1
00:00:16,680 --> 00:00:41,700
ترجم للعربية بواسطة\dengeoan@yahoo.com memory mina gold

2
00:00:42,660 --> 00:00:46,080
لماذا لا تحب ان تعرف حقيقتك ابدا يا فينس ؟

3
00:00:46,120 --> 00:00:49,340
اكلت تسع فطائر وكرة كبيرة من اللحم\Nفى ساعة واحدة فهذا رقم قياسى

4
00:00:49,420 --> 00:00:51,380
لم تكن تسع فطائر\Nكانوا ثمانية

5
00:00:51,420 --> 00:00:54,670
وتركت اثنين من الفطائر\Nعلى الصينية الأخيرة.

6
00:00:54,720 --> 00:00:59,180
فيوليت ؟\Nياشباب كانوا ست فطائر فلا بطولة

7
00:00:59,260 --> 00:01:02,930
كان لابد ان ادعوا رجال الاسعاف ليغسلوا\Nمعدتك من ثلاث سنوات ونصف

8
00:01:02,970 --> 00:01:04,980
متى ستتكلمون فى موضوع اخر ؟

9
00:01:05,100 --> 00:01:08,060
عندما يدخل شخص من هذا الباب\Nويحطم الرقم القياسى

10
00:01:08,100 --> 00:01:10,770
حينها سنتوقف عن الكلام فى هذا الموضوع

11
00:01:10,900 --> 00:01:13,030
تمتعوا بفطائركم يا شباب

12
00:01:13,150 --> 00:01:16,320
اخر ما اقدمة من خدمة\Nالم تنسى شىء ؟

13
00:01:16,400 --> 00:01:18,870
دعك منة يا بيت\Nلم افعل هذا .

14
00:01:21,450 --> 00:01:24,410
هذا تقليد متبع\Nالتوقيع على البطاقة

15
00:01:32,750 --> 00:01:36,300
حصلت علية يا رجال\Nحصلت على التوقيع الأول.

16
00:01:36,380 --> 00:01:39,590
حسنا يافيوليت\Nفيوليت فى طريقها الى الحائط

17
00:01:42,760 --> 00:01:45,140
هذة 20 سنة من البنات اللاتى يغادرن المدينة

18
00:01:47,310 --> 00:01:50,940
هذا الحائط يجلب النحس\Nلن اجلس قريبا من هذا الحائط

19
00:01:51,020 --> 00:01:54,030
ليكن لديك الامل فى حظ افضل

20
00:01:54,150 --> 00:01:58,280
- أيها السيدات والسادة.

21
00:01:58,320 --> 00:02:01,780
كما يعرف الجميع ان افضل صديقاتى\Nفيوليت سانفورد

22
00:02:01,830 --> 00:02:04,290
قررت

23
00:02:04,370 --> 00:02:08,370
قررت السفر\Nالى جنوب امبوى غدا

24
00:02:08,420 --> 00:02:12,340
ثم تقطع 42 ميلا اخر\Nإلى مدينة نيويورك.

25
00:02:12,460 --> 00:02:15,420
لذا  حسنا\Nاحضروها هنا يا فتيات

26
00:02:15,460 --> 00:02:19,630
هيا فيوليت

27
00:02:19,680 --> 00:02:23,680
هيا يا  فى\Nتعالوا جميعا

28
00:02:23,760 --> 00:02:26,470
هيا يا فيوليت\Nاصعدى هنا

29
00:02:26,520 --> 00:02:30,020
تعال يا حبيبتى\Nيا شباب

30
00:02:30,060 --> 00:02:35,150
والان اعتقد بما انها الليلة الاخيرة لها\Nبيننا فى جيرسى

31
00:02:35,230 --> 00:02:39,320
ستشرفنا بلحن صغير

32
00:02:39,400 --> 00:02:41,660
لاسبيل لذلك

33
00:02:41,740 --> 00:02:44,990
فى بادىء الامر كنت خائفة\Nكنت مرعوبة

34
00:02:45,080 --> 00:02:49,540
لم اتمكن من العيش\Nبدون ان تكون بجانبى

35
00:02:49,620 --> 00:02:53,960
ثم قضيت العديد من الليالى\Nافكر كيف جعلتنى مخطئة

36
00:02:54,040 --> 00:02:57,710
وانا نشأت قوية\Nواعرف كيف اكون بمفردى

37
00:02:57,760 --> 00:02:59,970
لا لست انا

38
00:03:00,050 --> 00:03:02,260
سابقى على قيد الحياة

39
00:03:02,340 --> 00:03:06,720
طالما اعرف كيف احب\Nاعرف بانى سأحيا

40
00:03:06,720 --> 00:03:10,350
عشت حياتى للحب\Nونذرت حبى للعطاء

41
00:03:10,390 --> 00:03:14,060
سأبقى على قيد الحياة\Nسابقى على قيد الحياة

42
00:03:19,070 --> 00:03:20,950
انظرى لهذا

43
00:03:21,070 --> 00:03:24,530
أربعة أشخاص قتلوا ليلة أمس\Nفي نيويورك.

44
00:03:24,570 --> 00:03:26,530
بلا سبب على الاطلاق

45
00:03:26,580 --> 00:03:29,200
الشرطة ليس لديها ادلة

46
00:03:29,250 --> 00:03:31,710
- مأساوي.\Nماذا تفعل يا ابى ؟

47
00:03:31,790 --> 00:03:34,380
اعتقد ان موت اربعة من سبعة ملايين\Nليس بالشيىء السيىء

48
00:03:34,500 --> 00:03:37,090
عناوين بارزة يجب أن تقرأ ,\Nالملايين تنجو من ليل نيويورك

49
00:03:38,300 --> 00:03:40,220
ابى توقف هناك نقطة\Nهذا البيض طعامك

50
00:03:40,340 --> 00:03:44,050
هذا ليس بيض انة بياض البيض\Nافضل اكل الكرتون عنة

51
00:03:44,090 --> 00:03:48,470
فقدت من وزنك 6 باوند\Nيجب ان تحافظ على الدايت فلا للطعام جاهز ولا للمقانق

52
00:03:48,520 --> 00:03:51,940
اشتريت لك بعض من تلك الوجبات الطازجة الخفيفة\Nللمطبخ ووضعتها فى الفريزر

53
00:03:51,980 --> 00:03:55,610
الماء فى فمى حاليا\Nولقد رتبت فيتاميناتك على المنضدة

54
00:03:55,690 --> 00:03:59,780
لن اتناول فيتامينات\Nانت تتناولهم الان فقط خذهم

55
00:03:59,860 --> 00:04:03,410
وضعت بطاريات جديدة فى ريموت\Nالتليفزيون والميقاتى يعمل حاليا

56
00:04:03,530 --> 00:04:05,820
أعذرينى أعذرينى\Nهل انا نكره هنا ؟

57
00:04:05,870 --> 00:04:09,700
أنا الوالد. أنتى الطفله\Nالتى تهرب لتعيش بمفرها

58
00:04:09,740 --> 00:04:11,660
يجب ان اخبركى كيفية العيش

59
00:04:11,750 --> 00:04:13,920
حسنا كيف يجب ان اعيش ؟

60
00:04:14,040 --> 00:04:17,130
- بسيطه. لا تذهبى.

61
00:04:17,250 --> 00:04:21,670
حصلت على ذلك الربيع الآيرلندي الذى تفضلة.\Nأبى تحت اى ظرف

62
00:04:21,720 --> 00:04:24,840
لا تقم بغسيل الاملابس\Nلا تقم بالغسيل

63
00:04:24,880 --> 00:04:27,550
فقط اتركة بالمجفف وانا ساقوم بة\Nعندما اعود للبيت كل أحد

64
00:04:27,600 --> 00:04:29,560
آه، هذا مثير.

65
00:04:29,680 --> 00:04:33,690
يقولون ان  استخدام الدربزينات فى نظام\Nقطار الانفاق ليوم واحد ينقل عدوى الطاعون

66
00:04:33,810 --> 00:04:38,060
ابى انظر

67
00:04:38,110 --> 00:04:40,730
يمكن ان اكون عندما اريد ان اكون

68
00:04:40,860 --> 00:04:43,610
لم اقل مؤلف اغانى فى نيويورك\Nهذا استثناء

69
00:04:43,650 --> 00:04:47,820
قلت اى شيىء وانا أمنت بة

70
00:04:47,870 --> 00:04:50,620
لن اغادر هذا المنزل\Nبدون دعمك.

71
00:04:50,700 --> 00:04:53,960
هذة جلوريا ماذا اقول لها

72
00:04:58,920 --> 00:05:03,880
كم سيكون صعبا على امك حينما تعلم ما فعلتية

73
00:05:03,920 --> 00:05:06,510
ولكن ان كانت هنا\Nستطلب منى السكوت

74
00:05:06,590 --> 00:05:10,260
ستتمنى لكى التوفيق\Nوتأخذك فى حضنها

75
00:05:10,310 --> 00:05:14,350
لن اعطيكى الحضن الكبير\Nولن اتمنى لكى التوفيق

76
00:05:14,430 --> 00:05:17,650
ساسكت وانا جالس مع قهوتى\Nمتظاهرا بالموافقة

77
00:05:17,770 --> 00:05:20,190
هل هذا حسنا ؟

78
00:05:27,530 --> 00:05:29,950
هذا آخره.

79
00:05:30,030 --> 00:05:32,660
حبيبتى هل انتى بخير\Nنعم بخير

80
00:05:35,540 --> 00:05:38,380
حسنا.\Nذلك كلّ شيء.

81
00:05:38,420 --> 00:05:42,090
دعينا نفعلة\N- حظّ سعيد.

82
00:05:43,920 --> 00:05:46,220
هناك، قلت هذا.

83
00:05:55,230 --> 00:05:59,100
احبك\Nضعى بعض من الفلفل فى محفظتك لاستخدامة لو كنتى غير متأكدة

84
00:05:59,150 --> 00:06:02,320
فقط ابدئى الرش

85
00:06:04,480 --> 00:06:07,320
تعرف انك لست وحدك\Nسيد سانفورد

86
00:06:07,400 --> 00:06:09,610
سنتناول العشاء سويا فى وقت ما

87
00:06:10,820 --> 00:06:13,240
ساغلق الابواب

88
00:06:40,150 --> 00:06:42,060
حسنا.\Nهذا هو.

89
00:06:50,410 --> 00:06:53,490
ماذا تعتقدى ؟

90
00:06:53,530 --> 00:06:56,240
شعرت\Nانك تحتاجين لهذة

91
00:06:56,290 --> 00:07:00,330
ماذا تفعلين ؟\Nانها بعض النقود وفرتها للطوارىء

92
00:07:00,370 --> 00:07:04,500
حبيبتى انظرى لهذا لمكان\Nهذة هى الطوارىء

93
00:07:04,540 --> 00:07:07,590
لن أخذها

94
00:07:11,130 --> 00:07:13,550
حسنا

95
00:07:13,600 --> 00:07:16,140
سأجمد أصولك

96
00:07:16,220 --> 00:07:18,850
شكرا على كل شيىء

97
00:07:18,930 --> 00:07:22,520
سأدعوكى

98
00:07:22,600 --> 00:07:25,820
ما هذا؟

99
00:07:25,900 --> 00:07:30,610
هذة فقط كل حياتنا\Nوانتى تعلمين ان هناك شيىء مشترك بيننا

100
00:07:30,650 --> 00:07:33,820
ما الذى تتحدثين عنة ؟

101
00:07:33,870 --> 00:07:36,950
ما اتفقنا علية بحيث لانفقد عزريتنا

102
00:07:36,990 --> 00:07:38,950
والا يحدث هذا الا بعد الزواج

103
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
وبعد ذلك قلنا يجب ان نذهب للكلية

104
00:07:43,080 --> 00:07:44,960
او مدرسة التمريض\Nتعلمين

105
00:07:45,040 --> 00:07:47,670
وهذا لم يحدث

106
00:07:49,710 --> 00:07:52,630
لم نستطع تنفيذ شيىء واحد

107
00:07:52,760 --> 00:07:55,600
واعتقد ان ذلك يجعلنا\Nفى وضع استثنائى

108
00:07:55,720 --> 00:07:59,100
وهذا ما يجعلك تبكين ؟

109
00:07:59,180 --> 00:08:01,600
حسنا. . .

110
00:08:01,640 --> 00:08:04,850
منذ زمن طويل اخبرتينى\Nعزمك الانتقال الى نيويورك

111
00:08:04,900 --> 00:08:10,030
ولكن اعتقد الجميع انك ستبقين فى جيرسى\Nوتتزوجين مثلما فعلت انا ودانى

112
00:08:10,110 --> 00:08:12,570
انتى تعرفين وانظرى لما انتى فية

113
00:08:13,610 --> 00:08:18,450
مهما تقومين بة فأنة صحيح

114
00:08:18,490 --> 00:08:20,450
لذلك انا فخورة بكى

115
00:08:45,270 --> 00:08:48,110
يكفى  اتسمعينى ؟

116
00:08:48,230 --> 00:08:51,650
الهدوء  كفى

117
00:08:51,690 --> 00:08:58,990
لا احب ان اكون وحدى\Nفى الليل

118
00:08:59,030 --> 00:09:05,290
ولا احب ان اسمع انى مخطئة\Nحينما اكون محقة

119
00:09:05,330 --> 00:09:08,540
ولا احب

120
00:09:08,590 --> 00:09:12,260
سقوط المطر على حذائى

121
00:09:21,140 --> 00:09:25,100
مرحبا انا فيوليت سانفورد\Nحضرت نيويورك مؤخرا

122
00:09:25,140 --> 00:09:28,100
وكنت اتساءل ان\Nتعطى شريطى لاحد فنانيك.

123
00:09:28,150 --> 00:09:30,770
فيوليت هذا شيىء جميل

124
00:09:30,820 --> 00:09:34,820
والان دعينى اخبرك عنى انا\Nاسمى ويندى انتقلت لنيويورك

125
00:09:34,860 --> 00:09:37,820
عندما كنت ضمن 21 راقصا\Nلكن كسر اصبعى الكبير

126
00:09:37,860 --> 00:09:41,080
وبعد ذلك اصبحت مرفوضة\Nمن قبل هذا الممثل الذى تخلص منى لانضم لكتائب السلام

127
00:09:41,200 --> 00:09:45,000
وفى السنوات.ال 16 الماضية وانا\Nاعطى كل اهتمامى لابنتى

128
00:09:45,080 --> 00:09:49,330
ومنذ اسبوعين اخبرتنى بانها خنثى

129
00:09:49,380 --> 00:09:53,960
وبأنّها تكرهني أكثر\Nمن أيّ شخص على هذا الكوكب.

130
00:09:54,010 --> 00:09:59,300
الان اخبرينى كيف يمكن ان اساعدك\Nمن فضلك

131
00:09:59,340 --> 00:10:03,930
لانى ساموت ما لم احقق احلامك

132
00:10:05,680 --> 00:10:08,190
لا تاخذى الشريط الا فى وجود وكيل

133
00:10:08,310 --> 00:10:10,610
ليس بالامكان الحصول على وكيل\Nالى ان اصبح مشهورة ؟

134
00:10:10,730 --> 00:10:13,280
لو استمعنا الى ذلك الشريط\Nسيعطيكى ذريعة

135
00:10:13,400 --> 00:10:15,940
للمقاضاة لحقوق الطبع\Nأو دعوى إنتحال.

136
00:10:15,990 --> 00:10:19,780
انة شريط صغير\Nكل ما احتاج الية شخص يقوم بغناؤة

137
00:10:19,860 --> 00:10:22,030
مرحبا بكم في أعمال الموسيقى.

138
00:10:28,580 --> 00:10:30,500
مساء الخير الهوية من فضلك\Nبالتاكيد

139
00:10:30,580 --> 00:10:34,000
ربما

140
00:10:34,130 --> 00:10:39,680
يجد طريقا ليعود\Nيوما ما

141
00:10:39,800 --> 00:10:42,100
ماذا يمكن ان اقدم لكى ؟\Nدعنى اسالك شيئا

142
00:10:42,220 --> 00:10:45,890
انا مؤلفة اغانى\Nهل يمكن ان اجد هنا من اتحدث معة بخصوص اغانى

143
00:10:45,930 --> 00:10:48,480
كنت عازف للساكس لمدة 21 سنة

144
00:10:48,600 --> 00:10:51,980
ماذا يمكن ان احصل لكى من البار\Nبيبسى وبسكويت رقيق

145
00:10:54,940 --> 00:10:58,570
كيف حالك ؟

146
00:10:58,610 --> 00:11:01,490
اتمنى ان اجد شخص ما هناك

147
00:11:01,570 --> 00:11:05,240
أعذرنى\Nمن ذلك الشاب ؟

148
00:11:06,950 --> 00:11:08,870
أنة السيد ادونيل

149
00:11:10,790 --> 00:11:13,790
السيد ادونيل\Nهل هو المدير ؟

150
00:11:15,630 --> 00:11:20,930
نعم هو المدير الموسيقى\Nومسئول عن اكتشاف الفرق الموسيقية

151
00:11:21,050 --> 00:11:23,760
يحجز موهبة جديدة.

152
00:11:25,220 --> 00:11:30,230
هرب مع قلبى

153
00:11:30,350 --> 00:11:33,610
هرب مع املى

154
00:11:33,650 --> 00:11:35,570
اين كنت بحق الجحيم\Nأودونيل؟

155
00:11:35,690 --> 00:11:38,360
لدى 15 طلبا مكدسا هنا\Nولا أحد يدير الشواية.

156
00:11:38,440 --> 00:11:40,490
خمسة عشر طلبا يا  الت\Nاهذا كل شيىء ؟

157
00:11:40,610 --> 00:11:43,820
سانهيها فى 10 دقائق\Nاسترح انت

158
00:11:43,950 --> 00:11:46,910
أرتاح تبدو مرهقا

159
00:11:46,990 --> 00:11:49,450
نستطيع التحدث عن لترقية فيما بعد

160
00:11:49,500 --> 00:11:53,080
هل تعتقد ان هذة استراليا ؟\Nلا ترقيات فلقد اوشكت ان اطردك

161
00:11:58,960 --> 00:12:02,880
من فضلك\Nسيد اودونيل ؟

162
00:12:02,930 --> 00:12:04,840
نعم\Nسيد اودونيل اسمى فيوليت سانفورد

163
00:12:04,970 --> 00:12:07,260
انا مؤلفة أغانى\Nأنا فقط أردت أن أعطي هذا  لك.

164
00:12:07,310 --> 00:12:11,060
أعرف ان المحترفين لا يقدمون شريطا\Nبهذة الطريقة

165
00:12:11,140 --> 00:12:15,060
لكن كل هذة الامور جديدة على\Nوجديدة على ايضا

166
00:12:15,110 --> 00:12:19,780
اعتقدت بما انك مدير لنادى مثل هذا\Nيجب ان تعرف كل فرقة بالساحل الشمالى

167
00:12:19,900 --> 00:12:24,990
مدير هذا النادى

168
00:12:30,000 --> 00:12:33,370
امضوا ايها الشباب وسالحق بكم\Nمتاكد

169
00:12:33,460 --> 00:12:36,330
سيد ادونيل

170
00:12:39,250 --> 00:12:42,340
لا افعل هذا عادة يا فيوليت

171
00:12:42,420 --> 00:12:45,180
لكنى اشعر بكى

172
00:12:45,260 --> 00:12:50,970
لذا ساخذ الشريط  لأرى ما يمكن عملة\Nشكرا لك

173
00:12:52,930 --> 00:12:54,940
لا اصدق ان الامر بهذة السهولة

174
00:12:55,060 --> 00:12:57,810
وايضا انا استطيع

175
00:12:57,860 --> 00:13:01,400
هل يمكن ان نتناول القهوة ؟

176
00:13:01,480 --> 00:13:03,740
أودونيل هل ابدو كجاريتك الملعونة ؟

177
00:13:05,030 --> 00:13:06,910
انة السيد ادونيل

178
00:13:07,030 --> 00:13:09,030
لكنى ساصرفة فى هذا الوقت

179
00:13:09,160 --> 00:13:11,870
اخبرتك بأخذ اشيائك الى البيت لتغسلها

180
00:13:11,910 --> 00:13:13,660
تتراكم دهون كثيرة على سترتك

181
00:13:13,750 --> 00:13:19,500
حذرتك يا والت من تصرفاتك  انت مطرود

182
00:13:19,540 --> 00:13:21,300
انت تدفعنى لفعل ذلك ايها  الولد

183
00:13:21,420 --> 00:13:26,300
استطيع ان اجد مائة من الاشرار امثالك\Nيمكنهم حرق البيرجر

184
00:13:28,050 --> 00:13:30,640
قليل عليك ايها الحقير

185
00:13:34,980 --> 00:13:37,850
يجب ان نبدأ من جديد

186
00:13:37,900 --> 00:13:40,110
انا كيفين ادونيل

187
00:13:40,230 --> 00:13:43,780
مشغل الشواية فى نادى فيجى

188
00:13:44,900 --> 00:13:48,490
أجد نفسى غاية فى الحماقة

189
00:13:49,620 --> 00:13:51,530
كنت ساخبرك

190
00:13:53,410 --> 00:13:56,160
بالتأكيد كنت ساخبرك

191
00:13:57,620 --> 00:14:00,380
واريدك ان تعرفى انى لن اتبعك الى البيت

192
00:14:00,460 --> 00:14:03,960
انا فقط امشى لمسافة 26 ياردة فى الاتجاة الخاطىء

193
00:14:04,010 --> 00:14:07,630
اطلب منك ان تتركنى بمفردى

194
00:14:07,760 --> 00:14:10,100
اعنى انة لم يكن خطأى\Nانتى عرضتى نفسك على

195
00:14:10,140 --> 00:14:12,100
لم اعرض نفسى عليك

196
00:14:12,180 --> 00:14:14,930
انا كنت لطيفة ومهذبة معك\Nهل يمكن ان تعطينى استراحة

197
00:14:14,980 --> 00:14:17,390
هل يمكن ان اسالك سؤالا ؟\Nماذا ؟

198
00:14:17,440 --> 00:14:20,610
هل يوجد سبب لسيرنا فى هذة الدائرة ؟\Nهل ضللتى الطريق ؟

199
00:14:20,730 --> 00:14:23,020
لم اضل طريقى\Nهناك من غير شارعى

200
00:14:24,530 --> 00:14:26,950
اتريدى لعب لعبة ؟

201
00:14:26,990 --> 00:14:28,910
اراهنك يمكننى التخمين\Nبمكان سكنك

202
00:14:29,030 --> 00:14:32,030
اوشك على استعمال البخاخة

203
00:14:32,120 --> 00:14:34,040
أعتقد انكى\Nمن مدينة كبيرة.

204
00:14:34,160 --> 00:14:36,910
ولا توجد اشارة او علامة لها

205
00:14:39,500 --> 00:14:42,960
انا ذاهبة الى شيكاغو

206
00:14:43,000 --> 00:14:46,380
لم اصادف ان تابعنى احد لنصف ساعة\Nلذلك ساقول طابت ليلتك

207
00:14:46,460 --> 00:14:48,550
واتمنى ان ترددها على

208
00:14:48,630 --> 00:14:53,310
موافق يمكننى فهم هذا

209
00:14:53,350 --> 00:14:55,970
ولكنى حقا اعرف الكثير ممن يعملون فى الوسيقى

210
00:14:56,020 --> 00:14:58,480
أنت لا تستسلم ,\Nاليس كذلك ؟

211
00:14:58,560 --> 00:15:02,270
حسنا كان شيئا جميلا\Nشىء رائع ما انا فية طابت ليلتك يا كيفن

212
00:15:02,310 --> 00:15:06,530
فقط لتسجيلى الرقم القياسى فى\Nتتبعك ل 15 دقيقة الاولى

213
00:15:16,290 --> 00:15:19,120
وليام موريس.\Nلا اقصد مقاطعتك

214
00:15:19,160 --> 00:15:20,920
اريد ان اترك هذا\Nسأحاول

215
00:15:21,040 --> 00:15:23,590
وليام موريس رجاء الانتظار\Nانة عينة انا مؤلفة اغانى

216
00:15:23,710 --> 00:15:26,760
وليام موريس.\Nسأكون معكى

217
00:15:29,170 --> 00:15:32,340
أريد ان اترك هذا\Nلويتنى  و  ماريا

218
00:15:32,390 --> 00:15:35,010
وانا متأكدة انهم اصدقاء شخصيين لك\Nانظرى

219
00:15:35,060 --> 00:15:38,850
انا متأكد انة عمل عظيم قمتى بة اثناء استحمامك\Nلكن التجارب انتهت قبل نصف ساعة

220
00:15:38,890 --> 00:15:41,140
اذن لو تودى ان تصبح اغانيكى مسموعة\Nعليك ان تاخذيهم

221
00:15:41,190 --> 00:15:43,980
الى سهرة ليلية\Nكما يفعل الاخرون

222
00:15:45,570 --> 00:15:48,740
وليام موريس.

223
00:15:48,860 --> 00:15:52,910
ساحاول\Nلا تصدقينى

224
00:16:09,380 --> 00:16:13,050
منجذبة للمراة

225
00:16:13,130 --> 00:16:17,260
تنظر خلال عيون متعاطفة

226
00:16:17,390 --> 00:16:20,730
هل استطيع مساعدتك

227
00:16:20,850 --> 00:16:24,600
نعم انا متأكدة ان كل الاماكن مشغولة تلك الليلة

228
00:16:24,730 --> 00:16:28,530
اريد النزول باغنية\Nواسال عن امكانية استخام الميك

229
00:16:28,570 --> 00:16:32,650
استطيع أقحامك ل 10 دقائق\Nلان اعضائى الدائمين اتصلوا بى لابلاغى مرضهم

230
00:16:32,700 --> 00:16:34,990
لذا يمكنك ان تملاى هذا الفراغ

231
00:16:35,070 --> 00:16:37,660
وقعى هنا\Nواستعدى

232
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
الحمام قريب ان احتجتية

233
00:16:44,790 --> 00:16:48,420
الشابة القادمة الان اسمها\Nفيوليت سانفورد

234
00:16:48,500 --> 00:16:53,840
لذا دعونا نضع ايدينا سويا مع\Nفيليت سانفورد تعال هيا يا سانفورد

235
00:16:53,880 --> 00:16:56,090
جيد هيا\Nنعم

236
00:16:56,140 --> 00:17:01,770
نعم فيوليت

237
00:17:01,850 --> 00:17:03,390
هيا

238
00:17:05,770 --> 00:17:09,770
انا متوترة قليلا\Nوكذلك نحن يا عسل

239
00:17:11,230 --> 00:17:13,320
لاتثيرينى يا عسل\Nغنى

240
00:17:13,400 --> 00:17:15,990
تمهل عليها

241
00:17:17,320 --> 00:17:19,780
انا اسفة

242
00:18:14,590 --> 00:18:16,880
يجب ان تبتهجى تبدين كشخص حزين

243
00:18:16,970 --> 00:18:21,760
كم ثمن الفطيرة ؟

244
00:18:25,680 --> 00:18:29,270
لدينا أفضل تفاح فرنسى فى المدينة

245
00:18:29,350 --> 00:18:32,020
على حساب المحل

246
00:18:35,400 --> 00:18:37,320
موافقة\Nعشرون

247
00:18:37,400 --> 00:18:39,860
عشرون لمن سيقولون امرأة جميلة\Nسازيد عليكى عشرة

248
00:18:39,910 --> 00:18:41,780
لانة سيكون بمفردة فى المنزل

249
00:18:41,830 --> 00:18:44,160
عليكم أيتها الشابات  قراءة الارشادات

250
00:18:44,240 --> 00:18:47,000
انا اقول  انقاذ الجندى رايان

251
00:18:47,080 --> 00:18:52,290
ماذا ؟\Nدعونا ننهى هذا والانسة جنيفر من اوستن

252
00:18:52,340 --> 00:18:55,130
تقول انة فيلمها المفضل

253
00:18:55,210 --> 00:18:58,930
لا سبيل لهذا\Nرأيت هذا.

254
00:18:59,050 --> 00:19:00,890
انتى تغشى

255
00:19:01,010 --> 00:19:05,270
مرحبا بالبنت العرية بالجيش\Nاختيار سهل

256
00:19:05,390 --> 00:19:08,230
شكرا\Nلطيف منكى هذا

257
00:19:08,310 --> 00:19:11,350
- يجب أن أحصل عليّ بعض أولئك.

258
00:19:11,400 --> 00:19:17,240
انتظر انتظر يا روميرو\Nيجب ان تشغل الذى فوق هذا

259
00:19:17,320 --> 00:19:20,990
أرفعة\Nهيا هيا

260
00:19:21,070 --> 00:19:24,700
ماذا تفعلين ؟\Nتذكرن هذا تذكرن

261
00:19:24,780 --> 00:19:28,250
الرقص

262
00:19:36,420 --> 00:19:40,630
هل تعرف اولئك البنات ؟\Nنعم انهم يحضرون هنا يوميا فى هذا الوقت

263
00:19:40,760 --> 00:19:43,260
انتظر انتظر

264
00:19:43,300 --> 00:19:46,390
انهم يملكون الكثير من عملهم\Nهل هم عاهرات ؟

265
00:19:46,470 --> 00:19:48,390
لا

266
00:19:52,980 --> 00:19:55,900
ذئب براري.

267
00:20:00,070 --> 00:20:04,700
الا تريدون مشاهدة ما اهدوة لى بمناسبة\Nعيد ميلادى ؟

268
00:20:06,240 --> 00:20:08,500
هذا\Nتركتيهم يقومون بوشمك ؟

269
00:20:08,620 --> 00:20:11,080
الا يمك ازالتة\Nانها تركت الرجال يوشموها

270
00:20:11,160 --> 00:20:15,040
انظروا ماذا لدينا يا فتيات\Nكل منا ربحت 300 دولار الليلة

271
00:20:15,090 --> 00:20:18,880
هل انتى واثقة انك تخرجتى من كلية الحقوق

272
00:20:22,300 --> 00:20:24,800
دعونا نشرب نخب هذا\Nنعم

273
00:20:24,840 --> 00:20:28,520
الى حديقة الحيوان كالاسبوع الماضى\Nكذئب براري.

274
00:20:28,640 --> 00:20:32,690
من المستحيل ان تتغير

275
00:20:32,810 --> 00:20:37,570
اريد فقط ابلاغكم\Nبانى لن انساكم ابدا

276
00:20:53,670 --> 00:20:57,130
من هناك باعلى ؟

277
00:20:57,250 --> 00:21:02,170
هل اتحدث للمالك\Nتعالى هنا بالاسفل احضرى الصندوق معكى

278
00:21:05,720 --> 00:21:08,220
ماذا تفعلين هنا ؟

279
00:21:08,260 --> 00:21:11,890
سيسقط منى الصندوق\Nاين تريدينى ان اضعة ؟ ماذا تريدين ؟

280
00:21:11,930 --> 00:21:15,310
سمعت انك قد تحتاجين الى\Nوجة جديد

281
00:21:15,350 --> 00:21:18,020
فقد يكون هناك عمل جديد

282
00:21:18,060 --> 00:21:21,690
صحّحه هناك.\Nتركني ألقي نظرة على ya.

283
00:21:23,070 --> 00:21:25,780
دعينى اخمن

284
00:21:25,860 --> 00:21:28,070
بيدمونت، داكوتا الشمالية.

285
00:21:28,120 --> 00:21:30,700
جنوب أمبوي، نيو جيرسي.

286
00:21:30,740 --> 00:21:33,200
لم نختلف\Nهل تتعاطين اى مخدرات ؟

287
00:21:35,580 --> 00:21:40,000
القهوة فقط\Nهى كل ما استطيع تحملة حتى الان

288
00:21:40,050 --> 00:21:43,590
دعينى ارى ذراعيكى\Nهل تمزحين ؟

289
00:21:43,670 --> 00:21:45,300
هل ابدو مازحة ؟

290
00:21:47,390 --> 00:21:49,970
ماسبب تلك الندبة على رسغك ؟

291
00:21:50,010 --> 00:21:52,520
فرن البيتزا دائما يتسبب\Nفى حرقى من سحب الشرائح لاربع سنوات

292
00:21:52,640 --> 00:21:55,310
يمكن ان يكون ذلك اكثر ما سمعتة محزنا

293
00:21:56,900 --> 00:21:59,310
وما هى الخطوة التالية ؟\Nتريدين عينة بول ؟

294
00:21:59,360 --> 00:22:01,020
مرحة

295
00:22:01,070 --> 00:22:04,900
هل انتى حقا المالكة ؟\Nفانا اعانى من يومين شاقين

296
00:22:04,950 --> 00:22:10,700
ولذا  فانا اخيرا اريد ان اكون نادلة على\Nساحة الرقص حتى اضيع وقتى

297
00:22:20,920 --> 00:22:25,550
تبدأى ليلة الجمعة\Nتكونى هناك 11 مساء فهو وقت الذروة

298
00:22:28,260 --> 00:22:31,970
منحتينى عمل ؟\Nانت فى اختبار

299
00:22:32,010 --> 00:22:33,890
لا تتاخرى يا فتاة جيرسى

300
00:22:33,970 --> 00:22:38,310
انا لا اعترض على حظى\Nلكن هل تسمحى وتخبرينى ؟ لماذا وافقتى بى ؟

301
00:22:39,730 --> 00:22:42,480
لان الذكر المتوسط من الرجال

302
00:22:42,520 --> 00:22:45,110
يتجول معة طفل\Nداخل سرواله.

303
00:22:45,190 --> 00:22:47,570
بعمر سنتان\Nفى تلك المنطقة

304
00:22:47,650 --> 00:22:52,780
للرجال الذين فى سراويلهم اطفال بعمر سنتين\Nفي سروالهم؟  الهذا وافقتى على تشغيلى ؟

305
00:22:52,830 --> 00:22:55,870
تبدين كمعلمة رياض اطفال\Nيحبها الاطفال

306
00:22:57,410 --> 00:22:59,330
مجرد سؤال

307
00:23:04,710 --> 00:23:06,670
الهوية من فضلك

308
00:23:06,670 --> 00:23:09,300
بداية عملى هنا الليلة

309
00:23:09,340 --> 00:23:11,600
تفضلى اتمنى لكى بداية موفقة

310
00:23:11,640 --> 00:23:14,140
بعض من الموسيقى البطيئة الان\Nلكنها سترتفع حتما

311
00:23:32,990 --> 00:23:35,240
هل نحن بصلاة الشكر\Nام هذا بار ؟  نريد المزيد من الضوضاء

312
00:24:06,520 --> 00:24:08,990
انا اسف جدا

313
00:24:09,110 --> 00:24:12,820
لا اعتقد ذلك\Nفى الوقت المناسب

314
00:24:12,860 --> 00:24:15,740
اين تذهبين ؟\Nلقد كنت ابحث عنكى

315
00:24:15,780 --> 00:24:18,290
جيد هيا نذهب

316
00:24:33,760 --> 00:24:36,760
نحب ان تكون باعلى حقا\Nشكرا

317
00:24:36,810 --> 00:24:41,230
يجب ان نقص منة

318
00:24:46,110 --> 00:24:49,360
موافقة. الشعر.

319
00:24:49,440 --> 00:24:53,820
دعينا نرى حركتك

320
00:24:53,860 --> 00:24:55,820
هذة رايتشل\Nيمكن ان تتعلمى منها الكثير

321
00:24:55,870 --> 00:24:58,950
انها قصت ذيل الحصان لبعض الرجال

322
00:24:58,990 --> 00:25:01,660
نعم المحكمة طلبت منها الحضور\Nالى هنا للحصول على دورة لكبح غضبها

323
00:25:01,710 --> 00:25:03,830
بعد ان ضربت زبونا\Nربت على مؤخرتها

324
00:25:03,870 --> 00:25:08,800
اشتكى للمسئولين\Nلكنى منحتها علاوة

325
00:25:16,470 --> 00:25:19,720
توجد قاعدتان فقط\Nماذا تريد؟  قدحين من البيرة

326
00:25:19,760 --> 00:25:21,680
لا تواعدى الزبائن\Nموافقة

327
00:25:21,770 --> 00:25:26,100
لا تجلبى احد من اقربائك\Nالى البار ابدا

328
00:25:26,150 --> 00:25:30,230
ابتداء من هذة اللحظة انتى متفتحة\Nولكن ليس بالدرجة الكافية

329
00:25:30,280 --> 00:25:33,740
لو تخرقى قوانينى\Nأطردك فورا

330
00:25:33,820 --> 00:25:36,820
افهم

331
00:25:38,530 --> 00:25:41,240
كل المتواجدين

332
00:25:41,290 --> 00:25:43,200
سكوت

333
00:25:44,330 --> 00:25:47,080
اقدم اليكم\Nأبنتى الجديدة

334
00:25:47,130 --> 00:25:51,210
واسمها فيوليت

335
00:25:51,960 --> 00:25:54,420
جيرسى

336
00:25:54,470 --> 00:25:58,850
جيرسى\Nمعلمة رياض اطفال سابقا

337
00:25:58,970 --> 00:26:02,720
والراهبة ايضا لكنها هربت من الدير

338
00:26:02,850 --> 00:26:05,640
والتى تعبت من العذرية\Nفي مدينة نيويورك.

339
00:26:08,610 --> 00:26:11,900
اى شخص يود شراء شراب لها ؟

340
00:26:19,490 --> 00:26:22,490
تعال هنا تحرك\Nاسفى

341
00:26:22,540 --> 00:26:27,040
مارجريتا بالصودا\N- حسنا.

342
00:26:27,080 --> 00:26:29,580
احضرى لى تاكيلا\Nبدون صودا ولا اضافات

343
00:26:29,710 --> 00:26:33,300
مارايكم بالشراب الروسى ؟\Nاريد فودكا بدون كحول

344
00:26:33,420 --> 00:26:35,840
نبيذ ابيض\Nبدون اضافة

345
00:26:35,880 --> 00:26:40,050
اذا اساسا لديك\Nجيم جاك وجونى ريد وجونى بلاك وخوزية

346
00:26:40,100 --> 00:26:45,680
لدى كل ما يفضلة الرجال\Nيمكنك الحصول على اي مما تحب

347
00:26:45,730 --> 00:26:48,060
موافق سأخذ بيرة

348
00:26:48,140 --> 00:26:53,020
أربعة دولارات\Nانا كامى الروسية المثيرة

349
00:26:53,070 --> 00:26:55,440
فيوليت راهبة جيرسى

350
00:26:55,490 --> 00:26:57,820
.راشيل حقيرة نيويورك

351
00:26:57,900 --> 00:27:02,030
كلنا نقوم بادوارنا الصغيرة\Nلكن راشيل حقيرة حقا

352
00:27:02,120 --> 00:27:04,290
وانا حقا مثيرة

353
00:27:04,410 --> 00:27:06,660
كامى يمكنك ان تكونى مثيرة\Nلو توقفتى عن النوم بجوار وليدك

354
00:27:06,750 --> 00:27:09,170
نعم احاول نسيان هذا الجزء

355
00:27:11,080 --> 00:27:14,750
اريد الحصول على طلب تاكيلا\Nولاتنسى نفسك

356
00:27:14,880 --> 00:27:20,140
شكرا ولكن منذ ان اسكرتنى\Nالتاكيلا اصبحت لا اتناول الكحوليات ابدا

357
00:27:20,260 --> 00:27:23,430
يا   ليل  بنتك الجديدة ترفض\Nتناول خمورك الجيدة

358
00:27:23,510 --> 00:27:26,520
لا لقد كنت اقترح على هذا الرجل\Nان يشترى لى الضعف

359
00:27:26,600 --> 00:27:29,440
أحسنتى

360
00:27:33,060 --> 00:27:35,400
احتاج 8 طلبات

361
00:27:35,440 --> 00:27:39,700
اربعة كنديان  اربعة ساوث بوردر\Nستة ام جى دى  واثنين دوبل

362
00:27:39,820 --> 00:27:42,570
تريد ثمانية طلبات من ماذا ؟\Nسأجهزهم

363
00:27:44,780 --> 00:27:46,660
ستة واربعون تماما يا حبيبتى

364
00:27:46,700 --> 00:27:48,580
يا ليل

365
00:27:48,620 --> 00:27:51,670
بنتك  لا تستطيع المواظبة بانتباة

366
00:27:51,790 --> 00:27:54,290
يا جيم    سكوتش بالماء

367
00:27:54,420 --> 00:27:58,670
موافقة ساجهزهم\Nليل  هل نضيف الماء على الويسكى ؟

368
00:27:58,760 --> 00:28:01,340
الماء والشعير فقط يضافوا مجانا

369
00:28:01,380 --> 00:28:05,470
هل تريدون اضافة الماء فى هذا البار ؟

370
00:28:05,510 --> 00:28:10,230
لا الماء الى الجحيم لا للماء

371
00:28:15,770 --> 00:28:18,780
لا للماء

372
00:28:25,370 --> 00:28:28,250
وقت السباحة يا جيرسى\Nاصعدى هنا

373
00:28:32,120 --> 00:28:34,290
لا استطيع الرقص

374
00:28:38,960 --> 00:28:41,130
موافقة

375
00:28:48,310 --> 00:28:53,140
هذة بعض النقود\Nكنتى افضل فى الدير هل تطردينى ؟

376
00:28:53,190 --> 00:28:55,690
اخبرتك ان هذا كان اختبار

377
00:28:55,770 --> 00:28:58,320
شكرا لحضورك\Nوالان اخرجى من هنا

378
00:29:11,450 --> 00:29:13,460
رجاء

379
00:29:15,380 --> 00:29:17,540
تراجعوا تراجعوا ايها الرجال\Nتراجعوا

380
00:29:17,590 --> 00:29:19,750
انظروا انا أرى الطريق\Nلديكم فرصتين

381
00:29:19,800 --> 00:29:23,470
يمكن ان تنشب معركة هنا\Nمن خلال بعض اللكمات والدماء فتكونوا كالحمقى

382
00:29:23,550 --> 00:29:27,550
او تستطيعوا الحصول على تلك الدولارات العشرة

383
00:29:27,600 --> 00:29:30,180
لشراء السيدتين المتواجدين حول البار

384
00:29:30,220 --> 00:29:32,930
ماذا تقولون ؟\Nدعونا نذهب للبار

385
00:29:33,060 --> 00:29:36,350
أحتفلوا

386
00:29:36,400 --> 00:29:39,690
توقفى يا جيرسى\Nاريد ان اعرف من اين ياتى هذا

387
00:29:39,770 --> 00:29:44,700
حاولى تقديم البيرة والبيتزا فى ليالى الاثنين\Nعندما يتقابل العمالقة مع رعاة البقر فى نوفمبر

388
00:29:44,780 --> 00:29:46,780
ساعطيكى اختبارا ثانيا

389
00:29:46,820 --> 00:29:51,370
هناك مخزن فى الزاوية\Nكونى هناك ظهر الغد

390
00:29:51,450 --> 00:29:54,540
سارسل مصمم ازيائى\Nلتتسوقى معة

391
00:29:54,620 --> 00:29:56,830
والان اذهبى للبيت قبل ان اغير رايى

392
00:29:56,880 --> 00:30:01,170
جيرسى ساصدم لو بقيتى على قيد الحياة ليلة اخرى

393
00:30:24,610 --> 00:30:25,700
اوة نعم

394
00:30:25,900 --> 00:30:30,700
اريد معرفة المزيد عن هذا البار

395
00:30:30,780 --> 00:30:35,790
ما طبيعة هذا المكان ؟\Nلا اعرف يا ابى مجرد بار

396
00:30:35,870 --> 00:30:38,580
لا تهتم\Nماذا تأكل ؟

397
00:30:38,630 --> 00:30:44,340
احد تلك الوجبات الطرية\Nأرز وخضار لذيذ

398
00:30:44,420 --> 00:30:49,800
نعم انظر انها جيدة حقا

399
00:30:49,840 --> 00:30:53,140
حسنا والى اين وصلتى فى كتابة الاغانى ؟

400
00:30:53,220 --> 00:30:56,060
كتابة الاغانى\Nمايزال لدى شريطى

401
00:31:04,780 --> 00:31:06,740
أريد شريطي.

402
00:31:06,820 --> 00:31:10,740
شعرت بانكى ستعودى لرؤيتى

403
00:31:10,820 --> 00:31:13,580
لا يصلح التواعد فى مطبخ اودنيل\Nلن ابقى

404
00:31:13,660 --> 00:31:16,160
اريد شريطى

405
00:31:16,200 --> 00:31:18,710
رجاء.

406
00:31:18,830 --> 00:31:23,750
شكرا مع السلامة\Nهل كتبتى حقا كل تلك الاغانى ؟

407
00:31:26,010 --> 00:31:28,630
هل استمعت للشريط ؟

408
00:31:28,720 --> 00:31:33,310
بالطبع لا\Nاعنى انة قد يكون خرقا للخصوصية

409
00:31:35,930 --> 00:31:39,890
هيا اعترف انك لا تريد قول\Nقول شيىء يتسبب فى مضايقتى

410
00:31:40,020 --> 00:31:42,310
احاول اخبارك انى احب موسيقاكى

411
00:31:42,360 --> 00:31:45,320
اعنى هل دائما ما تحصلين\Nعلى تقديرات جيدة جدا ؟

412
00:31:47,360 --> 00:31:50,160
يجب ان اذهب\Nأنتظرى

413
00:31:50,200 --> 00:31:53,070
اريد رؤيتك ثانية\Nاين اجدك ؟

414
00:31:54,830 --> 00:31:57,410
انا نادلة\Nجيد

415
00:31:57,450 --> 00:32:01,920
ما هذا بحق الجحيم ؟\Nلو اردت رؤيتى ثانية ستخمن مكانى

416
00:32:04,790 --> 00:32:07,260
حسنا ؟

417
00:32:10,430 --> 00:32:13,930
اسفة للتاخير\Nال  وانا كنا فى معركة كبيرة

418
00:32:14,010 --> 00:32:17,390
والان سنذهب معا

419
00:32:18,640 --> 00:32:21,310
هل انتى مصممة الازياء

420
00:32:21,390 --> 00:32:25,270
ليل طلبت منى ان اشترى لكى\Nما يسيل لعاب الاطفال

421
00:32:25,320 --> 00:32:27,780
ثقى بى يا فيوليت

422
00:32:27,900 --> 00:32:31,030
عندى مشكلة حقيقية فى التسوق

423
00:32:32,160 --> 00:32:35,030
لة فتحة امامية\Nنعم

424
00:32:35,080 --> 00:32:38,250
من يرتدى هذا علنا ؟

425
00:32:38,290 --> 00:32:40,540
فى الحقيقة لدى الازرق منة

426
00:33:22,960 --> 00:33:26,590
اغفر لى اثمى يا أبى

427
00:34:04,660 --> 00:34:06,920
هيا اضربية\Nأوقعية

428
00:34:07,040 --> 00:34:09,790
الثلج يا ليل

429
00:34:11,800 --> 00:34:14,670
كيف تشعر بهذا ؟

430
00:34:22,680 --> 00:34:25,350
لا اعرف كيف تقومون بهذا\Nلايمكن ان اتناول شراب اخر

431
00:34:25,390 --> 00:34:28,480
لن يشترى لك هذا الرجل طلبا اخر\Nتلك  على يا حبيبتى

432
00:34:28,560 --> 00:34:30,570
يطرد هذا مع البيرة

433
00:34:33,240 --> 00:34:36,400
انا لا اشربة\Nولا ابتلعة

434
00:34:36,530 --> 00:34:39,320
انا اتناول الكمية ثم اعيدها\Nلقنينة البيرة  ولن يلاحظوا هذا

435
00:34:39,450 --> 00:34:41,330
جربى

436
00:34:41,450 --> 00:34:44,910
ابقى عينيك على قنينة بصاقك

437
00:34:44,960 --> 00:34:49,540
فى احدى المرات قدمت منها رايتشل الى  لو\Nبالخطأ وكانت مأساه

438
00:34:49,580 --> 00:34:52,500
كامى اعتقد انى اصبحت احبك

439
00:34:52,630 --> 00:34:55,590
فيوليت انا لست سحاقية

440
00:34:55,670 --> 00:34:58,130
لعبت فى القاصرات\Nلكنى لم انحرف

441
00:34:59,760 --> 00:35:01,760
لست اعنى هذا\Nماذا تريدين ؟

442
00:35:01,850 --> 00:35:05,810
ليل قادمة باتجاهك مباشرة\Nهيا امسكى هذا الرجل واجعلى نفسك تبدين مشغولة

443
00:35:05,890 --> 00:35:10,270
مرحبا  اراك لا تشرب\Nانا انتظر يا  ليل

444
00:35:10,310 --> 00:35:14,440
اسفة ممنوع الوقوف فى تلك المنطقة\Nلو اردت الجلوس هنا يجب ان تطلب شراب

445
00:35:14,480 --> 00:35:18,150
موافق اعطينى كوب ماء\Nموافقة

446
00:35:18,200 --> 00:35:20,780
هل طلب ماء فقط ؟\Nنعم

447
00:35:20,820 --> 00:35:23,240
هل تدرى بما تفعلة

448
00:35:26,450 --> 00:35:30,830
انتباة لكل الحاضرون\Nهذا الرجل طلب ماء فقط

449
00:35:30,880 --> 00:35:33,550
هل نقدم الماء فى حانتنا

450
00:35:33,670 --> 00:35:38,090
لا للماء

451
00:35:39,590 --> 00:35:42,470
لا يا جيرسى

452
00:35:42,550 --> 00:35:44,720
كما تريدين يا ليل لا احد يطلب الماء فى حانتك

453
00:35:44,760 --> 00:35:48,730
يمكنة طلب ما يريد\Nانة من مكافحة الحريق

454
00:35:50,400 --> 00:35:52,060
اعتذر لك يا مايك\Nانها جديدة

455
00:35:52,150 --> 00:35:55,980
انا بخير وساكون بالخارج

456
00:35:57,440 --> 00:35:59,950
تعارفك جميل يا جيرسى

457
00:36:06,910 --> 00:36:09,040
انت بخير ؟

458
00:36:09,120 --> 00:36:11,420
من كان يمزح ؟\Nانا لا استطيع عمل هذا

459
00:36:11,540 --> 00:36:13,460
بالطبع تستطيعى\Nأبتهجى الان

460
00:36:13,540 --> 00:36:17,050
يوجد رجل لطيف بالحانة يسأل عنكى

461
00:36:17,130 --> 00:36:19,170
ومن الذى يسأل عنى ؟

462
00:36:19,220 --> 00:36:23,090
يقول اسمة السيد ادونيل

463
00:36:25,010 --> 00:36:26,970
أنة مثير

464
00:36:34,270 --> 00:36:37,900
جيرسى مراقب الحرائق يهدد باغلاق الحانة

465
00:36:37,980 --> 00:36:40,240
سمح لى بالاستمرار بعد دفع 250 دولار غرامة\Nانا  اسفة حقا يا ليل

466
00:36:40,360 --> 00:36:44,570
ساعقد معكى اتفاق يجعلك ترفعى\Nراتبى ل 250 دولار بالليله

467
00:36:44,620 --> 00:36:46,910
ساتركك واعود لكى غدا

468
00:36:47,990 --> 00:36:49,450
عظيم.

469
00:36:50,710 --> 00:36:53,330
الكثير من الجميلات

470
00:36:53,380 --> 00:36:58,420
لذالك انا هنا بعد ان اخبرنى بعض الرجال\Nفى العمل انى يمكننى ان ابحث هنا عن ذئب برارى

471
00:36:58,460 --> 00:37:02,130
حسنا القى نظرة فاحصة\Nلن هذة ليلتى الاخيرة واعتقد بانى ساطرد

472
00:37:02,180 --> 00:37:05,390
ماذا ؟\Nيجب ان احصل على 250 دولار فى ساعتين

473
00:37:05,510 --> 00:37:07,430
مستحيل

474
00:37:10,020 --> 00:37:13,100
هذة تسعة دولارات تبدأى بها اتفقنا ؟

475
00:37:13,140 --> 00:37:16,060
دائما ما  احب مساعدة الصديق وقت الشدة

476
00:37:19,150 --> 00:37:21,320
لماذا تنظر لى هكذا ؟

477
00:37:21,400 --> 00:37:24,610
كيفين انا لا اريد نقودك

478
00:37:27,530 --> 00:37:30,700
انصوتوا لى\Nسيداتى

479
00:37:30,750 --> 00:37:33,330
سيبدأ العرض ب 25 دولار

480
00:37:33,370 --> 00:37:35,250
لليلة واحدة فقط

481
00:37:35,330 --> 00:37:39,210
لتحصل على هذة\Nالاستعراض الجديد لفتى بروكين هاوس

482
00:37:39,250 --> 00:37:42,880
مؤكد نجاحة

483
00:37:42,920 --> 00:37:45,800
لا سبيل\Nذلك رخيص جدا

484
00:37:45,840 --> 00:37:47,760
فيوليت ماذا تفعلين ؟

485
00:37:47,800 --> 00:37:50,520
قلت تريد المساعدة\Nاستدر استدر

486
00:37:50,640 --> 00:37:53,390
القوا نظرة

487
00:37:53,480 --> 00:37:55,150
لماذا تفعلى هذا بى ؟

488
00:37:55,190 --> 00:37:59,150
تدور الدوائر\Nيا سيد ادونيل

489
00:37:59,230 --> 00:38:00,980
الان استدر

490
00:38:02,030 --> 00:38:04,650
لالا  ربى\Nلا تفعلى هذا ؟

491
00:38:04,700 --> 00:38:06,740
استمر بعرض ما لديك للناس

492
00:38:06,820 --> 00:38:09,030
هل تعى ما تفعلين ؟

493
00:38:09,160 --> 00:38:11,490
حسنا ايتها السيدات ماذا ستعطونى ؟\Nلدى 20 دولار

494
00:38:13,910 --> 00:38:16,670
اقدم 25 دولار

495
00:38:16,750 --> 00:38:18,460
أجعليهم 35

496
00:38:20,090 --> 00:38:22,210
خمسة وثلاثون دولار

497
00:38:23,670 --> 00:38:26,590
أربعون دولار\Nما الذى تفعلية ؟

498
00:38:26,640 --> 00:38:30,060
هيا يا بنات  خمسون دولار\Nخمسون

499
00:38:30,100 --> 00:38:33,020
واحد وستون دولار\Nسبعون دولار

500
00:38:33,140 --> 00:38:35,890
هيا يا بنات خمس . وسبعون دولار\Nخمسو وسبعون دولار

501
00:38:35,940 --> 00:38:39,810
ثمانون دولار\Nهيا يا بنات هل اسمع خمس وثمانون دولار

502
00:38:39,940 --> 00:38:43,440
تسعون  خمسة وتسعون دولار

503
00:38:43,490 --> 00:38:46,860
مائة دولار

504
00:38:49,820 --> 00:38:52,240
هو كذلك\Nهل تريد العودة للبيت مع امك ؟

505
00:38:52,370 --> 00:38:55,790
جميل

506
00:38:55,870 --> 00:38:58,080
نعم

507
00:38:58,120 --> 00:39:00,500
ذلك ولدي.

508
00:39:00,540 --> 00:39:03,550
نعم هزة هزة\Nيظهر هنا 125 دولار

509
00:39:03,670 --> 00:39:07,880
وهنا 140\Nهيا هيا

510
00:39:11,850 --> 00:39:15,890
احبائى الفتيات\Nمائة وخمسون لتشاهدوا ال .

511
00:39:15,930 --> 00:39:18,560
هيا يا بنات\Nتستطيع تحسين اداؤك

512
00:39:18,600 --> 00:39:20,940
مائة وخمسة وسبعون

513
00:39:20,980 --> 00:39:22,110
نعم

514
00:39:22,190 --> 00:39:25,860
مائتا دولار

515
00:39:30,120 --> 00:39:33,080
اصبحت مائتان وخمسة عشر\Nمائتا وخمسون

516
00:39:33,160 --> 00:39:36,250
مباع على 250

517
00:39:39,290 --> 00:39:42,750
هيا يا حبيبتى انة لكى

518
00:39:44,800 --> 00:39:47,170
عليكى اللعنة

519
00:39:47,220 --> 00:39:49,840
كانت ستحصل علية الشقراء ب 275 دولار

520
00:39:51,800 --> 00:39:53,810
تعال معى

521
00:39:53,930 --> 00:39:58,940
انتى مدينة لى بوقت كبير\Nيساوى ال 250 دولار

522
00:40:19,370 --> 00:40:21,330
سنغلق يا فتيات

523
00:40:21,370 --> 00:40:23,590
هل يمكن ان اسالك سؤالا ؟\Nماذا ؟

524
00:40:23,710 --> 00:40:27,670
ماذا تعنى كلمة ذئاب قبيحة ؟

525
00:40:29,930 --> 00:40:32,140
هل استيقظتى وقورة ابدا بعد علاقة ليلة واحدة

526
00:40:32,260 --> 00:40:35,310
والشخص الذى بجوارك مستند على ذراعيكى\Nبهيئة سيئة جدا

527
00:40:35,430 --> 00:40:37,470
تفضلى قطع ذراعك ولا يستند عليها ؟

528
00:40:37,520 --> 00:40:40,640
هذا هو ذئب البرارى القبيح\Nهيا نذهب يا فتيات

529
00:40:40,690 --> 00:40:43,730
حسنا ولماذا تسمى حانتك بهذا الاسم ؟

530
00:40:43,810 --> 00:40:46,520
حسنا لانة الهتاف الذى ترددة

531
00:40:46,570 --> 00:40:48,530
سيارات الاجرة بمواجهتنا

532
00:40:48,690 --> 00:40:50,860
انتى مرحة يا جيرسى

533
00:40:50,900 --> 00:40:53,240
نعم طابت ليلتك

534
00:40:53,320 --> 00:40:57,870
المراة التى اشترتنى تدعى ساندى رونفيلد\Nمطلقة مع ثلاثة اطفال صغار

535
00:40:57,950 --> 00:41:01,790
تهوى المشى لمسافات طويلة\Nوكلاب الصيد ذات الشعر القصير والاوبرا الايطالية

536
00:41:01,870 --> 00:41:06,420
زوجها السابق يعمل فى ال سى بى اية\Nوفنانها المفضل  فان جوخ

537
00:41:06,500 --> 00:41:11,630
وقراراتها للسنة الجديدة\Nان تفقد 15 كجم من وزنها وتشاهد باربرا فى الحفل الموسيقى

538
00:41:11,720 --> 00:41:14,550
حسنا انا مدينة لك ب

539
00:41:14,590 --> 00:41:17,060
ماذا تريد؟

540
00:41:17,180 --> 00:41:20,560
حسنا نحن فى الثالثة والنصف صباحا\Nأريد ما يريدة اى رجل

541
00:41:21,890 --> 00:41:24,230
أفطار

542
00:41:24,310 --> 00:41:27,440
لذلك ساذهب معك الى اى مكان لنتناول الافطار

543
00:41:27,520 --> 00:41:30,570
لا لن ينتهى الامر كذلك\Nلانى رقصت فى الحانة

544
00:41:30,650 --> 00:41:34,070
لقد نزعت قميصى\Nوحللت سروالى

545
00:41:34,110 --> 00:41:37,950
نعقد اتفاق\Nفطور وغداء.

546
00:41:38,030 --> 00:41:41,960
فطور وغذاء ووجبتى عشاء\Nاربعة لقاءات

547
00:41:42,080 --> 00:41:44,830
بهذا تكون ثانى اطول علاقة لى على الاطلاق

548
00:41:44,870 --> 00:41:47,290
ادخلى السيارة

549
00:41:47,290 --> 00:41:51,840
اكرة ان افسد امسيتك لكن يبدو\Nاننا لن نذهب الى اى مكان

550
00:41:55,180 --> 00:41:57,300
ربى

551
00:42:00,140 --> 00:42:02,020
من الصعب ايجاد الموقف فىنيويورك

552
00:42:02,140 --> 00:42:04,940
هل تناولتى الديك الرومى فى هذا المكان ؟

553
00:42:05,060 --> 00:42:07,770
كيف حالك\Nمرحبا كيفن

554
00:42:07,810 --> 00:42:10,610
اربعة كالمعتاد ؟\Nمتأكد ؟

555
00:42:10,650 --> 00:42:14,450
كيف حالك يا كيفن\Nكيف حالك اانت بخير ؟

556
00:42:14,530 --> 00:42:17,160
هذة تركها لك رجل من ميامى

557
00:42:17,280 --> 00:42:19,780
افحص محتوياتها\Nلا انى أأتمنك يا رجل

558
00:42:25,790 --> 00:42:29,290
انا لا اعرف ما بداخلها

559
00:42:29,420 --> 00:42:34,340
مجلة الرجل العنكبوت العدد الجديد 129

560
00:42:34,420 --> 00:42:37,010
تستحق الف دولار\Nمجلة ساخرة

561
00:42:37,090 --> 00:42:40,510
لا انها ليست مجرد مجلة ساخرة\Nان بها الظهور الاول ل بيونيشر

562
00:42:40,510 --> 00:42:42,970
انها افضل المجلات الساخرة

563
00:42:43,020 --> 00:42:45,850
انت تهوى المجلات الساخرة\Nهذا جذاب جدا - نعم.

564
00:42:45,890 --> 00:42:50,190
ليس جذاب ولكنها  خشونة ورجولة

565
00:42:50,270 --> 00:42:54,320
انة فقط غريب نوعا ما\Nأعتقد انة جميل

566
00:42:57,360 --> 00:43:01,030
هل تتناول أفطارك دائما فى السيارة ؟

567
00:43:01,080 --> 00:43:02,990
ماذا يمكن أن أقول؟\Nأنا رومانسي.

568
00:43:03,120 --> 00:43:06,290
هل تعتقد بان هذة هى الرومانسية ؟

569
00:43:06,370 --> 00:43:09,500
يمكن ان لا تشعرى بها الان\Nلكنى اعتقد انك يوما ما

570
00:43:09,580 --> 00:43:13,420
ستغنى على المسرح\Nاغنية عن هذا الليل

571
00:43:13,460 --> 00:43:16,300
عندما تهب علينا رائحة القمامة

572
00:43:16,380 --> 00:43:18,300
عنوان يجذب بعض الحانات

573
00:43:20,850 --> 00:43:24,470
اسفة لخيبة املك\Nلكنى مؤلفة اغانى ولست مغنية

574
00:43:24,520 --> 00:43:27,140
عندما اتقدم خطوة\Nاتوقف

575
00:43:27,270 --> 00:43:30,810
ماذا لو ساند العالم الحر\Nصوتك ؟

576
00:43:30,860 --> 00:43:34,280
اذا كان مصير العالم يتوقف على الغناء

577
00:43:34,400 --> 00:43:36,440
محتمل

578
00:43:36,490 --> 00:43:39,360
كل ما ارجوة ان اجلس فى الظلام

579
00:43:39,490 --> 00:43:43,200
واستمع لشخص عظيم يغنى اغانيى

580
00:43:43,240 --> 00:43:45,200
واريد ان اقوم بالتلحين الموسيقى

581
00:43:47,910 --> 00:43:51,080
اتذكر المرة الاولى لعبت امى معى\Nجسر فوق مشاكل المياة

582
00:43:51,210 --> 00:43:54,500
من قبل سايمون وغارفانكيل.

583
00:43:54,550 --> 00:43:57,130
أتذكّر بالضبط\Nماذا كانت ترتدى

584
00:43:57,170 --> 00:44:02,510
اتذكر رائحة شعرها\Nأتذكر كيف شعرت بها

585
00:44:02,550 --> 00:44:05,430
وكل مرة اسمع هذة الاغنية

586
00:44:05,470 --> 00:44:09,060
أتذكّر بالضبط\Nماذا كانت تلبس

587
00:44:09,140 --> 00:44:11,730
ورائحة شعرها بالضبط

588
00:44:11,810 --> 00:44:13,940
وبالضبط كيف شعرت.

589
00:44:14,980 --> 00:44:17,740
الاغانى العظيمة تظل خالدة

590
00:44:17,820 --> 00:44:21,990
اذا ما ماالمشكلة

591
00:44:22,070 --> 00:44:24,780
يقولون لى ان الطريق الوحيد لسماع اغانيى

592
00:44:24,910 --> 00:44:27,040
ان اخرج واغنى مباشرة للناس

593
00:44:27,160 --> 00:44:30,210
سنحاول تذليل هذة العقبة الصغيرة\Nالتى تعترض طريقك

594
00:44:30,330 --> 00:44:32,290
وما الذى تقترحة ؟

595
00:44:32,330 --> 00:44:34,790
هل يوجد مكان محدد تشعرى فية\Nبالراحة اثناء الغناء ؟

596
00:44:36,380 --> 00:44:39,170
اثناء الحمام\Nسنبدأ من هناك

597
00:44:39,220 --> 00:44:42,800
اعنى لا اهتم بالمدة او عدد الساعلت\Nالتى سنضحى بها فى داخل الحمام

598
00:44:42,840 --> 00:44:46,220
هيا لنبدأ\Nموافقة ولكن قبل ان نستحم

599
00:44:46,260 --> 00:44:49,100
ربما لديك ما تقولة عن نفسك

600
00:44:49,140 --> 00:44:51,310
ما الذى تريدين معرفتة ؟

601
00:44:51,390 --> 00:44:53,400
من اى جزء من استراليا ؟

602
00:44:53,520 --> 00:44:56,400
من جميع الانحاء العائلة تحركت كثيرا

603
00:44:56,480 --> 00:44:58,190
اذا باقى عائلتك لا تعيش فى نيويورك ؟

604
00:44:58,240 --> 00:44:59,950
هل دائما ما تسألين العديد من الاسئلة ؟

605
00:45:00,070 --> 00:45:02,320
هل دائما ما تراوغ هذة الاسئلة الكثيرة ؟

606
00:45:02,360 --> 00:45:05,530
يمكنك ان تخبرينى اين تعلمت كل تلك\Nالحركات التى قمت بها الليلةفى الحانة

607
00:45:05,580 --> 00:45:08,160
اذا اخبرتك يجب على قتلك

608
00:45:08,250 --> 00:45:13,000
هذة طبيعتك

609
00:45:13,080 --> 00:45:15,460
اشرقت الشمس\Nلقد تأخرنا

610
00:45:15,540 --> 00:45:17,630
تاخرت ـ تاخرت على ماذا ؟

611
00:45:20,340 --> 00:45:23,430
هذا مدهش

612
00:45:23,510 --> 00:45:26,970
أنظر للسمك\Nارتدى هذا فستحتاجية

613
00:45:27,010 --> 00:45:29,600
ماذا ؟\Nما الذى تتحدث عنة ؟

614
00:45:29,680 --> 00:45:32,350
أنت ستساعديني\Nفى تفريغ الصندوق القادم

615
00:45:32,390 --> 00:45:35,150
انت تمزح اليس كذلك ؟\Nانة ليس بالعمل السيىء

616
00:45:35,270 --> 00:45:38,280
أقوم بة طوال الوقت\Nكم عدد وظائفك بالضبط ؟

617
00:45:38,400 --> 00:45:41,150
من الثلاثاء للسبت فى النادى

618
00:45:41,190 --> 00:45:43,990
الأحد والإثنين\Nأوقف السيارات في الميدان.

619
00:45:44,070 --> 00:45:46,950
كنت بائعا للهواتف\Nاتفضلين التصال ب  اية  تى  اند  تى

620
00:45:47,030 --> 00:45:52,000
ولست ساعات مرعبة كنت مملوكا للملكة

621
00:45:52,120 --> 00:45:54,500
لا تنسى عملك الاساسى فى السمك

622
00:45:54,580 --> 00:45:57,540
هذة مدينة غالية والرجال يدفعون نقدا

623
00:45:57,670 --> 00:46:00,420
لا اهتم حتى لو دفعوا سرطان البحر\Nلا اضع يدى فى السمك

624
00:46:00,460 --> 00:46:03,430
كنت ساقتسم المال معكى

625
00:46:03,550 --> 00:46:05,340
مائة دولار لكل منا\Nمائة دولار ؟

626
00:46:05,430 --> 00:46:08,600
انتظر انتظر لم لم تقول ذلك ؟\Nشكرا دان

627
00:46:08,720 --> 00:46:10,180
انتى لست مستعدة ليكن  50 دولار\Nانتظر لا

628
00:46:10,220 --> 00:46:12,930
خمسة وعشرون  وعشرة\Nموافقة

629
00:46:12,980 --> 00:46:15,850
ذلك مقرف

630
00:46:15,900 --> 00:46:20,320
انت ستؤذى مشاعرهم\Nضعى السمك فوق الاخر

631
00:46:22,690 --> 00:46:28,330
لانى عرفتك منذ ايام قليلة\Nهناك شىء يجب ان اخبرك بة

632
00:46:30,290 --> 00:46:34,410
رائحتك كريهه

633
00:46:34,460 --> 00:46:39,040
حسنا وكذلك انتى\Nكنت ساودعك بقبلة ولكنى تراجعت

634
00:46:39,090 --> 00:46:41,300
أنت ساحر حقيقي.

635
00:46:44,470 --> 00:46:46,380
طابت ليلتك

636
00:46:46,510 --> 00:46:48,390
صباح الخير.

637
00:47:07,110 --> 00:47:08,780
لا تنظر لى هكذا

638
00:47:14,450 --> 00:47:16,620
سانفقهم

639
00:47:22,670 --> 00:47:27,180
ماذا تفعل هنا ؟\Nغيرت رايى بخصوص القبلة

640
00:47:27,300 --> 00:47:30,600
أعتقد يجب ان أقبلك

641
00:47:38,020 --> 00:47:41,310
اتمنى لكى قضاء يوما سعيدا

642
00:47:44,030 --> 00:47:45,940
قضاء يوما سعيدا ؟

643
00:47:46,070 --> 00:47:50,280
نعم لقد اضطربت لم اعرف ماذا أقول

644
00:47:53,870 --> 00:47:55,750
اتمنى لك يوما سعيدا

645
00:48:01,500 --> 00:48:04,250
خلف الخط\Nخلف الخط

646
00:48:04,300 --> 00:48:07,970
نعم

647
00:48:28,190 --> 00:48:31,160
نعم احبة\Nنعم

648
00:48:34,830 --> 00:48:38,120
اللعنة الشرطة هنا\Nلم يدخل احد هنا  انظر لهذا المكان

649
00:48:38,200 --> 00:48:42,000
اسف يا ليل لا نستطيع ان  نفعل شيئا\Nيوجد 50 شخص زيادة عن الحد المسموح

650
00:48:42,040 --> 00:48:44,540
يحاولون غلق المكان

651
00:48:44,590 --> 00:48:47,710
دعنا نخرج ونتحدث\Nساعتنى بة

652
00:48:47,760 --> 00:48:50,930
يا  يا

653
00:48:51,050 --> 00:48:54,760
هذة ليست مضخة بنزين

654
00:48:54,800 --> 00:48:57,020
أنتظر دورك

655
00:49:00,440 --> 00:49:03,060
لا تصوير\Nانا مراسل صحفى من مجلة فويس

656
00:49:03,100 --> 00:49:04,860
نعم

657
00:49:07,980 --> 00:49:10,070
ماذا تفعل

658
00:49:10,150 --> 00:49:12,070
أنزلنى

659
00:49:12,110 --> 00:49:13,370
أنزلنى\Nكامى

660
00:49:13,490 --> 00:49:15,830
ساعدينى\Nهيا دعها تذهب

661
00:49:15,910 --> 00:49:17,990
رايتشل ساعدينى

662
00:49:18,040 --> 00:49:22,750
هيا اكسرة

663
00:49:22,830 --> 00:49:25,130
لو  اين رايتشل وكامى ؟\Nلا اعرف

664
00:49:30,090 --> 00:49:31,840
دعنى امر

665
00:49:47,270 --> 00:49:51,610
جيرسى  سيحطمون المكان

666
00:49:57,700 --> 00:50:02,620
رايتشل رايتشل

667
00:50:02,660 --> 00:50:05,540
دعنى أمر

668
00:51:03,980 --> 00:51:07,230
عظيم   النداء الاخير يا ليل

669
00:51:07,310 --> 00:51:10,440
ابدأى فى اخراج الناس\Nلك هذا

670
00:51:10,520 --> 00:51:13,360
هيا

671
00:51:35,880 --> 00:51:39,510
هل رايتى هذة الوجوة ؟\Nأعنى

672
00:51:39,590 --> 00:51:43,060
جميعهم ارادوكى حتى البنات

673
00:51:43,180 --> 00:51:45,560
ليس لتنظيف المقاعد بالمنزل

674
00:51:45,640 --> 00:51:49,520
وانتم ايتها الفتيات كان عملكم مثالى

675
00:51:49,560 --> 00:51:51,610
يجب ان اكرر\Nمثل كل ليلة

676
00:51:51,730 --> 00:51:53,940
ياهوو!

677
00:51:53,980 --> 00:51:57,700
غنت بمفردها مع الكاسيت

678
00:51:57,820 --> 00:52:01,280
اعترفى يا راتش انقذتك

679
00:52:01,320 --> 00:52:05,290
لا انقذتينى من دفع اثنين من السكارى

680
00:52:05,410 --> 00:52:08,080
جيد

681
00:52:09,870 --> 00:52:12,090
اين تذهبين ؟\Nلا اعرف

682
00:52:12,210 --> 00:52:14,960
اريد ان امشى ان احتفل

683
00:52:15,010 --> 00:52:18,550
ان افقد الوعى او اى شىء

684
00:52:18,630 --> 00:52:21,010
سيداتى سادتى

685
00:52:21,090 --> 00:52:24,970
تصفيق حاد لغناء ذئب برارى من جيرسى

686
00:52:25,020 --> 00:52:27,850
اذا انا ذئب برارى ؟\N- خمس ليالي في الإسبوع.

687
00:52:38,740 --> 00:52:41,740
ما هذا ؟\Nأهناك خطب  ما ؟

688
00:52:41,820 --> 00:52:43,780
ولماذا يكون هناك خطب ؟

689
00:52:43,780 --> 00:52:48,580
عندما دعوتنى فى منتصف الليل\Nقلت انة امر طارىء

690
00:52:51,040 --> 00:52:52,960
ما هذا ؟

691
00:52:53,040 --> 00:52:56,130
قضيت امسية طيبة\Nاردت ان اسعدك بقبلة

692
00:52:56,210 --> 00:52:58,760
انتظرى ثوانى أين تذهبين ؟

693
00:52:58,880 --> 00:53:01,800
طابت ليلتك يا سيد ادونيل ؟

694
00:53:01,840 --> 00:53:03,800
طابت ليلتك

695
00:54:13,460 --> 00:54:16,710
ماذا تفعل ؟\Nلماذا تأخذ جيتارى ؟

696
00:54:16,790 --> 00:54:19,550
ستعرفى هذا قريبا\Nلا. هذا الطريق.

697
00:54:19,670 --> 00:54:23,550
والان  أجلسى

698
00:54:23,630 --> 00:54:25,760
هكذا

699
00:54:27,800 --> 00:54:29,890
أنظرى

700
00:54:29,970 --> 00:54:32,930
معجبيكى يريدون سماعك تغنى

701
00:54:34,390 --> 00:54:38,320
اخبرتك انى لا استطيع غناء اغانيى\Nلا استطيع

702
00:54:38,360 --> 00:54:42,940
أمر سيىء لانهم طلبوا سماع اغانيكى

703
00:54:42,990 --> 00:54:45,780
والجنتل الذى يعزف على الاورج\Nأستعرتة من النادى

704
00:54:47,870 --> 00:54:50,490
افعلت كل هذا لتساعدنى كى اغنى ؟

705
00:54:50,540 --> 00:54:54,580
كنت اعتقد اننا يمكن ان نعالج\Nرهبة المسرح التى طالما سمعت بها

706
00:54:54,660 --> 00:54:57,380
كيفين ارجو ان تفهمنى

707
00:54:57,500 --> 00:55:00,090
هيا دعينا نحاول

708
00:55:00,210 --> 00:55:02,260
أخبرينى بماذا تشعرين

709
00:55:07,090 --> 00:55:09,850
تريد ان تعرف حقا ؟

710
00:55:09,930 --> 00:55:11,890
نعم

711
00:55:14,100 --> 00:55:16,060
هذا طلبك

712
00:55:16,100 --> 00:55:18,270
ماذا ستفعلين ؟

713
00:55:19,770 --> 00:55:24,360
الطريقة الوحيدة لاستعراضى لك

714
00:55:25,950 --> 00:55:28,070
ان اجعلك

715
00:55:28,110 --> 00:55:32,240
عصبيا

716
00:55:34,500 --> 00:55:38,330
هذا اول الاحداث

717
00:55:38,420 --> 00:55:42,000
أحساس بسرعة خفقان قلبى

718
00:55:46,420 --> 00:55:48,760
جيد

719
00:55:48,800 --> 00:55:51,550
سرعة خفقان القلب

720
00:55:51,600 --> 00:55:53,890
وليكن\Nوبعد ذلك

721
00:55:53,970 --> 00:55:58,600
يبدأ جسمى كلة فى الاهتزاز

722
00:56:01,310 --> 00:56:05,190
اهتزاز الجسم\Nانا افهم ما تعنى

723
00:56:05,280 --> 00:56:07,200
و. . .

724
00:56:08,910 --> 00:56:12,280
ثم تصبح كل الامور البسيطة

725
00:56:14,290 --> 00:56:17,120
غامضة

726
00:56:18,330 --> 00:56:20,880
غامضة بالتأكيد

727
00:56:23,000 --> 00:56:25,380
ثم أبدأ

728
00:56:25,460 --> 00:56:28,300
بسيطرة فاشلة

729
00:56:29,760 --> 00:56:32,470
كم من الوقت يمكن ان تدوم هذة الحالة ؟

730
00:56:32,550 --> 00:56:36,100
يمكن ان تدوم طوال الليل

731
00:56:37,310 --> 00:56:41,150
انة عذاب وتشويق

732
00:57:26,270 --> 00:57:31,610
اعتقد ان الجمهور حصل على اكثر من ما دفع

733
00:57:35,030 --> 00:57:37,370
ما معنى الحروف  ال ام اس ؟

734
00:57:37,410 --> 00:57:39,870
لين ماري سانفورد.

735
00:57:39,910 --> 00:57:42,620
قيثارة امى

736
00:57:42,670 --> 00:57:44,630
ماتت قبل خمسة سنوات.

737
00:57:44,750 --> 00:57:47,800
انتقلت الى نيويورك لتغنى\Nعندما كانت فى مثل عمرى

738
00:57:47,920 --> 00:57:50,420
لكنها لم تستمر

739
00:57:50,470 --> 00:57:53,430
وماذا حدث ؟

740
00:57:53,550 --> 00:57:55,720
كرهت المرحلة.

741
00:57:55,760 --> 00:57:59,220
قالت بان نيويورك اكثر الاماكن اخافة بالعالم

742
00:57:59,270 --> 00:58:01,230
عائلة موسيقية

743
00:58:04,900 --> 00:58:08,020
تريدنى ان اغنى حقا ؟

744
00:58:08,070 --> 00:58:10,820
فقط اخبرينى بما يجب ان افعلة

745
00:58:18,490 --> 00:58:20,200
تختفى

746
00:58:21,710 --> 00:58:25,500
حسنا. ليست هناك مشكلة.

747
00:59:37,490 --> 00:59:40,280
اذا كنتى تريدين كتابة الاغانى بحرفية

748
00:59:40,330 --> 00:59:42,240
يجب ان تشترى حاسوب

749
00:59:42,290 --> 00:59:45,710
حاسوب نقال يضع الحانك على قرص\Nمدمج فارغ اثناء عملك

750
00:59:45,830 --> 00:59:49,040
هل لديك فكرة عن كيفية سداد ثمنة ؟

751
00:59:55,670 --> 00:59:58,090
هيا  يا كامى

752
01:00:27,660 --> 01:00:29,620
ماذا تفعلين ؟

753
01:00:31,590 --> 01:00:33,670
هل ذهب عقلك ؟

754
01:00:33,750 --> 01:00:37,420
تعرفى نوع المجانين من السائقين هنا\Nانهم لا يعرفوا كيف يتوقفون ابدا

755
01:00:37,470 --> 01:00:40,140
مركب من ؟\Nأستعرتة من صديق

756
01:00:40,180 --> 01:00:42,350
نعم؟\Nيبدو لى كرجل سيارات

757
01:00:42,430 --> 01:00:47,640
كيف عرفت ؟\Nاحدق للسيارات يوميا منذ 6 سنوات

758
01:00:47,680 --> 01:00:49,890
- من هو؟\Nأنة صديق

759
01:00:50,020 --> 01:00:52,150
احضرت لك سندويتش ديك رومى\Nبدون مايونيز

760
01:00:52,270 --> 01:00:54,730
شكرا  عظيم

761
01:00:54,770 --> 01:00:58,570
أنا جائع\Nوالان اخبرينى بخصوص هذة الحانة

762
01:00:58,650 --> 01:01:01,110
هل هى لتقديم المارتينى للمصرفيين\Nبعد انتهاء عملهم ؟

763
01:01:01,160 --> 01:01:03,370
يجب ان أذهب\Nأحبك

764
01:01:03,490 --> 01:01:05,870
احبك ايضا  كونى حذرة

765
01:01:05,950 --> 01:01:09,120
هل اتوسل اليك ان توقف صوت ألة التنبية ؟  هيا

766
01:01:13,000 --> 01:01:18,590
ساتفق على حفل لك\Nفهناك اكبر تجمع للموسيقيين

767
01:01:18,670 --> 01:01:23,800
صديقى هو المدير ويعمل لى خاطر كبير\Nساجعلك تلتقى بة يوم الخميس

768
01:01:23,930 --> 01:01:26,140
وهل نسيت رهبة المسرح ؟

769
01:01:26,220 --> 01:01:28,730
ماذا عن الحانة ؟

770
01:01:28,770 --> 01:01:32,230
كيفن كل ماهنالك انى اغنى بموسيقى كاسيت

771
01:01:32,310 --> 01:01:37,030
ستحرزين تقدما اكبر بالتدريب فى صالتى\Nوتعالجى رهبة المسرح

772
01:01:37,070 --> 01:01:41,700
لن اعالج انة وراثى

773
01:01:41,820 --> 01:01:45,530
رهبة المسرح الوراثية دى ان اية\Nنعم شاهدتها الاسبوع الماضى

774
01:01:45,580 --> 01:01:49,450
موافقة اسخر كما تريد\Nلكن امى لم تستطيع ان تقوم بة وكذلك انا

775
01:01:49,580 --> 01:01:52,290
لكن امك كانت خائفة من المحاولة ؟

776
01:01:52,330 --> 01:01:55,840
انظر انا اريد ان اكون مؤلفة اغانى\Nلماذا تنسى هذا ؟

777
01:01:55,960 --> 01:01:59,460
لم استسلم لشىء فى حياتى\Nوهى عادة صغيرة مزعجة

778
01:01:59,460 --> 01:02:02,300
لذا ستغنى فى النادى والا  سوف

779
01:02:02,340 --> 01:02:04,840
سوف ماذا ؟

780
01:02:04,970 --> 01:02:07,720
لن أقبلك ثانية

781
01:02:07,760 --> 01:02:09,930
يبدوو كتهديد يا سيد ادونيل

782
01:02:09,980 --> 01:02:12,190
حسنا دعينا فقط نقول

783
01:02:12,310 --> 01:02:15,310
ان الشتاء قادم لفترة طويلة

784
01:02:15,400 --> 01:02:17,570
تفترض ان هذا يقنعنى ؟

785
01:02:17,690 --> 01:02:21,150
سيتسبب فى ضعف ركبتيك

786
01:02:21,190 --> 01:02:24,280
سأفكر بالموضوع\Nسأحاول ثانية

787
01:02:24,360 --> 01:02:26,580
سارى ان كنت استطيع الحصول على أجازة\Nمن العمل

788
01:02:26,620 --> 01:02:28,790
ستحصلين على الدفىء

789
01:02:28,870 --> 01:02:32,330
حسنا انت تربح   سأقوم بهذا

790
01:02:32,370 --> 01:02:34,370
احب الفوز

791
01:02:40,630 --> 01:02:43,630
لدينا متعة خاصة لكم\N- يا، عندنا متعة خاصّة. . .

792
01:02:43,680 --> 01:02:45,590
الليلة\Nالبنين والبنات

793
01:02:48,560 --> 01:02:50,890
لا

794
01:02:50,970 --> 01:02:55,100
انا زبونة الليلة\Nماذا تفعل ؟

795
01:02:55,150 --> 01:02:58,270
هيا يا زوى\Nلا

796
01:02:58,320 --> 01:03:00,900
زوى زوى زوى

797
01:03:06,070 --> 01:03:10,540
وقت البلل يا بنات

798
01:03:40,230 --> 01:03:43,860
من فضلك هل تعمل فيوليت سانفورد هنا ؟\Nنعم انها على البار

799
01:03:43,940 --> 01:03:45,860
هل هى التى على البار ؟

800
01:03:45,900 --> 01:03:48,870
ماذا يقول الرجال ؟\Nنعم

801
01:04:08,840 --> 01:04:13,010
أبى انة ليس سيئا كما تشاهد

802
01:04:13,060 --> 01:04:16,810
أبى انة ليس سيئا كما ترى

803
01:04:16,890 --> 01:04:18,350
لنل اغنى هنا كل ليلة

804
01:04:18,400 --> 01:04:21,520
الناس هنا لرؤيتى

805
01:04:21,570 --> 01:04:26,070
قل شيىء\Nالرجال يضعون صورتك هنا

806
01:04:26,150 --> 01:04:30,030
يجب ان أذهب سانهض مبكرا\Nأبى انها مجرد حانة

807
01:04:30,070 --> 01:04:33,080
ثق بى\Nلكنك أبنتى

808
01:04:50,840 --> 01:04:53,430
مرحبا محدثك بيل  سانفورد

809
01:04:53,510 --> 01:04:57,600
من فضلك أترك رسالة بعد سماع الصفارة

810
01:04:57,680 --> 01:05:00,850
ابى لا يمكنك مقاطعتى بقية حياتك

811
01:05:00,900 --> 01:05:05,190
يجب ان أحضر لغسل وكى ملابسك\Nكلانا يعلم انك استنفذت قمصانك النظيفة

812
01:05:05,230 --> 01:05:09,650
أراهن انك تلبس واحد شديد الاتساخ

813
01:05:09,700 --> 01:05:14,280
لن أعتذر لان هذا يعنى أنى أرتكب\Nشيئا خاطئا

814
01:05:14,410 --> 01:05:16,290
ولست متأكدة

815
01:05:16,410 --> 01:05:19,160
سأغنى فى نادى الليلة

816
01:05:19,210 --> 01:05:23,380
نادي حقيقي.\Nشخص ما مهم سيسمع أغنياتى

817
01:05:23,500 --> 01:05:25,460
والشهر القادم  شخص ما اخر\Nقد يغنيها فى الراديو

818
01:05:25,500 --> 01:05:27,840
تمنى لى الحظ السعيد\Nحظ سعيد

819
01:05:27,920 --> 01:05:31,840
سأتصل بك على اية حال\Nواخبرك كيفية الذهاب

820
01:05:33,640 --> 01:05:35,430
أعتنى بنفسك ايها العجوز

821
01:05:38,890 --> 01:05:40,810
رجل عجوز.

822
01:05:40,890 --> 01:05:45,190
يجب ان ترقصى على الارضية\Nأريد رؤية حمالات صدرك

823
01:06:15,550 --> 01:06:17,890
ليل سأقف اليوم ساعتين فقط

824
01:06:17,930 --> 01:06:21,310
ما الذى تتحدثين عنة ؟\Nيجب ان اخرج مبكرا الليلة تذكرين ؟

825
01:06:21,390 --> 01:06:23,350
بوربون

826
01:06:23,440 --> 01:06:27,230
الم تلاحظى شدة الزحام الليلة ؟

827
01:06:27,270 --> 01:06:29,860
ليل اخبرتك يجب ان اخرج\Nقبل العاشرة والنصف مهما حدث

828
01:06:29,940 --> 01:06:32,650
- هنا.

829
01:06:32,700 --> 01:06:34,240
سبعة.

830
01:06:43,370 --> 01:06:46,500
أذهب من هنا\Nماذا تفعلين ؟

831
01:06:46,590 --> 01:06:49,550
يجب ان أذهب باقى نصف ساعة\Nهل يمكن ان يستدعى  لو      سيارة أجرة ؟

832
01:06:49,670 --> 01:06:52,970
جيرسى لن تذهبى لاى مكان الليلة\Nساذهب لمكان لا اسيطر علية

833
01:06:53,090 --> 01:06:55,140
ليل لقد أخبرتك انهم ساعتان عمل

834
01:06:55,260 --> 01:06:57,720
أنتى تريدى الغناء ؟\Nغنى لهم

835
01:06:57,800 --> 01:07:00,970
هؤلاء الناس جاؤا هنا لرؤيتنا

836
01:07:01,020 --> 01:07:04,350
هذة نيويورك  نصف الطريق للشهرة

837
01:07:04,390 --> 01:07:06,900
هذا قولى يا جيرسى\Nسواء صدقتية ام لم تصدقية

838
01:07:10,070 --> 01:07:14,110
لو ذهبتى الان لن تعودى ثانية

839
01:07:16,280 --> 01:07:19,780
أين أنتى ؟\Nليل لا تسمح لى بالذهاب

840
01:07:19,830 --> 01:07:23,660
فيوليت أخرجى انها لا تمتلكك\Nيمكنك فعل هذا

841
01:07:23,750 --> 01:07:26,920
أعتذر بشدة

842
01:07:27,000 --> 01:07:29,590
سأتصل بك غدا\Nغدا ؟

843
01:07:29,670 --> 01:07:31,630
فيوليت

844
01:07:35,470 --> 01:07:37,590
ما القصة ؟\Nلن تأتى

845
01:07:37,640 --> 01:07:40,180
وماذا سنفعل يا كيفن ؟\Nحجزنا قاعة ممتلئة

846
01:07:40,260 --> 01:07:43,270
اسف يا ريتشى\Nإرتكبت خطأ.

847
01:07:43,390 --> 01:07:46,650
هذا لا يغير اى شىء بيننا يا كيفن

848
01:07:46,770 --> 01:07:49,060
الاتفاق  اتفاق\Nهل انا محق ؟

849
01:08:35,440 --> 01:08:37,150
زاك من قال انة يمكنك الصعود هنا ؟

850
01:08:42,280 --> 01:08:45,200
لا يفترض بك الصعود هنا

851
01:08:45,250 --> 01:08:47,210
رويدك يا زاك

852
01:08:47,290 --> 01:08:49,670
زاك رويدك

853
01:08:55,170 --> 01:08:57,220
أوقعة يا كيفن

854
01:08:57,340 --> 01:09:00,840
ليل

855
01:09:00,970 --> 01:09:03,310
أكسرة

856
01:09:03,350 --> 01:09:06,390
ذالك يكفى يا كيفن

857
01:09:06,470 --> 01:09:10,100
توقف\Nلو

858
01:09:12,610 --> 01:09:16,690
يكفى هذا يا كيفن\Nكيفن يكفى هذا

859
01:09:16,740 --> 01:09:19,450
أنزلوة عنى\Nتوقف

860
01:09:19,570 --> 01:09:22,370
التشيكى من زبائنى يا كيفن\Nوأراد أن يقضى وقتا ممتعا يقضى وقتا ممتعا مع صديقتى

861
01:09:22,490 --> 01:09:25,990
لو    أخرجة من هنا\Nأخرج والا استدعيت الشرطة

862
01:09:26,040 --> 01:09:28,250
أمامى  تحرك

863
01:09:28,370 --> 01:09:31,040
دعنى أذهب

864
01:09:31,120 --> 01:09:34,790
أخرج من هنا\Nمشروبات مجانية للجميع على المحل

865
01:09:34,920 --> 01:09:37,260
أقتربوا هنا

866
01:09:37,340 --> 01:09:40,220
كيفن كيفن\Nما مشكلتك؟

867
01:09:40,300 --> 01:09:44,510
أعتذر عن ماحدث الليلة\Nليل لم تسمح لى بالخروج

868
01:09:44,550 --> 01:09:46,720
لا دخل ل  ليل\Nانة انت وهذا المكان

869
01:09:46,810 --> 01:09:50,350
هذا عملى\Nانة صندوق الرمال الملعون الذى تضعية على رأسك

870
01:09:50,390 --> 01:09:53,100
ماذا تعنى بهذا المثل ؟\Nالمكان تافه

871
01:09:53,100 --> 01:09:55,230
حسنا؟\Nلم يحضروا ليسمعوكى تغنى

872
01:09:55,270 --> 01:09:58,240
جاؤا لمراقبة البنات ترقص على البار\Nوماذا تطلب منى .؟

873
01:09:58,360 --> 01:10:01,530
أغنى للزبائن فى المتنزهات ؟\Nعلى الاقل هناك من سيسمع اغنياتك

874
01:10:01,610 --> 01:10:04,070
اخبرتك انى لن استطيع فعل ذلك\Nلذا  توقف عن دفعى

875
01:10:04,200 --> 01:10:08,290
أنا فقط أطلب منك المحاولة ,\Nلكنى ارى انى كررت طلبى اكثر من اللازم

876
01:10:09,660 --> 01:10:11,670
نعم ومن السهل عليك الا تطلبة\Nمرة أخرى اليس كذلك ؟

877
01:10:11,790 --> 01:10:15,380
ليس لك احلام ولا امال\Nولا فرصة للتعب

878
01:10:15,500 --> 01:10:17,710
متى تمسكت بالمخاطرة ؟

879
01:10:17,750 --> 01:10:21,630
البعض منا لا يملك هذا الترف\N- لماذا ذلك؟

880
01:10:25,510 --> 01:10:29,520
حقا فنحن لا نتحدث عنك\Nانة سر كبير

881
01:10:29,640 --> 01:10:32,810
هيا يا كيفن\Nأترك تمثيل تلك المسرحية

882
01:10:32,850 --> 01:10:35,150
ساخمن لماذا تركت أستراليا

883
01:10:35,270 --> 01:10:38,780
لا يهم\Nلقد كنت فى السجن

884
01:10:38,900 --> 01:10:42,150
لا ليس كذلك\Nعندك زوجة وأربعة أطفال في سيدني.

885
01:10:42,150 --> 01:10:45,030
هيا هل انا محقة\Nهيا يا كيفن لا يوجد لدى الكثير من الوقت

886
01:10:45,070 --> 01:10:47,280
ثم هربت من البيت

887
01:10:47,330 --> 01:10:51,250
لم يكن عندى بيت\Nهل هذا ما تريدى سماعة ؟

888
01:10:51,330 --> 01:10:54,000
لا توجد لى عائلة

889
01:10:54,080 --> 01:10:56,880
هذا هو السر الكبير\Nهل انتى سعيدة ؟

890
01:10:58,250 --> 01:11:01,130
هل تريدى الاعتذار الان ؟

891
01:11:01,210 --> 01:11:05,140
تريدينى ان اسكت بينما اخبرك\Nبانى تحتم على تغيير سكنى كل سنتان ؟

892
01:11:06,340 --> 01:11:08,560
كان لدى طفولة سيئة\Nسنعق أتفاق

893
01:11:08,680 --> 01:11:11,470
انا لست بحاجة لعطفك\Nلهذا انا هنا

894
01:11:11,520 --> 01:11:13,560
وأقف على قدمى مثلما اردت لكى

895
01:11:13,640 --> 01:11:16,100
كان هذا حلمى

896
01:11:16,150 --> 01:11:19,270
وعلى الأقل قمت به\Nبقليلا من الكرامة.

897
01:11:21,280 --> 01:11:24,070
وفعلتة\Nاليس كذلك ؟

898
01:11:24,150 --> 01:11:26,360
مجرد حللت ازار قميصى\Nوحللت سروالى

899
01:11:26,490 --> 01:11:29,080
مجرد استعراض صغير\Nاعتقد انك تتذكرية

900
01:11:33,660 --> 01:11:38,130
استمرى كما تريدين فانصارك يزحفون الى الحانة

901
01:11:56,850 --> 01:12:00,770
اخبرتك الا تخرقى القواعد

902
01:12:00,820 --> 01:12:03,030
ما الذى تتحدثين عنة ؟

903
01:12:03,150 --> 01:12:05,900
اتحدث عنك وعن صديقك\Nالذى يتشاجر فى حانتى

904
01:12:05,950 --> 01:12:08,820
أتحدث عن صديقك الذى يدس أنفة\Nفيما لا يعنية

905
01:12:08,870 --> 01:12:12,540
القواعد كانت بسيطة يا جيرسى\Nطردت بناتا كثيرة من قبل

906
01:12:12,660 --> 01:12:15,710
هكذا لايمكن لى اتخاذ صديق ؟\Nأى نوع من الغباء هذا ؟

907
01:12:15,830 --> 01:12:18,420
هذا المكان ملكى

908
01:12:18,540 --> 01:12:21,500
ولست على استعداد للمخاطرة\Nبكل ما لدى من أجل حياتك الشخصية

909
01:12:21,540 --> 01:12:23,710
هكذا يكون العمل عادى وبسيط

910
01:12:23,760 --> 01:12:27,260
هذا ليس عملا لقد رقصت\Nمن أجلك فيفترض ان تتخذينى صديقة

911
01:12:27,340 --> 01:12:32,470
لم اقل يوما انكى صديقتى\Nانا رئيستك وانت تعلمين أن القواعد على الجميع

912
01:12:32,510 --> 01:12:36,430
من أجل اللة أوقفى تلك القواعد\Nأنة بار

913
01:12:41,440 --> 01:12:43,530
والان ما الذى يزعجك ؟

914
01:14:10,400 --> 01:14:15,490
ياربى أعطنى قطعة انى اتضور جوعا

915
01:14:18,870 --> 01:14:22,500
شكرا\Nماهو شعورك تجاة السيدة مولينارو ؟

916
01:14:24,580 --> 01:14:27,750
أختيار موفق لزواجى الاول

917
01:14:29,840 --> 01:14:32,840
جلوريا

918
01:14:32,880 --> 01:14:36,510
شكرا لدعوتى

919
01:14:36,550 --> 01:14:39,470
يجب ان أذهب للعمل لدى عمل ليلى

920
01:14:39,520 --> 01:14:42,770
شكرا لك سيد سانفورد\Nالا يساوى حضن عزيز

921
01:14:42,850 --> 01:14:45,690
هذة 50 دولار

922
01:14:45,770 --> 01:14:49,860
رجلك العجوز العاشر  او الاحدى عشر\Nوفى بعض الايام اثنى عشر

923
01:14:51,740 --> 01:14:54,240
حسنا انة  عرس جميل

924
01:14:54,320 --> 01:14:57,990
لا لن يمكنك الذهاب قبل ان\Nالتقط لك صورة مع فيوليت ترقصون

925
01:15:14,260 --> 01:15:16,890
هل حقا تعمل ام أنك تركت العمل بسببى ؟

926
01:15:17,010 --> 01:15:20,520
تعلمين انى لا احب رباط العنق

927
01:15:27,940 --> 01:15:31,940
كيف استطعت عدم الرد على\Nمكالمتى الهاتفية الاخيرة ؟

928
01:15:32,030 --> 01:15:35,450
لو كنتى أحتجتى لمال\Nمن المؤكد كنتى حضرتى لى

929
01:15:35,570 --> 01:15:37,820
كنت سأجد طريقة للاعتناء بكى

930
01:15:37,950 --> 01:15:40,660
أبى انت لا تستطيع الاعتناء بنفسك

931
01:15:40,740 --> 01:15:44,120
أريد أن أكون وحدى\Nشكرا جزيلا

932
01:15:44,160 --> 01:15:46,830
كيف لا تلبس اى جوارب ؟

933
01:15:50,050 --> 01:15:53,760
يوجد عطل بمجفف الملابس

934
01:16:01,260 --> 01:16:05,310
أضطررت للتحرك\Nأوهذا ما يضايقك

935
01:16:08,150 --> 01:16:10,270
لالا

936
01:16:10,360 --> 01:16:13,030
الذى يضايقنى

937
01:16:13,150 --> 01:16:16,660
انها المرة الاولى فى حياتى

938
01:16:16,780 --> 01:16:19,030
التى اشعر فيها بالخجل منكى

939
01:16:19,070 --> 01:16:21,240
لم أعتقد حدوث هذا ابدا

940
01:16:37,380 --> 01:16:39,340
فيوليت

941
01:16:39,390 --> 01:16:42,560
لقد قاربت على الانتهاء من العمل\Nبعد بضع ساعات

942
01:16:42,680 --> 01:16:45,600
سافرغ حمولة ثلاث شاحنات سمك

943
01:16:45,680 --> 01:16:48,190
أعتقد لو أردتى الحضور لمساعدتى

944
01:16:48,310 --> 01:16:50,860
لكنك لستى موجودة\N- موافقة، موافقة، موافقة.  هيا هيا

945
01:16:50,980 --> 01:16:54,990
أو لا تريدين الرد على\Nلذا سأعاود الاتصال

946
01:16:55,110 --> 01:17:00,280
لانى اتمنى ان القاكى يوما ما\Nلاتحدث معكى

947
01:17:00,320 --> 01:17:03,330
كيفن ؟

948
01:17:17,470 --> 01:17:21,720
كيفن  ان انا

949
01:17:21,760 --> 01:17:25,430
انا هنا\Nهل انتى فايلوت سانفورد ؟

950
01:17:25,470 --> 01:17:28,850
نعم\Nنتصل بكى من مركز ريفر فيو  الطبى

951
01:17:28,890 --> 01:17:33,480
لدينا مريض بأسم وليام جيمس  سانفورد\Nهل هو أبيكى ؟

952
01:17:39,910 --> 01:17:42,320
فايلوت سانفورد ؟

953
01:17:42,370 --> 01:17:46,040
نعم\Nأباكى يتحسن الان

954
01:17:46,160 --> 01:17:48,710
صدمتة سيارة بجانبة الايمن\Nعندما كان يعبر الطريق

955
01:17:49,660 --> 01:17:53,210
حدث لة كسر بالرجل وبعض الكدمات\Nسنقوم بعلاجها

956
01:17:53,420 --> 01:17:54,670
وخلافا لهذا وذاك  توجد بعض السحجات

957
01:17:55,710 --> 01:17:58,420
واود ان اقول انة محظوظ

958
01:17:59,050 --> 01:18:00,510
فيوليت ؟

959
01:18:01,760 --> 01:18:03,640
أخبرتك بعدم الخروج فى  ليلة زفافك

960
01:18:05,930 --> 01:18:10,100
اتمزحين ؟ دانى دخل عائلتى من 5 دقائق

961
01:18:11,020 --> 01:18:14,270
أنتى كل عائلتى  وأنتى حياتى

962
01:18:47,430 --> 01:18:49,310
انا اسف

963
01:18:51,390 --> 01:18:55,610
أحبك  أحبك جدا

964
01:18:58,650 --> 01:19:01,240
لم اشكرك لرقصك معى

965
01:19:03,450 --> 01:19:05,410
كل شيىء على مايرام

966
01:19:05,530 --> 01:19:07,450
كل شيىء على مايرام

967
01:19:33,140 --> 01:19:36,230
أشرطتي.

968
01:19:45,410 --> 01:19:49,950
هيا اتصلى\Nمجرد رفع سماعة الهاتف واتصل بة

969
01:19:56,040 --> 01:19:59,040
لن اتصل

970
01:20:01,710 --> 01:20:04,420
أخبرتك أن هذا المكان قصر

971
01:20:04,550 --> 01:20:07,220
تهنئة متأخرة\Nهل انت متأكد انك تريد فعل هذا الان ؟

972
01:20:07,300 --> 01:20:10,970
حسنا من هذا الباب لن نعود الان

973
01:20:12,350 --> 01:20:15,440
انت على حق\Nهذا المكان قصر.

974
01:20:15,560 --> 01:20:20,520
أكذبت عليكى ؟\Nهذة فكرة عظيمة أنا مسرورة

975
01:20:21,730 --> 01:20:24,400
النبض منتظم

976
01:20:24,440 --> 01:20:27,610
لا تنظرى لى كرجل مريض

977
01:20:27,740 --> 01:20:30,120
يمكن ان تأكل هنا ماتريد\Nلكن عندما نعود للبيت

978
01:20:30,240 --> 01:20:32,660
ستأكل بياض البيض\Nوالوجبات الطرية

979
01:20:32,740 --> 01:20:36,080
أراك لاحقا\Nأنتظرى دقيقة

980
01:20:36,160 --> 01:20:39,630
ماذا تعنى\Nحتى نذهب الى البيت ؟

981
01:20:41,170 --> 01:20:43,880
سأعود

982
01:20:45,010 --> 01:20:49,220
لا استطيع ان أقوم بة\Nلا استطيع أن أغنى أغنياتى

983
01:20:49,300 --> 01:20:53,270
أشعر بالخوف

984
01:20:55,680 --> 01:20:58,350
هل تعرفى سبب أعتزال أمك ؟

985
01:21:00,110 --> 01:21:03,190
نعم أخبرتنى أنها لم تستطيع\Nأن تقوم بة

986
01:21:03,280 --> 01:21:06,440
لا ليس كذلك

987
01:21:07,650 --> 01:21:11,450
لا لم تخف

988
01:21:11,490 --> 01:21:15,910
أمك كانت مدهشة على المسرح

989
01:21:17,160 --> 01:21:19,080
أذا لماذا اعتزلت ؟

990
01:21:20,380 --> 01:21:22,290
بسببى

991
01:21:23,960 --> 01:21:28,130
بعد مولدك أرادت ان تتركك

992
01:21:28,170 --> 01:21:31,640
فتركتها أنا

993
01:21:34,140 --> 01:21:38,600
كنت أعلم أنها جيدة\Nلكنى لم أخبرها

994
01:21:40,850 --> 01:21:44,270
أحببتها

995
01:21:44,400 --> 01:21:46,650
أكثر من أى شىء

996
01:21:46,690 --> 01:21:50,030
ولكنى استمررت على عدم وجود خيار أخر

997
01:21:52,240 --> 01:21:55,040
أبى كل الامور على مايرام\Nلا ليست كذلك

998
01:21:55,160 --> 01:21:58,910
لن أخطىء مرتين ولن تعودى\Nلاعمال البيت مرة أخرى

999
01:21:58,960 --> 01:22:03,460
لن اهتم بما يتطلب منكى\Nولن اهتم بعدد البارات التى يجب ان تعملى بها

1000
01:22:03,540 --> 01:22:06,630
أنتى لن تعودى للمنزل\Nلن اسمح لكى بالعودة للبيت

1001
01:22:07,710 --> 01:22:09,930
أنسى

1002
01:22:19,560 --> 01:22:20,890
هل تشعر بالتعب ؟

1003
01:22:20,940 --> 01:22:22,980
لا

1004
01:22:23,060 --> 01:22:26,980
حسنا مجرد رش القليل من اولد سبايس

1005
01:22:28,240 --> 01:22:30,200
من اين حصلت على  أولد سبايس ؟

1006
01:22:30,320 --> 01:22:34,530
الممرضة اللطيفة ذات الشعر الاحمر\Nأهدتة لى

1007
01:22:34,570 --> 01:22:36,830
ثم سألتنى أتريد قهوة

1008
01:22:36,950 --> 01:22:39,080
أنا خائف.

1009
01:22:39,160 --> 01:22:41,080
هل ستذهب فى الموعد ؟

1010
01:22:41,160 --> 01:22:43,080
الموعد

1011
01:22:44,580 --> 01:22:46,500
أفضل شراء زوج من الجوارب

1012
01:22:59,100 --> 01:23:02,640
تعال هنا   أنتبة

1013
01:23:43,810 --> 01:23:47,440
موافقة لو أكلت بالبار

1014
01:23:47,520 --> 01:23:51,440
هل لديكى حجز\Nنعم

1015
01:23:51,480 --> 01:23:55,910
تسيطر علية أمرأة حديدية

1016
01:23:55,990 --> 01:23:58,830
هل هى قاسية وعنيدة

1017
01:23:58,950 --> 01:24:02,450
نعم هذا اولا

1018
01:24:02,580 --> 01:24:04,960
أريدة دبل بالماء من فضلك

1019
01:24:07,080 --> 01:24:09,960
كيف عثرتى على ؟\Nكامى

1020
01:24:10,000 --> 01:24:13,670
أخبرتنى بما حدث لوالدك\Nأسفة لسماع ذلك

1021
01:24:13,720 --> 01:24:15,630
أنة بخير

1022
01:24:15,760 --> 01:24:17,640
جيد

1023
01:24:18,760 --> 01:24:21,970
كذلك أنا\Nنعم نعم أستطيع رؤية ذلك

1024
01:24:23,430 --> 01:24:26,140
ما  افضل طعام هنا ؟

1025
01:24:26,270 --> 01:24:29,730
ليل  لم تحضرى هنا لتناول الطعام\Nماذا تريدين ؟

1026
01:24:33,490 --> 01:24:35,450
حسنا

1027
01:24:38,160 --> 01:24:42,160
أردت فقط أن أخبرك بامكانك العودة\Nالى الحانة وقتما تريدى

1028
01:24:44,200 --> 01:24:49,330
أقدر العرض لكنى بخير هنا\Nأعتقدت ذلك

1029
01:24:49,330 --> 01:24:52,000
لن يحكم عليكى بالسجن مدى الحياة

1030
01:24:52,090 --> 01:24:55,170
تزوجت من تلك الحانة

1031
01:24:55,220 --> 01:24:59,510
أنام هناك واتجول حولها حافية

1032
01:24:59,550 --> 01:25:02,060
أنا هكذا  تعلمين

1033
01:25:02,180 --> 01:25:05,180
أنا ذئب البراري الأصلي

1034
01:25:05,270 --> 01:25:08,770
مجرد عمل بالمدينة الصغيرة للفتيات حتى\Nيمكنهم العمل بالمدينة الكبيرة

1035
01:25:10,060 --> 01:25:12,320
المدينة الصغيرة للفتيات ؟

1036
01:25:14,730 --> 01:25:16,650
بيدمونت، داكوتا الشمالية.

1037
01:25:19,280 --> 01:25:22,280
لو أخبرتى أى شخص ؟\Nسأقتلك

1038
01:25:23,740 --> 01:25:26,750
أحترسى  يا جيرسى

1039
01:25:28,370 --> 01:25:32,090
لديك رسالة واحدة

1040
01:25:34,210 --> 01:25:36,210
رسالة واحدة فى ثمان ساعات\Nكم اصبحت مثيرة للشفقة؟

1041
01:25:36,260 --> 01:25:39,260
فيوليت انا ساندى مورجان\Nمن صالة رقص بويرى

1042
01:25:39,340 --> 01:25:41,550
أعجبنا بقرصك المدمج

1043
01:25:41,600 --> 01:25:45,470
ونريد منكى الغناء فى\Nأمام مؤلفى الاغانى  ليلة الأحد القادمة.

1044
01:25:45,520 --> 01:25:49,390
التواجد العاشرة تماما\Nوالا ألغيت فقرتك بواسطة النادى

1045
01:25:49,440 --> 01:25:51,400
وفرقتنا الموسيقية ستقوم بالعزف معكى

1046
01:25:51,480 --> 01:25:55,480
والان أن كان لديكى اية اسئلة\Nلا تترددى فى أبلاغى أراكى الاحد

1047
01:25:55,530 --> 01:25:58,400
هذة مفاتيح الشقة\Nهذا كل شيىء شكرا

1048
01:25:58,490 --> 01:26:01,910
لا استطيع شكركم بما يكفى\Nلتأجيرى هذا المكان لا تعرف كم بحثت

1049
01:26:02,030 --> 01:26:03,950
ومتى سيحضر صديقك ؟

1050
01:26:04,030 --> 01:26:07,410
من المؤكد حضورة غدا من بوسطن

1051
01:26:07,450 --> 01:26:11,790
حدث تاريخى يا فتيات هذة الليلة الاولى\Nالتى أغلق فيها مبكرا منذ ثلاث سنوات

1052
01:26:11,830 --> 01:26:14,540
هل يمكن ان تعلقى هذة بالخارج ؟

1053
01:26:14,590 --> 01:26:16,550
يا  لو اليك هذا الرقم\Nسأسألك عن

1054
01:26:16,630 --> 01:26:19,090
لماذا تنتقلين الى شيكاغو ؟

1055
01:26:19,170 --> 01:26:22,090
سأكتشف هذا عندما اصلها

1056
01:26:26,140 --> 01:26:30,310
ساعد نفسك بالنظر فى صفحة 137

1057
01:26:30,390 --> 01:26:34,440
لا اصدق اسمك بالصفحة\Nسأحصل على هذة الورقة

1058
01:26:34,520 --> 01:26:37,900
أبى لو لن تستعد فى 5 دقائق\Nسأذهب بدونك

1059
01:26:37,980 --> 01:26:40,780
أرتدى السروال\Nهل سأتحدى جسمى

1060
01:26:43,950 --> 01:26:46,240
أحضرت ثلاثة أفلام للتصوير\Nأتمنى أن تكفى

1061
01:26:46,280 --> 01:26:48,620
أبى أنا سأغنى أغنية واحدة فقط

1062
01:26:48,660 --> 01:26:50,660
حقا  اصبحت أفضل\Nشخص أخر

1063
01:26:52,620 --> 01:26:54,580
بيل

1064
01:26:54,630 --> 01:26:57,090
طفلتى ستغنى اليوم فى احد أندية المدينة

1065
01:26:57,210 --> 01:27:00,840
عصبية بعض الشيىء\Nربما يمكن ان تعطينا  واحد  اثنان ثلاثة للحظ

1066
01:27:00,920 --> 01:27:04,300
حسنا دعونا نستعد\Nلابنة بيل سانفورد

1067
01:27:04,340 --> 01:27:08,310
أضاءة  واحد  اتنين  ثلاثة

1068
01:27:11,310 --> 01:27:14,850
اوة أنظر

1069
01:27:14,900 --> 01:27:17,440
لا استطيع القيام بهذا

1070
01:27:17,520 --> 01:27:20,400
ربى

1071
01:27:20,440 --> 01:27:24,110
هل ذكرت اليكى بانى خرجت لتوى من حادثة\Nسيارة شنيعة ؟

1072
01:27:24,240 --> 01:27:26,780
لن أتمكن من القيام بهذا\Nيجب أن أعود

1073
01:27:26,830 --> 01:27:29,040
فيوليت  استمعى لى\Nهل تستمعين نعم

1074
01:27:29,160 --> 01:27:32,120
لا يوجد ما تخافى منة\Nأنتى نجمة

1075
01:27:32,160 --> 01:27:35,540
أبى ما الذى تتحدث عنة ؟\Nأنا نكره لو كنتى كأى شخص

1076
01:27:35,580 --> 01:27:38,500
فلماذا اشتريت هذا ب 20 دولار ؟

1077
01:27:40,710 --> 01:27:45,510
لماذا لكى تملكة\Nشاهدت هذا على الحائط فقررت ان اكون أول موقع على الاتوجراف

1078
01:27:45,590 --> 01:27:48,510
إعتقدت بأنّه سيكون\Nإستثمار جيد جدا.

1079
01:27:48,510 --> 01:27:51,100
والان ما الذى تنتظرية\Nلم أعالج 3 شهور علاجا طبيعيا

1080
01:27:51,180 --> 01:27:53,890
لمجرد أن تأخذينى فى جولة على حدود الولاية

1081
01:27:53,940 --> 01:27:58,320
نعم وما الضرر فى ذلك ؟

1082
01:28:02,400 --> 01:28:06,110
انتم ايها الشباب هيا نريد واحد اثنين ثلاثة\Nدعونا نفعلها ثانية

1083
01:28:06,160 --> 01:28:08,280
هذا وقتكم

1084
01:28:08,330 --> 01:28:12,450
بيل يدخل هناك مرة أخرى\Nدعونا نساعدة بكل ما نملك

1085
01:28:12,500 --> 01:28:15,870
هيا نذهب

1086
01:28:15,920 --> 01:28:18,840
السبب الوحيد لحضورى هنا أن أرى الفشل\Nالليلة على وجهها

1087
01:28:18,960 --> 01:28:21,500
خذى الامر بسهولة يا رايتشل\Nمن المفترض قضاء ليلة ممتعة

1088
01:28:21,550 --> 01:28:23,670
أعذرينى انا هادئة لا تقلقى

1089
01:28:23,720 --> 01:28:27,050
مساء الخير سيداتى\Nهل يمكننى مساعدتكم ؟   لا

1090
01:28:27,090 --> 01:28:29,680
أنة مكتظ يا ليندساى\Nالفرقة الموسيقية ستبدأ بعد 15 دقيقة

1091
01:28:29,760 --> 01:28:31,680
لو لم تحضر فى خلال 5 دقائق ستطرد

1092
01:28:31,770 --> 01:28:34,940
ربى

1093
01:28:35,060 --> 01:28:37,900
بما اننا حضرنا هنا\Nأشعر بقليل من التوتر

1094
01:28:37,980 --> 01:28:40,440
شكرا لك سيد سانفورد

1095
01:28:40,520 --> 01:28:43,690
مجرد حادثة سيارة

1096
01:28:43,740 --> 01:28:46,660
لا تهتمى انا بخير\Nوجاهز للاستعراض

1097
01:28:51,530 --> 01:28:54,750
تقدمنى وانا خلفك تماما

1098
01:28:54,870 --> 01:28:57,080
أكسرى لك ساق يا حبيبتى

1099
01:28:59,040 --> 01:29:00,960
أيها السيدات والسادة،

1100
01:29:01,040 --> 01:29:06,420
فى أول ظهور لها فى صالة بويرى\Nالانسة فيوليت سانفورد

1101
01:29:30,570 --> 01:29:33,160
انا اسفة

1102
01:31:10,340 --> 01:31:12,260
لا وقت يكفى لهذا  يا صغيرتى\Nأهتزى الان

1103
01:31:12,340 --> 01:31:15,760
لا نفعل هذا يا راش\Nانها فتاة كبيرة وانت مازلت تحبو

1104
01:31:15,800 --> 01:31:18,720
لا تقلقى تلك الاصناف دائما ما تنجح

1105
01:31:56,010 --> 01:32:00,770
موافقة دعونا نعطى تحية الذئاب\Nل  ليانا  ريمس

1106
01:32:10,150 --> 01:32:14,030
أخبرينى ماذا ستفعلين عندما تتحقق أحلامك ؟

1107
01:32:14,110 --> 01:32:16,910
أسدد ديونى القديمة

1108
01:32:21,700 --> 01:32:26,750
الظهور الحقيقى ل بيونيشير\Nالذى تكلفتة من أجلى

1109
01:32:26,830 --> 01:32:30,630
شكرا

1110
01:32:38,050 --> 01:32:42,270
ليل لا تعتقد بعودة أبنتها الجديدة

1111
01:32:45,390 --> 01:32:47,650
جيرسى جيرسى جيرسى

1112
01:32:51,900 --> 01:32:55,860
جيرسى جيرسى جيرسى

1113
01:33:18,890 --> 01:33:22,510
فى تقليد ذئاب البرارىالحقيقى\Nساساعد  كل أمرأة الليلة

1114
01:33:22,640 --> 01:33:26,060
وابيع بالمزاد أكثر الشباب حيوية ووسامة

1115
01:33:26,140 --> 01:33:28,560
فيوليت لا يمكنك ان تفعلى بى هذا ثانية

1116
01:33:28,600 --> 01:33:33,070
ها هو يا بنات

1117
01:33:33,190 --> 01:33:36,860
تعال يا  أبى

1118
01:33:36,900 --> 01:33:39,490
سيداتى\Nالعرض سبدأ ب 25 دولار

1119
01:33:39,570 --> 01:33:44,120
رأيتى لا أحد يريد أن يفعل هذا\Nماذا سيحصلون علية منى ؟

1120
01:33:44,200 --> 01:33:46,330
هيا 25 دولار

1121
01:33:46,410 --> 01:33:50,170
قلت انك تريد حياة أجتماعية أكثر نشاطا\Nهيا يا بنات

1122
01:33:50,290 --> 01:33:52,340
هناك الكثير من الأميال\Nستقضوها على هذة الاطارات

1123
01:33:52,460 --> 01:33:56,010
هاى 50 دولار\Nهيا يا ابى اربط هنا

1124
01:33:56,090 --> 01:33:58,130
خمسة وسبعون

1125
01:34:13,230 --> 01:34:17,320
ضعهم على بعض

1126
01:34:17,400 --> 01:34:20,860
نعم يا صغيرى

1127
01:34:20,990 --> 01:34:24,490
أذهب بة ب ثمانين\Nخمسة وتسعون

1128
01:34:29,540 --> 01:34:32,040
حسنا يا جيرسى

1129
01:34:32,080 --> 01:34:34,250
ثمانية وتسعون ونصف

1130
01:34:34,290 --> 01:34:38,010
مائة

1131
01:34:40,630 --> 01:34:43,300
أشترية ب 150 دولار

1132
01:34:46,470 --> 01:34:49,600
أنا ذئب برارى

1133
01:34:49,680 --> 01:34:52,400
حسنا أباكى لا يشعر برهبة للمسرح

1134
01:34:56,520 --> 01:35:00,700
أخبرنى بما ستفعلة عندما تتحقق كل أحلامك ؟

1135
01:35:01,110 --> 01:35:30,730
ترجم للعربية بواسطة\dengeoan@yahoo.com memory mina gold

1136
01:35:31,140 --> 01:35:31,390
ترجم للعربية  بواسطة\dengeoan@yahoo.com memory mina gold