1
00:00:38,765 --> 00:00:42,568
تعديل

2
00:00:43,727 --> 00:00:44,381
<i>S</i>

3
00:00:44,381 --> 00:00:45,035
<i>Sa</i>

4
00:00:45,035 --> 00:00:45,689
<i>SaM</i>

5
00:00:45,689 --> 00:00:46,343
<i>SaMe</i>

6
00:00:46,343 --> 00:00:46,997
<i>SaMeH</i>

7
00:00:46,997 --> 00:00:47,651
<i>SaMeH R</i>

8
00:00:47,651 --> 00:00:48,305
<i>SaMeH Ra</i>

9
00:00:48,305 --> 00:00:48,959
<i>SaMeH RaH</i>

10
00:00:48,959 --> 00:00:49,613
<i>SaMeH RaHe</i>

11
00:00:49,613 --> 00:00:50,267
<i>SaMeH RaHee</i>

12
00:00:50,267 --> 00:00:51,568
<i>SaMeH RaHeeF</i>

13
00:01:38,765 --> 00:01:44,568
" متجر السيد ماجوريوم العجيب "

14
00:03:27,763 --> 00:03:30,971
هذه احدى قصصي المفضّلة
في كل الاوقات

15
00:03:30,973 --> 00:03:33,269
والتي تبدأ في قبو

16
00:03:35,551 --> 00:03:38,781
سوف ارويها حسب الطريقة
التي كتبها بها هذا الرجل , بيليني

17
00:03:39,570 --> 00:03:45,782
الذي يعيش اسفل المكان المدهش الرائع
متجر السيد ماجوريوم العجيب

18
00:03:46,781 --> 00:03:50,479
نعم انه ينام في ممر الدمى

19
00:04:02,256 --> 00:04:06,757
وظيفة بيليني ان يجهّز الكتب لكل
الاطفال الذين يأتون للمتجر

20
00:04:07,660 --> 00:04:12,083
وايضاً ان يقوم برسم حياة
السيد ماجوريوم ذاته

21
00:04:13,076 --> 00:04:15,686
السيد ماجوريوم صنع
في السابق العاباً لنابليون

22
00:04:16,616 --> 00:04:18,845
وصنع لإبراهام لينكولين
دمى

23
00:04:19,423 --> 00:04:22,514
وحصل على رقم قياسي في
امضاء الوقت واقفاً على رأسه

24
00:04:23,378 --> 00:04:25,869
كان هناك من يدعو ماجوريوم
بالعبقري

25
00:04:26,406 --> 00:04:28,247
امي دعته بالمخبول

26
00:04:28,249 --> 00:04:32,816
ورجل من ديترويت دعاه بغرابة
ستيف

27
00:04:33,953 --> 00:04:37,007
لكن قصّة ماجوريوم كانت
تبلغ فصلها الاخير

28
00:04:37,010 --> 00:04:42,946
لا بأس بهذا , جميع القصص حتى
التي نحبها , لا بد ان تنتهي

29
00:04:44,823 --> 00:04:48,893
وعندما يحدث هذا تكون
الفرصة لبداية قصة اخرى جديدة

30
00:04:49,766 --> 00:04:53,365
اذاً بداية النهاية تكون في فصل
....يدعى

31
00:04:53,368 --> 00:04:56,146
مولي ماهوني
الاولى

32
00:04:57,982 --> 00:05:00,558
مولي ما هوني كانت
مديرة المتجر

33
00:05:01,144 --> 00:05:04,759
تعمل كطابعة للسيد ماجوريوم
وصديقتي الوحيدة

34
00:05:05,942 --> 00:05:11,176
في الصباح تعزف ماهوني على
البيانو في محاولة لانهاء معزوفتها الموسيقية الاولى

35
00:05:11,890 --> 00:05:14,334
لكنها لم تستطع ابداً ايجاد
المغمة الصحيحة

36
00:05:24,987 --> 00:05:30,420
عندما كانت صغيرة اعتقد الجميع انها
عبقرية موسيقى وعازفة بيانو لامعة

37
00:05:31,397 --> 00:05:33,104
وهي صدّقتهم

38
00:05:33,725 --> 00:05:38,402
لكن الان بعدما كبرت
لم تكن متأكّدة

39
00:05:44,412 --> 00:05:47,415
لا ادري لماذا الكبار لا يؤمنون
بما ارادوه وهم صغار

40
00:05:48,123 --> 00:05:50,393
اعني , اليس المفروض
ان يكونوا اكثر ذكاءاً ؟

41
00:05:56,466 --> 00:06:01,745
ما احتاجته ماهوني هو فرصة لاثبات نفسها
انها شيء اكبر مما تؤمن به

42
00:06:08,229 --> 00:06:10,519
وهذه الفرصة كانت على وشك الحدوث

43
00:06:12,245 --> 00:06:14,579
وهكذا يبدأ هذا الفصل الروائي

44
00:06:15,610 --> 00:06:18,378
برأسي يتدخّل بالامور

45
00:06:22,654 --> 00:06:25,352
ايريك -
مرحباً ماهوني -

46
00:06:27,191 --> 00:06:29,108
لقد عدت ؟ -
نعم -

47
00:06:29,110 --> 00:06:34,417
اعتقدت انك تخيّم مع المدرسة -
لا , ليس الان -

48
00:06:35,037 --> 00:06:38,675
قبّعتي علقت -
يبدو انك بحاجة الى سلّم -

49
00:06:39,372 --> 00:06:42,262
لا ... انا احتاج للقفز عالياً فقط

50
00:06:42,812 --> 00:06:45,920
ايريك انها سبعة اقدام
على الاقل

51
00:06:47,639 --> 00:06:50,172
سبعة اقدام ؟ , حقاً ؟ -
على الاقل -

52
00:06:52,348 --> 00:06:55,736
هل تعتقدين علين ان احاول طريقة اخرى ؟ -
نعم -

53
00:06:57,042 --> 00:07:00,531
هل عقدت صداقات جديدة في المخيّم ؟ -
نعم ,,, جيف -

54
00:07:01,288 --> 00:07:04,186
وهل جيف حقيقي ؟ -
نعم , بالطبع -

55
00:07:05,817 --> 00:07:09,639
هل هو حيوان ؟ -
انه سنجاب -

56
00:07:44,674 --> 00:07:47,171
صباح الخير

57
00:07:52,889 --> 00:07:54,663
امسكت بك

58
00:08:04,709 --> 00:08:06,787
هذه طريقة جيدة للدخول

59
00:08:24,698 --> 00:08:26,365
ماهوني -
صباح الخير سيدي -

60
00:08:26,368 --> 00:08:29,091
حقاً ؟ لا بأس
تعالي تفضّلي

61
00:08:31,381 --> 00:08:34,225
كيف نمت ؟ -
بالمقلوب , اقدامي تدغدغني -

62
00:08:34,227 --> 00:08:36,345
مورتيمر ابتعد عن الصوفا

63
00:08:37,482 --> 00:08:40,222
هل تحبين النمل الابيض ؟ -
لا احد يحب النمل الابيض -

64
00:08:40,225 --> 00:08:43,147
ربما تحبين بودنغ النمل الابيض -
ربما لا -

65
00:08:43,150 --> 00:08:49,074
للاسف لانني اعددت بعضه -
سيدي كنت اَمل ان نتحدث بموضوع الاسبوع الماضي -

66
00:08:49,077 --> 00:08:54,235
عن عدم جدوى ان يضرب الناس الحجارة ؟ -
لا عن امكانية ان احصل على عمل جديد -

67
00:08:54,237 --> 00:08:56,182
هذا ما كنت اقوله -
ماذا ؟ -

68
00:08:56,953 --> 00:09:00,899
بقيت طوال الليل افكّر واعد
بودينغ النمل الابيض وخطر في بالي

69
00:09:00,901 --> 00:09:05,304
انني امتلكت المتجر لما يفوق
مئة وثلاثة عشر عاماً

70
00:09:06,148 --> 00:09:08,607
انه وقت طويل ماهوني -
نعم انه كذلك -

71
00:09:08,610 --> 00:09:16,627
بل تقريباً 114 عاماً ولم انظر للامر ابداً
من ناحية ما الهدف من المتجر

72
00:09:16,629 --> 00:09:19,094
هذا ربما ليس جيداً -
تماماً -

73
00:09:19,098 --> 00:09:21,803
مورتيمر
التقط هذه

74
00:09:26,724 --> 00:09:29,686
حمار وحشي غبي , سأوظّف محاسباً -
ماذا ؟ -

75
00:09:29,689 --> 00:09:35,818
محاسب , طبقاً للوضع المحاسب يكون
خلف المنضدة وانت لا تستطيعين , وهذا ما نحتاجه

76
00:09:35,821 --> 00:09:44,564
... هذا رائع لكن -
لقد اتصلت بإحدى الوكالات وارسلوا افضل محاسب لديهم اليوم -

77
00:09:44,566 --> 00:09:47,635
لذلك اعتبري الامر تم حلّه -
وكيف تم حلّ الامر ؟ -

78
00:09:47,638 --> 00:09:53,273
تم حلّه برأيي , تعالي معي -
سيدي انا جادّة -

79
00:09:53,277 --> 00:09:54,826
ماذا ؟ -
انا عالقة -

80
00:09:56,075 --> 00:09:57,987
عالقة بأرضي ؟ -
لا سيدي -

81
00:09:57,989 --> 00:10:01,518
الى ماذا اذاً ؟ -
الى امر شخصي -

82
00:10:02,926 --> 00:10:08,676
اتذكر عندما كنت فتاة صغيرة , كنت اعزف
مقطوعات رائعة والجميع يتحدث عن امكانياتي ؟

83
00:10:09,912 --> 00:10:15,908
حسناً انا 23 الان والجميع لازال يتحدث
عن امكانياتي

84
00:10:15,911 --> 00:10:22,992
ولو طلبت مني ان اعزف اي مقطوعة
سأعزف نفس المعزوفة التي عزفتها في صغري

85
00:10:22,994 --> 00:10:25,823
هل لي ان اقترح ان تصعقي العالم ؟

86
00:10:26,693 --> 00:10:28,361
بأول مقطوعة لمولي ماهوني

87
00:10:28,851 --> 00:10:31,970
اود هذا لكنني عالقة

88
00:10:34,417 --> 00:10:36,103
تعالي معي

89
00:10:44,969 --> 00:10:48,155
هذا يا عزيزتي لأجلك -
شكراً لك -

90
00:10:51,699 --> 00:10:54,449
ما هو ؟ -
انه المكعّب المضاد للحزن -

91
00:10:54,451 --> 00:10:58,489
يبدو كأنه صندوق خشبي -
انه صندوق خشبي لكن -

92
00:10:58,494 --> 00:11:01,177
الان انه صندوقك الخشبي

93
00:11:01,699 --> 00:11:06,793
شكراً ؟ , علي ان اقول انني
لا امتلك الكثير من الصناديق الخشبية

94
00:11:07,818 --> 00:11:11,979
المغامرات العظيمة
تتطلب ادوات غريبة

95
00:11:12,525 --> 00:11:15,578
هل سنذهب في مغامرة ؟ -
يا عزيزتي -

96
00:11:16,489 --> 00:11:20,853
اننا على متن واحدة حالياً
ما سأقوله هو التالي

97
00:11:21,950 --> 00:11:32,422
بالايمان والحب وهذه الجرأة
ستجدين نفسك في مكان لم تتصوريه ابداً

98
00:11:35,793 --> 00:11:39,570
وبهذا لنفتح الباب -
انتظر سيدي -

99
00:11:39,574 --> 00:11:42,511
اننا متأخرون على الافتاح الباكر -
سيدي -

100
00:11:42,515 --> 00:11:44,994
نعم يا قارورة العسل ؟ -
انت ترتدي البيجاما -

101
00:11:47,207 --> 00:11:48,971
خطأ صغير

102
00:12:24,992 --> 00:12:27,402
ايريك , هل يمكنني استعارة قبّعتك ؟ -
بالطبع -

103
00:12:36,954 --> 00:12:40,945
عذراً , مرحباً
كم ثمن علاّقة الاسماك هناك ؟

104
00:12:41,433 --> 00:12:44,744
هذه ؟ , انها ب 50 دولاراً -
خمسون دولاراً ؟ -

105
00:12:44,748 --> 00:12:47,462
خمسون , الا تعتقد ان السعر عالي
مقابل علاّقة اسماك ؟

106
00:12:47,464 --> 00:12:49,501
اذا تلاحظين , انها اسماك طازجة

107
00:12:53,950 --> 00:12:58,740
اذا لم ترغبي بإنفاق هذاالمبلغ
لدينا علاّقة اخرى مقابل 17 دولار

108
00:12:59,573 --> 00:13:03,231
لكنها ليست طازجة وبها
الكثير من الكوليسترول

109
00:13:10,256 --> 00:13:12,583
مولي ؟ , مولي ماهوني ؟ -
نعم -

110
00:13:13,712 --> 00:13:17,203
انا ديف , ديف ولف كنت معك
في صف الفيزياء في الكليّة

111
00:13:17,205 --> 00:13:21,010
مرحباً -
مرحباً , هل تعملين هنا ؟ -

112
00:13:21,013 --> 00:13:24,132
نعم , اعني بالطبع

113
00:13:25,032 --> 00:13:28,221
اذاً ماذا عنك ؟ ماذا اصبحت ؟ -
انا مهندس -

114
00:13:28,225 --> 00:13:34,320
تهاني -
مضحك , لم اتعرف عليك لولا حركات اصابعك -

115
00:13:36,026 --> 00:13:39,330
انها مفيدة عند استخدام الصرّاف -
الا زلت تعزفين على البيانو ؟ -

116
00:13:39,334 --> 00:13:42,831
افعل , كل يوم -
انا هنا لأسبوع , ماذا تعزفين ؟ -

117
00:13:43,614 --> 00:13:46,529
في شقّتي -
... اعتقدت -

118
00:13:46,532 --> 00:13:49,284
هل تريد ان اغلّف هذه لك ؟ -
لا , شكراً -

119
00:13:50,928 --> 00:13:53,728
اتعلمين ؟ من اللطيف رؤيتك كنت
اتسائل عما حدث لك

120
00:13:55,167 --> 00:13:57,009
من اللطيف رؤيتك -
نعم , وانت ايضاً -

121
00:13:57,010 --> 00:14:01,478
انتظر , انا اَسفة
كرات التوازن تحاول دائماً الهرب

122
00:14:01,481 --> 00:14:04,033
حسناً , للخارج

123
00:14:04,714 --> 00:14:07,314
الى الخارج
وانت ايضاً

124
00:14:08,194 --> 00:14:10,955
وانت ايضاً , هيا
اعتذر عن هذا

125
00:14:11,685 --> 00:14:13,121
انتبه لنفسك

126
00:14:13,125 --> 00:14:15,056
حسناً

127
00:14:22,449 --> 00:14:25,867
مرحباً , انا اتسوّق فقط

128
00:14:25,870 --> 00:14:29,591
اتسوّق , فقط
اتسوّق

129
00:14:29,595 --> 00:14:35,426
مهما كان ما يقولون عليك ان تبقى معهم -
عذراً هل يمكنك مساعدتي ؟ -

130
00:14:35,427 --> 00:14:36,655
يمكنني بالتأكيد المحاولة

131
00:14:37,253 --> 00:14:44,470
حفيدي يريد سيارة اطفاء في عيد
ميلاده مع زامور عالي ومجموعة السلالم

132
00:14:44,472 --> 00:14:47,926
ولا اجد منها عندكم -
يبدو انه عمل للكتاب الكبير -

133
00:14:51,993 --> 00:14:56,052
هذا يحتوي جميع الالعاب التي
لم نبع منها هنا

134
00:14:56,054 --> 00:15:01,517
الان نختار حرف نار ام
حرف محرّك سيارة ؟

135
00:15:01,519 --> 00:15:05,442
لنجرّب حرف النار

136
00:15:13,316 --> 00:15:16,230
كيف فعلت هذا ؟ -
لم افعلها -

137
00:15:17,012 --> 00:15:20,222
لا بد انك فعلت شيئاً -
للمفاجأة لا -

138
00:15:20,922 --> 00:15:24,242
انه الكتاب
انه السحر

139
00:15:36,689 --> 00:15:40,299
عذراًِ اَنستي , مرحباً
مرحباً

140
00:15:41,220 --> 00:15:42,994
مرحباً

141
00:15:44,296 --> 00:15:48,066
مرحباً , اعتقد ان السيد
ماجوريوم ارسل في طلبي

142
00:15:51,490 --> 00:15:53,680
انت ترتدي جيداً بالنسبة
الى راعي دمى

143
00:15:55,175 --> 00:15:59,207
لا , انا هنري ونستون
المحاسب , اتيت هنا للمقابلة

144
00:16:01,351 --> 00:16:04,962
مرحباً اسمي
ماهوني وانا مديرة المتجر

145
00:16:04,965 --> 00:16:11,554
مسرور بلقائك , علي الاعتراف , عندما
ارسلتني الوكالة لم اعتقد انه متجر العاب

146
00:16:14,555 --> 00:16:19,083
اذا اكتشف الاطفال ان هذا
متجر العاب سيثار جنونهم

147
00:16:23,440 --> 00:16:25,045
تلك كانت مزحة

148
00:16:25,639 --> 00:16:27,956
اعلم -
حسناً -

149
00:16:29,504 --> 00:16:33,687
ربما تود التحدث الى السيد ماجوريوم
لماذا لا تمهلني لحظة

150
00:16:37,312 --> 00:16:38,885
مرحباً

151
00:16:44,457 --> 00:16:45,999
ما الامر ؟

152
00:16:49,846 --> 00:16:51,402
ماذا ؟

153
00:17:00,949 --> 00:17:05,356
ليس لطيفاً التحديق للناس
... لماذا لا تذهب كي

154
00:17:07,211 --> 00:17:09,700
يحدث دائماً -
تحياتي , ادوارد ماجوريوم -

155
00:17:09,703 --> 00:17:14,608
راعي المتجر وعجائب الالعاب
ومن لباسك انت هنا للمقابلة

156
00:17:14,611 --> 00:17:19,623
هنري ونستون -
سمّي لي العجائب الرقمية من مضاعفات الرقم 16 -

157
00:17:21,331 --> 00:17:25,824
233 144 89
610 37

158
00:17:26,438 --> 00:17:29,240
رائع , الرقم اربعة
هل حقاً نحتاجه ؟

159
00:17:29,992 --> 00:17:32,398
اذا كنت تحب المربعات نعم -
انا احب المربعات -

160
00:17:32,963 --> 00:17:39,530
الان النقانق ذهبت للسباق لماذا
بحق الخردل لم تستطع الاكتفاء من الجري ؟

161
00:17:41,379 --> 00:17:43,437
لانها نقانق اضافية -
نعم , لكن لماذا ؟ -

162
00:17:44,788 --> 00:17:48,498
لان احدهم اسقطها -
اي نوع من الحمقى يسقط نقانق ؟ -

163
00:17:49,204 --> 00:17:51,294
اي شيء وارد الحدوث سيدي

164
00:17:55,850 --> 00:17:57,823
اي شيء قد يحدث

165
00:17:59,319 --> 00:18:01,018
هذا صحيح تماماً

166
00:18:02,938 --> 00:18:05,227
انت تماماً الموظّف , ميوتن ,  الذي ابحث عنه

167
00:18:06,124 --> 00:18:08,278
تم تعيينك -
ماذا ؟ -

168
00:18:08,281 --> 00:18:10,210
تم تعيينك -
هكذا ببساطة ؟ -

169
00:18:10,214 --> 00:18:12,113
هذا كل ما احتاجه -
لكن سيدي -

170
00:18:12,115 --> 00:18:13,604
الا توافقينني الرأي ماهوني ؟ -
لا , ليس تماماً -

171
00:18:13,607 --> 00:18:16,961
رائع , سمعت اشياء عظيمة عنك -
حقاً ؟ -

172
00:18:16,964 --> 00:18:18,886
لا , ليس بعد
لكنني متأكد انني سأفعل

173
00:18:19,655 --> 00:18:24,179
ارى انك احضرت ادواتك معك , تعال
سأريك المتجر

174
00:18:30,380 --> 00:18:33,037
بطّة , بطّة , بطّة
إوزّة

175
00:18:39,351 --> 00:18:43,787
اننا نبيع كل ما يمكن بيعه ميوتن
من الانتون الى الزفلون

176
00:18:44,375 --> 00:18:47,564
ومنذ مئة وثلاثة عشر عاماً
حين اتيت للمدينة

177
00:18:47,567 --> 00:18:51,230
كنتت ابتدع الالعاب منذ

178
00:18:52,151 --> 00:18:59,750
عذراً, انت قلت 1770 ؟ -
نعم وكما تتصور , المحاسبة شيء جديد على حياتي -

179
00:18:59,754 --> 00:19:02,263
هذا قد يجعلك على الاقل بعمر
مئتان واربعون عاماً سيدي

180
00:19:02,991 --> 00:19:05,407
انت تم تعيينك ميوتن
لا داعي للتباهي

181
00:19:06,355 --> 00:19:08,055
الان اتبعني

182
00:19:20,153 --> 00:19:21,727
ها نحن ذا

183
00:19:23,373 --> 00:19:27,511
انا لم ارمي اي شيء -
نعم , ارى هذا -

184
00:19:27,515 --> 00:19:29,294
هل هذه كلها ايصالات ؟

185
00:19:30,176 --> 00:19:34,487
بالغالب , بعضها وئائق هامة
والاخرى ربما كتابات لم انهيها

186
00:19:34,492 --> 00:19:36,247
لا يمكنني تميزها

187
00:19:38,369 --> 00:19:41,286
اذاً انت لم تحتفظ بحسابات عن مدخولاتك ؟ -
لا -

188
00:19:41,289 --> 00:19:43,619
او كتبت عائداتك الضريبية ؟ -
لا -

189
00:19:43,622 --> 00:19:47,330
او جددت رخصة العمل ؟ -
اجدد ؟ -

190
00:19:48,269 --> 00:19:54,750
انت تعلم ان تحديد قيمة المتجر
من هذه الكومة المعرّضة للحريق

191
00:19:54,751 --> 00:20:04,981
هي مهمة صعبة واذا استطعت بطريقة ما الحفاظ
على نفسك من الافلاس او الادانة او السجن

192
00:20:04,984 --> 00:20:07,840
بسبب التهرب من الضرائب
لماذا تريد ان تفعل هذا الان ؟

193
00:20:07,843 --> 00:20:13,994
حسناً هل تحفظ السر ؟ -
الشركة لديها سياسة السريّة التامّة لا تقلق -

194
00:20:13,997 --> 00:20:18,316
هل يمكنك الحفاظ على السر ؟ -
نعم سيدي -

195
00:20:18,801 --> 00:20:21,391
انا سأغادر -
المتجر ؟ -

196
00:20:22,280 --> 00:20:24,186
العالم

197
00:20:25,198 --> 00:20:26,766
اترى هذا الحذاء ؟

198
00:20:27,708 --> 00:20:30,876
وجدتها في متجر صغير
في توسكاني

199
00:20:31,448 --> 00:20:35,584
ووقعت في حبها لدرجة انني اشتريت
منها ما يكفيني طوال حياتي

200
00:20:43,971 --> 00:20:45,934
هذه اَخر زوج لدي

201
00:20:53,472 --> 00:20:59,222
اذا تعذرني لدي جواهر
لانظر اليها ولأمرّن ابهامي ايضاً

202
00:21:23,353 --> 00:21:26,149
ايريك هل انت جاهز لمباراة جواهر ؟

203
00:21:27,562 --> 00:21:30,294
هناك شيء خاطي , هل هذه
حمراء بالنسبة لك ؟

204
00:21:30,299 --> 00:21:33,486
ماذا هناك ؟

205
00:21:38,384 --> 00:21:40,642
لا انها لا تبدو حمراء ابداً

206
00:21:41,506 --> 00:21:43,860
علينا ان نراقبها جيداً
ايريك

207
00:22:35,456 --> 00:22:38,880
لا تقلقوا انا بخير هنا

208
00:22:49,147 --> 00:22:53,105
هذا الفصل يدعى
" لا بجديّة , شاهد "

209
00:22:56,965 --> 00:22:59,936
لا بجديّة , شاهد

210
00:23:05,184 --> 00:23:08,748
مستحيل -
هيا , لندخل -

211
00:23:09,252 --> 00:23:11,630
هذا رائع -
نعم -

212
00:23:16,716 --> 00:23:18,177
لنذهب

213
00:24:13,706 --> 00:24:16,725
النجدة

214
00:24:21,623 --> 00:24:24,878
ليساعدني احد
النجدة

215
00:24:31,451 --> 00:24:34,585
كرة مدهشة اليس كذلك ؟
من المستحيل تفاديها

216
00:24:42,302 --> 00:24:44,681
هذا الفتى غريب الاطوار

217
00:25:05,925 --> 00:25:15,493
ماهوني هل ... هل رأيت السيد ماجوريوم ؟ -
نعم , انه بهذا الطول ولديه شعر جنوني -

218
00:25:18,828 --> 00:25:20,732
انه بالاعلى -
شكراً لك -

219
00:25:21,694 --> 00:25:25,354
عليك ان تتحسن مع النكات يا ميوتن -
انا اضحك من الداخل -

220
00:25:35,604 --> 00:25:38,102
سيد ماجوريوم -
ميوتن -

221
00:25:38,105 --> 00:25:41,437
سيد ماجوريوم -
اهلاً بمحاسبي المحترم -

222
00:25:41,439 --> 00:25:44,800
لدينا مشاكل خطيرة -
مشاكل خطيرة -

223
00:25:44,805 --> 00:25:48,322
ليس لدي مشاكل خطيرة -
بلى في الواقع -

224
00:25:48,324 --> 00:25:52,103
لا اعتقد هذا -
ماذا عن هذه الفاتورة من شركة في البرازيل -

225
00:25:52,107 --> 00:25:56,525
يقولون انك مدين لهم ب 300 الف دولار
ثمن عقدة باب سحرية

226
00:25:58,375 --> 00:26:00,340
هذا سخيف -
شكراً لك -

227
00:26:01,283 --> 00:26:07,512
ثلاثمائة دولار لعقدة باب ؟
انا لن ادفع اكثر من 200 الف , خذ امسك

228
00:26:09,722 --> 00:26:13,511
وماذا عن بيليني ؟ -
بيليني يجهّز الكتب في القبو -

229
00:26:13,516 --> 00:26:18,573
لديك عامل في القبو ؟ -
لقد ولد هناك ولا استطيع ان اطلب منه المغادرة -

230
00:26:18,576 --> 00:26:23,673
حسناً طبقاً لطلبات التوظيف لديك عدّة شخصيات
وهمية في قسم الكتب

231
00:26:23,677 --> 00:26:26,113
مثل من ؟ -
ملك كوكب ياوي -

232
00:26:26,115 --> 00:26:28,407
انه ليس وهمي -
....سيدي انه ليس موجود -

233
00:26:28,410 --> 00:26:33,154
ليس موجود كما يعتقد الناس او الكوكب ياوي
ليس موجود لكنه ليس وهمي

234
00:26:33,940 --> 00:26:39,051
هذا شيء لكن اذا لم تجد تفسيراً -
سيد ونستون لا تستطيع لوم الناس لعدم وجود الخيال بهم -

235
00:26:55,376 --> 00:26:59,556
اَسف انا نوعاً ما
لم انتبه

236
00:26:59,558 --> 00:27:04,840
اعتقدت انه ممتع لكن اعتقد
انا ,,, اَسف

237
00:27:10,654 --> 00:27:13,138
من فعل هذا ؟ -
انا فعلته -

238
00:27:13,634 --> 00:27:16,471
لا بجدّية من ساعدك ؟ -
لا احد -

239
00:27:19,132 --> 00:27:23,672
ماهوني لدي سؤال سريع , سريع جداً -
حسناً ميوتن -

240
00:27:23,677 --> 00:27:28,198
اريدك ان تساعديني في هذا التاريخ
الذي قام السيد ماهوني بابتداعه

241
00:27:28,200 --> 00:27:31,015
اي تاريخ ابتدعه ؟ -
على سبيل المثال هذا -

242
00:27:32,231 --> 00:27:34,461
موقّعة من توماس اديسون

243
00:27:34,464 --> 00:27:38,691
حقاً ؟ -
شكراً للفكرة " مع صورة مصباح بجانبها " -

244
00:27:39,510 --> 00:27:41,554
هل هذا حقيقي ؟

245
00:27:42,365 --> 00:27:47,956
لا , انه ليس حقيقي , موقّعة من توماس
اديسون هل يبدو هذا حقيقياً لك ؟

246
00:27:47,957 --> 00:27:50,219
هناك توقيع عليه

247
00:27:53,031 --> 00:27:57,359
مرحباً , لطفاً اعطيني لحظة
رجاءاً , ماهوني انتظري

248
00:27:57,361 --> 00:28:02,558
انا احتاج الى تفسير بسيط فقط -
بالتأكيد -

249
00:28:03,470 --> 00:28:07,116
انه متجر العاب سحري -
لا يوجد شيء اسمه متجر العاب سحري -

250
00:28:07,119 --> 00:28:10,822
بالطبع يوجد -
عندما تقولين سحري تقصدين مميز ؟ -

251
00:28:10,824 --> 00:28:12,817
لا , اقصد سحري -
فريد ؟ -

252
00:28:12,820 --> 00:28:15,050
سحري -
ماذا تقصدين ؟ -

253
00:28:16,367 --> 00:28:18,322
جميل جداً ربما ؟

254
00:28:20,504 --> 00:28:23,227
ما خلفي حقاً

255
00:28:24,404 --> 00:28:31,109
متجر العاب , غريب وكبير لكنه
فقط متجر العاب

256
00:28:32,597 --> 00:28:35,729
عرفت هذا منذ رأيت البدلة -
عرفت ماذا ؟ -

257
00:28:36,669 --> 00:28:38,614
انت رجل من جماعة فقط -
ما هي جماعة فقط ؟" -

258
00:28:38,617 --> 00:28:47,585
رجل مثلك نفس الشعر نفس البدلة
نفس الاحذية يتجول مهما ترى غريباً

259
00:28:47,588 --> 00:28:52,599
يبقى فقط متجر فقط العاب
فقط شجرة

260
00:28:53,558 --> 00:28:56,103
انه فقط ما هو , لا شيء غير هذا

261
00:28:57,415 --> 00:29:00,605
لكن هذا متجر فقط

262
00:29:02,452 --> 00:29:05,380
انا اؤكد لك
انه كذلك

263
00:29:26,962 --> 00:29:30,111
" هل لديك شرارة ؟ "

264
00:30:37,967 --> 00:30:43,390
يجب ان اقول انني خائب الظن
بكم جميعاً

265
00:30:48,534 --> 00:30:54,005
ادرك الشعور بالحزن او الخوف او حتى
التشكك لكن هذا ليس سبب للتحول للرمادي

266
00:30:54,006 --> 00:30:56,051
والبدء بالخذلان

267
00:31:00,195 --> 00:31:05,961
انا قد اتوقّع مثل هذا السلوك
في متجر جديد او متجر لم يمضي بضعة اعوام

268
00:31:05,965 --> 00:31:08,324
لكن من متجر في عمرك ؟

269
00:31:09,392 --> 00:31:11,722
يتخاذل ؟

270
00:31:13,592 --> 00:31:15,884
الامر ببساطة سيء

271
00:31:19,791 --> 00:31:23,039
الحقيقة الحتمية انني
سأغادر غداً

272
00:31:23,043 --> 00:31:27,401
وماهوني بورك في قلبها الحنون
ستعتني بكم

273
00:31:29,211 --> 00:31:34,254
عذراً احبابي لكنها امر حتمي
ولا شيء من هذا السلوك سيغيرها

274
00:31:38,306 --> 00:31:49,518
علينا ان نحب الامر وان نواجهه
بالتصميم والفرح والشجاعة

275
00:31:51,565 --> 00:31:54,660
لذلك اقترح ان توقفوا العصيان

276
00:31:57,163 --> 00:31:59,443
اتوقع منكم ان تتمالكوا انفسكم

277
00:32:02,422 --> 00:32:05,562
وان تكونوا بأحسن حالاتكم
في وقت مغادرتي

278
00:32:08,353 --> 00:32:12,939
هذا الفصل يدعى
" المتعة والعقل هما متعة لا نهائية "

279
00:32:13,912 --> 00:32:16,391
وهناك ايضاً الرجل الجديد
ميوتن

280
00:32:16,395 --> 00:32:18,816
وهو متزمت قليلاً

281
00:32:18,818 --> 00:32:21,237
عزيزي هل امضيت اليوم بكامله في المتجر ؟

282
00:32:21,240 --> 00:32:23,417
فعلت الكثير من الامور -
مثل ماذا ؟ -

283
00:32:24,482 --> 00:32:28,478
بنيت منحوتة  ب 20 الف قطعة
من الخشب

284
00:32:29,167 --> 00:32:32,851
وعرفت طريقة للفوز في السوليتير كل
مرة بدون الغش

285
00:32:32,853 --> 00:32:38,588
ايريك هذه امور تفعلها وحدك -
نعم كان هناك اناس حولي -

286
00:32:38,590 --> 00:32:42,641
اتفقنا ان تعود من المخيّم باكراً
اذا استطعت ان تنشيء صداقات جديدة

287
00:32:44,525 --> 00:32:46,653
انها ليست غلطتي ان
لا يحبني الناس

288
00:32:46,656 --> 00:32:50,428
الناس سيحبونك عندما
تحين لهم الفرصة لمعرفتك

289
00:32:50,431 --> 00:32:53,495
لا , انهم يعتقدونني غريب الاطوار

290
00:32:55,049 --> 00:33:00,047
لانك تبني المنحوتات وحدك -
لانهم لا يريدون ان يلعبوا معي -

291
00:33:00,942 --> 00:33:03,012
هل طلبت من احدهم ان
يلعب معك ؟

292
00:33:04,137 --> 00:33:07,864
ليس تماماً -
ايريك عليك ان تمنح الناس فرصة -

293
00:33:07,867 --> 00:33:12,450
اعلم ماذا سيحدث -
لا تعلم يا عزيزي ثق بي -

294
00:33:12,454 --> 00:33:15,158
الناس دائماً مليئون
بالمفاجاَت

295
00:33:16,293 --> 00:33:24,050
فقط اختر واحداً , اي واحد
اختر واحداً لا تعرفه وحاول عقد صداقة معه

296
00:33:25,075 --> 00:33:28,317
وانظر ماذا سيحدث -
لا ادري من اين ابدأ -

297
00:33:28,321 --> 00:33:31,021
ما رأيك ان تبدأ
بقول مرحباً ؟

298
00:34:11,323 --> 00:34:13,345
" مرحباً "

299
00:34:26,930 --> 00:34:31,350
هل تريد ان نكون اصدقاء ؟

300
00:34:36,063 --> 00:34:37,681
بكل سرور

301
00:34:47,701 --> 00:34:54,017
هل لديك حيوانات اليفة ؟

302
00:34:59,919 --> 00:35:05,423
كان عندي عندما كنت
طفلاً

303
00:35:13,065 --> 00:35:14,986
هل تريد ان تلعب ؟

304
00:35:24,498 --> 00:35:28,374
ما رأيك عندما تتوقف عن العمل ؟

305
00:35:36,636 --> 00:35:41,900
انا لا اتوقّف عن العمل ابداً

306
00:35:53,853 --> 00:35:58,518
يا له من امر محزن

307
00:36:12,773 --> 00:36:14,201
ماهوني

308
00:36:16,557 --> 00:36:18,554
ماهوني مالوني -
سيدي -

309
00:36:18,556 --> 00:36:21,429
لدي لغز لأجلك -
ليس الان سيدي -

310
00:36:21,433 --> 00:36:24,888
لا تقلقي انه سهل
ما هو المدهش في الالم ؟

311
00:36:24,891 --> 00:36:26,908
ليس لدي ادنى فكرة

312
00:36:27,998 --> 00:36:31,429
مضحك جداً
سيدي ما خطب هذه الزاوية ؟

313
00:36:35,618 --> 00:36:40,416
الواضح بالرغم من جهودي
المتجر لا يتقبّل رحيلي بيسر

314
00:36:41,187 --> 00:36:43,517
ماذا ؟ انتظر
اي رحيل ؟

315
00:36:44,366 --> 00:36:49,122
كان مخططاً ان تكون مفاجئة لكن يبدو
ان المتجر له خطط اخرى

316
00:36:49,126 --> 00:36:51,593
هذه احدى المفضّلات لدي
يا كريستين

317
00:36:51,596 --> 00:36:53,766
انتظر , ما الذي كان
مقصوداً ان يكوة مفاجأة ؟

318
00:36:56,741 --> 00:37:00,800
انا سأعطيك المتجر -
سوف تعطيني المتجر ؟ -

319
00:37:00,804 --> 00:37:03,683
مفاجأة , مفاجأة -
عذراً سيدي -

320
00:37:03,685 --> 00:37:07,080
نعم سيدي ؟ -
هل لديكم سلسلة جورج في المستشفى ؟ -

321
00:37:08,390 --> 00:37:12,192
ماهوني ؟ -
سوف اسأل -

322
00:37:12,195 --> 00:37:16,327
قطعة رائعة من الادب المضحك -
هل قرأتها ؟ -

323
00:37:16,330 --> 00:37:20,654
قرأتها ؟ انا اقمت صداقة
من الرجل ذو الرأس الصفراء بذاته

324
00:37:22,194 --> 00:37:24,669
حسناً بجدّية سيدي -
ماذا ماهوني ؟ -

325
00:37:24,672 --> 00:37:28,615
لا استطيع اخد المتجر -
لكنك قلت لي انك تحتاجين وظيفة جديدة -

326
00:37:28,618 --> 00:37:31,872
قصدت كتابة الموسيقى وليس
ادارة المتجر

327
00:37:31,875 --> 00:37:34,073
لماذا لا ؟ انت
تؤدين عملاً رائعاً به

328
00:37:34,579 --> 00:37:36,354
سيد ماجوريوم -
نعم ؟ -

329
00:37:38,155 --> 00:37:41,421
شكراً بيليني انه للشاب
ذو الشعر الاحمر الجميل

330
00:37:43,444 --> 00:37:44,799
سيد ماجوريوم -
نعم -

331
00:37:44,802 --> 00:37:49,426
لماذا لم تخبرني شيئاً من هذا ؟ -
الواضح انك نسيت قوانين المفاجأة -

332
00:37:49,430 --> 00:37:51,455
وماذا لو انني لا اريد المتجر ؟

333
00:37:54,999 --> 00:37:58,614
ولماذا قد لا تريدينه ؟ -
لانني لا استطيع ادارته -

334
00:37:58,617 --> 00:38:01,845
لماذا ؟ -
انك انت يجب ان تديره -

335
00:38:01,847 --> 00:38:05,672
هذا ليس سبباً جيداً -
" انه يدعى " متجر السيد ماجوريوم العجيب -

336
00:38:06,726 --> 00:38:11,313
انه على القافية ناهيك
عن ذكر الواقع انك سحري

337
00:38:11,315 --> 00:38:13,426
بينما انا لا

338
00:38:13,430 --> 00:38:16,466
بالاضافة ماذا يفترض بك
ان تفعل اذا كنت انا ادير المتجر ؟

339
00:38:19,699 --> 00:38:22,244
انا سأغادر -
ستغادر ؟ -

340
00:38:27,044 --> 00:38:28,111
عذراً -نعم سيدي ؟ -

341
00:38:28,115 --> 00:38:31,800
هناك شيء خطأ في الكتاب الذي اعطيتنيه -
خطأ ؟ -

342
00:38:33,759 --> 00:38:35,614
هذا غير صحيح

343
00:38:39,345 --> 00:38:42,526
الكتاب يمازحنا سأحاول
ان اخبر بيليني , شكراً لك

344
00:38:42,528 --> 00:38:45,113
سيد ماجوريوم , سيد ماجوريوم -
نعم مارك ؟ -

345
00:38:45,117 --> 00:38:49,621
اتبعني , انه غريب وغريب جداً -
ما الامر ؟ -

346
00:38:50,339 --> 00:38:55,343
كنا نرسم بأيدينا كالعادة
وتيمي انتبهت , اترى ما حدث ؟

347
00:38:57,797 --> 00:39:01,802
جميع الالوان باهتة -
سأتفقّد باب الاسرار -

348
00:39:16,343 --> 00:39:17,544
جرذان

349
00:39:20,992 --> 00:39:22,523
مشجّعات ؟

350
00:39:23,858 --> 00:39:26,909
اننا نبهت ماهوني
تفقّدي الكتاب الكبير

351
00:39:34,589 --> 00:39:36,529
ارغب ب حلوى

352
00:39:43,315 --> 00:39:46,639
سيدي -
ماهوني , قوانين الجاذبية بدأت تطبّق هنا -

353
00:39:46,641 --> 00:39:49,872
سيدي طلبت من الكتاب الكبير
قطعة حلوى فأعطاني قرداً

354
00:39:49,875 --> 00:39:53,515
قرد ؟ , نحن لا نبيع القرود
انا حتى لا اعرف كيف ابيعه

355
00:39:53,518 --> 00:39:56,867
انتظري هل هو قرد كثيف الشعر ؟ -
سيدي ليس لدينا وقت لهذا الان -

356
00:39:56,870 --> 00:40:01,203
ليس لدينا الوقت لمناقشة امر القرود
انت محقّة , اين ايريك ؟

357
00:40:03,022 --> 00:40:04,753
اعتقد علينا ان نحضره ايضاً

358
00:40:10,830 --> 00:40:13,650
ايريك نحتاجك
هناك مشكلة

359
00:40:23,186 --> 00:40:25,691
ليساعدني احدكم

360
00:41:15,535 --> 00:41:19,301
المتجر يعاني من بعض
الصعوبات الان

361
00:41:20,084 --> 00:41:24,752
ارجوكم غادروا عبر الباب الامامي
بهدوء ونظام

362
00:41:27,376 --> 00:41:30,309
وربما تحاولون تفادي
الفتاة اللزجة

363
00:41:33,230 --> 00:41:37,496
سيدي ؟ -
اغلقي المتجر وتعالوا للاجتماع فوق حالاً -

364
00:41:42,396 --> 00:41:47,368
ماذا يجري هنا ؟ -
لا ادري لكن افعل معروفاً وامسك القرد -

365
00:41:47,370 --> 00:41:52,635
لا اعلم كيف امسك قرداً انا طبيب اسنان -
لا اعلم كيف امسكه ايضاً انا عمري 9 اعوام -

366
00:41:53,613 --> 00:41:55,487
عفواً

367
00:41:56,145 --> 00:42:01,672
انا خائبة الظن في هذا الكتاب
الذي فتحته للتو

368
00:42:04,980 --> 00:42:07,887
المتجر اقفلته , هل الجميع هنا ؟ -
بالكاد -

369
00:42:07,892 --> 00:42:13,533
وليس في الواقع -
ارجوك اجلسي ماهوني علينا مناقشة الوضع باهتمام -

370
00:42:14,026 --> 00:42:21,105
علي ان اعتذر مورتيمر وانا واجهنا ضعف
شهيّة تجاه الكعك المحلّى

371
00:42:21,106 --> 00:42:23,104
من هو مورتيمر ؟ -
انه الحمار الوحشي -

372
00:42:23,108 --> 00:42:25,308
ماذا ؟ -
الحمار الوحشي -

373
00:42:25,311 --> 00:42:27,240
انسى الامر ايريك -
هدوء لو سمحتم

374
00:42:28,050 --> 00:42:30,131
الان الامر الاول من
العمل , ايريك

375
00:42:30,133 --> 00:42:32,737
نعم سيدي -
قبعّة رائعة -

376
00:42:32,739 --> 00:42:35,543
شكراً سيدي -
الامر الثاني في العمل -

377
00:42:36,163 --> 00:42:39,801
المتجر غاضب بشكل رهيب
كما يظهر من تجاوبه

378
00:42:39,804 --> 00:42:43,294
تجاوبه ؟ -
لم تره ؟ كيف لم تره ؟ -

379
00:42:43,295 --> 00:42:48,985
انه يفتقد للكثير سيدي -
لم افتقد ملاحظات مكتب المفوّضية وهذه واحدة -

380
00:42:48,989 --> 00:42:53,519
احذري لانني لم افوّت ايضاً الاوراق المهمّة
ورسائل الاعلام المالية

381
00:42:58,819 --> 00:43:02,102
كان في المكتب -
ارى ذلك الان -

382
00:43:03,681 --> 00:43:09,920
بإعتقادي ان المتجر حزين جداً
لأنه لم يتلائم مع حالتي النفسية

383
00:43:11,035 --> 00:43:19,680
حاولت ضخ السلوك في المتجر , السلوك
والخيال والعاطفة , للاطفال الذين يلعبون به

384
00:43:20,188 --> 00:43:26,289
وكذلك ضخخت به الانفعالات
التي يمكن ان ينتج عنها ما حدث

385
00:43:26,292 --> 00:43:29,441
مثل ان يرمي بحزنه على نفسه -
تماماً ماهوني -

386
00:43:29,444 --> 00:43:31,359
ربما يحتاج لإجازة

387
00:43:32,184 --> 00:43:34,624
اعتذر , كيف يمكن لمتجر ان
يرمي بحزنه على نفسه ؟

388
00:43:37,120 --> 00:43:40,926
الم يوضّح احد لميوتن انه متجر سحري ؟ -
لقد حاولت -

389
00:43:41,593 --> 00:43:45,038
انه متجر العاب سحري ميوتن
ويفعل كل انواع الامور الغريبة

390
00:43:45,040 --> 00:43:48,710
لم يبدأ بالتحوّل للرمادي
الا حين ظهر هنري

391
00:43:48,714 --> 00:43:51,070
انا ؟ -
الاحظ هذا يا ايريك -

392
00:43:51,073 --> 00:43:52,601
ماذا ؟ -
ميوتن ؟ -

393
00:43:52,603 --> 00:43:58,718
اذا فهمتم انني سبب ما يحدث لمتجركم السحري
يمكنني ملء استمارة واحضار وكيل اَخر

394
00:43:58,720 --> 00:44:02,487
هل عملك مبني على اسس ملء الاستمارات ؟ -
لا , ماهوني احيانا انا اتلقّاها -

395
00:44:02,491 --> 00:44:04,099
هدوء , هدوء -
نصف هكذا ونصف هكذا -

396
00:44:04,102 --> 00:44:09,620
هدوء , هدوء -
لكن هذا يوضّح الواقع ان لا علاقة لي بما يحدث -

397
00:44:09,622 --> 00:44:13,101
انا فقط محاسب -
عدنا لكلمة فقط ثانية -

398
00:44:13,104 --> 00:44:16,840
امهليني لحظة في كلمة فقط
و فقط دعي البالغين يتكلمون هنا

399
00:44:16,844 --> 00:44:19,283
هذا يكفي

400
00:44:20,656 --> 00:44:26,157
مع ان وجود السيد ونستون تصادف مع
ما يحدث في المتجر لكنه ليس السبب لما يحدث هنا

401
00:44:26,160 --> 00:44:30,839
السبب الوحيد لوجود السيد ونستون هنا
هو ان يحدد ارثي للاَنسة ماهوني

402
00:44:30,842 --> 00:44:32,827
ارثك ؟

403
00:44:33,598 --> 00:44:35,394
تعني ان ماهوني ستمتلك المتجر ؟

404
00:44:36,234 --> 00:44:38,739
هذا رائع -
ماذا تعني بإرثك ؟ -

405
00:44:38,743 --> 00:44:41,495
انت وريثته مكتوبة في وصيته -
لماذا هناك وصيّة اصلاً ؟ -

406
00:44:43,432 --> 00:44:48,008
لماذا انت تعرف ان هناك وصيّة ؟ -
اخبرتك سابقاً انا سأرحل -

407
00:44:48,630 --> 00:44:54,776
لكنني اعتقدتك تتكلم عن التقاعد او
اجازة , اي نوع من الرحيل تتحدث عنه ؟

408
00:44:55,480 --> 00:45:00,018
ماهوني , اعتقد انه
يعني الذهاب للجنة

409
00:45:01,730 --> 00:45:05,793
اليس كذلك ؟ -
الجنة , عالم الدمى , السحر -

410
00:45:06,929 --> 00:45:08,673
قد اعود كطائر طنّان
ترجمة : أبو أمير

411
00:45:10,163 --> 00:45:14,421
هل تموت ؟ -
العاديون يموتون عزيزتي انا سأغادر -

412
00:45:14,977 --> 00:45:17,592
انتظروا , انتظروا -
ماهوني -

413
00:45:18,311 --> 00:45:19,918
هل انت مريض ؟ -
لا -

414
00:45:20,735 --> 00:45:23,237
لا ؟ , اذاً متى
تخطط للمغادرة ؟

415
00:45:24,916 --> 00:45:28,724
حوالي الرابعة والنصف غداً -
هذا الصباح كان يتحدث بغرابة -
Uploaded By Abu Essa

416
00:45:28,727 --> 00:45:31,551
غرابة ؟ -
ثم اصابته حمّى وتهادى -

417
00:45:31,554 --> 00:45:37,525
انا لم يحدث لي شيء -
امضى 5 دقائق وعندما استفاق كان هكذا -

418
00:45:37,528 --> 00:45:39,928
متوهّم ؟ -
متوهّم ؟ , انا لست متوهّماً -

419
00:45:39,930 --> 00:45:44,487
انه ليس منطقي ابداً -
هيا الان لا تتقوّلي علي -

420
00:45:44,490 --> 00:45:47,439
يدّعي انه يمتلك متجر العاب سحري -
بلى وانت تعملين هناك -

421
00:45:47,443 --> 00:45:54,627
ويدّعي ان عمره 242 عاماً -
ليس عمري 242 عاماً انه 243 عاماً -

422
00:45:54,629 --> 00:45:56,844
انت كنت في حفل عيد ميلادي واحضرت
لي البالونات

423
00:45:56,848 --> 00:45:59,326
نعم انه متوهّم ربما
عانى من ذبحة صدرية

424
00:45:59,329 --> 00:46:05,647
ذبحة صدرية ؟ الذبحة الصدرية الوحيدة
التي تصيبني هي منك انت

425
00:46:05,650 --> 00:46:09,272
حسناً خذيه للعناية الحثيثة ايتها الممرضة -
لماذا تفعلين هذا ؟ -

426
00:46:09,275 --> 00:46:12,708
لان علي هذا -
لكن ستحترق ملابسك اذا كذبت -

427
00:46:12,711 --> 00:46:15,695
لا اكترث سيدي
عليك ان تعيش

428
00:46:20,601 --> 00:46:24,285
عزيزتي ,,, لقد عشت حقاً

429
00:46:36,105 --> 00:46:38,049
مرحباً -
مرحباً -

430
00:46:38,053 --> 00:46:41,194
هذا صعب حقاً -
نعم -

431
00:46:42,231 --> 00:46:45,266
انه كذلك -
علي ان اخبرك انني قلق -

432
00:46:45,270 --> 00:46:50,799
ما الامر ؟ -
لا استطيع ايجاد تأمين حياة للسيد ماجوريوم -

433
00:46:52,828 --> 00:46:55,635
ماذا ؟ -
فواتير المستشفى خيالية هذه الايام -

434
00:46:55,640 --> 00:46:56,819
ميوتن -
نعم -

435
00:46:56,822 --> 00:47:00,656
قد يكون يموت -
مما يعني ان علينا ان نتجهّز -

436
00:47:00,660 --> 00:47:03,827
نتجهّز ؟
لقد علمت بالامر منذ ساعة مضت

437
00:47:05,110 --> 00:47:07,912
انت لا تحاولين مساعدتي -
وانت سلبي جداً -

438
00:47:07,914 --> 00:47:09,983
لكن ... اعتقد -
تعتقد ماذا ؟ -

439
00:47:09,986 --> 00:47:13,699
ربما عليك الذهاب لبيتك -
يمكنني البقاء -

440
00:47:13,701 --> 00:47:15,386
ميوتن

441
00:47:16,249 --> 00:47:18,455
اذهب الى منزلك

442
00:47:43,353 --> 00:47:46,785
اتعلمين ؟ لا يجب ان
تقسي على ميوتن

443
00:47:47,602 --> 00:47:53,197
يريد ان يتحدّث عن التأمين -
اعلم لكنه الشيء الوحيد الذي يعرفه -

444
00:47:59,231 --> 00:48:05,441
ماذا سنفعل ؟ -
لا ادري لكن هناك مشكلة اخرى -

445
00:48:05,443 --> 00:48:08,080
ماذا ؟ -
السيد ماجوريوم -

446
00:48:08,083 --> 00:48:12,349
نعم ؟ -
ليس لديه بيجامات نوم -

447
00:48:15,419 --> 00:48:19,646
الاطباء لم يجدوا خطئاً بك -
بالطبع لا , انا بصحّة رائعة -

448
00:48:19,649 --> 00:48:22,737
اذاً لماذا ستغادر ؟ -
لانه وقتي للذهاب -

449
00:48:23,370 --> 00:48:26,077
هكذا ببساطة ؟ -
ماذا غير ذلك قد يكون ؟ -

450
00:48:26,700 --> 00:48:30,039
ماذا سنفعل بدونك ؟ -
اديري المتجر -

451
00:48:30,784 --> 00:48:34,241
لكنني لا اعرف كيف -
لهذا اعطيتك الصندوق المضاد للحزن -

452
00:48:34,244 --> 00:48:37,327
لكنه يقبع هناك -
ماذا فعلت به ؟ -

453
00:48:37,330 --> 00:48:40,308
لا ادري ماذا افعل به
انه صندوق من الخشب

454
00:48:40,310 --> 00:48:42,156
الم تفكّري بشيء ؟

455
00:48:42,160 --> 00:48:45,532
انا متأكدة انني سأفكّر
بملايين الاشياء لأفعلها به

456
00:48:45,534 --> 00:48:48,511
هناك ملايين الاشياء التي يمكن لن
نفعلها بصندوق من الخشب

457
00:48:48,515 --> 00:48:56,721
لكن ماذا تعتقدين سيحدث
لو ان احداً ولو لمرّة اَمن به

458
00:49:00,113 --> 00:49:01,966
سيدي انا لا افهم

459
00:49:05,672 --> 00:49:12,462
ايريك اي امر احضر رجل صحيح مثلك
الى غرفة المرضى والمجروحين ؟ مرحباً ايها الطبيب

460
00:49:14,007 --> 00:49:16,249
اشتريت لك ادوات قد تحتاجها
من متجر الهدايا

461
00:49:16,252 --> 00:49:21,846
رائع -
ايريك هلا صاحبت ماجوريوم بينما احادث الطبيب ؟ -

462
00:49:23,018 --> 00:49:25,701
ماهوني لماذا تريدين الطبيب
هل انت مريضة ؟

463
00:49:28,976 --> 00:49:30,334
ماذا لديك ايريك ؟

464
00:49:30,339 --> 00:49:32,222
حسناً -
حسناً -

465
00:49:32,225 --> 00:49:33,977
ها نحن نبدأ -
ها نحن بدأنا -

466
00:49:35,916 --> 00:49:37,103
ملابس نوم -
نعم -

467
00:49:37,877 --> 00:49:41,162
فرشاة اسنان -
النظافة قبل كل شيء -

468
00:49:42,113 --> 00:49:45,706
... و -
مجهر -

469
00:49:46,932 --> 00:49:50,255
خرطوم مياه
مع فتحة صغيرة

470
00:49:53,114 --> 00:49:56,907
قطعة خشب -
شكراً لك -

471
00:49:58,450 --> 00:50:00,730
... و

472
00:50:02,564 --> 00:50:05,131
ايريك ما هذا ؟ -
تيفونيوم -

473
00:50:06,974 --> 00:50:09,567
قرّبه لي اكثر

474
00:50:10,903 --> 00:50:13,760
اذا لم يكن به علّة فعلينا اخراجه

475
00:50:14,451 --> 00:50:19,090
لن نكون مسؤولين عن رجل صحيح
مهما ادّعى انه عجوز او سحري

476
00:50:20,385 --> 00:50:22,400
لذلك الواقع انه عليك
ان تأخذيه للمنزل

477
00:50:23,182 --> 00:50:28,106
لا , انت لا تفهم , لقد قرر انه وقته

478
00:50:29,549 --> 00:50:32,482
افضل ما يمكنك عمله
ان يكون لديه الكثير ليعيش لأجله

479
00:50:33,820 --> 00:50:35,488
ما هذا ؟

480
00:50:37,526 --> 00:50:40,170
ماذا تفعل ؟ -
اتمرّن على التيفونيوم -

481
00:50:41,449 --> 00:50:45,040
ماذا ؟ -
اعتقد انه سيكون مفيداً في العالم الاَخر غداً -

482
00:50:48,535 --> 00:50:50,937
عليك ان تنام

483
00:50:52,761 --> 00:50:56,163
لا يوجد ضمن شروط المستشفى
اخذ التيفونيوم من المريض

484
00:50:56,166 --> 00:50:58,235
اين وجدت هذا ؟ -
انا وجدته -

485
00:50:59,481 --> 00:51:03,615
في خزانة المؤن -
لا نحتفظ بأدوات موسيقيو في خزانة المؤن -

486
00:51:04,759 --> 00:51:06,875
اين يمكنني ان اجده اذاً ؟

487
00:51:09,238 --> 00:51:12,327
ماذا تفعل عندك ؟ -
اقف على الكرسي -

488
00:51:14,165 --> 00:51:16,833
حسناً هذا يكفي , كلاكما
الى الخارج هيا بنا لنذهب

489
00:51:16,837 --> 00:51:18,932
يمكنكم القدوم لرؤيته غداً

490
00:51:20,288 --> 00:51:21,934
وداعاً -
وداعاً ايريك -

491
00:51:23,143 --> 00:51:25,400
وداعاً ماهوني

492
00:51:26,019 --> 00:51:29,521
لا تغادر قبل يوم الغد -
موافق -

493
00:51:33,921 --> 00:51:39,672
بالنسبة لك ايها الشاب عليك بالراحة -
موافق , لقد كان الامر مرهقاً -

494
00:51:43,919 --> 00:51:48,792
ماذا كان الفتى يفعل على الكرسي ؟ -
يتأكد ان احظى بالمساحة الكافية للنوم -

495
00:52:02,236 --> 00:52:10,870
حسناً اذا كنت ستساعدني او
ان تمنحني حكمة عظيمة تساعدني على اصلاح الامور

496
00:52:14,875 --> 00:52:21,215
ارجوك
افعلها الان

497
00:52:29,746 --> 00:52:32,129
حسناً , سأفعلها بنفسي

498
00:53:00,460 --> 00:53:06,776
هذا الفصل يدعى
" تغيير القلب والعقل والملابس "

499
00:53:16,266 --> 00:53:18,575
صباح الخير -
صباح الخير , كيف اموره ؟ -

500
00:53:21,047 --> 00:53:25,792
انظر ميوتن انا ساَخذ بضعة
اغراض للسيد ماجوريوم وسأغادر لهذا اليوم

501
00:53:25,797 --> 00:53:27,886
حسناً انا هنا للعمل في المكتب

502
00:53:28,784 --> 00:53:33,692
الا اذا احببت ان اعمل هنا -
يمكنك العمل اينما تود ميوتن -

503
00:53:33,695 --> 00:53:40,466
في حالة ادّعت الضرورة للعبة ما
احدهم احتاج شيئاً يمكنني مساعدته

504
00:53:40,470 --> 00:53:47,052
يمكنك المساعدة ؟ -
نعم في حال احتاج احد شيئاً لعيد ميلاده مثلاً -

505
00:53:47,055 --> 00:53:50,197
هل تريد ادارة المتجر لهذا اليوم ؟ -
انا هنا كما ترين -

506
00:53:50,201 --> 00:53:52,960
ميوتن ؟ -
انظري اود ان ادير المتجر -

507
00:53:53,823 --> 00:53:58,826
كنت اجلس على مقعد مرهق لأعرض هذا عليك -
لماذا ؟ -

508
00:53:58,830 --> 00:54:06,455
لانني كنت احمقاً , شعرت بالغرابة
لانني لم ارد ان تعتقدي انني لا اهتم

509
00:54:07,915 --> 00:54:14,259
انا اكترث حقاً , بعض الناس
يرسلون زهوراً او بطاقات

510
00:54:15,082 --> 00:54:19,238
او يعانقون الناس اما انا فأتأكّد
ان تكون اوراق الناس سليمة

511
00:54:20,394 --> 00:54:23,466
لذلك قررت اليوم ان افعل
شيئاً مختلفاً

512
00:54:24,229 --> 00:54:26,490
لانني اود ان اساعد
واريد ان اساعد

513
00:54:31,252 --> 00:54:33,050
ميوتن

514
00:54:34,206 --> 00:54:38,493
عندما تنظر الي , ماذا ترى ؟

515
00:54:42,095 --> 00:54:43,673
عينان جميلتان

516
00:54:44,695 --> 00:54:47,396
لا , , اعني

517
00:54:48,946 --> 00:54:50,838
هل ترى شرارة ؟

518
00:54:53,024 --> 00:54:55,736
الان , حرفياً ؟
على وجهك ؟

519
00:54:57,172 --> 00:54:59,429
لا , اقصد شرارة

520
00:55:00,535 --> 00:55:02,174
اي نوع من الشرارة ؟

521
00:55:03,728 --> 00:55:08,824
كأن شيء يعكس شيء اكبر
يحاول الظهور

522
00:55:10,189 --> 00:55:12,254
اتعلم ؟ لا يهم

523
00:55:12,257 --> 00:55:16,918
ربما ليست شرارة واضحة
ربما وميض

524
00:55:16,921 --> 00:55:18,634
انسى الامر -
لمحة ؟ -

525
00:55:19,437 --> 00:55:22,033
لا بأس -
لديك الحركة التي تفعلينها بيديك -

526
00:55:22,036 --> 00:55:24,383
هذه عادة -
العادة ليست شرارة ؟ -

527
00:55:27,246 --> 00:55:29,805
نعم

528
00:55:41,797 --> 00:55:44,415
صباح الخير ايتها السماء الزرقاء -
صباح الخير سيدي -

529
00:55:44,418 --> 00:55:47,380
انظري لأقدامي -
ماذا عنهم ؟ -

530
00:55:47,383 --> 00:55:50,328
لا شيء فقط اقدامي

531
00:55:52,756 --> 00:55:55,528
وانا ايضاً -
رائع , الى المتجر الان ؟ -

532
00:55:55,530 --> 00:55:57,683
بالواقع انت ستذهب معي

533
00:56:00,116 --> 00:56:02,542
اَمل ان نستطيع فعلها -
لماذا ؟ -

534
00:56:02,543 --> 00:56:06,491
لانها تصرّف صبياني -
بالكاد استطيع الانتظار -

535
00:56:09,589 --> 00:56:14,216
جاهز ؟ لننطلق -
ننطلق ؟ ليست معبّرة -

536
00:56:15,374 --> 00:56:18,136
حسناً , لنخرج جنوننا

537
00:56:18,138 --> 00:56:20,240
هذه رائعة -
حسناً , جاهز ؟ -

538
00:56:21,299 --> 00:56:23,704
مستعد ؟ لنطلق جنوننا

539
00:56:24,568 --> 00:56:26,592
لنطلق جنوننا

540
00:56:43,868 --> 00:56:48,648
هل يمكنني التحدث مع مديرك رجاءاً ؟ -
تيم , هذا الرجل يريد ان يحادثك -

541
00:56:52,029 --> 00:56:55,360
بماذا يمكنني ان اساعدك ؟ -
انه لشرف لي -

542
00:56:57,478 --> 00:56:59,908
الان لدي سؤال عن النقانق والخردل

543
00:57:02,373 --> 00:57:04,127
هذه اَخر واحدة منهم

544
00:57:05,514 --> 00:57:08,522
سبع وثلاثون ثانية -
رائع , احسنت عملاً -

545
00:57:08,525 --> 00:57:13,728
الان ننتظر -
لا , نتنفّس , ننبض , نعيد شحن حواسّنا -

546
00:57:14,486 --> 00:57:18,671
قلوبنا تنبض وعقولنا تنتعش
وارواحنا تتكيّف

547
00:57:19,718 --> 00:57:22,706
لنشعر ان الثواني هذه
فترة حياة كاملة

548
00:57:38,465 --> 00:57:45,878
الغريب ان لا احد الا قليل
من الناس يعلم بموضوع النقانق والخردل , وهو عادي

549
00:57:45,881 --> 00:57:48,064
هنا مكان جيد -
هنا مكان جيد ؟ -

550
00:57:50,112 --> 00:57:55,199
ماهوني انا مشوّش جداً
ماذا الان ؟

551
00:57:55,907 --> 00:57:57,510
ارقص

552
00:58:35,820 --> 00:58:37,660
انت رائعة

553
00:58:49,064 --> 00:58:51,078
يا له من يوم ممتع

554
00:58:54,501 --> 00:58:58,208
لا تتوقفي ارقصي اكثر -
لا لا بأس سيدي -

555
00:58:58,684 --> 00:59:04,083
ماهوني لماذا فعلت كل هذا ؟ -
اردت ان اريك ما تخسر اذا غادرت -

556
00:59:05,418 --> 00:59:10,653
فهمت , اعتقدت انه افضل يوم
لرجل اقتربت نهايته

557
00:59:10,655 --> 00:59:12,132
سيدي لا يمكن ان يكون هذا يومك الاخير

558
00:59:14,183 --> 00:59:15,592
ولكنه كذلك -
لا -

559
00:59:15,593 --> 00:59:18,701
والان والشكر لك
اصبح يوماً رائعاً

560
00:59:19,534 --> 00:59:23,289
ما علي فعله الان هو استخدام
هاتف عمومي وتكتمل حياتي

561
00:59:30,970 --> 00:59:43,577
ماذا ؟ هنا ؟ انت محق
انت عبقري , جيد بالارقام , عليك ان تدرّس

562
00:59:43,580 --> 00:59:46,319
صباح الخير -
مرحباً , نعم , صباح الخير -

563
00:59:47,895 --> 00:59:53,766
المكان هاديء اليوم -
نعم لم يأتي احد , ماهوني غادرت وبقيت وحدي -

564
00:59:53,932 --> 00:59:57,229
كنت هنا وحدك منذ الصباح ؟ -
نعم -

565
00:59:57,231 --> 00:59:59,198
والمتجر لم ينهار من حولك ؟

566
01:00:06,562 --> 01:00:11,404
ماذا تفعل ؟ -
انا اسجّل اكواد البضائع -

567
01:00:11,407 --> 01:00:13,737
لا , مع اينشتاين
ترجمة : أبو أمير

568
01:00:14,819 --> 01:00:16,375
مع ؟ -
مع اينشتاين -

569
01:00:19,419 --> 01:00:24,688
كنت اعمل واشغل نفسي -
تعني تتظاهر ؟ -

570
01:00:25,465 --> 01:00:29,778
لا , ليس هذا انما
احافظ على عقلي نشيطاً

571
01:00:30,740 --> 01:00:33,910
عندما لا يكون هناك ما افكر به
اتعلم ما اعني ؟

572
01:00:34,587 --> 01:00:35,916
نعم -
جيّد -

573
01:00:35,921 --> 01:00:38,340
هذا يدعى تظاهر

574
01:00:40,907 --> 01:00:46,362
لا بأس يمكنك البقاء هنا واللعب بالدمى
ميوتن , لن اخبر احداً عن هذا

575
01:00:50,203 --> 01:00:51,845
تفضّلوا -
شكراً -

576
01:00:55,544 --> 01:01:00,024
متجر السيد ماجوريوم العجيب , نبيع الدمى
ولا نوصل الدمى للمنازل

577
01:01:00,557 --> 01:01:02,796
ايريك انا اتصل من
هاتف عمومي

578
01:01:05,448 --> 01:01:07,606
جيّد يا سيدي

579
01:01:07,611 --> 01:01:12,185
حسناً لدي شيئان يجب ان
اخبرك بهما اولاً قبّعة جميلة

580
01:01:14,838 --> 01:01:19,037
شكراً سيدي -
وثانياً اتمنى ان تجد اصدقاء -

581
01:01:19,817 --> 01:01:22,223
حسناً ؟ -
حسناً -

582
01:01:23,745 --> 01:01:25,391
انا احبك

583
01:01:26,929 --> 01:01:29,002
نادي ميوتن ليأتي

584
01:01:30,073 --> 01:01:31,657
هنري , هاتف لأجلك

585
01:01:34,443 --> 01:01:38,640
مرحباً -
ميوتن لدي شيء هام جداً لاخبرك به -

586
01:01:38,643 --> 01:01:42,702
" ارجوك اودع 35 سنت اضافية " -
مرحباً ؟ -

587
01:01:44,068 --> 01:01:47,070
" ارجوك اودع 35 سنت اضافية " -
مرحباً ؟ -

588
01:01:48,272 --> 01:01:52,064
مرحباً ؟ -
" ارجوك اودع 35 سنت اضافية " -

589
01:01:59,110 --> 01:02:00,857
حسناً سيفهم الامر بنفسه

590
01:02:08,487 --> 01:02:10,193
حسناً لنحاول مجدداً

591
01:02:12,115 --> 01:02:13,764
هيا

592
01:02:15,507 --> 01:02:17,735
هيا انت تتصرفين بسخافة

593
01:02:19,095 --> 01:02:22,780
ليس علي ان اسحبك هكذا

594
01:02:26,174 --> 01:02:28,375
حاولي مجدداً

595
01:02:30,409 --> 01:02:33,220
ماذا تفعل ؟ -
لدينا زنبركية عصبية -

596
01:02:35,840 --> 01:02:40,043
اننا نحس التصرّف اعتقد اننا فريق جيّد -
نعم , انا اعتقد هذا -

597
01:02:41,053 --> 01:02:42,827
الدمى لا زالت حزينة

598
01:02:44,780 --> 01:02:47,148
نعم -
هل ننهي العمل اليوم ؟ -

599
01:02:48,540 --> 01:02:51,331
نعم يبدو هكذا -
جيد , نلعب اذاً ؟ -

600
01:02:51,335 --> 01:02:53,288
ماذا ؟ -
نلعب التشيكرز -

601
01:02:54,928 --> 01:02:59,969
لا , علي العودة للوكالة -
هيا هنري , لعبة واحدة فقط -

602
01:03:00,761 --> 01:03:02,478
اَسف في مرّة اخرى

603
01:03:03,388 --> 01:03:05,360
فقط واحدة

604
01:03:21,634 --> 01:03:23,795
هنري -
نعم -

605
01:03:27,223 --> 01:03:29,336
هل تمانع -
نعم ؟ -

606
01:03:29,339 --> 01:03:35,753
ماهوني تسير معي للمنزل عادة والظلام سيخيّم -
اتريد مني ان اسير معك للمنزل ؟ -

607
01:03:35,754 --> 01:03:38,154
شكراً

608
01:03:39,463 --> 01:03:43,519
هل يمكنني ان اسألك من اين تجلب القبّعات ؟ -
من غرفتي -

609
01:03:43,523 --> 01:03:48,898
حقاً ؟ كل يوم ارى قبّعة مختلفة -
نعم , انا اجمعهم -

610
01:03:48,899 --> 01:03:50,860
تجمعهم ؟

611
01:03:51,879 --> 01:03:56,057
يقول السيد ماجوريوم ان لدي اكبر
مجموعة قبّعات راَها بحياته

612
01:03:56,059 --> 01:04:02,202
اعرف اناساً يمتلكون بضعة قبّعات
لكنني لم اسمع عن جامع قبّعات من قبل

613
01:04:06,762 --> 01:04:09,278
هل تريد ان تراهم ؟

614
01:04:10,200 --> 01:04:13,063
فقط حاول ان لا تتفاجأ -
حسناً -

615
01:04:24,085 --> 01:04:28,090
يا الهي -
مجموعة مميزة اليس كذلك ؟ -

616
01:04:30,223 --> 01:04:36,533
ايريك عندما قلت كثير توقّعت عشرين منها -
انا لم اقل انها  قليلة -

617
01:04:36,535 --> 01:04:40,458
انت ترتدي كل هذه ؟ -
بالطبع ما نفعها ان لم ارتديها ؟ -

618
01:04:44,649 --> 01:04:47,998
هل تريد ان تجرّب واحدة ؟ -
لا , شكراً -

619
01:04:48,002 --> 01:04:49,874
هنري -
نعم ؟ -

620
01:04:50,555 --> 01:04:52,781
اعتقد ان كلانا يعلم
انك تريد ان تجرّب قبّعة

621
01:04:58,737 --> 01:05:06,559
علينا ان نجد فرشاة اسنان للتنين سعادتك
فقد مر بالمدينة وانفاسه مريعة

622
01:05:06,563 --> 01:05:10,170
هل اكل شيئاً ؟ -
اكل الخبّاز وزوجته -

623
01:05:11,822 --> 01:05:17,386
وأكل الحداد وابنائه الثلاثة
وللتحلية اكل صانع الحلوى

624
01:05:17,387 --> 01:05:21,130
لدي فكرة , اذهب ونظّف اسنان التنين

625
01:05:21,823 --> 01:05:24,153
انا ؟ انه لا يحبّني -
اجعله يحبّك -

626
01:05:24,156 --> 01:05:27,620
ماذا تعني ؟ ان اسنانه كبيرة
... و

627
01:05:29,537 --> 01:05:33,544
وانا ابدو كأني عصاة تنظيف
اسنان من بعيد

628
01:05:33,548 --> 01:05:35,369
ايريك ؟

629
01:05:36,295 --> 01:05:37,981
هل لديك احد ؟

630
01:05:39,818 --> 01:05:41,975
من هذا ؟ -
ميوتن -

631
01:05:41,979 --> 01:05:43,877
من ؟ -
هنري -

632
01:05:43,880 --> 01:05:47,781
هنري , اَسف , هنري -
هنري ؟ , هنري من ؟ -

633
01:05:48,906 --> 01:05:51,555
هنري ونستون انا اعمل في -
ماذا تفعل في منزلي ؟ -

634
01:05:53,990 --> 01:05:57,177
انا كنت اتظاهر -
لا تكوني قاسية معه -

635
01:05:57,182 --> 01:05:59,459
هنري صديقي

636
01:06:01,640 --> 01:06:05,337
حقاً ؟ -
نعم -

637
01:06:07,486 --> 01:06:10,143
كبير قليلاً الا تعتقد
كي تلعب هكذا ؟

638
01:06:10,147 --> 01:06:17,218
نعم , انت محقة انا اَسف انا متأخر
لدي عمل لأنجزه ويجب ان انجزه الان

639
01:06:17,220 --> 01:06:19,409
اراكم لاحقاً -
اليس لديك واجبات ايريك ؟ -

640
01:06:20,145 --> 01:06:24,242
بالواقع كان يعمل اليوم في المتجر -
اعتقد انك كنت مغادراً -

641
01:06:25,134 --> 01:06:26,791
اعذريني
اراك لاحقاً

642
01:07:05,826 --> 01:07:08,088
ماهوني -
لا تذهب -

643
01:07:08,722 --> 01:07:11,630
علي هذا -
انا لست جاهزة بعد -

644
01:07:14,115 --> 01:07:17,621
لست جاهزة لهذا بعد -
انا اَسف -

645
01:07:31,972 --> 01:07:35,814
عندما مات الملك ليو في ال
المقطع الخامس اتعلمين ماذا كتب شكسبير ؟

646
01:07:36,861 --> 01:07:46,005
كتب , لقد مات , فقط هكذا بدون مقدّمات
او كلمات حزينة او تعبيرية

647
01:07:46,823 --> 01:07:51,103
تركيبة التأثير الاساسية
للادب الدرامي , هي

648
01:07:52,023 --> 01:07:53,891
لقد مات

649
01:07:55,516 --> 01:07:58,876
اعتقد ان شكسبير عبقري
ليأتي بكلمة مثل , لقد مات

650
01:08:02,488 --> 01:08:05,461
وكل مرّة اقرأ هاتان
الكلمتان

651
01:08:05,464 --> 01:08:08,647
اجد نفسي مأخوذاً بجمال التعبير

652
01:08:09,834 --> 01:08:14,351
اعلم انه من الطبيعي ان نكون حزينين
لكن ليس بسبب كلمة , لقد مات

653
01:08:14,826 --> 01:08:17,796
لكن بسبب الحياة التي شاهدناها
له قبل نفاذ هذه الكلمات

654
01:08:25,139 --> 01:08:28,456
لقد عشت خمسة اجيال من اَل ماهوني

655
01:08:28,460 --> 01:08:32,031
ولا اطلب ان تكوني سعيدة
لأن علي الذهاب

656
01:08:32,033 --> 01:08:34,661
لكنني اطلب فقط ان
تقلبي الصفحة

657
01:08:35,663 --> 01:08:37,509
تابعي القرائة

658
01:08:39,083 --> 01:08:40,837
ودعي القصّة التالية تبدأ

659
01:08:42,687 --> 01:08:47,135
واذا سأل احد عما حدث معي
انيري حياتي

660
01:08:47,139 --> 01:08:54,425
واذكري كل عجائبها وانهيها بتواضع
وبساطة , لقد مات

661
01:08:57,494 --> 01:09:00,028
انا احبك

662
01:09:06,522 --> 01:09:08,251
انا احبك ايضاً

663
01:09:16,711 --> 01:09:22,114
حياتك ليست قفص
انهضي بها للاعلى

664
01:11:03,568 --> 01:11:06,434
وداعاً يا احبائي

665
01:11:21,343 --> 01:11:27,668
1764-2007
صانع دمى رجل غرائب مرتدي الحذاء النادر

666
01:11:27,671 --> 01:11:32,825
ماجوريوم

667
01:12:36,020 --> 01:12:40,433
الامر ليس بهذا السوء
يمكننا اعادته لما كان عليه

668
01:12:42,339 --> 01:12:47,733
اليس كذلك ما هوني ؟
اديري المتجر وانظري لعله يعمل

669
01:12:48,364 --> 01:12:52,154
انا اَسفة ايريك -
سأساعدك لكن لا تغادري -

670
01:12:52,157 --> 01:12:54,690
ايريك -
ماهوني لا تغادري -

671
01:12:54,694 --> 01:12:58,346
انا اَسفة -
انه يحتاج للقليل من السحر فقط -

672
01:12:59,170 --> 01:13:02,498
اعرف , ولا املك سحراً

673
01:13:41,734 --> 01:13:49,267
ماجوريوم

674
01:13:52,550 --> 01:13:55,959
هذا الفصل يدعى
" بداية جديدة "

675
01:14:05,711 --> 01:14:08,141
" للبيع "

676
01:14:32,715 --> 01:14:34,280
ايريك ؟ -
ماذا تفعلين ؟ -

677
01:14:35,109 --> 01:14:37,628
انا اعزف معزوفة جينيفر جونيبير -
لماذا ؟ -

678
01:14:38,499 --> 01:14:41,992
لان احدهم طلبها -
لا , لماذا انت هنا ؟ -

679
01:14:42,876 --> 01:14:45,409
لان علي ان اجني المال ايريك -
اذاً اديري المتجر -

680
01:14:45,985 --> 01:14:52,066
لا استطيع , انظر اريد ان اديره
لكنني لا استطيع , لست السيد ماجوريوم

681
01:14:52,069 --> 01:14:54,785
الهذا هو معروض للبيع ؟ -
نعم -

682
01:14:54,789 --> 01:14:59,886
انظر انا اَسفة لم اقصد ان اخذلك -
اهذا ما تريدينه ؟ -

683
01:14:59,890 --> 01:15:05,656
لا , لكن لا اعرف ماذا افعل غير هذا -
توقّفي عن قول هذا -

684
01:15:06,582 --> 01:15:11,623
ايريك انا افهم ان هذا صعب
عليك وهو صعب علي ايضاً

685
01:15:12,804 --> 01:15:18,638
لكن لا يمكنني ان اكون طفلة بعد الان -
لهذا اعطاك السيد ماجوريوم المتجر -

686
01:15:38,891 --> 01:15:43,456
يا الهي لا عجب انك تريدين بيعه
انه محبط

687
01:15:43,460 --> 01:15:45,680
هل يمكنني اللعب هناك ؟ -
بالطبع -

688
01:15:45,683 --> 01:15:51,120
لا , جاك لا تلمس شيئاً -
لا بأس سيدتي يمكنه اللعب بما يشاء -

689
01:15:51,123 --> 01:15:55,482
دعيني اريك السلالم الحلزونية هنا -
اتعلم كيف يعمل ؟ -

690
01:15:58,119 --> 01:16:00,631
سأريك

691
01:16:01,637 --> 01:16:03,604
رائع انها جميلة -
نعم -

692
01:16:04,401 --> 01:16:06,972
انه مغناطيس -
كيف يعمل المغناطيس ؟ -

693
01:16:06,975 --> 01:16:11,235
... لا ادري انه -
اهو سحر ؟ -

694
01:16:16,078 --> 01:16:20,361
اعتقد هذا

695
01:16:27,886 --> 01:16:33,934
هذا المكان ائع علي ان اقول
المساحة المستغلّة كبيرة جداً

696
01:16:35,837 --> 01:16:38,926
لم يبنى على اساس المساحة

697
01:16:40,169 --> 01:16:44,956
حسناً انه مكان كبير مقابل سعره
هل الاضافات مشمولة ؟

698
01:16:44,960 --> 01:16:54,643
نعم , مسجّلة النقود المنزلقة , والشجرة
والكواكب وسفينة الصاروخ

699
01:16:56,039 --> 01:17:00,078
حسناً , رائع
سوف نعلمك بقرارنا

700
01:17:01,961 --> 01:17:05,262
حسناً جاك عزيزي هيا سنغادر -
امي عليك ان تري هذا -

701
01:17:05,264 --> 01:17:09,182
ليس لدي وقت لهذا لدى والدتك
الكثير من الممتلكات لتراها

702
01:17:11,528 --> 01:17:14,466
سوف نكون على اتصال -
امي انه سحر -

703
01:17:41,706 --> 01:17:45,579
ايريك ؟ -
انا هنا لأعرض عليك عرضاً مميزاً مقابل المتجر -

704
01:17:46,093 --> 01:17:47,395
ماذا ؟

705
01:17:47,399 --> 01:17:51,765
مع انني غير قادر على عرض المبلغ كامل
وعمري 9 اعوام

706
01:17:51,769 --> 01:17:54,517
اعتقد ربما تكون مهتماً يعرضي

707
01:17:56,024 --> 01:18:00,647
العرض يوضّح انني يمكنني ان اوفّر
للاَنسة ماهوني دفعة اولى

708
01:18:01,528 --> 01:18:08,369
مئتان وسبع وثلاثون دولاراً اوراق وقطع نقدية
صغيرة وشيك عيد الميلاد من جدّتي

709
01:18:08,371 --> 01:18:14,394
وانا مستعد ان ادفع لكم مصروفي ونصف ارباح
المتجر على اسس اسبوعية

710
01:18:14,397 --> 01:18:21,373
وبالنظر لعمري فأنتم مستفيدون نظراً لعدد
الاسابيع المتبقّية من عمري نسبة لمشتري اعتيادي

711
01:18:22,110 --> 01:18:24,554
مما يعني مصروف اكثر -
لماذا تفعل هذا ؟ -

712
01:18:25,294 --> 01:18:30,175
اريد ان ادخل عالم العقارات
واشتري بضعة عقارات

713
01:18:30,178 --> 01:18:32,184
واضع علامتي في المدينة
ترجمة : أبو أمير

714
01:18:33,249 --> 01:18:36,547
ايريك -
اعتقد يمكننا الاستثمار للمستقبل -

715
01:18:36,549 --> 01:18:39,138
صديقي ايريك
توقّف

716
01:18:43,405 --> 01:18:46,009
لا اريد ان يحظى احد اَخر بالمتجر
حسناً ؟

717
01:18:46,725 --> 01:18:48,649
لا اريد ان يغيروه -
حسناً -

718
01:18:48,653 --> 01:18:51,966
لا بأس -
سأرمي مجموعة قبّعاتي -

719
01:18:51,970 --> 01:18:55,165
لا ترمي مجموعة قبّعاتك -
لا بد من وجود شيء -

720
01:18:56,380 --> 01:19:01,652
ارجوك , انها على وشك ارتكاب
خطأ فادح يا ميوتن

721
01:19:03,439 --> 01:19:05,060
لا يمكننا تركها تفعل هذا

722
01:19:06,771 --> 01:19:11,004
بصفتك صديقي
ساعدني

723
01:19:12,978 --> 01:19:14,213
ارجوك

724
01:19:46,552 --> 01:19:47,858
مرحباً

725
01:19:51,206 --> 01:19:56,180
ماذا حدث هنا ؟ -
لا اعتقد انك ستفهم -

726
01:19:59,399 --> 01:20:01,719
حسناً لدي اخبار -
حقاً ؟ -

727
01:20:01,721 --> 01:20:08,572
تلقّيت عرضاً على المتجر
عرض جيّد نقدي من السيدة التي اتت اليوم

728
01:20:12,319 --> 01:20:17,096
اعلم ان الوقت متأخر لكن السيدة مسرعة تريدك
ان تفكّري بالامر الليلة وتعطيها الجواب في الصباح

729
01:20:18,373 --> 01:20:20,574
حسناً

730
01:20:23,482 --> 01:20:25,023
هل تعتقد ان علي القبول به ؟

731
01:20:26,003 --> 01:20:28,678
حسناً -
هل تعتقد ان علي ان اقبل به ؟ -

732
01:20:30,312 --> 01:20:36,843
برأيي العملي انه عرض مميز جداً
واكثر مما توقّعنا

733
01:20:36,846 --> 01:20:39,131
اعتقد ستكونين حمقاء
ان لم تقبلي به

734
01:20:42,972 --> 01:20:46,320
لكنني لست هنا بصفتي
العملية

735
01:20:48,765 --> 01:20:50,652
انا هتا كصديق لك

736
01:20:51,891 --> 01:20:55,051
واعتقد ان عليك ابقاء المتجر -
انت لا تؤمن بالمتجر حتى -

737
01:20:55,055 --> 01:20:57,115
لا , لكن -
حسناً انا لا استطيع -

738
01:20:58,132 --> 01:21:00,160
اريد هذا لكن
انا فقط لا استطيع

739
01:21:00,991 --> 01:21:02,847
فقط
لا تستطيعين ؟

740
01:21:03,392 --> 01:21:06,120
نعم , اعتقد هذا

741
01:21:06,676 --> 01:21:10,231
ماذا لديك هناك ؟ -
انه صندوق مضاد الحزن يفترض ان يساعدني -

742
01:21:10,234 --> 01:21:12,927
بأن يفتح لغز عظيم او شيء ما

743
01:21:13,571 --> 01:21:16,281
يبدو كأنه صندوق خشبي -
انه كذلك -

744
01:21:16,284 --> 01:21:24,810
ويفترض ان تحلّي لغزاً بصندوق خشبي ؟ -
انه صندوق سحري وباليد الصحيحة قد يكشف لغزاً -

745
01:21:26,371 --> 01:21:29,207
لا يمكننا ان نتخيّل ما هو -
هذا مستحيل -

746
01:21:29,211 --> 01:21:37,476
هذا ما لا تفهمه , ما فاتك بطريقة ما
كل دقيقة من كل يوم في كل زاوية بالمتجر

747
01:21:38,097 --> 01:21:40,871
ما يحدث كان المستحيل -
اتريدين ان اصدّق هذه الامور ؟ -

748
01:21:40,873 --> 01:21:42,707
نعم -
ان هذا المتجر كان سحرياً ؟ -

749
01:21:42,711 --> 01:21:46,144
انت لم تره ابداً -
وأن هذا الصندوق ليس صندوقاً خشبياً فقط ؟ -

750
01:21:46,148 --> 01:21:49,216
بالتأكيد انا اؤمن به
من كل قلبي

751
01:21:50,957 --> 01:21:54,387
لكن الحقيقة المؤلمة ان
السيد ماجوريوم يمكنه ادارة المتجر

752
01:21:54,389 --> 01:21:56,530
كان متجره وليس متجري انا

753
01:21:56,534 --> 01:22:00,248
... فقط -
انظر انا اقدّر لك مجيئك هنا لكن -

754
01:22:00,252 --> 01:22:03,709
لكن الامر انتهى -
هل قلت ان هذا الصندوق الخشبي ليس سحرياً ؟ -

755
01:22:03,711 --> 01:22:06,011
انه سحري

756
01:22:07,626 --> 01:22:10,949
ما خطبك يا ميوتن ؟ -
قوليها مجدداً انه ليس صندوق خشبي فقط -

757
01:22:10,952 --> 01:22:14,023
انه قطعاً اكثر من مجرد
صندوق خشبي

758
01:22:15,142 --> 01:22:17,265
انا اعتقد انه غريب

759
01:22:19,818 --> 01:22:20,954
تحرّك

760
01:22:24,791 --> 01:22:26,673
هيا يمكنك ان تفعل
افضل من هذا , تحرّك

761
01:22:31,045 --> 01:22:35,186
حسناً لا تقلق اذا سقطت
سوف التقطك

762
01:22:35,676 --> 01:22:37,429
تحرّك

763
01:23:28,243 --> 01:23:29,964
لا استطيع

764
01:23:33,923 --> 01:23:37,839
هذا الفصل يدعى
" عليك ان تؤمن به كي تراه "

765
01:23:37,843 --> 01:23:41,136
او العبث بعقل ميوتن

766
01:23:45,726 --> 01:23:48,537
ميوتن
ميوتن

767
01:23:49,043 --> 01:23:50,872
يجب ان تستيقظ
ايتها الجميلة النائمة

768
01:23:50,874 --> 01:23:53,028
هناك اناس هنا

769
01:23:53,594 --> 01:23:57,045
ماذا ؟ -
استيقظ وخذ كعكة -

770
01:23:58,570 --> 01:24:00,505
صباح الخير

771
01:24:00,957 --> 01:24:03,120
اعتذر على ايقاظك لكنك
نمت كفاية

772
01:24:03,958 --> 01:24:06,646
ما خطب رأسك ؟ -
انه يؤلمني لابد انني اصطدمت بالارض -

773
01:24:06,648 --> 01:24:09,139
حقاً ؟ -
نعم لا بد انني اغمى علي -

774
01:24:09,142 --> 01:24:10,930
ماذا تعني ؟

775
01:24:11,766 --> 01:24:13,721
لقد سقطت ارضاً -
انا لم ارى هذا -

776
01:24:14,531 --> 01:24:17,542
بلى فعلت ليلة البارحة -
ليلة البارحة ذهبت لمنزلي -

777
01:24:17,544 --> 01:24:19,557
لا , قبل ذهابك

778
01:24:20,593 --> 01:24:22,286
لقد اغمي علي

779
01:24:22,289 --> 01:24:28,752
لابد انك مشوّش -
لا اغمي علي بعد ان طار المكعّب -

780
01:24:28,753 --> 01:24:31,217
اي مكعّب ؟ -
اي مكعّب ؟ -

781
01:24:35,009 --> 01:24:39,366
ماهوني صندوق مضاد الحزن طار
في المكان كله

782
01:24:39,368 --> 01:24:44,485
لا بد انك حلمت بهذا , لقد تركتك لتنهي الاوراق
لا بد انك غفوت قليلاً

783
01:24:44,489 --> 01:24:49,811
لا انا متأكد انا اغمي علي
بعد ان جعلت المكعّب يطير

784
01:24:50,610 --> 01:24:52,840
لا يهم
انا سأبيع المتجر

785
01:24:53,581 --> 01:24:57,389
ماذا ؟ -
نعم الا تذكر العرض , سنوقّع الاتفاقية هذا الصباح -

786
01:24:57,392 --> 01:24:59,530
لا يمكنك -
لماذا لا يمكنني ؟ -

787
01:24:59,533 --> 01:25:04,087
لان هذا سحر -
انت حقاً تعتقد ان المتجر سحري ؟ -

788
01:25:04,091 --> 01:25:07,298
نعم انا اصدّق -
اليس هذا صعب التصديق قليلاً ؟ -

789
01:25:08,075 --> 01:25:16,183
لا انا لا اعتقد هذا , لا
انا اعتقد انه يمكنك جعله بأي شكل تريدينه

790
01:25:18,238 --> 01:25:22,022
انه انت , انت صندوق الخشب

791
01:25:22,026 --> 01:25:25,523
انا صندوق الخشب ؟ -
نعم ماهوني انه انت -

792
01:25:26,632 --> 01:25:31,662
ما يجب ان تؤمني به ليس المكعّب
او المتجر او انا

793
01:25:31,666 --> 01:25:34,831
ما يجب ان تؤمني به
هو انت

794
01:25:40,449 --> 01:25:43,176
يا الهي -
ما الامر ؟ -

795
01:25:44,728 --> 01:25:47,060
شرارة

796
01:28:23,677 --> 01:28:26,869
وهكذا بدأت قصّة مولي ماهوني

797
01:28:27,677 --> 01:28:31,869
تعديل

798
01:28:32,714 --> 01:28:33,393
<i>S</i>

799
01:28:33,393 --> 01:28:34,072
<i>Sa</i>

800
01:28:34,072 --> 01:28:34,751
<i>SaM</i>

801
01:28:34,751 --> 01:28:35,430
<i>SaMe</i>

802
01:28:35,430 --> 01:28:36,109
<i>SaMeH</i>

803
01:28:36,109 --> 01:28:36,788
<i>SaMeH R</i>

804
01:28:36,788 --> 01:28:37,467
<i>SaMeH Ra</i>

805
01:28:37,467 --> 01:28:38,146
<i>SaMeH RaH</i>

806
01:28:38,146 --> 01:28:38,825
<i>SaMeH RaHe</i>

807
01:28:38,825 --> 01:28:39,504
<i>SaMeH RaHee</i>

808
01:28:39,504 --> 01:28:40,869
<i>SaMeH RaHeeF</i>

