1 00:00:55,000 --> 00:01:01,473 عام 1945 الولايات المتحدة (أسقطت أول قنبلة زرية علي(هيروشيما 2 00:01:03,640 --> 00:01:08,668 (عام 1964 (أمريكا) تدخلت في حرب (فيتنام 3 00:01:09,920 --> 00:01:14,357 عام 1976 (أمريكا) أطلقت أول مكوك فضائي 4 00:01:14,440 --> 00:01:18,399 و أعادته إلي الأرض بنجاح 5 00:01:18,480 --> 00:01:22,837 عام 1983 (بريطانيا) دخلت (حرب مع (الأرجنتين) علي جُزر (الفوكلند 6 00:01:22,920 --> 00:01:26,754 .يحررون رعب حرب القذيفة 7 00:01:27,720 --> 00:01:34,273 على أية حال ، لا شيء من هذا له علاقة بالقصة التالية 8 00:01:35,960 --> 00:01:38,758 المنتج المنفذ : تشو يان يك 9 00:01:39,760 --> 00:01:42,797 إنتاج : سامو هنج كام بو 10 00:01:43,840 --> 00:01:47,071 منتجو الخط : تشن تشاي واي ، ونج بن يو 11 00:01:48,720 --> 00:01:52,679 مساعدون المنتجون : تشو كن نان ، تشونج تشاي لينج 12 00:01:54,160 --> 00:01:58,199 إخراج : سامو هنج كام بو 13 00:02:22,360 --> 00:02:24,191 ! أنت 14 00:02:38,400 --> 00:02:41,119 . ساعدني - .صباح الخير ، أخي 15 00:02:43,920 --> 00:02:46,718 إني أطبخ الفطور في صباح كل يوم سبت 16 00:02:46,800 --> 00:02:48,677 .لكنك ستقوم بهذا إبتدائاً من الغد 17 00:02:48,760 --> 00:02:52,594 لذا يستحسن أن تعرف أي طعام يفضلونه . أفهمت قصدي ؟ 18 00:02:52,680 --> 00:02:57,117 و ماذا عن الشراب ؟ - جميعهم يحبون البيبسي ! خذ - 19 00:02:59,760 --> 00:03:01,955 .صباح الخير - .صباح الخير - 20 00:03:04,560 --> 00:03:06,278 من يريد أن يتحداني ؟ 21 00:03:09,920 --> 00:03:13,674 .سوف نتحداك جميعنا - أجل ! دعنا نري مدي براعتك - 22 00:03:14,320 --> 00:03:16,390 .أجل - بالتأكيد - 23 00:03:20,240 --> 00:03:21,514 ! شاهدوا هذا 24 00:03:24,720 --> 00:03:25,914 ! إنكم تنقعونني 25 00:03:26,000 --> 00:03:29,629 راقب ما تقوله أمام هؤلاء الرجال ، أتفهم ؟ 26 00:03:29,720 --> 00:03:31,119 .لقد فهمت قصدك الآن 27 00:03:35,360 --> 00:03:37,191 هل سمعت الباب ؟ - أجل - 28 00:03:37,280 --> 00:03:38,952 !إذاً إفتح الباب 29 00:03:43,480 --> 00:03:46,790 مرحباً (باربرة). من اللطيف رؤيتك . ادخلي 30 00:03:48,560 --> 00:03:51,552 يا أصدقاء ، إنظروا من هنا - باربرة) ، كيف حالك ؟) 31 00:03:51,640 --> 00:03:54,518 تفطرون الآن ؟ ألم تجهزون بعد ؟ 32 00:03:54,600 --> 00:03:57,319 نجهز لماذا ؟ - !(لنذهب إلي (باتايا - 33 00:03:57,400 --> 00:04:00,119 عندما إتصلت قلت لكم ، إننا راحلون يوماً ما مبكراً 34 00:04:00,200 --> 00:04:04,113 مكالمة هاتفية ؟ - أجل ، (هيربيرت) رد علي - 35 00:04:06,560 --> 00:04:08,869 ماذا ؟ لم أريدكم أن تذهبون 36 00:04:08,960 --> 00:04:11,997 أنا راحل غداً ، لذا أريدكم أن تبقوا معي اليوم 37 00:04:13,280 --> 00:04:16,829 لو تستطيعوا أن تجهزون خلال خمس دقائق ربما نستطيع أن نذهب 38 00:04:18,880 --> 00:04:20,199 ! انتظروني 39 00:04:20,760 --> 00:04:23,069 باربرة) . هل سأراك قريباً ؟) 40 00:04:25,400 --> 00:04:26,674 .تساهلي 41 00:04:32,920 --> 00:04:36,469 مرحباً ، أنا مرشدكم في هذه الرحلة (وإسمي هو (لاري 42 00:04:36,560 --> 00:04:38,596 .مسرور بلقائكم 43 00:04:38,680 --> 00:04:40,716 .شكراً لكم لإنضمامكم برحلتنا 44 00:04:40,800 --> 00:04:42,916 نحن ذاهبون الآن إلي (منتجع شاطيء (باتايا 45 00:04:43,000 --> 00:04:45,798 سوف نصل إلي هناك خلال ساعتان 46 00:04:46,320 --> 00:04:48,993 لا ! ساعتان لنصل إلي هناك ؟ 47 00:04:49,600 --> 00:04:53,070 إذاً سوف نضطر أن نتحمل هرائة لمدة ساعتين 48 00:04:53,160 --> 00:04:54,309 ! إنه ممل جداً 49 00:04:54,400 --> 00:04:55,992 ! يمكننا أن نلعب معكم 50 00:04:57,200 --> 00:04:59,953 أتريدون أن تلعبون لعبة " الإختفاء " في هذا الأتسوبيس ؟ 51 00:05:01,040 --> 00:05:02,268 .شباب يافعون 52 00:05:02,680 --> 00:05:05,035 ! لا تنسوا أمتعتكم .سوف ننزل هنا 53 00:05:07,520 --> 00:05:10,830 ! هيا ، من هنا 54 00:05:12,120 --> 00:05:14,076 ! إنها جميلة - ! دعونا نذهب للسباحة - 55 00:05:14,160 --> 00:05:15,115 ! أجل 56 00:05:15,320 --> 00:05:17,788 أستطيعين السباحة ؟ - .من هنا ، هيا بنا - 57 00:05:17,880 --> 00:05:20,599 سباحة ؟ دعونا نتبعهم - هيا بنا - 58 00:05:26,200 --> 00:05:28,953 .سوف أضع بعض من المرهم عليك 59 00:05:29,280 --> 00:05:31,953 مرحباً ؟ 60 00:05:32,960 --> 00:05:34,473 .يمكنك فعلها 61 00:05:37,000 --> 00:05:38,399 ! تعال 62 00:05:41,920 --> 00:05:44,957 هل هم يعتقدون بأنني فتاتك ؟ - .أظن ذلك - 63 00:05:45,040 --> 00:05:47,429 .دعني أقول بما أشعره حيالك 64 00:05:47,520 --> 00:05:50,478 : راو هايد) ، أخبرني) أن الحب كعاطفة خاصة 65 00:05:50,560 --> 00:05:52,596 .الحب هو شعور عظيم 66 00:05:52,680 --> 00:05:53,874 ...(فاست بك) 67 00:05:54,240 --> 00:05:55,719 .لم يسبق و أحببتك 68 00:05:59,920 --> 00:06:01,273 .ولن أحبك أبداً 69 00:06:02,200 --> 00:06:04,156 .هذا ما أشعره حيالك 70 00:06:04,840 --> 00:06:06,319 ...آخر مرة أردتك 71 00:06:07,920 --> 00:06:10,559 (أن تذهب معي للنقذ حياة (ماسلس 72 00:06:11,360 --> 00:06:14,113 .لهذا قد قلت إنني أعجبت بك كثيراً 73 00:06:15,400 --> 00:06:17,197 ...متأسفة علي 74 00:06:18,480 --> 00:06:20,152 .إعطائك التلميحة الخاطئة 75 00:06:21,520 --> 00:06:23,988 .ما كان ينبغي قول هذا لك 76 00:06:25,040 --> 00:06:27,110 .أءمل أن تسامحني علي هذا 77 00:06:28,280 --> 00:06:30,032 .لا تأخذ هذا بقسوة 78 00:06:30,120 --> 00:06:32,190 .يمكننا أن نظل أصدقاء 79 00:06:35,400 --> 00:06:37,356 فاست بك) ؟) 80 00:06:56,760 --> 00:07:00,196 كيف يعتبرون الفتيات الرجال الذين يحفرون نفق للحديث معهن ؟ 81 00:07:00,280 --> 00:07:04,592 ،لقد فعلناها ! لقد وصلنا هيا بنا 82 00:07:04,680 --> 00:07:06,955 هل أنت متأكد من أننا ذاهبون من الطريق الصحيح ؟ 83 00:07:07,040 --> 00:07:10,874 أكيد ! إنني أشعر حتي بحرارة جسدهن خلال الرمل 84 00:07:10,960 --> 00:07:15,078 إذا لم يكن لكم ، لكنت أحملتهن علي ذراعاتي بالفعل ، إهدأو 85 00:07:15,160 --> 00:07:17,674 ! سوف أهدأ ، متأسف 86 00:07:34,240 --> 00:07:37,596 سوف أعطيكم جميعاً نبذة بما أشعره 87 00:07:51,040 --> 00:07:52,109 ! النجدة 88 00:07:52,200 --> 00:07:54,191 . إنها هزة أرضية 89 00:07:54,760 --> 00:07:57,354 ! إنها هزة أرضية - لماذا سقطت الرمال ؟ - 90 00:07:57,440 --> 00:07:58,714 ! آسف 91 00:08:02,360 --> 00:08:04,271 ما الذي تفعله ؟ 92 00:08:06,400 --> 00:08:09,358 أنت أحمق سمين ، دائماً تخرب كل شيء 93 00:08:11,800 --> 00:08:14,394 مرحباً ! وقتاً طيباً ، هل أنت تنفقون كثيراً ؟ 94 00:08:15,160 --> 00:08:16,593 .نحن لا ننفق كثيراً 95 00:08:17,040 --> 00:08:19,156 لقد أخبرت الفتيات أنكم أثرياء 96 00:08:19,240 --> 00:08:20,229 لماذا ؟ 97 00:08:20,320 --> 00:08:24,677 .اولئك الفتياات أرادوا أن يعرفوا أحوالكم .فقد أخبرتهم بأنكم رجال أعمال أثرياء 98 00:08:24,760 --> 00:08:28,548 .أجل ، لقد أصبت - .حسناً ، يستحسن أن نشحن - 99 00:08:28,640 --> 00:08:32,553 ما الذي تتحدث عنه ؟ - لابد أن نكون أثرياء علي دفع الفاتورة - 100 00:08:32,640 --> 00:08:36,030 اخرست أيها الفتي الأحمق يا (ساندي) ، ضع جورب في فمه 101 00:08:36,120 --> 00:08:38,918 .مرحباً - تفضلوا و أجلسوا - 102 00:08:39,000 --> 00:08:40,831 .لقد ربحنا 103 00:08:42,120 --> 00:08:43,235 ما قصدك ؟ 104 00:08:43,320 --> 00:08:49,873 الداو جونز إرتفع وهناك إصدار أسهم جديد ، لذا قد ربحنا 105 00:08:49,960 --> 00:08:52,713 هل أدخرت أي مال ؟ - .لا ، ليس لدينا أسهم - 106 00:08:52,800 --> 00:08:54,916 ! اطلبوا طعام - . أجل ، أطلبوا بعض الطعام - 107 00:08:55,000 --> 00:08:58,549 إنك لديك البعض ، لقد أكلنا من قبل .لكن الطعام هنا غير جيد 108 00:08:58,640 --> 00:09:01,200 قد تكون شبعت أنت ، لكننا لم نشبع بعد 109 00:09:01,280 --> 00:09:05,193 اطلبوا أي شيء تحبونه ، المأكولات البحرية ممتاز هنا 110 00:09:10,640 --> 00:09:13,074 .لذا هذا الشخص قد سقط 111 00:09:23,520 --> 00:09:24,794 .هذا مضحك فعلاً 112 00:09:24,880 --> 00:09:27,440 ...سيدتي ، نحن - .أخبرنا بعض النكت ، هيا - 113 00:09:27,520 --> 00:09:28,953 متأكد ؟ 114 00:09:29,040 --> 00:09:30,917 .تعجبني نكتك كثيراً - .هيا - 115 00:09:31,000 --> 00:09:32,353 .حسناً ، سوف أقل 116 00:09:32,440 --> 00:09:34,670 يا (مدور الرأس) ، أريد قول لك كلمة أولاً 117 00:09:35,760 --> 00:09:38,194 .دعني ألمسها عندما تضحك 118 00:09:40,640 --> 00:09:46,158 خذوا هذه ، كان هناك فتي وصديقته في حديقة ذات ليلة 119 00:09:46,240 --> 00:09:48,037 .و الفتي كان يبدو عليه الحزن 120 00:09:48,120 --> 00:09:51,032 " الفتاة قالت له " لماذا أنت حزين هكذا ؟ .دعني أجعلك سعيداً 121 00:09:51,120 --> 00:09:52,917 " قال لها " كيف ؟ 122 00:09:53,000 --> 00:09:57,357 همست له " بيد واحدة يمكنني أن أجعلك سعيداً جداً 123 00:09:57,440 --> 00:09:59,829 ." ثم فكر لفترة و قال " لا 124 00:09:59,920 --> 00:10:01,148 فقالت الفتاة 125 00:10:01,240 --> 00:10:05,631 ربما بكلتا يداي يمكنني" "أن أجعلك تنسي مشاكلك 126 00:10:05,720 --> 00:10:08,837 ففكر الفتي ثانية ." وقال لها " لا 127 00:10:08,920 --> 00:10:11,559 فقالت له ، " إني متأكدة إنني يمكنني أن أجعلك سعيد 128 00:10:11,640 --> 00:10:14,393 " بكلتا يداي ولساني 129 00:10:14,840 --> 00:10:17,195 لم يستطع أن يرفص هذا ...ثم فعلت هذا 130 00:10:22,560 --> 00:10:24,278 .إنك تؤلمني - ماذاً إذاً - 131 00:10:24,360 --> 00:10:26,316 .دورك الآن - .لا أستطيع قول النكت - 132 00:10:26,400 --> 00:10:28,356 .لن تستطيع الهرب بتلك السهولة 133 00:10:28,440 --> 00:10:31,193 .هيا ، إنه دورك لتقول نكت 134 00:10:31,280 --> 00:10:34,556 ! أريدك أن تقول لنا نكتة الآن - . حسناً ، سأحاول - 135 00:10:35,480 --> 00:10:39,837 (كان هناك فتاة تدعي (جوان اوف ارك تخفي نفسها و تدخل الحرب 136 00:10:39,920 --> 00:10:40,955 .هذه هي النكتة 137 00:10:41,040 --> 00:10:42,598 .ليست مضحكة مطلقاً 138 00:10:42,880 --> 00:10:46,634 .من المفترض علي النكتة أن تكون مضحكة - ! أنا لا أعرف أية نكتة - 139 00:10:46,720 --> 00:10:49,280 هيا ، قل لنا نكتة و إلا كسرت سيقانك 140 00:10:51,840 --> 00:10:55,071 إنه يبكي ، إنه لا يستطيع قول النكت .دعوني أقول لكم نكتة 141 00:10:55,160 --> 00:10:58,630 ،هيا لنسمعها ، لكن تذكر لابد أن تكون قصيرة و مضحكة 142 00:10:58,720 --> 00:11:02,759 كان هناك رجل آأحمق يطلع علي تأريخة الأول و ينسي ملابسه الداخلية 143 00:11:04,840 --> 00:11:06,671 .كنت أعلم أنك ستفعل ذلك 144 00:11:07,160 --> 00:11:11,199 حسناً ، نحن ذاهبون - .دعونا نذهب إلي الديسكو - 145 00:11:11,280 --> 00:11:14,829 ،مستحيل ! نحن كنا نعلم لعبتكم .إنكم تلمسوننا طوال الليل 146 00:11:14,920 --> 00:11:17,115 فكيف ترقصون معنا ؟ إنسوا الأمر 147 00:11:17,200 --> 00:11:20,670 إنها علي صواب . شكراً علي سرطان البحير و النكت 148 00:11:21,560 --> 00:11:25,314 .يجدر بنا الذهاب - نعم ، بينما نحن ما زِلنا أصدقاء - 149 00:11:26,800 --> 00:11:28,279 ! لا ترحلون 150 00:11:28,360 --> 00:11:32,069 من الذي سيدفع الحساب ؟ - !إنهم لم يغادرون بسببي - 151 00:11:32,160 --> 00:11:35,277 إنه بسببك ! سوف أوسعك ضرباً - .إنه بسببك - 152 00:11:35,360 --> 00:11:38,272 ! توقف - ...عد إلي هنا ! أيها الصغير 153 00:11:38,360 --> 00:11:39,349 ! سيدي 154 00:11:39,440 --> 00:11:43,194 هل وجدت المتكهن ؟ - أجل سيدي ، سوف نتقابل السادسة صباحاً - 155 00:11:43,280 --> 00:11:44,235 ! جيد 156 00:11:44,320 --> 00:11:47,153 .حسابك يا سيدي .هذا الذي سيدفع 157 00:11:47,840 --> 00:11:50,877 .هذا الشخص الذي هناك - .شكراً - 158 00:12:02,280 --> 00:12:04,396 هذا كل شيء . سوف تذهب الباقي بنفسك 159 00:12:04,480 --> 00:12:06,198 من سيكون مترجمي ؟ 160 00:12:06,280 --> 00:12:09,397 .إنه يتحدث لغتك أفضل منك 161 00:12:09,480 --> 00:12:12,313 .لذا إنتبه لما تقوله - ! هراء - 162 00:12:13,040 --> 00:12:16,112 .حظاً طيباً - ! أنتظرني هنا - 163 00:12:16,880 --> 00:12:19,440 .هذا يعتمد - يعتمد علي ماذا ؟ - 164 00:12:19,520 --> 00:12:21,431 .يعتمد علي الذي سيحدث 165 00:12:21,520 --> 00:12:24,990 ،إذا وضع لعنة عليك لسوف تنزف باستمرار 166 00:12:25,080 --> 00:12:26,957 . و قاربي سوف يذهب 167 00:12:40,360 --> 00:12:43,238 سيدي ، إن أسحارك عظيمة .وأنا أرغب بتعلمها 168 00:12:43,320 --> 00:12:45,629 .كف عن هذا ، إدفع أولاً 169 00:12:51,760 --> 00:12:54,638 إنها عملة أجنبية ، لكنها جيدة 170 00:12:54,720 --> 00:12:57,439 جميع النقود جيدة ، الرجال فقط هم السيئون 171 00:12:57,520 --> 00:13:00,193 .لكن يوجد سحر جيد و سيء 172 00:13:00,280 --> 00:13:05,513 أي نوع ترغب بتعلمه ؟ - ما الإختلاف بينهم ؟ - 173 00:13:06,040 --> 00:13:10,875 .السحر الجيد يساعد الناس .السحر السيء عكسه 174 00:13:10,960 --> 00:13:14,589 .إذاً سوف أتعلم السيء - .جيد ، إختيار جيد - 175 00:13:14,680 --> 00:13:16,318 .أنا جديد في الاسحار الجيدة 176 00:13:16,400 --> 00:13:18,960 اخبرني ، لم ترغب بتعلم السحر ؟ 177 00:13:21,840 --> 00:13:24,798 أعتقد أنك تريد تعلمه لجزب النساء 178 00:13:24,880 --> 00:13:26,791 ! صحيح ، و أموالهن أيضاً 179 00:13:26,880 --> 00:13:28,598 .علي الأقل أنت صادق 180 00:13:30,480 --> 00:13:33,836 .أستطيع المعرفة بمجرد النظر إليك 181 00:13:38,200 --> 00:13:41,078 لكن كيف عرفت ذلك ؟ - هذا ما يقولونه - 182 00:13:41,160 --> 00:13:44,436 من يكون أعمي مخادع ، يكون أصم شرير 183 00:13:44,520 --> 00:13:46,192 .أنا لا أنسجم مع أية منهم 184 00:13:46,280 --> 00:13:50,193 ، لم أنتهي ، من يكون نحيل طموح 185 00:13:50,280 --> 00:13:53,238 .يكون ذو ذقن طويلة و شهواني 186 00:13:53,320 --> 00:13:56,756 لذا أعتقد أن فاسق مخادع في الحب 187 00:13:57,640 --> 00:14:01,110 بما أنك متحمس هكذا ، أعتقد أنك ستتعلم بسرعة 188 00:14:01,200 --> 00:14:02,189 .حسناً 189 00:14:02,280 --> 00:14:03,633 .إخلع قميصك 190 00:14:03,720 --> 00:14:06,473 ، رتب أفكارك ، غط خصرك 191 00:14:06,560 --> 00:14:09,438 ضع نظرك بالامام و لا تتنفس 192 00:14:09,520 --> 00:14:11,272 ماذا ؟ لا أتنفس ؟ 193 00:14:12,160 --> 00:14:14,116 .أيها النساء ، إستعدوا 194 00:14:37,320 --> 00:14:39,276 .إنهض ، لقد إنتهيت 195 00:14:40,800 --> 00:14:44,475 .كان ذلك سريعاً - .إنه ليس كأيام زمان - 196 00:14:44,920 --> 00:14:48,071 و الآن ، فكر في أي إمرأة ترغب بها 197 00:14:48,160 --> 00:14:51,675 ، ثم ضع الدبوس في الدمية " و قل " قلبان في واحد 198 00:14:51,760 --> 00:14:53,830 .وبعدها سوف تمنح نفسها لك 199 00:14:56,000 --> 00:14:57,752 هل متأكد إنها ستعمل ؟ 200 00:14:57,840 --> 00:15:00,718 !جربها الآن . أيتها السيدة 201 00:15:04,160 --> 00:15:07,675 قلبان في واحد ، قلبان في واحد 202 00:15:15,360 --> 00:15:17,794 من الذي كنت تفكر به ؟ - أنت ، بالطبع - 203 00:15:17,880 --> 00:15:19,359 ماذا ؟ هل أنت شاذ جنسياً ؟ 204 00:15:20,240 --> 00:15:22,196 !كلا ، أردت فقط أن أعرف إذا كانت تعمل أم لا 205 00:15:22,280 --> 00:15:24,032 تعني بأنك لا تصدقني ؟ 206 00:15:24,120 --> 00:15:26,076 في الأول لا ، لكني الآن أصدقك 207 00:15:26,160 --> 00:15:28,196 ! لقد فعلتها 208 00:15:33,520 --> 00:15:36,318 ما الذي يتحدثون عنه ؟ - أتسمعون شيء ؟ - 209 00:15:37,920 --> 00:15:39,638 هل أنت متأكد أنها ستعمل ؟ 210 00:15:39,720 --> 00:15:41,631 هل ستعمل علي أي إمرأة ؟ 211 00:15:41,720 --> 00:15:44,792 .لا أرغب بذلك .يجدر بك ألا تخرب الموضوع 212 00:15:44,880 --> 00:15:47,917 .و أنا أعرف كيف أتحدث مع الناس أفصل منك 213 00:15:48,000 --> 00:15:51,959 .أوافقك ، يمكن أن تسبب كارثة هذا سحر سيء ، أليس هو بسيط ؟ 214 00:15:52,040 --> 00:15:54,474 ! اصمت و إلا قتلتك 215 00:15:55,600 --> 00:15:59,195 دعك منه ، اخبرنا فقط كيف نقوم بهذا العمل 216 00:15:59,280 --> 00:16:02,272 أنا أستخدم الدبوس ، وأقول الكلمات .و تكون المرأة لي 217 00:16:02,360 --> 00:16:06,069 .سوف يجربون سحراً علينا - .يجدر بنا عدم الدخول - 218 00:16:06,160 --> 00:16:08,628 .لا أعتقد أنهم يعرفون أي شيء عن السحر 219 00:16:08,720 --> 00:16:10,119 .دعونا نلقمهم درساً 220 00:16:10,200 --> 00:16:12,475 .سوف نجرب سحرهم 221 00:16:12,560 --> 00:16:14,755 .قد تنجح - .إذاً قد تربحين - 222 00:16:14,840 --> 00:16:16,193 ! يمكنك 223 00:16:22,120 --> 00:16:24,076 !الفتيات قادمات . أفتح الباب 224 00:16:27,000 --> 00:16:29,912 مرحباً بكم في سكننا المتواضع تفضلوا و أدخلوا 225 00:16:31,760 --> 00:16:34,752 ياله من ترحيب ، لابد أن هذا نوع من أنواع الفخاخ 226 00:16:35,240 --> 00:16:38,312 ما الذي يدور في بالكم ، الماريوانا م كوكائين أَم براندي؟ 227 00:16:38,400 --> 00:16:40,277 !بالطبع لا 228 00:16:40,360 --> 00:16:43,830 كيف تعرفون ذلك ؟ - .اقفل فمك - 229 00:16:45,760 --> 00:16:47,751 ما رأيكن بهذه الدمية الصغيرة ؟ 230 00:16:48,600 --> 00:16:50,556 ! إنها جميلة - هل بإمكاني القاء نظرة - 231 00:16:52,480 --> 00:16:54,710 دعوني آري ! إنها جميلة 232 00:16:54,800 --> 00:16:56,677 ! إنها تشبهك - حقاً ؟ - 233 00:16:56,760 --> 00:16:57,954 .أجل ، إنها كذلك 234 00:16:58,480 --> 00:17:00,789 هل من شيء خصوصي عنهم ؟ 235 00:17:00,880 --> 00:17:04,395 ! إنها خصوصية ، أنظروا ، هناك واحدة آخري 236 00:17:05,360 --> 00:17:06,713 .إنه ينظر عليك 237 00:17:08,680 --> 00:17:11,114 هيا ، سوف نريكم بعض الأشياء الجيدة 238 00:17:11,200 --> 00:17:13,395 .هيا - انظروا ، إنه هناك 239 00:17:14,480 --> 00:17:16,994 أنا أحبك . قلبان في واحد 240 00:17:17,680 --> 00:17:19,079 .الذي تلبس أحمر 241 00:17:24,840 --> 00:17:27,877 يا عزيزي ... يا حبيبي 242 00:17:28,760 --> 00:17:30,113 .مرة آخري 243 00:17:31,480 --> 00:17:33,391 ...إنك رجل مفتول العضلات 244 00:17:33,480 --> 00:17:34,913 هل انت مجنونة ؟ 245 00:17:35,720 --> 00:17:40,191 توقفي . هل سبق و هجرك أحد من قبل ؟ - .أنا لم أعشق احد من قبل 246 00:17:40,280 --> 00:17:43,829 و الآن أنت في مشكلة لأنكي تعشقينني 247 00:17:43,920 --> 00:17:45,194 .أنا أحبك 248 00:17:45,280 --> 00:17:47,714 !ساندي) ، لا تكن بهذه الانانية) 249 00:17:48,440 --> 00:17:50,237 !ألا تخشي إهانته 250 00:17:50,320 --> 00:17:52,754 توقفي ! لا تتضربيه ، وإلا سأهجرك 251 00:17:52,840 --> 00:17:54,558 !أرجوك لا 252 00:17:56,440 --> 00:17:58,271 !لماذ أنا أتمسك بك؟ 253 00:17:59,720 --> 00:18:01,790 .عظيم - إنكم جميعاً عليه - 254 00:18:01,880 --> 00:18:03,996 ما كان هذا ؟ - لماذا لم توقفينني - 255 00:18:05,080 --> 00:18:06,479 .دعني أحاول 256 00:18:06,560 --> 00:18:08,915 .الأصدقاء لا يحسبون عندما يكون هناك فتيات 257 00:18:09,000 --> 00:18:11,230 إنك أناني - أتردهن جميعاً ؟ - 258 00:18:11,320 --> 00:18:12,753 و ماذا عني ؟ 259 00:18:18,520 --> 00:18:20,351 !لقد أخذهن جميعاً 260 00:18:20,440 --> 00:18:22,908 هدؤوا من روعكن . واحدة بواحدة 261 00:18:25,080 --> 00:18:26,433 .تعال هنا 262 00:18:30,160 --> 00:18:31,513 .أحمق محظوظ 263 00:18:38,080 --> 00:18:40,036 هل سمعتم ذلك ؟ - إنها هذا العمل ينجح - 264 00:18:42,680 --> 00:18:44,830 حسناً ، هل من أحد آخر يعرف الأسحار السيئة ؟ 265 00:18:46,000 --> 00:18:47,479 ماذا عنك أنت ؟ 266 00:18:47,560 --> 00:18:49,073 .أنا لا أعرف - لا تعرف ؟ - 267 00:18:49,480 --> 00:18:52,153 .إنها تخص صديقك - .إنها تخص صديقك - 268 00:18:52,600 --> 00:18:55,273 .إنها تخص صديقك - .إنها تخص صديقك - 269 00:18:57,120 --> 00:18:58,997 .إنها تخص صديقك - .إنها تخص صديقك - 270 00:18:59,080 --> 00:19:01,150 .دعونا نلقي نظرة 271 00:19:03,360 --> 00:19:05,999 أعتذر ، لن أقوم بهذا مجدداً ، أعدك بذلك 272 00:19:06,080 --> 00:19:08,640 .لن أقوم بهذا ثانية .أقسم إنني سأحسن تصرفاتي 273 00:19:11,640 --> 00:19:13,551 هل لا نزال ذاهبون إلي الغداء ؟ 274 00:19:34,440 --> 00:19:35,509 نعم ؟ 275 00:19:35,600 --> 00:19:36,953 !المدير 276 00:19:39,160 --> 00:19:40,513 !(فاست بك) 277 00:19:46,480 --> 00:19:47,629 فاست بك) ؟) 278 00:19:48,840 --> 00:19:51,149 لقد أخذت مكالمة (من المدير (تشو 279 00:19:51,240 --> 00:19:55,279 يوجد مخبر لديه بعض المعلومات الثمينة للقسم 280 00:19:55,360 --> 00:19:58,033 هل ستقدم لي بعض المساعدة ؟ - .مستحيل - 281 00:20:00,000 --> 00:20:01,752 فاست بك) ، أنظر إلي) 282 00:20:02,800 --> 00:20:06,429 أتريدين أن تخبريني إنك تريني فقط في عوينك ؟ 283 00:20:06,520 --> 00:20:08,795 .لا ، لا أقصد كذلك مطلقاً 284 00:20:08,880 --> 00:20:12,429 أريد أن أعرف كيف لرجل شجاع مثلك أصبح بهذا الجبن 285 00:20:12,520 --> 00:20:14,192 .أنا لست جبان 286 00:20:14,280 --> 00:20:17,795 أريد فقط ألا اُخدع أو اُستغل مجدداً 287 00:20:19,320 --> 00:20:23,871 حسناً ، عندما إحتجت بعض المساعدة أنا كنت الشخص الذي لجأت له 288 00:20:24,760 --> 00:20:26,876 .لقد أحبطني كثيراً 289 00:20:27,240 --> 00:20:28,593 ...لكني أعلم أنه 290 00:20:28,800 --> 00:20:32,509 ،حتي إذا أصبحت مقتولة .سوف أموت بدون ندم 291 00:20:33,040 --> 00:20:36,999 سوف أخبرك بشيء ، يوجد ، شيء واحد لتساعد به حبك الحقيقي 292 00:20:37,280 --> 00:20:41,159 لكن لتساعد فتاة بمقابل حبها فهذا شيء آخر 293 00:20:41,600 --> 00:20:43,033 أتفهم ؟ 294 00:20:48,320 --> 00:20:49,992 " أتفهم ؟ " 295 00:21:15,520 --> 00:21:16,555 جاهز ؟ 296 00:22:37,760 --> 00:22:39,318 .دعيني أقوم بذلك 297 00:24:44,720 --> 00:24:47,359 !إنه هناك ! بسرعة 298 00:25:03,640 --> 00:25:05,756 إلي اين قمت بإرسال الرسالة ؟ 299 00:25:05,840 --> 00:25:07,717 .(إلي (هونج كونج 300 00:25:07,800 --> 00:25:09,597 أين في (هونج كونج) ؟ 301 00:25:14,840 --> 00:25:16,796 .دعينا نأخذه إلي المشفي أولاً 302 00:25:20,360 --> 00:25:22,715 .لقد فات الآوان ، إنه مات 303 00:25:24,840 --> 00:25:26,956 ، علي الأقل تمكنت من قتله 304 00:25:27,040 --> 00:25:29,235 رغم أن القارب آخذه 305 00:25:31,760 --> 00:25:35,912 .لا داعي. رجالي سيصلحوا ذلك 306 00:25:36,000 --> 00:25:38,070 (أريدكم أن تقتلون رجلاً في (هونج كونج 307 00:25:38,160 --> 00:25:41,197 (إسمه هو (لاو .هذه بعض المعلومات 308 00:25:41,280 --> 00:25:44,192 و أجمعون رسالة مسجلة من هذا العنوان 309 00:25:44,280 --> 00:25:48,353 وجدنا إيصال الرسالة في غرفة ذلك الوغد 310 00:25:48,440 --> 00:25:51,910 .قد يحتوي علي دليل عمليتنا 311 00:25:52,280 --> 00:25:54,555 نحن قتلة و لسنا سعاة بريد 312 00:25:54,640 --> 00:25:58,838 حسناً ، تأكد من أنك قتلت الشخص المرسول له الرسالة 313 00:25:59,360 --> 00:26:03,114 هذا سيأكد أن الرسالة عديمة الفائدة 314 00:26:40,720 --> 00:26:42,711 أيتها الفتيات ، من الذي تبحثون عنه ؟ 315 00:26:50,160 --> 00:26:51,991 .آسف ، أنا لا أفهم 316 00:26:57,440 --> 00:26:58,759 !إنكم لستم فتيات 317 00:27:47,080 --> 00:27:49,913 هل هذا درس كونغ فو ؟ 318 00:27:50,000 --> 00:27:54,039 أنا معلم كونغ فو ، ربما ستحبون اسلوبي 319 00:27:54,120 --> 00:27:55,792 .دعوني أعلمكن 320 00:27:57,640 --> 00:27:59,437 فاست بك) ، هل هم فتيات ؟) 321 00:27:59,520 --> 00:28:01,238 .لم أكتشف بعد 322 00:28:08,840 --> 00:28:14,119 ، أحسنتِ عملاً ، أنا أعرف كيف أرقص .و إلا كنت فقدت الوعي بالفعل 323 00:28:19,200 --> 00:28:20,713 .متأسف ، لقد إنتهي الرقص 324 00:28:50,760 --> 00:28:53,593 ما الذي يحدث ؟ - .(لابد أن نعود إلي (هونج كونج - 325 00:28:53,680 --> 00:28:58,117 ! حقاً ؟ - !أجل ، و يستحسن أن نسرع - 326 00:28:58,200 --> 00:29:00,998 .إن الرسالة بحوذة الآخرين - ! إذهب و أحضرهم - 327 00:29:04,560 --> 00:29:07,472 ألا تشعرين بالأمان عندما نكون معاً ؟ 328 00:29:09,280 --> 00:29:10,679 ماذا ؟ 329 00:29:12,200 --> 00:29:13,838 .حسناً ، إنه أنا الذي يشعر بالأمان 330 00:29:13,920 --> 00:29:16,434 كف عن هذا الهراء و أحزم الامتعة 331 00:29:44,600 --> 00:29:46,795 أحرصوا علي ألا تفقدوا أي شيء 332 00:29:46,880 --> 00:29:48,074 .حاضر ، سيدي 333 00:29:52,760 --> 00:29:55,991 لا تقلق يا رئيسي - .يمكننا معالجة الأمر يا سيدي - 334 00:30:02,760 --> 00:30:04,398 !ممنوع الصيد هنا ، إذهب بعيداً 335 00:30:04,480 --> 00:30:06,277 !حسناً ، نحن ذاهبون 336 00:30:58,400 --> 00:30:59,958 !إحترسوا 337 00:31:05,760 --> 00:31:06,988 ! توقفوا 338 00:31:09,200 --> 00:31:10,474 ! شرطة 339 00:31:15,080 --> 00:31:17,389 كم تستطيع قتلهم بست رصاصات فقط ؟ 340 00:31:20,560 --> 00:31:21,788 ! لا حركة 341 00:31:23,800 --> 00:31:25,552 توقفوا ! ما رأيك بـ18 رصاصة ؟ 342 00:31:27,120 --> 00:31:28,758 هل لديك 18 رجال هنا ؟ 343 00:31:28,840 --> 00:31:32,196 أرأيت ؟ فُز بالجائزة الأولي للمرة الأولي معاً 344 00:31:32,280 --> 00:31:35,875 .ناعم كالحرير " لا عجب أنهم يطلقون عليك " المحظوظ 345 00:31:37,280 --> 00:31:39,032 ! أنت ! لا تتحرك 346 00:31:51,080 --> 00:31:52,479 ! لا تتحرك 347 00:31:52,560 --> 00:31:53,675 ! توقفوا 348 00:32:05,800 --> 00:32:08,030 ! الجميع يذهب هناك 349 00:32:14,920 --> 00:32:16,035 ! أمسك به 350 00:32:16,840 --> 00:32:18,353 ! توقفوا ! لا تتحركوا 351 00:32:30,440 --> 00:32:34,115 هيا ، يفترض بك أن تكون بارع لتفلت من هذا المكان 352 00:32:39,240 --> 00:32:42,516 .علي الأقل سنموت سوياً ما رأيك أيها الضابط ؟ 353 00:32:43,080 --> 00:32:44,274 ! لا تتحرك 354 00:32:50,200 --> 00:32:51,519 ما الأمر الآن ؟ 355 00:32:51,600 --> 00:32:53,875 أفرغوا مسدساتكم ليكونوا بلا فائدة بالنسبة لهم 356 00:33:06,960 --> 00:33:10,350 هل سنضطر أن نتسخدم أيدينا ؟ - هل تعرف كيف تقاتل ؟ - 357 00:33:10,440 --> 00:33:15,150 أجل ، لكن إثنان فقط في المرة الواحدة 0 - سوف أخذ هذا الشخص ، يمكنني أن آخذ ثلاثة ؟ - 358 00:33:15,680 --> 00:33:20,037 و ماذا عن الباقي ؟ - هيا ، أثبت أنك تستطيع أن تأخذ تسعة - 359 00:33:21,200 --> 00:33:22,315 !نلوا منهم 360 00:35:24,520 --> 00:35:25,953 !أمسكوا به 361 00:36:17,600 --> 00:36:19,875 ! توقفوا ! شرطة ! لا تتحركوا 362 00:36:20,320 --> 00:36:22,515 . لا تطلق النار ، فسوف ينفجر المكان 363 00:36:23,600 --> 00:36:24,919 ! لا تتحركوا ! شرطة 364 00:36:26,520 --> 00:36:28,829 حسناً ، أحتجزوهم - .حاضر ، هيا بنا - 365 00:36:33,520 --> 00:36:35,556 .لديكم الحق بأن تصمتون 366 00:36:35,640 --> 00:36:37,915 .أي شيء تقولوه قد يًستخدم كدليل 367 00:36:38,000 --> 00:36:40,560 هل لديك أي شيء لتقوله ؟ خذوه من هنا 368 00:36:40,640 --> 00:36:41,993 .تحركوا 369 00:36:46,640 --> 00:36:51,760 ، الزهور رخصاء جداً اليوم .أرخص من أمس 370 00:36:51,840 --> 00:36:54,877 من هناك ؟ أريني بطاقة هويتك هل تسمعني ؟ 371 00:36:54,960 --> 00:36:56,279 ...هل لي أن أسأل 372 00:36:56,360 --> 00:37:00,558 .لا تسأل. لا تزعجني ! إنك دفعت ، لذا فلتنصرف 373 00:37:02,480 --> 00:37:04,994 !أنا لست بحاجة إلي أي شيء تبيعه أنت 374 00:37:05,080 --> 00:37:06,752 .من فضلك أفتح يا سيدي 375 00:37:07,400 --> 00:37:11,029 .ياله من صوت جميل أتسائل كيف يكون منظرها ؟ 376 00:37:12,640 --> 00:37:15,916 ، أخبرتك أنها ستنجح إنها دائماً تنجح ، صحيح ؟ 377 00:37:16,000 --> 00:37:18,070 ما الامر ؟ أهناك رسالة من اجلي ؟ 378 00:37:21,520 --> 00:37:23,954 .أنا أعرف حقوقي جيداً .أنت بحاجة إلي تفويض 379 00:37:25,760 --> 00:37:28,638 .إهدأ ، نحن لدينا تفويض . خذ ، إلق نظرة 380 00:37:28,720 --> 00:37:32,998 ، لو أعجبك ، إتصل بالمقر العام .و هو سوف يشرحون لك 381 00:37:33,080 --> 00:37:36,231 .نحن من فرع (هونج كونج) الخاص 382 00:37:36,320 --> 00:37:39,915 (أنا المفتشة (وو (وهذا شريكي (ريك 383 00:37:40,800 --> 00:37:43,951 آسف لابد أن اتأكد ، لا أستطيع معرفة الشرطة من اللصوص هذه الأيام 384 00:37:45,880 --> 00:37:47,359 أتعيش هنا بمفردك ؟ 385 00:37:47,440 --> 00:37:51,035 لا ، إني است اؤجر غرفة لزميلتي في (الأوبرا (تشي تشي وانج 386 00:37:51,120 --> 00:37:52,917 .إنها هي من نبحث عنها 387 00:37:53,000 --> 00:37:54,718 .لا أعرف إذا كانت بالأعلي أم لا 388 00:38:00,040 --> 00:38:02,190 ما الخطب ؟ - ! ما من خطب - 389 00:38:02,280 --> 00:38:05,431 إنها تغير ملابسها ، إذا لم أكن صرخت لكانت إعتقدت انني أحدق بها 390 00:38:06,200 --> 00:38:07,838 .أعتقد أنك تحدق بها كل يوم 391 00:38:07,920 --> 00:38:09,638 ...أنت - ما الامر ؟ - 392 00:38:09,720 --> 00:38:11,597 .آسف - أنت احمق - 393 00:38:11,680 --> 00:38:14,399 هل أنتِ (تشي تشي وانج) ؟ - أجل - 394 00:38:14,480 --> 00:38:16,630 .نريد التحدث معها علي إنفراد 395 00:38:16,720 --> 00:38:19,553 لذا فلتتمشي قليلا ، أو تذهب وتحلق شعر 396 00:38:19,640 --> 00:38:23,758 ! لا تقل لي هذا الهراء .نحن مثل اخ و اخت 397 00:38:23,840 --> 00:38:25,068 .إننا نشترك في نفس المشاكل 398 00:38:25,160 --> 00:38:28,197 سيدة (ونج) ربما تكوني مرتبطة في جريمة قتل 399 00:38:28,280 --> 00:38:30,635 ماذا ؟ - سوف أتمشي قليلاً - 400 00:38:30,720 --> 00:38:32,597 .لا يمكنك الرحيل الآن 401 00:38:34,120 --> 00:38:38,671 أي جريمة قتل تقصدينها ؟ - (ميلفن ما) قُتل في (باتايا) - 402 00:38:39,400 --> 00:38:42,472 ميلفن) قُتل ؟) - ! هذا الأحمق - 403 00:38:43,200 --> 00:38:44,838 .لا أحب التحدث عن الموتي 404 00:38:44,920 --> 00:38:48,196 ، أنا لا أزال رجل سعيد .لا يهم إذا كان ميت ام حي 405 00:38:48,280 --> 00:38:49,838 ... موته - ! اخرس - 406 00:38:49,920 --> 00:38:52,673 .حافظ علي آدابك أتريد مني أن أتعاون ؟ 407 00:38:53,280 --> 00:38:57,159 ، لو تريد أن تتعاون !إذاً فلتغلق فمك 408 00:38:58,200 --> 00:39:02,830 لا يمكنني ! و ماذا عن رائحة فمي الكريهة ؟ .يحتاج فمي بعض التهوية 409 00:39:06,440 --> 00:39:11,468 سيدة (ونج) ، نود أن نعرف إذا كان سيد (ما) راسلك مؤخراً أم لا 410 00:39:11,960 --> 00:39:15,953 أجل ، إنه عادة يرسل رسالة أو رسالتين في الإسبوع 411 00:39:16,040 --> 00:39:18,076 .لكننا مجرد أصدقاء 412 00:39:18,160 --> 00:39:22,039 هلا أعرضتي لنا تلك الرسائل ؟ .فقد يحملون دليل 413 00:39:22,120 --> 00:39:24,190 .حسناً ، سوف أحضرهم لكِ 414 00:39:25,520 --> 00:39:28,080 لكن لو تريدون أن تتعلمون الرسائل الغرامية 415 00:39:28,160 --> 00:39:30,116 .دليل الكتابة يعرض قيمة أفضل 416 00:39:30,200 --> 00:39:32,031 ! ما) كان مقرف للغاية) 417 00:39:32,120 --> 00:39:34,236 ، إنه وصف النساء كمنافض السجائر 418 00:39:34,320 --> 00:39:38,438 أنتِ منفضة سجائري " " أنا سجارة علي حافتك 419 00:39:38,520 --> 00:39:41,478 أصبري " " فقريباً سوف أقفز علي ذراعيكي 420 00:39:41,560 --> 00:39:43,278 أليس هذا مقرف ؟ 421 00:39:43,800 --> 00:39:45,313 إذاً أنت قرأت الرسائل ؟ 422 00:39:46,760 --> 00:39:48,113 .ها هم جميعاً 423 00:39:56,280 --> 00:39:59,078 أهذا هم جميعاً ؟ - .هذا كل ما لدي - 424 00:40:00,360 --> 00:40:02,112 .لا أعتقد أن الذين نريدهم قد وصلوا 425 00:40:02,200 --> 00:40:04,634 سيدة (وانج) ، بالإضافة إلينا 426 00:40:04,720 --> 00:40:08,474 هناك أيضاً بعض المحتالين يرغبون بآخذ الرسائل منه 427 00:40:08,560 --> 00:40:09,629 ! حقاً ؟ 428 00:40:10,760 --> 00:40:14,150 .لقد أخبرتك أن (ما) كانت نيته غير جيدة أرأيتِ ؟ الآن نحن في ورطة 429 00:40:14,240 --> 00:40:16,310 .من الخطر البقاء هنا 430 00:40:16,400 --> 00:40:19,278 .لذا نحن نري أن ترحلوا من هنا 431 00:40:19,360 --> 00:40:21,920 نرحلوا ؟ إلي أين ؟ 432 00:40:22,000 --> 00:40:22,955 أين ؟ 433 00:40:23,040 --> 00:40:26,476 .سوف نضعوكم في مكان آمن .من فضلكم أذهبوا و أحزموا أمتعتكم 434 00:40:30,040 --> 00:40:32,076 .هذا ينطبق عليك أيضاًَ 435 00:40:32,160 --> 00:40:36,312 لا ، هذا منزلي ، لقد ولدت هنا .لن أذهب من هنا 436 00:40:36,400 --> 00:40:38,550 .إذا لم ترحل ، فسوف تموت هنا 437 00:40:38,640 --> 00:40:40,915 ماذا ؟ أتريد قتلي ؟ 438 00:40:41,000 --> 00:40:43,673 .إنهم لا يمزحون .إنهم قتله 439 00:40:43,760 --> 00:40:46,513 .إذاً هم حيوانات .لا أستطيع هزيمتهم 440 00:40:46,600 --> 00:40:50,309 ...الرجل خُلق بارعاً - .اصمت و إستعد - 441 00:40:50,400 --> 00:40:51,674 .فهذا من أجل مصلحتك 442 00:40:51,760 --> 00:40:54,513 !لا تقلق أنت ، بإمكاني معالجة الأمور 443 00:40:54,600 --> 00:40:58,354 إني أعرف كيف أعتني بنفسي .منذ أن كنت طفلاً 444 00:40:58,440 --> 00:41:00,351 جوني) ، ألم تجهز بعد ؟) 445 00:41:00,440 --> 00:41:03,193 ! الشيطان بنفسه لا يستطيع إبعادي من هنا 446 00:41:03,280 --> 00:41:07,159 ، سوف تكوني بأمان معي هنا .سوف أحميكِ 447 00:41:07,720 --> 00:41:09,073 .أعتقد أنه ينبغي أن نرحل 448 00:41:10,160 --> 00:41:13,311 ، لا. سأبقي هنا .لأرد علي مكالماتك الهاتفية 449 00:41:14,400 --> 00:41:17,073 باربرة) ، هلا نزلتما إلي الأسفل أولاً ؟) 450 00:41:17,160 --> 00:41:18,878 .حسناً ، هيا بنا 451 00:41:26,960 --> 00:41:30,714 ، إستمع ، لا تحاول إستخدام القوة .لن يجدي نفعاً 452 00:41:30,800 --> 00:41:32,472 .يمكن أن تتأذي 453 00:41:33,720 --> 00:41:36,632 سوف أريك كيف هؤلاء المحتالين يعاملون الناس 454 00:41:36,720 --> 00:41:39,314 تقصد بالأسلحة أم بالكونغ فو ؟ 455 00:41:48,360 --> 00:41:52,069 أتحاول أن تخصي (تشو) ؟ - .أنا لا أخصيه - 456 00:41:52,160 --> 00:41:55,994 ، إنه قد يصبح عاجز أو يصاب بالإمساك ، أو ربما يصاب بكلاهما 457 00:41:56,080 --> 00:41:59,038 .المركز .(هذه الدمية هو المدير (تشو 458 00:42:03,960 --> 00:42:05,313 .كش ملك 459 00:42:19,400 --> 00:42:20,799 .لنبعد عن هنا 460 00:42:24,520 --> 00:42:26,112 كيف يكون مذاقها ؟ 461 00:42:26,320 --> 00:42:29,392 .يمكنك أن تعرف بنفسك .تلك الحركة لا تحسب 462 00:42:29,480 --> 00:42:33,075 أتمزح معي ؟ أي لعبة تحاول أن تلعبها ؟ 463 00:42:33,160 --> 00:42:36,118 إستمع ، أنت بحاجة إلي عقل لتلعب شطرنج 464 00:42:36,200 --> 00:42:38,760 ، إذا كان كل حركة لابد أن تحسب .إقلب العملات إذاً 465 00:42:38,840 --> 00:42:42,037 !لقد إكتفيت - ما الخطب ؟ - 466 00:42:42,120 --> 00:42:44,076 ! إبتعد من الطريق 467 00:42:45,600 --> 00:42:48,353 .كف عن التدحيق بي .و كف عن اللعب بالدمي 468 00:42:51,880 --> 00:42:52,835 ! خبأه 469 00:42:57,640 --> 00:42:59,870 .إنه رجل - .ماذا إذاً ؟ - 470 00:43:03,280 --> 00:43:05,589 .أنت تافه صغير 471 00:43:07,560 --> 00:43:09,915 ! لا - عد إلي هنا - 472 00:43:10,000 --> 00:43:12,878 ، أرجوك ! تذكر أمر قدمي .إنها لا تزال تؤلمني 473 00:43:12,960 --> 00:43:15,520 ! تكلم كلمة واحدة .. وسوف أقتلك - .هيا - 474 00:43:17,600 --> 00:43:19,795 من هذا ؟ - لا بأس ، سوف أفتحه - 475 00:43:21,200 --> 00:43:23,111 ! إجعلها فتاة 476 00:43:33,120 --> 00:43:35,315 آسف سيدتي ، هل أنت بخير ؟ 477 00:43:36,440 --> 00:43:39,716 ...هل هذا - أجل ، هذا هو المكان الصحيح - 478 00:43:39,800 --> 00:43:42,519 يمكنك حتي البقاء هنا لليوم التالي ، لا بأس 479 00:43:42,600 --> 00:43:45,319 ما هو إسمك ؟ .(أنا (روم ) ، إختصارة لكلمة (روميو 480 00:43:45,400 --> 00:43:48,597 ...إسمه الحقيقي هو (روم - ...إسمي الحقيقي - 481 00:43:50,920 --> 00:43:52,956 أرأيتم ؟ أرأيتم ؟ 482 00:43:54,080 --> 00:43:56,469 ! إنها فتاة ، أنظروا 483 00:43:58,840 --> 00:44:02,150 باربرة) ! لقد إشتقنا إليك) أين كنتي ؟ 484 00:44:05,280 --> 00:44:08,352 هل قلت شيء خطأ ؟ - .لا ، إنك أحمق فحسب 485 00:44:10,480 --> 00:44:11,913 ألا تستطيع أن تصمت ؟ 486 00:44:12,120 --> 00:44:15,192 .أدخلوا - .تفضلوا 487 00:44:22,200 --> 00:44:24,509 تتعامل مع القديم لتحصل علي الجديد ؟ 488 00:44:25,000 --> 00:44:27,719 ماذا ؟ .أنا لم أكن فتاته من قبل 489 00:44:28,640 --> 00:44:32,633 .تعرف فقط إذا كانت قديمة أم جديدة 490 00:44:32,720 --> 00:44:37,350 ، لو تريد أن تنفصل فلتفعلها .لا تتركها هكذا في الهواء 491 00:44:38,960 --> 00:44:42,919 حسناً ، لن أدع الأخرون يستغلونني مجدداً 492 00:44:43,000 --> 00:44:46,197 .من الآن فصاعداً أنا لنفسي فقط .أي شخص آخر يكن بالمرتبة الثانية 493 00:44:47,240 --> 00:44:50,994 .لم اكن أدرك أنكم ممثلون !تبدون غرباء جداً 494 00:44:52,520 --> 00:44:55,080 أعني أن الناس العاديون لا يتحدثون مثلكم هكذا 495 00:44:55,160 --> 00:44:57,355 .حسناً ، مالم أنتم ممثلي مسرح 496 00:44:57,440 --> 00:45:00,557 إنك لا تنتظرين مني أن أبقي مع هؤلاء الغرباء؟ 497 00:45:00,640 --> 00:45:04,952 لا تقلقي ، لقد أضطريت لمرة أن أقضي معهم وقتاً كثيراً بمفردي 498 00:45:05,040 --> 00:45:09,716 وسلوكهم يمكن أن يجعلك تشعرين أنكي إمرأة حقيقية 499 00:45:09,800 --> 00:45:12,360 ما الذي تحاولين قوله ؟ 500 00:45:12,440 --> 00:45:14,908 ألا تستطيع أن تصمت ، و إلا سوف أحبسك 501 00:45:15,000 --> 00:45:17,992 !أفضل أن أفقد عذريتي 502 00:45:18,080 --> 00:45:20,389 ما الذي تقصده أيها المُجعّد ؟ 503 00:45:20,480 --> 00:45:23,552 .لا تدعوني بهذه الأسامي .(إسمي هو (جون 504 00:45:23,640 --> 00:45:26,438 لماذا قلق بشأن عذريتك ؟ 505 00:45:26,520 --> 00:45:28,875 ، إني قلت ذلك نظراً للذي قالته 506 00:45:28,960 --> 00:45:32,396 سلوكم يمكن أن يجعلني أشعر أنني إمرأة حقيقية 507 00:45:32,480 --> 00:45:34,118 ألا ينبغي أن أقلق إذاً ؟ 508 00:45:34,200 --> 00:45:37,192 حقاً ؟ إذاً أنت هنا تبحث عن المتاعب 509 00:45:37,280 --> 00:45:39,635 فاست بك) ، أين آدابك ؟) 510 00:45:41,880 --> 00:45:43,233 .هذا سوف يعلمه 511 00:45:43,320 --> 00:45:46,949 جميعكم متعلمون ، عليكم أن تعلمون بعض الآداب 512 00:45:47,560 --> 00:45:50,950 لم لا نتنزه قليلاً في الحديقة ؟ 513 00:45:52,280 --> 00:45:55,670 .آسفة ، لا - !الكلام الحلو هذا لن ينجح - 514 00:45:55,760 --> 00:45:59,230 .ينبغي عليك أن تعلم بما هي تشعر حيالك 515 00:45:59,320 --> 00:46:00,548 ! أخرس 516 00:46:00,640 --> 00:46:03,359 ، قد تمنعيني من الكلام .لكن لن تمنعيني من التفكير 517 00:46:08,200 --> 00:46:09,553 .أمسك 518 00:46:10,880 --> 00:46:12,233 .سوف أوقفه عن الكلام 519 00:46:15,080 --> 00:46:17,753 كلاهما عليه البقاء هنا لفترة 520 00:46:18,120 --> 00:46:20,270 و .. و أنت ؟ 521 00:46:21,280 --> 00:46:22,633 .ما زلت في القضية 522 00:46:22,720 --> 00:46:26,474 .أشكركم جميعاً نيابةً عن قوات الشرطة 523 00:46:26,560 --> 00:46:29,393 ! نحن لا نتوقع ذلك - و لم نحن أصدقاء ؟ - 524 00:46:29,480 --> 00:46:31,755 .فقط لبعض الأشياء في دهن النخلة 525 00:46:34,400 --> 00:46:36,231 .أصمت و إلا سأمنعك عن الكلام أيضاً 526 00:46:36,320 --> 00:46:40,029 بما أنكي ستبقي هنا .سوف أريكِ الطابق العلوي 527 00:46:40,120 --> 00:46:42,395 .غرفتي هي أنظف غرفة في المنزل 528 00:46:42,480 --> 00:46:44,311 .إنها تكفي لإثنان معاً 529 00:46:44,400 --> 00:46:48,632 ، (يمكنك البقاء في غرفة (كيفن .و هو سوف ينام في الصالة 530 00:46:49,480 --> 00:46:52,995 و ماذا عني أنا ؟ .لم أعد بإمكاني الصمت 531 00:46:53,080 --> 00:46:57,153 لا تقلق ، سوف يجدوا لك غرفة في مكان ما 532 00:46:57,240 --> 00:47:01,392 .أنا نظيف و صحي .أنا أهتم بالمكان الذي سأنام به 533 00:47:01,480 --> 00:47:03,596 ! لا أريد أن أصاب بالداء الزهري 534 00:47:03,680 --> 00:47:08,037 ألم تمنعه من الكلام ؟ ! إنه يتكلم كالقرد 535 00:47:08,120 --> 00:47:11,192 هل اضعت تفكيرك عليه ؟ 536 00:47:11,280 --> 00:47:13,316 . لا - ما الذي كنت تفكر به ؟ - 537 00:47:17,840 --> 00:47:20,877 .تلك الفتاة - .لا عجب بأنه لن تتكلم - 538 00:47:22,960 --> 00:47:27,670 ، بعد أن إستمعت إليكم .وصلنا إلي الخاتمة 539 00:47:27,760 --> 00:47:30,320 إنكم خراف في رداء ذئاب 540 00:47:30,400 --> 00:47:33,233 . لديهم شهوة جنسية لكنهم أبرياء .أعتقد أنهم لن يأذوني 541 00:47:33,320 --> 00:47:36,437 ...(آنسة (وانج - .لا بأس . لا تقلقي - 542 00:47:36,520 --> 00:47:39,637 سأكون بخير. عدي أنت إلي عملك .أعدك إني سأبقي هنا 543 00:47:39,720 --> 00:47:42,234 .إنها محقة ، يجدر بك الذهاب 544 00:47:42,320 --> 00:47:45,357 ، كولية أمر قانون .مواطنونكِ يحتاجونك 545 00:47:45,440 --> 00:47:46,839 .سأذهب إلي غرفتي 546 00:47:46,920 --> 00:47:49,559 .سوف أحمل أمتعتك - .أشكرك - 547 00:47:49,640 --> 00:47:51,073 .أنتِ أولاً 548 00:47:51,640 --> 00:47:55,235 .علي الذهاب الآن هل من أحد سيرافقني خارجاً إلي السيارة ؟ 549 00:48:05,000 --> 00:48:07,798 .شكراً جزيلاً - شرفت - 550 00:48:19,480 --> 00:48:20,515 !هيا 551 00:48:20,720 --> 00:48:22,073 552 00:48:24,440 --> 00:48:25,839 .هيا 553 00:48:29,880 --> 00:48:32,519 .واحد ، إثنان ، ثلاثة 554 00:48:33,920 --> 00:48:37,196 ! لقد ضربتني - !ماذا إذاً ؟ أنت أحمق ثمين - 555 00:48:37,280 --> 00:48:41,193 !خطوة آخري واحد وسوف أقتلك - !إفعلها إذاً - 556 00:48:41,280 --> 00:48:44,317 .إنك تطلب المشاكل - !إنك ضربتني - 557 00:48:45,680 --> 00:48:46,795 !توقفوا 558 00:48:49,440 --> 00:48:52,000 .اتركوني. سوف أقتل ذلك الوغد 559 00:48:55,840 --> 00:48:58,354 ! هيا - !دعوه وشأنه ! دعوه وشأنه - 560 00:48:58,440 --> 00:49:00,590 !كيف تجرؤ ؟ - لم يكن خطأي - 561 00:49:02,200 --> 00:49:03,428 ...دعوني 562 00:49:03,520 --> 00:49:06,956 !هل بالإمكان توقفيه من فضلك ؟ - !أنت في تعداد الموت - 563 00:49:07,040 --> 00:49:10,271 كف عن القتال - !لا توقفوني - 564 00:49:10,360 --> 00:49:12,430 .أرجوك توقف - لا توقفونني - 565 00:49:12,520 --> 00:49:14,351 !لم يكن من شأنك - !دعوني - 566 00:49:14,440 --> 00:49:17,398 !أنتما ، كفوا عن القتال - 567 00:49:17,480 --> 00:49:19,755 !سوف أقتلك - .كف عن ذلك ، كف عن ذلك - 568 00:49:19,840 --> 00:49:22,400 !دعيني - أرجوك توقف - 569 00:49:22,760 --> 00:49:26,469 .هيا ، أنت أحمق ثمين - !سوف أقتلك - 570 00:49:26,560 --> 00:49:28,869 !كفوا عن القتال 571 00:49:29,480 --> 00:49:30,799 .لن أتوقف ، مستحيل 572 00:49:30,880 --> 00:49:33,678 .أنزل يداك أولاً - .أكيد - 573 00:49:37,200 --> 00:49:39,953 !كفوا عن القتال - !كفوا عن القتال - 574 00:49:42,920 --> 00:49:46,549 !لقد ضربك بحق أيها السمين - .يداي سخنتان جداً - 575 00:49:47,000 --> 00:49:48,433 .آسف 576 00:49:48,760 --> 00:49:50,990 ! هذا ليس من شأنك !إذهب إلي الجحيم 577 00:49:54,200 --> 00:49:56,077 لماذا قمت بضرب (ساندي) ؟ 578 00:49:56,800 --> 00:49:58,438 !توقف ! سوف أقتلك 579 00:50:01,000 --> 00:50:02,592 ما الخطب ؟ 580 00:50:04,840 --> 00:50:07,638 أنت بخير ؟ - .إنه دم . لكني سوف أكون بخير - 581 00:50:08,320 --> 00:50:09,799 !إنك تسعل دماء 582 00:50:10,320 --> 00:50:12,959 ، لا بأس .هذا لأجل الدفاع عنكِ 583 00:50:13,480 --> 00:50:17,439 لماذا ضربك هذه الضربة ؟ - .لا أعرف ، لكني سوف أموت - 584 00:50:17,520 --> 00:50:19,590 قبل أن أموت ، أتستطيعي فعل لي شيء واحد ؟ 585 00:50:19,680 --> 00:50:22,592 .أكيد - .أنا لم أقبل فتاة من قبل - 586 00:50:22,680 --> 00:50:24,272 هل ستقبلينني ؟ 587 00:50:24,720 --> 00:50:26,676 .أرجوكي ، إني أموت 588 00:50:31,640 --> 00:50:35,315 أتسعل دماء ؟ إنها كانت خدعتي أنا !ما الذي سأفعله إذاً ؟ 589 00:50:35,400 --> 00:50:39,109 .إعتقدتك نسيتها ، لذا فقد فعلتها .لا أزال لم أقبلها بعد 590 00:50:40,600 --> 00:50:45,674 .كفوا عن القتال ! إنني خائف لماذا هم ليسوا رقاق ؟ 591 00:50:46,240 --> 00:50:47,798 !ما كان هذا ؟ 592 00:50:48,680 --> 00:50:50,352 !إنكم مهوسون بالجنس مجانين 593 00:50:56,040 --> 00:50:59,510 ما الذي يحدث ؟ - .آنسة (وانج) قد وجدت فأر - 594 00:50:59,600 --> 00:51:01,875 .إنها تحاول الآن مسكه في غرفتها 595 00:51:02,560 --> 00:51:05,950 ! لا تقفون هنا وحسب ، ساعدونها .تشي تشي) أنا قادم) 596 00:51:06,560 --> 00:51:10,269 !سوف أمسكه ! سوف أحميكِ 597 00:51:11,160 --> 00:51:12,388 ...أين هو ال 598 00:51:15,280 --> 00:51:17,271 .النساء ؟ إنهم بائسات 599 00:51:28,040 --> 00:51:29,792 .أكثر ، أكثر 600 00:51:35,000 --> 00:51:36,752 601 00:52:04,440 --> 00:52:08,797 !هناك حريق ، ساعدوني - !هناك حريق - 602 00:52:08,880 --> 00:52:10,438 .إنها سرقة - أصمت - 603 00:52:10,520 --> 00:52:12,511 .يوجد حريق - هل أنتِ بخير ؟ - 604 00:52:13,200 --> 00:52:14,553 .أنا بخير 605 00:52:15,840 --> 00:52:19,355 كيف تكونوا جميعكم هنا ؟ - .لقد فكرنا بكِ أولاً - 606 00:52:20,480 --> 00:52:23,358 .لا تضيعوا وقت 607 00:52:23,440 --> 00:52:26,750 .علينا أن نجد مخرجاً - .سوف نقفز خلال النافذة - 608 00:52:26,840 --> 00:52:29,559 ،لا ، هذا صعب جداً .ممكن أن يأذيها 609 00:52:30,080 --> 00:52:32,799 ما العمل ؟ ألديكم اي أفكارآخرة ؟ 610 00:52:32,880 --> 00:52:36,634 حسناً ، لا يوجد وقتاً للتواضع ، إخلعوا ملابسكم 611 00:52:36,720 --> 00:52:38,597 . سوف نصنع حبل وننزل به 612 00:52:39,880 --> 00:52:41,029 !أسرعوا 613 00:52:43,200 --> 00:52:44,872 لماذا لم ... ؟ 614 00:52:46,240 --> 00:52:49,710 إنها ملابس حريرية.لن تكون جيدة .لصنع حبلاً 615 00:52:50,240 --> 00:52:51,639 .حقاً ؟ دعيني ألقي نظرة 616 00:52:53,880 --> 00:52:57,953 ، الحرير سريع الإشتعال !إذهبي و بللي شعرك و جسدك 617 00:52:58,680 --> 00:53:01,240 !هيا ! بسرعة 618 00:53:03,560 --> 00:53:04,879 !بسرعة 619 00:53:04,960 --> 00:53:07,235 .لقد نجحنا - .لقد نجحنا - 620 00:53:12,760 --> 00:53:16,309 هل صنعتم الحبل ؟ - .أجل - 621 00:53:16,400 --> 00:53:17,674 !بسرعة 622 00:53:26,640 --> 00:53:30,872 لقد أسقطهم - كيف تكون بهذا الإهمال - 623 00:53:35,040 --> 00:53:36,996 !هذا المكان أصبح مليء بالدخان 624 00:53:37,080 --> 00:53:39,355 .إذهب و أحضر منشفة مبللة لسد الباب 625 00:53:39,440 --> 00:53:41,795 ! (هيا ، (فاست بك - أسرعوا - 626 00:53:41,880 --> 00:53:44,030 !هيا ، أسرع 627 00:53:44,120 --> 00:53:46,315 !أسرع - !أسرع - 628 00:53:46,400 --> 00:53:48,391 ! لم يتبقي أي مناشف 629 00:53:48,480 --> 00:53:50,835 ما العمل ؟ - .خذ هذه - 630 00:53:56,160 --> 00:53:58,958 مدور الرأس) فقد الوعي) - .هذا كان كثيراً جداً عليه - 631 00:54:02,120 --> 00:54:05,795 فاست بك) ، أنت عديم الفائدة) 632 00:54:05,880 --> 00:54:08,030 .الدخان ما زال يتدفق 633 00:54:08,440 --> 00:54:09,919 ماذا سنفعل ؟ 634 00:54:10,000 --> 00:54:13,151 بإمكاننا فعلها ، لو إستطعنا الخروج من هذا الباب 635 00:54:13,240 --> 00:54:15,310 .لكني لدي فكرة - ما هي ؟ - 636 00:54:15,400 --> 00:54:17,118 لكن الفكرة هذه تنقذ واحد فقط 637 00:54:17,200 --> 00:54:20,909 نرقد تحت الماء في حوض الحمام و نستخدم هذه القصبة للتنفس 638 00:54:21,000 --> 00:54:22,513 .ليس أنت ، إنك جبان 639 00:54:22,600 --> 00:54:25,876 .إنها ليست لي ،(لابد أن ننقذ آنسة (وانج 640 00:54:25,960 --> 00:54:27,996 .(إذهبي و إفعلي ما قاله (كيفن 641 00:54:28,080 --> 00:54:31,436 سوف نحاول و نخرج من هنا لنجد بعض المطافيء 642 00:54:32,960 --> 00:54:35,952 !ما من وقت للتردد. أسرعي - إتفقنا ؟ - 643 00:54:42,840 --> 00:54:44,159 .هيا ، بسرعة 644 00:54:52,480 --> 00:54:54,277 .(هيا ، تبقي (مدور الرأس 645 00:55:00,240 --> 00:55:03,630 آنسة (وانج) ، لما لم تنزلي في الحوض بعد؟ أسرعي 646 00:55:03,720 --> 00:55:05,551 .هيا 647 00:55:06,880 --> 00:55:08,154 .لنذهب 648 00:55:09,000 --> 00:55:10,353 .أنت أولاً 649 00:55:15,720 --> 00:55:17,278 .لقد نجحنا هذه المرة 650 00:55:22,360 --> 00:55:26,399 ما الامر ؟ هل من شيء يحترق ؟ - ما من شيء . عد إلي الداخل - 651 00:55:28,080 --> 00:55:29,433 .هيا 652 00:56:20,360 --> 00:56:24,911 هل اطفأتم الحريق ؟ - .ليس بعد ، إنه لا يزال يحترق - 653 00:56:31,000 --> 00:56:32,149 654 00:56:39,920 --> 00:56:42,275 .اءكلوا ، لا تنتظروني 655 00:56:42,360 --> 00:56:45,272 ينبغي علي أن أشكركم علي إنقاذ حياتي 656 00:56:46,520 --> 00:56:47,873 ماذا ؟ - .لا شيء - 657 00:56:47,960 --> 00:56:49,359 .اجلس إذاً 658 00:56:53,360 --> 00:56:55,828 هل تعتقدون إني أحمق ؟ - !بالطبع - 659 00:56:56,520 --> 00:56:59,239 .لا بأس .أردت فقط أن أجعل الامر واضحاً 660 00:56:59,320 --> 00:57:00,799 .أجلس 661 00:57:02,520 --> 00:57:04,112 ما الذي تتحدثون عنه ؟ 662 00:57:04,200 --> 00:57:07,237 .لا شيء . نحن نمزح فقط .اءكلين 663 00:57:07,320 --> 00:57:09,311 .آنسة (وانج) ، اءكلين 664 00:57:15,560 --> 00:57:19,155 لا تقلقون ، أنا فقط أريد التخلص من قاع هذا الدجاج 665 00:57:19,240 --> 00:57:21,196 .إنكِ طباخة عظيمة 666 00:57:21,560 --> 00:57:24,472 .أوافقك الرأي .إنها أيضاً جميلة و لذيذة 667 00:57:24,560 --> 00:57:27,438 ماذا قلت ؟ - قلها ثانية - 668 00:57:28,240 --> 00:57:30,754 قلت أن سعر المنازل إنخفض جداً 669 00:57:30,840 --> 00:57:33,718 يمكننا أن ندخر بعض المال .لنشتري شقة جديدة 670 00:57:33,800 --> 00:57:37,156 قصدت أن أقول أن الدجاج لذيذ لذا قد أكلته كله 671 00:57:37,240 --> 00:57:38,958 إتفقنا ؟ - ماذا ؟ - 672 00:57:39,040 --> 00:57:40,792 ما الذي قمت بقوله ؟ - .كلام فارغ - 673 00:57:40,880 --> 00:57:41,995 .إعتبره كان كذلك 674 00:57:43,240 --> 00:57:46,630 ، أنا سمعت ما قلته أنت ، لا يمكنني أن أكون لذيذة 675 00:57:46,720 --> 00:57:49,359 ، إنها كلمة خاطئة .لكنك يمكنك أن تقول علي طعامي لذيذ 676 00:57:49,440 --> 00:57:52,716 .فهمت .إنكم تبدون جيدون ، أود أن أءكلكم 677 00:57:53,720 --> 00:57:55,995 .يا (مدور الرأس) ، إنك تتشاغب مجدداً 678 00:57:57,840 --> 00:57:59,193 .حسناً ، سوف أفهم بشكل صحيح 679 00:57:59,280 --> 00:58:02,352 ، ليلة أمس ، عندما رأينا جسدك .أحبناه 680 00:58:04,440 --> 00:58:05,839 .إنه يمزح فقط 681 00:58:05,920 --> 00:58:09,276 أود أن أستغل تلك الفرصة بأن أرحب بكِ في منزلنا 682 00:58:09,720 --> 00:58:12,553 ! مرحباً بكِ - ! و ما من حرائق ستحدث مجدداً - 683 00:58:12,640 --> 00:58:15,791 أجل ، لأننا لن نستخدم نفس الخدعة مرتين 684 00:58:17,760 --> 00:58:20,399 .سأصمت وآكل طعامي 685 00:58:21,040 --> 00:58:23,190 .سوف نذهب لنتدرب بعد الطعام 686 00:58:23,280 --> 00:58:25,032 هل من أحد يرغب بالإنصمام إلينا ؟ 687 00:58:26,120 --> 00:58:28,554 لكننا لا نعرف ما العمل علي المسرح 688 00:58:29,360 --> 00:58:31,749 .يوجد الكثير من الفتيات الحسناوات 689 00:58:31,840 --> 00:58:34,638 ، تعلم التمثيل ليس بشيء مؤلم أليس كذلك ؟ 690 00:58:37,880 --> 00:58:41,031 .عملنا يكلف الكثير من الملايين - .لا أعتقد ذلك - 691 00:58:41,120 --> 00:58:42,473 .فأنت إذاً علي خطأ 692 00:58:42,560 --> 00:58:46,314 راتبك الشهري و تأجيرك إلي المحلات و أسلحتك و طلقاتك 693 00:58:46,400 --> 00:58:48,231 .كل من ذلك يكلف مالاً 694 00:58:48,320 --> 00:58:49,594 .حسناً ، إستمر 695 00:58:49,680 --> 00:58:53,832 كل هذا المال تأخذه لتحمي المواطنون الجيدون من جرائم القتل 696 00:58:53,920 --> 00:58:57,230 لكننا نفعل العكس .. نحن نحمي المجرمون 697 00:58:57,320 --> 00:59:01,518 .أنا مستاء من أولئك الشرطيون الملعونين .ما يدعون بحماية الشرطة 698 00:59:02,080 --> 00:59:04,469 .لقد خسرت 40 دولاراُ بسببهم 699 00:59:05,080 --> 00:59:06,752 .قم بعمل جيد ، إني أثق بك 700 00:59:06,840 --> 00:59:08,239 هل نظمت الأمر ؟ 701 00:59:08,320 --> 00:59:11,118 .نظمت كل شيء .كل عائلة ، عشرون جراند في الشهر 702 00:59:12,640 --> 00:59:15,313 ، أنا ذاهب بالخارج .لا تترك الشريطون يتبعونني 703 00:59:27,840 --> 00:59:29,034 .هيا بنا 704 01:00:20,400 --> 01:00:21,833 .(هذا الشخص ليس (لاو 705 01:00:21,920 --> 01:00:25,276 .لابد أنه هو ، دعنا نلقي نظرة 706 01:00:31,040 --> 01:00:32,314 !إستدير 707 01:01:12,640 --> 01:01:13,675 ! الدراجات البخارية 707 01:03:07,040 --> 01:03:13,475 .العالم مليء بالأبطال الأموات ، لا تكن بطل بإمكاني قتلك في أي لحظة لكني لا أقتل بدون مال 708 01:03:13,840 --> 01:03:17,276 .أنا لست بطلاً ، أنا شرطياً .أحدنا سوف يمسك بك 709 01:03:29,840 --> 01:03:31,910 ، (أوامركم كانت أن تحموا (لاو 710 01:03:32,000 --> 01:03:35,037 لكنه قد قُتل أمامكم 711 01:03:35,120 --> 01:03:38,556 .لم نراه يا رئيسي .لقد كان ميت بالفعل 712 01:03:38,640 --> 01:03:41,108 ، لقد كان ذنبه .إنه حاول التخلص مننا 713 01:03:41,200 --> 01:03:44,033 .دعك من هذا الامر ، أنتما خارج هذه القضية 714 01:03:44,120 --> 01:03:46,839 (سوف تساعدما المفتش (وو 715 01:03:47,560 --> 01:03:50,313 ، لا تنس .مهمتك أن تمنع جرائم القتل 716 01:03:50,400 --> 01:03:51,879 .مفهوم يا سيدي 717 01:03:56,800 --> 01:03:59,075 .إيمي) ستشرح لكم الأمر) 718 01:03:59,160 --> 01:04:02,118 .علي الذهاب إلي التدريبات .هي سوف تساعدكم 719 01:04:02,200 --> 01:04:03,428 .إنها جميلة 720 01:04:03,520 --> 01:04:05,590 أي مجموعة ترغبون بالإنضمام إليها ؟ 721 01:04:05,680 --> 01:04:09,468 ، لا تنضموا إلي مجموعة المسرح ! وإلا سوف تنهون دعائمي 722 01:04:10,200 --> 01:04:11,269 ! مجموعة المسرح 723 01:04:11,360 --> 01:04:12,952 .سوف تندمون علي هذا 724 01:04:14,160 --> 01:04:18,711 إملأْوا هذه الإستمارات ، و سوف تحصلون علي بطاقة العضوية الأسبوع القادم 725 01:04:19,760 --> 01:04:23,150 إيمي) ، إنكِ مساعدة جداً) - .حسناً ، يكفي هذا - 726 01:04:23,720 --> 01:04:25,153 .(شكراً لكِ ، (إيمي 727 01:04:30,240 --> 01:04:34,153 آسف ، (أيمي).خلعت رسغي .لذا لا أستطيع الكتابة 728 01:04:34,240 --> 01:04:36,595 هل ستقومي بملأها لي ؟ - .أكيد - 729 01:04:37,080 --> 01:04:38,479 إسمك ؟ - (ألين) - 730 01:04:39,040 --> 01:04:43,079 اللقب ؟ - (ديلون). (ألين ديلون) - 731 01:04:44,040 --> 01:04:46,190 هل والديك هم الذي سمونك هذا ؟ 732 01:04:46,280 --> 01:04:50,910 لا ، بمجرد أن ولدت ، الممردات أعطوني هذا الإسم 733 01:04:51,000 --> 01:04:52,558 .لا أعرف لماذا 734 01:04:52,640 --> 01:04:55,632 لكن أصدقائي يقولون أن الإسم يلائمني جيداً 735 01:04:55,720 --> 01:04:58,951 حقاً؟ . ما هو مكان ولادتك ؟ - .(الكانتون) - 736 01:04:59,040 --> 01:05:01,793 الكانتون) ؟ كيف تقوم بكتابتها ؟) 737 01:05:01,880 --> 01:05:05,475 .(ألا تعرفين كيف تكتبين (كانتون .دعيني أريكِ 738 01:05:05,840 --> 01:05:07,068 .حسناً 739 01:05:07,480 --> 01:05:10,950 ، قم بملأ الإستمار بنفسك .أيها الفتي الغبي 740 01:05:13,360 --> 01:05:17,751 الإسم : (راو هايد) رقم الهوية : ب2560136 العمر : 28 و 96 شهراً 741 01:05:18,440 --> 01:05:20,112 راو هايد) ، إن عمرك مكتوب بشكل خاطيء) 742 01:05:20,200 --> 01:05:23,033 ما الخطب به ؟ - هل هو " 28 و 96 شهراً "؟ 743 01:05:23,120 --> 01:05:25,554 .هذا ليس من شأنكما - .توقف - 744 01:05:31,560 --> 01:05:33,232 " حجرة الجودو " 745 01:05:43,200 --> 01:05:45,395 دعنا نغير ملابسنا - أي ملابس ؟ - 746 01:05:45,480 --> 01:05:46,913 .ملابس الجودو - إذاً أنت تعرف الجودو ؟ - 747 01:05:47,000 --> 01:05:48,194 .لا - إنسي الأمر - 748 01:05:48,280 --> 01:05:50,316 .تبدو مسلية - .لا تحسبني معك - 749 01:05:50,400 --> 01:05:51,879 ! هيا 750 01:06:02,520 --> 01:06:04,317 .اعثر علي مكان وأجلس به 751 01:06:09,320 --> 01:06:13,632 في الجودو ، أنت تهزم خصمك بإستخدام عقلك و ليس يديك 752 01:06:13,720 --> 01:06:15,950 .المحافظة علي التوازن هو المفتاح 753 01:06:16,040 --> 01:06:18,395 .سوف أقدم عرضان اليوم 754 01:06:20,880 --> 01:06:22,836 أنا بحاجة إلي شريك ، أيرغب أحدكم ؟ 755 01:06:25,680 --> 01:06:26,999 .تعال هنا 756 01:06:27,840 --> 01:06:28,829 أنا ؟ 757 01:06:28,920 --> 01:06:31,309 .تبدو قاسي جداً 758 01:06:31,400 --> 01:06:33,994 أجل ، إنك محقة بالتأكيد 759 01:07:06,800 --> 01:07:09,394 .لابد أنكِ متعبة ، إجلسي 760 01:07:09,480 --> 01:07:11,311 .ليس أنا من يتعب ، إنهض 761 01:07:12,920 --> 01:07:14,239 !جيد جداً 762 01:07:19,800 --> 01:07:21,870 .إنها رائعة 763 01:07:21,960 --> 01:07:23,678 من أيضاً يرغب بالمحاولة ؟ 764 01:07:23,760 --> 01:07:25,432 ! انا 765 01:07:28,120 --> 01:07:29,792 ما رأيكم بزميلنا السمين ؟ 766 01:07:30,360 --> 01:07:32,794 .أنا ؟ لا ، لا أستطيع 767 01:07:32,880 --> 01:07:36,714 .دعني أقدم لكم ما يدعونه بحركة الإمالة 768 01:07:36,800 --> 01:07:38,995 هيا يا (فاست بك) ، إذهب لتلمسها 769 01:07:39,080 --> 01:07:40,638 .لا ، أنا فعلاً لا أستطيع 770 01:07:40,720 --> 01:07:43,837 لا تقلق ، سوف أكون لطيفة معك تعال 771 01:07:44,200 --> 01:07:45,553 .هيا 772 01:07:50,680 --> 01:07:54,150 .من فضلكِ ، لا تجبرينني - .هيا - 773 01:08:11,560 --> 01:08:14,711 .آسف ، لم أعتاد أن تتفوق علي فتاة 774 01:08:17,720 --> 01:08:18,835 .آسف 775 01:08:18,920 --> 01:08:20,433 أيرغب أحد بالمحاولة ؟ 776 01:08:22,200 --> 01:08:24,839 !أرجوك ! أريني كيف تقوم بفعل تلك الحركة - !أرجوك ! أريني - 777 01:08:35,320 --> 01:08:36,753 كيفن) ، أتقضي وقتاً ممتعاً ؟) 778 01:08:38,440 --> 01:08:41,079 ، كنت ألعب بأصابعي .ليس بمرحاً كثيراً 779 01:08:41,160 --> 01:08:45,199 و لماذا تفعل ذلك ؟ - .الممثلون لم يصلوا بعد - 780 01:08:45,280 --> 01:08:46,599 من سيكون البطل ؟ 781 01:08:48,520 --> 01:08:52,274 ، أنا النجم ، لكن الممثل المساعد (الذي يلعب دور أخ (جوليت 782 01:08:52,360 --> 01:08:53,998 .هو و رجاله لم يصلوا بعد 783 01:08:54,080 --> 01:08:56,878 .لا تنتظرهم .إنسي أمرهم ، سنقوم نحن بذلك 784 01:08:58,080 --> 01:09:00,230 أنت المخرج ، هل نبدأ الآن ؟ 785 01:09:01,600 --> 01:09:04,478 .يجب عليهم أن يستبدلونك أأنت تلعب دور (روميو) ؟ 786 01:09:04,560 --> 01:09:06,551 و لم لا ؟ - ولم أجل ، هل أنت أحمق ؟ - 787 01:09:06,640 --> 01:09:09,871 ...أعلم بانها فكرة مجنونة - ماذا ؟ - 788 01:09:09,960 --> 01:09:13,509 .آسف ، هذه كلمة خاطئة !ليست مجنونة بل رائعة 789 01:09:13,600 --> 01:09:18,435 أريد وضع أفكار جديدة إلي مسرحية (شكسبير) هذه 790 01:09:18,520 --> 01:09:21,273 (جمالها يحتاج الإنسجام مع جمال (روميو 791 01:09:21,360 --> 01:09:25,319 وبهذا ممكن إعطاء أمل لجمهور ليس وسيماً 792 01:09:25,400 --> 01:09:26,594 ! صحيح 793 01:09:26,680 --> 01:09:29,831 لم لا تدعنا نساعدك بفعل هذه التحفة الجميلة ؟ 794 01:09:29,920 --> 01:09:33,629 ستكون رائعة ! أنت تلعب .أخ (جوليت) و رجاله 795 01:09:33,720 --> 01:09:37,633 حاولوا فقط أن تجعلوها بتدفق ، وبهذا روميو) يستطيع إثبات مهارات تمثيلة) 796 01:09:37,720 --> 01:09:39,836 .ماذا ؟ إذاً نحن مساعدون 797 01:09:39,920 --> 01:09:42,992 هذا لا يهم ، أليس كذلك ؟ .لنبدأ 798 01:09:43,080 --> 01:09:46,516 حسناً ، سنبدأ من (روميو) وهو يقابل .(أخ (جوليت 799 01:09:54,560 --> 01:09:57,074 .روميو) ، إنهم قادمون) 800 01:10:05,000 --> 01:10:08,470 روميو) ، إذاً أنت لديك) الشجاعة لمواجهة الحقيقة 801 01:10:08,560 --> 01:10:11,393 ...أريني .. أريني 802 01:10:12,200 --> 01:10:14,555 ! وجهك - وجهك - 803 01:10:14,640 --> 01:10:16,790 .يوجد حب و امانه في وجهي 804 01:10:16,880 --> 01:10:19,952 حتي لو ليس لدي الشجاعة هذا يمكن أن يظهر علي وجهي 805 01:10:20,280 --> 01:10:23,955 ... إضربه ! إنه .. إنه 806 01:10:24,040 --> 01:10:26,508 .مغرور جداً - !إنه مغرور جداً - 807 01:10:27,080 --> 01:10:30,197 ، إنك حتي لا تستطيع القراءة فكيف لك أن تكون علي المسرح ؟ 808 01:10:30,280 --> 01:10:31,759 .هذا ليس بالنص 809 01:10:31,840 --> 01:10:34,308 بالطبع ، هذا ليس بالنص 810 01:10:34,400 --> 01:10:36,630 .أنا قلت ذلك لأنكم ميئوس منكم 811 01:10:36,720 --> 01:10:39,757 انهم أميون ، كيف لنا التصوير معهم ؟ 812 01:10:40,200 --> 01:10:43,272 لماذا الأميون لا يستطيعون التمثيل ؟ هل أنت تعرف جميع الكلمات ؟ 813 01:10:43,360 --> 01:10:46,033 .ليس جميع الكلمات ، لكن معظمهم 814 01:10:46,120 --> 01:10:48,953 هل تعرف الكلمة التي تستخدم للتربة الليلية و الماء ؟ 815 01:10:51,520 --> 01:10:52,555 ألا تعرفها ؟ 816 01:10:52,640 --> 01:10:54,073 .السماد 817 01:10:54,160 --> 01:10:57,470 .أحشر وجهك بها .يوجد كلمة أقصر لها 818 01:10:57,560 --> 01:11:00,518 ، إنها كلمة سهلة جداً و أنت لا تعرفها 819 01:11:00,640 --> 01:11:02,949 .سوف أخبرك ، إنها ليس متواجدة حتي 820 01:11:03,040 --> 01:11:06,510 .إنسوا الأمر .(دعونا نصور (روميو) و (جوليت 821 01:11:06,600 --> 01:11:10,195 ، إستمع ، إنه تدريب .ونحن عرض علينا الدخول به 822 01:11:10,280 --> 01:11:13,158 ، إذا نسينا النص أرفضهم فحسب ، إتفقنا ؟ 823 01:11:13,240 --> 01:11:14,673 ! فكرة رائعة 824 01:11:15,480 --> 01:11:16,993 .دعونا نستمر إذاً 825 01:11:18,280 --> 01:11:20,430 أين كنا ؟ - من التالي ؟ - 826 01:11:21,240 --> 01:11:22,434 .إنه مغرور جداً 827 01:11:22,520 --> 01:11:25,671 ، أرجوك يا أخي .أرجوك لا تقاتله 828 01:11:25,760 --> 01:11:27,910 ، إذا هو تألم .سوف أتألم كما هو يتألم 829 01:11:28,000 --> 01:11:33,233 !جوليت) ، لا تخافي) .لأجل حبك سوف أموت بسرور 830 01:11:33,840 --> 01:11:36,308 .(روميو) - .(جوليت) - 831 01:11:36,400 --> 01:11:40,791 (جوليت) ، أنا زعيم (الكابولتس) 832 01:11:40,880 --> 01:11:44,953 لا استطيع تحمل رؤيتك وأنتِ تعشقين شيطاناً 833 01:11:45,840 --> 01:11:51,119 .أنظري إلي ، هذا الوجه مشوه بالقلق 834 01:11:52,560 --> 01:11:55,313 !روميو) ليس شيطاناً ، إنه ليس كذلك) 835 01:11:55,400 --> 01:11:57,277 !إنه اخ الشيطان 836 01:11:57,360 --> 01:11:59,635 !أجل ! أقتلوه ! أقتلوا هذا الخنزير 837 01:12:05,960 --> 01:12:08,633 .لم أعد أستطيع التحمل 838 01:12:09,840 --> 01:12:10,955 .(جوليت) 839 01:12:11,520 --> 01:12:14,193 !روميو) ، كان عليك أن تحملها) 840 01:12:14,280 --> 01:12:16,999 ،إذا لا تريد القيام بذلك .نحن بإمكاننا القيام بها 841 01:12:17,080 --> 01:12:18,798 ! أجل - هل أنت شاذ جنسياً ؟ - 842 01:12:18,880 --> 01:12:20,950 حتي الشذوذ لا يعاملون الفتيات كهذا 843 01:12:21,040 --> 01:12:23,679 !قل هذا له ، ليس لي 844 01:12:23,760 --> 01:12:28,072 متأسف - هل أنت متأسف ؟ هل أنت فعلاً كذلك ؟ - 845 01:12:29,040 --> 01:12:30,314 ما الذي تفعله ؟ 846 01:12:30,400 --> 01:12:34,075 إنه خطأ النظارة. سوف أعد للمنزل لأحضر عدساتي اللاصقة 847 01:12:34,160 --> 01:12:37,038 أنت (روميو) ، ليس (زاتوتشي) المبارز الكفيف 848 01:12:37,120 --> 01:12:38,519 صحيح ؟ - .صحيح - 849 01:12:39,000 --> 01:12:42,470 لو لم يكن لأجل الفن فلن أكن معكم !أيها الفلسطينيون 850 01:12:47,880 --> 01:12:49,393 .قهوتك - .شكراً - 851 01:13:03,080 --> 01:13:05,753 .(لقد تلقيت رسالة من الآنسة (وانج - إنها أنا - 852 01:13:05,840 --> 01:13:08,638 أنتِ الآنسة (تشي تشي وانج) ؟ - .أجل - 853 01:13:08,720 --> 01:13:09,789 .وقعي هنا 854 01:13:20,200 --> 01:13:22,998 لمن تلك الرسالة ؟ - .بالطبع لي - 855 01:13:23,800 --> 01:13:25,358 .لم أقصد أن أكن فضولي 856 01:13:34,640 --> 01:13:36,949 لماذا عدت ؟ - .لأحضر عدساتي اللاصقة - 857 01:13:37,040 --> 01:13:39,793 .لست بحاجة إلي أن تصرخ لمن تلك الرسالة ؟ 858 01:13:41,200 --> 01:13:45,432 أصمت و إلا سأطردك - حقاً ؟ هيا ، أطردني - 859 01:13:47,640 --> 01:13:49,551 .إنهم ورقتان فارغتان 860 01:13:51,440 --> 01:13:53,954 إنك لم تطردني ، أنا لا أزال هنا 861 01:13:54,040 --> 01:13:55,268 !إبتعد 862 01:13:58,280 --> 01:14:01,477 !إنه دم ، أيها الوغد ، قد تجعلني أنزف 863 01:14:01,560 --> 01:14:04,472 لكن لن تستطيع أبداً أن تطردني من هنا 864 01:14:04,560 --> 01:14:07,154 عندما كنت علي وشك إطلاق النار ، أحدهم جاء 864 01:14:09,760 --> 01:14:11,054 .هيا بنا 864 01:14:23,460 --> 01:14:26,254 دعوني أفعلها خلال هذا المبني ، إتفقنا ؟ 865 01:14:36,280 --> 01:14:38,077 ريك) ، هل أنت بخير ؟) 866 01:14:38,560 --> 01:14:41,313 يوجد ساعي بريد غامض غادر للتو - حقاً ؟ - 867 01:14:41,920 --> 01:14:44,798 أين هو ؟ - .لم أستطع إيجاده - 868 01:14:46,000 --> 01:14:47,513 .لنصعد إلي الطابق العلوي أولاً 869 01:15:10,160 --> 01:15:11,354 أي خدمة يا سيدي ؟ 870 01:15:14,440 --> 01:15:15,714 أين الحمام ؟ 871 01:15:15,800 --> 01:15:17,597 .علي يمينك - .شكراً - 872 01:15:19,200 --> 01:15:20,155 مرحباً ؟ 873 01:16:34,280 --> 01:16:35,599 هل من أحد هنا ؟ 874 01:17:45,480 --> 01:17:48,438 حقاً ؟ أشار بالمسدس عليكِ في الحمام ؟ 875 01:17:48,520 --> 01:17:50,715 .أجل ، كان مسدس حقيقي 876 01:17:50,800 --> 01:17:52,119 هل قام بفعل أي شيء ؟ 877 01:17:52,200 --> 01:17:55,158 !لكانت اغتصبت وقتلت بواسطة 878 01:17:55,240 --> 01:17:56,514 .لنلقي نظرة 879 01:17:56,600 --> 01:17:58,113 .إنه حمام السيدات 880 01:17:58,200 --> 01:18:01,317 .لهذا السبب علينا أن نلقي نظرة - .فهمت - 881 01:18:04,840 --> 01:18:06,193 لم هذه العجلة ؟ 882 01:18:10,080 --> 01:18:11,672 .إنه هو 883 01:18:11,760 --> 01:18:13,751 أحترسوا ، قد يكون حامل سلاح 884 01:18:13,840 --> 01:18:15,512 ! إذاً أنتِ لستِ كفيفة 885 01:18:15,600 --> 01:18:17,795 ما الذي قاله ؟ - .إنها اليابانية - 886 01:18:23,400 --> 01:18:24,992 ! توقف 887 01:18:40,320 --> 01:18:41,753 بسرعة 888 01:18:44,480 --> 01:18:47,119 علينا إنقاذ (مدور الرأس) بطريقة ما 889 01:18:47,560 --> 01:18:49,710 كيف ؟ - .بإصراف إنتباه هذا الرجل - 890 01:18:49,800 --> 01:18:51,279 .هذا صحيح ، جرب أنت 891 01:18:51,360 --> 01:18:52,395 .حسناً 892 01:18:53,840 --> 01:18:54,795 ! مرحباً 893 01:18:57,800 --> 01:18:59,677 .لقد حاولت و لم أنجح 894 01:19:15,200 --> 01:19:17,031 ! لقد نفدت طلقاته 895 01:19:49,920 --> 01:19:51,353 ! لا حركة 896 01:19:51,880 --> 01:19:53,313 !نحن شرطة ، فلينبطح الجميع 897 01:20:08,080 --> 01:20:10,275 أعلم بأن طلقاتك نفدت ، لذا إستسلم 898 01:21:17,760 --> 01:21:19,318 .ماسلس) مجروح) 899 01:21:19,400 --> 01:21:21,550 هل من عمل نقوم به ؟ - نساعده - 900 01:21:21,640 --> 01:21:24,074 لا أستطيع ، إنهم يحملون أسلحة - . لا تقلق - 901 01:21:42,680 --> 01:21:43,999 !هيا إذهب وأمسك به 901 01:22:38,680 --> 01:22:39,999 مؤلمة ؟ 902 01:22:40,680 --> 01:22:42,398 !لا ، سوف أكون بخير 903 01:22:53,640 --> 01:22:55,039 .أنا بخير ، إنها مجرد دماء 903 01:22:42,840 --> 01:22:44,339 .حسناً ، لنبدأ 903 01:22:50,440 --> 01:22:51,639 و ما رأيك الآن ؟ 903 01:22:55,840 --> 01:22:56,739 حسناً ، مرة آخري 903 01:22:57,840 --> 01:22:59,339 ... أنت إبن لعينة 904 01:23:05,640 --> 01:23:06,914 مؤلمة؟ 905 01:23:09,300 --> 01:23:10,718 .ما من شيء 906 01:23:11,800 --> 01:23:13,418 .لكن ارجو المعذرة 907 01:23:36,700 --> 01:23:38,718 .إنهض الآن 908 01:23:43,400 --> 01:23:45,118 .ليست مؤلمة علي الإطلاق 906 01:23:45,200 --> 01:23:47,270 .لأن جسدي بأكمله مخدر 907 01:25:27,120 --> 01:25:28,997 !رائع ! عظيم ! ممتاز 908 01:25:29,080 --> 01:25:32,072 من الأحمق الذي دفعني خارجاً ؟ - .ليس أنا - 909 01:25:32,160 --> 01:25:34,515 .(ساعد أنت (ماسلس .و نحن سنمسك بالشخص الآخر 910 01:25:34,600 --> 01:25:36,238 .سوف نمسك بالشخص الآخر 911 01:25:36,320 --> 01:25:37,355 ! هيا 912 01:26:21,920 --> 01:26:23,069 .لا يزال حياً 913 01:26:23,160 --> 01:26:26,072 فاست بك) ، إنسي أمر الآداب) - ! أوسعه ضرباً - 914 01:26:26,160 --> 01:26:27,354 !نل منه 915 01:28:14,600 --> 01:28:16,477 .فاست بك) ، شكراً جزيلاً) 916 01:28:16,560 --> 01:28:17,709 .علي الرحب و السعة 917 01:28:18,560 --> 01:28:19,959 أأنت بخير ؟ 918 01:28:21,720 --> 01:28:23,995 .لا بأس بي - أأنت بخير ؟ - 919 01:28:24,080 --> 01:28:26,150 .دعنا نحبس هؤلاء الرجال أولاً 920 01:28:26,960 --> 01:28:29,394 أتركوني أقوم بهذا !بإمكاني القيام بذلك 921 01:28:29,640 --> 01:28:30,436 ! تحركوا 922 01:28:35,080 --> 01:28:37,548 ! لا أصدق ذلك - ! لا أصدق ذلك - 923 01:28:38,640 --> 01:28:41,518 ! لا أصدق ذلك - ! لا أصدق ذلك - 924 01:28:42,320 --> 01:28:44,550 ! لا أصدق ذلك - ! لا أصدق ذلك - 925 01:28:44,920 --> 01:28:49,436 ! لا أصدق ذلك - ! لا أصدق ذلك - 926 01:28:51,440 --> 01:28:54,671 ! لا أصدق ذلك - ! لا أصدق ذلك - 927 01:28:56,280 --> 01:29:05,349 تمت الترجمة بواسطة (X-Man) 928 01:29:05,480 --> 01:31:05,349 X___men@msn.com