1
00:00:00,565 --> 00:00:10,565
THE KING OF THE PIRATES
*  Monkey D Luffy *

2
00:00:10,566 --> 00:00:18,566
pirates.king@windowslive.com

3
00:00:18,567 --> 00:00:21,567
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

4
00:01:39,566 --> 00:01:42,091
(هاري) -
(لا بأس يا (إيستر -

5
00:01:43,269 --> 00:01:45,100
لم أستطع النوم

6
00:02:07,727 --> 00:02:11,026
هنالك قصة عن الألة اليونانية

7
00:02:12,098 --> 00:02:16,535
تقول أنهم كانوا ضجرين
لذأ خلقوا الإنسان

8
00:02:16,603 --> 00:02:20,505
لكنهم ظلوا ضجرين
لذى خلقوا الحب

9
00:02:21,508 --> 00:02:23,942
وبعد ذلك لم يضجروا أبداً

10
00:02:24,010 --> 00:02:28,071
لذا جربوا أن يحبوا أنفسهم

11
00:02:29,449 --> 00:02:33,146
وأخيراً خلقوا الضحك

12
00:02:34,754 --> 00:02:36,813
لذا هم من يمكنه إيقافه

13
00:03:07,487 --> 00:03:09,887
(هاري) -
(برادلي) -

14
00:03:09,956 --> 00:03:14,414
ما الذي تفعله بعيداً عن عزلتك ؟ -
لقد أخذت إستراحة -

15
00:03:14,527 --> 00:03:17,394
فزوجتي ستلعب البيسبول اليوم

16
00:03:18,565 --> 00:03:19,827
عزيزتي

17
00:03:19,899 --> 00:03:22,527
أريدك أن تقابلي
(البروفسور (ستيفنسن

18
00:03:22,835 --> 00:03:24,735
(هاري) هذه (كاثري)

19
00:03:24,804 --> 00:03:26,396
سعيد بلقائك -
وأنا أيضاً -

20
00:03:26,472 --> 00:03:28,565
نحن نتقابل يومياً في المقهى

21
00:03:32,612 --> 00:03:36,241
تبدو مصممة على الفوز -
ليس لديك فكرة عن تصميمها -

22
00:03:37,383 --> 00:03:39,214
إنتبهِ لها يا عزيزتي

23
00:03:39,953 --> 00:03:41,011
أجل

24
00:03:41,087 --> 00:03:44,056
هيا يمكنك أن تأخذي مربعين

25
00:03:44,123 --> 00:03:46,353
هيا

26
00:03:47,493 --> 00:03:48,482
أجل

27
00:03:49,662 --> 00:03:51,391
لا تفكري به حتى

28
00:03:52,532 --> 00:03:53,794
لا بأس

29
00:03:53,866 --> 00:03:55,663
أجل -
هيا -

30
00:03:56,336 --> 00:03:58,736
خذوا الصدارة
هيا

31
00:04:04,210 --> 00:04:06,041
لقد حدرتك

32
00:04:28,968 --> 00:04:30,697
آسفة لذلك

33
00:04:30,770 --> 00:04:33,000
أعتقد أنك على حق
لكني أجيبيني على هذا

34
00:04:33,072 --> 00:04:35,267
إن كنت تأخذي هذه
الرياضه على محمل الجد

35
00:04:35,341 --> 00:04:38,208
فلماذا لا ترتدوا البناطيل الطويلة مثلنا ؟

36
00:04:38,278 --> 00:04:39,973
لأننا مثيرات

37
00:04:43,650 --> 00:04:46,084
لقد كانت مباراة جيدة -
شكراً -

38
00:04:46,152 --> 00:04:47,551
إنضمي لنا

39
00:04:48,621 --> 00:04:50,612
أجل -
حسناً -

40
00:04:50,957 --> 00:04:53,448
لقد كنت رائعة
تماماً كالمحثرفين

41
00:04:53,526 --> 00:04:56,586
(أنا (جيني -
(أنا (كاثرين -

42
00:04:56,663 --> 00:05:00,292
سعدت بلقائك -
أنا (بردلي سميث) نصفها الآخر -

43
00:05:01,000 --> 00:05:02,331
(وهذا (هاري ستيفن

44
00:05:02,402 --> 00:05:04,267
مرحباً -
سعدت بلقائك -

45
00:05:05,104 --> 00:05:07,038
منذ متى وأنتم متزوجان ؟

46
00:05:07,106 --> 00:05:10,303
...تقريباً  -
مجرد 6 سنوات وبعض الفكة -

47
00:05:13,446 --> 00:05:15,710
سأذهب لوضع بعض المال
في صندوق الأغاني

48
00:05:15,782 --> 00:05:17,977
فهلا حجزتِ لي المقعد ؟

49
00:05:18,051 --> 00:05:19,416
أجل

50
00:05:31,597 --> 00:05:34,566
إذا درست الموضوع
بجدية فسوف تفهم لماذا

51
00:05:34,634 --> 00:05:35,623
صحيح

52
00:06:06,799 --> 00:06:08,790
هل تسمعِ هذه الأغنية ؟

53
00:06:09,936 --> 00:06:13,201
إنها مني لكِ

54
00:06:13,272 --> 00:06:15,672
ومن الأن ستكون هذه أغنيتنا

55
00:06:25,685 --> 00:06:29,781
555-2189.

56
00:06:43,636 --> 00:06:45,501
(هاري)

57
00:06:47,206 --> 00:06:49,936
كيف كانت جولتك ؟
هل فاتني شيء ؟

58
00:06:50,610 --> 00:06:54,546
نسيم عليل ، مباراة بيسبول

59
00:06:54,614 --> 00:06:56,878
وإمرأتان واقعتان في الحب

60
00:06:58,751 --> 00:07:02,346
تحبان بعضهما ؟ -
وإحداهما متزوجة -

61
00:07:02,422 --> 00:07:05,448
والغريب أنه لم يلاحظهم أحد

62
00:07:06,159 --> 00:07:08,627
ولا حتى زوجها الجالس بقربها

63
00:07:09,896 --> 00:07:13,491
أنا أسف لأني لم أراه -
وسوف يتأسف هو أيضاً -

64
00:07:15,501 --> 00:07:17,662
(إسمه (باردلي سميث

65
00:07:19,071 --> 00:07:21,096
(لقد درس مع (أرون

66
00:07:42,061 --> 00:07:44,723
صباح الخير أيها البروفسور -
(أوسكار) -

67
00:07:51,471 --> 00:07:52,802
أين (برادلي) ؟

68
00:07:52,905 --> 00:07:55,567
لقد أتصل وقال أنه سيتأخر قليلاً

69
00:07:55,975 --> 00:07:57,499
لا تختلسي النظر -
لن أفعل -

70
00:07:57,577 --> 00:07:59,807
حسناً ، مستعدة ؟

71
00:08:08,087 --> 00:08:11,079
يا إلهي ، إنسى الأمر ، مستحيل
من المستحيل أن أذهب الى هناك

72
00:08:11,157 --> 00:08:13,648
عزيزتي إن هذا شيء مهم

73
00:08:13,726 --> 00:08:15,421
لماذا تفعل بي هذا ؟

74
00:08:15,495 --> 00:08:17,122
لأنه لا يمكنك أن تعيش حياتك

75
00:08:17,196 --> 00:08:19,596
وأنت تخافي من الجراء

76
00:08:19,665 --> 00:08:21,929
بلى أستطيع فأنا أكره الكلاب
لأنهم يعضوا

77
00:08:22,001 --> 00:08:23,229
لا ، لا ، لا ، لا
لن يقوموا بعضك

78
00:08:23,302 --> 00:08:26,135
فهم داخل أقفاسهم
أعدك

79
00:08:26,205 --> 00:08:28,196
لست مهتمة -
حسناً -

80
00:08:28,274 --> 00:08:32,870
فقط تقدمي ... قليلاً

81
00:08:32,945 --> 00:08:36,506
سندخل وسنتفقد المكان
وإن لا زلت متوثرة فسنعود

82
00:08:45,358 --> 00:08:51,524
أتري كم هم محبوبون

83
00:08:53,332 --> 00:08:54,799
قولِ مرحباً

84
00:08:55,735 --> 00:08:58,329
(مرحباً ... (أوتيس

85
00:08:59,839 --> 00:09:01,306
(أوتيس)

86
00:09:02,508 --> 00:09:05,033
(إن شكله يشبه (أوتيس

87
00:09:07,079 --> 00:09:09,980
(مرحباً (صوفي
ألست جميلة ؟

88
00:09:13,586 --> 00:09:17,647
مرحباً (جوردون) لا تحزن
فهنالك من سيأخذك

89
00:09:19,892 --> 00:09:21,917
راندلف) بحاجة لقصة شعر)

90
00:09:25,364 --> 00:09:26,854
وهذا

91
00:09:28,434 --> 00:09:29,992
(هذا (برادلي

92
00:09:31,003 --> 00:09:33,471
(برادلي) قابل (برادلي)

93
00:09:36,909 --> 00:09:40,140
وقد كانت على حق
فذلك الكلب

94
00:09:41,280 --> 00:09:45,546
كان يشبهني تماماً

95
00:09:45,618 --> 00:09:48,086
ألم تخبرني أن زوجتك
تخاف من الكلاب

96
00:09:48,154 --> 00:09:51,487
لا ، ليس بعد الآن
فلقد عالجتها

97
00:09:51,958 --> 00:09:56,361
أعتقد أن (كاثرين) كانت
نتحاول أن ترسل لي رسالة بدون أن تشعر

98
00:09:56,429 --> 00:10:00,331
أعتقد أنها كانت تريد
أن تخبرني أنها تريد ذلك الكلب

99
00:10:00,399 --> 00:10:03,698
الكلب الذي سمته
تيمناً بي

100
00:10:03,769 --> 00:10:07,933
كهدية ، ربما لعيد ميلادها

101
00:10:09,241 --> 00:10:12,301
بالواقع أعرف ما تفكر به

102
00:10:12,378 --> 00:10:16,576
أعتقد أن عليك أن تحذر -
لا أنت لا تفهم نحن بحاجة لكلب -

103
00:10:16,649 --> 00:10:18,173
لقد أخبرتها أننا بحاجة لطفل

104
00:10:18,250 --> 00:10:20,810
ولكنها تستمر بالقول
أنها ليست مستعدة

105
00:10:20,886 --> 00:10:25,414
برادلي) إن حصلت على الكلب)

106
00:10:25,491 --> 00:10:29,484
فستخبرها أنك تعرفها
أكثر من ما هي تعرف نفسها

107
00:10:29,562 --> 00:10:30,620
إذاً

108
00:10:31,097 --> 00:10:34,032
من الأفضل أن تكون على حق

109
00:10:39,472 --> 00:10:43,704
أتعلم بما أفكر
أفكر أن أذهب بسيارتي

110
00:10:43,776 --> 00:10:46,210
وأخذ ذلك الكلب قبل
أن يأخذه أحد آخر

111
00:10:46,278 --> 00:10:48,371
إذاً ربما يجب أن تذهب

112
00:10:48,447 --> 00:10:49,505
أتعتقد هذا ؟

113
00:10:49,582 --> 00:10:51,072
لن تعيش إلا مرة واحدة

114
00:10:51,150 --> 00:10:52,640
ربما

115
00:10:52,718 --> 00:10:53,707
(هاري)

116
00:10:53,786 --> 00:10:56,346
لماذا تستمر بإخباري بهذا ؟
سأجن بسببك

117
00:10:56,422 --> 00:10:58,151
لأني أحبك

118
00:11:01,093 --> 00:11:04,688
هل أنت بحاجة لشخص ليعمل هنا ؟ -
أجل -

119
00:11:05,464 --> 00:11:08,092
أعني إن كنت أنت فلا بأس

120
00:11:10,503 --> 00:11:11,663
هل

121
00:11:12,638 --> 00:11:15,300
هل لديك أي خبره بهذا المجل ؟

122
00:11:15,374 --> 00:11:17,535
لا -
حتى أنا عندما بدأت -

123
00:11:17,610 --> 00:11:20,477
هل تحبين القهوة ؟ -
ليس كثيراً -

124
00:11:20,913 --> 00:11:22,881
ستتعلم أن تحبها

125
00:11:23,749 --> 00:11:25,080
لكن لماذا هنا ؟

126
00:11:26,018 --> 00:11:27,076
لا أعلم

127
00:11:27,153 --> 00:11:29,644
فقد شعرت أني أنتمي لهذا المكان

128
00:11:29,722 --> 00:11:32,850
إتها على حق
فقد شعرت بنفس الشيء عندما بدأت

129
00:11:35,961 --> 00:11:36,950
(برادلي)

130
00:11:39,331 --> 00:11:43,392
أعتقد أنه من الأفضل أن
(توظف الفتاة وإلا سخسر (أوسكر

131
00:11:43,469 --> 00:11:44,595
(وإن خسرت (أوسكار

132
00:11:44,670 --> 00:11:47,571
فلن تستطيع الذهاب بأي وقت
تريده ةتعنتي بالكلب

133
00:11:47,640 --> 00:11:49,631
أنت على حق
أهلاً بكِ

134
00:11:50,443 --> 00:11:52,536
المفاتيح

135
00:11:52,778 --> 00:11:54,143
شكراً

136
00:12:02,188 --> 00:12:03,314
مرحباً

137
00:12:05,558 --> 00:12:06,582
أهلاً

138
00:12:08,694 --> 00:12:11,720
في بعض الأحيان
لا تعلم أنك تعديت حدودك

139
00:12:11,797 --> 00:12:13,924
إلا عندما تتغلغل في الخطأ

140
00:12:13,999 --> 00:12:15,694
مرحباً

141
00:12:15,768 --> 00:12:16,757
شكراً

142
00:12:16,836 --> 00:12:19,805
طبعاً وقتها سيكون
الأوان قد فات

143
00:12:19,872 --> 00:12:21,601
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

144
00:12:21,674 --> 00:12:23,005
حسناً

145
00:12:30,983 --> 00:12:32,917
لا تتوتري

146
00:12:33,853 --> 00:12:35,514
من قال أني متوتره ؟

147
00:12:35,921 --> 00:12:40,789
لابد أنك تشعري بغرابة لأنك متزوجة
ومستقيمة وفي يوم تبدأي بالتفكير بإمرأة

148
00:12:42,795 --> 00:12:44,524
أجل

149
00:12:44,597 --> 00:12:48,658
لكن من قال شيء عن -
انه موجود في عينيك -

150
00:12:49,535 --> 00:12:51,662
في عينيك البندقية
الكبيرة الجميلة

151
00:12:53,205 --> 00:12:55,969
أنت وأنا سنستمتع بوقتنا

152
00:12:56,041 --> 00:12:58,532
سيكون مثل
(كاثرين) و (جيني)

153
00:12:59,945 --> 00:13:01,572
(جيني) و (كاثرين)

154
00:13:13,592 --> 00:13:16,493
إسمك -
(كلوي) -

155
00:13:16,562 --> 00:13:18,757
(بارلو) -
(كلوي) -

156
00:13:20,499 --> 00:13:24,162
لقد كان (كليوي) لكني عدلته

157
00:13:24,236 --> 00:13:25,703
حقاً ؟ -
أجل -

158
00:13:26,305 --> 00:13:28,569
(أتعملين يا (كلوي

159
00:13:29,708 --> 00:13:34,805
هل أخبرك أحد من قبل
بأنك جميلة ؟

160
00:13:34,880 --> 00:13:39,249
أعتقد أني أخيف الناس
لأني حادة الطباع

161
00:13:39,318 --> 00:13:42,549
إذاً لا عليك القلق بشأني

162
00:13:43,522 --> 00:13:45,251
حقاً ؟ -
أجل -

163
00:13:49,195 --> 00:13:51,425
هذه هي الحالة الثانية لهذا الأسبوع

164
00:13:52,798 --> 00:13:54,823
أجل لكن مالإحتمالات ؟

165
00:13:55,301 --> 00:13:58,961
لا تقل أنهم إمرأتين أيضاً -
لا ، إنه حب تقليدي هذه المرة -

166
00:13:59,004 --> 00:14:01,939
كلاسيكي
(كحب (روميو) و (جوليت

167
00:14:02,808 --> 00:14:06,244
لقد وضعوا أعينهم مع بعض
وقد حسم مصيرهم

168
00:14:06,579 --> 00:14:09,878
ولن تكون حياتهم كما
كانت من قبل

169
00:14:09,949 --> 00:14:12,747
إياك أن تقع في
حب من أول نظرة

170
00:14:14,486 --> 00:14:16,920
لقد فات الأوان يا عزيزتي
لأني قد وقعت به من قبل

171
00:14:18,224 --> 00:14:20,590
هل تحدثت مع العميد الليلة ؟

172
00:14:25,264 --> 00:14:27,562
فإذا أردت أن تعود للتدريس
في الصيف المقبل

173
00:14:27,633 --> 00:14:29,430
فعليك أن تخبره

174
00:14:29,501 --> 00:14:30,695
(إيستر)

175
00:14:33,572 --> 00:14:35,233
أعلم هذا

176
00:14:53,259 --> 00:14:57,025
أتعلمين أن كل علاقة مثل
اليوم الكامل ؟

177
00:14:58,163 --> 00:14:59,221
أجل

178
00:15:02,801 --> 00:15:04,860
ماذا تعني ؟

179
00:15:04,937 --> 00:15:08,634
هذا اليوم

180
00:15:09,708 --> 00:15:11,437
بعد سنة من الآن

181
00:15:11,510 --> 00:15:14,536
ستجدينه من أفضل الأيام

182
00:15:15,281 --> 00:15:18,444
ليس لأنك فزتِ باليانصيب
....أو لشيء أخر بل

183
00:15:19,585 --> 00:15:24,648
لأن معدل اليوم بطريقة ما
ممتازة وأقرب للكمال

184
00:15:26,859 --> 00:15:28,622
اليوم هو ذلك اليوم

185
00:15:37,903 --> 00:15:40,997
المعذرة
مرحباً

186
00:15:49,882 --> 00:15:52,180
وأنا أيضاً

187
00:16:06,065 --> 00:16:07,760
إن هذا مشوقاً

188
00:16:07,833 --> 00:16:09,733
(أرجوك يا (أجي -
(باردلي) -

189
00:16:09,802 --> 00:16:12,362
أريدك أن تضعيه عندك حتى يوم
(الجمعة لعيد ميلاد (كاثرين

190
00:16:12,438 --> 00:16:15,532
لكن (كاثرين) تخاف الكلاب -
ليس بعد الآن -

191
00:16:15,607 --> 00:16:17,268
لقد أخذتها الى الحظيرة -
لكن -

192
00:16:17,343 --> 00:16:19,402
وأيضاً أليس لهذا
يتزوج الناس ؟

193
00:16:19,478 --> 00:16:21,139
من أجل أن يتغلبوا على الخوف

194
00:16:21,213 --> 00:16:24,876
إسمه (برادلي) الإبن -
ومتى أنجبته ؟ -

195
00:16:24,950 --> 00:16:26,178
كفى أيتها المتحادقة

196
00:16:26,251 --> 00:16:28,685
(بيلي) عمك (برادلي)
جاء وأحضر معه صديق

197
00:16:28,754 --> 00:16:32,246
سأشتاق لك -
يا إلهي -

198
00:16:33,993 --> 00:16:35,961
فقط حتى الجمعة -
أجل -

199
00:16:36,395 --> 00:16:37,623
إنه يحبك

200
00:17:04,823 --> 00:17:06,814
أنظري الى هذا

201
00:17:07,426 --> 00:17:11,055
لقد أخذوا كل شيء من هنا

202
00:17:11,630 --> 00:17:14,064
لن تسمع بعد الآن صراخهم

203
00:17:14,133 --> 00:17:16,192
الجيران أخبورهم بأن يصمتوا

204
00:17:16,268 --> 00:17:19,362
وإلا سيخرجوا كل
شيء يملكوه الى الشارع

205
00:17:23,075 --> 00:17:25,339
أتذكري عندما أنتقلوا الى هنا

206
00:17:25,411 --> 00:17:29,002
لقد قلت أني لن أرى زوجين أسعد منهم -
ماذا أخبرتك -

207
00:17:29,481 --> 00:17:32,507
إن هذا المنزل ملعون

208
00:17:33,986 --> 00:17:37,183
المنازل ليست ملعونة
بل الناس

209
00:17:49,835 --> 00:17:51,666
أنت مغني

210
00:17:51,737 --> 00:17:53,068
كنت كذلك

211
00:17:53,572 --> 00:17:55,472
لكن منذ زمن طويل

212
00:17:57,009 --> 00:18:00,467
هذه أمي لقد رحلت عندما كنت
في المرحلة المتوسطة

213
00:18:01,647 --> 00:18:03,672
بات) طردها)

214
00:18:03,749 --> 00:18:06,980
(بات) -
(أبي أسمه (باتهود -

215
00:18:07,586 --> 00:18:11,317
(لكن الناس تناديه (بات
لأنه أسهل

216
00:18:12,558 --> 00:18:14,685
يومها قام بقطع شجرة

217
00:18:14,760 --> 00:18:17,695
وبعدها عاد للتفكير بأمي

218
00:18:17,763 --> 00:18:19,594
وهو سكران

219
00:18:28,907 --> 00:18:30,169
أهو لك ؟

220
00:18:30,242 --> 00:18:31,300
أجل

221
00:18:31,376 --> 00:18:34,311
أمي أعطتني إياه
عندما كنت صغيراً

222
00:18:34,780 --> 00:18:36,907
هل تجعله ينام معك ؟

223
00:18:37,316 --> 00:18:42,185
أجل ، فهل هذا سيء ؟
إنه رفيق رائع

224
00:18:44,490 --> 00:18:48,449
مغني سابق وتتعاطى المخدرات
ومن برأيك لا زال يملك دباً محشو ؟

225
00:18:49,194 --> 00:18:50,923
لا شيء مثير أكثر من هذا

226
00:18:51,864 --> 00:18:54,526
وماذا يجعلك تظني
أني أتعاطى المخدرات ؟

227
00:18:55,033 --> 00:18:57,797
السمكة على الحائط

228
00:18:58,637 --> 00:19:01,265
ماذا تتعاطى ؟
كوكايين ؟

229
00:19:06,979 --> 00:19:08,310
هيروين ؟

230
00:19:08,780 --> 00:19:10,338
لما لا

231
00:19:13,919 --> 00:19:16,149
لماذا توقفت ؟

232
00:19:16,755 --> 00:19:18,689
ما الذي يجعلك تعتقدي أني توقفت ؟

233
00:19:21,393 --> 00:19:25,727
حسناً ، سمكة معلقة على الجدار

234
00:19:26,265 --> 00:19:27,596
جيد جداً

235
00:19:32,070 --> 00:19:36,439
حلمت ذات ليلة
أني ضائع

236
00:19:36,508 --> 00:19:42,469
ووجدني قرد أفريقي
وكان يهمس في أذني بأشياء

237
00:19:43,615 --> 00:19:48,177
وقال إن لم أتوقف
فسأموت صغيراً

238
00:19:49,321 --> 00:19:53,018
فنهظت ورميت بكل
شيء في القمامة

239
00:19:57,062 --> 00:20:03,126
وفي الصباح التالي
ذهبت إلى أول مقابلة عمل

240
00:20:05,437 --> 00:20:09,498
لقد مر الآن 7 أشهر
وأسبوعان

241
00:20:11,343 --> 00:20:16,440
ويمكنني أن أثبت لك
فهذه عملات تدل أني لم أستعملها لـ 6 أشهر

242
00:20:23,155 --> 00:20:24,645
رائع

243
00:20:25,157 --> 00:20:26,886
ألا يخيفك هذا ؟

244
00:20:29,328 --> 00:20:33,458
يوجد الكثير من المدمنين
حتى الذي لم يستعملوها من قبل

245
00:20:35,601 --> 00:20:38,161
فلا يهم
لأن الأوان قد فات

246
00:20:39,838 --> 00:20:43,433
فهم يسيرون كالزومبي

247
00:20:44,109 --> 00:20:48,136
لكن عندما يتذكروا الأماكن المريعة
التي كانوا بها

248
00:20:49,581 --> 00:20:51,776
وكل الأشياء القبيحة التي فعلوها

249
00:20:52,985 --> 00:20:55,920
فيقوموا بالنظر لحالهم

250
00:20:56,588 --> 00:21:00,854
ويحاولوا أن أيكونوا أناس
أفضل من ما كانوا عليه

251
00:21:04,796 --> 00:21:06,127
وهذا هو أنت

252
00:21:30,222 --> 00:21:32,190
أين الحمام ؟

253
00:21:32,424 --> 00:21:33,652
في أخر الممر

254
00:21:33,725 --> 00:21:34,919
حسناً

255
00:21:43,802 --> 00:21:44,928
تباً

256
00:21:46,071 --> 00:21:48,904
أوسكر) أخرج هذه الفتاة من هنا)

257
00:21:48,974 --> 00:21:49,998
أبتعد من هنا

258
00:21:50,075 --> 00:21:51,736
أخرجها الآن ، أتسمعني ؟

259
00:21:51,810 --> 00:21:53,869
كان يجب أن أحذرك
لكني لم أعلم أنه سيعود مبكراً

260
00:21:53,945 --> 00:21:55,845
لا أدير نزلاً هنا

261
00:21:55,914 --> 00:21:57,643
أتسمعني ؟ -
أجل أسمعك -

262
00:21:57,716 --> 00:22:00,514
ربما يجب أن نخرج من النافذة -
لا -

263
00:22:00,585 --> 00:22:02,519
سنخرج من المكان الذي جئنا منه

264
00:22:02,587 --> 00:22:04,384
(أوسكار) -
هل أنت مستعدة ؟ -

265
00:22:18,670 --> 00:22:19,898
مرحباً يا أنستي

266
00:22:19,971 --> 00:22:21,836
سعيدة بلقائك
(وأسمي (كلوي

267
00:22:21,907 --> 00:22:24,808
إذاً لا تأتي مجدداً الى
هنا من دون أن أدعوك

268
00:22:24,876 --> 00:22:27,242
وإلا سأكون بدون قيمة هنا

269
00:22:28,146 --> 00:22:29,636
أسمعتي ؟

270
00:22:35,420 --> 00:22:37,217
لا تخافي

271
00:22:37,289 --> 00:22:41,020
إنه مجرد سافل
لكني عكسه تماماً

272
00:22:43,962 --> 00:22:46,294
سأحميك من أي شيء

273
00:22:58,110 --> 00:23:00,169
برادلي) علينا أن تحدث)

274
00:23:00,445 --> 00:23:01,844
لا ، إنتظري

275
00:23:11,390 --> 00:23:13,255
هذا لطيف

276
00:23:18,397 --> 00:23:20,490
عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي

277
00:23:23,602 --> 00:23:25,126
إنه كلب

278
00:23:26,972 --> 00:23:30,874
لا ، لا ، لا هذا ليس
الكلب

279
00:23:30,942 --> 00:23:33,843
إنه (برادلي) الإبن
الكلب الذي إخترته

280
00:23:33,912 --> 00:23:36,745
لكني أكره الكلاب وأنت تعرف هذا

281
00:23:36,815 --> 00:23:39,545
لا ، أنت تحبين الكلاب

282
00:23:39,618 --> 00:23:43,349
لقد كنت أقول أي شيء
لأخرج من هناك

283
00:23:44,489 --> 00:23:47,617
ولا أريد كلب لعين

284
00:23:47,692 --> 00:23:51,628
وأنت تعرف هذا لكنك
أخذتني الى هناك ، لأنك

285
00:23:51,696 --> 00:23:55,564
(إهدائِ يا (كاثرين -
لأنك لاتعرف من أنا -

286
00:23:55,634 --> 00:24:00,799
وقد أكون مختفية بالنسبة لك
ما لون عيني يا (برادلي) ؟

287
00:24:00,872 --> 00:24:03,534
ماذا ؟ -
ما لون عيني ؟ -

288
00:24:05,377 --> 00:24:07,709
أخضر -
بندقي -

289
00:24:07,779 --> 00:24:11,738
عيناي بتدقية اللون
هيا فأنت فنان

290
00:24:11,817 --> 00:24:14,479
حسناً لكن يوجد بها شيء من الإخضرار

291
00:24:14,553 --> 00:24:16,544
حسناً ، لقد تسرعنا بخصوص الكلب

292
00:24:16,621 --> 00:24:17,610
لا

293
00:24:17,689 --> 00:24:20,556
لا ، ليس بسبب الكلب
أو الأعين ، بل بسبب كل شيء

294
00:24:20,625 --> 00:24:24,061
بسبب كل شيء
لا يمكنني الأستمرار أكثر

295
00:24:24,129 --> 00:24:26,393
كما لو أني لست موجودة -
ماذا ، أسترحلين ؟ -

296
00:24:26,465 --> 00:24:29,298
الآن بدأت تفتقدني ؟ -
الى أين ستذهبين بهذه الأشياء ؟ -

297
00:24:29,367 --> 00:24:32,803
أتذكر الفتاة التي طلبت منها
الجلوس معنا في الحانة ؟

298
00:24:32,871 --> 00:24:35,806
الذي أخرجتك.

299
00:24:36,107 --> 00:24:40,237
أجل ، وبالواقع لست أنا
الوحيدة التي أخرجتها

300
00:24:40,312 --> 00:24:41,472
لكنك لم تعلم هذا

301
00:24:41,546 --> 00:24:43,605
لأن رأسك بعيد عن مؤخرتك

302
00:24:43,682 --> 00:24:46,242
إنتظري .... أهي صديقتك ؟

303
00:24:49,955 --> 00:24:52,617
(وداعاً (برادلي

304
00:25:03,268 --> 00:25:06,169
إذا أردات (كاثرين) أن
تكون مع إمرأة فليكن

305
00:25:07,172 --> 00:25:11,233
لكني أشعر أنني السبب
في أن تبتعد

306
00:25:13,845 --> 00:25:16,006
عن الرجال للأبد

307
00:25:18,617 --> 00:25:22,883
لكني لم أخنها من قبل

308
00:25:24,256 --> 00:25:25,746
ولم أكذب عليها

309
00:25:27,859 --> 00:25:30,487
لقد أحببتها بالطريقة التقليدية

310
00:25:42,574 --> 00:25:45,008
فوقعت في الحب وأنتهى كل شيء

311
00:25:46,845 --> 00:25:50,507
قبل دقيقة كانت متزوجة وبعد
دقيقة أصبحت مع ذلك الشخص

312
00:25:50,582 --> 00:25:54,109
والذي لا تعلم مدى
صعوبة ما مررت به

313
00:25:55,520 --> 00:25:57,454
كيف عرفت هذا ؟

314
00:25:57,522 --> 00:26:02,118
لقد كنت هناك عندما كانتا بقربك

315
00:26:04,596 --> 00:26:08,430
برادلي) حاول أن تركز)
على الأشياء البسيطة

316
00:26:08,800 --> 00:26:11,064
أبحث عن المتعة

317
00:26:13,405 --> 00:26:15,032
مثل ماذا ؟

318
00:26:17,142 --> 00:26:19,167
ليس أنا من سيقول هذا

319
00:26:20,879 --> 00:26:23,848
يجب أن أحسن شعري ، صحيح ؟ -
هذه هي البداية -

320
00:26:23,915 --> 00:26:25,041
حسناً

321
00:26:29,354 --> 00:26:33,757
ولدي هذا المكان -
وهو أفضل مكان للإسبريسوا في بورت لاند -

322
00:26:35,093 --> 00:26:38,119
ولدي كلبي الصغير -
وهو الصديق الوفي -

323
00:26:38,730 --> 00:26:40,357
(أنا آسفة يا (برادلي

324
00:26:40,432 --> 00:26:43,993
لكن لا يمكنك أخذ الكلب
لأننا سنأخذه

325
00:26:44,869 --> 00:26:46,336
أغاثا) هذا كلبي)

326
00:26:46,404 --> 00:26:48,167
ليس بعد الآن فهو لنا الآن

327
00:26:48,239 --> 00:26:49,706
لا -
أسمه (جامبو) الآن -

328
00:26:49,774 --> 00:26:51,264
إنتظري

329
00:26:52,711 --> 00:26:53,803
لقد كان بيننا إتفاق

330
00:26:53,878 --> 00:26:56,779
لقد كان وقتها إتفاق
(أما الآن لا ، أسفة يا (برادلي

331
00:26:57,949 --> 00:27:00,213
لكن (بيلي) يحب الكلب
ونحن أيضاً

332
00:27:00,285 --> 00:27:03,277
لا تحدثيني عن الحب
فزوجتي قد تركتني

333
00:27:03,355 --> 00:27:05,482
أعلم -
لأجل إمرأة أخرى -

334
00:27:05,557 --> 00:27:09,220
وأنا وحيد لذا أنا أريد الكلب
أحتاج لهذا الكلب

335
00:27:09,294 --> 00:27:10,693
(برادلي)

336
00:27:10,762 --> 00:27:13,754
لقد أحببناه
وأعتقد (كاثرين) أنانية وسافلة

337
00:27:13,832 --> 00:27:16,599
وأعتقد أن عليك الذهاب الحظيرة
لتأخذ كلباً أخراً

338
00:27:16,667 --> 00:27:18,359
لقد كان بيننا إتفاق

339
00:27:18,436 --> 00:27:22,304
بالواقع الإتفاق قد ألغى

340
00:27:22,374 --> 00:27:25,104
أغي) أنا أحتاج لهذا الكلب)
....أرجوك فأنا

341
00:27:25,176 --> 00:27:27,610
هذا ليست مزحة
فأنا أتحدث عن إستقراري

342
00:27:27,679 --> 00:27:31,080
(أعلم وأنا أسفة يا (برادلي

343
00:27:31,149 --> 00:27:34,846
(لكني كأم لـ(بيلي
فمصلحته بالإحتفاظ به

344
00:27:34,919 --> 00:27:36,750
حظاً موفقاً -
لا ، لا -

345
00:27:38,023 --> 00:27:39,217
(أغي)

346
00:28:14,592 --> 00:28:18,688
مرحباً (برادلي) كيف حالك ؟

347
00:28:19,898 --> 00:28:22,423
لقد إشتقت إليك كثيراً

348
00:28:23,134 --> 00:28:24,965
(عمي (باردلي

349
00:28:25,036 --> 00:28:28,233
كيف حالك يا (بيلي) ؟
تعال إلى هنا

350
00:28:29,007 --> 00:28:30,998
تعال

351
00:28:31,076 --> 00:28:33,203
أريد أن أتحدث معك
كيف حالك ؟

352
00:28:33,278 --> 00:28:35,712
أمي ليست هنا -
أعلم هذا -

353
00:28:35,780 --> 00:28:39,477
لكني لم أعلم إن كنت
علمت أم لا

354
00:28:39,551 --> 00:28:42,952
(لكن عمتك (كاثرين

355
00:28:43,021 --> 00:28:48,288
قد ذهبت لماكن لا يسمح
بوجود الرجال فيه

356
00:28:49,227 --> 00:28:52,719
وأنا وحيد بهذا العالم
وأنا أريد

357
00:28:52,797 --> 00:28:55,265
أريد (برادلي) الإبن -
من ؟ -

358
00:28:56,901 --> 00:28:58,493
(بونكرز) -
من يكون ؟ -

359
00:28:58,570 --> 00:29:01,130
صحيح الكلب ، أريد الكلب -
لكنه لي -

360
00:29:01,206 --> 00:29:04,198
أعلم ، ويوماً ما عندما
تكبر قليلاً

361
00:29:04,275 --> 00:29:08,075
سنتحدث طويلاً عن أصول
الإتفاقات ، أنت وأنا فقط

362
00:29:08,146 --> 00:29:11,411
لكن أنظر ، الآن

363
00:29:11,483 --> 00:29:15,442
أريدك أن تشتري لنفسك
كلباً جديد

364
00:29:15,520 --> 00:29:17,454
على حسابي

365
00:29:17,522 --> 00:29:19,786
لكن هذا لا يكفي

366
00:29:19,858 --> 00:29:22,019
بلى -
لا -

367
00:29:23,128 --> 00:29:25,824
حسناً لا بأس

368
00:29:27,132 --> 00:29:30,590
يمكنك أن تشتري حصاناً بهذا -
لا زال لا يكفي -

369
00:29:31,369 --> 00:29:32,461
(بيلي)

370
00:29:32,837 --> 00:29:34,361
أمي -
حسناً -

371
00:29:34,439 --> 00:29:36,566
هل هذه سيارة العم (برادلي) ؟

372
00:29:36,641 --> 00:29:38,541
إحتفظ بالباقي

373
00:29:41,479 --> 00:29:43,140
سأخذ هذا

374
00:29:54,893 --> 00:29:58,522
الصحيفة تقول أنه
سيكون هنالك ظهور للنيازك الليلة

375
00:29:58,596 --> 00:29:59,756
لذا

376
00:30:01,833 --> 00:30:05,166
أعتقد أن هذا أفضل
مكان لمشاهدتها

377
00:30:10,475 --> 00:30:14,605
أتعلمي أنه عندما
يصبح الناس أغنياء

378
00:30:14,679 --> 00:30:19,446
يظعون أشياء من قاعاتهم
أمام باب المنزل

379
00:30:19,517 --> 00:30:22,577
ويضعون ساعات أبائهم

380
00:30:22,654 --> 00:30:26,784
تعني كالتزيين -
أجل كالتزيين -

381
00:30:27,992 --> 00:30:31,484
وهذا كله في المستقبل

382
00:30:31,563 --> 00:30:35,693
لذا تخيلي (أوسكار) في المستقبل

383
00:30:35,767 --> 00:30:41,763
وسأخذ بيت به كل
الأشياء الجميلة التي حلمت بها

384
00:30:41,840 --> 00:30:45,674
وأين أنا ؟ -
أنت داخل المنزل -

385
00:30:46,578 --> 00:30:48,671
أنعيش معاً ؟ -
بالطبع نعيش معاً -

386
00:30:48,746 --> 00:30:50,737
فماذا تعتقدي ؟

387
00:30:50,815 --> 00:30:53,784
ما نوع البيت ؟ -
كبير -

388
00:30:53,852 --> 00:30:57,754
فأذهب لأخذ البريد
وأجد ديوناً كثيرة علينا

389
00:30:57,822 --> 00:31:03,192
ولما أرى مثلها من قبل
طبيب الأسنان ، الرهن ، الكهرباء

390
00:31:03,261 --> 00:31:07,288
والرجل الذي تنظرين
في عينه عندما لا تستطيع النظر

391
00:31:07,365 --> 00:31:10,129
طبيب الأعين ؟ -
أجل -

392
00:31:10,201 --> 00:31:13,102
وأنت تزينين

393
00:31:14,505 --> 00:31:17,838
وتنظرين الى النافذة
وترينني

394
00:31:18,977 --> 00:31:20,706
أتري وجهي ؟

395
00:31:20,778 --> 00:31:23,372
أجل -
هل أبدوا خائفاً ؟ -

396
00:31:24,415 --> 00:31:26,144
لا ، تبدو سعيداً

397
00:31:27,285 --> 00:31:29,082
أتعلمي لماذا ؟

398
00:31:30,455 --> 00:31:32,753
لأني أستطيع أن أدفع
ثمن الديون

399
00:31:32,991 --> 00:31:38,327
ولدي الأطنان من المال
ولا أخاف من شيء

400
00:31:40,965 --> 00:31:43,798
حسناً ، دورك

401
00:31:46,137 --> 00:31:48,901
دوري بماذا ؟ -
بالمستقبل -

402
00:31:51,276 --> 00:31:56,179
أغلقِ عينيكِ ، ماذا ترين ؟ -
حسناً -

403
00:31:58,583 --> 00:32:01,347
لا شيء -
فقط أنظرِي -

404
00:32:05,757 --> 00:32:09,454
بالردهة ، أرى

405
00:32:10,495 --> 00:32:11,985
طاولة

406
00:32:13,131 --> 00:32:14,689
و

407
00:32:15,833 --> 00:32:18,768
سلم -
ممتاز -

408
00:32:19,904 --> 00:32:21,667
سأصعد السلالم

409
00:32:22,807 --> 00:32:24,604
هل وصلت الى الأعلى ؟

410
00:32:25,176 --> 00:32:26,507
تقريباً

411
00:32:26,844 --> 00:32:28,869
وماذا يوجد هناك ؟

412
00:32:31,249 --> 00:32:33,308
(أنظر يا (أوسكار

413
00:32:34,352 --> 00:32:35,910
أطفال

414
00:32:37,055 --> 00:32:39,353
الكثير من الأطفال
ولا أستطيع أن أعدهم

415
00:32:40,825 --> 00:32:42,725
أنهم أطفالنا

416
00:32:43,861 --> 00:32:46,261
كنت أتمنى أن تقولي هذا

417
00:32:46,331 --> 00:32:49,095
حقاً ؟ -
لقد أخبرتك -

418
00:32:51,135 --> 00:32:53,228
لست خائف من أي شيء

419
00:33:17,028 --> 00:33:20,259
الرجل الذي يعيش لوحده
هو ملك

420
00:33:20,331 --> 00:33:24,700
لكن لسوء الحظ فإن مملكته
صغيرة ولا تحتوي على الراحة

421
00:33:24,769 --> 00:33:28,830
نظر (برادلي) في أحد
الأيام الى الصحيفة وأدرك

422
00:33:28,906 --> 00:33:31,033
أنه لا أحد يقلق عليه

423
00:33:35,480 --> 00:33:39,473
هاري) أعتقد أنه حان)
الوقت كي أعيش حياتي

424
00:33:39,550 --> 00:33:44,681
وأدع الماضي خلفي -
هذا هو التقدم يا صديقي -

425
00:33:44,756 --> 00:33:46,519
أجل -
يجب أن أذهب -

426
00:33:54,465 --> 00:33:56,626
مرحباً -
مرحباً -

427
00:33:56,701 --> 00:34:00,569
هل يمكنني الحصول على قهوة ؟
كبيرة وسوداء

428
00:34:00,638 --> 00:34:02,162
شكراً

429
00:34:06,344 --> 00:34:09,507
أعتقد أني رأيتك من قبل -
ربما -

430
00:34:11,949 --> 00:34:13,814
تفضلي -
شكراً -

431
00:34:16,721 --> 00:34:19,986
هل تبحثين عن منزل للبيع ؟ -
بالواقع أريد أن ابيع -

432
00:34:22,827 --> 00:34:24,488
ماذا عنك ؟

433
00:34:25,563 --> 00:34:26,928
ماذا عني ؟

434
00:34:26,998 --> 00:34:29,831
أنت لا تبحث عن بيت لتشتريه
صحيح ؟

435
00:34:31,736 --> 00:34:34,227
للإيجار ، ربما -
حقاً -

436
00:34:36,340 --> 00:34:40,071
إجلس -
حسناً -

437
00:34:42,880 --> 00:34:44,871
كم غرفة ؟

438
00:34:46,617 --> 00:34:51,111
أريد 2 ، واحدة لي
والأخرى لمشغل صغير

439
00:34:51,189 --> 00:34:53,350
فأنا أرسم في بعض الأحيان -
حسناً -

440
00:34:55,560 --> 00:34:58,085
المكان الذي لدي الآن مناسب

441
00:34:58,162 --> 00:35:01,131
إلا أن هنالك من يريده

442
00:35:02,266 --> 00:35:04,131
إنها إمرأة

443
00:35:05,603 --> 00:35:07,195
وهي سحاقية

444
00:35:08,706 --> 00:35:11,470
زوجتي السابقة تركتني
لإمرأة أخرى

445
00:35:13,311 --> 00:35:14,676
فهمت

446
00:35:16,747 --> 00:35:20,012
تباً -
لا تقلقي فهذا يحدث هنا -

447
00:35:20,084 --> 00:35:22,552
بالواقع يحدث كثيراً

448
00:35:23,521 --> 00:35:26,354
لقد قالوا أنها عاصفة
قوية لكني لم أصدقهم

449
00:35:26,424 --> 00:35:27,482
أجل

450
00:35:28,860 --> 00:35:32,557
يبدوا أنك مسيطر على الوظع -
حقاً -

451
00:35:36,067 --> 00:35:38,228
هل تمانع إن دخنت ؟

452
00:35:39,403 --> 00:35:40,563
لا

453
00:35:41,405 --> 00:35:42,531
لقد سمعت إشاعات

454
00:35:42,607 --> 00:35:44,871
بأن هذه الأشياء تضر بصحتك

455
00:35:44,942 --> 00:35:46,739
ليس هذه ، لأنها عضوية

456
00:35:46,811 --> 00:35:49,302
إذاً هذه لا تسبب السرطان

457
00:35:49,714 --> 00:35:51,147
بالظبط

458
00:35:55,086 --> 00:35:57,316
أنت ذكي

459
00:35:57,388 --> 00:35:59,253
ليس وفقاً لزوجتي السابقة

460
00:35:59,323 --> 00:36:06,126
لقد قالت أن رأسي بعيد
عن مؤخرتي لدرجة أني لا أراها

461
00:36:07,999 --> 00:36:09,728
وهل كانت على حق ؟

462
00:36:13,037 --> 00:36:14,664
للأسف أجل

463
00:36:17,441 --> 00:36:19,341
إذاً أنت من النوع الصادق

464
00:36:19,410 --> 00:36:20,570
دائماً

465
00:36:25,516 --> 00:36:27,006
(ديانا كروك)

466
00:36:29,220 --> 00:36:31,688
(أنا (برادلي سميث

467
00:36:31,756 --> 00:36:35,988
(لقد سعدت بالتحدث معك يا (برادلي
لكن علي الذهاب

468
00:36:39,397 --> 00:36:40,557
إتصل بي

469
00:36:59,050 --> 00:37:00,642
حسناً

470
00:37:05,356 --> 00:37:10,020
ديفد) هذا النبيذ ممتاز)
هل تريد أن تشرب ؟

471
00:37:12,196 --> 00:37:14,255
لقد كان هذا سريعاً

472
00:37:15,633 --> 00:37:17,692
أجل -
هل ستذهب ؟ -

473
00:37:17,768 --> 00:37:21,431
أجل ، أسفة لكن علي الذهاب -
ماذا ؟ هل لديك مقابلة ؟ -

474
00:37:21,505 --> 00:37:24,133
سيارة (كارين) في الورشة
لذا علي أن أخذ أبني إلى تدريب السباحة

475
00:37:24,208 --> 00:37:26,039
ولدي تقريباً 10 دقائق لأصل

476
00:37:26,110 --> 00:37:30,046
يوم الثلاثاء

477
00:37:30,314 --> 00:37:33,579
أعدك بأن أحضر أفضل أنواع النبيذ لك

478
00:37:34,051 --> 00:37:35,746
أنا أسف

479
00:37:38,089 --> 00:37:41,058
لا يمكنني -
لماذا ؟ -

480
00:37:43,461 --> 00:37:47,522
لأني لدي موعد لأري
شخصاً ما أحد المنازل

481
00:37:49,467 --> 00:37:51,230
ألا يمكنك تغير الموعد ؟ -
كلا -

482
00:37:51,302 --> 00:37:56,865
(فهذا الشخص (برادلي سميث
(يدير محل للقهوة يدعى (جيترز

483
00:37:56,941 --> 00:37:59,501
وهذا هو الوقت الوحيد الذي
ليس مشغولاً به

484
00:38:04,882 --> 00:38:06,247
حسناً

485
00:38:09,553 --> 00:38:12,818
سأحدثك غداً ، وداعاً

486
00:38:23,200 --> 00:38:25,168
لماذا قلت هذا ؟

487
00:38:49,493 --> 00:38:51,757
أوسكر) أريدك أن)

488
00:39:04,608 --> 00:39:06,542
تلك الساقلة

489
00:39:30,835 --> 00:39:32,860
صباح الخير

490
00:39:36,374 --> 00:39:39,639
عزيزتي هذا لن ينفع

491
00:39:39,710 --> 00:39:41,371
يجب أن تحصلوا على بيتكم

492
00:39:41,445 --> 00:39:42,776
أجل

493
00:39:43,881 --> 00:39:48,181
مازلت أبحث زلم أجد شيئاً بعد

494
00:39:52,423 --> 00:39:55,881
أعرف طريقة تمكنكما من كسب المال

495
00:39:59,296 --> 00:40:01,161
تفضل -
شكراً

496
00:40:11,609 --> 00:40:12,940
شكراً

497
00:40:17,548 --> 00:40:19,175
أريد نصيحة منك

498
00:40:19,517 --> 00:40:20,643
حسناً

499
00:40:22,820 --> 00:40:26,381
أنا و (أوسكار) لدينا
فرصة عمل

500
00:40:26,757 --> 00:40:28,588
حقاً

501
00:40:28,659 --> 00:40:34,120
وإن قمنا بفعل هذا الفلم

502
00:40:35,599 --> 00:40:39,330
ليس كأنه شيء لا نقوم
به طوال الوقت

503
00:40:41,439 --> 00:40:45,375
قد نجني ألف دولار إذا
قام الناس بطلبه

504
00:40:45,443 --> 00:40:48,935
ومن سيطلبه
العمي ؟

505
00:40:51,415 --> 00:40:53,076
هل يجب أن نفعل ؟

506
00:40:54,185 --> 00:40:57,120
لم تخبريني برأيك

507
00:40:57,855 --> 00:41:00,619
أعتقد أنه إذا قمنا
به لأجل المال

508
00:41:00,691 --> 00:41:02,886
فبالتأكيد سيكون خاطأ ً

509
00:41:06,664 --> 00:41:08,063
مابك ؟

510
00:41:12,303 --> 00:41:13,565
ما المشكلة ؟

511
00:41:17,041 --> 00:41:19,737
لقد طلبت من شابة نصيحة اليوم

512
00:41:20,611 --> 00:41:23,307
أنها تريد أن تقوم هي وصديقها

513
00:41:23,380 --> 00:41:27,146
بتصوير بعض الأفلام الإباحية

514
00:41:29,286 --> 00:41:31,083
أتمنى أن تكون قلت لها لا

515
00:41:32,056 --> 00:41:33,421
لم أفعل

516
00:41:34,658 --> 00:41:38,185
لقد حاولت أن أجعلها ترى الأمر

517
00:41:39,330 --> 00:41:43,323
فسألتها سؤال إستقراطي

518
00:41:44,401 --> 00:41:50,169
وجعلتها تتسائل مثل
ما جعلت (أرون) من قبل

519
00:41:51,842 --> 00:41:54,310
عزيزي -
ماذا لو لم أفعل ؟ -

520
00:41:57,348 --> 00:42:01,717
لماذا لم أخذ موقف قوي ؟

521
00:42:02,853 --> 00:42:06,755
ماذا لوكنت قلت
بني هذا صحيح وهذا خاطئ ؟

522
00:42:06,824 --> 00:42:08,883
فهو لم يكن تلميذي

523
00:42:08,959 --> 00:42:10,483
لقد كان أبني

524
00:42:20,004 --> 00:42:21,767
أنظر إلي

525
00:42:23,374 --> 00:42:24,898
هاري) أرجوك)

526
00:42:26,844 --> 00:42:30,610
لقد كنت أباً رائع

527
00:42:32,116 --> 00:42:35,085
ولا يوجد شيء كنت ستفعله
قد يوقفه عن ما يريد

528
00:42:35,152 --> 00:42:36,983
أنت لا تعلمين هذا

529
00:42:37,788 --> 00:42:40,416
لم نعلم ما كان سيحدث

530
00:42:42,626 --> 00:42:43,854
هل نعلم ؟

531
00:42:48,499 --> 00:42:49,932
(هاري)

532
00:43:01,045 --> 00:43:03,036
هل أعجبك ؟ -
أجل -

533
00:43:03,747 --> 00:43:06,614
إنه تقريباً مثل ما طلبته
(يا (برادلي

534
00:43:06,684 --> 00:43:09,551
غرفة نوم واحدة زائد مشغل

535
00:43:10,287 --> 00:43:12,983
لكن أهم شيء عليك
أن تتذكره عن هذا المكان

536
00:43:13,057 --> 00:43:16,584
كل ما هو مهم سواء قلت أم لا
فقد إستمتعت البارحة

537
00:43:16,660 --> 00:43:19,891
أجل لقد قضيت وقتاً جيداً -
ماذا قلت ؟ -

538
00:43:19,964 --> 00:43:24,697
أنا أستمتع بوقتي كلما إجتمعنا -
لماذا لم تتزوجي حتى الآن ؟ -

539
00:43:25,569 --> 00:43:28,231
هلا ركزنا هنا قليلاً يا (برادلي) ؟

540
00:43:28,305 --> 00:43:30,398
فالمالك يريد جواب الآن

541
00:43:30,474 --> 00:43:31,839
...مما يعني أنه

542
00:43:31,909 --> 00:43:35,174
ألأنك لم تجد شخصاً محبباً مثلي ؟

543
00:43:36,413 --> 00:43:40,110
هل ستأخذ المنزل أم
أنك ستضيع وقتي ؟

544
00:43:44,688 --> 00:43:46,280
إنه رائع

545
00:43:49,627 --> 00:43:50,992
فعلاً

546
00:43:53,497 --> 00:43:54,987
سأخذه

547
00:43:56,967 --> 00:43:58,594
هل أنت جاد ؟

548
00:43:59,036 --> 00:44:01,664
بالواقع سأشتريه

549
00:44:03,774 --> 00:44:07,471
أحب هذا المكان
فهو مناسب لك

550
00:44:16,620 --> 00:44:19,885
هل أخبرتك من قبل أني
ممتن لك لأنك ظهرت في حياتي ؟

551
00:44:20,624 --> 00:44:23,422
هيا كنت ستجد مكان
أخر عاجلاً أم أجلاً

552
00:44:23,494 --> 00:44:25,428
ليس هذا ما أعنيه

553
00:45:01,932 --> 00:45:03,422
هذا كل شيء

554
00:45:06,870 --> 00:45:08,462
لقد كان رائعاً

555
00:45:11,108 --> 00:45:14,043
هذه عادة مقرفة

556
00:45:25,222 --> 00:45:27,622
كيف حال صديقك ؟

557
00:45:28,992 --> 00:45:33,691
إنه بخير
شكراً على سؤالك

558
00:45:40,037 --> 00:45:43,268
أريد أن أعرف شيئاً

559
00:45:45,542 --> 00:45:47,373
ما الذي ترينه في ذلك الشخص ؟

560
00:45:48,946 --> 00:45:54,509
ليس غبياً ولا متهوراً

561
00:45:55,853 --> 00:46:01,155
ليس بغيضاً ولا مزعجاً

562
00:46:01,225 --> 00:46:04,490
وليس مملاً

563
00:46:04,561 --> 00:46:07,553
ويرتدي ملابس جميلة
وليس عاطلاً

564
00:46:07,631 --> 00:46:10,964
ووسيم أيضاً

565
00:46:12,603 --> 00:46:17,097
وأعتقد أنه إنسان رائع

566
00:46:18,809 --> 00:46:22,176
وهل ذكرت أنه ليس متزوجاً ؟

567
00:46:30,320 --> 00:46:32,345
هذا يجعلني سعيداً

568
00:46:33,857 --> 00:46:36,587
أرى أنك عدت الى العمل

569
00:46:39,396 --> 00:46:41,159
أعتقدت أنك تعمل على كتابك

570
00:46:41,231 --> 00:46:42,723
لا ، إنها مجرد رسالة

571
00:46:45,068 --> 00:46:48,265
هل تريد تمديد إجازتك ؟ -
تقريباً -

572
00:46:49,339 --> 00:46:52,433
لكني أعتقدت -
لقد غيرت رأيي

573
00:46:52,509 --> 00:46:56,138
بالواقع لا أظن أني
أستطيع مساعدتهم بعد الآن

574
00:46:56,213 --> 00:46:59,046
لا تكن سخيفاً
فهم مجرد شباب

575
00:46:59,716 --> 00:47:02,651
والأهم أن أبقى بعيداً
عن طريقهم

576
00:47:34,718 --> 00:47:36,481
أتريديني أن أساعدك ؟

577
00:47:37,821 --> 00:47:39,186
لا ، شكراً

578
00:47:41,358 --> 00:47:43,383
كيف دفعتي ثمنها ؟

579
00:47:48,665 --> 00:47:50,394
ببيعك أشيايءِ ؟

580
00:47:51,401 --> 00:47:52,766
أنا لست لصة

581
00:47:53,871 --> 00:47:57,671
إذاً أين وسادتي أيتها السافلة ؟ -
أي وسادة ؟ -

582
00:47:57,741 --> 00:48:00,301
التي أعتطني إياها
زوجتي في أطلنطا

583
00:48:00,377 --> 00:48:03,278
لا أعرف عن ماذا تتحدث

584
00:48:03,347 --> 00:48:05,008
يمكنني رؤيتها في عينيكِ

585
00:48:05,082 --> 00:48:08,074
أقسم أني لم أخذ شيء من منزلك

586
00:48:08,719 --> 00:48:11,153
ما عدا (أوسكار) فهو ليس لك

587
00:48:15,859 --> 00:48:17,326
وجهك جميل

588
00:48:18,762 --> 00:48:21,026
ومن المؤسف أن يطعنه أحد

589
00:48:22,132 --> 00:48:24,032
إفعلها

590
00:48:24,101 --> 00:48:27,002
وستقضي بقية حياتك في السجن

591
00:48:34,745 --> 00:48:36,235
أراكِ لاحقاً

592
00:48:40,717 --> 00:48:42,617
أهذه هي أشيائك ؟

593
00:48:46,089 --> 00:48:47,181
هذا جميل -
(برادلي) -

594
00:48:48,558 --> 00:48:49,820
مرحباً

595
00:48:50,427 --> 00:48:52,258
أيوجد أحد هنا ؟ -
(هاري) -

596
00:48:53,997 --> 00:48:55,794
مالذي تفعله هنا ؟

597
00:48:55,866 --> 00:48:59,029
لقد وصلت قبل 28 سنة
ولم أرحل

598
00:48:59,436 --> 00:49:01,063
أنا أعيش في المنزل المجاور

599
00:49:01,972 --> 00:49:03,735
هنا ؟ -
أجل -

600
00:49:03,807 --> 00:49:06,537
هذا رائع

601
00:49:06,610 --> 00:49:08,339
لماذا لم نفكر بهذا من قبل ؟ -
لا أعلم -

602
00:49:08,412 --> 00:49:10,846
الأشياء الغريبة دائماً تحدث
خذ هدية وصولك

603
00:49:10,914 --> 00:49:13,974
سأستخدمها للثلاجة

604
00:49:14,051 --> 00:49:15,541
ويمكنك وضعها على الباب

605
00:49:15,619 --> 00:49:18,087
عزيزتي أريدك أن تقابلي شخصاً

606
00:49:18,155 --> 00:49:21,750
لا أصدق هذا
لقد أحببت الطريق والمنطقة المجاورة

607
00:49:21,825 --> 00:49:25,022
برادلي) هنالك شيء يجب أن أخبرك به)

608
00:49:25,228 --> 00:49:28,891
هذا البيت له ماضي أليم

609
00:49:33,303 --> 00:49:36,238
على مر السنين رأينا أزواجاً
سعداء جاؤ الى هذا البيت

610
00:49:36,306 --> 00:49:39,002
وقبل أن نتعرف عليهم
كانوا قد بدؤ بالخصام

611
00:49:39,076 --> 00:49:42,307
وخلال أسابيع أو
أشهر ينتقلوا من هنا

612
00:49:42,379 --> 00:49:43,903
منفصلين

613
00:49:43,981 --> 00:49:46,950
لقد حدث هذا لـ 3 مرات متتالية

614
00:49:47,851 --> 00:49:50,411
بما أني إنسان منطقي
فأظن أن هذه صدفة

615
00:49:50,487 --> 00:49:52,751
(لكن زوجتي (إيستر

616
00:49:53,890 --> 00:49:57,018
تعتقد أن أنه يوجد
قوة غير طبيعية هنا

617
00:49:57,094 --> 00:50:00,029
إنها تعتقد أن المنزل ملعون

618
00:50:00,564 --> 00:50:01,929
مرحباً

619
00:50:02,199 --> 00:50:03,530
مرحباً

620
00:50:03,600 --> 00:50:06,535
ديانا) أريدك أن تقابلي)
(البروفيسور (هاري ستيفنسن

621
00:50:06,636 --> 00:50:08,103
سعدت بمقابلتك -
(هاري) هذه (ديانا) -

622
00:50:08,171 --> 00:50:09,263
سعدت بلقائك

623
00:50:09,339 --> 00:50:12,831
أنت أجمل من المطر حتى

624
00:50:13,944 --> 00:50:17,641
ما نسبة أن لا تنفصلا ؟

625
00:50:18,181 --> 00:50:22,379
أشعر أن فرصة بقائنا سوياً عالية

626
00:50:23,220 --> 00:50:25,688
هل تظن أن هذا المكان مسكون ؟

627
00:50:26,156 --> 00:50:29,057
زوجتي الذي تظن هذا

628
00:50:30,894 --> 00:50:33,886
لا بأس فنحن لا نخاف من الأشباح

629
00:50:46,043 --> 00:50:47,567
ماذا حدث ؟

630
00:50:47,644 --> 00:50:49,737
هل رأيت الذي أخذ الفلم ؟
ماذا قال عنه ؟

631
00:50:49,813 --> 00:50:51,713
ماذا قال ؟ -
إهدائ -

632
00:50:51,782 --> 00:50:54,012
ماذا قال ؟ -
خذي -

633
00:50:59,056 --> 00:51:00,284
فقط

634
00:51:00,957 --> 00:51:03,790
فقط 240 دولار ؟ -
لم يطلبه الكثير -

635
00:51:03,860 --> 00:51:07,819
ماذا تعنين بهذا ؟ -
إنه ليس مثيراً كفاية -

636
00:51:07,898 --> 00:51:09,866
ماذا ؟ -
هذا ما قاله -

637
00:51:09,933 --> 00:51:12,163
أنت قلت أنه مثير -
أعلم -

638
00:51:12,235 --> 00:51:15,227
لكني مجرد مشاهدة

639
00:51:16,540 --> 00:51:21,034
لقد قال أنكما واقعان بالحب
وأنكما تضحكان وتتحدثان

640
00:51:21,111 --> 00:51:24,137
عندما يصبح إباحي
كلياً فسيكون أفضل

641
00:51:25,115 --> 00:51:27,948
لا يكفي هذا لمنزل أحلامنا

642
00:51:31,788 --> 00:51:33,915
جميعنا لدينا أحلام غبية

643
00:51:33,990 --> 00:51:36,788
فأنا أحلم في أن أكبر صدري

644
00:51:38,495 --> 00:51:40,690
أخبري صديقك أنه حقير

645
00:52:15,499 --> 00:52:16,523
نعم

646
00:52:16,600 --> 00:52:20,559
لقد تركت دراجتي أمام المحل
فهل ستكون بخير ؟

647
00:52:20,637 --> 00:52:22,798
(لورال) و (هاردي)
يقولان أجل

648
00:52:22,873 --> 00:52:25,899
لقرأة الكف 12 دولار
ولقرأة الحظ 12 دولار

649
00:52:26,009 --> 00:52:29,274
ولقرأة المستقبل 20 دولار

650
00:52:31,448 --> 00:52:34,008
لا يمكنني معرفة المستقبل مجاناً

651
00:52:38,221 --> 00:52:40,815
حسناً ، ما الذي تريدين أن تعرفيه ؟

652
00:52:40,891 --> 00:52:43,758
(لدي صديق أسمه (أوسكار

653
00:52:43,827 --> 00:52:46,421
شاباً وسيم وجميلا
وتقريباً الأفضل

654
00:52:48,064 --> 00:52:51,192
حسناً إجلسي ولنبدأ بقرأة الكف

655
00:52:59,643 --> 00:53:01,873
متى إنتهى (أوسكار) ؟

656
00:53:03,680 --> 00:53:05,807
إنتهى ؟
هل تعني مات ؟

657
00:53:07,651 --> 00:53:11,314
لا هو لم يمت وهو بخير

658
00:53:15,759 --> 00:53:17,920
يمكننا أن نسأل البطاقات

659
00:53:44,154 --> 00:53:46,714
لقد رأيت بشكل
أفضل بفضل البطاقات

660
00:53:46,790 --> 00:53:48,121
عزيزتي

661
00:53:49,526 --> 00:53:52,723
من المهم أن يحتوي المستقبل
على الكثير من المال

662
00:53:52,796 --> 00:53:55,321
(أريد الحقيقي يا سيدة (ماجرولين

663
00:53:56,399 --> 00:53:58,094
(لورال) و (هاردي)
يخبرانني

664
00:53:58,168 --> 00:54:02,605
أن المستقبل قد لا يكون مثيراً

665
00:54:07,877 --> 00:54:12,041
فأنا لا أرة الكثير لمستقبلك
لذا سأعيد لك بعض المال

666
00:54:12,649 --> 00:54:14,048
(قبل أن تعودي الى (أوسكار

667
00:54:14,117 --> 00:54:17,211
خذي إثنان من الهمبرجر بالجبن
وبعض البطاطا المقلية

668
00:54:17,287 --> 00:54:18,652
سيحبها

669
00:54:21,324 --> 00:54:23,315
إن كنت تحبينه فعلاً

670
00:54:26,129 --> 00:54:28,859
بعض الناس يمكنهم
إبقاء الناس الأخرين أحياء

671
00:54:30,533 --> 00:54:32,160
ثقي بي

672
00:54:34,838 --> 00:54:36,032
(أوسكار)

673
00:54:38,308 --> 00:54:39,434
(أوسكار)

674
00:54:41,645 --> 00:54:44,409
أوسكار) إستيقظ) -
ماذا ؟ -

675
00:54:45,081 --> 00:54:46,480
مرحباً

676
00:54:46,816 --> 00:54:48,511
مرحباً

677
00:54:49,185 --> 00:54:51,210
ما هذا  ؟ -
لقد أحضرت لك همبرجر بالجبن -

678
00:54:51,288 --> 00:54:54,519
جميل فقد كنت أحلم
بالهمبرجر بالجبن

679
00:55:02,499 --> 00:55:03,796
تزوجني

680
00:55:05,669 --> 00:55:08,433
ماذا ؟ -
لنتزوج ، أنت وأنا -

681
00:55:10,307 --> 00:55:11,535
حقاً ؟

682
00:55:12,742 --> 00:55:16,838
أجل ، بالطبع سأتزوجك

683
00:55:33,363 --> 00:55:37,993
أنها أسفة لأنها لم تستطيع أن تأتي
لأنها تقوكم بكاتبة عقد بيع

684
00:55:38,068 --> 00:55:40,502
وبالمناسبة ، لقد كانت تتمنى أن تراك

685
00:55:40,570 --> 00:55:42,834
لقد رأيتها من خلال النافذة
وقد كانت جميلة

686
00:55:42,906 --> 00:55:47,309
أجل فهي جميلة جداً
....ولا تضع الكثير من

687
00:55:48,411 --> 00:55:50,208
لا أعلم

688
00:55:50,280 --> 00:55:54,182
يجب أن تحب جمالها الداخلي -
وإلا ستوزع القهوة بالمجان -

689
00:55:54,250 --> 00:55:57,185
بصراحة ، أشعر كما لو أني أكثر
الرجل حظاً في العالم

690
00:55:57,253 --> 00:56:00,313
فهي جميلة وذكية جداً

691
00:56:00,390 --> 00:56:03,291
ومثيرة

692
00:56:03,360 --> 00:56:05,624
ومتقلبة كلياً

693
00:56:05,695 --> 00:56:11,691
إنه كما لو كنت أعيش مع حيوان بري أو

694
00:56:11,768 --> 00:56:13,065
أنسوا الأمر

695
00:56:30,320 --> 00:56:31,912
(ديفيد)

696
00:56:37,827 --> 00:56:40,091
برادلي) طلب من الزواج)

697
00:56:45,802 --> 00:56:47,793
برادلي) صاحب محل القهوة ؟)

698
00:57:01,818 --> 00:57:04,878
وملذل قلت ؟
وكيف تصرفت معه ؟

699
00:57:05,255 --> 00:57:08,656
بالواقع قلت أجل

700
00:57:13,863 --> 00:57:16,889
ماذا تعني بأنك قلت أجل ؟

701
00:57:18,034 --> 00:57:21,561
سوف تتزوجينه ؟

702
00:57:27,144 --> 00:57:28,706
هل ستقومي بإفلاسه ؟

703
00:57:28,778 --> 00:57:29,836
صحيح ؟ -
هيا -

704
00:57:29,913 --> 00:57:32,143
لأني يا (ديانا) وأعرف
أنك ستقومي بهذا

705
00:57:32,215 --> 00:57:34,740
ديفيد) أنا لست بهذا السوء) -
أنا أعرف كل جزء منك -

706
00:57:34,818 --> 00:57:39,016
وأجل أنت بهذا السوء
لأننا الإثنان كذلك

707
00:57:39,088 --> 00:57:43,081
فنحن لئيمين وسيئيين -
(أجل لكن ليس على (برادلي -

708
00:57:43,159 --> 00:57:46,754
لأني عندما أكون معه أكون جيدة
(فأنا إنسانة جيدة يا (ديفيد

709
00:57:46,830 --> 00:57:48,161
حقاً ؟ -
في بعض الأحيان -

710
00:57:48,231 --> 00:57:50,825
إن كنت إنسانة جيدة
فما الذي تفعلينه هنا ؟

711
00:57:50,900 --> 00:57:53,300
لا أعلم فنحن نتجامع على
ما أعتقد لأن هذا ما نقوم به

712
00:57:53,369 --> 00:57:58,397
نحن نتجامع ونشرب النبيذ
نشرب النبيذ ونتجامع

713
00:58:03,179 --> 00:58:04,168
أجل

714
00:58:05,682 --> 00:58:08,480
أجل ، فإن قمت بالزواج
من هذا الشخص

715
00:58:08,551 --> 00:58:09,575
سأتزوجه

716
00:58:09,652 --> 00:58:10,812
(إذا تزوجتي هذا الشخص (برادلي

717
00:58:10,887 --> 00:58:13,515
فهل ستحاولي أن تكوني حصرية له ؟

718
00:58:13,590 --> 00:58:15,683
أنت الذي مزوج وليس أنا

719
00:58:15,758 --> 00:58:17,783
أجل لكنه ليس نفس الشيء -
بلى -

720
00:58:17,861 --> 00:58:18,885
لا إنه ليس نفس الشيء

721
00:58:18,962 --> 00:58:20,953
سوف تتزوجين لأول مرة

722
00:58:21,030 --> 00:58:22,930
حتى أنك لم تحاولي أن تخلصي له

723
00:58:22,999 --> 00:58:25,467
لقد أخلصت لـ(كارين) لـ 11 عاماً

724
00:58:25,535 --> 00:58:26,832
لقد أعطيت ذلك الزواج كل ما أملك

725
00:58:26,903 --> 00:58:28,370
ما الذي أعطيته لهذا الرجل ؟

726
00:58:28,438 --> 00:58:29,905
هل تحبينه ؟

727
00:58:29,973 --> 00:58:33,101
ديفيد) لقد إنتهيت من هذا) -
هل تحبينه ؟ -

728
00:58:33,176 --> 00:58:35,576
لقد وجدته محبوباً جداً

729
00:58:36,579 --> 00:58:38,570
ليس هذا ما سألته

730
00:58:38,648 --> 00:58:41,173
هل تحبينه ؟ -
)لا أعلم يا (ديفيد -

731
00:58:41,251 --> 00:58:42,946
إستيقظي

732
00:58:44,654 --> 00:58:46,781
ما خطبك ؟

733
00:58:46,856 --> 00:58:51,054
أخرج من منزلي
أخرج من منزلي الآن

734
00:58:51,127 --> 00:58:52,992
لا

735
00:58:53,062 --> 00:58:55,895
ستتزوجين هذا الرجل وأنت حتى لا
تعلمي إن كنت تحبينه

736
00:58:55,965 --> 00:58:58,433
أنت لا تستحقينه لأنك عاهرة

737
00:59:04,541 --> 00:59:07,442
سأخرج من هنا الآن

738
00:59:07,510 --> 00:59:10,343
لأني أعتقد أن هذا أفضل لكلانا

739
00:59:11,915 --> 00:59:15,009
لم ترتدي ملابسك -
لا أهتم بهذا -

740
00:59:44,080 --> 00:59:45,604
(ديفيد)

741
00:59:45,848 --> 00:59:47,281
لا تقولي شيء

742
00:59:47,350 --> 00:59:53,812
هلا توقفنا قليلاً
وتحدثنا عن هذا ؟

743
00:59:53,890 --> 00:59:57,917
أعتقد أنه من الأفضل أن
لا نرى بعضنا مجدداً

744
00:59:58,995 --> 01:00:04,991
ديفيد) أرجوك لا تقل هذا) -
ديانا) إن ما تقومي به خاطئ ) -

745
01:00:06,502 --> 01:00:08,197
إنه خطئ كبير

746
01:00:25,221 --> 01:00:28,452
وهل تقبلين يا (ديانا) بهذا الرجل
أن يكون معك

747
01:00:28,524 --> 01:00:33,552
في السراء والضراء ، في الغنى
والفقر ، في الصحة والمرض

748
01:00:33,630 --> 01:00:38,624
وتحبينه إبتدأ ً من هذا اليوم
حتى يفرقكم الموت ؟

749
01:00:45,475 --> 01:00:46,703
أجل

750
01:00:47,910 --> 01:00:50,344
يمكنك أن تلبسوا بعضكم الخواتم

751
01:00:56,686 --> 01:00:58,881
أنت أولاً ، ثم أنا

752
01:00:58,955 --> 01:01:00,149
ها هو

753
01:01:00,223 --> 01:01:03,192
من السلطة الممنوحة لي من
ولاية أوريجن

754
01:01:03,259 --> 01:01:06,922
أعلنكما الآن زوج وزوجة
يمكنك تقبيل العروسة

755
01:01:35,892 --> 01:01:37,359
ألن يكون هذا جميلاً
إن قمنا بهذا

756
01:01:37,427 --> 01:01:39,520
مع كل الأشياء الغير مريحة

757
01:01:39,595 --> 01:01:41,825
بالركل وإلتقاط الأزهار

758
01:01:42,865 --> 01:01:45,425
أنت الذي في البذلة

759
01:01:45,501 --> 01:01:47,992
إنه زواج وليس جنازة
ما خطبك ؟

760
01:01:48,071 --> 01:01:50,596
فقط لا أشعر بالبهجة

761
01:01:51,441 --> 01:01:53,306
أتعرف ماذا قد يساعد -
ماذا ؟ -

762
01:01:53,376 --> 01:01:55,105
إن حاولت

763
01:01:55,445 --> 01:01:58,642
هيا لنريهم كيف يقومون بها

764
01:02:04,921 --> 01:02:06,354
إيستر) مذهلة)

765
01:02:09,492 --> 01:02:11,392
أنت على حق

766
01:02:11,461 --> 01:02:13,558
هل سأقلق على (أوسكار) وهو معها ؟

767
01:02:14,931 --> 01:02:16,592
الإجابة صعبة

768
01:02:16,666 --> 01:02:20,102
فهي إمرأة شغوفة ومحببة

769
01:02:21,070 --> 01:02:23,698
لماذا ليس لديكم أبناء ؟

770
01:02:26,309 --> 01:02:28,709
أنا آسفة فقد -
كان معنا

771
01:02:29,846 --> 01:02:31,143
إبن

772
01:02:32,381 --> 01:02:34,508
أرون) وقد مت في السنة الماضية)

773
01:02:35,885 --> 01:02:38,911
بسبب جرعة مفرطة من الهيرويين

774
01:02:41,357 --> 01:02:42,949
تعال الى هنا

775
01:02:47,263 --> 01:02:49,925
لقد كان موته صعب
علي ولم أستطع تقبله

776
01:02:51,501 --> 01:02:54,197
وتقريباً صعب التصديق

777
01:02:57,140 --> 01:03:00,132
لم نعلم أنه يعاني
من مشكلة بالإدمان

778
01:03:02,278 --> 01:03:06,908
فقد كان تلميذاً ذكياً
وقد كان طبيباً

779
01:03:08,050 --> 01:03:13,010
فعندما إتصلت الشرطة
كنا متأكدين أنها غلطة

780
01:03:13,089 --> 01:03:15,080
كما لو أن لديه حياة سرية

781
01:03:17,126 --> 01:03:19,026
ولا أعلم لماذا

782
01:03:20,530 --> 01:03:22,930
كل يوم أحاول أن أعرف

783
01:03:24,300 --> 01:03:26,029
منذ اللحظة الأولى

784
01:03:27,170 --> 01:03:29,195
التي لم أعد أراه بها

785
01:03:35,978 --> 01:03:39,038
دعيني أعطيك نصيحة
وقد لا تعجبك

786
01:03:39,115 --> 01:03:42,050
لكن عندما تتزوجي وترزقي بطفل

787
01:03:42,118 --> 01:03:44,678
وعندها حاولي أن تنجبي الأخر

788
01:03:44,754 --> 01:03:49,453
ليكن معك على الأقل 2 -
حسناً 2 -

789
01:03:49,525 --> 01:03:50,958
ولتكن إحداهم فتاة

790
01:04:02,171 --> 01:04:04,901
هل لي أن أطلب منك شيء ؟

791
01:04:04,974 --> 01:04:06,566
أجل

792
01:04:08,444 --> 01:04:11,345
أنا و (أوسكار) نبحث عن أبوين

793
01:04:12,481 --> 01:04:15,416
فوالدي ميتان
(و (أوسكار) لديه (بات

794
01:04:18,454 --> 01:04:20,615
فهلا قمت أنت و (إيستار) بتبنينا ؟

795
01:04:22,425 --> 01:04:24,325
بشكل غير رسمي

796
01:04:30,333 --> 01:04:35,032
لا بأس فأنت بحاجة للوقت كي تفكر

797
01:05:08,271 --> 01:05:09,533
شكراً

798
01:05:11,440 --> 01:05:15,672
لقد كنت مترددة اليوم -
متى ؟ -

799
01:05:15,745 --> 01:05:19,943
عندما أنتهى القس من كلامه
وقبل أن تقولي أجل

800
01:05:21,817 --> 01:05:23,045
حقاً ؟

801
01:05:25,488 --> 01:05:26,955
لا أتذكر

802
01:05:30,593 --> 01:05:33,426
يا له من يوم -
أجل -

803
01:05:37,500 --> 01:05:38,762
بصحتك

804
01:05:49,445 --> 01:05:51,436
(أحبك يا سيدة (سميث

805
01:06:03,125 --> 01:06:07,619
أحياناً أظن أن الحب عباة عن
خدعة فوق مقدرتنا لتجمع الناس مع بعضهم

806
01:06:08,564 --> 01:06:12,694
حتى يحضروا المزيد من
الأطفال الى هذا العالم

807
01:06:14,537 --> 01:06:17,529
وهل تصدقين هذا ؟

808
01:06:19,475 --> 01:06:20,772
أحياناً

809
01:06:21,444 --> 01:06:25,847
أعتقد أن

810
01:06:27,450 --> 01:06:33,548
كل شيء قد كتب علينا منذ زمن طويل

811
01:06:40,863 --> 01:06:42,262
أتمنى العكس

812
01:06:46,102 --> 01:06:48,002
تصبح على خير يا عزيزي

813
01:07:19,068 --> 01:07:21,502
أعرف أنك تشعري بالوحدة

814
01:07:23,539 --> 01:07:25,029
وأنا أسف

815
01:07:28,911 --> 01:07:31,311
فلا يوجد سوانا

816
01:07:33,249 --> 01:07:35,911
وفي أحد الأيام سيكون أحدنا فقط

817
01:07:37,920 --> 01:07:40,081
وهي فرصة لا تطاق

818
01:07:44,727 --> 01:07:49,357
لهذا علينا أن نحب بعضنا بكل ما لدينا

819
01:07:49,432 --> 01:07:51,798
بينما لا نزال نملك فرصة

820
01:08:06,615 --> 01:08:08,310
أحبك

821
01:08:32,942 --> 01:08:36,070
مرت 6 أسابيع ولا أستطيع
أن أجد نصف أشيائي

822
01:08:37,446 --> 01:08:40,882
لم تترك أحد صناديقي
في الشاحنة ، صحيح ؟

823
01:08:40,950 --> 01:08:42,679
لا أعتقد هذا

824
01:08:42,751 --> 01:08:45,447
لابد أن المنزل الشيطاني
يخفي ملابسي

825
01:08:45,521 --> 01:08:47,216
ويحاول أن يخرب علاقتنا

826
01:08:47,289 --> 01:08:48,881
لا تدعيه يفعل هذا

827
01:08:49,458 --> 01:08:50,823
ها هي

828
01:08:52,561 --> 01:08:56,122
يبدو كبيراً ، دعيني أحزر
إنه ملك صديقك السابق

829
01:08:58,734 --> 01:09:02,135
عزيزي لا يوجد أحد قبلك

830
01:09:02,204 --> 01:09:04,399
فأنت أول شخص

831
01:09:04,473 --> 01:09:07,806
هل تذكر كيف كنت خائفة في
ليلة زواجنا ؟

832
01:09:10,880 --> 01:09:14,316
هل يفترض أن نحضر شيء للحفلة ؟

833
01:09:18,954 --> 01:09:23,254
أنت تواكب الملابس العصرية
وأنا أحب هذا النوع

834
01:09:23,325 --> 01:09:27,214
مع ربطة العنق -
أنت أوسم شخصاً هنا ، تبدو جميلاً جداً -

835
01:09:27,329 --> 01:09:29,126
أشكرك يا عزيزتي -
لا بأس -

836
01:09:29,198 --> 01:09:31,393
أريد منزلاً لأصدقاء

837
01:09:31,467 --> 01:09:34,197
(لأن (كلوي) و (أوسكار
بحاجة لمكان للعيش فيه

838
01:09:34,270 --> 01:09:37,262
فإذا وجدت مكاناً مناسباً
فأخبريني لأساعدهم

839
01:09:37,339 --> 01:09:39,364
لأني لا أريدهم أن يعلموا بهذا

840
01:09:39,441 --> 01:09:40,840
حسناً

841
01:09:40,910 --> 01:09:45,134
أعتقد أن لدي شيء
يوجد منزل وبقربة جيران لطفاء

842
01:09:46,048 --> 01:09:47,242
مايكل) سعيد برؤيتك)

843
01:09:50,519 --> 01:09:53,886
يبدو هذا جيداً ، هل أنت بخير ؟

844
01:09:53,956 --> 01:09:56,356
سأذهب لأحضر شراباً
هل أحضر لك شيء معي ؟

845
01:09:56,425 --> 01:09:57,915
بيرة فقط

846
01:09:57,993 --> 01:09:59,517
سكات) كيف حالك ؟)

847
01:09:59,595 --> 01:10:01,859
نبيذ أبيض -
شكراً -

848
01:10:02,898 --> 01:10:04,058
(ديانا كوكي)

849
01:10:04,900 --> 01:10:07,095
المعذرة -
(كارين واتسون) -

850
01:10:07,169 --> 01:10:10,570
أنا وزوجي (ديف) إشترينا
منزلاً قبل بضعة أعوام

851
01:10:11,173 --> 01:10:14,870
صحيح المنزل الذي في جورجين

852
01:10:14,944 --> 01:10:17,606
أجل -
في شارع والنت -

853
01:10:17,680 --> 01:10:21,980
أمازلت سعيدة بالمنزل ؟ -
نحن نحبه ، على الأقل أنا مازلت أحبه -

854
01:10:22,051 --> 01:10:26,147
فـ(ديفيد) مشغول كثيراً

855
01:10:26,222 --> 01:10:28,019
ولا يتواجد معي كثيراً

856
01:10:30,593 --> 01:10:33,187
أنا أسفة ، ولكن هلا عذرتني ؟

857
01:10:37,166 --> 01:10:39,361
تركت المنزل وقلت لزوجتي
هل لديك العنوان ؟

858
01:10:39,435 --> 01:10:40,493
فقالت لا

859
01:10:40,569 --> 01:10:41,866
وأنا أيضاً لا أعرفه

860
01:10:41,937 --> 01:10:44,428
فركبنا السيارة وإستخدمت
جهاز تحديد المواقع

861
01:10:44,506 --> 01:10:46,406
فوضعت به العنوان

862
01:10:46,475 --> 01:10:48,306
وأستمرت بالقول
إنعطف يميناً

863
01:10:56,318 --> 01:10:57,444
(ديانا)

864
01:10:58,587 --> 01:11:00,179
(مرحباً (ديفيد

865
01:11:03,692 --> 01:11:07,059
هذا .... قميصي

866
01:11:07,129 --> 01:11:09,962
أجل إنه هو

867
01:11:11,467 --> 01:11:13,264
هل تريده ؟

868
01:11:16,705 --> 01:11:18,639
لا ، فقد تأخرتِ بهذا

869
01:11:18,707 --> 01:11:22,097
(تعلمين أنه هدية من (كارين -
لا ، لم أعلم هذا -

870
01:11:22,177 --> 01:11:25,802
وأيضاً يوجد الألاف من هذا القميص
(في هذه المدينة يا (ديفيد

871
01:11:25,914 --> 01:11:27,905
لكن هذا به زر مفقود
في الياقة اليسرى

872
01:11:27,983 --> 01:11:33,444
أنا أسفة بسبب المشكلة
القبيحة التي سببتها

873
01:11:33,522 --> 01:11:38,016
ولا تقلق لأن كل شيء
سيكون على ما يرام ، فقط

874
01:11:40,029 --> 01:11:43,487
أخبر زوجتك أن ما حدث
بيننا كان غلطة

875
01:11:43,565 --> 01:11:46,432
وأن كل شيء إنتهى

876
01:11:46,502 --> 01:11:49,266
هي تحبك وستسامحك

877
01:11:53,342 --> 01:11:54,832
لم ننتهي بعد

878
01:11:57,279 --> 01:11:58,473
(ديفيد)

879
01:12:00,282 --> 01:12:01,909
يجب أن نرحل

880
01:12:27,910 --> 01:12:29,275
بالداخل

881
01:12:29,345 --> 01:12:31,506
أجل ، سننتقل -
أهذا الأخير ؟ -

882
01:12:31,580 --> 01:12:32,569
أعتقد

883
01:12:32,648 --> 01:12:33,979
أنا جائع -
جائع ؟ -

884
01:12:34,049 --> 01:12:35,346
ماذا ستعدين ؟ -
أيجب أن أعد شيءً ؟ -

885
01:12:35,417 --> 01:12:36,645
توست

886
01:12:48,797 --> 01:12:50,992
مرحباً يا صديقي -
هنا سيكون في أمان -

887
01:12:51,066 --> 01:12:53,364
أجل أنت على حق

888
01:13:01,710 --> 01:13:03,302
أسف يا صديقي

889
01:13:17,726 --> 01:13:21,321
(أحسنت يا (إيريك

890
01:13:22,631 --> 01:13:23,893
أعطني

891
01:13:29,605 --> 01:13:33,132
سأتغيب لدقيقة -
هيا لنستمر -

892
01:13:34,476 --> 01:13:36,239
أعتقدت أنك تكرهين الرياضة

893
01:13:36,311 --> 01:13:38,370
أصحيح ما سمعته ؟

894
01:13:42,017 --> 01:13:43,211
أجل

895
01:13:46,321 --> 01:13:48,186
إنتقلت من المنزل ؟

896
01:13:50,292 --> 01:13:51,554
أجل

897
01:13:53,462 --> 01:13:56,090
في يوم الحفلة

898
01:13:58,467 --> 01:14:00,401
لماذا لم تتصل بي ؟

899
01:14:02,471 --> 01:14:04,462
لأنك متزوجة

900
01:14:22,624 --> 01:14:26,492
أرأيتِ ما فعلت ؟
ما المشكلة ؟

901
01:14:29,865 --> 01:14:31,526
تباً -
أجل -

902
01:14:53,922 --> 01:14:55,184
سيدي

903
01:15:09,438 --> 01:15:11,531
يبدو أني أبعد

904
01:15:11,607 --> 01:15:14,940
النساء عن الأشياء المناسبة لهم

905
01:15:16,445 --> 01:15:18,879
على الأقل هذه المرة لرجل

906
01:15:22,651 --> 01:15:26,246
أعتقدت أن هذا سيعزيك -
لا -

907
01:15:26,321 --> 01:15:28,653
أسف -
هذا أسوء -

908
01:15:30,859 --> 01:15:34,386
كيف سأتغير ؟
ولا يمكنني أن أخوض هذا مجدداً

909
01:15:34,463 --> 01:15:37,796
هاري) أقسم أني سأجن)

910
01:15:37,866 --> 01:15:41,768
برادلي) إسمع)

911
01:15:41,837 --> 01:15:43,828
كل هذا لتبقى منتبهاً

912
01:15:44,806 --> 01:15:46,137
ماذا تعني ؟

913
01:15:46,208 --> 01:15:50,304
كل شيء نريد أن نعرفه
يكون مباشرةً أمام أعيننا

914
01:15:50,379 --> 01:15:54,509
فنحن نملك الأوهام عن الناس
أو عن آمالنا

915
01:15:54,583 --> 01:15:56,778
وهذا هو ما يبعدنا عن هدفنا

916
01:15:56,852 --> 01:16:00,720
لكن النهاية تكون
دائماً في البداية

917
01:16:04,993 --> 01:16:08,429
كاثرين) قالت أني لم أراها من قبل)

918
01:16:09,798 --> 01:16:12,631
ربما لم أرى (ديانا) أيضاً

919
01:16:12,701 --> 01:16:17,365
لقد كنت أبحث عن بعض
السلام والسعادة فقط

920
01:16:17,439 --> 01:16:21,000
لذا غفلت عنهم

921
01:16:21,076 --> 01:16:23,510
حسناً ، في المرة القادمة -
لا أغفل عنهم ، أعرف -

922
01:16:23,579 --> 01:16:28,209
لا ، لا ، لا ، لا ، لا
إغفل لكن وأعينك مفتوحة

923
01:18:07,816 --> 01:18:11,013
(هاري)
أرجوك

924
01:18:16,024 --> 01:18:17,855
أنا بحاجة للمساعدة

925
01:18:19,561 --> 01:18:23,019
سيدتي لدي شخص مصاب
وهو بحاجة للمساعدة

926
01:18:23,098 --> 01:18:24,622
ماذا حدث ؟ -
لقد تعرض لحادث -

927
01:18:24,700 --> 01:18:26,861
لا لم أفعل -
لقد قطع إصبعه -

928
01:18:26,935 --> 01:18:28,197
لكنه لم يكن حادثاً -
(برادلي) -

929
01:18:28,270 --> 01:18:29,464
(برادلي) -
لقد فعلت هذا بنفسي -

930
01:18:29,538 --> 01:18:30,903
برادلي) أصمت)

931
01:18:38,513 --> 01:18:39,741
إثبت

932
01:18:42,150 --> 01:18:45,085
هل تمانع إن
سألتك سؤالاً شخصياً ؟

933
01:18:45,887 --> 01:18:47,548
هل يمكنني سؤالك أيضاً ؟

934
01:18:48,223 --> 01:18:51,624
بالواقع 2 -
هذا عادل -

935
01:18:54,429 --> 01:18:55,919
إبدإ أنتِ

936
01:18:57,065 --> 01:18:59,158
لماذا فعلت بنفسك هذا ؟

937
01:19:03,271 --> 01:19:05,205
أردت أن يشعر

938
01:19:06,341 --> 01:19:11,404
جسدي بالألم الذي يشعر
به قلبي

939
01:19:21,590 --> 01:19:23,717
وما هو سؤالك ؟

940
01:19:25,227 --> 01:19:26,626
ما أسمك ؟

941
01:19:27,763 --> 01:19:29,321
(مارجيت)

942
01:19:29,397 --> 01:19:33,493
مارجيت) من أين أنتِ ؟)

943
01:19:33,568 --> 01:19:36,401
أنا هنجارية من بودابست

944
01:19:44,012 --> 01:19:46,776
ما الذي سبب الألم لقلبك ؟

945
01:19:49,317 --> 01:19:50,579
عيناي

946
01:19:54,089 --> 01:19:56,649
لقد أغلقتهم لفترة طويلة

947
01:19:57,759 --> 01:20:00,227
وعندما فتحتهم

948
01:20:02,130 --> 01:20:04,530
لم أكن مستعداً لما رأيته

949
01:20:11,473 --> 01:20:16,775
هل تظني أن الحب عباة عن خدعة
فوق مقدرتنا لتجمع الناس مع بعضهم

950
01:20:16,845 --> 01:20:19,712
حتى يحضروا المزيد من
الأطفال الى العالم ؟

951
01:20:21,616 --> 01:20:33,110
أو تظني أن كل شيء قد كتب
علينا منذ زمن طويل ؟

952
01:20:37,265 --> 01:20:39,165
الـ 2

953
01:20:40,302 --> 01:20:42,270
ما الذي تؤمن به ؟

954
01:20:43,805 --> 01:20:45,773
للأسف

955
01:20:47,609 --> 01:20:49,201
الـ 2

956
01:20:53,882 --> 01:20:56,908
هل تودي أن نتعشى
سوياً في وقت ما ؟

957
01:21:03,291 --> 01:21:04,690
كيف حاله ؟

958
01:21:07,729 --> 01:21:09,321
هل تريدِ الأخبار الجيدة أم السيئة ؟

959
01:21:09,397 --> 01:21:11,695
لا أقدر على إحتمال أي أخبار سيئة

960
01:21:11,766 --> 01:21:14,735
الخبر الجيد أن الأصبع سيكون بخير

961
01:21:14,803 --> 01:21:16,794
والخبر السيء ؟

962
01:21:18,039 --> 01:21:20,371
برادلي) قد وقع بالحب مجدداً)

963
01:21:36,124 --> 01:21:39,116
هيا أنظروا الى الكاميرا

964
01:21:39,194 --> 01:21:40,456
(مرحباً (جيني

965
01:21:47,002 --> 01:21:49,470
هاري) لقد أخذت بنصيحتك)

966
01:21:49,537 --> 01:21:51,061
أي نصيحة ؟

967
01:21:52,007 --> 01:21:53,599
أنا حامل

968
01:21:56,845 --> 01:21:58,403
تهانينا

969
01:21:58,480 --> 01:21:59,572
وتعلم -
ماذا ؟ -

970
01:21:59,648 --> 01:22:03,311
سنحصل على الأخر مباشرةً
لأنهم توأم

971
01:22:03,385 --> 01:22:05,012
هذه هي فتاتي

972
01:22:09,291 --> 01:22:10,883
قولوا مرحباً للعروسين

973
01:22:10,959 --> 01:22:11,948
مرحباً

974
01:22:17,232 --> 01:22:19,757
ما الذي يجعلك تبتسمين هكذا ؟

975
01:22:23,872 --> 01:22:25,635
رجل غير عادي

976
01:22:27,842 --> 01:22:29,639
بريء

977
01:22:31,379 --> 01:22:33,506
وصريح

978
01:22:35,951 --> 01:22:38,920
وأعطى حبه الكبير للجميع

979
01:22:38,987 --> 01:22:40,921
لكن لم يشاركه أحد به

980
01:22:43,658 --> 01:22:45,785
ولا يستحق كل هذا

981
01:22:52,000 --> 01:22:53,399
(كلوي)

982
01:22:55,537 --> 01:22:57,266
هذه أنتِ وأنا

983
01:23:08,450 --> 01:23:11,681
الجميع يعلم عندما
يقدر أن يكونا معاً

984
01:23:11,753 --> 01:23:13,721
أوسكار) و (كلوي) علما بهذا)

985
01:23:13,788 --> 01:23:15,813
لكن هل فعل كلاً من
(برادلي) و (مارجيت)

986
01:23:16,958 --> 01:23:19,586
لكن يبدو أن (برادلي) وجد شخصاً 

987
01:23:19,661 --> 01:23:22,721
يحبه كما يحبها

988
01:23:23,732 --> 01:23:25,427
لقد قدر أن يجتمعا

989
01:23:26,501 --> 01:23:30,198
غريب ما يحدث للناس

990
01:23:30,271 --> 01:23:33,365
فقد أصبح صديق
(لـ(كاثرين) و(جيني

991
01:23:33,441 --> 01:23:35,170
(و (ديفيد) و (ديانا

992
01:23:36,745 --> 01:23:39,543
(أدرك (برادلي

993
01:23:39,614 --> 01:23:42,139
أنه لا يمكن للشخص
من الناس أن يحبوا بعض

994
01:24:11,212 --> 01:24:14,409
(كريج) إذهب الى الوسط و (أوسكار)

995
01:24:14,482 --> 01:24:17,451
روميو) أنت معنا)

996
01:24:17,519 --> 01:24:20,920
سنصد الدفاع وأنت إنطلق
الى منطقة الهدف

997
01:24:20,989 --> 01:24:22,820
حسناً

998
01:24:49,184 --> 01:24:51,584
أحسنت يا عزيزي

999
01:24:55,223 --> 01:24:56,383
(أوسكار)

1000
01:24:57,025 --> 01:24:58,185
(أوسكار)

1001
01:24:59,027 --> 01:25:00,289
(أوسكار)

1002
01:25:02,864 --> 01:25:04,058
ماذا حدث ؟

1003
01:25:04,132 --> 01:25:06,123
(أوسكار)

1004
01:25:06,901 --> 01:25:08,391
هل أنت بخير ؟

1005
01:25:08,470 --> 01:25:10,267
إنه لا يتنفس
فليتصل أحد بالإسعاف

1006
01:25:10,338 --> 01:25:13,034
سيكون بخير

1007
01:25:13,108 --> 01:25:14,598
أنا طبيبة

1008
01:25:15,844 --> 01:25:18,574
ستكون بخير فلا تقلق

1009
01:25:18,646 --> 01:25:20,113
لا بأس

1010
01:25:20,748 --> 01:25:22,238
لا بأس

1011
01:25:22,617 --> 01:25:24,050
إنه بخير

1012
01:25:28,490 --> 01:25:30,424
يوجد نبض
لنأخذه الى المشفى

1013
01:25:30,492 --> 01:25:33,893
أحضر السيارة -
ستكون بخير -

1014
01:25:33,962 --> 01:25:35,088
حسناً

1015
01:25:37,098 --> 01:25:38,360
أرجوك

1016
01:25:44,439 --> 01:25:45,838
إحذروا

1017
01:25:45,907 --> 01:25:49,434
أنا الطبيبة (فيكاشي) لدي شخص
مصاب بسكتة قلبية

1018
01:25:49,511 --> 01:25:50,842
سيكون بخير

1019
01:25:55,016 --> 01:25:58,008
هيا إذهب

1020
01:25:58,953 --> 01:26:00,614
أخلوا الطريق

1021
01:26:09,464 --> 01:26:11,329
المريض يتنفس بصعوبة

1022
01:26:11,399 --> 01:26:12,889
ونبضه ضعيف -
تنفس -

1023
01:26:12,967 --> 01:26:14,662
هل طبيب القلب مستعد ؟

1024
01:26:15,236 --> 01:26:16,703
إبتعدوا عن الطريق

1025
01:26:16,771 --> 01:26:18,033
إذهب

1026
01:26:19,374 --> 01:26:20,534
اللعنة

1027
01:26:25,713 --> 01:26:27,203
اللعنة

1028
01:26:28,116 --> 01:26:31,449
إنه لا يتنفس

1029
01:26:33,555 --> 01:26:37,184
أرجوك دعيه يتنفس

1030
01:26:41,462 --> 01:26:42,724
لا

1031
01:29:56,958 --> 01:29:58,323
(برادلي)

1032
01:30:04,866 --> 01:30:07,266
كنت أعلم أني سأجدك هنا

1033
01:30:10,772 --> 01:30:12,831
أكتشفت أن اليوم

1034
01:30:16,844 --> 01:30:18,744
كان فظيعاً

1035
01:30:19,180 --> 01:30:20,511
حزين جداً

1036
01:30:23,184 --> 01:30:24,617
ولا يمكن وصفه

1037
01:30:28,022 --> 01:30:30,855
لابد أن القدر يكهرنا

1038
01:30:34,128 --> 01:30:36,358
وهل تؤمن بهذا ؟

1039
01:30:38,800 --> 01:30:40,028
ربما

1040
01:30:43,371 --> 01:30:46,169
لقد رأيت أروع الأشياء هنا

1041
01:30:47,909 --> 01:30:50,036
فقد كنت أتجول في الملعب

1042
01:30:52,447 --> 01:30:57,043
معتقداً أني وحيد لكن
كان يوجد على بعد 50 ياردة

1043
01:30:57,118 --> 01:31:00,451
تنائي واقعان في الحب

1044
01:31:02,890 --> 01:31:05,723
وقد شاهدتما لوقت
طويل ولم ينبغي علي فعل هذا

1045
01:31:09,197 --> 01:31:10,789
لقد كنت أحسدهم

1046
01:31:14,101 --> 01:31:16,535
وبعدها شعرت بالأسف لهم

1047
01:31:19,340 --> 01:31:21,865
فهنالك أشياء لا يعلموها

1048
01:31:25,213 --> 01:31:27,875
لا يمكنهم حتى توقع السكتة القلبية

1049
01:31:35,456 --> 01:31:39,290
حتى لو كانوا علموا 
فلم يكن ليتغير شيء

1050
01:31:39,360 --> 01:31:40,622
كيف ؟

1051
01:31:43,531 --> 01:31:47,433
(كلوي) كانت تعلم أن هذا سيحدث لـ(أوسكار)

1052
01:31:47,502 --> 01:31:49,902
ماذا تعني بأنها كانت تعلم ؟

1053
01:31:49,971 --> 01:31:54,874
لقد ذهبت الى عرافة
 وأخبرتها بكل شيء

1054
01:31:56,644 --> 01:31:58,271
وهل صدقتها ؟

1055
01:31:59,046 --> 01:32:00,411
(أجل يا (هاري

1056
01:32:01,749 --> 01:32:02,977
لقد صدقتها

1057
01:32:04,285 --> 01:32:05,946
ولم تهرب

1058
01:32:06,888 --> 01:32:09,152
ولم تختبئ

1059
01:32:11,626 --> 01:32:13,491
بل وجدت بيتاً

1060
01:32:14,862 --> 01:32:18,320
ورمت كل مخاوفها وتزوجته

1061
01:32:23,337 --> 01:32:25,532
(القدر لا يكرهنا يا (هاري

1062
01:32:27,341 --> 01:32:30,742
إن كان يفعل فما كان
ليجعلنا أحياءً الآن

1063
01:33:10,251 --> 01:33:11,980
(مرحباً (بات

1064
01:33:12,053 --> 01:33:14,283
ومن تكون أنت ؟

1065
01:33:14,355 --> 01:33:16,289
(هاري ستيفنسن)

1066
01:33:16,357 --> 01:33:18,917
لا أعتقد أننا تقابلنا من قبل

1067
01:33:19,560 --> 01:33:20,857
ما هذا ؟

1068
01:33:22,997 --> 01:33:24,794
ما رأيك ؟

1069
01:33:26,801 --> 01:33:28,564
لماذا تريده ؟

1070
01:33:29,303 --> 01:33:32,761
للسافلة التي قتلت إبني -
إنتظر لحظة -

1071
01:33:32,840 --> 01:33:36,139
لقد مات بسبب أزمة قلبية لا أكثر

1072
01:33:36,210 --> 01:33:39,338
لا أريد سماع هذه التفاهات
فلدي عمل أنجزه

1073
01:33:41,782 --> 01:33:43,044
وأنا أيضاً

1074
01:33:46,354 --> 01:33:48,151
إنصت إلي

1075
01:33:48,222 --> 01:33:51,316
إياك أن تزعج هذه الفتاة مجدداً
أتفهمني ؟

1076
01:33:51,392 --> 01:33:53,587
ولن تلومها على حياتك النتنه

1077
01:33:53,661 --> 01:33:58,997
وإن فعلت فإني أقسم أني سأقتلك
بنفسي ، والآن أرحل من هنا

1078
01:34:07,041 --> 01:34:08,372
(هاري)

1079
01:34:08,676 --> 01:34:12,203
لقد كان هذا (بات) ، صحيح ؟ -
لا بأس فقد رحل -

1080
01:34:16,450 --> 01:34:18,884
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

1081
01:34:31,098 --> 01:34:32,429
(كلوي)

1082
01:34:36,437 --> 01:34:40,840
لقد طلبتي مني أن أكون أنا
و (إيستر) والدين لكم

1083
01:34:47,782 --> 01:34:50,444
فإعتقدت أن هذا من
باب الشفقة لرجل عجوز

1084
01:34:50,518 --> 01:34:54,249
أخبرك عن أبنه الميت

1085
01:34:56,490 --> 01:34:58,321
ولهذا لم أجب

1086
01:35:00,294 --> 01:35:06,255
ولم أعلم أنكِ تعلمي بالأشياء
الفظيعة التي ستحدث

1087
01:35:13,441 --> 01:35:16,569
لهذا أود أنا و (إيستر) أن
تأتي للعيش معنا

1088
01:35:18,045 --> 01:35:19,774
وأنت تكوني إبنتنا

1089
01:35:28,756 --> 01:35:30,189
وافقي

1090
01:35:31,525 --> 01:35:33,322
أرجوك وافقي

1091
01:35:35,696 --> 01:35:36,754
موافقة

1092
01:35:49,944 --> 01:35:55,041
أنا و (إيستر) سنمنحك
كل الحب المتبقي لدينا

1093
01:35:58,519 --> 01:36:00,111
لنذهب الى البيت

1094
01:36:07,194 --> 01:36:10,425
دائماً تحدث
الأشياء الغير متوقعة

1095
01:36:11,866 --> 01:36:14,664
ومقارنة بكل الهدايا التي 
تلقيتها من قبل

1096
01:36:14,735 --> 01:36:19,399
كانت هذه أثمنها على الإطلاق

1097
01:36:21,175 --> 01:36:24,941
وهكذا بدأنا من البداية

1098
01:36:24,942 --> 01:36:27,942
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفلم

1099
01:36:27,943 --> 01:36:37,943
THE KING OF THE PIRATES
*  Monkey D Luffy *

1100
01:36:37,944 --> 01:36:45,944
pirates.king@windowslive.com

