2 00:04:37,624 --> 00:04:38,773 عيد ميلاد سعيد يا أميرتي 3 00:04:42,304 --> 00:04:43,419 هل هذه لي؟ 4 00:04:44,024 --> 00:04:45,298 بالطبع يا حبيبتي 5 00:04:47,744 --> 00:04:49,302 تفضلي 6 00:04:50,744 --> 00:04:52,416 تهاني .. وكل عام وأنت بخير 7 00:04:53,664 --> 00:04:54,699 شكرا 8 00:04:54,904 --> 00:04:56,098 من أين أتيت بها ؟ 9 00:04:56,384 --> 00:04:57,863 يا لها من دراجة جميلة 10 00:04:58,984 --> 00:05:00,258 نعم إنها رائعة 11 00:05:00,784 --> 00:05:03,423 وبها سلة .. وجيب جانبي و 18 سرعة 12 00:05:04,304 --> 00:05:06,260 أصدقاؤك هؤلاء .. من يكونون ؟ 13 00:05:07,384 --> 00:05:09,136 إنهم يساعدوني بالعمل يا أمي 14 00:05:09,384 --> 00:05:10,533 نعم ؟ .. أي عمل ؟ 15 00:05:12,304 --> 00:05:13,737 أجبني .. أي نوع من العمل ؟ 16 00:05:17,104 --> 00:05:18,219 لماذا؟ 17 00:05:19,704 --> 00:05:22,821 نحن نأخذ السياح في جولات حول المدينة أقوم بذلك بالإنجليزية يا أمي 18 00:05:23,784 --> 00:05:24,784 وماذا أيضا؟ 19 00:05:25,024 --> 00:05:26,377 أصبحت أكثر ذكاءا 20 00:05:30,093 --> 00:05:32,288 أراكي لاحقا يا أميرتي 21 00:05:33,091 --> 00:05:34,983 حسنا .. تعالي معي وسأصحبك في جولة 22 00:05:35,314 --> 00:05:36,699 لا هذا خطير جدا وسط كل هؤلاء الغرباء 23 00:05:37,555 --> 00:05:40,537 أعده هذه الدراجة ثانية من فضلك 24 00:05:40,544 --> 00:05:43,228 يا أمي لقد إشتريتها .. من أجلها 25 00:05:43,649 --> 00:05:48,066 لماذا لا تتصرف بأدب كأختك مثلا ؟ 26 00:05:48,066 --> 00:05:52,513 لم تكن لتتكلم معي بهذه الطريقة لو كان أبوك موجود 27 00:05:52,513 --> 00:05:54,120 حسنا .. هو ليس هنا 28 00:06:01,181 --> 00:06:02,526 وداعا يا أمي 29 00:06:02,526 --> 00:06:03,590 سوف أعود متأخرا 30 00:06:03,625 --> 00:06:06,288 سوف تعود متأخرا اليوم لتقضي الليل بالمنزل ؟ 31 00:06:06,288 --> 00:06:07,618 وداعا يا جورج 32 00:06:07,824 --> 00:06:09,505 لا يمكنك إستخدام هذه الدراجة أنا أحذرك 33 00:06:12,229 --> 00:06:14,174 ولم لا .. ؟ لقد صنع اللورد الدراجة لهذا الغرض 34 00:06:14,209 --> 00:06:17,174 اللورد لم يخترع الدراجة 35 00:06:17,174 --> 00:06:21,118 وأنا لن أدعك تركبينها 36 00:06:25,650 --> 00:06:28,811 الوقت من ذهب .. هيا 37 00:06:41,094 --> 00:06:43,651 إسمي فيرونيكا كيف حالك ؟ 38 00:06:44,865 --> 00:06:45,649 و...ـ 39 00:06:48,646 --> 00:06:50,000 أنا سعيدة بوجودي هنا 40 00:06:50,000 --> 00:06:51,552 جيد 41 00:06:51,771 --> 00:06:52,925 هذا جيد .. أنت تتحسنين 42 00:07:02,268 --> 00:07:03,186 أهلا بك في المكسيك 43 00:07:03,892 --> 00:07:05,348 أشكرك 44 00:07:05,735 --> 00:07:06,708 نرجو الإنتباه 45 00:07:06,708 --> 00:07:09,343 على المسافرة رومانا لوبيز الإتجاه لأقرب تليفون 46 00:07:10,705 --> 00:07:12,382 هل كل شيء على ما يرام ؟ 47 00:07:12,382 --> 00:07:14,650 حسنا يا بنات.. لنذهب من هنا 48 00:07:19,141 --> 00:07:22,674 بنات .. أقدم لكم فاديم يوشينكو مدير الوكالة 49 00:07:22,674 --> 00:07:25,327 وهذا هو ..مانويل 50 00:07:25,327 --> 00:07:27,532 مانويل .. وسوف يرافقكم إلى لوس أنجيلوس 51 00:07:27,532 --> 00:07:29,781 مرحبا بكم في المكسيك 52 00:07:31,707 --> 00:07:33,516 يالها من إبتسامة جميلة 53 00:07:37,128 --> 00:07:39,900 هيا بنا .. سنتحدث في السيارة 54 00:07:42,899 --> 00:07:46,051 آه لقد نسيت .. هلا أعطيتموني جوازاتكم من فضلكم ؟ 55 00:07:48,536 --> 00:07:51,757 حسنا ... أشكرك 56 00:07:54,131 --> 00:07:56,802 معذرة .. ولكن هناك شيئا ما خطأ 57 00:07:57,129 --> 00:07:58,787 ما المشكلة ؟ 58 00:07:58,787 --> 00:08:03,373 الجوازات 59 00:08:03,373 --> 00:08:06,980 معذرة .. لماذا أخذتي الجوازات ؟ 60 00:08:06,980 --> 00:08:08,634 التأشيرة 61 00:08:08,634 --> 00:08:13,207 لكننا لدينا التأشيرات بالفعل 62 00:08:16,602 --> 00:08:21,252 لا تصنعين المشاكل .. وتذكري أننا نعلم أين يعيش والداك 63 00:08:21,360 --> 00:08:24,092 وأن لديك إبن صغير 64 00:08:26,671 --> 00:08:29,351 ماذا يحدث ؟ 65 00:08:47,332 --> 00:08:48,969 هيا.ـ 66 00:09:02,117 --> 00:09:05,740 كيف حالك يا صديقي ؟ هل أنت وحدك ؟ 67 00:09:05,775 --> 00:09:08,239 يمكن أن آخذك في جولة في متحف الخصوبة 68 00:09:08,239 --> 00:09:09,558 لا .. شكرا.. أنا جيد هكذا 69 00:09:09,558 --> 00:09:10,306 ماذا ؟ 70 00:09:10,444 --> 00:09:13,299 جيد .. مستمتع .. لطيف 71 00:09:14,180 --> 00:09:17,669 لكنك لابد أن تلق نظرة يا سيد مستمتع .. مجرد نظرة 72 00:09:17,704 --> 00:09:20,922 من فضلك .. نظرة واحدة الأمر لن يستغرق سوى ثانية 73 00:09:20,957 --> 00:09:25,662 تفضل.... أرجوك 74 00:09:26,327 --> 00:09:28,919 هل تريد خبرة مكسيكية حقيقية ؟ 75 00:09:29,660 --> 00:09:32,302 لدينا هنا كنز أفضل من الأهرامات 76 00:09:33,446 --> 00:09:35,868 دولاراتك سوف تجلب لك المتعة هنا 77 00:09:36,723 --> 00:09:40,876 التي على الشمال هنا روزيتا .. لارا سبوسيتا 78 00:09:41,181 --> 00:09:44,686 إنها درجة أولى سوف تمنحك مزاجا جيدا 79 00:09:54,321 --> 00:09:58,896 هيا ... لقد إقتربنا 80 00:10:09,816 --> 00:10:14,247 معذرة يا صديقي .. هل تريد أن تستمتع اليوم بعاهرة مكسيكية ؟ 81 00:10:14,247 --> 00:10:15,199 لا تقتلوني 82 00:10:15,199 --> 00:10:17,935 أمرك سيدي .. لو أعطيتنا كل ما تملك 83 00:10:18,585 --> 00:10:22,713 أتعلم .. لو كنت مكانك ..ـ أعتقد أنك تكره المكسيكيين الآن 84 00:10:23,055 --> 00:10:29,637 يا رفاق .. ماذا نفعل مع السائح الذي يحترم المكسيكيين ؟ 85 00:10:32,425 --> 00:10:33,934 أره 86 00:10:36,016 --> 00:10:38,322 مت أيها السافل 87 00:11:28,474 --> 00:11:31,044 نخب الأميركيين المغفلين 88 00:11:35,828 --> 00:11:41,254 إلى أخي جورج .. مع حبي أدريانا 89 00:13:05,590 --> 00:13:12,573 لا .. لا.. لا 90 00:13:32,975 --> 00:13:37,124 يبدو أن شخصا ما سعيد الحظ - بالطبع هو كذلك - 91 00:13:39,562 --> 00:13:41,124 هل هذا حقيقي ؟ 92 00:13:41,124 --> 00:13:42,829 أنا أعرف هذه الدراجة 93 00:13:44,874 --> 00:13:47,861 هي.. هي.. هي توقف 94 00:13:52,263 --> 00:13:54,207 مالأمر ؟.... ماذا يحدث ؟ 95 00:13:56,490 --> 00:13:57,689 ماذا يجري ؟؟؟ 96 00:14:01,665 --> 00:14:05,308 يابن العاهرة .. سرقت دراجة أختي - لا .. لقد وجدتها في الشارع - 97 00:14:05,358 --> 00:14:06,982 قل هذا لأمك 98 00:14:06,982 --> 00:14:09,064 أنا أقول الحقيقة 99 00:14:09,180 --> 00:14:11,441 لا تؤذه يا كابرون 100 00:14:12,896 --> 00:14:15,441 سآخذك إلى هناك ..لكن لا تؤذني - هيا .. إنهض - 101 00:14:23,002 --> 00:14:26,033 أين كانت ؟ - هناك - 102 00:14:43,424 --> 00:14:45,377 هي 103 00:15:11,818 --> 00:15:14,459 أليخاندرو .. ماذا تفعل ؟ - إنها أختي - 104 00:15:16,995 --> 00:15:19,167 لماذا .. ؟ لماذا..؟ 105 00:15:21,744 --> 00:15:23,998 هل رأيتي الطفلة التي كانت تركب الدراجة ؟ 106 00:15:24,181 --> 00:15:27,203 إن ابني نائم .. لا أستطيع....ـ فليساعدك الله 107 00:15:28,394 --> 00:15:32,235 لم ير أحد أي شيء لابد أن نذهب إلى دون فيكتور 108 00:15:34,625 --> 00:15:37,075 لنذهب 109 00:15:37,110 --> 00:15:48,636 إذا كانت أختطفت في هذا الجزء من المدينة فهذا يعني أن الروس هم من فعلوها 110 00:15:48,636 --> 00:15:49,551 الروس ؟ 111 00:15:49,551 --> 00:15:51,214 إنهم حيوانات 112 00:15:51,511 --> 00:15:53,826 إنهم يبيعون ويشترون أي شيء تطوله أيديهم 113 00:15:54,113 --> 00:15:56,933 بنت جميلة كأختك من الجائز جدا 114 00:15:57,471 --> 00:16:01,781 والعذراء .. بالنسبة لهم تدر ربحا كبيرا 115 00:16:01,781 --> 00:16:05,873 إنها مازالت في الثالثة عشر من عمرها دون فيكتور أرجوك دلني .. أين يمكن أن أجدها 116 00:16:05,873 --> 00:16:08,832 ساعدني أرجوك في مواجهة الروس 117 00:16:09,182 --> 00:16:09,454 إنهم في كل مكان 118 00:16:09,454 --> 00:16:13,498 هل سمعت عن العالمية ؟ إنهم . .. هم 119 00:16:13,688 --> 00:16:16,077 وماذا عن المكسيك .. هنا ..دون فيكتور 120 00:16:15,922 --> 00:16:18,630 وماذا عساك أن تفعل تذهب إليهم وتطرق الباب؟ 121 00:16:18,630 --> 00:16:22,212 أنا لا أخافهم .. كما أن أصدقائي سيحمون ظهري 122 00:16:29,316 --> 00:16:31,548 هذان الأحمقان ؟ 123 00:16:32,194 --> 00:16:35,356 أنتم يا رفاق تريدون أن تكونوا أسراهم 124 00:16:35,356 --> 00:16:37,036 سوف يذهبون معي 125 00:16:44,009 --> 00:16:45,992 لماذا تديرون وجوهكم ؟ ألسنا إخوة حقيقيين ؟ 126 00:16:46,682 --> 00:16:51,411 إنها أختي .. اللعنة .. مالي أراكم كالخراف ؟ 127 00:16:52,593 --> 00:16:56,515 إنها أختي .. بحق المسيح أيها التافهين 128 00:16:56,379 --> 00:16:57,645 إهدأ ... إهدأ 129 00:16:59,421 --> 00:17:02,174 إهدأ الآن ... إبق هادئا 130 00:17:02,124 --> 00:17:04,674 هون عليك 131 00:17:10,143 --> 00:17:13,589 إذا كانوا قد أخذوها بالفعل ربما تكون في الطريق الآن 132 00:17:13,589 --> 00:17:15,125 أي طريق ؟ 133 00:17:17,841 --> 00:17:21,984 بعد خطفهم للبنت يعبرون بها الحدود 134 00:17:22,291 --> 00:17:29,398 بسرعة قدر المستطاع ويبيعونها ثم يعيدون الكرة مرات ومرات 135 00:17:29,702 --> 00:17:33,180 إذا صدق حدسي وكانوا يتبعون نفس الطريقة 136 00:17:33,180 --> 00:17:36,043 إنهم يمكثون عادة في مكان بالقرب من المطار 137 00:17:36,043 --> 00:17:44,232 ويحصلون على مال أكثر إذا باعوهم لتاجر رقيق 138 00:17:44,447 --> 00:17:46,891 أشكرك 139 00:17:49,681 --> 00:17:52,953 أسرعي .. نحن نضيع الوقت 140 00:17:58,624 --> 00:18:00,437 هناك بالداخل 141 00:18:00,607 --> 00:18:03,105 تحركي 142 00:18:12,386 --> 00:18:15,134 أرجوكم .. لا تلمسوني 143 00:18:15,141 --> 00:18:22,108 هيا .. نامي واستمتعي بنفسك فنحن نعرف أين إبنك 144 00:18:58,165 --> 00:19:02,266 المكسيك .. هذا أرخص مكان يمكن أن تذهبي إليه 145 00:19:04,713 --> 00:19:08,535 لوس أنجلوس هي الإختيار الأفضل 146 00:19:10,469 --> 00:19:15,173 أريد أن أحصل على المال كي أتمكن من إحضار إبني لأمريكا 147 00:19:24,370 --> 00:19:26,264 لقد عادت أمك 148 00:19:29,832 --> 00:19:33,292 أعتقد أنك ستكونين سعيدة 149 00:19:33,330 --> 00:19:36,682 لأنك ستتركين كل هذا خلفك 150 00:19:37,874 --> 00:19:40,741 لماذا إسم وعنوان والدي ؟ 151 00:19:40,940 --> 00:19:43,082 إنه إجراء روتيني 152 00:19:54,779 --> 00:19:56,681 إنه هنا 153 00:20:00,963 --> 00:20:02,483 جورج 154 00:20:02,899 --> 00:20:05,756 إذا إحتجتنا سنكون مستعدين 155 00:20:06,730 --> 00:20:09,124 إذا إحتجتكم ... ـ 156 00:20:59,342 --> 00:21:01,574 خذي هذا 157 00:21:31,654 --> 00:21:34,107 فيتامينات 158 00:21:43,537 --> 00:21:45,545 خذيه 159 00:21:46,613 --> 00:21:48,416 أسرعي 160 00:22:48,168 --> 00:22:50,387 هل تتحدثين الأسبانية ؟ 161 00:22:56,448 --> 00:22:58,306 الإنجليزية ؟ 162 00:22:58,686 --> 00:23:00,568 قليلا 163 00:23:01,051 --> 00:23:04,183 وأنا أيضا ... قليلا جدا 164 00:23:14,817 --> 00:23:17,740 أتمنى أن ينتهي كل هذا 165 00:23:17,775 --> 00:23:21,039 أريد العودة للمنزل ...ـ 166 00:23:23,173 --> 00:23:25,630 كم أشتاق لأمي 167 00:23:38,338 --> 00:23:40,649 هل تؤمنين بها ؟ 168 00:23:45,214 --> 00:23:47,407 هل تصلين لها ؟ 169 00:23:49,046 --> 00:23:53,175 نعم ... بشدة 170 00:23:53,831 --> 00:23:59,460 إنها عظيمة .. ستجعل أخي يعثر علي 171 00:24:00,344 --> 00:24:01,899 هل لك أخ ؟ 172 00:24:02,403 --> 00:24:04,581 هذا جيد 173 00:24:15,955 --> 00:24:18,101 هي ....أنت 174 00:24:18,405 --> 00:24:21,954 هل رأيت بنتا بهذا الطول تقريبا وذات شعر طويل ؟ 175 00:24:22,444 --> 00:24:25,037 شعر أسود .. عينان واسعتان جميلة 176 00:24:25,037 --> 00:24:26,856 لا - شكرا - 177 00:24:26,891 --> 00:24:35,025 بهذا الطول .. شعرها أسود ..ومربوط بشريط - لا - 178 00:24:35,872 --> 00:24:37,366 هل رأيت بنتا .....ـ - لا - 179 00:24:37,726 --> 00:24:40,260 صغيرة .. عيناها سوداوان مثلك 180 00:24:43,150 --> 00:24:45,998 هيا بنا .. أسرعي ... أسرعي 181 00:24:46,030 --> 00:24:47,499 هل رأيت بنتا .....ـ 182 00:24:47,798 --> 00:24:51,137 هل رأيت بنتا بهذا الطول .. إنها أختي - لا - 183 00:24:51,172 --> 00:24:51,775 لا .. لا .. لا .. لم أرها 184 00:24:52,809 --> 00:24:54,210 أنا آسف .. لم أرها - بنت صغيرة -....ـ - 185 00:24:54,850 --> 00:24:56,485 ما الخطب ؟ 186 00:24:56,485 --> 00:24:58,330 لما لا تنظر تحت قدميك ؟ 187 00:24:59,147 --> 00:25:01,430 ألق نظرة هناك وراقب هؤلاء 188 00:25:01,828 --> 00:25:02,648 هيا ... تحركوا 189 00:25:06,503 --> 00:25:08,046 أسرعن أيتها العاهرات 190 00:25:08,149 --> 00:25:10,321 إنزل يا حبيبي 191 00:25:15,608 --> 00:25:19,340 ها قد وصلنا .. هيا ..تحركوا 192 00:25:41,769 --> 00:25:43,861 جورج .. ماذا يحدث ؟ 193 00:25:48,309 --> 00:25:50,783 اللعنة أنا آسف 194 00:25:51,273 --> 00:25:53,772 ماذا كنت ستفعل أيها الأحمق ؟ - هذا ليس خطئي - 195 00:25:56,998 --> 00:25:59,459 هذا الأحمق 196 00:26:05,405 --> 00:26:07,725 إلى أين يقودني هذا المكان اللعين ؟ 197 00:26:10,621 --> 00:26:13,236 شكرا ..... شكرا 198 00:26:57,941 --> 00:27:00,452 لا تأخذي الأقراص .. ليست جيدة هل تفهمينني ؟ 199 00:27:14,665 --> 00:27:17,806 ما نوع الفاكهة التي لدينا اليوم ؟ 200 00:27:28,813 --> 00:27:30,714 كيف حالكم ؟.. هل كل شيء بخير ؟ 201 00:27:36,801 --> 00:27:40,301 من منهم تريد ؟ - حسنا .. هذه - 202 00:27:40,830 --> 00:27:43,003 الجميلة...التي بالخلف 203 00:27:46,567 --> 00:27:49,698 أنت .. وأنت..وأنت .. أخرجوا وأنت أيضا 204 00:27:49,698 --> 00:27:52,716 هيا .. أسرعوا .. تحركوا 205 00:27:52,716 --> 00:27:58,350 لا بأس .. لن يكون هناك أسوأ مما كان 206 00:28:01,529 --> 00:28:03,728 هنا .. هيا بسرعة 207 00:28:04,273 --> 00:28:07,201 إذهبوا إلى هناك 208 00:28:10,375 --> 00:28:13,318 صباح الخير يا سيدتي 209 00:28:33,080 --> 00:28:34,202 إرتدوا هذه الملابس 210 00:28:34,828 --> 00:28:39,531 هنا ... هيا ... أسرعوا 211 00:28:42,930 --> 00:28:44,575 هنا 212 00:28:46,081 --> 00:28:48,952 أريد هذه الهويات غدا 213 00:28:49,596 --> 00:28:55,088 آسف يا صديقي .. لكن لا شيء يحدث هنا بدون المال 214 00:29:04,953 --> 00:29:09,542 هناك العديد من اللصوص في هذه المنطقة ..أليس كذلك ؟ 215 00:29:13,675 --> 00:29:15,444 ربما 216 00:29:20,160 --> 00:29:22,099 تعالي هنا 217 00:29:24,907 --> 00:29:27,170 إذهبي هناك 218 00:29:31,056 --> 00:29:33,334 إعتدلي 219 00:29:33,988 --> 00:29:37,405 إعتدلي كما لو كنتي على غلاف مجلة 220 00:29:41,556 --> 00:29:47,335 إعتدلي وابتسمي عليك اللعنة إفعليها بطريقة صحيحة 221 00:30:47,152 --> 00:30:50,127 لا تتوقفي . . عليكي اللعنة 222 00:30:52,743 --> 00:30:54,578 اللعنة 223 00:31:56,965 --> 00:32:03,431 إنه جيد ... نعم لابد أن تأكلي 224 00:32:16,992 --> 00:32:20,744 مامي لا تأكل 225 00:32:22,958 --> 00:32:24,937 يا أمي 226 00:32:25,714 --> 00:32:31,586 أنا لا أعرف متى .. ولكن يوما ما سوف تعاني من نفس الوحشية التي تعاملنا بها 227 00:32:43,816 --> 00:32:47,357 شيوعي لعين .. نعم قاسي فعلا 228 00:32:47,988 --> 00:32:50,886 ما رأيك ؟ 229 00:32:51,539 --> 00:32:53,879 شيوعي لعين 230 00:33:06,399 --> 00:33:08,038 هل ممكن أن أستخدم التليفون ؟ 231 00:33:09,330 --> 00:33:11,221 بالطبع .. إنه هناك 232 00:33:28,355 --> 00:33:30,106 ألو....ـ 233 00:33:38,662 --> 00:33:40,713 جورج .. هل هذا أنت ؟ 234 00:35:49,634 --> 00:35:53,632 مرحبا 235 00:37:59,204 --> 00:38:02,388 إنخفضوا .... إنخفضوا 236 00:38:09,667 --> 00:38:12,303 هذه هي الحدود 237 00:38:21,665 --> 00:38:22,910 خذوا حذركم ... حسن ؟ 238 00:38:23,567 --> 00:38:26,224 الله معكم .. هيا 239 00:38:32,869 --> 00:38:34,668 ماذا ؟ 240 00:39:29,483 --> 00:39:31,848 مرحبا بكم في أمريكا 241 00:39:41,096 --> 00:39:44,779 أغلقي فمك وإلا سينتهي أمر أسرتك 242 00:39:45,111 --> 00:39:48,362 بوليس ... إرفعوا أيديكم ولا تتحركوا 243 00:40:06,464 --> 00:40:09,424 راي .. هل هذا أنت ؟ 244 00:40:09,589 --> 00:40:10,549 مرحبا حبيبتي 245 00:40:10,549 --> 00:40:11,888 ماذا يحدث ؟ أين أنت ؟ 246 00:40:12,302 --> 00:40:16,245 أنا في واريز سأعود في الغد 247 00:40:16,245 --> 00:40:18,236 كيف حال رومانا ؟ 248 00:40:18,578 --> 00:40:22,232 ليست بخير .. سوف أخذها إلى الطبيب مرة أخرى 249 00:40:23,164 --> 00:40:25,565 ماذا تفعل في واريز ؟ 250 00:40:28,182 --> 00:40:32,819 لا شيء في الواقع احصلي على بعض النوم وسأوافيك غدا 251 00:41:05,506 --> 00:41:12,056 وقد رصد 1.9 بليون دولار لتشديد حملات على الحدود 252 00:41:12,097 --> 00:41:16,649 إنه يأمل أن يحظى بتأييد المحافظ في إعادة الفحص الدقيق لمسألة الهجرة القانونية 253 00:41:16,649 --> 00:41:20,002 ويخطط لإرسال آلاف الجماعات للحدود المكسيكية 254 00:41:20,397 --> 00:41:21,641 مرحبا بعودتك يا سيدي 255 00:41:21,641 --> 00:41:23,645 أشكرك 256 00:41:28,286 --> 00:41:30,413 إفتح البوابة 257 00:42:00,072 --> 00:42:02,788 أحضر التالية - التالية .. أنت ..انت وأنت - 258 00:42:15,646 --> 00:42:17,294 سيدي ... سيدي 259 00:42:17,294 --> 00:42:17,744 ماذا تريدين ؟ 260 00:42:17,744 --> 00:42:20,203 لقد تم خطفنا .. نحن مخطوفون 261 00:42:20,203 --> 00:42:22,272 نعم .. نعم .. صحيح إجلسي بالخلف 262 00:42:28,809 --> 00:42:32,333 البعض منكم في هذا الإتجاه والباقي يتبعني 263 00:42:32,333 --> 00:42:34,391 سوف يتم إعادتهم للمكسيك اليوم 264 00:42:34,444 --> 00:42:39,321 ولكن معظمعم سيعودون غدا بواسطة حرس الحدود 265 00:42:39,707 --> 00:42:41,161 مرحبا يا صديقتي 266 00:42:42,290 --> 00:42:45,886 مرحبا .. أنا من مرتفعات إلباسو 267 00:42:46,369 --> 00:42:52,713 نحن طلبة بالصف الثالث في الفصل الأسباني للسيد بيريز 268 00:42:53,102 --> 00:42:56,389 نعمل لمدة أربعة ساعات في الخدمة الإجتماعية 269 00:42:56,903 --> 00:42:58,814 لتقوية اللغة الأسبانية لدينا 270 00:42:59,144 --> 00:43:00,447 تفضلي 271 00:43:00,686 --> 00:43:02,846 أتمنى أن تعجبك 272 00:43:14,619 --> 00:43:18,808 السيارة 174 .. يجب أن تعبر الحدود في غضون الخامسة والنصف 273 00:43:19,691 --> 00:43:21,625 علم .. سنكون هناك بعد ثلاث دقائق 274 00:44:09,362 --> 00:44:11,056 هي..هي..إنتظر 275 00:44:14,205 --> 00:44:15,981 ماذا تفعل في صندوق سيارتي ؟ 276 00:44:17,822 --> 00:44:20,141 كيف دخلت ؟ ومتى دخلت ؟ 277 00:44:20,176 --> 00:44:22,118 في هواريز 278 00:44:21,766 --> 00:44:22,877 هواريز ؟ 279 00:44:22,877 --> 00:44:25,052 كان يجب أن أعبر الحدود يا رجل 280 00:44:27,830 --> 00:44:30,148 لقد سلكت الطريق الخطأ يا صاح 281 00:44:34,728 --> 00:44:36,427 أدخل السيارة 282 00:44:36,427 --> 00:44:39,234 في السيارة 283 00:44:40,733 --> 00:44:42,189 إفتح الباب 284 00:44:42,189 --> 00:44:44,144 إفتح الباب 285 00:44:46,962 --> 00:44:49,670 لا تتحرك 286 00:44:53,534 --> 00:44:54,867 إلى أين سنذهب ؟ 287 00:44:54,867 --> 00:44:56,369 إلى البوليس 288 00:44:56,369 --> 00:44:57,939 اللعنة 289 00:44:57,939 --> 00:45:01,612 لقد خرقت القانون للتو .. ولسوء حظك أنني شرطي 290 00:45:01,612 --> 00:45:03,253 اللعنة 291 00:45:03,253 --> 00:45:06,875 إحفظ أدبك في سيارتي واربط حزام الأمان 292 00:45:06,875 --> 00:45:07,861 ماذا ؟ 293 00:45:07,861 --> 00:45:10,754 حزام الأمان ... ضعه 294 00:45:11,485 --> 00:45:12,985 حسنا 295 00:45:15,031 --> 00:45:16,094 إحفظ أدبك 296 00:45:16,094 --> 00:45:17,698 لقد فعلت 297 00:45:33,515 --> 00:45:37,947 أنظر يا سيدي .. لا يمكنك أن تأخذني ألى البوليس 298 00:45:39,416 --> 00:45:40,376 بل يجب على ذلك 299 00:45:40,376 --> 00:45:42,239 سوف يعيدونني .. ويجب أن أبقى هنا 300 00:45:42,239 --> 00:45:44,348 أنا أبحث عن أختي الصغيرة لقد تم إختطافها 301 00:45:44,348 --> 00:45:45,861 أنا لا أمزح يا رجل 302 00:45:46,584 --> 00:45:47,792 بالتأكيد 303 00:45:48,531 --> 00:45:50,475 أختي الصغيرة عمرها 13 عاما 304 00:45:51,164 --> 00:45:55,278 لقد أخذوها من المكسيك .. وتعقبتهم طوال الطريق مرورا بذلك المنزل 305 00:45:56,689 --> 00:45:58,019 أي منزل ؟ 306 00:45:59,182 --> 00:46:01,440 أنت تعرف المنزل لقد كنت هناك 307 00:46:06,609 --> 00:46:08,893 أرجوك يا سيدي .. أريد أن أذهب إلى نيوجيرسي 308 00:46:09,359 --> 00:46:10,561 ولم نيوجيرسي ؟ 309 00:46:10,561 --> 00:46:13,716 كي أعثر عليها .. فأنا السبب فيما ألم بها 310 00:46:13,716 --> 00:46:16,176 إذا كنت شرطيا .. لم لا تساعدني ؟ 311 00:46:16,176 --> 00:46:19,772 لست شرطيا من هذا النوع ثم .. لم على أن أصدقك غلى أية حال ؟ 312 00:46:23,526 --> 00:46:26,415 إذا كان ما تدعيه حقيقة سيساعدك البوليس 313 00:46:26,415 --> 00:46:28,998 طبعا .. البوليس اللعين 314 00:46:28,998 --> 00:46:30,539 أنت لست في المكسيك 315 00:46:31,138 --> 00:46:33,677 نعم حقا .. وكأن الشرطة مختلفة هنا 316 00:46:33,677 --> 00:46:37,914 لن يفعلون شيئا سوى ترحيلي وتبقى أختي هنا وحيدة 317 00:46:40,322 --> 00:46:44,004 ألا تفهم ما أقول ؟ سوف يفعلون بها شيئا مريعا 318 00:46:44,004 --> 00:46:46,341 إنها نقية .. إنها لم.....ـ 319 00:46:46,341 --> 00:46:47,487 حسنا ... لقد فهمت 320 00:46:47,487 --> 00:46:50,052 إذا ماذا ستفعل ؟ 321 00:46:50,305 --> 00:46:53,365 ذاهبا للبوليس أنا أكره الكاذبين 322 00:46:53,941 --> 00:46:56,738 ربما يكون هذا الطريق أفضل 323 00:47:01,109 --> 00:47:02,865 ولكن هذه المرة يجب أن تكونوا أكثر حرصا 324 00:47:02,865 --> 00:47:04,149 نعم .. نعم 325 00:47:19,860 --> 00:47:21,502 من هذا الطريق 326 00:47:21,882 --> 00:47:23,718 إنخفضوا .. إنخفضوا 327 00:47:25,861 --> 00:47:30,140 أرجوك يا رب .. ساعدني 328 00:47:33,761 --> 00:47:35,222 حسنا .. لقد ذهبوا 329 00:47:35,222 --> 00:47:37,963 هيا بنا .. تحركوا 330 00:47:50,149 --> 00:47:54,801 أيتها العذراء المقدسة .. العذراء البتول أرجوكي .. أستمعي لصلواتي 331 00:47:55,046 --> 00:48:00,176 يا أسعد نساء العالم .. وثمرة رحمك المقدس .. عيسى 332 00:48:00,176 --> 00:48:02,284 سامحيني على ما فعلت 333 00:48:02,868 --> 00:48:06,722 مريم أيتها العذراء إستغفري لذنوبنا .. من الآن وحتى موتنا 334 00:48:07,499 --> 00:48:08,981 آمين 335 00:48:12,277 --> 00:48:13,621 هل أستطيع مساعدتك يا سيدتي ؟ 336 00:48:13,704 --> 00:48:16,167 نعم .. أحدهم إقتحم منزلي 337 00:48:16,167 --> 00:48:17,780 الباب الخلفي كان موصدا 338 00:48:17,780 --> 00:48:21,381 زوجي خارج البلدة وقد إنتقلنا هنا حديثا 339 00:48:21,811 --> 00:48:23,028 هل يمكنك إرسال شرطي إلى ذلك المنزل ؟ 340 00:48:23,408 --> 00:48:24,418 بالتأكيد سيدتي .. سوف يكون متوجها إلى هناك حالا 341 00:48:24,418 --> 00:48:25,951 ما إسمك يا سيدتي ؟ 342 00:48:31,044 --> 00:48:33,784 6525 أرض جلينبرك 343 00:48:34,727 --> 00:48:36,496 لا تتحرك 344 00:48:38,182 --> 00:48:40,836 أسف للمقاطعة .. ولكني أود أن أرى رئيسك أيها الضابط 345 00:48:40,836 --> 00:48:44,125 لدي شاب هنا يدعي أن أخته مخطوفة 346 00:48:44,971 --> 00:48:45,987 أي شاب ؟ 347 00:49:00,523 --> 00:49:03,613 تعالى هنا .. إلى أين أنت ذاهب؟ 348 00:49:04,378 --> 00:49:06,309 لقد قلت لك .. نيو جيرسي 349 00:49:06,309 --> 00:49:08,527 إذا كنت ذاهبا إلى نيو جيرسي فأنت تسير في الإتجاه الخطأ 350 00:49:08,527 --> 00:49:10,041 إنها من هذا الإتجاه 351 00:49:12,539 --> 00:49:14,311 أنت فقط تريد إعادتي إلي الشرطة 352 00:49:14,311 --> 00:49:15,521 لا ... لن أفعل 353 00:49:16,809 --> 00:49:19,934 إسمع .. إذا كانت أختك في نيوجيرسي 354 00:49:20,839 --> 00:49:22,897 أعرف شخصا ما هناك ربما يستطيع مساعدتنا 355 00:49:22,897 --> 00:49:23,958 يساعدنا !!؟ 356 00:49:24,463 --> 00:49:26,992 رجل كان معي في الأكاديمية إنه شخص طيب 357 00:49:26,992 --> 00:49:28,251 هيا .. يجب أن نحاول مقابلته 358 00:49:33,393 --> 00:49:34,806 هل هي بعيدة عن هنا ؟ 359 00:49:37,456 --> 00:49:41,358 تبعد قليلا عن هنا ولكني سأوصلك 360 00:49:42,234 --> 00:49:44,106 ولم علي أن أثق بك ؟ 361 00:49:44,106 --> 00:49:45,407 لا أعتقد أن لديك خيار 362 00:49:53,948 --> 00:49:56,162 هيا 363 00:50:03,854 --> 00:50:05,830 من فضلك غير هذه الموسيقى 364 00:50:07,762 --> 00:50:11,208 ألا تعجبك ؟؟.. ضع حزام الأمان 365 00:50:18,947 --> 00:50:21,177 ولم ... ؟ هذا غباء 366 00:50:34,253 --> 00:50:38,467 هكذا في وضح النهار ؟ لا تفعل هذه الحماقة مرة أخرى 367 00:50:38,857 --> 00:50:40,074 هل تعتقد أن الشرطة تأخذ قيلولة ؟ 368 00:50:41,782 --> 00:50:43,089 هل أنت مجنون؟ 369 00:50:45,193 --> 00:50:46,764 هذه ليست سيئة 370 00:50:47,720 --> 00:50:56,578 لقد وصلنا .. أليس كذلك؟ وأنا لست بمجنون 371 00:50:59,183 --> 00:51:02,644 هيا تحركي أيتها الساقطة 372 00:51:03,949 --> 00:51:05,932 أسرع 373 00:51:15,573 --> 00:51:21,373 ما إسمك ؟.. أعتقد حتى المكسيكيون لهم أسماء 374 00:51:21,373 --> 00:51:22,930 اللعنة .. ماهي مشكلتك؟ 375 00:51:28,132 --> 00:51:33,638 جورج - سعيد بمقابلتك يا جورج .. أنا راي - 376 00:51:34,946 --> 00:51:37,398 كيف تتكلم الإنجليزية جيدا هكذا ؟ 377 00:51:38,177 --> 00:51:40,540 أعمل في مجال السياحة 378 00:51:41,949 --> 00:51:43,418 أنزل قدمك 379 00:51:43,418 --> 00:51:45,998 يا إلهي .. وما المشكلة في هذا ؟ 380 00:51:45,998 --> 00:51:47,380 هل السيارة ستعترض ؟ 381 00:51:47,380 --> 00:51:48,303 تماما 382 00:51:59,379 --> 00:52:01,746 إنه لك الآن 383 00:52:05,090 --> 00:52:08,048 إذا.. لماذا كنت هناك في المنزل في جوريز 384 00:52:08,720 --> 00:52:10,413 تحقيق خاص 385 00:52:12,563 --> 00:52:14,483 أي نوع من التحقيق .. راي ؟ 386 00:52:15,248 --> 00:52:18,335 إنه خاص .. بمعنى أنني لا أستطيع الحديث عنه 387 00:52:18,370 --> 00:52:19,398 ولم لا ؟ 388 00:52:19,500 --> 00:52:21,037 لأنني لن أتكلم 389 00:52:21,245 --> 00:52:25,039 يا إلهي .. لماذا أنت فظ هكذا ؟ 390 00:52:29,522 --> 00:52:31,340 لا بد أن نجد إستراحة 391 00:52:34,239 --> 00:52:36,168 متى كانت آخر مرة أخذت حماما ؟ 392 00:52:36,903 --> 00:52:37,915 ماذا ؟ 393 00:52:38,166 --> 00:52:40,624 رائحتك نتنة إذا لم تلاحظ 394 00:52:46,657 --> 00:52:50,658 إنتظر هنا .. ربما حصلنا على أموال كثيرة من هذا 395 00:52:55,661 --> 00:52:56,851 إنهم ليسوا مشغولين بعد 396 00:52:57,390 --> 00:52:58,893 أنت إبقى مع الباقين 397 00:53:10,006 --> 00:53:13,516 أنت .. تعالي هنا 398 00:53:13,516 --> 00:53:15,149 لا ... خذني أنا 399 00:53:15,149 --> 00:53:16,065 دعيها تذهب 400 00:53:16,065 --> 00:53:16,474 خذني 401 00:53:16,474 --> 00:53:18,583 دعيها تذهب - خذني - 402 00:53:21,373 --> 00:53:24,495 أنت خائف مني .. أليس كذلك ؟ 403 00:53:30,926 --> 00:53:32,523 فيرونيكا 404 00:53:41,061 --> 00:53:44,245 لقد إنتهى وقت معاملتك كأميرة 405 00:53:58,398 --> 00:54:02,389 ولكن لا أحد يمارس الجنس معها أريدها أن تبقى عذراء 406 00:54:04,085 --> 00:54:04,954 كم ؟ 407 00:56:17,899 --> 00:56:21,133 بقي فقط 14 كيلومتر 408 00:57:07,983 --> 00:57:09,974 باتي .. هل هناك خطب ما ؟ 409 00:57:14,443 --> 00:57:17,543 لماذا .. كيف حال رامونا ؟ 410 00:57:19,495 --> 00:57:21,971 لقد إضطر الطبيب البيطري لإحتجازها 411 00:57:25,801 --> 00:57:27,171 متى ؟ 412 00:57:27,918 --> 00:57:28,898 بعد ظهر اليوم 413 00:57:30,967 --> 00:57:35,242 إذا كنت قد أخذت هاتفك اللعين كان من الممكن أن أصل إليك 414 00:57:36,840 --> 00:57:39,546 أنا آسف يا باتي 415 00:57:41,351 --> 00:57:45,387 من الجيد أن أسمع هذا ..ـ من الجيد حقا 416 00:57:45,995 --> 00:57:48,351 باتي - لا أستطيع الحديث أكثر من ذلك - 417 00:57:53,348 --> 00:57:54,773 وداعا 418 00:57:55,146 --> 00:57:55,537 لنأكل 419 00:57:55,537 --> 00:57:57,347 من تكون رامونا ؟ 420 00:57:57,347 --> 00:57:58,401 إنها قطتنا 421 00:57:59,524 --> 00:58:00,653 لديك قطة ؟ 422 00:58:01,716 --> 00:58:03,618 نعم .. الناس تربي الحيوانات الأليفة .. كما تعلم 423 00:58:04,277 --> 00:58:05,409 أنا أكره القطط 424 00:58:05,935 --> 00:58:07,097 حسنا 425 00:58:07,097 --> 00:58:08,164 ألديكم أطفال ؟ 426 00:58:08,601 --> 00:58:09,424 لا 427 00:58:15,396 --> 00:58:17,631 إذا تعيشون وحدكم مع قطة ؟ 428 00:58:18,904 --> 00:58:19,817 نعم 429 00:58:21,147 --> 00:58:22,598 هذا ظريف 430 00:58:27,569 --> 00:58:29,995 قميص جديد .. ـ - أليس جميل جدا - 431 00:58:41,395 --> 00:58:43,497 وهل لي أن أختار ؟ أطلب ما تريد 432 00:58:43,497 --> 00:58:45,002 حسنا إذن 433 00:58:46,343 --> 00:58:47,663 هل ستطلبون الآن ؟ 434 00:58:48,533 --> 00:58:53,522 يعم سآخذ عصير برتقال..قهوة وأومليت بالجبن .. ولحم خنزير 435 00:58:53,522 --> 00:58:54,525 أشكرك 436 00:58:54,525 --> 00:59:01,796 أريد فنجان قهوة أيضا .. وعصير برتقال وأومليت بالجبنة .. مع الماشروم بالبصل 437 00:59:01,796 --> 00:59:07,146 سلاطة فواكه باللبن.. ولحم استيك نصف مطهو 438 00:59:07,146 --> 00:59:10,720 وزلابية بالعنب .. وفراولة باللبن 439 00:59:15,560 --> 00:59:17,069 ماذا ؟ 440 00:59:17,069 --> 00:59:19,237 لقد قلت أنني أستطيع أن أطلب ما أريد 441 00:59:20,153 --> 00:59:21,608 حسنا 442 00:59:25,610 --> 00:59:27,600 أنا أعرق هذا الطفل 443 00:59:48,736 --> 00:59:52,512 أنت .. إبتعد عن شاحنتي أيها الشاذ الصغير اللعين 444 00:59:57,635 --> 00:59:58,831 ماذا يجري هنا ؟ 445 01:00:00,762 --> 01:00:01,994 أنا أبحث عن شخص ما 446 01:00:02,029 --> 01:00:03,228 دعني أرى هويتك 447 01:00:05,113 --> 01:00:06,437 لقد تركتها في المنزل يا سيدي 448 01:00:06,472 --> 01:00:07,254 وأين تسكن ؟ 449 01:00:07,254 --> 01:00:07,391 أنا أسكن....ـ 450 01:00:07,391 --> 01:00:08,379 ألين .. تكساس 451 01:00:08,729 --> 01:00:10,491 هذا إبني أيها الضابط أين كنت بحق الجحيم ؟ 452 01:00:11,065 --> 01:00:12,752 لقد بحثت عنك في كل مكان 453 01:00:14,333 --> 01:00:16,739 لا مشكلة .. تمتع بليلة سعيدة 454 01:00:16,739 --> 01:00:18,663 شكرا جزيلا 455 01:00:21,364 --> 01:00:22,513 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 456 01:00:22,513 --> 01:00:23,845 أنا أعرف ذلك الطفل 457 01:00:23,845 --> 01:00:24,638 من أين ؟ 458 01:00:25,183 --> 01:00:26,879 لقد كان مع أختي لقد رأيته 459 01:00:26,879 --> 01:00:28,538 إنه أحد الأطفال الذين أخذوهم 460 01:00:30,299 --> 01:00:32,262 معذرة يا سيدي .. هل اي أن أتحدث إليك لثانية؟ 461 01:00:32,262 --> 01:00:36,477 أنت .. أريد أن أسألك سؤالا هل هذا الولد إبنك ؟ 462 01:00:36,477 --> 01:00:37,538 معذرة ؟ 463 01:00:37,538 --> 01:00:39,844 أسألك .. إذا كان هذا الولد إبنك؟ 464 01:00:39,844 --> 01:00:41,217 هناك سوء تفاهم 465 01:00:41,217 --> 01:00:42,290 أكيد .. هيا 466 01:00:42,290 --> 01:00:45,779 إنني أحاول البحث عن والديه أنا لم أفعل شيئا 467 01:00:45,779 --> 01:00:46,725 إسمع .. من أين أتيت به ؟ 468 01:00:46,725 --> 01:00:48,275 لا أعرف عما تتكلم 469 01:00:49,325 --> 01:00:50,084 يابن العاهرة 470 01:00:50,084 --> 01:00:52,615 أين أختي أيها الحقير؟ 471 01:00:52,615 --> 01:00:54,776 أنت سافل حقير أتمنى أن تموت 472 01:00:54,776 --> 01:00:56,766 إهدأ إهدأ 473 01:00:58,013 --> 01:01:02,329 إذهب بالولد للخارج.. وسلمه للبوليس 474 01:01:03,540 --> 01:01:06,569 يا ولدي .. إذهب معه للخارج 475 01:01:08,170 --> 01:01:10,581 أتمنى موتك أيها اللعين 476 01:01:14,153 --> 01:01:19,517 حسنا .. لدينا إحتمالين هنا 477 01:01:19,517 --> 01:01:21,160 هناك شرطة بالخارج 478 01:01:21,160 --> 01:01:25,133 إذا أردت يمكننا الذهاب إليهم ويتولون الموضوع كله 479 01:01:25,672 --> 01:01:28,508 وأنت تعلم أنهم يحبون التعامل مع أمثالك 480 01:01:28,508 --> 01:01:32,412 أو يمكننا إبقاء الأمر بيننا فقط أنا وأنت 481 01:01:33,112 --> 01:01:34,916 ماذا تريد مني .؟ 482 01:01:35,473 --> 01:01:37,448 كل ما أريده هو بعض المعلومات 483 01:01:39,292 --> 01:01:41,740 هل أنت بخير؟ هل تفهم ما أقوله؟ 484 01:01:42,623 --> 01:01:44,059 هل يمكنك أن تروي ما حدث؟ 485 01:01:44,059 --> 01:01:45,261 سأعود بعد ثانية 486 01:01:46,285 --> 01:01:47,093 ماذا لدينا ؟ 487 01:01:48,272 --> 01:01:49,622 ماذا حدث؟ 488 01:01:51,762 --> 01:01:52,658 لا شيء 489 01:01:53,135 --> 01:01:54,334 لا شيء؟؟؟ 490 01:01:55,610 --> 01:01:57,106 إنه لا يعلم أين باقي الأفراد 491 01:01:57,899 --> 01:01:59,258 يداك فوق رأسك 492 01:01:59,814 --> 01:02:01,526 هيا ... لدينا قاعدة 493 01:02:01,840 --> 01:02:02,760 نعم..نعم 494 01:02:44,415 --> 01:02:48,575 حسنا .. لا تبكي .. أخبريني 495 01:02:51,912 --> 01:02:58,741 أريد أن أعود للمنزل أمي لم تعد تحبني 496 01:02:58,741 --> 01:03:03,266 أمك دائما تحبك ... دائما 497 01:03:08,087 --> 01:03:09,920 إنه وقت الحفل 498 01:03:09,920 --> 01:03:14,293 دعونا وشأننا نحن لا نريد...ـ 499 01:03:17,745 --> 01:03:20,531 أنا لم أطلب منك التطوع أيها الساقطة 500 01:03:26,314 --> 01:03:30,566 أتري ..؟..حسنا .. فتاه طيبة 501 01:03:32,188 --> 01:03:36,309 إبلعيه الآن...إبلعي..كفتاه طيبة 502 01:03:50,455 --> 01:03:53,799 فتاه طيبة 503 01:04:04,356 --> 01:04:08,234 مقهى إنترنت 504 01:04:35,140 --> 01:04:35,628 أدخل كلمة المرور 505 01:04:35,628 --> 01:04:37,384 أورشيد 506 01:04:44,910 --> 01:04:48,932 كلمة المرور 507 01:04:48,932 --> 01:04:52,079 جرين هاوس 508 01:05:08,432 --> 01:05:11,406 كنت قادما لإحضارك توا أحتاج لمساعدتك 509 01:05:12,022 --> 01:05:15,534 هذه هي .. أختي 510 01:05:19,671 --> 01:05:21,902 إسمها أدريانا وليس ماريا 511 01:05:40,918 --> 01:05:44,042 تبدأ المزايدة من 500 دولار قريبا .. إنتظروا 512 01:05:45,824 --> 01:05:49,783 سأقتل السفلة الذين فعلوا ذلك 513 01:05:51,241 --> 01:05:53,165 سأقتلهم 514 01:05:56,523 --> 01:05:59,765 نعم .. نعم لقد جربت كلمة المرور إنه أمر حقير 515 01:06:01,962 --> 01:06:03,416 ربما يوم 516 01:06:04,083 --> 01:06:07,338 سأترك الأمر لك ... حسنا 517 01:06:18,008 --> 01:06:22,096 إذن ... ماذا قال صديقك ؟ 518 01:06:22,660 --> 01:06:23,809 أخبار جيدة .. إنه يتابع القضية 519 01:06:23,809 --> 01:06:27,166 لقد أعطيته كل المعلومات كلمة المرور .. وكل شيء 520 01:06:27,166 --> 01:06:31,731 وسوف يمرر هذه المعلومات لصديقه في وحدة جرائم الإنترنت 521 01:06:32,457 --> 01:06:33,602 سوف يعتنون بالأمر 522 01:06:33,602 --> 01:06:37,881 كلمة المرور.. ؟تلك التي أخذتها من الرجل في الحمام 523 01:06:37,881 --> 01:06:40,895 نعم .. لقد إشترى هذا الطفل عن طريق الإنترنت 524 01:06:41,247 --> 01:06:46,059 كان أعلى مزايد .. لقد دفع 2500.000 $..ـوقطع كل هذه المسافة من تايلاند 525 01:06:50,000 --> 01:06:51,945 آسف لأني لم أخبرك من قبل 526 01:06:53,217 --> 01:06:56,212 أنا فقط أردت حمايتك 527 01:06:56,212 --> 01:06:57,934 أشكرك 528 01:06:59,441 --> 01:07:00,953 جورج .. هذه أخبار جيدة 529 01:07:00,988 --> 01:07:05,231 يا إلهي... ألا تثق بأي أحد ؟ 530 01:07:07,753 --> 01:07:12,679 ليس كل من حولك أعداؤك حاول التحلي ببعض التفاؤل 531 01:07:13,312 --> 01:07:15,046 هذا لن يقتلك 532 01:07:15,046 --> 01:07:16,954 وأصبح مثلك .. ينتهي أمري مع قطة ؟ 533 01:07:27,649 --> 01:07:31,241 آسف لم أقصد ما فهمت 534 01:07:35,185 --> 01:07:36,660 متى موعد المزاد؟ 535 01:07:38,476 --> 01:07:40,865 قريبا .. أود أن أكون في نيوجيرسي عندما يبدأ .. ألست كذلك ؟ 536 01:07:40,960 --> 01:07:42,304 هل تستطيع القيادة ؟ 537 01:07:42,982 --> 01:07:44,102 أتريدني أن أقود ؟ 538 01:07:45,183 --> 01:07:46,503 أنا متعب 539 01:07:46,503 --> 01:07:48,537 لكن إذا توليت القيادة سأغير هذه الموسيقى 540 01:07:48,537 --> 01:07:50,487 لماذا تكره موسيقاي؟ 541 01:07:50,989 --> 01:07:53,888 إنها تدفعني للنوم .. أتريد أن ينتهي بنا الأمر قتلى في حادث؟ 542 01:07:58,440 --> 01:07:59,500 لا يمكن أن تبقوا هنا 543 01:07:59,500 --> 01:08:03,675 رجلان وثلاث بنات .. كثير جدا هذا ملفت للإنتباه 544 01:08:03,675 --> 01:08:04,794 إنهما فقط بنتان 545 01:08:04,794 --> 01:08:11,062 هل جننت ؟ - أنظر .. أعلم هذا .. سنرحل غدا - 546 01:08:17,967 --> 01:08:18,790 ماذا ؟ 547 01:08:18,790 --> 01:08:19,598 لا شيء 548 01:08:29,720 --> 01:08:31,616 ما الأمر ؟ 549 01:08:31,941 --> 01:08:33,689 إسمع 550 01:08:34,030 --> 01:08:36,873 لقد أضطررنا للقيادة طوال الليل من أجل هذا 551 01:08:37,355 --> 01:08:39,172 أنا فقط أريد ...ـ 552 01:08:39,952 --> 01:08:40,749 لاورا .. لاورا 553 01:08:41,296 --> 01:08:42,571 إهدأ...إهدأ 554 01:08:45,205 --> 01:08:47,730 حسنا .. لقد فهمت 555 01:08:51,291 --> 01:08:56,915 ياللحماقة .. لقد حددوا موعد المزاد غدا 556 01:08:56,915 --> 01:08:58,704 لابد أنك تمزح معي 557 01:09:01,212 --> 01:09:03,127 هذا ما يريدون .. إنها التالية 558 01:09:03,720 --> 01:09:06,059 يجب أن نكون في نيوجيرسي غدا 559 01:09:08,581 --> 01:09:12,112 هراء 560 01:09:13,497 --> 01:09:15,896 إنهضوا 561 01:09:18,086 --> 01:09:20,629 إنهضوا 562 01:09:31,173 --> 01:09:33,479 صباح الخير 563 01:10:21,549 --> 01:10:23,100 صباح الخير 564 01:10:25,477 --> 01:10:28,257 في أي من أقسام الشرطة تعمل ؟ 565 01:10:28,257 --> 01:10:30,265 قسم مكافحة النصب 566 01:10:30,265 --> 01:10:32,216 أي نوع من النصب ؟ 567 01:10:32,216 --> 01:10:34,540 شركات التأمين .. بصفة رئيسية 568 01:10:34,540 --> 01:10:37,147 أتعمل لصالح شركات التأمين؟ 569 01:10:37,147 --> 01:10:38,687 نعم 570 01:10:38,687 --> 01:10:41,335 أعتقد أنك تعمل للجانب الخطأ 571 01:10:55,880 --> 01:10:57,709 هل لك أصدقاء مكسيكيين؟ 572 01:10:57,709 --> 01:11:01,027 لدي صديق مكسيكي صديق جيد جدا في الحقيقة 573 01:11:01,027 --> 01:11:04,524 مكتبه ملاصق لمكتبي 574 01:11:05,237 --> 01:11:07,325 لديك فقط صديق مكسيكي واحد؟ 575 01:11:08,525 --> 01:11:10,322 صديق جيد 576 01:11:11,344 --> 01:11:15,464 كيف تعيش في تكساس وليس لديك المئات من الأصدقاء المكسيكيين ؟ 577 01:11:17,734 --> 01:11:20,784 كما أن لك المئات من الأصدقاء الأمريكان 578 01:11:20,784 --> 01:11:22,956 كل أصدقائي أمريكان 579 01:11:22,956 --> 01:11:24,236 حقا ؟ 580 01:11:24,236 --> 01:11:25,446 نعم 581 01:11:25,446 --> 01:11:31,725 كل المكسيكيين أمريكان .. وكل أصدقائي مكسيكيين .. إذن كل أصدقائي أمريكان 582 01:11:32,228 --> 01:11:35,522 إنها أمريكا الشمالية.. وسط أمريكا وأمريكا الجنوبية 583 01:11:35,522 --> 01:11:40,166 إنها قارة أمريكية .. إنك لا تعيش في بلد واحد 584 01:11:49,191 --> 01:11:51,323 هييي....ـ 585 01:12:15,020 --> 01:12:17,049 الآن 586 01:12:41,799 --> 01:12:44,149 اللعنة 587 01:12:44,500 --> 01:12:46,031 ماذا قلت لك ؟ أيها الأحمق 588 01:12:46,119 --> 01:12:47,683 ماذا قلت لك ؟ 589 01:12:49,831 --> 01:12:58,129 أيها الغبي .. هيا تحرك بسرعة 590 01:13:34,518 --> 01:13:38,555 إذهبي ... سأتصل بعائلتي 591 01:13:38,555 --> 01:13:41,349 أنظري هناك .. الشرطة .. أنظري 592 01:13:41,349 --> 01:13:44,572 إجري 593 01:14:00,010 --> 01:14:01,727 كيف أستطيع مساعدتك ؟ 594 01:14:01,727 --> 01:14:05,503 نعم .. صليني.. صليني ببولاندا 595 01:14:05,503 --> 01:14:07,534 إنتظري .. سأحولك للخط الدولي 596 01:14:07,962 --> 01:14:09,442 الخط الدولي .. هل أستطيع مساعدتك ؟ 597 01:14:09,442 --> 01:14:10,850 نعم .. أريد مكالمة بولندا 598 01:14:10,850 --> 01:14:12,256 الرقم ؟ 599 01:14:13,754 --> 01:14:17,235 7, 3, 7, 5, 5, 1, 5 600 01:14:17,235 --> 01:14:18,031 ما إسمك ؟ 601 01:14:18,436 --> 01:14:19,182 فيرونيكا 602 01:14:19,182 --> 01:14:20,747 لحظة من فضلك 603 01:14:22,647 --> 01:14:23,907 أمي 604 01:14:24,232 --> 01:14:26,571 فيرونيكا .. أين أنت ؟ 605 01:14:28,006 --> 01:14:30,358 أمي.. أنا سعيدة أن أسمع صوتك 606 01:14:30,460 --> 01:14:32,610 إسمعي .. هناك بعض المشاكل 607 01:14:32,697 --> 01:14:34,534 هل أنتي بخير ؟ 608 01:14:34,811 --> 01:14:37,869 أمي .. خذي جورج وارحلي أنتم في خطر 609 01:14:38,268 --> 01:14:41,159 ألم يصل جورج إلى أمريكا بعد؟ 610 01:14:41,159 --> 01:14:42,243 إذهبي 611 01:14:42,243 --> 01:14:44,291 ماذا تقولين ؟؟؟؟ 612 01:14:44,504 --> 01:14:47,219 ماذا حدث لجورج ؟ 613 01:14:47,219 --> 01:14:51,007 أناس من الوكالة .. لقد رأيت أوراقهم 614 01:14:51,007 --> 01:14:52,282 لقد أخذوه مني 615 01:14:52,282 --> 01:14:53,860 أمي .. ماذا تقولين ؟ 616 01:14:54,335 --> 01:14:57,831 أمي .. قولي أن هذا ليس حقيقي 617 01:15:01,855 --> 01:15:03,439 خذهم إلى الشاحنة 618 01:15:11,443 --> 01:15:14,198 مع من كنتي تتكلمين ؟ مع من كنتي تتكلمين ؟ 619 01:15:14,198 --> 01:15:16,232 من تعتقد أنها كانت تكلم أيها الأحمق..كانت تكلم الشرطة 620 01:15:16,232 --> 01:15:20,188 من كنتي تكلمين ؟ حسنا .. فلننس هذا الأمر..سوف تدفعين الثمن 621 01:15:20,188 --> 01:15:22,131 أنت وابنك 622 01:15:44,107 --> 01:15:47,083 أخرج من الشاحنة .. وإفعل هذا بعيدا عن الأعين 623 01:16:41,261 --> 01:16:46,231 سوف تدفع أنت الثمن أنا متأكدة 624 01:16:56,973 --> 01:17:09,620 لا.....لا.....لا 625 01:20:08,534 --> 01:20:11,117 أدخلوا 626 01:20:15,654 --> 01:20:18,231 لقد تأخرت يا مانويلو 627 01:20:19,263 --> 01:20:21,027 تفضلي 628 01:20:28,182 --> 01:20:29,906 إجلسي 629 01:20:36,073 --> 01:20:38,054 لابد أنك أدريانا .. أليس كذلك؟ 630 01:20:39,496 --> 01:20:41,404 نعم 631 01:20:41,999 --> 01:20:44,054 ياله من إسم جميل 632 01:20:48,301 --> 01:20:50,261 كيف إستضافك مانويلو؟ 633 01:20:53,357 --> 01:20:56,286 أنت ليس لديك فكرة عن معاملة الأطفال .. أليس كذلك ؟ 634 01:20:57,680 --> 01:21:00,589 أين باقي البنات ؟ 635 01:21:08,138 --> 01:21:10,277 ألا تفهم ؟؟ أين الباقين؟ 636 01:21:11,486 --> 01:21:14,024 إنها هذه فقط 637 01:21:15,468 --> 01:21:18,703 البرازيلية لم تنجو 638 01:21:19,230 --> 01:21:21,369 والأخرى.....ـ 639 01:21:24,014 --> 01:21:26,266 فقدناها في الطريق 640 01:21:26,702 --> 01:21:28,701 أي واحدة - التي كانت من....ـ - 641 01:21:28,701 --> 01:21:30,490 بولندا 642 01:21:31,006 --> 01:21:34,279 الفتاه البولندية 643 01:21:34,767 --> 01:21:36,894 أنت نكبة يا مانويلو 644 01:21:38,096 --> 01:21:39,525 نكبة لعينة 645 01:21:40,647 --> 01:21:44,117 كل ماكان عليك عمله هو نقل البضاعة ليس إلا 646 01:21:44,556 --> 01:21:46,061 ورغم ذلك لست قادر على أداء هذا العمل 647 01:21:47,050 --> 01:21:50,537 لقد خسرت للتو 50 ألف دولار من فاديم 648 01:21:50,537 --> 01:21:53,292 سوف يحب ذلك 649 01:21:55,129 --> 01:21:56,262 خاسر 650 01:21:59,171 --> 01:22:02,971 هيا يا عزيزتي .. لدينا الكثير من العمل 651 01:22:03,260 --> 01:22:04,570 هيا 652 01:22:17,001 --> 01:22:20,191 مرحبا بكم في هوليداي إن كيف أستطيع مساعدتكم؟ 653 01:22:20,705 --> 01:22:22,558 أريد حجرتين إذا كان لديك 654 01:22:22,558 --> 01:22:24,016 فردي أم زوجي يا سيدي ؟ 655 01:22:24,016 --> 01:22:25,059 دعينا نرى ما لديك 656 01:22:27,540 --> 01:22:33,214 مذهل ... هل لديكم إنترنت هنا ؟ 657 01:22:33,214 --> 01:22:34,928 بالطبع .. في المركز الترفيهي هناك 658 01:22:34,928 --> 01:22:37,785 كلمات المرور .... هنا أليس كذلك؟ 659 01:22:38,607 --> 01:22:41,280 هل تحب أن تدفع بالفيزا ؟ 660 01:22:42,702 --> 01:22:46,334 معذرة ... محفظتي هنا 661 01:22:47,724 --> 01:22:50,503 سوف أعود حالا 662 01:22:53,008 --> 01:22:57,023 راي ... الثانية مساء 663 01:22:57,023 --> 01:22:59,302 هذا مفتاح غرفتك إذهب ونل قسطا من الراحة 664 01:23:00,062 --> 01:23:03,536 سوف أكون في مكتبه سأذهب إليه الآن 665 01:23:04,525 --> 01:23:08,628 أيها التحري شيردان .. كيف بالضبط تورطت في هذه القضية؟ 666 01:23:08,628 --> 01:23:10,743 راي .. يحقق فقط في قضايا النصب على شركات التأمين 667 01:23:10,743 --> 01:23:13,171 لكن بسبب إستياءه تورط في......ـ 668 01:23:13,171 --> 01:23:18,929 أيها التحري جيفرسون .. بدون إحراج أود أن أسمع القصة من التحري شيردان بنفسه 669 01:23:18,929 --> 01:23:23,860 النقطة الرئيسية .. أن هذه الطفلة سوف تباع في المزاد بعد ساعات قليلة 670 01:23:23,860 --> 01:23:28,786 وأريد أن أعرف ماذا ستفعلون حيال هذا المزاد 671 01:23:29,645 --> 01:23:33,185 أنظر.. نحن نراقب هذه المجموعة منذ فترة 672 01:23:33,185 --> 01:23:35,906 ونعلم أين يقومون بعملياتهم القذرة 673 01:23:35,906 --> 01:23:39,311 راي.. المشكلة هي أن هذه المشكلة عالمية 674 01:23:39,311 --> 01:23:44,876 بالرغم من أن هذه المجموعة مركزها في المكسيك .. إلا أنها تقوم بعملياتها في جميع انحاء الولايات المتحدة 675 01:23:44,876 --> 01:23:46,711 وفي كل مكان في القارة 676 01:23:46,711 --> 01:23:50,395 فخادمهم على سبيل المثال يقع في مكان ما في مالديفيس 677 01:23:50,395 --> 01:23:52,238 تعاملاتهم البنكية في جنوب إفريقيا 678 01:23:52,238 --> 01:23:54,111 ولهم سلطة واسعة النطاق هنا 679 01:23:54,111 --> 01:23:56,827 CIA... قسم الولاية البوليس الدولي 680 01:23:58,674 --> 01:24:04,697 لذا فنحن نتبع المال .. ونربط بين النقاط لنصل إلى المصدر 681 01:24:05,414 --> 01:24:11,229 أنا أفهم كل هذا .. ولكن لقد قلت أنكم تعلمون بمكان العملية في نيوجيرسي ؟ 682 01:24:11,229 --> 01:24:12,731 نعنم 683 01:24:13,275 --> 01:24:19,128 ولكنكم لن تزعجوا أنفسكم وتقومون بأي شيء لمساعدة هذه الفتاه المكسيكية الصغيرة 684 01:24:19,650 --> 01:24:22,285 فخططكم أكبر من ذلك 685 01:24:22,836 --> 01:24:26,496 أهذا ما قلته أم أنني لم أسمعك جيدا ؟ 686 01:24:28,338 --> 01:24:30,186 معذرة أيها السادة ... بعد إذنكم 687 01:24:30,186 --> 01:24:32,241 شكرا لك 688 01:24:32,755 --> 01:24:34,847 نحن الأشرار الملاعين 689 01:24:35,898 --> 01:24:37,067 معذرة ؟ 690 01:24:37,698 --> 01:24:41,074 لقد قلت .. نحن الأشرار الملاعين 691 01:25:28,433 --> 01:25:35,081 مرحبا باتي... سوف أكون بالبيت بعد أيام قليلة 692 01:25:35,868 --> 01:25:38,567 أود أن أسحب مبلغا ضخما من حسابنا المشترك 693 01:25:39,746 --> 01:25:41,677 لكن لا أريد أن أفعل ذلك دون موافقتك 694 01:25:42,293 --> 01:25:44,637 أليس من حقي أن أعرف سبب ذلك ؟ 695 01:25:44,972 --> 01:25:50,252 سأخبرك بكل شيء عند عودتي وأعدك ... لا أسرار بعد اليوم 696 01:25:51,864 --> 01:25:53,229 هل وجدتها ؟ 697 01:25:55,287 --> 01:25:57,129 كارلي ؟ 698 01:25:58,574 --> 01:26:00,966 كارلي... أهذا إسمها ؟ 699 01:26:03,583 --> 01:26:05,575 نعم 700 01:26:06,174 --> 01:26:13,621 راي ... إذا وجدت إبنتك أريدك أن تحضرها معك 701 01:26:20,748 --> 01:26:23,159 إذا وجدتها سأفعل 702 01:26:24,578 --> 01:26:27,507 باتي...ـ - نعم - 703 01:26:30,612 --> 01:26:32,340 أشكرك 704 01:26:32,881 --> 01:26:35,200 لا يجب أن تشكرني على حبي لك ... راي 705 01:26:36,917 --> 01:26:39,350 وداعا 706 01:26:48,670 --> 01:26:49,691 مرحبا - مرحبا - 707 01:26:50,088 --> 01:26:51,243 ماذا يحدث ؟ 708 01:26:51,243 --> 01:26:53,849 حصلت على بعض المال أنا وأنت سندخل المزاد 709 01:26:55,097 --> 01:26:56,284 وماذا عن صاحبك ؟ 710 01:26:56,994 --> 01:26:58,419 فلتنس أمره 711 01:27:02,540 --> 01:27:04,741 أشعر أنك تخفي عني شيئا سيئا 712 01:27:07,900 --> 01:27:09,837 لماذا تفعل ذلك ؟ 713 01:27:21,078 --> 01:27:22,434 من هذه ؟ 714 01:27:23,259 --> 01:27:24,771 إنها إبنتي 715 01:27:24,771 --> 01:27:25,731 إبنتك ؟ 716 01:27:26,917 --> 01:27:27,860 نعم 717 01:27:30,152 --> 01:27:31,966 هل هذه من كنت تبحث عنها ؟ 718 01:27:33,571 --> 01:27:36,779 في هذه الصورة كان عمرها 10 سنوات إنني حتى لا أعرف شكلها الآن لأبحث عنها 719 01:27:46,371 --> 01:27:50,373 لقد قابلت والدتها بعد زواجي مباشرة 720 01:27:50,887 --> 01:27:55,267 من باتي.. زوجتي وقد كنت زوجا سعيدا 721 01:27:58,616 --> 01:28:02,509 ثم قابلت إليانور .. وعندها تغير كل شيء..لقد كانت....ـ 722 01:28:08,067 --> 01:28:15,951 كانت متوهجة .. ومفعمة بالحياه 723 01:28:19,789 --> 01:28:23,502 لم أهتم بالعواقب .. ولكني كنت مستعدا أن أترك كل شيء 724 01:28:23,502 --> 01:28:31,205 زواجي...كل شيء غباء...غباء 725 01:28:32,595 --> 01:28:37,951 ثم قابلت هي ذلك الرجل الآخر....ـ 726 01:28:39,031 --> 01:28:43,095 كان يملك كل ما أفتقر إليه أعني أنها وجدته مثيرا 727 01:28:44,503 --> 01:28:52,402 على أي حال...لقد أخبرتني أنها حامل منه 728 01:28:55,556 --> 01:29:01,833 فما كان مني إلا أن تركتها وعدت إلى باتي 729 01:29:02,404 --> 01:29:04,388 وهل قبلت باتي عودتك ؟ 730 01:29:05,417 --> 01:29:07,193 نعم 731 01:29:08,570 --> 01:29:10,222 لك أن تتخيل 732 01:29:10,574 --> 01:29:12,525 هذا لا يحدث أبدا في المكسيك 733 01:29:19,283 --> 01:29:23,856 منذ عدة أيام طرق بابي إثنان من ضباط الشرطة وأخبروني أن إليانور قد ماتت 734 01:29:23,856 --> 01:29:25,743 بعد أن أخذت جرعة زائدة 735 01:29:28,041 --> 01:29:31,589 وقد وجدوا هذا الخطاب في شقتها مكتوب عليه إسمي 736 01:29:31,589 --> 01:29:34,393 كانت كتبته من عشر سنوات لكنها لم ترسله أبدا 737 01:29:35,301 --> 01:29:46,213 تقول فيه أنها بحاجة للمال وأن كارلي.... إبنتي 738 01:29:46,652 --> 01:29:51,997 وهذا ما كنت دائما ... أتعجب له 739 01:29:52,220 --> 01:29:54,482 ألم تكن تعرف أن لديها إبنة؟ 740 01:29:57,239 --> 01:29:59,412 بلى 741 01:30:03,841 --> 01:30:06,495 لقد كان هناك سنوات من المعاناه 742 01:30:06,495 --> 01:30:09,686 لقد كنا نساعدها قدر إستطاعتنا ولكنها كانت دائما تمر بمشاكل 743 01:30:10,239 --> 01:30:11,307 والبنت ؟ 744 01:30:11,307 --> 01:30:15,403 في دور الرعاية على الأرجح ولكني كنت دائما أحاول العثور عليها 745 01:30:18,170 --> 01:30:19,976 تفضل 746 01:30:28,691 --> 01:30:32,512 لقد عبرت الحدود إلي جوريس منذ عشرة أعوام تقريبا 747 01:30:33,402 --> 01:30:36,189 محتمل .. منذ أن كتبت تلك الرسالة 748 01:30:36,189 --> 01:30:37,707 هل كانت إبنتها معها؟ 749 01:30:38,345 --> 01:30:39,863 ليس لدينا فكرة 750 01:30:40,412 --> 01:30:44,010 لكننا نعلم أنها عادت هنا بعد سنتين 751 01:30:44,719 --> 01:30:46,123 ولكن بدون البنت 752 01:30:46,123 --> 01:30:49,241 وكان المنزل في حالة فوضى 753 01:30:51,873 --> 01:30:54,833 هل سألتيها .. ماذا حدث للبنت ؟ 754 01:30:55,435 --> 01:30:58,275 أخبرتنا أنها تركتها مع والدها 755 01:30:59,102 --> 01:31:06,367 لم نكن نعرف أي أب تتحدث عنه .. ولم نستطع إثبات أي شيء - ماذا تقصدين ؟ - 756 01:31:06,367 --> 01:31:12,995 نعتقد أنها باعت الطفلة يحدث هذا كثيرا مع المدمنين 757 01:31:16,782 --> 01:31:18,329 لقد باعتها 758 01:31:19,567 --> 01:31:29,091 لو كنت تسلمت هذه الرسالة منذ عشر سنوات لكان كل شيء قد تغير 759 01:31:30,645 --> 01:31:32,455 كنا نتمنى أنا وباتي دائما أن نرزق بطفل 760 01:31:36,590 --> 01:31:38,324 جميلة .. أليس كذلك ؟ 761 01:31:40,296 --> 01:31:42,173 نعم لديها عينان جميلتان 762 01:31:43,538 --> 01:31:45,670 خضراء كعيون أمها 763 01:31:51,563 --> 01:31:54,514 إذن لذلك كنت موجود بالمنزل في جوريز 764 01:31:55,909 --> 01:32:00,816 حسنا .. ولكن منذ أن تسللت إلى صندوق سيارتي كنت قد فقدت الأمل في كل شيء 765 01:32:02,794 --> 01:32:08,694 ولكن الآن تغير الوضع .. فقد وجدت أشياء أحاول أن أكفر بها عن الماضي 766 01:32:09,335 --> 01:32:12,753 أعتقد 767 01:32:14,080 --> 01:32:16,345 عزيزتي فيرونيكا 768 01:32:16,345 --> 01:32:19,588 أتمنى أن تكوني سعيدة في الجنة 769 01:32:19,674 --> 01:32:22,284 كل ما أطلبه منك شيء واحد 770 01:32:22,082 --> 01:32:24,846 هل يمكن أن تكلمي مريم العذراء...ـ 771 01:32:26,059 --> 01:32:29,629 وتسأليها ...إذا كانوا سيبيعوني....ـ 772 01:32:30,087 --> 01:32:32,509 أرجو أن تتأكد أن الرجل الذي سيشتريني...ـ 773 01:32:35,450 --> 01:32:37,676 رجل طيب 774 01:32:45,123 --> 01:32:47,011 لقد بدأ للتو 775 01:32:47,909 --> 01:32:52,143 نحتاج لإسم .. أكتب (world Traveler) 776 01:32:52,346 --> 01:32:53,293 حسنا 777 01:32:59,798 --> 01:33:02,570 حسنا .. لقد دخلنا 778 01:33:03,000 --> 01:33:06,077 هناك مزايد موجود ويعرض 8000 دولار 779 01:33:06,077 --> 01:33:07,423 إعرض 10000 780 01:33:18,120 --> 01:33:20,623 بوذا الصغير .. زاد إلى 12 781 01:33:21,166 --> 01:33:22,871 حاول ... إعرض 13 782 01:33:33,299 --> 01:33:35,361 وصلت 15 الآن 783 01:33:35,361 --> 01:33:37,560 إرفع إلى 18 784 01:33:46,590 --> 01:33:48,197 رجدل جديد من جنوب افريقيا زاد إلى....ـ 785 01:33:48,197 --> 01:33:49,676 حسنا .. حسنا - 21؟ - 786 01:33:50,148 --> 01:33:51,706 نعم 787 01:34:00,612 --> 01:34:02,898 أرجوك يا إلهي 788 01:34:04,190 --> 01:34:06,990 لن أكذب ثانية أبدا 789 01:34:07,874 --> 01:34:10,016 أو أسرق 790 01:34:13,111 --> 01:34:15,218 زد إلى 25 791 01:34:23,248 --> 01:34:25,222 20ثانية 792 01:34:25,222 --> 01:34:31,238 لا بأس لا بأس .. زد إلى 29 لا... إجعلها 32 793 01:34:31,909 --> 01:34:34,337 ولكن إنتظر حتى آخر ثانيتين 794 01:34:44,826 --> 01:34:46,170 الآن 795 01:34:54,477 --> 01:34:56,234 إنتهى المزاد .. الفائز (World Traveler) 796 01:34:56,234 --> 01:34:57,048 أشكرك 797 01:34:58,864 --> 01:35:01,143 دعنا نكتشف أين هي - حسنا - 798 01:35:05,440 --> 01:35:06,668 يريدون معرفة مكاننا 799 01:35:06,668 --> 01:35:10,944 حسنا .. أعطهم عنوان الفندق وأخبرهم أن يسألوا عن (World Traveler) 800 01:35:13,817 --> 01:35:15,206 نعم 801 01:35:15,206 --> 01:35:17,819 تهنئتي - أشكرك - 802 01:35:17,819 --> 01:35:23,060 أنت رجل محظوظ .. لدينا بضاعتك وهي قريبة جدا منك 803 01:35:23,060 --> 01:35:23,903 حسنا 804 01:35:24,493 --> 01:35:26,695 لماذا تسكن في فندق؟ هل أنت من خارج البلدة؟ 805 01:35:27,879 --> 01:35:29,745 نعم .. ما زال أمامي طريق طويل 806 01:35:30,281 --> 01:35:31,387 ما هو عملك ؟ 807 01:35:31,387 --> 01:35:32,744 مسئول تسويق 808 01:35:32,744 --> 01:35:37,058 أكيد لديك الكثير من البضاعة للتسويق 809 01:35:37,706 --> 01:35:39,996 لابد أنك تحب الفتيات العذراوات .. أليس كذلك ؟ 810 01:35:41,249 --> 01:35:43,296 نعم بالطبع 811 01:35:44,511 --> 01:35:46,486 سوف تحصل على عنوان على جهاز الكمبيوتر لديك 812 01:35:46,486 --> 01:35:47,961 سوف نأخذك من هناك 813 01:35:49,257 --> 01:35:52,827 تسلمنا المال .. نسلمك الفتاه الأمر بهذه البساطة 814 01:36:12,876 --> 01:36:14,708 World Traveler ? 815 01:36:15,222 --> 01:36:16,885 نعم 816 01:36:17,349 --> 01:36:18,629 هل معك المال ؟ 817 01:36:22,538 --> 01:36:24,289 أين فتاتي ؟ 818 01:36:24,289 --> 01:36:25,723 ليست بعيدة عن هنا 819 01:36:28,331 --> 01:36:30,847 دع سيارتك هنا .. سوف تركب معنا 820 01:36:30,664 --> 01:36:32,103 لا ... سوف أتبعك 821 01:36:32,103 --> 01:36:33,611 لا ... لا....لا 822 01:36:33,611 --> 01:36:38,913 إذا لم تتحرك وتركب سيارتي فلن يكون هناك أي فتاة 823 01:36:41,669 --> 01:36:43,550 لكن يجب أن تحضرني إلى هنا ثانية 824 01:36:43,550 --> 01:36:46,020 بالتأكيد .. فأنا سائقك الخاص 825 01:37:28,667 --> 01:37:31,749 اللعنة ... اللعنة 826 01:37:41,323 --> 01:37:43,608 من هنا 827 01:37:46,816 --> 01:37:48,988 إبق قريبا مني 828 01:37:52,800 --> 01:37:54,920 مرحبا 829 01:37:58,216 --> 01:38:00,241 كيف حالك ؟ 830 01:38:00,241 --> 01:38:01,909 بخير وماذا عنك ؟ 831 01:38:01,909 --> 01:38:03,028 بخير 832 01:38:04,495 --> 01:38:06,109 تفضل بالجلوس 833 01:38:22,320 --> 01:38:25,045 لا .. لا .. لا أعطه المال 834 01:38:36,843 --> 01:38:40,237 إذن ... ؟..هل أعجبتك ؟ 835 01:38:40,896 --> 01:38:42,801 الأفضل على إنفراد .. أليس كذلك ؟ 836 01:38:42,801 --> 01:38:44,277 نعم 837 01:38:45,625 --> 01:38:48,239 أدريانا....إبتسمي للرجل 838 01:38:52,989 --> 01:38:54,759 المبلغ كامل 839 01:38:58,542 --> 01:38:59,495 لقد أحضرت المبلغ كاملا - حسن - 840 01:38:59,554 --> 01:39:00,791 هيا 841 01:39:04,200 --> 01:39:05,550 لديها بعض الحياء 842 01:39:14,244 --> 01:39:16,388 أدريانا .. إجلسي قريبة منه 843 01:39:29,945 --> 01:39:31,594 من أي بلد أنت ؟ 844 01:39:33,084 --> 01:39:34,880 ولماذا تريد أن تعرف ؟ 845 01:39:35,459 --> 01:39:37,011 ليس لسبب معين 846 01:39:37,011 --> 01:39:38,009 لا يوجد سبب ؟ 847 01:39:38,009 --> 01:39:41,386 إنك تذكريني بشخص ما 848 01:39:41,950 --> 01:39:43,777 ومن يكون ؟ 849 01:39:44,494 --> 01:39:46,244 شخص عرفت منذ وقت طويل 850 01:39:46,244 --> 01:39:47,689 أنت متطفل جدا 851 01:39:47,689 --> 01:39:49,121 هل أنت شرطي ؟ 852 01:39:49,648 --> 01:39:51,092 لا .. لست كذلك 853 01:39:51,092 --> 01:39:54,025 ما رأيك يا مانويلو ؟ أعتقد أنه شرطي 854 01:39:54,489 --> 01:39:56,179 إنهض 855 01:40:00,207 --> 01:40:03,302 أنظري... لما لا تعطني الفتاه لقد أخبرتك أنني لست شرطيا 856 01:40:03,849 --> 01:40:05,420 إجلس 857 01:40:05,964 --> 01:40:07,862 يجب أن تثبت أنك لست شرطيا 858 01:40:09,130 --> 01:40:10,502 أثبت ؟... وكيف لي أن أثبت أني لست شرطيا ؟ 859 01:40:10,502 --> 01:40:14,025 بسهولة ... مارس معها الجنس الآن 860 01:40:19,395 --> 01:40:20,610 معذرة ؟ 861 01:40:21,201 --> 01:40:23,938 يجب أن تجامع العذراء الصغيرة هنا والآن 862 01:40:25,347 --> 01:40:27,468 هذا ليس جزءا من الإتفاق 863 01:40:27,468 --> 01:40:33,873 أعلم ولكن يمكن أن تقول أن هذا نوع من قواعد التأكيد لدينا 864 01:40:34,448 --> 01:40:37,460 إذا لم تكن شرطيا .. فبمجرد أن تنفرد بها سوف تمارس الجنس معها 865 01:40:37,460 --> 01:40:41,315 إذا كنت شرطيا .. فلن تمارس الجنس .. لكنك ستموت 866 01:40:45,618 --> 01:40:47,835 أتريد بعض الماء ؟ 867 01:40:51,727 --> 01:40:54,855 إذا ... ماذا ستفعل .؟ 868 01:40:59,905 --> 01:41:03,224 أعتقد أن مقابل هذا المبلغ من المال أستحق بعض الخصوصية 869 01:41:03,224 --> 01:41:07,330 بالتأكيد .. يمكنك إستخدام حجرة خاصة جدا 870 01:41:07,555 --> 01:41:09,794 مانويلو .. أرهم الطريق 871 01:41:23,284 --> 01:41:25,218 إذهبي معهم .. أدريانا 872 01:41:31,310 --> 01:41:33,551 ويجب أن تكوني هادئة 873 01:41:37,243 --> 01:41:43,079 و.....أريد أن أرى دماءا على الفرش 874 01:42:21,285 --> 01:42:26,374 لا بأس .. أنا لن أؤذيك 875 01:42:30,220 --> 01:42:35,149 أميجو ... أنا صديق لأخيك 876 01:42:35,647 --> 01:42:37,182 جورج 877 01:42:37,812 --> 01:42:41,957 جورج أخوك هنا معي وسوف نخرجك من هنا 878 01:42:44,140 --> 01:42:45,597 أنا لست متأكدا كيف ....ـ 879 01:42:55,363 --> 01:42:57,838 إنتظر 880 01:43:17,947 --> 01:43:19,698 هذا الرجل لا يريحني 881 01:43:20,584 --> 01:43:22,105 إذهب والق نظرة عليهم 882 01:43:24,055 --> 01:43:25,449 تحرك 883 01:44:03,762 --> 01:44:05,331 مانويلو 884 01:44:14,984 --> 01:44:17,493 تذكر أن فيرونيكا تراقبك 885 01:44:19,361 --> 01:44:21,473 الوقت لم يمض بعد 886 01:45:16,148 --> 01:45:17,760 ماذا ؟ 887 01:45:30,438 --> 01:45:33,538 لقد تم الأمر .. هذا الحقير أكد للتو قاعدة التأكد لديك 888 01:45:49,748 --> 01:45:52,590 كل ما أريد أن أراه رضاء العميل 889 01:45:53,368 --> 01:45:54,803 مانويلو سوف يعيدك إلى سيارتك 890 01:46:18,344 --> 01:46:22,049 وداعا أدريانا..وداعا يا (World Traveler) 891 01:46:36,358 --> 01:46:38,452 يا له من أب لطيف 892 01:46:52,535 --> 01:46:54,038 جورج 893 01:47:07,596 --> 01:47:13,398 الشرطة ... الشرطة 894 01:47:15,708 --> 01:47:18,236 ألقي سلاحك... الآن 895 01:47:23,237 --> 01:47:25,821 لا تتحركوا ... على الأرض 896 01:47:28,312 --> 01:47:30,371 إبقي على الأرض ضعي يديك حيث أراهما 897 01:47:30,831 --> 01:47:33,065 من فضلك... من فضلك 898 01:47:36,275 --> 01:47:38,494 هيا إنهضي 899 01:47:47,077 --> 01:47:48,629 كان يجب أن أراقبك جيدا 900 01:47:48,759 --> 01:47:50,219 لا مقاومة - لا تلمسني أيها الخنزير - 901 01:47:52,191 --> 01:47:55,188 راي - لا بأس - 902 01:47:55,797 --> 01:47:57,050 يجب أن نعود إلى القاعدة 903 01:47:57,050 --> 01:47:58,022 تفضلوا معي 904 01:47:58,378 --> 01:47:59,526 أشكرك على كل شيء 905 01:48:00,858 --> 01:48:02,254 أشكرك 906 01:48:02,254 --> 01:48:04,791 نعم 907 01:48:09,642 --> 01:48:11,795 عمل جيد .. إخبر رجالي - حسنا - 908 01:48:39,940 --> 01:48:42,074 هنا 909 01:49:06,336 --> 01:49:09,087 هذه السيدة وهؤلاء الرجال سيعتنون بكما 910 01:49:09,887 --> 01:49:12,165 سوف يتأكدون من ركوبكما الطائرة وبهذا تكونا قد وصلتما بسلام إلى الوطن 911 01:49:12,165 --> 01:49:14,316 مفاتيحك يا سيدي - شكرا - 912 01:49:14,976 --> 01:49:17,921 إنهم أناس طيبون .. ثق بهم ولو لهذه المرة فقط 913 01:49:17,921 --> 01:49:19,333 هل تستطيع ذلك ؟ 914 01:49:21,324 --> 01:49:24,681 حسنا .. ولكنك يجب أن تزورنا في المكسيك مرة كل فترة 915 01:49:25,108 --> 01:49:27,146 سوف أساعدك في جولة سياحية - حسنا - 916 01:49:30,386 --> 01:49:33,361 إنها لك - أشكرك - 917 01:49:34,927 --> 01:49:37,546 إعتني بأختك لديك أخ جيد 918 01:49:37,546 --> 01:49:39,663 سوف يعتني بك 919 01:49:39,663 --> 01:49:41,360 سوف أكون الأفضل 920 01:49:44,781 --> 01:49:46,786 جورج - نعم - 921 01:49:49,713 --> 01:49:51,435 خذ هذا 922 01:49:53,296 --> 01:49:54,701 هيا ... لا تتردد 923 01:50:18,650 --> 01:50:24,162 راي ... أشكرك ... أشكرك 924 01:50:25,548 --> 01:50:27,841 تمنياتي تحظ جيد دائما 925 01:50:27,841 --> 01:50:28,546 ولك أيضا 926 01:50:28,546 --> 01:50:32,910 عندما تعود للوطن .. إنس كل ماحدث وضعه وراءك 927 01:50:32,910 --> 01:50:37,449 إبق بعيدا عن المشاكل لا تجعلني أقلق بشأنك ... حسنا؟ 928 01:51:12,187 --> 01:51:18,143 سيداتي وسادتي .. برجاء العودة إلى مقاعدكم وربط أحزمة الأمان 929 01:51:18,143 --> 01:51:20,868 لقد وصلنا مطار المكسيك وفي سبيلنا للهبوط .. شكرا لكم 930 01:51:32,509 --> 01:51:37,902 أيتها العذراء..صلي من أجلنا أعطنا القوة يا أم المسيح ... الله معك 931 01:51:37,902 --> 01:51:44,348 أنت أملنا المنشود .. إغفري خطايانا وساعدينا أن نعثر على الضوء وسط الظلام 932 01:51:50,660 --> 01:51:53,918 صديقيني...سيكون كل شيء جيد 933 01:51:54,651 --> 01:51:56,245 إذهبي 934 01:52:17,311 --> 01:52:23,036 أدريانا .... أدريانا 935 01:52:23,036 --> 01:52:24,987 أين كنتي ؟ 936 01:52:29,560 --> 01:52:33,096 يا صغيرتي .. أين كنتي ؟ 937 01:53:19,950 --> 01:53:21,822 وداعا أيها الصغير 938 01:53:24,655 --> 01:53:26,086 أراك لاحقا 939 01:53:26,086 --> 01:53:27,902 وداعا فاديم - وداعا - 940 01:53:32,891 --> 01:53:34,739 ألا يوجد شيء لتفعلوه ؟ 941 01:54:11,246 --> 01:54:13,325 أبي