1
00:00:00,399 --> 00:00:10,399
THE KING OF THE PIRATES
*  Monkey D Luffy *

2
00:00:10,400 --> 00:00:16,400
pirates.king@windowslive.com

3
00:00:16,401 --> 00:00:20,401
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

4
00:00:28,400 --> 00:00:31,949
هذا نحن
أعني هو وأنا

5
00:00:32,080 --> 00:00:36,198
نحن الآن منهكين لأننا
عائدين من رحلة

6
00:00:36,320 --> 00:00:39,198
فقد رأينا البرج المائل
والجبال والأنهار

7
00:00:39,840 --> 00:00:44,755
لقد ذهبنا الى إيطالي
كما في الأفلام ذات النهاية السعيدة

8
00:00:44,880 --> 00:00:50,398
وتحديداً كنا في البندقية
لأن هنالك بدأ حبنا

9
00:00:50,520 --> 00:00:54,911
وهي أيضاً المدينة
التي تعوم فوق الماء

10
00:00:55,040 --> 00:01:00,194
أخضر ، بني ، وردي ، أزرق
حتى الكحلي اللماع ، كل هذا في إيطاليا

11
00:01:00,320 --> 00:01:03,153
والمعكرونة أيضاً

12
00:01:05,760 --> 00:01:08,911
نحن تنائي فقد مر علينا سنتين

13
00:01:09,040 --> 00:01:11,713
سنتان في هذه الأيام يعتبر معجزة

14
00:01:11,840 --> 00:01:15,594
سنتان من السعادة بحلوها ومرها

15
00:01:15,720 --> 00:01:17,756
وأكثره بينهم

16
00:01:18,680 --> 00:01:21,558
علينا فقط أن نأخذ جان لوك
من منزل والدي

17
00:01:21,680 --> 00:01:23,989
بعدها نذهب الى المطار مباشرةً

18
00:01:24,120 --> 00:01:26,839
القدوم بالقطار من البندقية
كان فكرتي

19
00:01:26,960 --> 00:01:30,396
لذا قبل أن نذهب الى نيو يورك
قررنا ان نقضي يومين في باريس

20
00:01:48,920 --> 00:01:50,717
يا إلهي

21
00:01:50,840 --> 00:01:53,798
سيقتله

22
00:01:55,120 --> 00:01:57,475
أليس هذا هو الطباخ الذي حاول قتلي

23
00:01:57,600 --> 00:02:01,309
بوضعه الجبنه على المعكرونة
الخاصة بي ؟ يبدو أنه هو

24
00:02:01,440 --> 00:02:04,716
لم يكن سيءً -
لقد تسممت لـ 4 أيام -

25
00:02:04,840 --> 00:02:07,832
هل إستمتعت بأي شيء ؟ -
لقد إستمتعت بالمنظر الذي بالحمام -

26
00:02:07,960 --> 00:02:10,428
ألا يمكننا طلب سيارة أجرى
فقد مللت

27
00:02:10,560 --> 00:02:13,279
لكننا منتظرين -
صدقيني سيصبح الوضع ممل أكثر -

28
00:02:13,400 --> 00:02:16,039
أنت تريد سيارة أجرة
كي لا يرتفع لديك السكر

29
00:02:16,160 --> 00:02:18,720
لا يمكن أن أمرض
لأنه عندما أصل لنيو يورك سأبدأ العمل

30
00:02:18,840 --> 00:02:20,592
لا يوجد تغطية -
أتمزحِ معي ؟ -

31
00:02:20,720 --> 00:02:24,030
سأصاب بالزكام لأن
مقاومتي له ضعيفه

32
00:02:24,160 --> 00:02:27,277
يوجد موقف للباصات هناك -
لا ، لا ، لا -

33
00:02:27,400 --> 00:02:31,996
لا باصات ولا محطات أرضية في أوربا
بسبب الأعمال الإرهابية التي تحدث

34
00:02:32,120 --> 00:02:36,193
وتظن أن الوظع في نيو يورك آمن ؟
باريس جيدة لأنه لا يوجد إرهابيين في باريس

35
00:02:36,320 --> 00:02:40,029
ألأن فرنسا عقدة صفقة
سرية مع الإرهابيين الأصليون

36
00:02:40,160 --> 00:02:41,912
ولأن فرنسا بلدة مسلمة

37
00:02:42,040 --> 00:02:46,033
أنت مجنون
سأحاول أن أحصل على تغطية

38
00:02:46,160 --> 00:02:48,515
المعذرة لقد سمعتك تتحدث

39
00:02:48,640 --> 00:02:50,676
أنت أمريكي -
أجل -

40
00:02:50,800 --> 00:02:54,873
نحن مجموعة
محطمي الرموز الدولية

41
00:02:55,000 --> 00:02:59,079
كان من المفترض أن نلتقي بالدليل الفرنسي
الذي سيأخذنا الى اللوفر في الساعة الـ 10

42
00:02:59,200 --> 00:03:01,309
فهل تعلم إن كان قريب من هنا ؟

43
00:03:01,440 --> 00:03:05,433
أجل ، بالواقع إنه قريب جداً -
حقاً -

44
00:03:05,560 --> 00:03:08,472
إنه قريب حتى إن
التاكسي لن يأخذكم

45
00:03:08,600 --> 00:03:13,230
كل ما عليكم فعله هو أن تذهبوا
الى هناك ثم تنعطفوا يساراً ثم يميناً

46
00:03:13,360 --> 00:03:17,194
وبعدها إستمري الى الأمام
لـ 10 دقائق وستصلي

47
00:03:17,320 --> 00:03:18,673
هل أنت متأكد ؟ -
أجل -

48
00:03:18,800 --> 00:03:24,193
أشكرك لمساعدتنا
فالأمريكين ودوين أم الفرنسين حقراء

49
00:03:24,320 --> 00:03:27,835
للأسف أنت على حق -
نحن الأمريكين يجب أن نتكاثف معاً -

50
00:03:27,960 --> 00:03:31,430
أشكرك جداً -
هذا من دواع سروري ، حظاً موفقاً -

51
00:03:31,560 --> 00:03:36,190
هيا يا شباب -
عليكم بالرموز -

52
00:03:38,600 --> 00:03:41,239
لا يوجد تاكسي قريب -
لا بأس فكل شيء بخير -

53
00:03:41,360 --> 00:03:44,875
ماذا هناك ؟
ما الذي حدث ؟

54
00:03:45,000 --> 00:03:47,878
لقد أرادوا أن يعرفوا مكان
متحف اللوفر فأخبرتهم

55
00:03:48,000 --> 00:03:49,956
أتعرف مكانه ؟ -
لا -

56
00:03:50,080 --> 00:03:54,198
لكنه يبعد ميلاً من هنا -
لكن الآن سنكون أول من يصعد التاكسي -

57
00:03:54,320 --> 00:03:58,074
البقاء للأقوى -
لكنهم يذهبون الى الضواحي -

58
00:03:58,200 --> 00:04:01,909
وهم من موطنك -
في وطني هم من صوت لبوش -

59
00:04:02,040 --> 00:04:05,157
وهم ذاهبين ليروا أعمال
دافينشي كالمجانين

60
00:04:05,280 --> 00:04:08,590
رغم أنهم يعرفوا أن هذا
منافي للأخلاق السياسية

61
00:04:08,720 --> 00:04:14,397
لكن بهذا الطريق قد يشاهدوا
أشياء أفضل من الموناليزا

62
00:04:14,520 --> 00:04:17,796
أنت أناني لكنك عبقري

63
00:04:17,920 --> 00:04:20,559
أحبك

64
00:04:20,680 --> 00:04:22,238
أنت ذكي

65
00:04:23,680 --> 00:04:25,636
إنفلونزا

66
00:04:27,920 --> 00:04:29,478
يفتح تلقائياً

67
00:04:33,887 --> 00:04:38,085
هل يمكنك تشغيل المذياع ؟
فقد كنا في القطار لـ 12 ساعة

68
00:04:38,247 --> 00:04:39,396
ونحن منهكون

69
00:04:41,847 --> 00:04:42,916
البندقية

70
00:04:43,767 --> 00:04:47,123
أكره ذلك المكان
فقد أخذ مني زوجتين

71
00:04:47,847 --> 00:04:51,920
هذا برنامج عن الخائنين
قد لا يعجبك

72
00:04:52,287 --> 00:04:53,356
لماذا ؟

73
00:04:53,527 --> 00:04:55,643
كان لدي زوجتين
وقمت بخيانتهم

74
00:04:55,807 --> 00:04:56,683
هذا فظيع

75
00:04:57,447 --> 00:04:59,244
أجل ، لقد كنت أحمقاً

76
00:04:59,320 --> 00:05:02,676
ولدت في باريس في نهاية
اليوم الـ 13

77
00:05:02,800 --> 00:05:06,634
وعشت فيها حتى أصبح عمري 20

78
00:05:06,760 --> 00:05:08,990
وعندها إنتقلت الى نيو يورك

79
00:05:09,840 --> 00:05:14,038
أنا ماريون وأعمل مصورة فوتغرافية
والمضحك أني لا أستطيع الرؤية جيداً

80
00:05:14,160 --> 00:05:17,914
لدي مشكلة في في الشبكية
منذ ولادتي وأرى بسببها فتحات صغيرة

81
00:05:18,040 --> 00:05:20,429
كيف أصف لكم ما أراه ؟

82
00:05:21,920 --> 00:05:24,070
ها هي طريقة نظري للعالم

83
00:05:24,200 --> 00:05:27,351
الجميع يرى العالم بشكل مختلف

84
00:05:27,687 --> 00:05:30,076
لذا خبأت نفسي جيداً

85
00:05:30,126 --> 00:05:33,117
هذا جاك وهو مصمم ديكور

86
00:05:33,240 --> 00:05:36,915
قال لي شيء ما في موعدنا الـ 3
عن الأطفال والفئران والأمراض

87
00:05:37,040 --> 00:05:38,393
وإعتقدت أنه

88
00:05:38,520 --> 00:05:40,078
إنظري الى الإضائة -
لطيف -

89
00:05:40,200 --> 00:05:42,156
كما لو أنه بوستر لباريس

90
00:05:42,280 --> 00:05:45,192
أنا المصورة لكن في هذه
الرحلة هو من يصور

91
00:05:45,320 --> 00:05:48,756
في كل لحظة يقوم بالتثوير
ومن كل زاوية

92
00:05:49,047 --> 00:05:50,799
ماذا يصور ؟

93
00:05:51,047 --> 00:05:53,163
كل شيء

94
00:05:54,047 --> 00:05:56,163
# هجوم إرهابي آخر #

95
00:05:56,487 --> 00:05:57,556
أنصتي

96
00:05:57,767 --> 00:05:59,644
لقد فجروا مطعماً أخر

97
00:05:59,707 --> 00:06:02,660
في الأسبوع الماضي
فجروا متجرين للأدوات الرياضية

98
00:06:02,727 --> 00:06:04,683
والشهر الماضي سوبر ماركت

99
00:06:04,847 --> 00:06:06,963
فهم ضد العولمة

100
00:06:07,127 --> 00:06:10,164
لقد سمعت أن لحم
هذا المطعم مسمم

101
00:06:10,327 --> 00:06:11,396
من هنا

102
00:06:11,680 --> 00:06:14,240
هنا ؟ -
تقدم الى الأمام -

103
00:06:14,320 --> 00:06:16,276
من هنا ؟ -
الطابق العولي -

104
00:06:16,720 --> 00:06:18,199
أيوجد مصعد ؟ -

105
00:06:18,320 --> 00:06:20,515
ماذا ؟ -
أيوجد مصعد ؟ -

106
00:06:20,640 --> 00:06:23,200
إنه في الطابق الـ 2
فهل تستطيع الوصول ؟

107
00:06:25,287 --> 00:06:27,926
ألم يصل قطارك في الساعة الـ 9 ؟

108
00:06:28,087 --> 00:06:32,239
أجل لكن مع زحمة الشوارع
تأخرنا بالقدوم

109
00:06:32,407 --> 00:06:36,161
لا تستطيعون أن تلوموا
الفقراء لإستعمالهم الشوارع مثلكم

110
00:06:36,327 --> 00:06:38,283
هذه ليست بأمريكا

111
00:06:38,447 --> 00:06:42,599
ألا زلت تملكطين هذه الحقيبة
الضخمة  ؟ هكذا ستكسري ظهركِ

112
00:06:42,767 --> 00:06:44,394
أنت لا تنصتي لمَ أقوله

113
00:06:44,444 --> 00:06:46,878
أمي كالألم
الحقيقي في المؤخرة

114
00:06:47,000 --> 00:06:50,151
وأيضاً هي السبب
لمَ أصبحت عليه

115
00:06:50,967 --> 00:06:51,976
ماريون

116
00:06:52,026 --> 00:06:54,480
ماريون

117
00:06:56,527 --> 00:06:59,246
أمي ماريون تجمدت مجدداً

118
00:07:03,640 --> 00:07:05,358
ماريون

119
00:07:05,560 --> 00:07:07,312
ماريون

120
00:07:07,607 --> 00:07:09,359
أمي هل ماريون متخلفة ؟

121
00:07:09,440 --> 00:07:13,797
عندما كنت صغيرة كنت مميزة
لكن ليس مميزة بطريقة جيدة

122
00:07:13,920 --> 00:07:17,629
لقد كنت دائماً أتأخر لأني
أعلق في عالمي الخاص

123
00:07:17,760 --> 00:07:21,230
وكنت أنظر للأشياء الطبيعية لساعات

124
00:07:21,360 --> 00:07:25,797
حتى أني أعتقد أني أسمع بعض
الأصوات لكن ليس كأصوت ، أنقذي العالم

125
00:07:25,920 --> 00:07:27,273
بل أصوات أخرى

126
00:07:27,567 --> 00:07:29,797
نحن في سن الشباب

127
00:07:30,647 --> 00:07:32,558
تحرك

128
00:07:33,000 --> 00:07:35,560
لو كنت أعيش مع عائلة
أخرى لكانت قلقة علي

129
00:07:35,680 --> 00:07:40,435
حتى أن الطبيب وصف لي
الألاف من الأدوية لكن أمي قالت لا

130
00:07:40,560 --> 00:07:44,075
وأشترت لي كاميرا وهكذا
بدلاً من أن أشاهد الأشياء لساعات

131
00:07:44,200 --> 00:07:46,350
فأصبحت أصورها

132
00:08:01,607 --> 00:08:05,282
دائماً تفعلين ما تريدين

133
00:08:05,727 --> 00:08:07,913
حتى أن حياتك في فوضى

134
00:08:07,963 --> 00:08:08,716
عزيزتي

135
00:08:09,007 --> 00:08:11,816
مساء الخير يا سيدتي -
مساء الخير -

136
00:08:12,067 --> 00:08:13,517
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

137
00:08:13,667 --> 00:08:15,832
جاك هذه آنا

138
00:08:15,960 --> 00:08:18,554
أنا أسف لأننا تأخرنا

139
00:08:18,680 --> 00:08:23,549
قبل أن نذهب أودعت
عندها طرد مهم

140
00:08:23,680 --> 00:08:25,079
جون لوك

141
00:08:25,767 --> 00:08:28,438
أعطني القطة
خذي هاتفك

142
00:08:28,488 --> 00:08:30,237
هل إستمعتم بالرحلة ؟

143
00:08:30,360 --> 00:08:32,396
أجل لقد كانت لطيفة

144
00:08:32,520 --> 00:08:35,318
لقد كانت جميلة -
أجل جميلة جداً -

145
00:08:35,607 --> 00:08:40,078
تعالى للعشاء معنا لكن لا تتأخري
فأنتِ تعلمي أن والدك يكره التأخير

146
00:08:40,927 --> 00:08:42,874
كيف حال جون لوك ؟ -
نائم -

147
00:08:42,924 --> 00:08:45,314
إن أمك لطيفة جداً -
أعلم -

148
00:08:45,440 --> 00:08:47,431
ماذا حدث لك ؟ -
لا أعلم -

149
00:08:47,560 --> 00:08:50,358
هل واجهت بعض المتاعب هناك ؟

150
00:08:50,480 --> 00:08:54,439
أنا بحاجة لمساعدتك ، فأن أريد
رجل قوي ليحمل حقيبتي

151
00:08:54,560 --> 00:08:57,632
أعتقدت أنك تريدين أن
تكوني إمرأة مستقلة وقوية

152
00:08:57,760 --> 00:09:01,389
أجل فأنا إمرأة  مستقلة وقوية

153
00:09:01,520 --> 00:09:04,398
حسناً ، أمسكتها -
شكراً -

154
00:09:04,520 --> 00:09:07,990
هل إستثمارك الكبير هو
السكن فوق والديك ؟

155
00:09:08,120 --> 00:09:11,510
لأنه أسهل -
أجل ، خصوصاً إن كنت تريدي بعض الخصوصية -

156
00:09:11,640 --> 00:09:14,879
لا تتكهم في باريس -
حسناً ، سأكون صامتاً طوال اليومين القادمين -

157
00:09:20,080 --> 00:09:22,514
هل أعجبك ؟
أم لم يعجبك ؟

158
00:09:23,920 --> 00:09:25,876
ما بك ؟ -
لا شيء -

159
00:09:26,920 --> 00:09:29,912
ألم يعجبك ؟ -
بلى فهو جذاب -

160
00:09:30,960 --> 00:09:32,518
ماذا ؟ -
إنه لطيف -

161
00:09:32,640 --> 00:09:37,475
ليس من القرن الحديث -
إنه من القرن الـ 15 -

162
00:09:37,600 --> 00:09:40,273
أعتقد أنه باريسي جداً

163
00:09:40,400 --> 00:09:42,709
هل هذ هو رأيك ؟ -
أجل -

164
00:09:42,840 --> 00:09:45,912
تقريباً مستنقعي -
مستنقعي ؟ -

165
00:09:46,040 --> 00:09:48,713
أجل ، مثل المياه في المتحف

166
00:09:48,840 --> 00:09:51,593
ما هذه الرائحة ؟

167
00:09:51,720 --> 00:09:53,278
يا إلهي -
ماذا ؟ -

168
00:09:53,400 --> 00:09:55,755
عزيزتي

169
00:09:55,880 --> 00:09:58,599
عزيزتي ، ما هذا ؟ -
إنه تسرب -

170
00:09:58,720 --> 00:10:03,589
إنه مبنى قديم والتسرب دائماً يحدث
ولا يوجد سباك في فرنسا

171
00:10:05,440 --> 00:10:07,635
هل هذا هو القالب الأسود ؟ -
وماذا يكون ؟ -

172
00:10:07,760 --> 00:10:10,658
إنه الفطر الأخطر على الإطلاق إن تنشقته -
لن أتنشقه -

173
00:10:10,680 --> 00:10:14,195
أنا لا أمزح فهذا أمر جاد -
حسناً -

174
00:10:14,320 --> 00:10:19,633
إنه موجود منذ أن كنت هنا في شهر يناير
فلا بأس حتى إنه ليس أسود فهو أخضر

175
00:10:19,760 --> 00:10:22,513
مثل الجبنة الزرقاء
والتي قد تكون مفيدة لك

176
00:10:22,640 --> 00:10:27,589
حسناً ليخرج الجميع فالحمام
أصبح منطقة خطيرة ، منطقة بايولوجية

177
00:10:27,720 --> 00:10:31,599
حسناً ، سنستعمل الزاوية كحمام -
أجل لنستعمل الزاوية -

178
00:10:31,720 --> 00:10:34,598
هذا المكان محفز للحساسية

179
00:10:34,720 --> 00:10:37,792
نحن نعاني من الحساسية
لأننا نظيفون جداً

180
00:10:37,920 --> 00:10:42,038
قبل 100 عام غطيت المدينة بالطفيليات
وعندها أختفت مننا الحساسية

181
00:10:42,160 --> 00:10:43,513
حقاً ؟ -
أجل -

182
00:10:43,640 --> 00:10:46,600
أليس هذه نفس النظرية التي
تقول أن الفرنسين لا يستحمون ؟

183
00:10:46,620 --> 00:10:47,753
أجل

184
00:10:47,880 --> 00:10:50,997
هل أنت متأكد من أنك لم تجد عدساتي ؟ -
لا ، لم أجدها -

185
00:10:51,020 --> 00:10:53,192
ولا في حقيبتك ؟ -
لا ، أشعر أني مريض -

186
00:10:53,220 --> 00:10:55,798
أي واحدة لأبي ؟

187
00:10:55,920 --> 00:11:00,914
أشعر أني مريض
ربما بسبب الصداع أو الإنفلونزا

188
00:11:01,040 --> 00:11:03,270
هل يمكنني إستخدام مقياس الحرارة ؟

189
00:11:05,920 --> 00:11:08,878
أنا لا أستخدم هذا بفمي

190
00:11:09,000 --> 00:11:11,560
ماذا ؟ -
أنا لا أستخدم هذا بفمي -

191
00:11:12,160 --> 00:11:15,755
هيا ، ما خطبك ؟ -
ماذا إنه مقياس حرارة فرنسي -

192
00:11:15,880 --> 00:11:18,474
هل أنت في الـ 5 ؟
مازلتِ تستخدمينه في مؤخرتك ؟

193
00:11:18,600 --> 00:11:21,672
أعتقد أنها الطريقة
الوحيدة لمعرفة الحرارة

194
00:11:21,800 --> 00:11:26,794
لماذا ؟ -
لم أستخدمه منذ عدة أشهر -

195
00:11:26,920 --> 00:11:31,357
سأذهب للإستحمام -
حسناً لكن إستعملي مضادات حيوية أولاً -

196
00:11:36,920 --> 00:11:41,391
أحاول أن أرسل بعض التصاميم
وإعتقدت أن الإيميل أسرع

197
00:11:41,520 --> 00:11:43,078
حسناً

198
00:11:44,840 --> 00:11:50,278
لقد نسيت أن الدايل أب بطيء -
سنعود للحضارة بعد يومين -

199
00:11:50,400 --> 00:11:53,119
ماذا ؟ -
إن غطاء السرير هذا سخيف -

200
00:11:53,240 --> 00:11:56,596
إنه جميل -
متى أخذته في عام 1982 ؟ -

201
00:11:56,720 --> 00:11:58,472
لا أعلم ربما 1986

202
00:11:59,000 --> 00:12:00,149
لا تتحركِ -
لماذا ؟ -

203
00:12:00,280 --> 00:12:01,838
تجمدي -
أيوجد حشرة ؟ -

204
00:12:01,960 --> 00:12:05,157
تبدين مثل نين جولدين ، لا تتحركِ -
لا تصورني -

205
00:12:05,280 --> 00:12:07,953
يا إلهي -
ممتاز -

206
00:12:08,080 --> 00:12:10,036
إستلقي

207
00:12:10,160 --> 00:12:12,799
ساعديني
تظاهري أنك مدمنة

208
00:12:12,920 --> 00:12:15,275
مدمنة ماذا ؟ -
هيروين بالطبع -

209
00:12:15,400 --> 00:12:17,356
ممتاز

210
00:12:19,320 --> 00:12:21,276
أنظري

211
00:12:21,400 --> 00:12:25,439
هذه جميلة
أنت مصور موهوب

212
00:12:25,560 --> 00:12:28,120
تباً لكِ

213
00:12:28,240 --> 00:12:31,038
أتعلم لماذا ينجذب الناس لبعضهم ؟

214
00:12:31,160 --> 00:12:34,596
لقد حاولت أن أقبك فحصلت على محاضرة -
لا ، أنا لا أمزح -

215
00:12:34,720 --> 00:12:37,837
إذاً أخبريني لماذا -
لأن الناس يملكون نظام مناعة مختلف -

216
00:12:37,960 --> 00:12:43,592
لذا ينجذب الشخص لنظام المناعة
الذي يكون أقوى من نظامه

217
00:12:43,720 --> 00:12:45,790
لا تنم فهذا مهم

218
00:12:45,920 --> 00:12:49,674
لا فقد كنت أقول نفس الشيء -
إنه شيء مثير -

219
00:12:49,800 --> 00:12:53,190
إنه كبرامج المواعدة -
لا -

220
00:12:53,320 --> 00:12:57,916
أولا تحب ذلك ؟ -
لا ، لأنه تربوي ومثير جداً -

221
00:12:58,040 --> 00:13:01,510
على كل حال ، إن كل هذا هراء
فوالدي أحبا بعضهم عندما أن أنجبانني

222
00:13:01,640 --> 00:13:03,995
وأنظري لنظام المناعة خاصتي
فهو منهار كلياً

223
00:13:04,120 --> 00:13:07,351
أعلم هذا لأنه قد يكون
بسبب الجاذبية الثقافية

224
00:13:07,480 --> 00:13:10,392
وربما لهذا أنفصلى بعد
أن كبرت

225
00:13:10,520 --> 00:13:14,354
أنت لطيفة جداً لأن والداك
معاً منذ 87 عاماً

226
00:13:14,480 --> 00:13:18,758
حسناً ، 38 عاماً
مما يظهر أنك متفوةً جينياً

227
00:13:18,880 --> 00:13:22,759
لم أقل هذا ، أنت تجعل كل
كالمسابقة بيننا ، وأنا بالكاد حية

228
00:13:22,880 --> 00:13:24,757
كيف أجعل كل شيء بيننا كالمسابقة ؟

229
00:13:24,880 --> 00:13:28,429
كمثال ، أنا المصورة وأنت
من يقوم بإلتقاط الصور الآن

230
00:13:28,560 --> 00:13:31,791
في البندقية عندما كنت
ألتقط صور لك وأنت تحت الجسر

231
00:13:31,920 --> 00:13:34,753
قمت أنت بأخذ الكاميرا وبدأت التصوير

232
00:13:34,880 --> 00:13:39,112
هل اليوم هو يوم تحطيم جاك ؟
لقد حاولت أن أقبلك عندها حصلت على محاظرة

233
00:13:39,240 --> 00:13:42,869
عن كوني متخلف جينياً
وأقوم بنسخ هويات الآخرين

234
00:13:43,000 --> 00:13:47,232
لم أقل أنك متخلف -
لماذا لا تتقبلي فعلي كإطراء ؟ -

235
00:13:47,360 --> 00:13:51,433
أكل مشكلتي أني أهتم بالتصوير ؟ -
حسناً ، لقد أحببت هذا العذر -

236
00:13:51,560 --> 00:13:56,111
هل يمكننا أن ننسى هذا
ليس لأني لا أستمتع بهذا

237
00:14:00,440 --> 00:14:02,032
ماذا ؟

238
00:14:02,160 --> 00:14:06,358
ماذا هناك ؟ أنت تخيفني -
أشعر بشيء -

239
00:14:06,480 --> 00:14:11,429
ما هو ؟ هل أعاني من السرطان ؟
هل تشم رائحة الورم مثل الكلاب ؟

240
00:14:11,560 --> 00:14:14,632
أنا مثل الكلاب ؟ -
أجل ، لأن الكلاب دربت لتشم الأشياء -

241
00:14:14,760 --> 00:14:17,832
لا أنا لست كلب يشم رائحة
السرطان بل أشعر أن لدينا

242
00:14:17,960 --> 00:14:22,192
أنظمة مناعة مختلفة
ويجب علينا أن نفعل شيء حياله

243
00:14:22,320 --> 00:14:26,711
حقاً ؟ مما يعني بأنه إن كانت
أنظمة مناعتنا مختلفة فإن أطفالنا سيكونوا أفضل

244
00:14:26,840 --> 00:14:28,796
هذا لطيف

245
00:14:28,920 --> 00:14:34,358
لكن ربما قبل أن نقوم بهذا يجب
أن نحذر ، فهلا أحضرت واقياً ؟

246
00:14:34,480 --> 00:14:37,040
أين مكانه ؟ -
أسفل المغسلة -

247
00:14:40,040 --> 00:14:43,316
متى أحضرتي هذه ؟
هل من نفس الفترة التي أخذتي بها الغطاء ؟

248
00:14:43,440 --> 00:14:46,159
لا ، لقد أخدته في شهر يناير

249
00:14:46,280 --> 00:14:49,829
يناير ؟ هل كنت تفكري في
خيانتي في شهر يناير ؟

250
00:14:49,960 --> 00:14:53,111
بالواقع كنت أحاول أن أجامعك
في شهر يناير لكنك ألغيت الموعد

251
00:14:53,240 --> 00:14:56,949
لكن بسبب أمراض العين خفت
من القدوم الى باريس ، أتذكر ؟

252
00:14:57,080 --> 00:15:01,232
صحيح الكلاميديا رغم ندرة حدوته

253
00:15:01,680 --> 00:15:03,432
لكنه مثير

254
00:15:05,160 --> 00:15:08,470
ماذا ؟ -
ما الذي يحدث ؟ -

255
00:15:08,600 --> 00:15:12,149
ماذا ؟ -
هل هذا واقي ؟ -

256
00:15:12,280 --> 00:15:14,077
وماذا سيكون ؟ -
لا أعلم -

257
00:15:14,200 --> 00:15:17,954
عليك أن توسعه وتضعه
من الأعلى الى الأسفل

258
00:15:18,080 --> 00:15:21,138
هذه أصغر من الذي كانت في إيطاليا -
لا ليست أصغر -

259
00:15:21,160 --> 00:15:24,789
إستسلمت -
لا عليك فعلها هكذا -

260
00:15:24,920 --> 00:15:27,832
فهي بغاية السهولة -
إحذري -

261
00:15:27,960 --> 00:15:31,157
بالكاد لمستك

262
00:15:31,280 --> 00:15:34,238
هل هذا الواقي لمقاسات الأطفال ؟
هل يوجد واقيات للأطفال ؟

263
00:15:34,360 --> 00:15:36,920
حسناً إنتهى -
لهذا السبب الرجال الفرنسيون رومنسيون -

264
00:15:37,040 --> 00:15:39,952
هذا أغبى شيء سمعته -
حسناً لنفعلها -

265
00:15:40,080 --> 00:15:43,038
عظيم

266
00:15:43,160 --> 00:15:45,071
هذه ساقي

267
00:15:46,680 --> 00:15:50,639
لا يمكنني أن أرى
لا يمكنني الإستمتاع وأنا ال أرى

268
00:15:50,760 --> 00:15:52,398
هذا أفضل

269
00:15:52,520 --> 00:15:54,556
إذاً سنعيدها لا حقاً

270
00:15:56,160 --> 00:15:58,720
إنها أمي

271
00:15:59,087 --> 00:16:01,075
هل أزعجتكم ؟ -
إنها أمي فلا تقلق -

272
00:16:01,167 --> 00:16:03,237
لا تدخلي علينا ونحن
نغير ملابسنا

273
00:16:03,527 --> 00:16:06,564
أتيت لأرى إن كانت
لديكم ملابس بحاجة للغسيل

274
00:16:06,727 --> 00:16:09,844
سننزلها لاحقاً -
حسناً سأنتظر -

275
00:16:10,007 --> 00:16:11,565
في الأسفل ؟ -
أجل -

276
00:16:11,727 --> 00:16:13,319
شكراً

277
00:16:13,647 --> 00:16:15,160
شكراً ، وداعاً

278
00:16:15,280 --> 00:16:19,558
هل لدى أمك مفتاح ؟ -
بالطبع فأنا غائبة منذ 10 أشهر -

279
00:16:19,680 --> 00:16:23,355
إن كنت تريد غسل شيء فأخبرها

280
00:16:23,480 --> 00:16:26,711
لا ليس لدي ..... لا أريد .... لا
يا إلهي

281
00:16:26,840 --> 00:16:31,436
سأذهب لأستحم لأن هذه
الأشياء ستوقف تدفق الدم الى رأسي

282
00:16:31,560 --> 00:16:33,790
عن ماذا تتحدث ؟ -
أحبك -

283
00:16:33,920 --> 00:16:35,876
جميل ، وداعاً

284
00:16:40,320 --> 00:16:41,556
أبي -
نعم -

285
00:16:41,606 --> 00:16:42,157
أبي

286
00:16:42,287 --> 00:16:44,847
يا إلهي -
سأبدأ الآن بتقطيع

287
00:16:44,967 --> 00:16:46,274
هذا الأرنب

288
00:16:47,920 --> 00:16:49,399
جيد

289
00:16:49,520 --> 00:16:51,272
جميل

290
00:16:52,327 --> 00:16:53,316
أمي

291
00:16:54,647 --> 00:16:58,401
جميع العصافير التي
كانت هنا أخافها جون لوك

292
00:16:58,647 --> 00:17:01,115
بالطبع فهو يأكل العصافير

293
00:17:01,287 --> 00:17:03,960
هل تعتقدي هذا ؟
لكنه لطيف

294
00:17:04,127 --> 00:17:05,526
هل تمزحين ؟

295
00:17:05,847 --> 00:17:10,964
هو لا يأكلنا لأننا أكبر
منه ونقوم بإطعامه

296
00:17:11,087 --> 00:17:12,679
أنتِ سلبية

297
00:17:12,887 --> 00:17:13,922
ألم يزدد وزنه ؟

298
00:17:15,247 --> 00:17:19,017
كانت لدي بعض علب الكبدة
قاربت نهايت صلاحيتها فأطعمتها له

299
00:17:19,367 --> 00:17:20,766
هل أطعمته كبدة ؟

300
00:17:20,927 --> 00:17:26,504
لكنك تعلمين أنه يأكل طعام القطط فقط ، إنه
معي منذ 10 سنوات وهذا ما يأكله فقط

301
00:17:26,727 --> 00:17:31,260
إن الوزن الزائد سيء للقطط
لقد أصبح ضخماً ، لقد أصبح مثل والدي

302
00:17:31,447 --> 00:17:35,440
أي شيء تلمسينه تحولينه الى سمين

303
00:17:35,607 --> 00:17:38,758
هكذا لن أستطيع وضعه معي في الطائرة

304
00:17:38,927 --> 00:17:41,680
لأن وزنه يجب أن يكون أقل من الـ 5 كيلو

305
00:17:41,847 --> 00:17:44,759
والآن سيضعونه مع الحقائب
وسيقوموا بتخديره

306
00:17:44,927 --> 00:17:47,566
والكثير من الحيوانات يموتون بسبب التخدير

307
00:17:47,727 --> 00:17:50,878
كيف تقولي هذا ؟
لقد إعتنيت بهذا القط لأسبوعين

308
00:17:51,047 --> 00:17:52,321
وأنا أحبه

309
00:17:52,487 --> 00:17:56,446
لكن والدك يكرهه ويستمر
بقول أنه كسول يأكل وينام فقط

310
00:17:56,607 --> 00:17:59,167
لقد أراد أن يطرده
... وبعد كل هذا تقولي لي

311
00:17:59,327 --> 00:18:00,806
إهدائِ

312
00:18:00,967 --> 00:18:03,435
أنهم سيضعوه في قفص -
أنتِ تخيفيني

313
00:18:03,607 --> 00:18:05,165
سيقتلونه

314
00:18:05,367 --> 00:18:07,278
ماذا يحدث ؟

315
00:18:07,720 --> 00:18:12,555
لطالما كانت أمي جيدة في البكاء
وتستطيع تحويل أي موقف لصالحها

316
00:18:12,680 --> 00:18:14,716
فبعد قليل أبي سيوبخني

317
00:18:14,840 --> 00:18:18,193
ولن أستطيع أن أقول أن جان لوك
إزداد وزنه 10 باوندات

318
00:18:18,243 --> 00:18:22,165
كان من الممكن أن نذهب في
إجازة لولا هذه القطة الغبية

319
00:18:22,527 --> 00:18:26,361
أنت دائماً تقول أن باريس جيدة
في الصيف لكنك لا تعني ما تقوله

320
00:18:26,607 --> 00:18:28,757
إن أحزنت أك
مجدداً فستقعين في مشاكل

321
00:18:28,927 --> 00:18:32,397
لقد إزداد وزن قطك
لأن أمك إعتنت به ، مثلي

322
00:18:32,567 --> 00:18:33,443
ولهذا أنا سمين

323
00:18:33,927 --> 00:18:35,918
لأن أمك تعتني بي

324
00:18:38,247 --> 00:18:39,557
ايها الوقح

325
00:18:40,060 --> 00:18:41,910
حقير

326
00:18:43,720 --> 00:18:48,077
هل كل شيء على ما يرام عندكِ ؟ -
أجل ،لماذا تسأل ؟ -

327
00:18:48,200 --> 00:18:50,350
بدون سبب -
هل ستنزل ؟ -

328
00:18:50,480 --> 00:18:54,155
سنتعشى بعد نصف ساعة -
رغم أني متعب لكنِ سأحضر -

329
00:18:55,560 --> 00:18:57,516
حسناً ، لنقم بهذا

330
00:18:57,640 --> 00:19:00,108
مرحباً -
مرحباً ، كيف حالك ؟ -

331
00:19:00,240 --> 00:19:03,516
بخير ، شكراً -
سعيد لأني قابلتك أخيراً -

332
00:19:03,607 --> 00:19:07,395
يبدو أن قطك هذا ليس سميناً

333
00:19:07,400 --> 00:19:10,089
هل قام بإهانتي ؟
هل فهم ما قلته ؟

334
00:19:10,760 --> 00:19:11,988
إذهب

335
00:19:13,207 --> 00:19:15,721
إنه ساخن

336
00:19:16,240 --> 00:19:19,471
رائحته جيدة ما يكون ؟ -
إن طباخ رائع -

337
00:19:19,567 --> 00:19:20,443
لابن

338
00:19:21,007 --> 00:19:21,917
ماهو الـلابن ؟

339
00:19:24,720 --> 00:19:26,915
لابن -
أرنب -

340
00:19:27,560 --> 00:19:29,630
لا -
ماذا ؟ -

341
00:19:29,760 --> 00:19:31,512
أوليفر -
من يكون أوليفر ؟ -

342
00:19:31,640 --> 00:19:34,791
أرنبي الأليف وعمري 8 سنوات
لقد قتل على يد كلب صيد

343
00:19:34,920 --> 00:19:38,390
وقد ترك منه أذنين فقط ، لكنِ سأكله -
ليس عليك فعل هذا -

344
00:19:38,520 --> 00:19:40,317
بلى -
لا تحب الـلابن ؟ -

345
00:19:40,447 --> 00:19:41,562
جيد

346
00:19:42,960 --> 00:19:45,190
لا أريد أن أحزنهم -
أرجوك -

347
00:19:45,567 --> 00:19:46,515
الفخذ

348
00:19:46,565 --> 00:19:47,991
لم أعلم بخصوص أوليفر

349
00:19:48,447 --> 00:19:49,323
الطبق

350
00:19:49,600 --> 00:19:52,398
إنه رجله فهي تشبه الدجاجة

351
00:19:52,487 --> 00:19:55,365
أريد قطعة صغيرة فقط

352
00:19:57,047 --> 00:19:58,162
ماريون -
قليلاً من الصدر -

353
00:19:59,447 --> 00:20:00,818
الرأس

354
00:20:00,868 --> 00:20:01,909
إنه جيد ويقوي

355
00:20:02,007 --> 00:20:02,962
الرجال

356
00:20:04,307 --> 00:20:06,120
فالرجل الحقيقي يأكل الرأس

357
00:20:06,280 --> 00:20:09,272
هل هذا هو القلب ؟ -
لا إنه الرأس -

358
00:20:09,400 --> 00:20:11,356
فهو يحب الرأس

359
00:20:12,400 --> 00:20:15,039
أتريد جزر ؟ -
أجل -

360
00:20:15,160 --> 00:20:19,711
يبدو أننا سنأكل كل ما يتعلق
بالأرانب ، هل يوجد ألعاب أيضاً ؟

361
00:20:19,840 --> 00:20:26,757
صلصلة ؟ إنها من النبيذ الأسود
لا إنها نبيذ .... نبيذ أبيض

362
00:20:26,880 --> 00:20:29,348
نبيذ أبيض

363
00:20:29,480 --> 00:20:31,436
نبيذ أبيض

364
00:20:31,847 --> 00:20:33,377
آنا أحضري طبقك

365
00:20:33,427 --> 00:20:35,514
لا ، لا أريد

366
00:20:35,607 --> 00:20:37,279
يالك من مزعجة

367
00:20:37,447 --> 00:20:40,166
توقف يا أبي
فهذا سيدمر حميتك

368
00:20:40,327 --> 00:20:42,443
لحم الأرنب طري

369
00:20:42,607 --> 00:20:45,201
لكن إنظر الى الكمية التي تأكلها

370
00:20:45,407 --> 00:20:47,363
وإنظري الى مؤخرتك السمينة

371
00:20:48,367 --> 00:20:50,085
هذا الرجل غريب

372
00:20:50,247 --> 00:20:53,444
فمؤخرتي سمينة لأني
توقفت عن التدخين منذ 18 شهراً

373
00:20:53,607 --> 00:20:57,885
هذا يكفي ، توقفوا عن الإزعاج

374
00:20:58,047 --> 00:21:01,596
هي من يزعجني فقد جائت من نيو يورك كي تخبرني بماذا يجب أن أكل

375
00:21:01,646 --> 00:21:03,394
لا أحاول إزاعجك

376
00:21:03,487 --> 00:21:04,397
أصمت

377
00:21:04,567 --> 00:21:06,080
لنكن متحضرين

378
00:21:06,247 --> 00:21:08,715
فقد جاء كل هذه المسافة
كي يراك ، فتحدث معه

379
00:21:08,967 --> 00:21:10,844
تحدث إلى جاك

380
00:21:13,847 --> 00:21:15,963
سنتحدث عن الأدب الأمريكي

381
00:21:16,120 --> 00:21:17,553
كيرواك

382
00:21:17,680 --> 00:21:20,717
أنا أحب كيرواك
إسمه جيمي كيرواك

383
00:21:20,840 --> 00:21:22,512
فالكنير

384
00:21:22,640 --> 00:21:25,090
هل يحاول أن يختبرني ؟ -
إنه ترحيب على هيئة إختبار -

385
00:21:25,120 --> 00:21:28,276
فالكنير -
أجل ، إنه صوت الغضب -

386
00:21:28,400 --> 00:21:29,992
ماذا ؟ -
صوت الغضب -

387
00:21:30,120 --> 00:21:33,192
أجل ، ميلير هينري

388
00:21:33,320 --> 00:21:36,869
هينري ميلر -
أجل إنه سابق لعصره -

389
00:21:37,000 --> 00:21:38,956
مثير -
أجل مثير -

390
00:21:39,080 --> 00:21:43,039
الإثارة جيدة لأنها تؤدي الى الأشياء الآخرى

391
00:21:43,127 --> 00:21:45,057
أبي توقف

392
00:21:45,107 --> 00:21:46,717
ما يحدث ؟ -
توقف عن هذا -

393
00:21:46,840 --> 00:21:49,638
عزيزي لا تقلق

394
00:21:49,760 --> 00:21:51,637
الأب الفرنسي

395
00:21:53,080 --> 00:21:57,596
سنتحدث عن الأب الفرنسي -
الأدب الفرنسي ، أجل -

396
00:21:57,720 --> 00:21:59,517
هل إنتقلنا الى الأدب الفرنسي ؟ -
أجل -

397
00:21:59,727 --> 00:22:00,557
ريمبود

398
00:22:00,720 --> 00:22:02,676
رامبو ، إن رائع

399
00:22:02,807 --> 00:22:03,956
رامبو ؟

400
00:22:05,887 --> 00:22:07,639
هكذا ينطقونها بالإنجليزية

401
00:22:07,960 --> 00:22:11,509
لابد أني لفظتها بشكل خاطئ -
رامبو -

402
00:22:11,607 --> 00:22:12,676
ياله من غبي

403
00:22:13,047 --> 00:22:13,877
أرجوك

404
00:22:14,040 --> 00:22:16,873
ياله من مرح

405
00:22:21,840 --> 00:22:24,195
جيد -
فاليرين -

406
00:22:24,320 --> 00:22:26,515
فاليرين -
مولير -

407
00:22:26,640 --> 00:22:29,074
أحسنت

408
00:22:29,527 --> 00:22:31,916
ليس سيئاً -
أرأيت -

409
00:22:32,120 --> 00:22:35,874
أوجستو رينوا ، كاتب عظيم

410
00:22:38,000 --> 00:22:41,788
إنه رسام -
جيد -

411
00:22:41,920 --> 00:22:44,388
لقد حاول خداعي -
أجل -

412
00:22:45,647 --> 00:22:48,534
إنه ليس مثل الأغبياء الذي تحضرينهم

413
00:22:49,247 --> 00:22:50,116
أشكرك

414
00:22:50,327 --> 00:22:52,673
ليس من الغريب أن يكون
ذكي فوجهه غريب

415
00:22:52,723 --> 00:22:53,954
أمي -
ماذا ؟ -

416
00:22:54,080 --> 00:22:55,755
لا شيء

417
00:22:55,805 --> 00:22:57,126
إنها روز

418
00:22:58,000 --> 00:23:00,119
أتملك مفاتيح أيضاً ؟

419
00:23:00,169 --> 00:23:02,237
مرحباً
الرائحة هنا نثنة

420
00:23:02,407 --> 00:23:05,285
لم يكن لدينا الوقت
لإزالة الرائحة

421
00:23:05,447 --> 00:23:07,199
مرحباً أبي -
لقد جئت مبكرة -

422
00:23:07,367 --> 00:23:09,438
لقد خرجت من العمل مبكرة
مرحباً

423
00:23:09,488 --> 00:23:10,830
كيف حالك ؟

424
00:23:10,960 --> 00:23:13,076
أنا روز -
وأنا جالك ، سعدت بلقائك -

425
00:23:13,200 --> 00:23:14,997
وأنا أيضاً

426
00:23:15,087 --> 00:23:17,885
إنه جذاب أكثر من الصورة -
كوني لطيفة -

427
00:23:18,047 --> 00:23:21,084
هل يوجد قهوة ؟ -
أجل في الإبريق -

428
00:23:21,247 --> 00:23:23,686
كالعادة

429
00:23:23,747 --> 00:23:26,900
لقد أصبحت أسوء -
أنا أشفق على الأطفال الذي ستنجبهم -

430
00:23:26,967 --> 00:23:28,036
لقد سمعتك

431
00:23:28,560 --> 00:23:32,951
هل سنذهب لرؤية باريس ؟

432
00:23:33,080 --> 00:23:36,038
أجل

433
00:23:36,160 --> 00:23:40,551
أريد أن أرى سراديب الأموات

434
00:23:40,680 --> 00:23:43,035
وماذا ؟ -
قبر الأب -

435
00:23:43,127 --> 00:23:47,484
سرادب الموتى والقبور ؟
يبدو أنكم ستقظون وقتاً جيداً

436
00:23:47,640 --> 00:23:49,710
أريد أن أرى قبر جيم موريسن

437
00:23:52,800 --> 00:23:54,950
هل قلت شيءً سيءً ؟

438
00:23:56,440 --> 00:23:59,034
هل ألتقطم بعض الصور في البندقية ؟

439
00:23:59,160 --> 00:24:01,913
ألتقطنا صور في البندقية ، صحيح ؟ -
أجل -

440
00:24:02,040 --> 00:24:06,192
هل تريدوا رؤيتها ؟ -
أجل -

441
00:24:06,287 --> 00:24:08,960
أمي هل إستخدمتي
الحاسب الألي من قبل ؟

442
00:24:09,127 --> 00:24:11,436
لا ، لقد طلبنا من روز تعليمنا لكنها

443
00:24:11,607 --> 00:24:13,086
لا أملك الوقت لهذا

444
00:24:13,247 --> 00:24:16,444
إذا لم تستطيعي تعليمهم
فأطلبي من أي شخص أن يعلمهم

445
00:24:16,607 --> 00:24:20,600
أنت من أحضر الجهاز
والآن تريديني أن أعلمهم ؟

446
00:24:20,767 --> 00:24:23,486
لكنك تقومين بمساعدت العاجزين

447
00:24:23,647 --> 00:24:27,242
لآخر مرة أنا أقوم بمساعدة
الأطفال المريضين نفسياً فقط

448
00:24:27,407 --> 00:24:28,806
وليس العجزة

449
00:24:28,967 --> 00:24:30,878
أيتها الطفلتين

450
00:24:31,047 --> 00:24:35,359
ليس لأنك تستطيعي إرسال
إيميلات فهذا يجعلك عبقرية

451
00:24:35,840 --> 00:24:37,592
هذا مركز سان ماركو

452
00:24:37,687 --> 00:24:40,360
يمكن زضع الكثير من
الصور بهذا الشيء

453
00:24:40,527 --> 00:24:41,795
أجل فهي رقمية

454
00:24:41,845 --> 00:24:44,797
أحسنت ، إنها صور رائعة -
شكراً -

455
00:24:44,920 --> 00:24:48,959
لقد أخذت الكامير من العمل
وقمت بالإلتقاط وحسب

456
00:24:49,080 --> 00:24:51,799
لكن لماذا لا توجد صور للبالونات هنا ؟-
المعذرة ؟ -

457
00:24:51,887 --> 00:24:54,321
روز لماذا قلتِ هذا ؟

458
00:24:54,487 --> 00:24:57,126
إنها مزحة لكنها لم يفهمها

459
00:24:57,600 --> 00:25:00,034
هل أريتي الصورة لأختك ؟ -
لا -

460
00:25:00,160 --> 00:25:02,754
لا ، فقد أخبرتها عنها

461
00:25:02,847 --> 00:25:05,078
أنتِ حمقىء -
لم أفعل شيء -

462
00:25:05,128 --> 00:25:07,038
أجل -
ماذا ؟. -

463
00:25:07,088 --> 00:25:09,178
أبي توقف -
صورة البالونات -

464
00:25:09,164 --> 00:25:11,241
أبي أرجوك لا تفعل

465
00:25:11,727 --> 00:25:14,161
أرجوك لا تفعل هذا

466
00:25:14,520 --> 00:25:16,192
جولي

467
00:25:16,287 --> 00:25:18,875
لقد أحسنت إستخدام البالونات

468
00:25:18,925 --> 00:25:20,512
البالونات

469
00:25:23,247 --> 00:25:25,761
أنتم سيئون -
أنا أسفة -

470
00:25:26,087 --> 00:25:27,839
لقد أحسنت

471
00:25:28,007 --> 00:25:29,201
أمي

472
00:25:29,567 --> 00:25:32,559
إنها على حق -
أنتم سيئون -

473
00:25:33,120 --> 00:25:36,749
عزيزي أنت تعلم أنهم يمزحون

474
00:25:36,847 --> 00:25:38,857
توقف عن كونك طفلاً

475
00:25:38,907 --> 00:25:41,713
... هذا طائر صغير .... فوق

476
00:25:41,840 --> 00:25:44,229
القارب ؟ -
شرفة الفندق -

477
00:25:44,360 --> 00:25:46,430
وداعاً ، إعتنوا بأنفسكم

478
00:25:46,527 --> 00:25:50,202
لا تنسي معرض والدك الليلة

479
00:25:55,447 --> 00:25:57,802
الشواذ الجنسي
ليس صحيحاً

480
00:25:58,407 --> 00:25:59,283
إنه مقرف

481
00:25:59,767 --> 00:26:01,962
أليس كذلك يا صديقي ؟

482
00:26:03,240 --> 00:26:05,435
شخير لطيف

483
00:26:05,560 --> 00:26:08,870
أنت تعلم أني أشخر -
أعلم لكن قلت هذا لأاني -

484
00:26:09,000 --> 00:26:13,312
أبعد سنتين بذأت تلاحظ بشاعته ؟ -
كنت أحاول أن أنام معكِ -

485
00:26:13,440 --> 00:26:16,477
لكن يبدو أنك لا تريديني أن أمدحك بعد الآن

486
00:26:16,600 --> 00:26:19,273
اأصبح مقرفاً الآن ؟ -
لا إنه لا يقرفني -

487
00:26:19,400 --> 00:26:22,039
أتقرف إن تحدثتي عن شيء مقرف

488
00:26:22,160 --> 00:26:25,072
أنا آسفة لأني أتحدث 4 لغات

489
00:26:25,200 --> 00:26:30,718
وأي واحدة منهم تتقنيها ؟
لأني لا أملك دليل أنك تتقني الفرنسية

490
00:26:30,840 --> 00:26:34,389
كل ما أعرفه أنك غبية في
الفرنسية ، فكيف سأتأكد ؟

491
00:26:34,520 --> 00:26:38,798
أنا لست معجب بالموت
لكن هذا المكان غير كئيب

492
00:26:38,920 --> 00:26:42,959
كل ما أعرفه أن كل الفرنسين يدفنوا هنا -
لهذا المكان هادئ -

493
00:26:43,920 --> 00:26:46,593
جختيم -
لماذا تظع حرف الـ خ ؟ -

494
00:26:46,620 --> 00:26:49,669
جتيم -
أحبكِ-

495
00:26:49,760 --> 00:26:53,116
إنها الفرنسية فهي سهلة
ولا داعي لوضع خ كالألمانية

496
00:26:53,240 --> 00:26:56,232
أين أجد البوطاط الطازجة ؟ -
بطاطا

497
00:26:56,360 --> 00:26:59,113
أين أجد البطاطا الطازجة ؟

498
00:26:59,240 --> 00:27:02,277
أنت قبيح عندما تتحدث الفرنسية

499
00:27:02,400 --> 00:27:07,190
لماذا تريد أن تزور قبر جيم موريسن ؟
أنت حتى لا تحب الباب

500
00:27:07,320 --> 00:27:11,199
لأنه قبر مشهور
وأنا من عشاق الأشياء المعروفة

501
00:27:11,320 --> 00:27:14,392
إلتقط الصورة ولنذهب

502
00:27:14,520 --> 00:27:16,476
المعذرة

503
00:27:18,680 --> 00:27:22,036
يوجد الكثير هنا -
ما خطبها ؟ -

504
00:27:22,127 --> 00:27:24,516
هل أنتِ بخير أيتها الأنسة ؟

505
00:27:25,440 --> 00:27:28,432
رائع -
لنذهب -

506
00:27:28,560 --> 00:27:30,516
جميل -
أجل -

507
00:27:31,880 --> 00:27:36,158
لا أصدق أن السراديب مقفلة
فهي من أفضل الأشياء لدي

508
00:27:37,640 --> 00:27:41,474
لا أصدق أنِ لم ألتقي
بأي شخص أعرفه بهذه الرحلة

509
00:27:41,600 --> 00:27:45,229
وماذا عن الديناميكا الجماعية
التي تبين أن العالم مكان صغير ومتصل ؟

510
00:27:45,360 --> 00:27:49,990
الديناميكا الجماعية التي تبين أن العالم
مكان صغير ومتصل إنه كتاب قرأه جاك في البندقية

511
00:27:50,120 --> 00:27:53,556
فكان كلما ذهب الى أي مكان
يضل يبحث عن أي دليل يثبت تلك النظرية

512
00:27:53,680 --> 00:27:58,117
فهي سهلة ومفهومها هو أن العالم صغير
جداً فإذا سافرت الى الجهة الأخرى منه

513
00:27:58,240 --> 00:28:02,950
فإنه يوجد فرصة كبيرة بأن
تلتقي بشخص يسكن في نفس حيك

514
00:28:03,080 --> 00:28:06,390
مما يوضح أن هذا اللقاء ليس بمصادفة

515
00:28:06,520 --> 00:28:08,795
وأن كل شيء في العالم متصل

516
00:28:08,920 --> 00:28:13,869
ونظرية الفوضى التي نعيشها
تؤكد أن كل شيء موجود متصل ببعضه

517
00:28:13,900 --> 00:28:18,173
لكنها تبقى نظرية لكن جالك قضى
أسبوعين في البندقية وهو يبحث عن أي علامة لها

518
00:28:18,200 --> 00:28:19,653
لكن بدون فائدة

519
00:28:19,687 --> 00:28:20,517
مانيو

520
00:28:20,687 --> 00:28:22,439
ماريون

521
00:28:22,607 --> 00:28:24,518
لقد كنت أتحدث عنك

522
00:28:24,767 --> 00:28:26,246
اليوم -
حقاً ؟ -

523
00:28:26,927 --> 00:28:28,599
ما الجديد ؟

524
00:28:28,887 --> 00:28:32,277
لقد صدر كتابي أخيراً -
هل أصبحت كاتباً ؟ -

525
00:28:32,447 --> 00:28:35,007
إنه قصة صغيرة لكنها البداية فقط

526
00:28:35,367 --> 00:28:36,436
عظيم

527
00:28:36,607 --> 00:28:38,518
جاك هذا مانيو

528
00:28:38,520 --> 00:28:40,909
سعدت بلقائك -
سعدت بلقائك يا جاك -

529
00:28:41,040 --> 00:28:43,873
هل تتحدث الفرنسية ؟ -
لا -

530
00:28:43,967 --> 00:28:46,800
إذاً إستقريت في
الولايات المتحدة

531
00:28:47,047 --> 00:28:51,086
أجل وأنا أعيش مع جاك

532
00:28:54,127 --> 00:28:55,799
ماذا ؟

533
00:28:56,087 --> 00:28:58,840
هل ستذهبين الى فينسا الليلة ؟

534
00:28:59,007 --> 00:29:01,539
أجل -
وأنا أيضاً -

535
00:29:01,589 --> 00:29:04,233
سنذهب الى حفلة أصدقائي الليلة -
أجل -

536
00:29:04,327 --> 00:29:06,602
من المدهش أنك لم تتغيري

537
00:29:06,767 --> 00:29:08,997
كم لو أن الوقت قد توقف

538
00:29:09,167 --> 00:29:11,362
كفى -
أو أنك قررت أن لا تكبرِ -

539
00:29:11,527 --> 00:29:14,678
كفاك هراءً
فقد قضينا الليلة كله في القطار

540
00:29:14,847 --> 00:29:17,202
تبدين جميلة -
كفى -

541
00:29:17,367 --> 00:29:19,676
صدقيني -
حسناً توقف -

542
00:29:20,167 --> 00:29:22,965
من الأفضل أن نذهب لأن
أبي سيفتح الليلة

543
00:29:23,127 --> 00:29:26,517
بلغي سلامي -
حسناً ، أراك لاحقاً -

544
00:29:28,720 --> 00:29:32,315
سعدت بلقائك -
وأنا أيضاً يا صديقي -

545
00:29:33,680 --> 00:29:36,399
وأنا أيضاً يا صديقي ؟ -
إنه مضحك -

546
00:29:36,520 --> 00:29:40,195
لنحصل على تاكسي -
اتريد أن تركب تاكسي؟-

547
00:29:40,320 --> 00:29:44,552
ما قصتك مع ذلك الشخص
ل،ه يبدو أنك كنت صديقته

548
00:29:44,680 --> 00:29:47,069
وأنكم مقربين -
لأني صديقته -

549
00:29:47,200 --> 00:29:49,760
أعلم لكنك الآن صديقتي فقط
وأيضاً كيف تعرفت عليه ؟

550
00:29:49,840 --> 00:29:52,718
لقد عرفنا بعضنا منذ فترة طويلة
وكان لدينا بعض الأشياء

551
00:29:52,840 --> 00:29:56,276
ليس أمراً مهماً
لكني قمت ببعض الأعمال القذرة له

552
00:29:56,400 --> 00:29:59,551
حقاً ؟ أعمال قذرة وليس مهماً ؟ -
أسفة -

553
00:29:59,680 --> 00:30:02,752
إنه ليس أمراً مهماً مقرانة
بما يحدث في العالم

554
00:30:02,880 --> 00:30:06,509
لأنه يوجد جورج بوش
وحرب العراق وإنفلونزا الطيور

555
00:30:06,640 --> 00:30:11,475
وهذا مجرد عمل قذر
فليس شيءً مهماً

556
00:30:11,600 --> 00:30:14,990
أحسنتِ الوصف -
فهو شيء عادي -

557
00:30:15,120 --> 00:30:20,399
أعتقد أنه ليس بشيء عادي
إن قارنته بالأمور السياسية

558
00:30:20,520 --> 00:30:27,073
فالأعمال الاقذرة هي من حطمت
فرصة أمريكا الأخيرة للديموقراطية السلمية

559
00:30:28,760 --> 00:30:31,672
هل يجب أن نذهب الى الحفلة اليوم ؟

560
00:30:31,800 --> 00:30:34,917
إن كنت لا تريد فلا يجب علينا
الذهاب لكني أريد رؤية أصدقائي

561
00:30:34,940 --> 00:30:37,859
حسناً لا بأس لكن هل كل من
واعدتهم لا زلتِ صديقة معهم ؟

562
00:30:37,880 --> 00:30:41,634
أصدقائي مع بعض الذين
واعدتهم أعني أغلبهم

563
00:30:41,760 --> 00:30:45,639
فهذا الشخص إنسان رائع
فهو كاتب وشاعر

564
00:30:45,760 --> 00:30:48,069
شاعر فرنسي

565
00:30:48,200 --> 00:30:50,760
ألا تخرج مع من واعدتهم من قبل ؟

566
00:30:50,880 --> 00:30:54,873
لا -
حقاً ؟ لم أعلم أنك هكذا -

567
00:30:55,000 --> 00:30:58,675
فعندما ينتهي فإنه ينتهي -
إذاً إن إنفصلنا -

568
00:30:58,800 --> 00:31:00,756
فلن تريد رؤيتي مجدداً ؟

569
00:31:00,880 --> 00:31:04,873
إذا رأيتك أمامي فلن أهرب منك
لكن لن أخرج معكِ

570
00:31:05,000 --> 00:31:08,709
إذاً أنت تظن أنه لولا علاقتنا
فما كنا لنتحدث معاً

571
00:31:08,840 --> 00:31:11,070
بالظبط

572
00:31:11,200 --> 00:31:14,158
رائع لأني أحبك وأريد أن
أكون صديقتك عندما ننفصل

573
00:31:14,280 --> 00:31:17,238
متى ؟ -
عندما ننفصل ، إن إنفصلنا -

574
00:31:17,360 --> 00:31:22,673
سأحبك حتى أن لم نكن معاً -
أشكرك على هذا الموقف -

575
00:31:22,800 --> 00:31:26,236
فهذا ما نفعله في فرنسا
فنحن نبقى حتى مع من إنفصلنا عنهم

576
00:31:26,360 --> 00:31:29,477
فرنسا لها أثر كبير على تصرفاتك.

577
00:31:29,600 --> 00:31:32,512
فما شعور الحكومة حيالك ؟ -
تجعلني أدفع ثمن التاكسي -

578
00:31:32,640 --> 00:31:34,756
هل يمكننا التوقف عند صيدلية ؟

579
00:31:34,880 --> 00:31:37,697
فرأسي يؤلمني وأنا
أعاني من صداع قوي

580
00:31:37,720 --> 00:31:41,239
هل سأجد كوديين ؟ -
لا -

581
00:31:41,260 --> 00:31:42,359
لماذا ؟

582
00:31:42,480 --> 00:31:48,191
لأننا في فرنسة لا نبيع الأدوية
الممنوعة ، فلسنا مثل أفغانستان

583
00:31:48,320 --> 00:31:54,429
فلنذهب لأنه لا يوجد تاكسي هنا
وربما نجد بعض الهيرويين عند تلك الزاوية

584
00:31:54,560 --> 00:31:57,632
هذا هو الجسر -
أخيراً رأيت شخصاً يرقص التانجو هنا -

585
00:31:57,660 --> 00:32:02,138
توقفِ هنا ، فأنت مثل
براندو في المشهد الإفتتاحي

586
00:32:02,160 --> 00:32:05,118
لن أفعل مثل براندو
لما لا تقوم به أنت ؟

587
00:32:05,240 --> 00:32:08,471
لأنك تشبهي براندو
أكثر مني بكثير

588
00:32:08,600 --> 00:32:12,354
ضعي أصبعيك في إذنيك
وأصرخي عالياً

589
00:32:12,480 --> 00:32:16,359
مثلي كأنك حزينةوضعي إصبعيك وأصرخي

590
00:32:16,480 --> 00:32:18,232
جيد

591
00:32:18,640 --> 00:32:20,392
أتعلمين -
ماذا ؟ -

592
00:32:20,520 --> 00:32:23,637
كثرة إلتقاط صور
تجعلك غير مبالي

593
00:32:23,760 --> 00:32:26,718
وتخرج تقائياً من اللحظة السعيدة

594
00:32:26,840 --> 00:32:30,355
في رحلتنا الى البندقية
أدت أن نكون في لحظة سعيدة

595
00:32:30,480 --> 00:32:35,474
لكن بدلاً من تبادل القبل في الجندول
إلتقط جاك 48 صورة للجندول

596
00:32:35,600 --> 00:32:38,512
وبدلاً من المشي سوياً
في ميدان سان ماركو

597
00:32:38,640 --> 00:32:41,200
إلتقط جاك 72 صورة
لميدان سان ماركو

598
00:32:41,320 --> 00:32:43,515
إلخ

599
00:32:53,480 --> 00:32:56,540
أي واحدة منها تشبهني بـجودارج ؟

600
00:32:56,560 --> 00:32:58,949
جودارج

601
00:32:59,080 --> 00:33:00,832
أم جوداد

602
00:33:00,960 --> 00:33:02,712
أسود

603
00:33:02,840 --> 00:33:05,957
كيف أبدو ؟ -
السؤال هو -

604
00:33:06,080 --> 00:33:08,355
كيف أبدو أنا ؟

605
00:33:08,480 --> 00:33:10,630
جيد -
أنت جميلة -

606
00:33:10,760 --> 00:33:13,797
بالواقع شكلك جميل جداً -
ألست سمينة أو أي شيء -

607
00:33:13,920 --> 00:33:17,595
أنت سمينة لكنك جميلة

608
00:33:17,720 --> 00:33:20,757
لقد نسيت أنك أجمل
بدون النظارة

609
00:33:20,880 --> 00:33:24,668
أعلم ، فقد وجدت عدساتي -
إن لها لمسة جميلة -

610
00:33:24,800 --> 00:33:28,236
على خلاف البندقية ، هل هذه لـمانيو ؟

611
00:33:28,360 --> 00:33:29,998
مانيو

612
00:33:30,120 --> 00:33:35,148
إن كنت لا تمانع فسنمر
على معرض أبي الفني بطريقنا

613
00:33:35,280 --> 00:33:38,556
لأني أعتقد أنه ستعجبك
بعض الأشياء هناك

614
00:33:38,680 --> 00:33:42,912
هل قرأتِ التوراة ؟ -
هل لدي التوراة ؟ لم أعلم هذا -

615
00:33:50,280 --> 00:33:52,430
أتضعين هذا في التوراة ؟

616
00:33:53,720 --> 00:33:55,711
هذه ... أجل

617
00:33:55,840 --> 00:33:58,195
لا ، لكن

618
00:33:58,320 --> 00:34:01,073
هذا مضحك ، لقد وجدتها

619
00:34:01,200 --> 00:34:03,873
أجل -
لقد كنت أبحث عنها لأيام -

620
00:34:04,000 --> 00:34:08,755
ما إسمه ؟ -
لا أعلم لأنه ربما يوجد الكثير -

621
00:34:08,880 --> 00:34:11,917
إنه حبيب صديقتي

622
00:34:12,040 --> 00:34:14,474
جون فيليب ..... جون وي

623
00:34:14,600 --> 00:34:17,558
جون فوسوا -
جون فوسوا -

624
00:34:17,680 --> 00:34:20,114
لم أواعده من قبل
فهو مجرد صديق

625
00:34:20,240 --> 00:34:23,949
لقد كان في الـ 14 من يوليو فقد كان
ثملاً وجميعنا كنا ثملين

626
00:34:24,080 --> 00:34:27,117
كان يجب أن ترى فقد كان يوجد
قرابة الـ 20 شخص

627
00:34:27,240 --> 00:34:30,118
ألا تعتقدي أنه من الغريب
أن له صورة مثلي ؟

628
00:34:30,240 --> 00:34:33,232
ماذا ؟ -
إنها مثل صورتي تماماً -

629
00:34:33,360 --> 00:34:35,191
أي صورة ؟

630
00:34:35,320 --> 00:34:38,869
أي صورة ؟ -
أجل .... لا إنه ليست مثلها -

631
00:34:39,000 --> 00:34:43,516
ليست تماماً فهذه تحتوي على بالونات
زرقاء وحمراء وبيضاء مثل الـ 14 من يوليو

632
00:34:43,640 --> 00:34:47,394
هل تقومين بإنتاج
مجموعة كاملة من هذه الصورة

633
00:34:47,520 --> 00:34:50,557
وتصوري كل من يأتي هنا
وهو يربط البالونات بقضيبه ؟

634
00:34:50,680 --> 00:34:56,038
هل يوجد المزيد ؟ أيفترض أن أبدأ
البحث وأجد ألبوم صور مليء بمثل هذه الصورة ؟

635
00:34:56,160 --> 00:35:00,392
أم أنها ستمطر عليا بصور مثل هذه ؟ -
لا إنها مصادفة فقط -

636
00:35:00,520 --> 00:35:02,829
هيا إنه ليس أمراً مهم

637
00:35:02,960 --> 00:35:05,349
لا ، فقد شعرت أني شخص مميز

638
00:35:05,480 --> 00:35:09,075
أنت مميز عندي فتلك الصورة التي
إلتقطناها معاً مميزة بالنسبة لي وليس كهذه

639
00:35:09,200 --> 00:35:14,228
فهذه كان هو ثمل
وكلنا ثملين و ... أنت حزين

640
00:35:14,360 --> 00:35:16,316
أجل -
أنت مميز -

641
00:35:16,440 --> 00:35:19,796
بالطبع فأنا متخلف
لأني أخرج معكِ

642
00:35:21,000 --> 00:35:23,639
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

643
00:35:23,727 --> 00:35:27,821
هل أنتم أمريكيون ؟ -
هو أنا فرنسية ونعيش في نيو يورك -

644
00:35:28,007 --> 00:35:29,725
جيد ، أنا أحب نيو يورك

645
00:35:29,887 --> 00:35:33,456
لقد ذهبت هناك العام الماضي وقد أحببتها

646
00:35:33,506 --> 00:35:35,630
أنت رائع -
رائع جداً -

647
00:35:37,487 --> 00:35:39,762
هل أنتم متزجان ؟ -
لا -

648
00:35:40,047 --> 00:35:41,605
هل لديكم أطفال ؟ -
لا -

649
00:35:41,967 --> 00:35:43,241
كم عمرك ؟

650
00:35:43,767 --> 00:35:46,042
هيا جميعنا أصدقاء هنا

651
00:35:46,687 --> 00:35:48,405
عمري 35

652
00:35:48,567 --> 00:35:50,797
لا تتأخري أكثر
أهو من لا يريد ؟

653
00:35:51,167 --> 00:35:52,395
لا بل أنا

654
00:35:52,567 --> 00:35:54,762
لا أصدق هذا

655
00:35:55,087 --> 00:35:58,238
كل النساء تريد أطفالاً
فهذا من طبيعتهم

656
00:35:58,407 --> 00:36:00,477
إن لم يكن يريد

657
00:36:00,647 --> 00:36:02,717
فأنا جاهز
هذا إن أردتِ

658
00:36:02,887 --> 00:36:05,845
فأنا أنتج أطفال وسيمين
مثل براد بيت

659
00:36:06,007 --> 00:36:09,286
أو جورج كلوني
فإن أردتِ فأخبريني

660
00:36:09,440 --> 00:36:12,273
إنه يقول أن أطفاله جميلين

661
00:36:12,400 --> 00:36:14,595
هذا مضحك

662
00:36:14,687 --> 00:36:17,326
أنا أقول هذا
لأنك جميلة

663
00:36:17,487 --> 00:36:19,000
فأنت تشبهي الممثلة الأمريكية

664
00:36:19,167 --> 00:36:21,397
التي تزوجت ذلك الوسيم دوجلاس

665
00:36:21,560 --> 00:36:24,597
إنه يقول أني أشبه كاثرين زيتا جونز

666
00:36:24,687 --> 00:36:26,040
أجل

667
00:36:26,040 --> 00:36:28,998
عظيم الآن لدينا سائق أعمى

668
00:36:29,087 --> 00:36:31,476
لكني شقراء ولا أشبهها

669
00:36:31,647 --> 00:36:35,322
لكن وجهكِ مثلها تماماً

670
00:36:35,487 --> 00:36:37,603
كما لوكنت توأمها

671
00:36:37,847 --> 00:36:40,361
بإثتناء أنك أجمل

672
00:36:56,960 --> 00:36:58,712
جاك

673
00:36:58,840 --> 00:37:00,910
هو من سرمها

674
00:37:01,040 --> 00:37:04,430
شروق الشمس ، أجل

675
00:37:04,560 --> 00:37:08,917
مؤخرات كبيرة في فصل للفرنسية

676
00:37:09,447 --> 00:37:11,314
إنه مثل الإستمناء

677
00:37:13,000 --> 00:37:17,676
هذه آنا
لأن ميشيل كان مع آنا

678
00:37:17,800 --> 00:37:21,156
فقد تشاركا النساء لفترة
ةقم بمجامعة أمي

679
00:37:21,280 --> 00:37:22,918
لن أكذبك

680
00:37:25,440 --> 00:37:28,876
العشاق -
حسناً -

681
00:37:29,000 --> 00:37:33,790
إنهم يلمسون بعضهم -
دجاج -

682
00:37:33,920 --> 00:37:37,754
بالطبع لديك دجاج يتجامعوا

683
00:37:39,520 --> 00:37:42,557
نبيذ -
لا -

684
00:37:43,200 --> 00:37:45,555
أجل لكن لدي ألم برأسي

685
00:37:45,687 --> 00:37:48,156
مالذي يقصده ؟

686
00:37:48,206 --> 00:37:49,309
لديه صداع

687
00:37:49,447 --> 00:37:51,403
تحدث بالفرنسية ، أيها اللعين

688
00:37:51,567 --> 00:37:53,444
هل أنت مجنون ؟
لقد أخفته

689
00:37:54,887 --> 00:37:57,162
النبيذ الأحمر يسبب له الصداع

690
00:37:57,487 --> 00:37:59,921
المعرض رائع يا أبي -
هل أعجبكِ ؟ -

691
00:38:00,760 --> 00:38:05,470
إنه صورة رجل حامل بطفل -
مثل فلم أربولد شوارزنيجر -

692
00:38:05,600 --> 00:38:06,749
بل إنه خنثى

693
00:38:06,887 --> 00:38:09,765
أبي أريه المفضلة لدي

694
00:38:10,967 --> 00:38:13,401
سأدع جاك معك
فإعتني به

695
00:38:13,967 --> 00:38:16,401
لكننا لا نفهم بعضنا

696
00:38:16,520 --> 00:38:18,397
خنازير

697
00:38:18,520 --> 00:38:21,671
خنازير مع نوع من السولامي -
أجل -

698
00:38:22,200 --> 00:38:25,829
ماذا ؟

699
00:38:28,320 --> 00:38:30,470
ماريون

700
00:38:30,600 --> 00:38:32,670
ماذا يحدث ؟ -
والدك -

701
00:38:32,800 --> 00:38:36,190
النشوة الجنسية ، لكن بالفرنسية

702
00:38:36,320 --> 00:38:40,074
أنا أسفة يا عزيزي

703
00:38:41,420 --> 00:38:42,869
إلى أين تذهبين ؟

704
00:38:43,007 --> 00:38:44,725
كيف حالك ؟ -
بخير ، وأنت ِ -

705
00:38:44,887 --> 00:38:46,115
بخير

706
00:38:53,647 --> 00:38:56,559
وداعاً جاك
أراك قريبن

707
00:38:56,880 --> 00:38:59,314
وداعاً

708
00:39:14,780 --> 00:39:18,119
إلى أين ستذهبين ؟ -
لقد إنتهيت من هنا ، هل سأراك في فينيسا ؟ -

709
00:39:18,240 --> 00:39:20,310
أجل -أريد أن أخبرك -

710
00:39:20,440 --> 00:39:26,515
أن ما فعلته ماريون شيء خاطئ
فلم يكن يجدر بها أن تري صورتك لكل العائلة

711
00:39:26,640 --> 00:39:29,598
أجل -
إنه خطئ وليس صحيحاً -

712
00:39:29,720 --> 00:39:34,635
فهي لم تحترم جمعتكم كثنائي

713
00:39:34,760 --> 00:39:38,639
جمعتنا ؟ تقصدي علاقتنا
أجل ، أعلم أني لست مجنوناً

714
00:39:38,760 --> 00:39:40,113
لا

715
00:39:40,240 --> 00:39:42,356
فهو يصور الواقع

716
00:39:42,480 --> 00:39:47,713
سيكون أفضل لو صور العنف الحقيقي

717
00:39:48,280 --> 00:39:50,236
إهتم بنفسك -
حسناً -

718
00:39:56,480 --> 00:40:00,029
ماذا تفعل ؟ -
لقد إحتجت لبعض الهواء ، لأن الجو مكتوم هناك -

719
00:40:00,160 --> 00:40:03,197
أنت محق ، أتريد الذهاب ؟ -
أجل ، هل أنت مستعدة ؟ -

720
00:40:03,320 --> 00:40:05,072
هل ودعت أبي ؟ -
أجل -

721
00:40:05,200 --> 00:40:07,430
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

722
00:40:09,920 --> 00:40:13,310
يجب أن تعلمي أنه من الخاطئ
أن تري صورتي لعائلتك

723
00:40:13,440 --> 00:40:16,910
لأن هذا يظهر عدم إحترامك لعلاقتنا

724
00:40:17,040 --> 00:40:20,271
لكنه كان شيء مضحك

725
00:40:20,400 --> 00:40:22,595
ليس صحيحاً

726
00:40:22,720 --> 00:40:24,950
لقد أعجبت أبي
حتى أنها أسعدته

727
00:40:25,080 --> 00:40:30,108
لن يفاجئني هذا مقارنة بما رأيته في
معرضه ، لكني لا أحب أن يضحك علي أحد

728
00:40:30,880 --> 00:40:34,236
لم أستقل قطارات الأنفاق
في نيو يورك من قبل

729
00:40:34,360 --> 00:40:38,273
من المستحيل أن تحدث
هجمات إرهابية هنا

730
00:40:38,400 --> 00:40:41,756
فالكل سعيد -
لا يبدو أنهم سعداء -

731
00:40:41,880 --> 00:40:44,633
لا يبدو أنهم سعداء

732
00:40:44,760 --> 00:40:46,716
لا بأس

733
00:41:02,160 --> 00:41:04,116
لا بأس

734
00:41:24,080 --> 00:41:26,036
فهمت

735
00:41:32,720 --> 00:41:34,312
لم يفلح

736
00:41:53,640 --> 00:41:55,995
مرحباً

737
00:41:59,360 --> 00:42:03,069
محباً -
جاك هذه صديقتي مون آمي -

738
00:42:03,200 --> 00:42:05,395
سعدت بلقائك -
هل أنت صديقها الجديد ؟ -

739
00:42:05,520 --> 00:42:07,476
ما إسمكِ ؟ -
ساندرا -

740
00:42:07,600 --> 00:42:11,673
الصديق الجديد ؟ لست بالجديد جداُ
لكن لا بأس بي

741
00:42:11,800 --> 00:42:14,473
فأنا مستعمل

742
00:42:14,600 --> 00:42:15,555
مرحباً

743
00:42:16,720 --> 00:42:18,676
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

744
00:42:18,800 --> 00:42:21,997
فأنا أكل السجق وأشرب بيرة -
جيد -

745
00:42:22,360 --> 00:42:25,558
أتريد المزيد من الطعام ؟ -
لا بأس يا عزيزتي فأنا في الـ 35 -

746
00:42:25,680 --> 00:42:27,636
حسناً

747
00:42:28,560 --> 00:42:32,348
ما زالت ترضعني من صدرها
لكن لا تخبري أحد

748
00:42:32,607 --> 00:42:38,219
قبل فترة كنت أبحث عن شيء لم أستطع
إيجادة ، فقدم إلفس ووجده بدون أي عناء

749
00:42:38,447 --> 00:42:40,597
هراء -
أقسم لك أنها الحقيقة -

750
00:42:41,400 --> 00:42:46,190
هل لاحظت أن أكثر النساء
تجعل شكل شعر عاناتهم

751
00:42:46,320 --> 00:42:49,676
بمنظر بشع

752
00:42:49,800 --> 00:42:52,439
كتذكرة قطار الأنفاق

753
00:42:52,560 --> 00:42:56,678
تذكرة قطار الأنفاق ؟ -
أجل فهذا ما نسميه هنا -

754
00:42:56,800 --> 00:42:59,473
فهو يبدأ كثيف من الأعلى -
ويضيق من الأسفل -

755
00:42:59,600 --> 00:43:01,352
كم أكرهه -
ألا يعجبك ؟ -

756
00:43:01,480 --> 00:43:03,311
إنه شنيع

757
00:43:03,440 --> 00:43:07,718
وأسميه بشوارب هيتلر -
أنت تكرهه فعلاً -

758
00:43:07,840 --> 00:43:12,994
عندما أنظر إليه أفزع بشدة

759
00:43:13,120 --> 00:43:15,475
ويبعد عني حماسي

760
00:43:16,560 --> 00:43:20,189
أليس هذا هو التعبير الصحيح ؟ -
لا -

761
00:43:23,600 --> 00:43:29,152
فقط عندما تخاف وتشعر بالبرد -
بالخوف أعتقد أنك محق لكن عندما أشعر بالبرد -

762
00:43:29,280 --> 00:43:31,510
ربما الأمريكين لا يواجهون هذه المشكلة

763
00:43:31,640 --> 00:43:35,679
فأنتم لا تخافون من
الدخول الى أراضي العدو

764
00:43:38,040 --> 00:43:41,794
و بالمنسابة ، أنا ماثيو
سعدت بلقائك

765
00:43:43,240 --> 00:43:47,518
عزيزي -
هذا الرجل يتحدث عن أشياء غريبة -

766
00:43:47,640 --> 00:43:49,392
مرحباً -
مرحباً -

767
00:43:49,527 --> 00:43:51,085
لقد رأيتك من هناك

768
00:43:51,247 --> 00:43:53,715
هل ستقيم معرضاً لصورك ؟

769
00:43:53,887 --> 00:43:55,878
سأنتظر قليلاً

770
00:43:56,047 --> 00:43:57,878
سيكون كمعرض والدك

771
00:43:58,087 --> 00:44:01,079
لكنه سيحتوي على إثارة أكبر

772
00:44:01,487 --> 00:44:02,196
مانيو

773
00:44:02,246 --> 00:44:04,195
ماذا ؟ -
سيقيم معرضاً -

774
00:44:04,320 --> 00:44:07,551
فهو مهتم بالرسم -
هل واعدته من قبل ؟ -

775
00:44:07,680 --> 00:44:10,240
لا -
هل أنتِ متأكدة ؟ -

776
00:44:10,320 --> 00:44:12,436
ستكون هذه سابقة

777
00:44:12,560 --> 00:44:15,358
مانيو -
ليس عليك أن تتحدث معه -

778
00:44:15,480 --> 00:44:17,232
بل أريد فأنا أحب مانيو

779
00:44:18,920 --> 00:44:23,675
لطالما إعتقدت أن الكذبة البسيطة
لن تأثر على شيء يحدث

780
00:44:23,800 --> 00:44:25,552
لأنها ليست كذبة حقيقية

781
00:44:25,680 --> 00:44:30,475
لأنك تقوم بوضع مخطط ناجح
تضع بهو الفوائد والمضار منها

782
00:44:30,644 --> 00:44:34,875
وخصزصاً إن كان هنالك
إحتمال بأن تكشف الكذبة

783
00:44:35,000 --> 00:44:36,831
كيف حالك ؟

784
00:44:36,960 --> 00:44:39,428
حسناً -
ما الأخبار ؟ -

785
00:44:39,560 --> 00:44:41,755
ليس كثيراً ، وأنت ؟ -
جيدة -

786
00:44:41,880 --> 00:44:44,917
هل أخبرتك أننا كنا معاً ؟ -
أجل -

787
00:44:45,040 --> 00:44:51,149
لكن هذا كات قبل 15 سنة
فليس بالشيء المهم

788
00:44:51,280 --> 00:44:53,748
كان عمرها 19 -
كانت مجرد طفلة -

789
00:44:53,880 --> 00:44:57,589
فقد قمت بإمتاعها لأول مرة في حياتها

790
00:44:57,720 --> 00:45:01,395
هذه وقاحة ، أعلم عندما أقول شيء
وقح فأسف لهذا

791
00:45:01,520 --> 00:45:04,990
لا ، لا ، فقد إختصرت الطريق علينا

792
00:45:05,120 --> 00:45:08,476
لهذا أشرب -
أجل لنجعله نخباً -

793
00:45:08,600 --> 00:45:12,593
على كل حال
لم تكن قصة حب عظيمة

794
00:45:12,720 --> 00:45:16,713
فكنا مثل الإخوة -
وهل يقوم الإخوة بالجماع ؟ -

795
00:45:16,840 --> 00:45:19,400
أجل ، لكنه ليس بشيء مهم

796
00:45:19,520 --> 00:45:22,637
علي أن أذهب لأحضر .... الشيء

797
00:45:22,760 --> 00:45:24,512
أذهب إليه

798
00:45:24,640 --> 00:45:28,076
ماذا ؟ -
مجرد عمل قذر ؟ لقد قمتِ بمجامعته -

799
00:45:28,200 --> 00:45:29,758
من ؟ -
مانيو -

800
00:45:29,880 --> 00:45:33,793
لا ، بل أجل .... لكن بشكل مبهم

801
00:45:33,920 --> 00:45:35,956
مبهم ؟ وماذا يكون مجرد نصيحة ؟

802
00:45:36,080 --> 00:45:38,958
لا أرى فائدة من كذبك -
لم أكذب -

803
00:45:39,080 --> 00:45:44,393
بل فعلتِ ، ولا أريد أن أخبرك
بأنه قال أنه أول من أعطاكِ متعة الجماع

804
00:45:44,520 --> 00:45:46,078
أيبدو مألوفاً لكِ -
لا -

805
00:45:46,200 --> 00:45:49,351
بل -
لا ، فقد قلت له هذا كي أجعله سعيداً -

806
00:45:49,480 --> 00:45:52,756
ولكن هذا ما أخبرتني به -
حقاً ؟ -

807
00:45:52,880 --> 00:45:54,916
يا إلهي -
لكن معك كان حقيقياً -

808
00:45:55,040 --> 00:45:59,431
هل نسيتي ؟ -
لا يا عزيزي هيا لا تكن حزيناً -

809
00:45:59,460 --> 00:46:03,539
أرجوك لا تكن غيوراً ، فأنت تعلم بأني لم
أكن عذراء عندما إلتقيتك فقد كنت قي الـ 33

810
00:46:03,560 --> 00:46:07,951
ليس هذا ما أتحدث عنه
فأنا أتحدث عن كذبك علي

811
00:46:08,080 --> 00:46:09,832
حسناً سأذهب لأجلس قليلاً

812
00:46:09,960 --> 00:46:16,479
أنا طبيبة نفسية للأطفال
وأعالج الأطفال الذي أعمارهم في الـ 16

813
00:46:16,600 --> 00:46:20,275
فأطفال الأغنياء لديهم الكثير من المشاكل

814
00:46:20,400 --> 00:46:23,278
أجل فهذا يحدث كثيراً
لكن ما تفعلينه جيد

815
00:46:23,400 --> 00:46:29,157
سأخبرك هذه القصة لمرة واحدة
كنت أعالج فتى في مكتبي

816
00:46:29,280 --> 00:46:32,397
وذهبت وقتها الى الحمام

817
00:46:32,520 --> 00:46:36,718
وعندما عدت وجد الكرسي مبلل

818
00:46:36,840 --> 00:46:39,798
ذلك

819
00:46:39,920 --> 00:46:42,878
الحقير ، لقد تبول عليه

820
00:46:43,000 --> 00:46:45,753
وقد كنت غاضبة

821
00:46:47,160 --> 00:46:51,438
والشيء الوحيد الذي كنت أفكر
به وقتها هو أن أقطعه

822
00:46:51,560 --> 00:46:53,835
كنت أريد أن أقطعه

823
00:46:53,960 --> 00:46:56,918
عملك ؟ -
لا -

824
00:46:57,040 --> 00:47:01,318
أردت أن أقطع قضيبه الصغير -
قضيب الفتى -

825
00:47:20,527 --> 00:47:23,837
لقد أحببت هذه السلطة
أيوجد بلح البحر فيها ؟

826
00:47:24,687 --> 00:47:27,078
لا يمكنني الإستمرار
فنحن نتشاجر طوال الوقت

827
00:47:27,200 --> 00:47:32,399
أتذهب الى المعبد أحياناً ؟ -
بالواقع لا ، وأيضاً لست يهودياً  -

828
00:47:32,520 --> 00:47:36,195
فأمي كانت كاثوليكيه
وكانت شهرتها كأسم يهودي

829
00:47:36,320 --> 00:47:40,518
فهذا لا يجعلني يهودياً -
والدك يهودي وهذا يجعلك يهودياً -

830
00:47:40,640 --> 00:47:42,596
أنت سعيد ويهودي

831
00:47:42,720 --> 00:47:46,759
هل تظن أن هتلر كان سيتركك
لأن أمك ليست يهودية ؟

832
00:47:46,880 --> 00:47:50,839
لن يتغير أي شيء وكنت ستوضع
داخل معسكر مع الجميع

833
00:47:50,960 --> 00:47:54,157
حسناً ، لكني لا أحب المعسكرات

834
00:47:54,280 --> 00:47:58,319
بالمناسبة سأعيش في شقتك
لبضع أيام لأن ماريون دعتني

835
00:47:58,440 --> 00:48:02,353
لكننا نملك غرفة صغير وغرفة نوم واحدة -
لا تقلق سأحضر معي سرير -

836
00:48:02,480 --> 00:48:07,315
فأنا أشعر بأني أخاك
وكل ما هو لك فهو تلقائياً لي

837
00:48:07,440 --> 00:48:10,432
هل تعني كل شيء لي هو لك ؟

838
00:48:10,560 --> 00:48:14,519
أجل وإن أردت أن تشاركني بها فلن أمانع -
حقاً ؟ فهذا يعني كل شيء -

839
00:48:14,640 --> 00:48:18,428
دعني أفهمك شيءً ، أنا أمريكي

840
00:48:18,560 --> 00:48:24,078
وكأمريكي فما هو لي سيضل لي
وسيكون من أقوى أولوياتي

841
00:48:24,200 --> 00:48:28,193
فإياك أن تتجرأى وتلمس شيء
لي وإلا قتلتك

842
00:48:28,320 --> 00:48:30,709
هذه جيدة

843
00:48:30,840 --> 00:48:34,071
أراك في شهر أغسطس
ولقد أحببت مرحك

844
00:48:34,200 --> 00:48:37,909
هل أخبرت شخصاً مجنون
أنه يمكنه المكوث
معنا في شهر أوغسطس ؟

845
00:48:38,040 --> 00:48:43,672
لا لقد قلت له أنه يستيط البقاء إن رحلنا -
إنه يظن أن بيتنا هو الأرض الموعودة -

846
00:48:44,687 --> 00:48:47,664
لقد كنت أتحدث الى جاك وهو شخص رائع -
أجل رائع -

847
00:48:47,807 --> 00:48:50,765
ليس متحفظاً
ولا أمريكي بشدة

848
00:48:50,967 --> 00:48:54,198
صحيح أن لديه الكثير من الأوشام
لكني أحببتها

849
00:48:54,847 --> 00:48:56,803
لأنه كان في السجن

850
00:48:57,167 --> 00:49:00,796
لا بد أنه كان بسبب شيء عادي -
لا ، لقد قضى 8 سنوات -

851
00:49:00,967 --> 00:49:03,356
لتهمة القتل من الدرجة الأولى

852
00:49:03,567 --> 00:49:06,035
فمن قتله سكن معه ومع صديقته

853
00:49:06,207 --> 00:49:07,606
وقد كان عمر جاك 19 عاماً

854
00:49:08,887 --> 00:49:11,162
وكان لا يتحكم بغضبه

855
00:49:11,327 --> 00:49:14,205
لقد طلب مني أن أسكن
معه في شهر أغسطس

856
00:49:14,367 --> 00:49:16,722
لكني لست متأكد من أني سأذهب

857
00:49:16,827 --> 00:49:18,037
هذا سيء

858
00:49:18,047 --> 00:49:20,038
سأذهب لأحصل على شراب آخر

859
00:49:24,520 --> 00:49:29,469
أريد أن أتذكر هذا اليوم
الرومنسي من ذكريات باريس

860
00:49:31,247 --> 00:49:34,444
كل الأعمال التي قمت بها
لم أستطع فعلها بسهولة

861
00:49:34,607 --> 00:49:36,325
فكان علي

862
00:49:36,487 --> 00:49:39,559
تباً لؤلائك المنحرفين
كان يجب أن أمتعهم كي يقبلوا

863
00:49:39,727 --> 00:49:41,797
تباً لهم

864
00:49:41,967 --> 00:49:44,527
لكن لا يجب أن تمتعيهم كثيراً

865
00:49:44,687 --> 00:49:49,397
ماذا ألا يوجد في مجال الفن شيء كهذا ؟ -
لا يجب أن تمتعيهم لكن

866
00:49:50,007 --> 00:49:53,124
ليس كثيراً بل قليلاً -
قد يفنع هذا -

867
00:49:55,687 --> 00:49:58,360
وعندها ستحصلي على ما تريدي

868
00:49:59,367 --> 00:50:00,482
تباً

869
00:50:00,727 --> 00:50:02,638
عدستي

870
00:50:07,247 --> 00:50:08,157
ها هي

871
00:50:14,367 --> 00:50:15,766
هل أمسكتها ؟ -
أجل -

872
00:50:15,927 --> 00:50:16,643
رائع

873
00:50:18,927 --> 00:50:20,155
سأذهب لأعيدها

874
00:50:21,167 --> 00:50:24,045
هل أنتِ بخير ؟

875
00:50:52,000 --> 00:50:53,752
ماريون

876
00:50:58,880 --> 00:51:00,632
ماريون

877
00:51:03,720 --> 00:51:06,792
عزيزي -
ماذا يحدث ؟ -

878
00:51:06,920 --> 00:51:10,390
لا أشعر أني بخير -
ما بك ؟ -

879
00:51:10,527 --> 00:51:11,755
بلح البحر

880
00:51:12,407 --> 00:51:14,967
لقد تذكرت أني أعاني من
الحساسية إتجاهه

881
00:51:15,127 --> 00:51:16,276
لقد أكلت بلح البحر

882
00:51:16,720 --> 00:51:20,030
لكننا أكلنا بلح البحر
في أمريكا الشهر الماضي

883
00:51:20,160 --> 00:51:23,516
لكنه بلح بحر أمريكي
ربما لدي حساسية للفرنسي

884
00:51:23,640 --> 00:51:25,995
ليتصل أحد بـ 911 ، هل هي 911 هنا ؟ -
لا -

885
00:51:26,127 --> 00:51:29,596
لدي حساسية إتجاه بلح البحر الفرنسي -
ليتصل أحدكم بالإسعاف -

886
00:51:29,640 --> 00:51:30,709
إنتظر -
ماذا ؟ -

887
00:51:30,840 --> 00:51:33,195
لا يوجد لدي نبض -
بلى فأنت حية -

888
00:51:33,327 --> 00:51:34,998
لا يوجد لدي نبض

889
00:51:35,048 --> 00:51:37,912
أنا ميته - لا فأنت تتحدثين -

890
00:51:43,047 --> 00:51:44,685
لديك حالة دوار

891
00:51:44,847 --> 00:51:46,519
لا يوجد لدي نبض -
تنفسي بعمق -

892
00:51:47,047 --> 00:51:51,040
يوجد شيء عالق في حلقي
شيء مليء بالشعر

893
00:51:51,687 --> 00:51:55,919
لدي حساسية إتجاه بلح البحر
الفرنسي لذا أعطني حقنة

894
00:51:56,087 --> 00:51:57,998
لقد أكلتِ الكثير فقط

895
00:51:58,167 --> 00:52:00,203
إشربي بعض الماء -
أنا خائفة أيها الطبيب -

896
00:52:00,367 --> 00:52:02,517
وتنفسي هواء نقي وستكوني بخير

897
00:52:02,767 --> 00:52:04,475
إن نبض قلبك ممتاز

898
00:52:04,525 --> 00:52:06,596
جاك أنا حية يا عزيزي

899
00:52:06,720 --> 00:52:09,553
أستطيع أن أعرف هذا من حديثك

900
00:52:09,680 --> 00:52:11,238
حقاً ؟ -
أجل -

901
00:52:13,080 --> 00:52:16,470
هل لديك شيء للأنفلونزا ؟

902
00:52:16,600 --> 00:52:19,751
لا ، لكنها ستكون بخير

903
00:52:19,880 --> 00:52:21,438
أعلم

904
00:52:23,327 --> 00:52:27,718
قبل فترة ركب معي عربي
وقبل أن يدفع هرب مني

905
00:52:27,967 --> 00:52:29,525
وفي اليوم الثالي كان لدي ألمانيون

906
00:52:29,807 --> 00:52:31,381
لكني كنت منتبهاً

907
00:52:31,447 --> 00:52:33,961
وكان لديهم سجق في
حقائبهم ورائحته كريهه

908
00:52:34,287 --> 00:52:36,633
مع القليل من الزبدة الرومانية

909
00:52:36,683 --> 00:52:39,200
هل إستمتعت بالحديث مع أختي ؟

910
00:52:39,280 --> 00:52:41,635
لأنك تقريباً لم تتحدث مع غيرها

911
00:52:41,760 --> 00:52:46,914
هذا ليس صحيحاً فقد
تحدثت مع ماثيو و مانيو و ساندرا

912
00:52:47,040 --> 00:52:49,429
لقد كانوا رائعين

913
00:52:49,560 --> 00:52:52,154
هل تعني ما تقوله فعلاً
أم أنك تسخر منهم ؟

914
00:52:52,280 --> 00:52:55,078
لا لقد كانوا رائعين -
لا أصدقك -

915
00:52:56,367 --> 00:52:59,006
من أين صديقك ؟
فهو لا يتحدث الفرنسية

916
00:52:59,327 --> 00:53:00,726
إنه أمريكي

917
00:53:01,007 --> 00:53:02,486
أمريكي

918
00:53:02,807 --> 00:53:05,560
ألا تتحدث الإنجليزية ؟ -
لا -

919
00:53:05,727 --> 00:53:08,764
يبدو أنك لا تتحدث لغات أخرى -
ماذا ؟ -

920
00:53:09,327 --> 00:53:10,919
أنا أتحدث الفرنسية وهذا يكفي

921
00:53:11,087 --> 00:53:15,683
ألا تريدنا في التاكسي
لأننا لا نتحدث الفرنسية ؟

922
00:53:16,647 --> 00:53:20,037
إذاً من تقل هنا ؟
أنت لا تحب الألمان

923
00:53:20,887 --> 00:53:22,878
ولا تحب العرب

924
00:53:23,207 --> 00:53:26,244
أتحب الرومانيين ؟
لأنك قلت أنك ستسممهم

925
00:53:26,407 --> 00:53:27,556
وسترسلهم الى البيت

926
00:53:27,727 --> 00:53:29,206
لم أقل هذا

927
00:53:29,367 --> 00:53:32,518
فهم لا يأتوا الى هنا إلا لسرقتنا

928
00:53:32,847 --> 00:53:35,441
هل أنت مريض ؟
أنصت إلى نفسك

929
00:53:35,607 --> 00:53:38,883
أيتها الغبية إلى من
تعتقدي أنك تتحدثِ ؟

930
00:53:39,167 --> 00:53:40,997
إليك أيها الغبي

931
00:53:41,047 --> 00:53:43,911
عزيزي كل شيء تحت السيطرة

932
00:53:44,040 --> 00:53:48,909
فنحن نتعامل هنا مع شخص مجنون
ونازي وعنصري حقير

933
00:53:49,040 --> 00:53:54,319
وكل هذا شيء عادي أتعرف لماذا ؟
لأننا  في فرنسا

934
00:53:54,440 --> 00:53:57,876
مرحباً بك في فرنسا

935
00:53:58,000 --> 00:54:00,309
إهدائ -
حقير -

936
00:54:00,447 --> 00:54:01,880
أنزلنا الآن

937
00:54:02,047 --> 00:54:06,757
أولاً إدفعوا مالي وإلا
توجهنا الى الشرطة

938
00:54:06,927 --> 00:54:10,283
سندفع لك مالك أيها الحقير
فنحن أغنياء لأننا أمريكيون

939
00:54:10,447 --> 00:54:13,007
أغلقي فمكِ

940
00:54:13,167 --> 00:54:15,476
سأقوم بضربك -
أنت ستضربيني ؟ -

941
00:54:15,526 --> 00:54:17,954
حسناً سننزل هنا

942
00:54:20,447 --> 00:54:23,041
سأنزلكم الآن

943
00:54:23,207 --> 00:54:27,325
وعندها سنتحدث
أيتها الصغيرة

944
00:54:27,607 --> 00:54:29,120
هل سنتحدث عن زوجتك ؟

945
00:54:29,287 --> 00:54:32,996
لا فقد قلت أننا سنتحدث عنك -
أعتقدتك تعني زوجتك -

946
00:54:33,167 --> 00:54:35,317
لأني سمعت أن العرب إغتصبوها

947
00:54:37,007 --> 00:54:40,716
شكراً جزيلاً على أخلاقك الرفيعة

948
00:54:40,887 --> 00:54:41,956
شكراً

949
00:54:43,007 --> 00:54:44,537
تصبح على خير -
تباً لكِ -

950
00:54:44,587 --> 00:54:48,518
تصبح على خير -
تباً لك أيتها الشقراء الحقيرة -

951
00:54:48,624 --> 00:54:53,793
ما خطبك ؟ -
إنه شخص عنصري -

952
00:54:53,920 --> 00:54:57,037
عندما نعود الى مدينتنا
سنقوم بتشخيص حالتك

953
00:54:57,160 --> 00:55:00,072
في إحدى عيادات التحكم بالغضب

954
00:55:00,200 --> 00:55:04,671
لم أغضب من قبل لكن هل يعني أن
من الجيد أن تكون عنصري ؟

955
00:55:05,720 --> 00:55:07,676
على الأقل روز حية

956
00:55:10,720 --> 00:55:12,676
يوجد رائحة خراف هنا

957
00:55:12,800 --> 00:55:15,519
المدينة كلها رائحتها كالخراف

958
00:55:17,560 --> 00:55:19,152
ما هذا ؟

959
00:55:19,280 --> 00:55:21,999
هل فعلت أمك هذا ؟ -
غسيلنا -

960
00:55:22,120 --> 00:55:26,671
رائع -
لقد قلت لها لا لكنها رفضت -

961
00:55:28,120 --> 00:55:30,509
جينز حديدي
من يرتدي الجينز الحديدي ؟

962
00:55:30,640 --> 00:55:34,679
إن الجينز الحديدي هو
أفضل شيء عندها

963
00:55:36,360 --> 00:55:38,316
إعتقدت أنها من الهيبي

964
00:55:38,440 --> 00:55:42,433
لا ، لكنها بدأت تقوم بنفس الأشياء
التي كانت تقوم بها أمها

965
00:55:47,520 --> 00:55:51,513
هذا ما أتحدث عنه -
ماذا ؟ كل ما أريده هو أن أكون بالأعلى -

966
00:55:51,640 --> 00:55:53,710
أعلم -
لكنك ترفض -

967
00:55:53,840 --> 00:55:56,195
أجل لأنك دائماً تريدي أن تكوني بالأعلى

968
00:55:56,320 --> 00:55:59,357
لكن هذا هو أكثر شيء أحبه

969
00:55:59,480 --> 00:56:03,598
هذا أكثر شيء تحبينه ؟
لكني هنا وأنا لست دمية

970
00:56:03,720 --> 00:56:05,392
حقاً ؟

971
00:56:05,520 --> 00:56:09,957
أنا جاد فليس كل شيء
يدور حول المرأة وعن حبها للجماع

972
00:56:10,080 --> 00:56:12,719
وعن كونها آلة لصنع الأطفال

973
00:56:12,840 --> 00:56:15,115
لأن الرجال جزء من كل هذا

974
00:56:15,240 --> 00:56:19,313
فالنساء تعتقد
أن كل شيء فقط لهم حتى متعة الجماع

975
00:56:19,440 --> 00:56:24,036
وما الوظعية التي تناسب أكثر
لماذا لا نفعلها معاً ؟

976
00:56:24,160 --> 00:56:29,359
أنا أشعر بك لأنه من السيء
أن يتم أستغلالك كرجل للمتعة فقط

977
00:56:29,480 --> 00:56:32,597
فأنا أدعم قضيتك وربما
يجب أن أطلب العفو

978
00:56:32,720 --> 00:56:35,075
لم أعد أريد فعل هذا -
لا ، لا ، لا -

979
00:56:35,200 --> 00:56:39,239
كيف تريدني أن أقوم بهذا معك ؟
لكن لن أقوم به الآن

980
00:56:39,360 --> 00:56:42,033
لنفعلها من الخلف -
لا -

981
00:56:42,160 --> 00:56:46,631
...أنا أريد أن أكون في الأعلى وأنت
حسناً ، الآن أنا مصدومة

982
00:56:46,760 --> 00:56:50,639
لقد تم رفضي
وأنت تعرف شعور المرأة المرفوضة

983
00:56:50,760 --> 00:56:55,880
وتعلم ماذا ، ربما لن أستطيع
الأكل بعد الآم وربما أفقد وزني بسببك

984
00:56:56,000 --> 00:56:57,752
لا ، لا ، لا -
دعني وشأني -

985
00:56:57,880 --> 00:57:02,795
طوال رحلتنا لم نقم بهذا -
ومن الذي لم يكن يريد ؟ -

986
00:57:02,920 --> 00:57:07,391
لقد كنت مسمماً ، فهل كنت
تريدين فعلها وأنا أخرج ما بإحشاءِ ؟

987
00:57:07,520 --> 00:57:10,318
ألم يمكنك الوتقف عن قول هذا ؟

988
00:57:10,440 --> 00:57:13,432
لقد تعبت من النقاش
فهل يمكننا إكماله غداً ؟

989
00:57:13,560 --> 00:57:17,758
سأنام مع القط
فهو مثير أكثر منك

990
00:57:48,647 --> 00:57:51,318
المياه في كل مكان

991
00:57:51,368 --> 00:57:53,708
ماذا ؟ -
لا أعلم -

992
00:57:53,840 --> 00:57:56,991
إنهم يسرخون -
ماذا يحدث ؟ -

993
00:57:57,287 --> 00:58:01,565
إنظري الى السجادة -
أتصلزا بالإطفاء -

994
00:58:01,727 --> 00:58:04,241
ماذا يحدث ؟ -
لقد كسر أنبوب -

995
00:58:04,407 --> 00:58:06,477
سأقطع الكهرباء

996
00:58:07,367 --> 00:58:08,766
إنهم بالطريق

997
00:58:08,927 --> 00:58:12,602
لقد أخبروني بأن أغلق
الماء من الصمام الرئيسي ، فأين هو ؟

998
00:58:12,767 --> 00:58:16,362
لا أعلم
إذهب وإسأل السيدة شيندلينج

999
00:58:16,527 --> 00:58:17,801
أتعلم مكانه ؟ -
أجل -

1000
00:58:18,600 --> 00:58:21,797
لقد كسر أنبوب ماء
وأغرق المكان

1001
00:58:21,920 --> 00:58:24,388
إنهم بالطريق

1002
00:58:24,520 --> 00:58:27,910
من ؟ -
رجال الإطفاء -

1003
00:58:28,040 --> 00:58:32,033
لدي صداع بسبب الكحول -
سأذهب لمساعدتهم -

1004
00:58:32,327 --> 00:58:34,602
أمي هل تريد المساعدة ؟

1005
00:58:34,927 --> 00:58:36,076
حسناً

1006
00:58:36,880 --> 00:58:38,438
مساء الخير

1007
00:58:38,727 --> 00:58:40,843
سيدتي نحن رجال إطفاء
ولسنا سباكين

1008
00:58:41,047 --> 00:58:42,526
تباً

1009
00:58:43,207 --> 00:58:44,959
أنا أسفة نيابة عن أمي

1010
00:58:45,247 --> 00:58:46,726
هل تعيشين بالأعلى ؟

1011
00:58:47,007 --> 00:58:49,441
أجل لكن مسكني الأصلي في نيو يورك

1012
00:58:50,447 --> 00:58:52,915
لديهم شاحنات إطفاء رائعة

1013
00:58:54,727 --> 00:58:57,036
إن ملابسكم رائعة
من أين يمكنني شرائها ؟

1014
00:58:57,487 --> 00:58:59,557
لقد أعطيت لنا من المركز

1015
00:58:59,727 --> 00:59:02,639
لكن يمكنك أن تجيدها في الإنترنت

1016
00:59:06,527 --> 00:59:09,121
يبدو أن قماشها رائع -
إلمسيها -

1017
00:59:09,287 --> 00:59:11,118
لها ملمس رائع -
لا شكراً -

1018
00:59:11,287 --> 00:59:12,561
هيا

1019
00:59:14,047 --> 00:59:16,336
لا بأس ، صحيح ؟ -
خامتها جيدة -

1020
00:59:22,927 --> 00:59:24,918
لماذا لا يزالان هنا ؟

1021
00:59:25,087 --> 00:59:27,362
ساعدني بدلاً من مغازلتهم

1022
00:59:27,527 --> 00:59:29,563
من الأفضل أن نذهب

1023
00:59:32,567 --> 00:59:36,401
المرة القادمة سنتصل بسباك
وليس برجال إطفاء

1024
00:59:36,567 --> 00:59:39,001
إستمتعي بيومك -
وأنتم أيضاً -

1025
00:59:39,920 --> 00:59:43,230
أيها الشباب
كيف حالكم ؟

1026
00:59:43,360 --> 00:59:44,918
ماذا ؟ -
أنا جاك ، كيف حالك ؟ -

1027
00:59:45,040 --> 00:59:47,838
هل يمكنني اللمس أيضاً ؟

1028
00:59:47,960 --> 00:59:49,757
العضلات

1029
00:59:55,520 --> 00:59:59,069
وداعاً -
حسناً -

1030
01:00:01,000 --> 01:00:02,618
ما به هذا الشخص ؟ -
جميل -

1031
01:00:09,720 --> 01:00:12,473
أخيرناً إنتهينا
لقد تبللت كثيراً

1032
01:00:12,600 --> 01:00:14,556
هذا أكيد

1033
01:00:16,407 --> 01:00:17,683
سأتي حالاً

1034
01:00:18,047 --> 01:00:20,959
أحضري معك الأمريكي كي
يرى الطعام الحقيقي

1035
01:00:21,127 --> 01:00:22,879
لكني سأستحم أولاً

1036
01:00:23,680 --> 01:00:27,116
أتريد القدوم الى السوق ؟ -
لدي صداع قوي -

1037
01:00:27,240 --> 01:00:30,835
وربما عليك تمضية بعض الوقت مع والدك -
لقد طلب مني أن أخبرك -

1038
01:00:30,960 --> 01:00:33,110
كيف لي أن أعلم ؟
فهو لا يتحدث إلا الفرنسية

1039
01:00:33,240 --> 01:00:37,119
إنه أحد أفضل الأشياء في باريس
وأريد أن أتشاركه معك ، أرجوك

1040
01:00:37,240 --> 01:00:40,198
حسناً -
أشكرك -

1041
01:00:42,200 --> 01:00:45,317
ثم سنذهب للإفطار معاً -
أشعر أني مريض -

1042
01:00:47,447 --> 01:00:48,516
حر

1043
01:00:49,487 --> 01:00:51,673
حار -
أجل الجو حار -

1044
01:00:51,723 --> 01:00:55,036
حار -
حار -

1045
01:00:58,400 --> 01:01:02,154
هل أعجبتك باريس ؟ -
أجل إنها جميلة -

1046
01:01:03,960 --> 01:01:07,748
هل أعجبك قبر جيم موريسن ؟ -
ليس كثيراً -

1047
01:01:08,047 --> 01:01:11,436
إذاً لماذا ذهبيت لتراه ؟ -
إنه شيء مميز للسياح -

1048
01:01:11,486 --> 01:01:12,839
إنه شيء مميز للسياح

1049
01:01:13,127 --> 01:01:16,324
هل يعلم ؟ -
لا لم أخبره -

1050
01:01:16,487 --> 01:01:18,921
سأنتهز هذه الفرصة لأخبره

1051
01:01:19,087 --> 01:01:22,363
المرة القادة عندما تذهبي في إجازة

1052
01:01:22,527 --> 01:01:25,564
دعي قطتك في مكان أخر -
ماذا تعني ؟ -

1053
01:01:25,727 --> 01:01:26,921
ما المشكلة ؟

1054
01:01:27,087 --> 01:01:31,160
كل يوم في الساعة الـ 5
صباحاً يريد أن يذهب الى الحمام

1055
01:01:31,327 --> 01:01:35,878
لقد أخبرتك بهذا قبل أن أذهب

1056
01:01:36,520 --> 01:01:39,377
لقد خرب الطلاء -
تلك القطة لا تحتاج لجهد كبير -

1057
01:01:40,047 --> 01:01:44,294
بل أسوء من الأطفال ، هل سترزقين بواحد ؟ -
لا تضايقني -

1058
01:01:44,344 --> 01:01:46,673
ماذا ؟ -
إنه يخرب الطلاء ، وهو يفعلها مجدداً

1059
01:01:46,723 --> 01:01:48,484
أنظري كيف أوقفها هذا

1060
01:01:48,520 --> 01:01:52,798
إنها تقف على ممر المشاه -
هل هذه هي المخالفة في فرنسا ؟ -

1061
01:01:52,920 --> 01:01:57,675
فهل مسموح فعل هذه الأشياء هنا ؟ -
إنها تقف على ممر المشاه -

1062
01:01:58,447 --> 01:02:00,117
إنظري لهذه

1063
01:02:00,167 --> 01:02:02,395
لا تقولي -
بلى ، سيخر تلك أيضاً -

1064
01:02:02,520 --> 01:02:06,433
أوقفيه -
ماذا تعني ؟ لا يمكنني إيقافه -

1065
01:02:07,607 --> 01:02:10,804
أبي توقف ، وإن كنت
تريد فإفعلها بالليل

1066
01:02:10,967 --> 01:02:13,595
أنت تجعل جاك غير
مرتاح لأنه لا يحب هذا

1067
01:02:13,645 --> 01:02:16,956
هل يمكننا الهرب من هنا ؟ -
السيارات سيئة -

1068
01:02:17,080 --> 01:02:20,356
ألا يحب السيارات ؟ -
أظن لا -

1069
01:02:20,480 --> 01:02:21,833
بسبب التلوث

1070
01:02:21,960 --> 01:02:24,838
التلوث -
يبج أن يجد له مكتباً -

1071
01:02:31,227 --> 01:02:32,596
زهرة الدرة

1072
01:02:33,007 --> 01:02:36,522
سأعود لأجلهم لاحقاً

1073
01:02:36,687 --> 01:02:40,077
أنا من سيدفع قيمتها لأن
أبنتي معي اليوم

1074
01:02:40,480 --> 01:02:43,233
لم أنم لأننا كنا في حفلة البارحة

1075
01:02:43,360 --> 01:02:45,430
نمت ؟ -
البارحة -

1076
01:02:45,560 --> 01:02:47,949
لا ، لم أنم -
لم تنم -

1077
01:02:48,247 --> 01:02:51,478
لم يستطع النوم البارحة

1078
01:02:51,920 --> 01:02:53,990
جاك

1079
01:02:54,120 --> 01:02:55,516
يا إلهي

1080
01:02:55,566 --> 01:02:56,600
خنزير

1081
01:02:56,667 --> 01:02:58,155
لقد تم سلخه البارحة

1082
01:02:58,205 --> 01:03:02,039
إن هذا مقزز -
إنظر لشكله الجميل -

1083
01:03:02,160 --> 01:03:06,312
يبدو حزيناً -
أنظر يا جاك -

1084
01:03:06,607 --> 01:03:08,235
لمن هذه اللسان ؟ -
للعجل -

1085
01:03:08,285 --> 01:03:10,674
للعجل

1086
01:03:10,800 --> 01:03:16,352
أنظر إنها لسان عجل -
يمكنني أن أراها -

1087
01:03:18,440 --> 01:03:21,000
صغير الخروف

1088
01:03:21,120 --> 01:03:23,839
صغير الخروف

1089
01:03:23,960 --> 01:03:25,518
صغير الخروف

1090
01:03:25,640 --> 01:03:29,792
إن طريقتهم في سلخ
الحيوانات الصغيرة ظريفة جداً

1091
01:03:29,920 --> 01:03:32,150
لا تنسى الرأس

1092
01:03:32,280 --> 01:03:34,874
لا أشعر أني بخير -
حقاً ؟ -

1093
01:03:35,000 --> 01:03:38,754
أجل ، أشعر أني يجب أن
أعود الى البيت بسرعة

1094
01:03:38,880 --> 01:03:43,158
بالطبع لأنك مريض -
لقد كنت مستيقضاً حتى الساعة الـ 4 صباحاً -

1095
01:03:43,280 --> 01:03:47,558
وكثرة رؤيتي للحيوانات
المسلوخة جعلتني أشعر أني سأسلخ

1096
01:03:48,367 --> 01:03:50,164
أنا مريض

1097
01:03:51,527 --> 01:03:55,042
لديه إنفلونزا وصداع

1098
01:03:55,400 --> 01:03:58,676
أنا أسف ، لكني أحببت هذا المكان كثيراً

1099
01:03:58,800 --> 01:04:00,791
حسناً ، إعتني بنفسك

1100
01:04:01,240 --> 01:04:03,231
حسناً ، أتشعر أن بخير

1101
01:04:03,360 --> 01:04:05,794
لديك المفاتيح ، صحيح ؟ -
أجل ، وداعاً -

1102
01:04:05,920 --> 01:04:07,672
وداعاً

1103
01:04:07,967 --> 01:04:10,117
هل هو مريض ؟ -
مجرد إنفلونزا -

1104
01:04:10,287 --> 01:04:13,165
لنذهب الى قسم الخضروات

1105
01:04:21,767 --> 01:04:23,803
# رسالة جديدة #

1106
01:04:45,480 --> 01:04:48,756
لا تخبري أمك عن هذا

1107
01:04:48,880 --> 01:04:51,519
لا يجب أن أفعل هذا

1108
01:05:01,287 --> 01:05:02,640
مرحباً سيدتي

1109
01:05:02,807 --> 01:05:04,594
أسفة ، لقد إعتقدت أنك في السوق

1110
01:05:04,644 --> 01:05:07,910
هم لايزالوا في السوق
أما أنا عدت للإستحمام

1111
01:05:08,207 --> 01:05:10,596
أرجو أن لا تمانع لأني
غلست قميصك

1112
01:05:10,667 --> 01:05:11,756
أشكرك

1113
01:05:11,806 --> 01:05:14,479
هذا لطف كبير منك

1114
01:05:14,600 --> 01:05:17,956
إن زوجي غاضب مني

1115
01:05:18,840 --> 01:05:22,549
بسبب موضوع
جيم موريسن

1116
01:05:23,080 --> 01:05:27,631
ألا يحب الباب ؟ -
لأني وجيم -

1117
01:05:29,760 --> 01:05:30,954
أجل

1118
01:05:31,080 --> 01:05:32,832
أنتِ

1119
01:05:33,560 --> 01:05:36,472
أجل -
أنتِ وجيم -

1120
01:05:36,767 --> 01:05:39,156
لقد خرجت معه قليلاً

1121
01:05:39,206 --> 01:05:41,548
في عام 69

1122
01:05:41,680 --> 01:05:45,753
وكان الناس سعداء بأجسادهم

1123
01:05:46,727 --> 01:05:48,397
لأنه لا يوجد إيدز

1124
01:05:48,447 --> 01:05:50,880
والكان الجماع ممتعاً
والجميع مع بعضهم

1125
01:05:51,000 --> 01:05:53,468
الأم عاهرة أيضاً

1126
01:05:56,120 --> 01:05:59,192
هذه قصة جميلة

1127
01:05:59,320 --> 01:06:01,436
ويعد ذلك

1128
01:06:01,727 --> 01:06:03,594
قمنا بحركة صعبة

1129
01:06:03,644 --> 01:06:07,195
خاصة بالنساء -
حركات النساء ، أجل -

1130
01:06:07,487 --> 01:06:09,076
إنها الحركة رقم 343

1131
01:06:09,126 --> 01:06:12,135
وقد أتقنتها جيداً
وكنت مثل العاهرات

1132
01:06:12,164 --> 01:06:13,596
فهمت

1133
01:06:13,720 --> 01:06:16,553
هل يمكنك أن تعطيني القط رجاءً ؟

1134
01:06:16,680 --> 01:06:21,390
جان لوك ؟ إعتقدت أنه -
ها هو -

1135
01:06:21,520 --> 01:06:22,873
وداعاً -
وداعاً -

1136
01:06:23,000 --> 01:06:24,956
وداعاً

1137
01:06:27,880 --> 01:06:29,836
هلا أغلقتي الباب ؟

1138
01:06:31,600 --> 01:06:33,556
غير معقول

1139
01:06:40,207 --> 01:06:42,198
إنها ورود جميلة يا سيدتي

1140
01:06:42,967 --> 01:06:46,243
أبي هلا توقفت عن مغازلة النساء

1141
01:06:46,407 --> 01:06:49,126
مغازلتهم ؟ -
بهذه الحركات -

1142
01:06:49,447 --> 01:06:51,244
لقد غازلت فتاة واحدة فقط

1143
01:06:53,647 --> 01:06:56,844
# هل أعجبكِ ما قمنا به ايتها العاهرة  #

1144
01:07:05,447 --> 01:07:07,165
# سأكون لكِ مدى الحياة #

1145
01:07:18,447 --> 01:07:21,484
أتريدين سماع الموسيقى ؟ -
ماذا لديك ؟ -

1146
01:07:21,647 --> 01:07:23,160
باريل ، فيرير ، ترينت

1147
01:07:24,007 --> 01:07:24,803
باربرا

1148
01:07:25,527 --> 01:07:28,644
أي شيء -
سأضع شيء جميل لأجلك -

1149
01:07:31,520 --> 01:07:33,476
اليوم هو يوم الموسيقى

1150
01:07:35,280 --> 01:07:38,670
ويقوم جميع الناس
بتشغيل الموسيقى

1151
01:07:38,800 --> 01:07:41,360
إنه يوم مميز

1152
01:07:41,440 --> 01:07:43,431
علينا أن نتمشى قليلاً

1153
01:07:48,680 --> 01:07:50,432
أيها الرمادي

1154
01:08:01,040 --> 01:08:05,477
لقد أحضرتِ كاميرتكِ -
أجل ، فقد ألتقط بعض الصور -

1155
01:08:30,003 --> 01:08:32,838
ماذا ستأكل ؟ -
أنا لست جائعاً -

1156
01:08:32,960 --> 01:08:36,396
ألا تريد أكل شيء ؟ -
لا ، أنا بخير -

1157
01:08:36,520 --> 01:08:38,476
حقاً ؟ -
أجل -

1158
01:08:44,327 --> 01:08:45,362
مرحباً

1159
01:08:51,727 --> 01:08:54,287
أمازلت تكتب عن تلك الخرافات ؟

1160
01:08:55,560 --> 01:08:57,630
ماذا ؟ -
لا ، فقد قلت مرحباً -

1161
01:08:57,760 --> 01:09:00,228
أتعرفين هذا الشخص ؟ -
قليلاً -

1162
01:09:00,527 --> 01:09:01,577
إدوارد

1163
01:09:02,567 --> 01:09:05,001
على الأقل أنت مخلص لأصدقائك

1164
01:09:05,287 --> 01:09:06,402
هل نذهب ؟

1165
01:09:07,187 --> 01:09:08,522
هل قررت ؟

1166
01:09:09,360 --> 01:09:11,999
هل يمكنني أن أحل على كأس كبير من الخمر ؟ -
المعذرة ؟ -

1167
01:09:13,407 --> 01:09:14,840
فقط بيرة

1168
01:09:15,327 --> 01:09:18,073
أومليت -
أومليت -

1169
01:09:18,160 --> 01:09:20,390
سأعود حالاً -
شكراً -

1170
01:09:22,687 --> 01:09:24,917
كيف كانت رحلتك الى الفلبين ؟

1171
01:09:25,760 --> 01:09:26,909
أنا جاك

1172
01:09:27,207 --> 01:09:29,557
جايل -
إدوارد -

1173
01:09:29,647 --> 01:09:31,636
مرحباً

1174
01:09:31,760 --> 01:09:34,035
هكذا نفعلها في أمريكا -
لحظة لو سمحت -

1175
01:09:34,160 --> 01:09:35,593
حسناً

1176
01:09:36,327 --> 01:09:38,363
الرحلة التي تركتني لأجلها
جعلتني حرة

1177
01:09:39,007 --> 01:09:40,281
لنذهب

1178
01:09:41,127 --> 01:09:43,800
الأحباء لا يتركون
من يحبون لأجل رحلة

1179
01:09:44,167 --> 01:09:45,839
فهذا مثل المستعمر الغبي

1180
01:09:46,007 --> 01:09:47,998
لأن الحياة هناك جميلة ، والنساء

1181
01:09:48,167 --> 01:09:50,681
جميلات وصغيرات

1182
01:09:50,747 --> 01:09:52,797
هل أنتهيتي ؟ -
ما زلت أتحدث -

1183
01:09:52,887 --> 01:09:54,639
يبدو أنك أصبحت شجاعاً

1184
01:09:54,807 --> 01:09:55,842
جيد لك

1185
01:09:56,007 --> 01:09:57,440
لم أستطع تحملك فتركتك

1186
01:09:57,607 --> 01:09:59,723
وأنا أيضاً لم أستطع تحملك

1187
01:09:59,887 --> 01:10:01,195
لكن لم أخبرك بهذا

1188
01:10:01,245 --> 01:10:03,919
هل أذهب ؟ -
أنا أسفة ، كل شيء سيكون بخير -

1189
01:10:04,040 --> 01:10:07,555
لماذا لا تخبريني بما يحدث
فهل تتجاملون فقط ؟

1190
01:10:07,680 --> 01:10:09,238
هذا ممتع

1191
01:10:09,527 --> 01:10:12,644
يبدو أنك لم تعد ذلك الغبي
الذي كنت أعرفه

1192
01:10:13,047 --> 01:10:16,839
أنتِ لست من النوع الذي أفضله -
أيها الناس هل تريدون معرفة نوعه المفضل ؟ -

1193
01:10:16,807 --> 01:10:17,636
أصمتي

1194
01:10:18,960 --> 01:10:21,076
لا تقلق كل شيء بخير

1195
01:10:21,727 --> 01:10:25,242
أذاً أنا لست من نوعك
لأنك تحب النساء الصغيرات

1196
01:10:25,407 --> 01:10:31,586
التي تتراوح أعمارهم بالـ 12
وتكره التي أعمارهم في الـ 30

1197
01:10:31,767 --> 01:10:33,758
أنتِ مجنونة وكل هذه تخيلات

1198
01:10:33,927 --> 01:10:35,440
صحيح لقد نسيت

1199
01:10:35,967 --> 01:10:36,956
هلا شرحت لي

1200
01:10:37,127 --> 01:10:39,925
لماذا يجب أن يكون تفكيرنا
بعيد عن العلاقة

1201
01:10:40,767 --> 01:10:42,519
عكس الأخرين ؟

1202
01:10:42,687 --> 01:10:46,043
من الطبيعي أن تفكر المرأة
بالأطفال وبالعاطفة

1203
01:10:46,207 --> 01:10:51,286
فهذه هي طباعنا
فلا تشعر بالأسف لهذا

1204
01:10:51,407 --> 01:10:55,195
فأنت ذهبت للمساعدة
لكنك أخفقت مثل الأخرين

1205
01:10:55,367 --> 01:10:57,278
كل هذا لأني تركتك ؟

1206
01:10:58,167 --> 01:11:00,886
كل ما أردته هو أن أهرب منكِ

1207
01:11:01,047 --> 01:11:04,244
بعد 12 عاماً تريد أن تهرب مني ؟

1208
01:11:04,367 --> 01:11:08,759
إدوارد ، لقد ترك حب حياته لأجل رحلة

1209
01:11:11,167 --> 01:11:12,964
تباً

1210
01:11:13,127 --> 01:11:15,436
ألم يخبرك بهذا من قبل ؟

1211
01:11:15,607 --> 01:11:17,325
أنا أسفة جداً

1212
01:11:17,727 --> 01:11:18,798
أصمتي

1213
01:11:23,560 --> 01:11:26,358
ماذا تفعلين ؟ -
لا بأس كل شيء بخير -

1214
01:11:26,480 --> 01:11:29,155
ما الذي تفعلينه ؟ -
أنا بخير ، كل شيء بخير -

1215
01:11:30,927 --> 01:11:32,440
سأهدئ

1216
01:11:32,920 --> 01:11:35,878
أنا بخير يا عزيزي
أنا هادئة

1217
01:11:36,000 --> 01:11:38,230
كل شيء تحت السيطرة

1218
01:11:39,487 --> 01:11:40,317
هذا يكفي

1219
01:11:42,567 --> 01:11:46,196
لم نكسر شيء -
فقط إذهبي -

1220
01:11:46,687 --> 01:11:50,839
هذا عرض يبين مدى روعة فرنسا

1221
01:11:51,767 --> 01:11:53,056
إرهابية

1222
01:11:53,240 --> 01:11:55,231
ماذا ؟ -
ما بكِ ؟ -

1223
01:11:55,360 --> 01:11:59,512
أنا أسفة جداً -
بصراحة ، لقد كنت كالمجنونة -

1224
01:11:59,640 --> 01:12:02,029
لا تقل هذا -
لقد كانت لديك أعين المجانين -

1225
01:12:02,160 --> 01:12:04,196
هل أنتِ مايك تايسون ؟ -
لا -

1226
01:12:04,220 --> 01:12:06,476
يبدو أني أواعد مايك تايسن -
لا -

1227
01:12:08,600 --> 01:12:14,869
إنه شخص قمت بمواعدته لكنه قام بشيء فظيع 
 صدقني لأن ما قام به فظيع جداً

1228
01:12:15,000 --> 01:12:17,833
ولم يكن شيء عادي -
متى ؟ -

1229
01:12:17,960 --> 01:12:20,190
قبل 7 سنوات

1230
01:12:20,320 --> 01:12:24,677
قبل 7 سنوات وما زلتِ غاضبة ؟

1231
01:12:24,800 --> 01:12:27,872
لقد قام بشيء حقير
وفعل كل الأشياء التي أكرهها

1232
01:12:28,000 --> 01:12:31,151
إنه من طبقة راقية
لكنه قام بشيء فظيع

1233
01:12:31,280 --> 01:12:34,477
ها قد بدأنا -
كان يكذب ويقوم بأشياء فظيعه -

1234
01:12:34,600 --> 01:12:38,639
لا أهتم -
مثل المستعمرين القدامى -

1235
01:12:38,760 --> 01:12:41,513
لا أهتم لأني لا أهتم بسلوك الأخرين

1236
01:12:41,640 --> 01:12:46,555
إنت لديك مشكلة بالتحكم بغضبك
وتحتاجين للعلاج ، هذه هي المشكلة

1237
01:12:46,680 --> 01:12:49,433
لقد كنت متحكمة بنفسي ، لقد كنت فقط

1238
01:12:50,680 --> 01:12:52,033
لقد كنت

1239
01:12:52,160 --> 01:12:55,516
حسناً ، لقد كنت غاضبة
لكنس لن أغضب مجدداً

1240
01:12:55,640 --> 01:13:01,510
لقد فقدت أعصابي لأنه قام بشيء 
فظيع ، لقد إغتصب الأطفال

1241
01:13:01,640 --> 01:13:05,269
أنتِ تعرفين كيف تختاريهم -
من الخطئ أن يرموننا هكذا -

1242
01:13:05,720 --> 01:13:11,158
من الخطئ أنهم رموننا هكذا ؟
نحن محظوظين لأنهم لم يقتلوننا

1243
01:13:11,280 --> 01:13:15,159
نحن لا نقتل الناس في فرنسا -
هراء ، فهذه مجرد مبالغة -

1244
01:13:15,280 --> 01:13:17,635
على كل حال

1245
01:13:18,280 --> 01:13:21,272
لقد واعدتي هذا الرجل من قبل -
أجل -

1246
01:13:21,400 --> 01:13:25,632
إذاً ليس أمراً مهما بأن تتكلمي
مع شخص واعدته من قبل ، ليس أمراً مهم

1247
01:13:25,760 --> 01:13:29,753
أجل ، ولماذا يكون أمراً مهم ؟ -
و هل العلاقة أمر مهم عندكِ ؟ -

1248
01:13:29,880 --> 01:13:32,519
بالطبع -
حقاً ؟ حسناً -

1249
01:13:32,640 --> 01:13:35,359
ماذا ؟ -
وهل هذه العلاقة أمر مهم ؟ -

1250
01:13:35,480 --> 01:13:37,835
مع من ؟ -
مع ماثيو -

1251
01:13:40,920 --> 01:13:42,876
ماذا ؟

1252
01:13:43,840 --> 01:13:49,392
لقد تركت هاتفي في باريس
ولهذا لم يكن معي في نيو يورك

1253
01:13:49,520 --> 01:13:54,674
لذا أمي أعطته لأختي وهي
كانت على علاقة معه

1254
01:13:54,800 --> 01:13:59,555
لذا هو أرسل هذه الرسالة لأختي -
حسناً ، لا بأس ، لا بأس -

1255
01:13:59,680 --> 01:14:04,117
دعينى نحاول مجدداً لكن بإحساس 
أكبر لأني لم أعد أعلم بما يحدث

1256
01:14:04,240 --> 01:14:08,313
بصراحة ، هل تظني أني أغبى
رجل على هذا الكوكب 

1257
01:14:08,440 --> 01:14:13,195
وهل تتوقعي أني سأصدق أننا
ضحاية لمؤامرةفرنسية ؟ 

1258
01:14:13,320 --> 01:14:17,393
وهل ستجعلين أختك كبش الفداء ؟
إنها تملك من المشاكل ما يكفيها

1259
01:14:17,520 --> 01:14:20,910
إنها تحاول أن تنقذ المستقبل
من قتلة خطيرين

1260
01:14:21,040 --> 01:14:25,795
حسناً ، أنت محق ، كان لدي
مع ماثيو بعض الأشياء قبل سنتين

1261
01:14:25,920 --> 01:14:29,959
لكنه لم يكن شيءً جدياً 
فقد كان هذا قبل أن أتعرف عليك

1262
01:14:30,080 --> 01:14:32,992
ولم يعني لي شيء -
أتعلمي لقد بدأت أصدقكِ -

1263
01:14:33,120 --> 01:14:36,715
لكن العالم صغير وبالنسبة لكِ كل 
شيء يدور حول حياتك العاطفية

1264
01:14:36,840 --> 01:14:40,435
ولم يكن منذ سنتين
ولا ألعم ما الذي مكتوب هنا

1265
01:14:40,560 --> 01:14:45,111
لكني أعرف أنه في شهر يناير
وهو شيء فظيع ، سيدي

1266
01:14:45,167 --> 01:14:47,840
ما معنى هذه الكلمة ؟

1267
01:14:48,007 --> 01:14:49,281
أنت مريض

1268
01:14:49,320 --> 01:14:52,551
إنها كلمة سيئة ، لم تعجبه -
أنا لا أكذب -

1269
01:14:53,040 --> 01:14:57,909
فهولا يزال يراسلني حتى
بعد أن تركته ، لكن هذا لا يعني لي شيءً

1270
01:14:58,040 --> 01:15:01,953
بالرغم أن إرساله للرسايل شيء مرح

1271
01:15:02,080 --> 01:15:06,312
دعني أفهمك ما هو المرح
إنه شيء ممتع وليس جدياً

1272
01:15:06,440 --> 01:15:08,590
إذاً قد كذبتي

1273
01:15:08,720 --> 01:15:12,998
لم أكذب فقد كنت أحميك
ولم أرد أن أجرح مشاعرك

1274
01:15:13,120 --> 01:15:15,873
حسناً لقد كذبت

1275
01:15:16,000 --> 01:15:17,956
لقد كذبت بخصوص هذا فقط

1276
01:15:18,080 --> 01:15:23,029
أرجوك ثق بي ، أنا لم أكن لأفعل 
شيء سيء لك ، لم أكن لأخونك

1277
01:15:23,160 --> 01:15:27,950
كيف لي أن أعرف ؟ كيف لي أن
أصدقكِ ؟ كيف لي أن أعرف الشيء السيء ؟

1278
01:15:28,080 --> 01:15:33,598
في فرنسا ربما القيام بالأشياء الخاطئ
علناً شيء عادي كالصيد أو كاللعب

1279
01:15:33,720 --> 01:15:38,316
حسناً أنا أسفة ، لكن صدقني إنها مجرد
رسالة ولا تعني لي شيء ، مجرد رسالة

1280
01:15:38,440 --> 01:15:40,715
لم أقم بشيء
سيء ، فنحن في باريس

1281
01:15:40,840 --> 01:15:45,311
لا ، نحن لسنا في باريس
بل نحن في الجحيم

1282
01:15:46,560 --> 01:15:48,118
قلها -
أقول ماذا ؟ -

1283
01:15:48,240 --> 01:15:51,073
قل أني عاهرة -
أنا عاهر -

1284
01:15:51,200 --> 01:15:52,474
أنا عاهرة -
أنا عاهر -

1285
01:15:52,600 --> 01:15:55,273
لا أنا عاهرة ، فقط قلها -
لا أنا عاهر -

1286
01:15:55,400 --> 01:15:59,393
ألا تريد قولها ؟ 
أم أنك تريد أن تكون ودوداً مثل جون واين الشاذ ؟

1287
01:15:59,520 --> 01:16:02,956
جون واين ؟ -
أنت تريد أن تكون الشخص الجيد دائماً -

1288
01:16:03,080 --> 01:16:05,116
أنا هندية

1289
01:16:06,680 --> 01:16:08,875
أجل هذه أنا

1290
01:16:09,000 --> 01:16:13,232
ودعني أقول لك بعض الأخبار لك
 ليس قضيبك هو الكبير بالنسبة للواقي الفرنسي

1291
01:16:13,360 --> 01:16:15,920
بل غرورك هو الكبير بالنيبة للواقي الفرنسي

1292
01:16:16,000 --> 01:16:18,912
والواقي الإيطالي أيضاً

1293
01:16:21,240 --> 01:16:23,196
لا بأس

1294
01:16:39,160 --> 01:16:42,436
لماذا قلت هذا ؟
أنا غبية

1295
01:16:52,000 --> 01:16:53,353
مرحباً -
مرحباً -

1296
01:16:53,480 --> 01:16:59,476
هل يمكنني الحصول على همبرجر
بالجبنة من الحجم الكبير وبطاطا وبيبسي ؟

1297
01:16:59,527 --> 01:17:01,419
سيدي ، أنا لا أتحدث الإنجليزية

1298
01:17:01,500 --> 01:17:03,253
لا تتحدثي الإنجليزية -
لا -

1299
01:17:03,280 --> 01:17:05,840
حسناً

1300
01:17:09,280 --> 01:17:12,477
حسناً ، حجم كبير

1301
01:17:12,600 --> 01:17:15,194
وبطاطا حجم ... كبير

1302
01:17:15,320 --> 01:17:18,437
وبيبسي لأن البيبسي
بنفس النطق في جميع اللغات

1303
01:17:18,487 --> 01:17:22,844
سيدي هذه هي قائمة الأشياء
فلما لا تختار منها ما تريده

1304
01:17:23,007 --> 01:17:25,945
فقط إختر أي شيء
إنه لأمر سهل

1305
01:17:26,040 --> 01:17:28,600
هذا هو -
هذا ؟ -

1306
01:17:28,720 --> 01:17:31,553
لا أريد أن أكل الورقة
بل أريد الطعام الذي بالورقة

1307
01:17:31,680 --> 01:17:34,911
فقط ؟ -
أجل الطعام الذي بالورقة -

1308
01:17:36,360 --> 01:17:37,110
شكراً

1309
01:17:37,167 --> 01:17:39,681
حسابك 5 يورو و30

1310
01:17:40,520 --> 01:17:43,353
إليك بعض المال الأوربي -
شكراً -

1311
01:17:43,480 --> 01:17:48,474
لقد نستم أمر الفرانك 
ولهذا أنتم غاضبين

1312
01:17:48,600 --> 01:17:50,396
تفضل 
شكراًَ ، وداعاً

1313
01:17:50,480 --> 01:17:53,313
أنا أكره باريس -
وداعاً -

1314
01:18:00,967 --> 01:18:02,719
ماثيو ، أنا ماريون

1315
01:18:06,680 --> 01:18:08,636
مرحباً -
مرحباً -

1316
01:18:09,520 --> 01:18:11,476
هل يمكنني الجلوس معك ؟

1317
01:18:12,600 --> 01:18:14,556
أجل

1318
01:18:23,040 --> 01:18:27,272
أتعلم أن سلسلة المطاعم هذه 
نصف طعامها لايزال نيئاً

1319
01:18:28,600 --> 01:18:31,910
وكل شيء تأكله هنا
قد تم تعديله جينياً

1320
01:18:32,040 --> 01:18:35,794
إن رغيفك به نتوئات -
رغيفي به نتوئات -

1321
01:18:35,920 --> 01:18:37,876
فهمت

1322
01:18:40,960 --> 01:18:43,520
هل تواجه بعض المشاكل
بخصوص اللغة ؟

1323
01:18:43,640 --> 01:18:47,519
اللغة والطعام
لا ، أنا بخير

1324
01:18:47,640 --> 01:18:51,269
تبدو مرهقاً 

1325
01:18:51,400 --> 01:18:54,198
لقد إكتشفت أن صديقتي عاهرة

1326
01:18:54,320 --> 01:18:58,233
ماذا تعني ؟ -
لقد أقامت علاقات مع الكثير من الأشخاص -

1327
01:18:58,360 --> 01:19:02,148
مراراً وتكراراً
ولفترة طويلة

1328
01:19:02,280 --> 01:19:05,989
ربما لأجل المال
لكنها لا تستطيع التوقف

1329
01:19:06,960 --> 01:19:10,555
شيء جيد ، صحيح ؟ -
أجل -

1330
01:19:11,927 --> 01:19:16,318
من الغريب أنك إتصلتي
لأني أكنت قد أخرجتها من مشغلي

1331
01:19:16,727 --> 01:19:18,797
وقد أنهيتها للتو

1332
01:19:19,927 --> 01:19:21,326
وها هي

1333
01:19:23,327 --> 01:19:25,636
لكن ما هذه ؟ 
من تكون ؟

1334
01:19:25,807 --> 01:19:27,206
أنتِ

1335
01:19:29,967 --> 01:19:31,446
لا بأس ، صحيح ؟

1336
01:19:33,527 --> 01:19:37,156
إنها جميلة ، ويبدو أن أسلوبك قد تطور

1337
01:19:37,327 --> 01:19:38,760
أنت على حق

1338
01:19:43,487 --> 01:19:46,399
أشكرك -
بل الشكر لكِ -

1339
01:19:47,167 --> 01:19:49,681
إنها أنتِ ، فأنت مدهشة

1340
01:19:49,720 --> 01:19:52,109
ربما أنا الحقير
لأني أنا من أحضرها الى هنا

1341
01:19:52,240 --> 01:19:56,233
فكل هذه الإتهامات تؤدي
بالنهاية الى شيء

1342
01:19:56,360 --> 01:20:00,035
أو ربما لأني لا أريد أفتح لها نفسي
وأريها حقيقتي

1343
01:20:00,160 --> 01:20:04,312
ربما لأني خائف من الذي
ستقوله عن الماضي

1344
01:20:04,440 --> 01:20:07,989
لكن كل هذا لا يغير
أنها لم تكن صادقة معي

1345
01:20:08,120 --> 01:20:13,831
قد يكون هذا غبائاً لكني لم أعترف 
لأحد من قبل بأني إستمنيت

1346
01:20:15,440 --> 01:20:17,510
أنا أفهم ما تقوله

1347
01:20:17,640 --> 01:20:21,155
لكن الحب هو كل ما لدينا

1348
01:20:21,280 --> 01:20:25,831
العالم من حولنا أصبح سيءً
ويجب أن نبقى لبعضنا البنعض

1349
01:20:25,960 --> 01:20:27,313
صحيح

1350
01:20:28,040 --> 01:20:33,034
أتعلم أني جني -
حقاً ؟ -

1351
01:20:33,160 --> 01:20:36,869
لا ، لست كالجني الحقيقي -
لست حقيقي -

1352
01:20:37,000 --> 01:20:39,560
يجب أن تعود لها
فهي ليست عاهرة

1353
01:20:39,640 --> 01:20:43,918
ربما يجب أن تكون أكثر حذراً
معها وأعني بهذا أحذر كثيراً

1354
01:20:44,040 --> 01:20:47,191
و في نهاية حياتك عندما
تنظر الى الخلف ماذا تعتقد أنك سترى ؟

1355
01:20:47,320 --> 01:20:50,437
عملك الذي قمت به أم لم تقم به
أم المال الذي صنعته ؟ لا

1356
01:20:50,560 --> 01:20:55,680
ستنظر الى الناس الذي أحببتهم 
خصوصاً المرأة التي أحببتها

1357
01:20:55,800 --> 01:20:59,509
والأفضل من ذلك ، أنها ستكون معك

1358
01:21:01,080 --> 01:21:04,072
تمسك يدك

1359
01:21:05,880 --> 01:21:07,836
سأعود حالاً -
حسناً -

1360
01:22:05,640 --> 01:22:08,359
عليك أن تركض-
أركض اليها ؟ -

1361
01:22:08,480 --> 01:22:12,155
لا فقط أركض ، لأن إنذار الحريق
سيعمل ويجب عليك الركض

1362
01:22:12,280 --> 01:22:16,432
المعذرة ؟ -
هذا رقمي إن إحتجت للمساعدة ، أنا لوكس -

1363
01:22:16,527 --> 01:22:18,536
المطعم مليئ بالدخان 
وشخص ما محبوس بالداخل

1364
01:22:33,567 --> 01:22:35,762
سأشرح لك موضوع الرسالة

1365
01:22:35,927 --> 01:22:38,157
إشرح له هو

1366
01:22:38,447 --> 01:22:42,645
لقد كانت مجرد مزحة
وليس شيء جاد

1367
01:22:42,807 --> 01:22:44,798
ولا تعني أني أحبكِ

1368
01:22:47,447 --> 01:22:50,598
لا أحد يردني
ولن يخرج معي أحد

1369
01:22:51,527 --> 01:22:53,279
....هذا غير صحــ

1370
01:22:53,447 --> 01:22:55,563
أخرجي من عندك

1371
01:22:56,407 --> 01:22:59,444
مالذي تفعلينه ؟
لا تكسري الأشياء

1372
01:23:00,967 --> 01:23:02,082
سأتصل بأختكِ

1373
01:23:03,520 --> 01:23:05,476
تباً

1374
01:23:10,840 --> 01:23:12,637
لقد وصلت الى العراق

1375
01:23:19,280 --> 01:23:21,350
المعذرة

1376
01:23:21,407 --> 01:23:23,125
أبتعد من أمامي

1377
01:23:25,647 --> 01:23:28,286
حقيبتي ، إنه هو

1378
01:23:29,007 --> 01:23:30,759
إنه اللص

1379
01:23:30,809 --> 01:23:34,073
لا ، أنا أمريكي
وأتحدث الإنجليزية

1380
01:23:34,200 --> 01:23:35,899
اللص ذهب من هنا

1381
01:23:35,949 --> 01:23:37,840
أمريكي حقير مثل العربي

1382
01:23:38,007 --> 01:23:39,235
حقيبتي

1383
01:23:39,847 --> 01:23:41,280
النجدة

1384
01:23:41,320 --> 01:23:43,436
لا ، لا ، لا ، لا

1385
01:23:45,440 --> 01:23:50,719
لا ، إنتم مخطئون

1386
01:23:50,840 --> 01:23:54,230
أنا مصمم ديكور
ماريون

1387
01:23:54,287 --> 01:23:57,120
ماريون أرجوكِ ، أخرجي

1388
01:23:57,287 --> 01:24:00,962
ماثيو لا يريد أن يلمسني
فأنا أبعد الرجال وأنا مثل السمكة السمينة

1389
01:24:01,127 --> 01:24:02,401
ما الذي حدث ؟

1390
01:24:02,567 --> 01:24:06,321
لقد حاولت أن أقبلها
بعدها بدأت بالصراخ والبكاء

1391
01:24:06,487 --> 01:24:10,400
بالطبع فهي تحب صديقها
أيها الغبي

1392
01:24:10,927 --> 01:24:14,636
ماريون أعلم أنكِ تريدي
أن تقتلي هذا الحقير

1393
01:24:15,167 --> 01:24:16,566
سأدعكم لوحدكم

1394
01:24:17,247 --> 01:24:20,444
أسفون يا سيدي فقد
أخطأنا ، ونحن أسفون جداً

1395
01:24:20,480 --> 01:24:22,391
لقد كنتم رائعين

1396
01:24:22,447 --> 01:24:25,359
هل أنتم متأكدون أنه ليس هو ؟ -
أجل يا سيدتي -

1397
01:24:25,400 --> 01:24:29,837
لا أعلم ماذا تقولين لكن
صوتك رائع

1398
01:24:32,847 --> 01:24:33,802
شاي

1399
01:24:34,007 --> 01:24:35,963
أسفة على ما كسرته

1400
01:24:36,127 --> 01:24:37,401
أنا أسف أيضاً

1401
01:24:37,807 --> 01:24:39,126
ماذا فعلتِ ؟

1402
01:24:39,847 --> 01:24:43,362
لقد أسقطه بدون قصد -
أنت كسرته ؟ -

1403
01:24:44,927 --> 01:24:47,919
المسكين لقد ظلمته -
أنا سيئة -

1404
01:24:48,087 --> 01:24:49,998
المسكين

1405
01:24:50,727 --> 01:24:54,925
كل هذا بسبب غيرته علي
حتى إن لم أفعل شيء

1406
01:24:55,087 --> 01:24:59,046
كما قالت أمي ، نحن لا نعرف كي 
نتصرف في مثل هذه المشاكل

1407
01:24:59,207 --> 01:25:01,801
ويوجد أناس يموتون في الحروب

1408
01:25:02,247 --> 01:25:04,078
ماريون لا تبدأي

1409
01:25:04,247 --> 01:25:07,205
في أحد الأيام قرأت مقالة
كتب فيها

1410
01:25:08,087 --> 01:25:08,758
ماذا ؟

1411
01:25:08,927 --> 01:25:12,920
أننا نستخدم المناديل أكثر من 
الرجال لأننا نتبول كثيراً 

1412
01:25:13,087 --> 01:25:15,282
وأصبحت كل ما أدخل
الحمام أذكر هذا الشيء

1413
01:25:15,647 --> 01:25:18,320
تذكرين ماذا ؟ -
كل الأشياء التي حطمناها -

1414
01:25:20,240 --> 01:25:22,196
يا إلهي

1415
01:25:29,127 --> 01:25:32,597
أنا أحبكِ يا أختي
بالرغم من أنك سيئة لكني أحبكِ

1416
01:25:32,767 --> 01:25:35,282
هل تكلمين الأرنب ؟ -
لا ، بل أنتِ -

1417
01:25:35,407 --> 01:25:37,045
أنا أتحدث إليكِ

1418
01:25:37,207 --> 01:25:39,277
أشكركِ يا أختي -
أنتِ غبية -

1419
01:25:40,927 --> 01:25:41,882
من الأفضل أن أذهب

1420
01:25:42,047 --> 01:25:44,561
هل ستذهبي إليه ؟ -
لا أعلم -

1421
01:25:55,640 --> 01:25:57,358
مرحباً

1422
01:28:09,600 --> 01:28:11,556
أنا لا أعرفك

1423
01:28:12,400 --> 01:28:15,278
عن ماذا تتحدث ؟
هل أنت سكران ؟

1424
01:28:18,480 --> 01:28:22,393
لقد كنت في مطعم وقد
كنت ممسك يد جني

1425
01:28:22,520 --> 01:28:26,069
قبل أن يحدث حريق في المطعم -
جني -

1426
01:28:26,200 --> 01:28:29,795
لا ، ليس إنسان 
بل مثل اللذين بالجنة

1427
01:28:29,920 --> 01:28:33,230
ربما كان شخص نباتي 
ويكره الطعام السريع

1428
01:28:33,360 --> 01:28:37,399
وقد أدركت شيء مهم 
أعني مهم جداً

1429
01:28:39,640 --> 01:28:41,596
أنا لا أعرفكِ -
لا تعرفني ؟ -

1430
01:28:41,720 --> 01:28:43,073
لا

1431
01:28:43,200 --> 01:28:46,431
تلخيصاً للـ 4 ساعات من المناقشة

1432
01:28:46,560 --> 01:28:50,348
إتضح أنه ليس سهلاً أن تكون
على علاقة بشخص ولا تعرفه جيداً

1433
01:28:50,480 --> 01:28:53,472
وأن تتقبله كما هو بعيوبه وحسناته

1434
01:28:53,600 --> 01:28:55,556
ماريون -
لقد جعله كحرف الـ م -

1435
01:28:55,680 --> 01:28:59,514
كان جاك خائفاً من أن أرفضه

1436
01:28:59,640 --> 01:29:02,871
إن رأيته عارياً بالكامل

1437
01:29:03,000 --> 01:29:07,994
لكنه أدرك أنه بعد سنتين
أنه لا يعرفوني وأني لا أعرفه أيضاً

1438
01:29:08,120 --> 01:29:12,193
والحب الحقيقي يتطلب أن يعرف
الطرفين بعضهما جيداً

1439
01:29:12,320 --> 01:29:15,039
حتى وإن كان من الصعب تقبل حقيقتهم

1440
01:29:15,160 --> 01:29:18,630
لذا أخبرته الحقيقة وهي 
أني لم أخنه من قبل

1441
01:29:18,760 --> 01:29:22,275
وطبعاً أخبرته أني ذهبت الى
ماثيو اليوم

1442
01:29:22,400 --> 01:29:26,473
ولم يغضب مني
لأنه لم يحدث شيء

1443
01:29:26,600 --> 01:29:31,628
لقد كنت محتارة إن كان هذا هو 
الشخص الذي سأعيش معه الى الأبد

1444
01:29:31,760 --> 01:29:35,799
وقد قلت أن هذا هو الشخص
الذي سأقظي بقية حياتي معه

1445
01:29:35,920 --> 01:29:38,798
وقررت أني سأبدل جهدي 
كي أنجح هذه العلاقة

1446
01:29:38,920 --> 01:29:43,232
وأني لن أهرب باللحظة
التي أرى بها مشكلة صعبة

1447
01:29:43,360 --> 01:29:47,512
لكني أخبرته أني لن أكون
لنفس الرجل لبقية حياتي

1448
01:29:47,640 --> 01:29:50,359
لقد كانت كذبه ، لكني قلتها

1449
01:29:50,480 --> 01:29:52,630
لقد سألني إن كنت سنجاباً

1450
01:29:52,760 --> 01:29:56,070
وأجمعهم كالجوز
لأجل الشتاء

1451
01:29:56,200 --> 01:29:58,270
وقد كان شيء مضحكاً

1452
01:29:59,520 --> 01:30:03,035
بعدها قال لي شيء
 جرح أحاسيسي بها

1453
01:30:03,160 --> 01:30:06,038
تغيرت نبرة صوته

1454
01:30:06,160 --> 01:30:09,994
وعندها أسأت فهمه وإعتقدت
أنه لم يعد يحبني

1455
01:30:10,120 --> 01:30:12,998
وأنه يريد أن يتركني

1456
01:30:13,120 --> 01:30:18,399
يسحرني كم أن الناس تتحول من
حب كبير وعميق الى لا شيء

1457
01:30:18,520 --> 01:30:19,873
لا شيء

1458
01:30:20,000 --> 01:30:22,230
إنه يؤلم بشدة

1459
01:30:22,960 --> 01:30:26,316
فعندما أشعر أن شخص سيتركني
أقوم أنا بتركه أولاً

1460
01:30:26,440 --> 01:30:29,398
قبل أن أسمع كل شيء

1461
01:30:33,080 --> 01:30:38,200
وها هي قصة حب أخرى
أنتهت بتعاسة

1462
01:30:38,320 --> 01:30:40,470
لقد أحببته بشده

1463
01:30:41,800 --> 01:30:45,190
عندما أفكر أن كل شيء أنتهى
وأني لن أراه مجدداً

1464
01:30:45,220 --> 01:30:48,776
صحيح أني سأصدم عندما أراه
مع صديقته الجديدة 

1465
01:30:48,800 --> 01:30:52,156
وسأتصرف كما لو أننا لم نكن معاً

1466
01:30:52,280 --> 01:30:55,829
وعندها سمفكر ببعضنا
قليلاً وقليلاً

1467
01:30:55,960 --> 01:30:58,872
حتى ننسى بعضنا

1468
01:30:59,000 --> 01:31:00,877
بالكامل

1469
01:31:01,000 --> 01:31:04,117
كلها واحد بالنسبة لي
فكله إنفصال

1470
01:31:04,240 --> 01:31:07,038
فأنا أذهب للشرب
وألتقي بأشخاص أخرين وأخرين

1471
01:31:07,160 --> 01:31:09,799
وأنام معهم وأنساهم

1472
01:31:09,920 --> 01:31:14,436
وبعد عدة أشهر أبدأ بالبحث
عن الحب الحقيقي مجدداً

1473
01:31:14,560 --> 01:31:19,680
فأبحث في كل مكان
وبعد سنتين من الوحدة

1474
01:31:19,800 --> 01:31:25,352
وعندها تجدي حبك الجديد وتقولي 
هذه المرة هي المرة التي سنكون بها مع بعضنا

1475
01:31:52,200 --> 01:31:59,231
هنالك لحظة لا يمكنك التعافي
منها بسبب الإنفصال

1476
01:31:59,360 --> 01:32:07,153
حتى لو قام الشخص الأخر بالترجي لكِ
بنسبة 60% فما زلتِ لا تريدين البقاء معه

1477
01:32:07,280 --> 01:32:12,479
حتى ولو كان يستيقظ كل
يوم وهو يعطس في وجهك

1478
01:32:13,800 --> 01:32:19,079
حتى تصبحِ تحبين العطس
أكثر من القبل

1479
01:32:19,080 --> 01:32:23,080
أتمنى أن تكونزا قد إستمتعتم بالفلم

1480
01:32:23,081 --> 01:32:33,081
THE KING OF THE PIRATES
*  Monkey D Luffy *

1481
01:32:33,082 --> 01:32:41,082
pirates.king@windowslive.com

