات اخرى ؟ أنت تعلمي 4 00:03:42,989 --> 00:03:44,581 ان الجو متوهج هناك بالخارج 5 00:03:55,335 --> 00:03:57,599 اميرالس لدينا مشكلة ماذا ؟ 6 00:03:57,670 --> 00:04:00,468 المدعو هافير لا يستطيع المجيء انه مريض 7 00:04:00,540 --> 00:04:03,373 لذا أحتاجك أن تذهبي وتنظفي دورة المياه . اتفقنا 8 00:04:03,443 --> 00:04:06,412 مالذي تتحدث عنه ؟ لقد عملت هنا أكثر من اي شخص 9 00:04:06,479 --> 00:04:10,142 احضر تيتو ليفعلها عدا ذلك انا عندي توصيلة. 10 00:04:10,216 --> 00:04:12,446 باستطاعتهم الانتظار أنا اطلب منك أن تفعلها 11 00:04:12,518 --> 00:04:14,884 عندما تبرد البيتزا أنا لا أحصل على اي علاوة 12 00:04:14,954 --> 00:04:17,081 أنا لن انظف اي دورة مياه 13 00:04:17,156 --> 00:04:20,353 اميرالس, منذ متى وأنت تخبريني كيف أفعل عملي ؟ 14 00:04:20,426 --> 00:04:22,758 عظيم جداً هذه الممسحة 15 00:04:23,429 --> 00:04:24,896 اعطني البيتزا 16 00:04:24,964 --> 00:04:27,694 اميرالس, إلى أين تظني نفسك ذاهبة ؟ 17 00:04:27,767 --> 00:04:32,761 الان ساخذ البتزا وانت ستأخذي الممسحة حسنا 18 00:04:33,640 --> 00:04:35,870 شكرا لك . يوجد سطل 19 00:05:36,469 --> 00:05:38,664 الله يحفظك. الله يكون معك. 20 00:05:39,439 --> 00:05:43,341 ماذا تريد ؟ بيض مقلي بالتاكيد . 21 00:05:44,043 --> 00:05:47,945 مقلي جيدا مع الكثير من اللحم كالعادة دائماً. 22 00:05:48,014 --> 00:05:51,848 ماهو الرقم ؟ -7-4-8. 23 00:05:52,518 --> 00:05:55,578 مامي لا يوجد لدينا بيض . 24 00:05:59,459 --> 00:06:01,689 انا ذاهب للخارج الى اين ؟ 25 00:06:01,761 --> 00:06:03,820 انا ذاهب لارى شخصا حول موضوع معين 26 00:06:03,896 --> 00:06:05,659 متى سوف تعود ؟ 27 00:06:05,832 --> 00:06:06,958 اراك لاحقا 28 00:06:12,739 --> 00:06:14,502 فرانكو اصمت يارجل 29 00:06:14,574 --> 00:06:16,439 صديقك مزوح جدا 30 00:06:17,777 --> 00:06:19,574 انا ذاهبة لاشتري البيض 31 00:06:23,816 --> 00:06:27,445 ذلك الدومينيكي لا ينتمي لاي صنف 32 00:06:28,020 --> 00:06:32,423 انا لا اعلم حبيبي ولا أعتقد أنه سيء جدا 33 00:06:32,492 --> 00:06:34,426 أعتقد أنه حصل على قلب جيد 34 00:06:38,598 --> 00:06:41,158 لا تبدأ بهذا فرانكو ارجوك 35 00:07:59,245 --> 00:08:00,940 غيري الضماد 36 00:08:43,856 --> 00:08:46,051 انت لا تريد ان تصدق رئيسي اخبريني عنه 37 00:08:46,125 --> 00:08:48,059 أحمق 38 00:08:48,127 --> 00:08:51,187 لقد أخرجها مني فعلا يارجل 39 00:08:52,031 --> 00:08:53,157 حقاً ؟ نعم 40 00:08:53,232 --> 00:08:55,792 لا تقلقي حول ذلك اجلسي وشاهدي التلفاز معنا 41 00:08:55,868 --> 00:08:57,995 نعم امك محقة يجب أن تختبري هذه البذاءة 42 00:08:58,070 --> 00:09:00,038 إنها مضحكة جدا 43 00:09:12,952 --> 00:09:15,079 هل سمعت أي شيء قلته أنا ؟ 44 00:09:16,122 --> 00:09:18,147 بالتأكيد شيئا ما حول الأصلع الحقير 45 00:09:18,224 --> 00:09:22,388 نعم نعم سيدتي,بنت واريز صلعاء . 46 00:09:22,461 --> 00:09:25,726 والآن دعني اشاهد العرض. إنه حقير أصلع. 47 00:09:38,844 --> 00:09:41,074 حبيبتي اعيدي تشغيل التلفاز 48 00:09:41,147 --> 00:09:43,638 لماذا يجب علي ذلك ؟ أنت لا تستمع إلي 49 00:09:45,351 --> 00:09:48,013 اميرالس استرخي 50 00:09:58,598 --> 00:10:00,964 التلفاز يبقى شغال هي اتركيه شغال 51 00:10:01,033 --> 00:10:03,831 قولو من ؟ انت لست الوحيدة التي تجني المال 52 00:10:04,604 --> 00:10:06,128 إذا أخبرني من ؟ 53 00:10:06,205 --> 00:10:09,732 لماذا ، في رأيك بيع اكياس على الشارع يساعدنا على الخروج؟ الرجاء 54 00:10:09,809 --> 00:10:11,242 مالذي تتحدث عنه ؟ 55 00:10:12,712 --> 00:10:15,237 إنها الحقيقة هــيــا 56 00:10:16,415 --> 00:10:20,749 لقد حصلت على أموالي ,, أموالي المدخرة سوف ترى 57 00:10:20,820 --> 00:10:24,085 سوف أحصل على تلك النقود وفي يوم ما سأشتري اكبر واضخم مزرعة في البلد 58 00:10:24,156 --> 00:10:26,249 أنا لا أدين بشيء لعائلتي الحقيرة 59 00:10:26,325 --> 00:10:27,792 يجب أن تكون رحلة 60 00:10:27,860 --> 00:10:31,318 هل قال لك شيء في وقت ما حول حساب مدخر ؟ 61 00:10:32,365 --> 00:10:36,802 لنعقد اتفاق ارتدي قميصك وحاول أن تنضج 62 00:12:53,572 --> 00:12:55,301 علبة السجائر 63 00:12:59,278 --> 00:13:00,506 أربعة 64 00:13:01,781 --> 00:13:03,510 لقد سمعت شيئا عن أباك 65 00:13:06,619 --> 00:13:09,144 أنا آسفة لخسارتك 66 00:13:11,557 --> 00:13:13,252 شكرا لك 67 00:13:21,367 --> 00:13:26,498 هي هي أنجلو تعال 68 00:13:26,572 --> 00:13:29,837 هيا دعنا نرقص أنجلو ارقص 69 00:13:30,109 --> 00:13:32,703 ارقص هيا 70 00:13:33,279 --> 00:13:34,871 كما ظننت 71 00:13:55,835 --> 00:13:57,894 انتظر دقيقة 72 00:13:59,605 --> 00:14:03,871 نخب زوجي العزيز فرانكو 73 00:14:04,276 --> 00:14:08,576 لقد كان راقص كلاسيكي عظيم نخب فرانكو 74 00:14:08,647 --> 00:14:12,879 لكن افضل راقص سالسا 75 00:15:15,881 --> 00:15:17,974 زجاجة ماء من فضلك 76 00:15:32,598 --> 00:15:34,998 هل .. هل أستطيع طلب خدمة منك ؟ 77 00:15:36,769 --> 00:15:39,135 هل أستطيع البقاء معك بالليل ؟ 78 00:15:40,539 --> 00:15:41,836 رجاءً 79 00:15:56,121 --> 00:15:57,918 ادخلي 80 00:16:02,461 --> 00:16:05,862 اجلسي شكراً 81 00:16:11,670 --> 00:16:15,538 احتياطا في حال البرد شكراً لك 82 00:16:19,545 --> 00:16:22,912 مساء الخير عمت مساء 83 00:17:01,453 --> 00:17:03,944 اذهب الى حانة مارسيلو من هنا صغيري 84 00:17:05,991 --> 00:17:08,118 هيا عزيزي هيا لا - لا 85 00:17:08,193 --> 00:17:10,787 حانة مارسيلو مغلقة تعال من هنا اريد الذهاب الى حانة مارسيلو 86 00:17:10,863 --> 00:17:14,856 مارسيلو مغلقة كليا ماميتو انها مغلقة كليا 87 00:17:14,933 --> 00:17:16,491 تعال من هذا الطريق 88 00:19:15,420 --> 00:19:17,581 يجب أن اخرج من هنا 89 00:19:18,757 --> 00:19:20,952 يجب أن ارقص من جديد 90 00:19:41,446 --> 00:19:44,415 عندي ابن عمي, غورغي كوزمان 91 00:19:44,483 --> 00:19:47,748 يعيش في القرية الشرقية بنيويورك 92 00:19:48,420 --> 00:19:52,015 ولا يوجد عنده تلفون ولكنه يتصل بي من فترة لأخرى 93 00:19:52,090 --> 00:19:55,116 انا اعلم بانه يستطيع مساعدتك ويمكنك البقاء معه 94 00:19:55,827 --> 00:19:57,488 هنا . هذه لبطاقة التذكرة لا لا لا 95 00:19:57,563 --> 00:19:59,497 نعم خذيها ارجوك هيا لا 96 00:19:59,565 --> 00:20:01,726 خذيها ارجوك 97 00:20:01,800 --> 00:20:04,826 كم قيمتها ؟ لا يهم انسى الموضوع 98 00:20:09,942 --> 00:20:13,901 انا لست متاكدة كيف ساعيدها لك شكرا لك عن كل شيء 99 00:20:15,314 --> 00:20:17,680 كوني حذرة فقط 100 00:23:04,416 --> 00:23:08,648 اوه حبيبتي انت متاخرة هيا 101 00:23:12,290 --> 00:23:13,552 هيا أعطني التفاح 102 00:23:13,625 --> 00:23:16,856 لا تقلق على التفاح هيا سوف اخذ تلك 103 00:23:19,631 --> 00:23:20,893 يجب علينا الذهاب الان هيا 104 00:23:20,966 --> 00:23:26,268 انظري يجب عليكي الحصول عليه ليوقع هذه, "الى السيد والسيدة امري. 105 00:23:26,338 --> 00:23:29,364 "برعاية الاله لينقستون هيوز." 106 00:23:29,441 --> 00:23:32,604 أنت مشوش اسمي اميرالس كامبوس 107 00:23:35,814 --> 00:23:37,247 طالب لعين. 108 00:23:37,315 --> 00:23:39,044 كم مرة اخبرتك ؟... أنا هنا... 109 00:23:39,117 --> 00:23:40,209 انتظر استمع الي 110 00:23:40,285 --> 00:23:43,812 أنا اخبرتك الاثنين الى الثلاثاء من الواحدة الى الثالثة 111 00:23:43,889 --> 00:23:45,516 تلك ساعات عملي 112 00:23:45,590 --> 00:23:48,559 انت لم تاتي الى منزلي انها ليست مكتبة 113 00:23:48,627 --> 00:23:51,994 ايليت ,بيرس لقد خسرتهم جميعا لادرس. 114 00:23:52,431 --> 00:23:53,557 دعني احضر امتعتي 115 00:23:53,632 --> 00:23:57,068 هاستا لا فيزتا عزيزتي 116 00:23:59,237 --> 00:24:00,431 تبا 117 00:24:06,044 --> 00:24:08,569 سيدي اعطني أمتعتي 118 00:24:08,647 --> 00:24:11,047 تلك هي أمتعتي حسنا 119 00:24:12,617 --> 00:24:14,448 لابأس أنا اسف 120 00:24:17,355 --> 00:24:19,915 هل أستطيع مساعدتك ؟ ماهي المشكلة ؟ 121 00:24:20,826 --> 00:24:22,316 مالامر ؟ 122 00:24:24,296 --> 00:24:26,730 أنا ابحث عن غورغي كوزمان 123 00:24:26,798 --> 00:24:30,097 انا صديقة ابنة عمه في مدينة بيرتو ريكو 124 00:24:30,702 --> 00:24:32,693 ويفترض أن ابقى معه 125 00:24:36,141 --> 00:24:38,336 حسنا 126 00:24:40,512 --> 00:24:43,174 أنا لم ارى غورغي منذ شهرين 127 00:24:43,248 --> 00:24:45,512 بعض الاحيان يذهب لشهور عدة 128 00:24:45,584 --> 00:24:48,144 وبعض الاوقات يذهب لسنة 129 00:24:48,220 --> 00:24:50,950 ولكن حظا طيبا لك وليرعاك الإله 130 00:24:51,022 --> 00:24:52,353 اعتني بنفسك 131 00:25:03,235 --> 00:25:04,964 ماذا تفعلي ؟ 132 00:25:08,907 --> 00:25:10,238 أنا متعبة 133 00:25:11,610 --> 00:25:15,774 لا استطيع أن ادعك تبقين هنا 134 00:25:25,190 --> 00:25:26,817 هذا هو غورغي 135 00:25:32,797 --> 00:25:34,230 هكذا تكون 136 00:25:44,376 --> 00:25:46,173 أتظن بأنه يمكنني البقاء ؟ 137 00:25:47,712 --> 00:25:49,907 إنه ليس من جلد مؤخرتي. 138 00:25:52,017 --> 00:25:53,678 سوف احضر حقيبتك. 139 00:27:49,034 --> 00:27:50,763 مرحبا ، هل أستطيع مساعدتك ؟ 140 00:27:51,836 --> 00:27:55,829 اعتقدت انكم تبحثون عن راقصين نحن راقصون عزيزتي 141 00:27:55,907 --> 00:27:58,375 لا لكني اعتقدت نوع مختلف من الرقص 142 00:28:15,293 --> 00:28:17,022 اجل صغيرتي استمري بالمشي مثل ذلك 143 00:28:24,335 --> 00:28:28,601 "حررني من هذا السجن المظلم ومن الان فصاعدا وللابد 144 00:28:28,673 --> 00:28:31,233 "الرجال سوف تعرف من انجازاتها 145 00:28:32,010 --> 00:28:35,207 "داعيا لكم كيوشك ، النوارس, 146 00:28:35,280 --> 00:28:40,513 "النبيل كيوشك حررني من هذا السجن المظلم 147 00:28:40,785 --> 00:28:42,810 "من الان فصاعدا وللابد" 148 00:28:44,322 --> 00:28:45,653 هلا. مرحبا 149 00:28:46,424 --> 00:28:49,393 لونغ فلو. اغنية من هايواثا. 150 00:28:50,628 --> 00:28:52,493 هل تعرفيها ؟ لا 151 00:28:55,333 --> 00:28:58,325 لا اعتقد اني عرفت اسمك من ذلك اليوم 152 00:28:58,403 --> 00:28:59,734 اميرالس. 153 00:29:02,073 --> 00:29:03,665 الفتاة الريفية 154 00:29:05,510 --> 00:29:07,603 انها قريبة للاصفر 155 00:29:07,679 --> 00:29:11,342 حسنا في الواقع زهور اميرالس 156 00:29:13,151 --> 00:29:14,140 احمر. 157 00:29:15,086 --> 00:29:19,113 اتعلمي هذا اسم ولدي. 158 00:29:19,791 --> 00:29:20,849 اسمه الاحمر 159 00:29:20,925 --> 00:29:25,191 اسمه الاول في الحقيقة اغسطس 160 00:29:25,797 --> 00:29:28,925 وكننا ننادية الاحمر 161 00:29:30,068 --> 00:29:32,093 لذا ربما علينا ان نجتمع 162 00:29:32,170 --> 00:29:35,003 حسنا في الحقيقة لم اراه 163 00:29:36,307 --> 00:29:38,070 تماما بعض الاوقات 164 00:29:41,579 --> 00:29:43,877 هل تحب الفاصوليا ؟ اجل 165 00:29:51,556 --> 00:29:53,456 هل أستطيع الجلوس على الطاولة ؟ 166 00:29:54,092 --> 00:29:55,753 رجاء اعذريني 167 00:29:57,228 --> 00:30:00,686 اعذري سلوكي انا اسف اجلسي من فضلك 168 00:30:00,765 --> 00:30:01,754 شكرا 169 00:30:02,934 --> 00:30:03,923 لو سمحت 170 00:30:04,903 --> 00:30:06,837 هل انت مرتاحة ؟ اجل نعم 171 00:30:06,905 --> 00:30:08,236 جيد جدا 172 00:30:09,240 --> 00:30:12,368 في الحقيقة أنا لست طباخا جيدا 173 00:30:12,443 --> 00:30:16,470 هذه طريقة عائلتي في صنع الحساء 174 00:30:20,318 --> 00:30:22,548 يجب عليك التذكر حقا انه ليس من شانك كما تعلمي 175 00:30:22,620 --> 00:30:23,678 اسفة 176 00:30:23,755 --> 00:30:27,851 أن تأتي إلى منزل شخص اخر وتاخذي الشيء الذي 177 00:30:27,926 --> 00:30:29,723 لا يخصك أنا اسفة 178 00:30:29,794 --> 00:30:34,163 اتعلم انها مثل العاشرة صباحا 179 00:30:34,232 --> 00:30:37,292 واعتقد انه يجب علي قراءة الشعر 180 00:30:37,368 --> 00:30:39,666 كتاب جديد من الشعراء الامريكيين السود اذا ربما يجب عليك الذهاب 181 00:30:39,737 --> 00:30:42,934 اريد ان اسمع احد القصائد هل تستطيع ان تقرا لي واحدة ؟ 182 00:30:47,245 --> 00:30:48,234 حسنا 183 00:30:51,216 --> 00:30:53,377 اسم هذه القصيدة 184 00:30:54,986 --> 00:30:57,454 " الحلم المؤجل " 185 00:30:57,522 --> 00:30:59,752 للشاعر العظيم لينغستون هيوز 186 00:31:00,592 --> 00:31:01,581 حسنا ؟ 187 00:31:04,162 --> 00:31:06,892 حسنا ماذا حدث للحلم المؤجل ؟ 188 00:31:06,965 --> 00:31:09,058 هل ذبل كالذبيب في الشمس ؟ 189 00:31:09,133 --> 00:31:11,067 "او اصيب بالقرح 190 00:31:11,135 --> 00:31:12,727 وثم هرب ؟ 191 00:31:12,804 --> 00:31:15,773 هل هو نتن كاللحم المتعفن ؟ 192 00:31:15,840 --> 00:31:21,574 أم انها القشرة والسكر الاكثر حلاوة من الحلو ؟ 193 00:31:22,647 --> 00:31:25,377 من المحتمل انه يتدلي مثل عبء ثقيل 194 00:31:26,417 --> 00:31:30,080 ام انها تنفجر؟ 195 00:32:36,688 --> 00:32:38,986 اميرالس 196 00:32:41,025 --> 00:32:42,925 الم ترقصي ابدا من قبل ؟ نعم 197 00:32:42,994 --> 00:32:44,154 نعم ؟ 198 00:32:46,497 --> 00:32:48,590 الم تتعرى ابدا ؟ 199 00:32:50,101 --> 00:32:51,796 حسنا لاباس بذلك 200 00:32:53,037 --> 00:32:55,403 كل شخص يجب ان يبدأ يوما ما 201 00:32:57,442 --> 00:32:58,431 لذا 202 00:33:01,012 --> 00:33:03,139 مانوع الرقص الذي تتقنيه ؟ 203 00:33:04,782 --> 00:33:08,218 الحديث والكلاسيكي والباليه 204 00:33:08,286 --> 00:33:10,948 والجاز والرقص الحديث نعم أجل ذلك عظيم 205 00:33:11,022 --> 00:33:14,014 انت تعلمي لاني اعتدت على وضع الحان الرقصات 206 00:33:14,092 --> 00:33:15,753 انه شيء عظيم 207 00:33:15,827 --> 00:33:18,193 ارغب باعطاء فتاتي 208 00:33:19,497 --> 00:33:21,590 روتينها الخاص 209 00:33:21,666 --> 00:33:26,103 هوية المسرح التي حقا تعكس وتوضح من تكون انت 210 00:33:26,738 --> 00:33:29,400 بالنسبة لي الموضوع باكمله عن البنات 211 00:33:30,575 --> 00:33:33,066 انه احترافي هل فهمتي ؟ 212 00:33:33,144 --> 00:33:36,307 الذي اقصده بان الكثير من الفتيات اللواتي يرقصن هنا فقط من اجل المال 213 00:33:36,381 --> 00:33:38,941 بينما كانو بانتظار عمل الرقص المشروع 214 00:33:39,017 --> 00:33:42,077 أنا هادئ مع تلك هادء جدا 215 00:33:42,153 --> 00:33:46,180 هل ترى هذه الفتاه هناك؟ لقد أنهت لتوها عرض البرودوي 216 00:33:46,991 --> 00:33:48,151 في البرودوي ؟ 217 00:33:48,226 --> 00:33:50,922 نعم صحيح هذا النوع من الاشخاص الذي ابحث عنه 218 00:33:50,995 --> 00:33:53,987 انظري انها ماركة للبيع اذا كنت جميل 219 00:33:54,065 --> 00:33:59,230 ويجب علي ان اكون صريحا بالكامل معك انت مثل الذي انضرب فجأة , أميرالس 220 00:34:00,705 --> 00:34:02,764 إذا ماذا يجب أن تكوني ؟ 221 00:34:04,108 --> 00:34:07,100 سوف ابدا معكي بمائة يوم ؟ 222 00:34:07,812 --> 00:34:10,042 نعم بالاضافة احتفظي بحيادك 223 00:34:16,254 --> 00:34:19,155 حسنا اميرالس انت على الارض 224 00:34:20,158 --> 00:34:21,989 ارقصي بتمختر 225 00:35:20,318 --> 00:35:24,118 اسمعي اميرالس أنا احب كل شيء تفعليه 226 00:35:24,188 --> 00:35:25,177 كل شيء 227 00:35:25,256 --> 00:35:28,714 إنها الالعاب الرياضية ، انها مثيرة وجميلة ايضا 228 00:35:29,427 --> 00:35:31,987 ولكن اخلعي ملابسك 229 00:35:41,806 --> 00:35:44,172 حسنا عزيزتي اخلعي القميص 230 00:35:47,378 --> 00:35:49,312 5 . 6 . 7 231 00:35:49,380 --> 00:35:53,407 اسفل اعلى اسفل اعلى 232 00:35:54,852 --> 00:35:58,481 اميرالس اسفل اعلى اميرالس استمعي جيدا 233 00:35:59,590 --> 00:36:01,217 اسفل اعلى 234 00:36:01,792 --> 00:36:03,760 اخلعي قميصك عزيزتي 235 00:36:09,133 --> 00:36:10,794 أميرالس فن الزخرفة العربي 236 00:36:11,402 --> 00:36:12,835 فن الزخرفة العربي 237 00:36:19,710 --> 00:36:21,541 اريد أن ارى حلماتك ، يا صفراء 238 00:36:21,612 --> 00:36:24,240 بالمناسبة هذا هو اسمك من الان 239 00:36:24,849 --> 00:36:26,043 الصفراء 240 00:36:38,162 --> 00:36:39,891 افتحي عيونك حبيبتي 241 00:37:12,563 --> 00:37:16,761 هيا هيا انها كفقدان عذريتك 242 00:37:17,435 --> 00:37:19,699 التعري لاول مرة هو الاسوأ دائما 243 00:37:21,872 --> 00:37:23,863 يا الهي من هنا 244 00:37:23,941 --> 00:37:25,568 لاباس هيا 245 00:37:28,879 --> 00:37:30,779 هنا سنذهب 246 00:37:31,749 --> 00:37:36,345 لماذا لا تستخدمي هذه حتى يتهض جاك وجولي ؟ 247 00:37:37,588 --> 00:37:38,577 حسنا 248 00:37:39,857 --> 00:37:41,825 تظاهري بانك لست هنا 249 00:37:42,159 --> 00:37:43,251 تظاهري بانك في مكان ما 250 00:37:43,327 --> 00:37:47,821 في مكان مرح وعلى قيد الحياة مع الشخص الذي تحبين 251 00:37:50,201 --> 00:37:53,034 ترقصي من اجل الشخص الذي تحبيه 252 00:37:54,705 --> 00:37:56,639 وهو يحب جسدك 253 00:37:56,707 --> 00:37:58,937 ويحب طريقتك بالحركة 254 00:37:59,010 --> 00:38:01,604 وليس فقط من اجل ان يمارس الجنس معك 255 00:38:03,180 --> 00:38:06,877 عندما ارقص ادعو ذلك الشخص تشارلي 256 00:38:07,251 --> 00:38:11,312 وعندما انتهي دائما اقول 257 00:38:13,124 --> 00:38:15,354 "كيف تحب ذلك تشارلي" 258 00:38:15,993 --> 00:38:17,790 وهو دائما يقول 259 00:38:19,230 --> 00:38:20,754 "مثير" 260 00:38:33,844 --> 00:38:36,312 مرحبا هاي 261 00:38:37,548 --> 00:38:40,574 سيداتي سادتي مرحبا بكم... 262 00:38:40,651 --> 00:38:41,675 لنذهب هيا 263 00:38:41,752 --> 00:38:43,549 والاطفال بجميع الاعمار كما تعلم ؟ 264 00:38:43,621 --> 00:38:47,182 الليله ساقدم لكم " راقصة جديدة في نادي " لا دور 265 00:38:47,258 --> 00:38:50,659 انه جمال بيرتو ريكو الحقيقي 266 00:38:51,562 --> 00:38:53,826 ضع ايدكم مع بعضهم 267 00:38:53,898 --> 00:38:57,891 توقفو من اجل الصفراء 268 00:40:41,138 --> 00:40:42,730 ماهو اسمها ؟ نينا 269 00:40:42,807 --> 00:40:45,207 نينا انها ظريفة 270 00:40:46,477 --> 00:40:49,640 بجميع الاحوال طوني تركني 271 00:40:49,713 --> 00:40:52,045 وانا لا املك اموال 272 00:40:53,017 --> 00:40:55,815 وكما تعرفي لم انهي الثانوية بعد 273 00:40:56,620 --> 00:40:58,850 ولا يوجد عندي اي مهارات عزيزتي 274 00:40:58,923 --> 00:41:02,324 كل فتاة حصلت على بعض المهارات تعلمين ماذا اقول ؟ 275 00:41:02,393 --> 00:41:04,861 لقد شاهدت شخصا الليلة بالتاكيد 276 00:41:04,929 --> 00:41:05,918 من يكون ؟ 277 00:41:06,263 --> 00:41:08,163 انه واحد من الجنود النظاميين الجدد 278 00:41:08,232 --> 00:41:10,257 اجل لقد كان شخصا ذكيا 279 00:41:11,402 --> 00:41:12,869 اوه يا الهي 280 00:41:12,937 --> 00:41:17,397 اتذكري ؟ بجانب الطاولة شعر قصير قميص اسود 281 00:41:17,475 --> 00:41:18,999 ويجمع الكثير من المال 282 00:41:19,076 --> 00:41:21,374 ويدفع كثيرا ليعرف افضل الرقاصات 283 00:41:21,445 --> 00:41:24,346 كيف تعرف ذلك يجب ان تساليها 284 00:41:26,684 --> 00:41:28,811 ستزعم 285 00:41:32,957 --> 00:41:34,049 ماذا ؟ 286 00:42:55,973 --> 00:42:59,136 مايلز ؟ لم اعلم بانك تعمل هنا 287 00:42:59,209 --> 00:43:01,507 ماذا تفعل هنا ؟ اشتري البقالة 288 00:43:01,579 --> 00:43:03,410 انه ليس من عملك اللعين لماذا انا هنا 289 00:43:03,480 --> 00:43:07,041 انها من الاعمال التطوعية أنا اعود الى الاشتراكية 290 00:43:07,117 --> 00:43:08,311 انا متاكدة بانهم يقدرون ذلك 291 00:43:08,385 --> 00:43:10,876 اجل كما تعلمي الكثير من المدرسين ياتون الى هنا ويتطوعو 292 00:43:10,955 --> 00:43:12,946 العودة الى الاشتراكية ذلك ما افعله ، حسنا ؟ 293 00:43:13,023 --> 00:43:14,513 اذا انت مدرس ؟ 294 00:43:14,592 --> 00:43:18,028 نعم في جامعة نيويورك عادة ولم اتركها الى الان 295 00:43:18,095 --> 00:43:20,996 أنا بروفيسور بالشعر 296 00:43:22,199 --> 00:43:25,532 هل تكتب قصائد ؟ الكثير من المجلدات نعم 297 00:43:27,504 --> 00:43:30,029 اذا ماهي المفضلة لديك ؟ 298 00:43:30,307 --> 00:43:31,831 هل يمكنني سماعها ؟ 299 00:43:34,178 --> 00:43:37,909 السبب الوحيد الذي ساقرا هذه القصيد لك 300 00:43:37,982 --> 00:43:41,816 هو بانك مصرة فعلا واحبك كثيرا 301 00:43:41,885 --> 00:43:43,250 حسنا 302 00:43:45,656 --> 00:43:46,748 حسنا 303 00:43:47,324 --> 00:43:49,121 اسم هذه القصيدة 304 00:43:50,828 --> 00:43:53,558 الصفراء . لون المغفرة 305 00:43:54,565 --> 00:43:56,430 لون المغفرة 306 00:44:01,338 --> 00:44:02,669 شكرا لك 307 00:44:04,074 --> 00:44:05,166 حسنا 308 00:44:08,879 --> 00:44:12,713 ادعو لي وانا ادعو لك 309 00:44:14,251 --> 00:44:16,913 ادعو للشرير والشر ايضا 310 00:44:18,522 --> 00:44:21,218 ادعو للعبقري والذي ليس بمستواه 311 00:44:21,291 --> 00:44:24,317 الذين تبقى ابتساماتهم تلامس قلوبنا 312 00:44:25,462 --> 00:44:29,364 ادعو للذين يتمنون الدمار كل الفتيات والفتيان 313 00:44:29,433 --> 00:44:30,764 مع العابهم الشريرة 314 00:44:30,834 --> 00:44:35,771 ادعو للسراقين واللصوص ادعو لخسارة ايماننا 315 00:44:35,839 --> 00:44:40,333 ادعو للذين يدعون لا أكثر ادعو لخسارة يومنا الاخر 316 00:44:40,411 --> 00:44:42,971 امي وابي رحلو من هنا 317 00:44:43,047 --> 00:44:45,777 والاخرين الذين احببتهم من السنة الماضية 318 00:44:45,849 --> 00:44:51,481 عندما اكبر واصبح قريبا من النوم صرخة الام احتفظ بها في الاعماق 319 00:44:51,555 --> 00:44:57,084 اعمق من اعتذار الارواح الذكريات التي نسيتها 320 00:44:57,161 --> 00:45:00,722 الامنيات والمحبة لم تفارقني بعد 321 00:45:00,798 --> 00:45:04,290 حديث شفاهك الناعمة من الضوء 322 00:45:04,368 --> 00:45:11,331 كما اتحرك باستمرار نحو الليل 323 00:46:37,828 --> 00:46:40,092 امي جولي هي مالامر ليز ؟ 324 00:46:40,164 --> 00:46:42,928 انظر لدي مشكلة صغيرة مع بدلتي هنا 325 00:46:43,000 --> 00:46:45,491 انها انيقة حبيبتي 326 00:46:45,569 --> 00:46:49,198 انها تسقط انا امشي على المسرح جولي 327 00:46:49,273 --> 00:46:51,070 يريدون ان يشاهدو اثدائك ماهو الشيئ المهم ؟ 328 00:46:51,141 --> 00:46:55,043 لقد اعطيتهم كل شيء في مرة واحدة اللعبة انتهت ثق بي 329 00:46:55,112 --> 00:46:56,841 حسنا فيلافي 330 00:46:57,481 --> 00:46:59,540 هي بيت ديفيس 331 00:46:59,616 --> 00:47:02,414 انا ذاهب لادخن هذا الشخص 332 00:47:03,020 --> 00:47:05,682 اعتدت ان ارقص الباليه منذ ان كنت فتاه صغيرة 333 00:47:05,756 --> 00:47:08,691 ابي كان هو معلمي 334 00:47:08,759 --> 00:47:13,423 لقد رقص لهنري كليميتين 335 00:47:13,497 --> 00:47:14,657 اللعنة 336 00:47:14,731 --> 00:47:17,029 حسنا نتحدث عن الرقص لقد وصلت لاخبرك شيئا 337 00:47:17,100 --> 00:47:19,364 انا اعرف هذا المنتج وهو يعمل ريجيتون فيديو 338 00:47:19,436 --> 00:47:22,166 بدون اسائة ولكن يجب ان تستمعي اليه 339 00:47:26,009 --> 00:47:27,874 الموسيقى هي الموسيقى كما تعلمي 340 00:47:27,945 --> 00:47:32,211 بالاضافة الى ذلك دعيني اخبرك شيئا اخر انتي عظيمة ،راقصة عظيمة حسنا ؟ 341 00:47:32,282 --> 00:47:35,547 اضيفي الى ذلك باني متاكد سوف تحصلي على جزء 342 00:47:35,619 --> 00:47:38,816 اذا عندما تكوني بالداخل يمكنك ان تخبريه عن اناقتي 343 00:47:38,889 --> 00:47:41,380 ومن المحتمل اني استطيع عمل خزانة الملابس 344 00:47:42,426 --> 00:47:44,758 نتمنى لكم مشاهدة ممتعة 345 00:47:45,662 --> 00:47:48,062 ساريك كيف تتحركي حسنا ؟ 346 00:47:56,073 --> 00:47:59,668 نعم اه حبيبي 347 00:48:51,161 --> 00:48:53,755 انه لن يعيش هنا بعد الان حسنا ؟ 348 00:48:54,131 --> 00:48:55,257 انه ليس هنا 349 00:48:55,732 --> 00:48:58,758 انا اسف انا لست هنا لارى غورغي 350 00:48:59,136 --> 00:49:03,334 انت لست هنا لترى غورغي ؟ لا انا هنا لاشاهد مايلز امري 351 00:49:03,907 --> 00:49:06,876 من انت ؟ انا ابنه 352 00:49:06,944 --> 00:49:08,036 ريد ؟ 353 00:49:10,981 --> 00:49:12,380 انت ريد ؟ 354 00:49:14,451 --> 00:49:16,351 لا احد يناديني بريد منذ ان كنت طفلا 355 00:49:16,420 --> 00:49:19,150 حسنا لقد تحدث معي عنك 356 00:49:19,222 --> 00:49:22,055 اذا هو يعيش هنا ؟ 357 00:49:22,125 --> 00:49:24,286 نعم هنا 358 00:49:25,395 --> 00:49:27,556 حسنا لقد طرقت ذلك الباب ولم ياتي احد 359 00:49:27,631 --> 00:49:29,758 لانه ربما يكون في المستودع اي مستودع ؟ 360 00:49:29,833 --> 00:49:32,563 مستودع البقالة ذلك المكان الذي يعمل به 361 00:49:32,636 --> 00:49:35,901 اسمع هلا اخبرته من فضلك باني وصلت ؟ 362 00:49:35,973 --> 00:49:38,533 اجل انا باقي في فندق بايونير في وسط المدينة 363 00:49:38,608 --> 00:49:39,597 حسنا 364 00:49:40,510 --> 00:49:42,444 شكرا لك العفو 365 00:49:45,682 --> 00:49:49,584 حسنا ببساطة جدا اريد 3 نساء و3 رجال 366 00:49:50,120 --> 00:49:53,920 انتم تعلمون التمرين دعنا نصل لهناك هيا 367 00:49:53,991 --> 00:49:55,788 صحيح نحن على وشك ان نبدا 368 00:49:55,859 --> 00:49:59,886 انطلقو واحد اثنان ثلاثة 369 00:50:05,936 --> 00:50:07,597 حسنا واحد اثنان 370 00:50:33,663 --> 00:50:40,159 1 2 3 4 5 6 7 8 عودو الى واحد 371 00:50:52,549 --> 00:50:54,312 حسنا اوقف الموسيقى 372 00:50:54,918 --> 00:50:57,853 حسنا الان دعني ارى الاشخاص الثلاثة هنا 373 00:51:02,993 --> 00:51:04,290 استمرو بالتضارب مع بعض 374 00:51:04,361 --> 00:51:05,851 من ؟ واضع الحان الرقص 375 00:51:05,929 --> 00:51:07,260 كان يعمل جيدا 376 00:51:07,330 --> 00:51:08,820 اعتقد بانه شخص اخر ذلك الملحن 377 00:51:08,899 --> 00:51:09,991 كان هو 378 00:51:10,067 --> 00:51:13,798 انا اسف تعلمين ذلك عزيزتي يمكنك الذهاب الان شكرا 379 00:51:14,271 --> 00:51:17,104 شباب خذوها من هنا 380 00:51:17,507 --> 00:51:19,737 ساتحدث معك لاحقا 381 00:51:21,678 --> 00:51:23,578 مالذي يحدث انتظري ؟ 382 00:51:39,129 --> 00:51:40,289 مايلز 383 00:51:41,798 --> 00:51:42,992 مايلز 384 00:51:43,467 --> 00:51:46,368 أوه ، وشهود يهوه. أوه ، وشهود يهوه ، وشهود يهوه. 385 00:51:46,436 --> 00:51:47,767 ريد اتى ليراك انه يريد بعض المال 386 00:51:47,838 --> 00:51:50,306 ... انه يريد انا لا املك نقودا لعينة 387 00:51:50,373 --> 00:51:52,273 حسنا استمع اللعنة على النقود 388 00:51:52,342 --> 00:51:53,331 اخرج 389 00:51:53,477 --> 00:51:56,810 تبا له انه يريد شيئا دائما يريد شيئا ما انت تعلمي ذلك 390 00:51:56,880 --> 00:51:59,644 ويعتقد باني مصاصة ذلك ما هو عليه 391 00:51:59,716 --> 00:52:02,412 ويعتقد بان مايلز اتى هنا انه مصاص 392 00:52:02,486 --> 00:52:06,252 لا لا انا لا اعتقد بانك مصاص 393 00:52:07,390 --> 00:52:08,721 اوه نعم 394 00:52:11,495 --> 00:52:17,024 انت تلك الفتاة الجديدة التي يتحدث عنها الفتى ماريا 395 00:52:17,100 --> 00:52:18,499 ريد كان هنا 396 00:52:24,207 --> 00:52:28,007 توقف انا اميرالس وكنا في مأزق هنا 397 00:52:28,078 --> 00:52:30,979 انت تعرفي بعض الاماكن التاريخية 398 00:52:31,047 --> 00:52:33,777 علم الاحياء البشرية والرياضيات الاصطناعية 399 00:52:34,584 --> 00:52:35,608 حسنا لاباس 400 00:52:35,685 --> 00:52:38,552 في الحقيقة انا اعلم ان الشيطان ياتي باسماء متعددة 401 00:52:39,656 --> 00:52:42,750 وقد كان جيدا جدا نعم اجل 402 00:52:42,826 --> 00:52:46,990 في هذه الايام ارواح الاشرار مصدر الاذى 403 00:52:47,063 --> 00:52:51,762 حكمة هايوافا الكل مخيف توقف نحن هنا 404 00:52:51,835 --> 00:52:53,666 مع السلامة 405 00:53:23,300 --> 00:53:26,394 انت تبدأي من هنا ماذا يكون ذلك؟ 406 00:53:26,469 --> 00:53:30,166 انه لباسك عزيزتي لباسي ؟ 407 00:53:30,240 --> 00:53:32,435 جولي يريد منكي ان ترتدي لباس الممثلين. 408 00:53:32,509 --> 00:53:33,908 هل هو مجنون ؟ 409 00:55:32,062 --> 00:55:34,087 اصمتي وكوني هادءة 410 00:55:36,900 --> 00:55:37,924 خذي الامور بسهولة 411 00:56:03,493 --> 00:56:05,757 هل انت من النادي ؟ 412 00:56:11,000 --> 00:56:12,467 ماذا حدث ؟ 413 00:56:14,104 --> 00:56:16,402 انكي تقطعي نفسك الجميلة 414 00:56:28,118 --> 00:56:30,052 سوف اتابع حالتكي 415 00:56:34,023 --> 00:56:35,923 الحشوة تغيرت في الساعة الثانية مساءً 416 00:56:35,992 --> 00:56:39,689 اذا كل الذي احتاج منك فعله هو تفحص لاتيفيا حسنا ؟ 417 00:56:47,070 --> 00:56:49,903 هل هو سيء؟ لا ليس كذلك ؟ 418 00:56:49,973 --> 00:56:53,306 لقد كان دكتورا هنا في وقت سابق ماهو اسمه ؟ 419 00:56:53,376 --> 00:56:55,537 اعتقد ان اسمه دكتور كايل 420 00:56:58,648 --> 00:57:01,378 نعم ذلك صحيح دكتور كريستتيان كايل 421 00:57:04,320 --> 00:57:08,120 اتريد طبيبة نسائية ؟ لا لا لا باس 422 00:57:08,191 --> 00:57:11,490 لا تقلقي حول ذلك انه مختص جيدا 423 00:57:13,196 --> 00:57:16,723 اسف انا احاول ان اكون محترم 424 00:57:22,739 --> 00:57:25,207 مرحبا صبايا مرحبا 425 00:57:28,878 --> 00:57:32,507 كيف العمل؟ انا جيدة بخير 426 00:57:35,251 --> 00:57:38,084 ستغطين كل هذا بمستحضرات التجميل صحيح ؟ 427 00:57:38,154 --> 00:57:40,452 نعم نحن نحاول ذلك 428 00:57:40,523 --> 00:57:42,582 الامور بخير نعم 429 00:57:42,659 --> 00:57:45,219 اجل استمعي الامور بخير 430 00:57:45,295 --> 00:57:47,729 لماذا لا تذهبي في الليل ؟ 431 00:57:47,797 --> 00:57:51,028 نعم اذهبي الى البيت واسترخي وانسي موضوع الرقص 432 00:57:51,100 --> 00:57:53,500 لا ارجوك اريد ان ارقص 433 00:57:53,570 --> 00:57:57,404 انت مازلت جميلة وستبقي ملكي 434 00:57:57,474 --> 00:58:00,443 انت تحتاجين فقط الى الراحة 435 00:58:08,351 --> 00:58:10,080 ماذا ؟ من اجلك 436 00:58:12,722 --> 00:58:14,587 انه اقل شيء استطيع عمله 437 00:58:21,764 --> 00:58:23,095 شكرا 438 00:58:26,236 --> 00:58:30,332 هي من يقول دائما ؟ اني لم اكن شخصا جيد 439 00:58:57,033 --> 00:59:01,265 احتفظي بهذه لايام قليلة اخرى غيري الضمادة كل مساء 440 00:59:01,337 --> 00:59:04,568 وعندما تفعلي ذلك ضعي القليل من المرهم عليه 441 00:59:04,641 --> 00:59:05,938 مرهم الاسعافات الاوليه 442 00:59:08,011 --> 00:59:11,242 اريد ان اشكرك عن تلك الليلة وعن كل مساعداتك 443 00:59:11,314 --> 00:59:13,578 انا فعلا اقدر ذلك 444 00:59:13,650 --> 00:59:15,777 حسنا ، اي طبيب من شأنه ان يفعل الشيء ذاته 445 00:59:15,852 --> 00:59:16,910 من المحتمل 446 00:59:18,555 --> 00:59:23,015 كامبوس ؟ كامبوس 447 00:59:26,462 --> 00:59:30,796 حسنا هذا سوف يساعدك على النوم قليلا 448 00:59:31,834 --> 00:59:35,201 وضعي قليلا من الزيت الذي يحتوي فيتامين E ثم لن تظهر الندبة 449 00:59:35,638 --> 00:59:36,764 حسنا 450 00:59:36,839 --> 00:59:42,038 اسمع تريد ان تحصل على الشراب من مكان ما او شيء للاكل 451 00:59:42,645 --> 00:59:43,942 لا لقد حصلت على الذهاب الى المنزل 452 01:00:03,166 --> 01:00:04,531 سيدة كامبوس 453 01:00:16,045 --> 01:00:19,811 اذا لقد رايتك مع اليزابيث في دورة المياه بالنادي 454 01:00:20,316 --> 01:00:23,342 ماذا مانت تفعل لك ؟ لا يهم ابدا 455 01:00:23,419 --> 01:00:25,046 اريد ان اعرف لماذا ؟ 456 01:00:25,121 --> 01:00:27,988 لاني فضولية فقط كانت تمارس الفاحشة معي 457 01:00:30,693 --> 01:00:33,287 اتفعل ذلك جيدا ؟ لا يهم 458 01:00:35,198 --> 01:00:37,632 لا يهم ؟ ليس بالضرورة 459 01:00:40,637 --> 01:00:45,199 عندما تشاهدنا ونحن نتعرى ماذا تعتقد ؟ 460 01:00:45,842 --> 01:00:48,743 اتعتقد باننا مارسنا الفاحشة ؟ هذا ما يقوله جاك 461 01:00:48,811 --> 01:00:51,336 انا لا اعتقد ان الموضوع كذلك 462 01:00:51,414 --> 01:00:54,042 بعض الاحيان افكر بأن... 463 01:00:54,951 --> 01:00:56,043 ماذا ؟ 464 01:00:57,920 --> 01:01:00,013 افكر بزوجتي 465 01:01:00,089 --> 01:01:02,319 لقد ذهبت اسف 466 01:01:02,392 --> 01:01:04,622 او لا لقد غادرت 467 01:01:04,694 --> 01:01:07,424 لقد حصلت على وظيفة بمستشفى في سيدني باستراليا بعيدا من هنا 468 01:01:07,497 --> 01:01:10,591 ولم تكن تريد الذهاب ولكنها رحلت 469 01:01:10,667 --> 01:01:13,101 هل لديك اطفال ؟ لا 470 01:01:14,504 --> 01:01:17,735 ربما ستكون افضل بدونها انها افضل اصدقائي 471 01:01:17,807 --> 01:01:22,267 اذا لماذا تذهب الى النادي ؟ محاولة الانتقام 472 01:01:23,946 --> 01:01:25,174 ربما 473 01:01:27,016 --> 01:01:29,246 وهذه الاشياء مع اليزابيث ؟ 474 01:01:29,952 --> 01:01:31,647 مالذي مع اليزابيث ؟ ماهو ؟ 475 01:01:31,721 --> 01:01:34,417 لماذا احضرتني الى هنا ؟ انت طلبت مني اولا 476 01:01:34,490 --> 01:01:36,617 لاني لن امارس الفاحشة معك 477 01:01:36,693 --> 01:01:39,628 اتعلمي ماذا ؟ انا لم احضر الى هنا لاحصل على اغنية لقد اتيت هنا لاتحدث فقط 478 01:01:39,696 --> 01:01:41,129 اذا تحدث 479 01:01:41,698 --> 01:01:44,132 طيب حسنا 480 01:01:44,200 --> 01:01:47,761 انظري حياتي ملخبطة حسنا ولا استطيع ان اركز في العمل 481 01:01:47,837 --> 01:01:49,134 فلماذا جئت الى النادي ؟ 482 01:01:49,205 --> 01:01:52,470 لقد جئت الى النادي لأنظر الى النساء المثيرات صحيح ؟ 483 01:01:52,542 --> 01:01:56,376 لأنظر الى العاريات واشاهدهم واتخيلهم 484 01:01:57,280 --> 01:01:59,407 لم اكن اعلم حتى ربما تجعلني اشعر بالقوة 485 01:01:59,482 --> 01:02:01,473 تجعلني اشعر بانه لدي تحكم 486 01:02:01,551 --> 01:02:04,543 ولكني لست قادم انا لم أحضر هنا للتسلية 487 01:02:04,620 --> 01:02:09,182 ولكن تلك الليلة عندما رقصت لي بالاول شعرت بشيء 488 01:02:09,258 --> 01:02:13,456 كان لي هذا الشعور المضحك لم اشعر به من قبل حتى مع زوجتي 489 01:02:14,197 --> 01:02:15,528 اذا ماهو ذلك الشعور ؟ 490 01:02:17,100 --> 01:02:19,000 باني أردت حمايتك 491 01:02:19,068 --> 01:02:23,505 انا اقصد باني شعرت بهذا النوع من الاحساس للمرضى 492 01:02:23,573 --> 01:02:27,202 تعلمون الوكيل او شيء ما ولكن هذا امر مختلف 493 01:03:27,403 --> 01:03:31,464 ادعو لي وانا سوف ادعي لكم 494 01:03:32,275 --> 01:03:34,004 ادعو للشرير والشر ايضا 495 01:03:34,076 --> 01:03:38,740 ادعو للعبقري والذي ليس بمستواه 496 01:03:40,449 --> 01:03:42,474 الذين تبقى ابتساماتهم 497 01:03:42,552 --> 01:03:48,184 تلامس قلوبنا 498 01:03:50,193 --> 01:03:51,956 لقد قرأت جميع قصائدك 499 01:04:05,741 --> 01:04:08,141 انت لم تعد من اجلي ابدا 500 01:04:22,825 --> 01:04:26,192 جميع الكتب تحتاج لان تقرا للقراءة فقط 501 01:04:44,881 --> 01:04:47,611 وفي كل خطوة تتقدم لاميال 502 01:04:47,683 --> 01:04:53,349 كانت السماء فوقه تبدو مثل الارض تحته 503 01:04:54,090 --> 01:04:58,026 قريب ودافيء حوله 504 01:04:58,094 --> 01:05:02,588 مليء بالدخان والضباب الملتهب 505 01:05:02,665 --> 01:05:07,295 كاحتراق الخشب والبساتين 506 01:05:07,370 --> 01:05:09,167 وهو 507 01:05:10,206 --> 01:05:11,298 مرحبا 508 01:05:16,112 --> 01:05:19,445 اميرالس من باتريو ريكو نعم 509 01:05:31,560 --> 01:05:33,994 ماذا حصل لك ؟ هل انت بخير ؟ 510 01:05:34,063 --> 01:05:35,462 كانت لي 511 01:05:36,966 --> 01:05:40,402 اشعر بتحسن لاباس 512 01:05:41,671 --> 01:05:45,801 اذا كان لدي بنت 513 01:05:46,542 --> 01:05:48,942 فسوف تكون مثلك 514 01:05:56,552 --> 01:05:58,213 اتود الرقص 515 01:05:59,855 --> 01:06:01,652 اتحب الرقص ؟ 516 01:06:01,724 --> 01:06:07,321 اعتدت الرقص مع زوجتي في الافراح والمناسبات 517 01:06:07,596 --> 01:06:09,928 دعنا نرقص نعم 518 01:06:10,199 --> 01:06:12,030 هيا حسنا 519 01:06:12,101 --> 01:06:14,365 ضع هذا هنا تعال الرقص 520 01:06:14,437 --> 01:06:17,702 حسنا حسنا حسنا حسنا حسنا حسنا حسنا 521 01:06:17,773 --> 01:06:20,435 حسنا من هنا الرقص هيا لنرقص 522 01:06:20,509 --> 01:06:23,000 كل شيئ بخير من هنا 523 01:06:23,079 --> 01:06:26,515 السلسا انت ارشدني 524 01:06:29,585 --> 01:06:31,382 سوف اعلمك 525 01:06:35,157 --> 01:06:40,322 بعد ذلك سوف استدير ثم يجب ان احرك وركي مثل ذلك 526 01:06:40,396 --> 01:06:42,387 ثم امضي مثل ذلك 527 01:06:44,233 --> 01:06:45,757 ايضا اتحرك 528 01:06:49,905 --> 01:06:51,930 اذا كيف ماتت زوجتك ؟ 529 01:06:55,411 --> 01:06:57,242 لقد صدمت بسيارة 530 01:06:57,313 --> 01:06:59,372 بسيارة ؟ نعم 531 01:07:01,150 --> 01:07:05,348 ريد كان في العاشرة عندما توفت 532 01:07:05,421 --> 01:07:10,222 وبالتاكيد لم يريدو منه ان يعيش معي 533 01:07:10,292 --> 01:07:11,884 لقد ارادو 534 01:07:11,961 --> 01:07:16,091 لقد ارادت منه ان يعيش مع اخاها 535 01:07:16,165 --> 01:07:18,998 ولكني دائما ما أدعوه ريد 536 01:07:19,068 --> 01:07:24,631 لأني عندما رأيته لأول مرة كان كذلك وكان احمر 537 01:07:24,707 --> 01:07:28,108 كما تعلمي دم زوجتي 538 01:07:30,446 --> 01:07:32,346 لقد اعطته لولدي 539 01:07:34,250 --> 01:07:36,150 ثم اعطتني اياه 540 01:07:38,387 --> 01:07:45,190 عبور برودويه التاسعة مساءً سيارة لعينة 541 01:07:48,998 --> 01:07:53,458 وركضت اليها في وسط الشارع واخذتها باحضاني 542 01:07:55,304 --> 01:07:59,707 لم استطع ايقاف النزيف لم استطع ايقافه 543 01:08:00,443 --> 01:08:05,176 وعندما عدت للمنزل في المساء وكتبت قصيدة 544 01:08:06,449 --> 01:08:09,077 ووضعت كل شيء عرفته عنها بالقصيدة 545 01:08:09,151 --> 01:08:13,451 الطريقة التي ابتسمت بها بعد يوم واحد 546 01:08:13,522 --> 01:08:16,650 في المحيط 547 01:08:16,725 --> 01:08:21,321 عندما خلدت الى النوم بدات تحك رجليها ببعض 548 01:08:21,397 --> 01:08:25,128 لانه كما تعلمي اطراف يديها بدات تبرد 549 01:08:25,201 --> 01:08:29,763 فقط عنقود من الكلمات اللعينة 550 01:08:32,708 --> 01:08:36,075 ومازلت احتفظ بتلك القصيدة 551 01:08:37,913 --> 01:08:40,541 ولكني لا أملك 552 01:08:53,696 --> 01:08:55,027 اني لا 553 01:08:56,499 --> 01:08:59,263 لا أملك زوجة 554 01:09:24,593 --> 01:09:28,689 انتي راقصة جيدة 555 01:11:51,006 --> 01:11:53,236 اريدك ان تاتي معي لاستراليا 556 01:11:54,009 --> 01:11:55,670 الى اين ؟ 557 01:11:55,744 --> 01:11:57,803 استراليا الطائرة يوم غد واريدك ان تاتي معي 558 01:11:57,880 --> 01:12:02,943 انا اعلم باننا لم نعرف بعض من وقت طويل ولكني اعتقد بانك تشعري بالذي اشعر به 559 01:12:04,353 --> 01:12:08,153 اسمع انا لم اذهب الى ابعد من بورتو ريكو الى نيويورك 560 01:12:08,223 --> 01:12:11,021 انها بعيدة جدا 561 01:12:11,927 --> 01:12:14,725 ولكن انظري الى هذه 562 01:12:14,797 --> 01:12:18,028 سوف ابعدك من هذا المكان الفظيع وستبقى هنا 563 01:12:18,100 --> 01:12:21,001 انظري الى هذا يمكننا ان نعيش حياة جميلة 564 01:12:24,606 --> 01:12:26,233 انها جميلة 565 01:12:28,811 --> 01:12:32,713 دعيني اعتني بك يمكننا ان نعيش حياة جميلة مع بعض 566 01:12:45,461 --> 01:12:49,864 لاستراليا ولنا اوه يا الهي 567 01:13:46,922 --> 01:13:49,982 مالذي حدث لك بالنادي بالقفص الزجاجي ؟ 568 01:13:52,161 --> 01:13:55,756 لم ارد ان اكون هناك اردت الاختفاء 569 01:13:55,998 --> 01:14:01,265 لقد اصبحت مجنونة انا لم احضر الى نيو يورك لاكون عارية 570 01:14:04,139 --> 01:14:08,303 عندما كنت طفل في السادسة او السابعة من العمر 571 01:14:08,377 --> 01:14:11,210 والدي كان يعمل طوال الوقت ولم اراه ابدا 572 01:14:11,280 --> 01:14:14,113 لقد اعتاد ان ياتي للبيت بعد نومي 573 01:14:14,183 --> 01:14:18,313 وفي ليلة من الليالي تسللت الى الطابق السفلي في منتصف الليل 574 01:14:18,387 --> 01:14:21,550 واختبئت خلف الكرسي في مكتب ابي طول الليل 575 01:14:22,524 --> 01:14:26,790 وفي الصباح بعد ان استيقظو بداو بالبحث عني 576 01:14:29,631 --> 01:14:32,998 فوجدني والدي 577 01:14:33,068 --> 01:14:38,700 وبدا يعاقبني على تصرفي اكتر اكتر 578 01:14:39,441 --> 01:14:42,035 لقد كنت ابكي واصرخ 579 01:14:51,954 --> 01:14:58,223 وفجأة توقف وعانقني بقوة 580 01:14:58,293 --> 01:15:03,492 لقد راني لقد راني حقا واحتفظ بي بكل ما استطاع من قوة 581 01:15:07,035 --> 01:15:10,061 انا اعتقد بعض الاوقات بانه يجب علينا ان نختفي 582 01:15:10,138 --> 01:15:13,130 ولكننا حقا نريد ان نكون مؤسسين 583 01:15:23,151 --> 01:15:25,085 انظري على ماذا حصلت من اجلنا 584 01:15:25,454 --> 01:15:29,447 تذكرتين للجانب الاخر من العالم سيدني باستراليا 585 01:15:29,525 --> 01:15:30,514 سنغادر الليلة 586 01:15:30,592 --> 01:15:32,526 الليلة ؟ نعم 587 01:15:32,594 --> 01:15:36,724 اذا اعطينا انفسنا الكثير من الوقت فسوف نحدث انفسنا بالحزن 588 01:15:40,569 --> 01:15:41,695 اتستطيع 589 01:15:44,973 --> 01:15:48,909 اتستطيع ان تعطيني اسبوع ومن ثم اقابلك بعده 590 01:15:48,977 --> 01:15:50,877 لا يجب ان نذهب مع بعضنا البعض. 591 01:15:50,946 --> 01:15:53,938 ويجب علي ان اكون هناك يوم الاثنين من اجل عملي 592 01:15:54,016 --> 01:15:57,144 نحن نمشي اسفل الكوكب مع بعضنا 593 01:15:57,219 --> 01:16:00,655 نحن نغادر لدولة جديدة بيوم واحد مع بعضنا البعض 594 01:16:00,722 --> 01:16:03,213 نحن نهذب انفسنا مع بعض 595 01:16:04,726 --> 01:16:08,685 يجب ان تكون الليلة اجيبي بنعم سنذهب مع بعض 596 01:16:10,165 --> 01:16:13,259 حسنا اجل ؟ 597 01:16:13,869 --> 01:16:15,200 ساقوم بذلك 598 01:17:20,335 --> 01:17:22,496 حسنا هذا هو 599 01:17:36,785 --> 01:17:38,116 شكرا لك 600 01:17:44,059 --> 01:17:47,290 نعم شكرا لك 601 01:18:02,944 --> 01:18:04,172 لطيف 602 01:18:04,946 --> 01:18:06,243 احتفظ بها 603 01:18:07,949 --> 01:18:09,280 واسقطها 604 01:18:16,491 --> 01:18:17,890 انها كذلك 605 01:18:36,978 --> 01:18:40,709 عظيم لطيف 606 01:18:40,782 --> 01:18:43,273 شكرا لك مذهل 607 01:18:43,351 --> 01:18:47,845 حسنا اريد ان اخفضها الى الثلاثة لو سمحت 608 01:18:47,923 --> 01:18:50,551 تعالي معي 609 01:18:50,625 --> 01:18:52,616 دعيني اراك مع هذا السيد هنا 610 01:18:52,694 --> 01:18:56,152 ودعني اضعك 611 01:18:56,231 --> 01:18:58,062 الاستراحة شكرا جزيلا 612 01:18:58,133 --> 01:19:01,000 شباب نحن سوف ناخذها من هذا المقطع الكامل 613 01:19:01,069 --> 01:19:05,904 اربعة خمسة سته سبعة ثمانية 614 01:19:05,974 --> 01:19:08,169 واحد اثنان 615 01:19:12,647 --> 01:19:14,308 هكذا 616 01:19:19,921 --> 01:19:22,116 حسنا خذ وقتك 617 01:19:23,225 --> 01:19:24,954 انها كذلك جميل 618 01:19:49,518 --> 01:19:51,145 التقطها 619 01:19:54,723 --> 01:19:55,985 ادفعها 620 01:19:59,694 --> 01:20:01,252 خذها الى اليمين 621 01:20:03,799 --> 01:20:06,768 انزل نعم 622 01:20:12,541 --> 01:20:13,599 حسنا 623 01:20:20,882 --> 01:20:25,046 جميل جدا فلنحصل على استراحة ايها الشباب 624 01:20:27,923 --> 01:20:32,519 سيداتي سادتي نحن لدينا بوضوح ثلاث ازواج من الراقصين اليوم 625 01:20:32,594 --> 01:20:36,655 ولسوء الحظ يوجد واحد فقط مناسب لعرضنا 626 01:20:49,544 --> 01:20:51,603 سيد روبورت جونز 627 01:20:54,449 --> 01:20:57,145 انت راقص عظيم شكرا لك 628 01:20:57,219 --> 01:20:58,516 انت الاول 629 01:21:01,223 --> 01:21:02,417 لطيف 630 01:21:09,464 --> 01:21:11,659 السيدة اميرالس كومبوس 631 01:21:15,871 --> 01:21:17,395 انت خاصة جدا 632 01:21:19,875 --> 01:21:21,467 مبروك 633 01:21:22,711 --> 01:21:24,178 لقد حصلتي على الوظيفة 634 01:21:32,754 --> 01:21:34,244 اتفقنا 635 01:22:23,104 --> 01:22:25,231 ذلك هو حفيدك 636 01:22:29,077 --> 01:22:32,046 مايلز امري 637 01:23:21,496 --> 01:23:25,091 عندما وصلت امك للمرة الاولى الى هنا كانت في مزاج سيء 638 01:23:25,166 --> 01:23:28,101 بمزاج سيء لان 639 01:23:28,169 --> 01:23:33,004 اذا حاولنا التحدث عنك او عن والدك فستقلق جدا 640 01:23:33,074 --> 01:23:34,803 هذه الحالات معقدة جدا 641 01:23:34,876 --> 01:23:39,108 لذلك تحلي بقليل من الصبر 642 01:23:39,180 --> 01:23:41,808 اذهبي بسهولة انها هشة