1
00:00:00,-100 --> 00:01:01,700
ترجمة
arabolla2008
2
00:01:01,700 --> 00:01:35,700
م على الشحات
arabolla2008@yahoo.com
3
00:01:46,921 --> 00:01:51,121
نحن نملك الليل
وحوش الليل
4
00:02:01,700 --> 00:02:58,900
لصالح منتدى تنين العرب
WWW.ARABDZ.COM
5
00:03:00,181 --> 00:03:01,842
بوبى
6
00:03:03,517 --> 00:03:06,543
بوبى هل انت هناك مع اماندا؟
بوبى
7
00:03:06,721 --> 00:03:10,020
انا جامبو
سأخرج بعد لحظه جامبو
8
00:03:10,191 --> 00:03:11,283
يجب ان تخرج
9
00:03:11,459 --> 00:03:15,759
هناك فتاه عاريه ترقص
بالقرب من المشرب فاتنه
10
00:03:15,930 --> 00:03:17,158
علينا الذهاب
ماذا؟
11
00:03:17,331 --> 00:03:19,390
بوب
علينا الذهاب
12
00:03:19,567 --> 00:03:20,966
اللعنه نسيت
13
00:03:21,402 --> 00:03:22,801
بوب
14
00:03:24,839 --> 00:03:26,500
حيوان لعين
15
00:03:27,675 --> 00:03:30,405
سأسل السيد بازييف
ان نستريح الليله
16
00:03:30,578 --> 00:03:32,307
احبك
17
00:03:33,214 --> 00:03:37,048
سأعبر الشارع
قابلينى فى السياره حسنا؟
18
00:03:37,852 --> 00:03:40,446
حسنا اذهب
اماندا
19
00:03:40,621 --> 00:03:44,853
انا اكثر الرجال حظا
اذا مت الان ساكون سعيدا
20
00:04:01,575 --> 00:04:03,839
شكرا سيد جرين
21
00:04:04,011 --> 00:04:05,410
كيف حالك
22
00:04:07,448 --> 00:04:09,143
لديك افضل نادى فى بروكلين
23
00:04:09,317 --> 00:04:11,342
انتظر
حتى استولى على مانهاتن يا حبيبى
24
00:04:11,519 --> 00:04:14,511
احضرى لهم مشروبا
25
00:04:29,503 --> 00:04:33,940
اعطينى محفظتى
سأقابل العائله اليله
26
00:04:39,180 --> 00:04:40,204
حسنا
سلام
27
00:04:40,381 --> 00:04:41,848
حظا موفقا
28
00:04:50,191 --> 00:04:53,558
اخلعى اخلعى
29
00:05:00,401 --> 00:05:02,198
انزل هنا
30
00:05:02,370 --> 00:05:04,361
انزل حالا اللعنه
31
00:05:07,241 --> 00:05:10,267
إهدا لنعطهم المجال
حظا موفق جامبو
32
00:05:10,444 --> 00:05:11,775
لا مشكله بوب
33
00:05:12,346 --> 00:05:14,143
ماهذا؟
34
00:05:14,315 --> 00:05:15,942
لا تنفعل
انت مسيطر
35
00:05:16,684 --> 00:05:19,346
يبدو كل شىء تحت السيطره
ساخذ فسحتى
36
00:05:19,520 --> 00:05:20,544
لم افعل شىء
37
00:05:20,721 --> 00:05:22,916
انت تنزف دما هنا
اذهب لبيتك
38
00:05:23,090 --> 00:05:25,183
خده للمنزل فريدى
لم افعل شىء
39
00:05:25,359 --> 00:05:27,384
مهلا عليهم جامبو
40
00:05:38,873 --> 00:05:41,933
سأعبر الشارع الى الرئيس
احضر سيارتى
41
00:05:42,109 --> 00:05:45,010
لك ذلك
لكن عد
42
00:05:51,552 --> 00:05:55,113
مرحبا كالينا انظرى لنفسك
43
00:05:55,656 --> 00:05:58,989
تريدين ان تذهب الى النادى للرقص
44
00:06:01,595 --> 00:06:04,086
مرحبا
مرحبا بوبى
45
00:06:04,265 --> 00:06:07,325
مرحبا سيد بازييف كيف حالك؟!
انظر لديها الساعه
46
00:06:07,501 --> 00:06:10,800
عظيم لقد اخبرتك
انه الافضل
47
00:06:10,971 --> 00:06:12,962
نعم
نعم الصفقات
48
00:06:13,140 --> 00:06:14,164
رقميه
49
00:06:14,341 --> 00:06:17,936
اسمع اريد ان افعل شيئا الليله
50
00:06:18,112 --> 00:06:21,013
لكن فريدى سيراقب المكان.
51
00:06:21,182 --> 00:06:23,946
كيف يبلى نادى؟
52
00:06:24,118 --> 00:06:25,483
كل شىء على ما يرام
جيد
53
00:06:26,620 --> 00:06:28,611
هذا لاجلى؟ ساخد واحده فقط
54
00:06:28,789 --> 00:06:32,122
اماندا تقول انى ازيد 5باوندات
عندما اتى الى هنا
55
00:06:32,293 --> 00:06:34,955
انتم يا رجال تسمنوننى
56
00:06:35,996 --> 00:06:37,486
جيد
ممتاز
57
00:06:38,099 --> 00:06:40,124
دائما ممتاز
58
00:06:40,301 --> 00:06:42,030
اسمع بوبى
59
00:06:42,703 --> 00:06:47,436
الاسبوع القادم تجىء هنا
لنتحدث عن خطط لك
60
00:06:47,608 --> 00:06:49,838
نحب ما تفعله فى النادى جدا
61
00:06:50,010 --> 00:06:52,035
حسنا
حسنا.
62
00:06:52,379 --> 00:06:53,846
جيد
هل من شىء؟!
63
00:06:56,050 --> 00:06:58,814
لا استطيع اكل المزيد
64
00:06:59,153 --> 00:07:00,677
ولا حتى قضمه واحده
65
00:07:01,322 --> 00:07:02,949
ما تريدين منى؟
66
00:07:03,124 --> 00:07:05,592
لا لا اماندا تنتظرنى
يجب ان اذهب
67
00:07:05,759 --> 00:07:06,953
انتى طيبه معى
68
00:07:07,128 --> 00:07:09,358
لماذا استحق هذا؟
69
00:07:10,364 --> 00:07:14,001
على الذهاب
الى اين تجرى؟
70
00:07:27,348 --> 00:07:28,872
هذه دراجتى
71
00:07:41,662 --> 00:07:43,857
كن شجاع دائما حسنا
شكرا لك
72
00:07:44,031 --> 00:07:45,055
شكرا
73
00:07:50,604 --> 00:07:52,868
لكمه باليمنى
راقب اليمين
74
00:07:53,040 --> 00:07:55,804
ابقها لاعلى
وانتبه
75
00:07:55,976 --> 00:07:58,001
اسف عزيزتى
جوزيف
76
00:07:58,179 --> 00:07:59,840
حسنا حسنا
جوزيف
77
00:08:00,014 --> 00:08:02,141
كف عن هذا الغباء
هل عبئها؟
78
00:08:02,316 --> 00:08:04,978
لا لم يفعل انسدت البندقيه
فبدا بالبكاء
79
00:08:05,152 --> 00:08:06,676
هذا مريع
80
00:08:06,854 --> 00:08:09,322
تعال جوزيف
بوب يتصل انظر
81
00:08:09,490 --> 00:08:11,685
سنذهب الى ميترو بول
82
00:08:11,859 --> 00:08:13,190
هل فهمت
تعال
83
00:08:13,360 --> 00:08:14,952
امسكتك
84
00:08:16,797 --> 00:08:18,788
قم بالتقاط الصور
انها ليلتك الكبرى
85
00:08:18,966 --> 00:08:21,025
لقد فعلنا بالفعل
كلما زاد كلما كان افضل
86
00:08:21,202 --> 00:08:23,261
اقم وجهك.
ستيفى تعال
87
00:08:23,437 --> 00:08:25,701
قائد الشرطه سيرى هذه فى الجريده
88
00:08:25,873 --> 00:08:28,535
حسنا
تعود على فعل هذا
89
00:08:29,076 --> 00:08:31,544
جيد
شكرا ايها القائد
90
00:08:32,546 --> 00:08:34,104
اذهب الى ماما
91
00:08:34,281 --> 00:08:36,112
اين اخوك؟
92
00:08:36,283 --> 00:08:39,047
اذا حدث واتى سياتى متأخرا
انت تعرف بوب
93
00:08:41,488 --> 00:08:43,149
حبيبى
94
00:08:43,624 --> 00:08:45,114
هناك شرطه بالمكان
95
00:08:46,227 --> 00:08:49,253
انهم مساطيل على اى حال
اعطنى
96
00:08:49,496 --> 00:08:53,330
انا متوتره.
انهم لا يضرون
97
00:08:53,500 --> 00:08:56,663
جامبو خذ مكانى
انها ليلة جميله
98
00:08:57,838 --> 00:09:00,830
بالفعل جميله
99
00:09:09,750 --> 00:09:10,910
هل ستأتى؟
100
00:09:11,619 --> 00:09:15,555
هل علينا فعل ذلك؟ لا اعرف
كيف سأكلمهم الليله
101
00:09:15,723 --> 00:09:18,851
تعال يا حبيبى انها عائلتك
عليك ان تساندهم
102
00:09:19,026 --> 00:09:20,755
تذكرى الذى قلت لك
103
00:09:20,928 --> 00:09:23,590
لا يعرف احد فى النادى عن عائلتى شىء
ولا حتى جامبو
104
00:09:23,764 --> 00:09:25,789
اعرف ولن اقول شىء
105
00:09:25,966 --> 00:09:29,265
لا اريد ان يعتقد احد انى شرطى لعين
106
00:09:30,271 --> 00:09:32,967
لم يحدث
يمكن ان اكون شرطى
107
00:09:33,140 --> 00:09:35,700
ماذا عليك ان تفعل
اللعنه
108
00:09:35,876 --> 00:09:39,903
اثبتى فارقى بين قدميك
افعلى بسرعه
109
00:09:40,080 --> 00:09:41,741
امسكوها
110
00:09:41,915 --> 00:09:44,816
اين تذهب؟
انا امزح ايها الضابط
111
00:09:47,921 --> 00:09:49,582
انظر
112
00:09:49,757 --> 00:09:52,590
بوبى جريسنسكى
هل هذا انت
113
00:09:52,760 --> 00:09:55,490
انا روس
114
00:09:55,663 --> 00:09:56,891
كيف حالك
بخير
115
00:09:57,064 --> 00:09:59,999
هل لازلت فى البار الروسى؟
انا مديره الان
116
00:10:01,869 --> 00:10:04,633
هل دعاك جريسنسكى؟
سنتحدث فيما بعد
117
00:10:04,805 --> 00:10:05,794
انه مرح
118
00:10:08,676 --> 00:10:10,507
يا الهى
119
00:10:14,715 --> 00:10:16,580
هؤلاء فى الركن
120
00:10:20,120 --> 00:10:22,054
بوب
121
00:10:25,526 --> 00:10:28,791
ليسوا بهذا السوء
بالرغم من كونهم شرطه
122
00:10:30,397 --> 00:10:32,058
لنذهب
123
00:10:32,700 --> 00:10:35,328
معه صديقته
افسح لى المجال
124
00:10:37,738 --> 00:10:40,730
جاءت المشاكل
انظر لنفسك
125
00:10:40,908 --> 00:10:43,240
اخيرا اتيت
مبروك انت تترقى
126
00:10:43,410 --> 00:10:46,379
السيد "بيغ شوت يشرفنا ويحضر"
127
00:10:47,147 --> 00:10:49,081
فى خدمتك! تبدوا فى احسن حال
شكرا
128
00:10:49,249 --> 00:10:51,080
يا جماعه هذه حبيبتى اماندا
129
00:10:51,251 --> 00:10:53,014
هذا ابى
اهلا
130
00:10:53,187 --> 00:10:54,654
الرئيس بيرت جريسنسكى
131
00:10:54,822 --> 00:10:56,619
اخى جوى
مرحبا
132
00:10:56,790 --> 00:10:58,280
ومايكل و جاك
133
00:10:58,459 --> 00:10:59,983
انتم فى احسن حال
134
00:11:00,160 --> 00:11:04,460
كيف اوقعتى به
يمكننى ان اوقع اى شخص
135
00:11:05,966 --> 00:11:08,332
نريد ان نحدثك للحظه
136
00:11:08,502 --> 00:11:10,936
لنشرب شيئ اولا
لا نتحدث حالا
137
00:11:11,405 --> 00:11:12,872
فقط دقيقه
138
00:11:13,040 --> 00:11:14,940
لنتحدث فى الاعلى
139
00:11:15,109 --> 00:11:16,599
تعال
140
00:11:16,777 --> 00:11:18,972
لا تقلقى سنعيده قطعه واحده
141
00:11:26,720 --> 00:11:28,881
هناك اناس كثيرون بالاسفل
142
00:11:29,056 --> 00:11:32,890
انت لك معارف كثيره
بدله رائعه بوبى
143
00:11:33,694 --> 00:11:34,752
هل كان هذا ممتعا
144
00:11:34,928 --> 00:11:37,692
لست مرحا
145
00:11:37,865 --> 00:11:40,663
كم اخرك هذا القرط
146
00:11:41,602 --> 00:11:43,729
ماذا
سمعت ما قلت
147
00:11:43,904 --> 00:11:46,270
لقد طلبت من بوب احضارك هنا
148
00:11:47,107 --> 00:11:50,907
بوبى انا جاد
لماذا ؟ما المشكله
149
00:11:51,979 --> 00:11:54,846
انا رئيس فريق مكافحة المخدرات
الذى سيبدأهذا الاسبوع
150
00:11:55,015 --> 00:11:57,609
الوحدة الروسية
خارج بي إس أي واحد في برينجتون.
151
00:11:59,219 --> 00:12:00,743
ماذا
152
00:12:00,921 --> 00:12:02,821
جئت بى هنا لتخبرنى هذا
153
00:12:08,095 --> 00:12:10,029
هلا تحدث احدكم؟
154
00:12:10,197 --> 00:12:13,462
الا تقول شيئا ابدا
انا استمع اولا
155
00:12:13,834 --> 00:12:16,302
اسف
156
00:12:16,470 --> 00:12:18,529
نحن نبحث عن هذا الرجل
فاديم نيزينسكى
157
00:12:19,706 --> 00:12:22,470
خدم فى الاتحاد السوفيتى
ونشط فى السوق السوداء
158
00:12:22,643 --> 00:12:27,603
جاء عام 1979 الى هنا
ويتاجر فى المخدرات
159
00:12:28,348 --> 00:12:31,374
هذا الرجل يحضر كميات كبيره
ونريد ان نتعقبه
160
00:12:32,619 --> 00:12:35,782
انه يعمل من المكان الذى تديره
الكاريبى
161
00:12:37,124 --> 00:12:39,558
انا لا اعرف شيء عن هذا
162
00:12:39,726 --> 00:12:42,422
نعرف هذا وتفقدنا البقيه ايضا
163
00:12:42,596 --> 00:12:45,156
عمه مالك النادى
الرجل العجوز
164
00:12:45,332 --> 00:12:48,495
حسنا هو عمه
كنت تراقبنى انا ايضا
165
00:12:48,669 --> 00:12:52,867
الكل كان نظيفا
عدا نزينسكى
166
00:12:55,375 --> 00:12:57,605
تريدنى ان اعمل مخبرا
167
00:12:58,245 --> 00:12:59,269
لا
168
00:12:59,446 --> 00:13:01,971
هل تمزح
فقط راقب هذا ما اريد
169
00:13:02,149 --> 00:13:05,016
انه مجتمع مغلق
وانت منفذنا الوحيد اليه
170
00:13:05,786 --> 00:13:08,755
انتم شرطه ملاعين
لماذا تريدوننى ان افعل هذا
171
00:13:08,922 --> 00:13:10,719
لماذا ؟ لماذا هى مشكلتى
172
00:13:11,925 --> 00:13:15,827
ان المدينه تتهاوى
اليس عندك اى شعور بالمسؤليه
173
00:13:16,296 --> 00:13:18,025
دعنى افكر
174
00:13:18,198 --> 00:13:21,326
لا ليس عندى
ولدى ما يكفى من المشاكل اللعينه
175
00:13:21,502 --> 00:13:23,402
الشوارع تعيش فى فضوى بوبى
176
00:13:23,570 --> 00:13:26,403
مخبرينا يتساقطون كالذباب
177
00:13:26,573 --> 00:13:30,771
جوزيف انزل انت
سأتحدث انا اليه
178
00:13:30,944 --> 00:13:33,742
شكرا لقدومك.
انه من دواعى سرورى
179
00:13:33,914 --> 00:13:36,382
عليك توخى الحزر
فى الاسبوعين القادمين
180
00:13:36,550 --> 00:13:38,177
ماذا تعنى
انت تعرف
181
00:13:38,352 --> 00:13:41,446
جوزيف
-حسنا بوب انت تتعامل معه
182
00:13:44,291 --> 00:13:47,260
احترس بوبى
حاضر
183
00:13:49,129 --> 00:13:52,064
تحرك
184
00:13:55,235 --> 00:13:58,227
مر زمن منذ رأيناك
185
00:13:58,472 --> 00:14:00,906
اخوك يقول انك لم تعد تجيب على الهاتف
186
00:14:01,074 --> 00:14:02,974
كنت مشغول فحسب
187
00:14:03,143 --> 00:14:04,735
حقا
188
00:14:05,178 --> 00:14:07,408
ماذا يحدث معك
189
00:14:10,350 --> 00:14:12,113
لا تستطيع الكلام؟
190
00:14:12,786 --> 00:14:14,151
لا اعرف
191
00:14:14,321 --> 00:14:16,186
انت ماذا؟
192
00:14:16,356 --> 00:14:17,948
الاشياء على ما يرام
193
00:14:18,125 --> 00:14:20,093
انت على ما يرام
نعم
194
00:14:20,260 --> 00:14:21,420
حقا
195
00:14:21,595 --> 00:14:25,588
اتعلم كان يمكن ان تحصل على وظيفه
جيده معنا,وظيفه امنه
196
00:14:26,066 --> 00:14:29,160
لو طلبت انت ذلك
197
00:14:30,103 --> 00:14:32,503
لدى وظيفه وهى جيده
198
00:14:32,673 --> 00:14:35,608
هذا هو لب الموضوع الذى نتحدث فيه
199
00:14:35,776 --> 00:14:38,904
لذلك حضر اخالك
بسبب النادى
200
00:14:44,985 --> 00:14:48,352
اخاك يقول انك تستخدم اسم امك هذه الايام
201
00:14:49,022 --> 00:14:51,513
فقط فى العمل
اعلم انه سهل النطق
202
00:14:51,692 --> 00:14:53,990
"بوبى جرين"?
203
00:14:54,161 --> 00:14:56,994
سهل النطق صح
اتعلم؟
204
00:14:57,164 --> 00:15:00,497
هذه البورتريكيه التى معك
اوقعت بك
205
00:15:01,535 --> 00:15:04,698
ماذا تعنى
لا تجادل اشم رائحتها عليك
206
00:15:04,871 --> 00:15:06,771
استمر فى الضحك
207
00:15:06,940 --> 00:15:10,341
امك ترقد بسلام
كانت تعاملك بلطف
208
00:15:13,614 --> 00:15:15,241
حسنا
209
00:15:16,917 --> 00:15:19,044
يجب ان اذهب بوب
210
00:15:19,219 --> 00:15:22,347
بوبى دعنى اخبرك شيئا
211
00:15:22,522 --> 00:15:26,982
عاجلا او اجلا
اما ان تكون معنا
212
00:15:27,160 --> 00:15:29,924
او مع تاجر المخدرات
213
00:15:30,464 --> 00:15:31,988
انها حرب بالخارج
214
00:15:32,833 --> 00:15:35,461
هل وصلت الفكره الان؟
215
00:15:38,038 --> 00:15:39,164
هل فهمت؟
216
00:15:43,143 --> 00:15:44,440
سوف اراك
217
00:15:45,112 --> 00:15:46,875
انتبه
218
00:16:02,562 --> 00:16:05,224
لقد تأخر الوقت؟ماذا يفعل الاولاد؟
هل تعبوا؟
219
00:16:05,399 --> 00:16:08,732
دائما متعبون؟يقلقون عليك
عندما تغيب بالليل
220
00:16:11,138 --> 00:16:12,867
لا تبدأى حسنا
221
00:16:13,407 --> 00:16:15,967
هل لى بإنتباهكم رجاء؟
222
00:16:18,412 --> 00:16:21,540
انا نائب المفوض
سبايرو جيافنيس.
223
00:16:21,715 --> 00:16:25,207
ونحن هنا لنكرم احد القاده الجدد
224
00:16:25,385 --> 00:16:26,477
لنخرج من هنا
225
00:16:26,653 --> 00:16:28,587
لنخرج من هنا
ماذا
226
00:16:28,755 --> 00:16:32,088
عزيزى لا يهمنى اذا كنت لا اعجب عائلتك
انا هنا من اجلك
227
00:16:32,259 --> 00:16:33,886
تبا لهم لنذهب
اشعر بالملل
228
00:16:34,061 --> 00:16:35,722
انهم جثث
انت محق
229
00:16:35,896 --> 00:16:38,194
الرئيس يريد ان يدلى بكلمه
230
00:16:38,365 --> 00:16:40,925
لذلك فليتفضل , ايها القائد
231
00:16:46,440 --> 00:16:48,305
شكرا لكم جميعا
232
00:16:48,475 --> 00:16:49,999
.
233
00:16:50,177 --> 00:16:53,613
لقد اعتدت ان اعلم اولادى
"اعمل اولا والعب اخرا"
234
00:16:53,780 --> 00:16:56,943
وجوزيف وعى االحكمه جيدا
235
00:16:57,751 --> 00:17:01,312
لقد قاتل على مر السنين
وتغلب على مصاعب عده
236
00:17:05,892 --> 00:17:07,416
وهاهو
237
00:17:07,594 --> 00:17:10,722
انا فخور جدا الليله
238
00:17:21,208 --> 00:17:25,235
اريد ان اشكركم جميعا
عيد شكر سعيد
239
00:17:26,113 --> 00:17:27,842
قبل ان اضيف اى شىء
240
00:17:28,014 --> 00:17:31,074
قتل احد اخوتنا وهو يؤدى واجبه
اليله الماضيه
241
00:17:31,985 --> 00:17:33,646
لقد اصيب بعيار نارى
242
00:17:33,820 --> 00:17:36,152
وهو يخدم فى الجاده الشماليه
243
00:17:36,323 --> 00:17:38,018
تعال هنا
244
00:17:38,191 --> 00:17:40,785
الساعه ستكون 11
245
00:17:41,228 --> 00:17:44,925
هل لنا بدقيقه صمت لتمجيد ذكراه
246
00:18:31,511 --> 00:18:33,979
تعال الى هنا
اى واحد
247
00:18:34,481 --> 00:18:37,416
هيا سأجتمع مع بيزيف
اى واحد ,هذا
248
00:18:39,853 --> 00:18:41,582
لدى اخبار جيده
حقا
249
00:18:41,755 --> 00:18:44,883
تكلمت مع امى بالامس
وهى تشعر بتحسن
250
00:18:45,058 --> 00:18:48,027
لذا يمكننى الانتقال حيث اريد
251
00:18:50,096 --> 00:18:51,723
حقا
252
00:18:52,799 --> 00:18:54,926
لا تمازحينى
انا لا افعل
253
00:18:58,905 --> 00:19:02,272
اصبح رسميا الان اننا حبيبان
254
00:19:02,943 --> 00:19:05,241
انها اخبار جيدة حقا
255
00:19:05,412 --> 00:19:08,711
لدى شىء
ما هو
256
00:19:08,882 --> 00:19:11,908
كنت تعمل بجد مؤخرا
257
00:19:15,655 --> 00:19:18,317
ماهو
افتحه
258
00:19:18,491 --> 00:19:20,686
الان
افتحها
259
00:19:30,871 --> 00:19:32,236
انه جميل
260
00:19:32,939 --> 00:19:34,702
انا احبه
261
00:19:35,375 --> 00:19:36,535
شكرا
262
00:19:41,281 --> 00:19:43,511
سننجب الكثير من الاطفال
263
00:19:43,683 --> 00:19:46,584
ومنزل كبير
نعم
264
00:19:48,121 --> 00:19:51,284
هل سنحصل على بيت كبير
والكثير من الاطفال
265
00:19:51,625 --> 00:19:53,718
هيا بوبى حرك مؤخرتك
266
00:19:53,894 --> 00:19:57,330
محتمل انه جامبو
اذهب وقف معهم لحظه
267
00:20:00,166 --> 00:20:01,929
فالسيتى ,هل لديك ما طلبنا
268
00:20:02,102 --> 00:20:04,900
بالتأكيد لدى كل ما تريدون
269
00:20:05,071 --> 00:20:09,007
كل انواع المخدرات معنا
270
00:20:09,175 --> 00:20:12,201
القوات تريد بعض المواد
271
00:20:52,218 --> 00:20:54,482
ارتدى ملابسك
ارتدى ملابسك
272
00:20:54,654 --> 00:20:56,519
هيا البس
273
00:20:56,690 --> 00:20:59,225
لا يمكنك ان تتأخر على الرئيس
274
00:21:06,933 --> 00:21:10,733
بوبى
كيف حالك
275
00:21:14,708 --> 00:21:16,437
كيف الحال
276
00:21:17,177 --> 00:21:18,667
بوبى
لن تصدق
277
00:21:18,845 --> 00:21:23,748
انها 40 درجه للخارج
نصف الطريق خارج الكتله السكنيه
278
00:21:29,589 --> 00:21:31,648
خذى الاطفال الى الغرفه
279
00:21:36,563 --> 00:21:40,021
سنرى الجد يوم الثلاثاء
وسنركب الاحصنه
280
00:21:42,702 --> 00:21:43,862
بوبى
بوب
281
00:21:44,037 --> 00:21:45,834
اجلس
ماذا
282
00:21:46,006 --> 00:21:48,099
نحن نفكر فى التوسع
283
00:21:48,608 --> 00:21:52,339
سنفتح مكان جديد مقابل القديم
ربما العام الماضى
284
00:21:52,512 --> 00:21:54,275
تعجبنى الفكره
جيد
285
00:21:54,447 --> 00:21:58,247
وانت ستديرها كما تفعل هنا
286
00:21:58,651 --> 00:21:59,982
هل سيعمل
جيد
287
00:22:00,153 --> 00:22:02,621
جيد نعم
288
00:22:02,789 --> 00:22:06,190
انا كنت افكر اذا اردت مكان جديد
289
00:22:06,359 --> 00:22:09,556
لماذا لا نجرب مانهاتن
مانهاتن غاليه جدا
290
00:22:09,729 --> 00:22:10,923
تعتمد على المكان
291
00:22:11,097 --> 00:22:13,691
يمكننا ان نبدأ بمكان رخيص
292
00:22:13,867 --> 00:22:16,097
سنأخد مكان كبير ,مخزن كبير
293
00:22:16,269 --> 00:22:17,827
.
294
00:22:18,004 --> 00:22:20,165
سنفعل اشياء كثيره جيده
295
00:22:26,980 --> 00:22:29,346
لده افكار كثيره
296
00:22:29,749 --> 00:22:33,845
ولكن لا تدع ابن اخيك يدمرها
297
00:22:34,020 --> 00:22:36,215
انه يطلب مال كثير
298
00:22:36,389 --> 00:22:40,120
اعمالك يمكن ان تغطيها فى الوقت الحاضر
299
00:22:41,261 --> 00:22:43,752
زوج ابنتى يقلق من تقدم الناس على
300
00:22:43,930 --> 00:22:44,919
افهم ذلك
301
00:22:45,098 --> 00:22:47,589
لكنى اعتقد اننا سنفعل شىء مميز ومختلف
302
00:22:47,767 --> 00:22:49,928
اسوأ الاحوال انه استثمار جيد
303
00:22:50,103 --> 00:22:52,469
اعتقد انه يستحق التجربه
304
00:22:53,073 --> 00:22:55,041
حسنا
305
00:22:55,208 --> 00:22:58,268
حسنا جهز التفاصيل ويممكنا معرفة المبلغ
306
00:22:58,711 --> 00:23:00,144
موافق
حسنا
307
00:23:00,313 --> 00:23:01,746
جيد
308
00:23:02,282 --> 00:23:03,909
احبك
309
00:23:13,126 --> 00:23:14,559
من هذا؟
310
00:23:14,727 --> 00:23:18,254
انت مع ملك نيويورك المستقبلى
311
00:23:18,431 --> 00:23:20,456
ملك المسقبل
عن ماذا تتحدث
312
00:23:20,633 --> 00:23:23,158
لا شىء محدد
لذا لا تقل شىء
313
00:23:23,336 --> 00:23:24,769
انا كنت مع السيد بزييف
314
00:23:24,938 --> 00:23:27,463
وهو يتكلم عن مكان جديد فى مانهاتن
315
00:23:27,640 --> 00:23:32,100
ويريدنى انا اكون المدير
واريدك ,اخى ,ان تكون المضيف
316
00:23:32,278 --> 00:23:35,338
بالطبع انا رجل العلاقات
هذا تخصصى
317
00:23:35,515 --> 00:23:37,676
اعلم
رجلى اللعين
318
00:23:37,851 --> 00:23:39,682
انا المضيف مع الرئيس
319
00:23:39,853 --> 00:23:42,720
انها اخبار رائعه بوبى
320
00:23:43,156 --> 00:23:46,148
ساحصل على النساء الان
321
00:23:46,326 --> 00:23:48,021
ماذا تفعل اماندا عند طاوله فاديم
322
00:23:50,530 --> 00:23:54,296
تقوم بعملها تسحر الزبون
323
00:23:54,467 --> 00:23:59,097
ماذا تسمع عنه جامبو
لا اعرف ماذا اسمع.
324
00:23:59,739 --> 00:24:02,867
اسمع قصص
قصص مثل ماذا
325
00:24:03,042 --> 00:24:04,373
قصص
326
00:24:05,178 --> 00:24:08,807
العام الماضى اراد احد صبيانه
ان يوشى به
327
00:24:08,982 --> 00:24:10,813
فوجدت الشرطه رأسه
بالقرب من برنجتون افينيو.
328
00:24:10,984 --> 00:24:14,818
وهناك قضيب فى فمه
متأكد انه لم يكن عضوك الذكرى
329
00:24:15,889 --> 00:24:18,289
متأكد انه لم يكن فى فمك
330
00:24:22,128 --> 00:24:25,586
لكن اعلم لولا عمه مالك المكان
331
00:24:25,765 --> 00:24:28,359
لما كان يتجول هنا كالملك
332
00:24:28,535 --> 00:24:29,729
يجب ان اعود للعمل
333
00:24:29,903 --> 00:24:32,633
حسنا الى اللقاء
334
00:24:33,406 --> 00:24:34,873
سأتحدث مع اماندا
335
00:24:35,642 --> 00:24:39,078
ساكون بالاسفل
336
00:24:59,232 --> 00:25:01,928
لا اعتقد انك يجب ان تكونى مع فاديم
337
00:25:02,101 --> 00:25:04,001
لما؟ انت تغار
338
00:25:04,170 --> 00:25:07,162
لا انا لست غيران
لا شىء لتقلقى من اجله.
339
00:25:07,340 --> 00:25:08,329
حسنا
340
00:25:08,508 --> 00:25:10,772
اريد ان اخبرك عن لقائى مع بازييف
341
00:25:10,944 --> 00:25:12,138
انها الشرطه
342
00:25:12,312 --> 00:25:14,712
كبسه
لنذهب
343
00:25:15,048 --> 00:25:17,539
الشرطه
اللعنه
344
00:25:24,691 --> 00:25:27,023
ارفع ايديكم فةق رؤوسكم.
345
00:25:27,193 --> 00:25:29,753
ابتعد عنى يا رجل
انبطح ارضا
346
00:25:35,835 --> 00:25:38,633
فرغ جيوبك
الجائزه الاولى
347
00:25:38,805 --> 00:25:41,740
ضع يديك على البار
من المسؤل هنا
348
00:25:44,210 --> 00:25:46,405
ما المشكله
349
00:25:46,579 --> 00:25:50,345
ضع يدك على رأسك اللعينه ولا تتحرك
350
00:25:50,516 --> 00:25:52,848
بهدوء بهدوء
351
00:25:53,019 --> 00:25:55,852
اين هو
انبطح
352
00:25:56,022 --> 00:25:58,252
اعطه الفحم
افتح فمك اللعين
353
00:25:58,424 --> 00:25:59,891
من المسؤل هنا
354
00:26:00,059 --> 00:26:03,460
انا ابحث عن فاديم
لا بد ان بكون هنا
355
00:26:03,963 --> 00:26:06,124
احضر الفحم اللعين
انت تثير الغبار
356
00:26:06,299 --> 00:26:08,961
احضره هنا
وازل هذه القمامه
357
00:26:09,135 --> 00:26:11,626
اين هم
لقد امسكناه ايها النقيب
358
00:26:11,804 --> 00:26:13,965
ما رأيك ببعض الفحم لإمتصاص السموم
359
00:26:14,140 --> 00:26:16,233
افسحوا المجال
360
00:26:16,409 --> 00:26:18,673
ادره سيتقيأ
اين نازنيسكى
361
00:26:24,717 --> 00:26:26,378
من اسضا
لا تتحرك
362
00:26:26,552 --> 00:26:27,780
استدر
363
00:26:27,954 --> 00:26:30,548
علام تنظر
ادر رأسك
364
00:26:36,663 --> 00:26:39,223
استدر
365
00:26:40,600 --> 00:26:43,535
ما هذا
366
00:26:44,270 --> 00:26:45,828
انت القوى ها
367
00:26:46,005 --> 00:26:47,973
هل تريدنى انا اضاعف مالك
368
00:26:51,678 --> 00:26:53,168
ها هو
369
00:26:53,379 --> 00:26:56,246
قد تمت مضاعفته
370
00:26:57,317 --> 00:26:59,410
علام تنظر
استدر
371
00:27:01,220 --> 00:27:05,020
ماذا لديك هنا ايها الجوكر
ماذا عن الفتاه
372
00:27:06,192 --> 00:27:08,490
تعالى
هل لديك شىء هنا
373
00:27:12,131 --> 00:27:14,099
لديك صليب ونجمة داود
374
00:27:14,267 --> 00:27:16,667
ما المشكله ؟لم انت متوتر
لست انا
375
00:27:18,771 --> 00:27:20,295
ماذا لدينا
هذا لديه
376
00:27:20,473 --> 00:27:22,941
بعض الكوكاين واشياء اخرى.
جيد
377
00:27:23,109 --> 00:27:26,169
انت وانت رهن الاعتقال
لحيازه وترويج المخدرانت
378
00:27:26,346 --> 00:27:28,746
تحدث اليهم وسنلاحقك امك
379
00:27:28,915 --> 00:27:31,440
ماذا قلت له للتو؟
380
00:27:32,118 --> 00:27:33,745
لاشىء
381
00:27:34,487 --> 00:27:38,890
سيعترف الفتى عليك وعندها
سأعود
382
00:27:42,762 --> 00:27:44,252
هيا
383
00:27:44,897 --> 00:27:49,266
ليله سعيده, شرف لى ان اعمل معكم.
384
00:27:50,503 --> 00:27:51,595
لنذهب
385
00:27:52,638 --> 00:27:54,469
سيد بازييف
نعم
386
00:27:54,640 --> 00:27:57,074
انا النقيب جاك شابيرو
تشرفت لمقابلتك
387
00:27:57,243 --> 00:27:58,835
ليس للامر علاقة بك
388
00:27:59,011 --> 00:28:01,536
لكن الديك ابن اخت اسمه فاديم
389
00:28:01,714 --> 00:28:04,308
نعم
هل لديه مكتب هنا
390
00:28:10,356 --> 00:28:12,415
هل لديه مكتب هنا
لا
391
00:28:12,592 --> 00:28:14,116
حسنا
392
00:28:15,027 --> 00:28:16,892
سنكون على اتصال
393
00:28:17,063 --> 00:28:18,997
شكرا.
394
00:28:22,802 --> 00:28:25,498
اللعنه
يا الهى
395
00:28:25,671 --> 00:28:28,003
كيف خرج
خرج
396
00:28:28,174 --> 00:28:31,166
ماذا لديك
حيازه مخدرات ومقاومة الاعتقال
397
00:28:31,344 --> 00:28:33,574
وغرامه 207 دولار
398
00:28:33,746 --> 00:28:35,873
ضعه فى الخلف
لنذهب
399
00:28:36,048 --> 00:28:38,573
مَنْ فتشَ هذا الاخرقِ
لا تنسى النسب
400
00:28:38,751 --> 00:28:41,083
حسنا
علينا ايقاف النزيف
401
00:28:41,254 --> 00:28:43,722
ماذا لديك
انه ينزف
402
00:28:43,890 --> 00:28:46,324
لا تلمسه
403
00:28:46,492 --> 00:28:48,585
لقد قطع نفسه
404
00:28:48,761 --> 00:28:51,161
من اين حصل على الشفره
كانت معه
405
00:28:52,565 --> 00:28:54,556
ماذا يحدث هنا
406
00:28:54,734 --> 00:28:57,362
لقد قطع حنجرته
407
00:28:57,537 --> 00:29:00,768
اضغط على الحنجره
اضغط
408
00:29:01,340 --> 00:29:03,604
لماذا انت واقف احضر لنا حافله
409
00:29:03,776 --> 00:29:05,767
حسنا
410
00:29:06,546 --> 00:29:08,309
اللعنه
411
00:29:16,055 --> 00:29:17,750
صباح الخير ايها القائد.
412
00:29:22,929 --> 00:29:24,954
مستعد للزهاب للمنزل
413
00:29:25,131 --> 00:29:27,065
او لديك منزل
414
00:29:30,203 --> 00:29:32,068
اخوك ارادنى ان ادعك
415
00:29:32,238 --> 00:29:35,867
لو كنت مسؤلا لتركتك يومين او ثلاثه
416
00:29:36,042 --> 00:29:38,340
ربما شهر
هل تريدنى ان اشكره
417
00:29:39,812 --> 00:29:41,837
مقزز
418
00:29:43,816 --> 00:29:46,649
لا يمكن التحكم بك ,اتعلم هذا
419
00:29:48,788 --> 00:29:50,915
استحم
420
00:30:01,968 --> 00:30:05,836
سجل اسمك قبل الخروج رجاءا
421
00:30:09,609 --> 00:30:11,839
رجل فاديم قطع حنجرته
422
00:30:12,011 --> 00:30:14,377
اخافه حقا
423
00:30:14,547 --> 00:30:17,038
هذا الرجل يعلم كيف يحضرون المنتجات
424
00:30:17,216 --> 00:30:18,615
بالتاكيد
هذا هو المفتاح
425
00:30:18,784 --> 00:30:21,446
انه الرجل المناسب
سنحضره
426
00:30:36,335 --> 00:30:40,465
إنتظرنَا حتى يَوم العطلةَ.
اضطررنا اسفون
427
00:30:40,640 --> 00:30:42,767
عليك ان تختار البقعه
التى تريدها للمكان
428
00:30:42,942 --> 00:30:46,207
لم اتيت الى نادى
حيث شوهد نيزنيسكى
429
00:30:46,379 --> 00:30:48,210
هل يجب ان نخبرك مقدما
430
00:30:48,381 --> 00:30:51,282
ونفسد الامر
قلت لك انا اسف
431
00:30:51,450 --> 00:30:54,715
اسف ,لا تكفى, لا تدخل وتتصرف كانك
مالك المكان
432
00:30:54,887 --> 00:30:56,787
ورجالك يضعون القذاره فى فمى
433
00:30:56,956 --> 00:31:00,289
هل تريد إزلالى ,تبا لك, ولكل شىء هنا
434
00:31:00,459 --> 00:31:02,552
لم يكن عليك ان تعمل فى هذا المكان
435
00:31:02,728 --> 00:31:06,186
تريد ان تكون شرطيا جيدا على حسابى
436
00:31:06,365 --> 00:31:09,232
اتعرف فتى فاديم اللعين
قطع حنجرته اللعينه
437
00:31:09,402 --> 00:31:11,165
تهانينا ايها النقيب جوى
احسنت العمل
438
00:31:11,337 --> 00:31:14,272
انت لست خارج الامر وفتاتك البورتريكيه
439
00:31:14,440 --> 00:31:17,568
انضج وتصرف كرجل
انا افكر فى فتاتى
440
00:31:17,743 --> 00:31:20,268
وانا نائم مع زوجتك السمينه
كيف ذلك
441
00:31:22,148 --> 00:31:23,706
توقف بوبى
انهض
442
00:31:28,321 --> 00:31:29,982
لا تلمسنى
443
00:31:30,289 --> 00:31:33,588
لقد تعبت منك ولا اريد ان ارى وجهك اللعين
444
00:31:33,759 --> 00:31:35,693
اخرج من هنا
445
00:31:40,633 --> 00:31:42,362
انا ذاهب للمنزل
446
00:31:44,003 --> 00:31:46,198
انا اجازة لعينه
447
00:33:05,718 --> 00:33:08,084
جيد ,استرح
448
00:33:13,359 --> 00:33:15,589
سيدى
نعم.
449
00:33:22,368 --> 00:33:23,767
اى منهم تقصد
450
00:33:28,340 --> 00:33:31,798
انه جوزيف
انه فى المشفى
451
00:33:31,977 --> 00:33:35,310
لا يبدو بخير
452
00:33:36,716 --> 00:33:38,581
هل تريدنا ان نتصل بولدك الاخر
453
00:33:38,751 --> 00:33:41,777
لا سأقوم بالامر ,شكرا
454
00:33:42,221 --> 00:33:43,916
انت بخير سيدى
455
00:33:44,090 --> 00:33:47,821
اخرجوا انتم
سأخرج حالا
456
00:33:55,601 --> 00:33:58,331
سيدى
هل انت بخير
457
00:33:58,504 --> 00:34:01,302
انا بخير
458
00:34:39,879 --> 00:34:40,903
مرحبا
459
00:34:50,089 --> 00:34:52,649
بوبى
460
00:34:53,359 --> 00:34:56,157
بوبى
دعيه ينتظر
461
00:34:59,365 --> 00:35:01,765
انها الشرطه
462
00:35:01,934 --> 00:35:04,960
حسنا حسنا
ابدأ من جديد
463
00:35:05,137 --> 00:35:07,162
كنت اعتقد ان تلعب جيدا
464
00:35:07,339 --> 00:35:09,671
لقد كنت احاول ان اعلمه
465
00:35:14,013 --> 00:35:15,605
نعم
466
00:35:15,781 --> 00:35:18,579
انا "ميكل سولو" ولدى اخبار سيئه
467
00:35:18,751 --> 00:35:21,413
اخوك ضرب بالنار
468
00:35:21,587 --> 00:35:24,886
منذ ساعه خارج منزله
469
00:35:25,057 --> 00:35:26,081
ماذا ؟من؟0
470
00:35:26,258 --> 00:35:29,659
هل تسمعنى؟ اخول اصيب بعيار نارى
وهو فى مشفى جامايكا
471
00:35:29,829 --> 00:35:31,456
يجرون له عمليه الان
472
00:35:31,630 --> 00:35:33,860
عن ماذا تتحدث
لقد كنت معه اليوم
473
00:35:34,033 --> 00:35:35,933
اسمع ابوك قادم
يجب ان اذهب
474
00:35:36,101 --> 00:35:39,901
هو فى مشفى جاميكا
475
00:35:42,408 --> 00:35:43,932
ماذا حدث
476
00:35:47,580 --> 00:35:49,741
اخى اصيب بطلق نارى
يا الهى
477
00:35:53,986 --> 00:35:55,385
هو فى العمليات الان
478
00:35:55,554 --> 00:35:57,715
فى غرفة العمليات الان
479
00:35:57,890 --> 00:35:59,448
بوبى.
480
00:35:59,625 --> 00:36:02,594
اين مفاتيحى
لابد انهم على المكتب
481
00:36:03,128 --> 00:36:06,120
سأحضر معطفى وآتى معك
لا لا
482
00:36:06,298 --> 00:36:08,357
ابقى هنا الليله
وسأتصل بك
483
00:36:08,534 --> 00:36:12,334
اريد ان آتى معك
لا سأتصل بك لاحقا
484
00:36:15,507 --> 00:36:18,806
اين تذهب
العب يا رجل
485
00:36:32,024 --> 00:36:35,357
بوبى هل جوى بخير
486
00:36:36,362 --> 00:36:37,829
هل هو بخير
487
00:36:39,732 --> 00:36:41,632
لقد تعاركت معه
سمعت عن هذا
488
00:36:42,701 --> 00:36:46,398
لا
حصلت على مرادك
489
00:36:46,572 --> 00:36:48,767
وخرجت من الامر
490
00:36:49,475 --> 00:36:50,874
بيرت
لم تقول هذا
491
00:36:57,249 --> 00:37:00,343
ايها القائد انا أسف
مايكل ماذا حدث ؟اخبرنى
492
00:37:00,519 --> 00:37:02,350
ماذا يحدث
انا مسرور كونك هنا
493
00:37:02,521 --> 00:37:04,455
اريد ان اعبر لك عن مدى اسفى
494
00:37:05,124 --> 00:37:08,389
سنمسك بهم حضرتك
وسأتولى الامر بنفسى
495
00:37:08,560 --> 00:37:10,892
لقد دخلت الرصاصه فى صدغه
وخرجت من فكه
496
00:37:11,063 --> 00:37:12,928
بفضل بالله لم تصب دماغه
497
00:37:13,098 --> 00:37:14,622
هو محظوظ جدا
498
00:37:15,701 --> 00:37:16,861
هل تعرف من فعلها
499
00:37:18,003 --> 00:37:19,368
لا
500
00:37:19,605 --> 00:37:22,369
بالتأكيد محترفون
لقد نسفوا سيارته
501
00:37:22,942 --> 00:37:26,343
انه تحزير
نعتقد انهم الروس
502
00:37:27,579 --> 00:37:31,379
شىء مخجل ان لم نصل الى فاديم قبل هذا
503
00:37:33,652 --> 00:37:35,381
هل تلومنى
504
00:37:37,256 --> 00:37:38,689
لا
505
00:37:39,325 --> 00:37:42,522
لكن هناك من يلومك
506
00:37:47,800 --> 00:37:49,495
فى افضل الاحوال
507
00:37:49,668 --> 00:37:53,934
سيبقى اخول هنا حوالى شهرين
508
00:37:54,640 --> 00:37:55,834
على اى حال
509
00:37:56,041 --> 00:37:59,033
لندعوا له ان ينجو
510
00:37:59,211 --> 00:38:01,179
سأراه
511
00:38:06,652 --> 00:38:08,142
بلطف
لا يسمح لاحد..
512
00:38:08,320 --> 00:38:10,413
الا العائله
انا اخوه
513
00:38:10,589 --> 00:38:11,988
انا اخوه اللعين
514
00:38:12,157 --> 00:38:14,250
دعه يدخل
515
00:38:14,426 --> 00:38:17,224
اسم عائلته جرين
انه اخوه
516
00:38:17,396 --> 00:38:19,125
حسنا
517
00:39:25,898 --> 00:39:28,389
انا اسف جوى
518
00:40:31,163 --> 00:40:34,826
كان معه ملكتان وفاز ب200 دولار
519
00:40:38,971 --> 00:40:40,802
واصبح المكان ملىء بالمجانين
520
00:40:40,973 --> 00:40:44,238
وكان على ان اضرب الرؤس مثل بروس لى
521
00:40:44,409 --> 00:40:46,400
وكنت اضرب الملاعين
522
00:40:46,578 --> 00:40:49,012
حسنا جامبو
جامبو اسدنى معروفا
523
00:40:49,181 --> 00:40:51,877
ادفع الحساب
لنخرج من هنا انا متعب
524
00:40:52,050 --> 00:40:54,746
حسنا انا سأدفع
525
00:40:54,920 --> 00:40:58,686
لكن تذكر ان لا احد يخدمك كما افعل
526
00:40:58,857 --> 00:41:01,121
اضرب الرؤس
527
00:41:01,293 --> 00:41:04,285
لا تخبرى جامبو عن ما حدث
528
00:41:04,463 --> 00:41:07,694
انا اعتقدت انه سيدخل عليك القليل من البهجه
هذا كل ما فى الامر
529
00:41:07,866 --> 00:41:09,731
شكرا
انظر من هنا
530
00:41:11,703 --> 00:41:13,261
مرحبا فاديم
مرحبا
531
00:41:13,438 --> 00:41:15,463
كنا على وشك الرحيل
532
00:41:17,342 --> 00:41:19,367
كيف حالك
انا بخير
533
00:41:20,045 --> 00:41:21,774
هل فلت من الاعتقال
534
00:41:21,947 --> 00:41:25,678
انا هنا "نعم"1
جيج جيد من الجيد سماع هذا
535
00:41:27,152 --> 00:41:29,347
يعانى عمك من المشاكل الان
536
00:41:29,521 --> 00:41:31,580
لقد دمرت النادى.
537
00:41:32,658 --> 00:41:35,092
لقد فعل ما وجب عليه فعله
وانا كذلك
538
00:41:35,260 --> 00:41:37,023
هو لايملكنى
539
00:41:37,196 --> 00:41:40,063
لديه احفاد يقلق عليهم ويلعب معهم
540
00:41:47,172 --> 00:41:51,108
اذهبى مع جامبو للحظه ,حسنا؟
541
00:41:52,644 --> 00:41:54,373
فتاة مطيعه
542
00:41:54,546 --> 00:41:57,106
واحده اجمل من الاخرى
يعرف الجميع
543
00:41:57,282 --> 00:41:58,715
لديه اناس لطفاء
544
00:41:59,518 --> 00:42:04,012
لابد انك تعرف شبكه من الناس والنوادى
وكل شىء ,اليس كذلك
545
00:42:04,690 --> 00:42:06,749
اسمع
546
00:42:07,859 --> 00:42:10,259
.لدى بعض المخدارت المستورده
547
00:42:10,696 --> 00:42:13,688
ونعتقد انه ربما تساعدنا فى تصريفها
548
00:42:14,132 --> 00:42:16,464
منتجى يحتاج الى سمعه
549
00:42:16,635 --> 00:42:18,830
حطر جدا فى الوقت الحاضر
الا تعتقد ذلك
550
00:42:19,771 --> 00:42:22,239
لدينا من يساندنا
551
00:42:23,709 --> 00:42:26,303
عضلات "يساندنا"
صحيح
552
00:42:26,845 --> 00:42:29,211
اتعرف لقد اصيب شرطى اليوم
553
00:42:29,615 --> 00:42:32,175
هل تعتقد انه من قبيل الصدفه
554
00:42:36,288 --> 00:42:39,655
تعرف ان الشرطه لن تسكت على ذلك
555
00:42:39,958 --> 00:42:41,823
الشرطه هم مزحة لعينه
556
00:42:42,327 --> 00:42:44,420
هم مثل ميكى ماوس
557
00:42:45,697 --> 00:42:48,598
الشرطى المحظوظ
يفعل عكس ما يأمر به
558
00:42:48,767 --> 00:42:50,530
هلا تجلس معهم
559
00:42:57,209 --> 00:42:58,733
بوبى
560
00:42:59,611 --> 00:43:01,408
الشرطه
561
00:43:01,580 --> 00:43:03,275
ليسوا بالمشكله
562
00:43:03,448 --> 00:43:05,939
لذا لا تقلق
نحن سنتولى امرهم
563
00:43:06,118 --> 00:43:10,020
عندما تقطع الرأس يسقط الجسد
ا
564
00:43:11,123 --> 00:43:13,751
نفعلها حتى تصل لهم الرساله
565
00:43:14,259 --> 00:43:17,786
سمعنا انا ابو الشرطى سيتولى الامر
566
00:43:17,963 --> 00:43:19,794
سنقضى عليه ايضا
567
00:43:21,767 --> 00:43:25,294
لدينا اسمائهم
568
00:43:26,138 --> 00:43:29,266
رئيس الشرطه هو التالى
569
00:43:30,842 --> 00:43:34,005
اذا غيرت رأيك اتصل ببافل
570
00:43:35,180 --> 00:43:36,477
لدى صنف جيد من المخدرات
571
00:43:36,648 --> 00:43:39,116
لماذا لا تنزل وتجربه بنفسك
572
00:43:39,284 --> 00:43:40,808
حسنا
573
00:43:49,695 --> 00:43:50,889
حسنا انت مخطىء يا سيدى
574
00:43:51,063 --> 00:43:53,031
علينا ان نتحرك
ونفعلها الان
575
00:43:53,198 --> 00:43:56,326
لا لن نتسرع
سمعت ما قاله بوبى
576
00:43:56,501 --> 00:43:58,867
فاديم استأجر قاتل لنا
577
00:43:59,037 --> 00:44:02,097
اعرف ذلك.هتل تريد الاستيلاء على قسمى
578
00:44:02,274 --> 00:44:04,037
هل تريد ان تديره بدلا منى
ماذا تريد ان تفعل
579
00:44:04,209 --> 00:44:06,370
اريد اجابة منك
على ماذا
580
00:44:06,545 --> 00:44:10,743
ليس لدى اجابات الان
نحن نبحث عنه ,حسنا
581
00:44:11,049 --> 00:44:15,110
استخدم عقلك اذا قبضنا عليهم اليوم
سيعودون الى الشوراع خلال يوم
582
00:44:15,287 --> 00:44:17,448
علينا ان نمسكهم متلبسين
583
00:44:17,622 --> 00:44:20,682
نعرف اين توجد الكميه
ونحن سنقبض عليهم
584
00:44:20,859 --> 00:44:23,794
ليس لدينا الكثير من الوقت
لا يهم,هذه الطريقه الصحيحه فى اللعب
585
00:44:23,962 --> 00:44:25,293
انا اقول ان نضربهم جميعا
ماذا
586
00:44:25,464 --> 00:44:28,558
اقتلهم جميعاولا تدع ناجون
لا تكن نازى من الدرجه الاولى
587
00:44:28,734 --> 00:44:31,999
لا نملك وقت للاختراق
هذا بالضبط ما اقوله
588
00:44:32,170 --> 00:44:33,728
اذا لنخلق وقت
589
00:44:33,905 --> 00:44:36,135
على حساب من
توقف
590
00:44:36,308 --> 00:44:38,674
اريدكم جميعا ان تفهموا شيئا
591
00:44:38,844 --> 00:44:41,972
نحن لا يجب ان لعب فى القذاره
ابدا,مهما كان الامر
592
00:44:42,547 --> 00:44:46,039
عندما تتبول فى بنطالك
كم من الوقت تبقى دافئا
593
00:44:49,354 --> 00:44:50,582
بوبى
594
00:44:50,756 --> 00:44:53,657
هل من شىء اخر تريد ان تخبرنا به
595
00:44:55,794 --> 00:44:57,989
فاديم جاء
596
00:44:58,397 --> 00:45:01,525
قال انهم يريدون ان يصنعوا علامه لصنفهم
597
00:45:01,700 --> 00:45:03,691
الذى سيبيعون
598
00:45:03,969 --> 00:45:06,028
لم اخبرك بهذا
599
00:45:06,938 --> 00:45:10,897
لا اعرف .انه يعتقد
انى ربما اساعدهم فى اعطائه سمعه
600
00:45:11,143 --> 00:45:12,906
لديك اصدقاء جيدون هناك
601
00:45:13,078 --> 00:45:16,070
اتعرف بوبو هو ليس صديقى
لقد جاء الى
602
00:45:16,581 --> 00:45:17,605
حسنا
603
00:45:17,783 --> 00:45:20,081
انا لست مهتما بهذا
انا لست تاجرا
604
00:45:20,252 --> 00:45:21,719
لكن الم تستدرجه
605
00:45:21,887 --> 00:45:23,912
لا لم افعل
606
00:45:24,089 --> 00:45:27,855
انه مجنون لقد اخبرنى
اننى استطيع ان اشاهد العمليه
607
00:45:28,026 --> 00:45:30,494
وانا لم اسأل حتى
تكلم عن عمليته
608
00:45:31,463 --> 00:45:33,294
ربما هذه هى,ربما هذا هو المفتاح
609
00:45:33,465 --> 00:45:35,365
ماذا تقصد
610
00:45:35,534 --> 00:45:38,128
ان نضلله ونرسل احد رجالنا معه
611
00:45:38,303 --> 00:45:40,635
ومن سيكون هذا
612
00:45:41,473 --> 00:45:45,136
لا انسى الامر
لا انس الامر
613
00:45:45,310 --> 00:45:47,972
انت تذهب له
ودعه يتكلم معك
614
00:45:48,146 --> 00:45:49,977
دعه يشنق نفسه
615
00:45:50,148 --> 00:45:52,708
ثم نتعقبك الى المكان
616
00:45:52,884 --> 00:45:54,545
وبعد اسبوع نمسكه
617
00:45:54,719 --> 00:45:56,949
واسمك سيظل نظيف
ولا احد يعلم عن الامر شىء
618
00:45:57,122 --> 00:45:59,818
هذا خطر جدا عليه
انه ابنى
619
00:45:59,991 --> 00:46:03,256
هو مرتبط بنا جميعا
لا احد يعرف صلتى بك
620
00:46:03,428 --> 00:46:06,761
ماذا
انا لا اتحدث عنك
621
00:46:08,200 --> 00:46:11,192
ماذا عن حبيبتك
تعرف كل شىء عنك ,صح
622
00:46:14,105 --> 00:46:15,470
صحيح
623
00:46:16,541 --> 00:46:20,033
حسنا دعونى بمفردى للحظه
624
00:46:21,246 --> 00:46:26,411
على انا املا تقارير الخدمه هذه
من اجل جوزيف
625
00:46:35,393 --> 00:46:37,725
لم اكن اعرف ان هذا سيحدث
626
00:46:40,799 --> 00:46:43,029
ما بيدك حيله
627
00:46:44,870 --> 00:46:46,838
لا اريدك ان تتأذى
628
00:46:47,539 --> 00:46:51,031
لا تقلق على
اهتم بنفسك
629
00:46:51,209 --> 00:46:54,440
سأوافيك بالجديد عن اخيك
مع السلامه
630
00:46:58,483 --> 00:47:00,610
سلام
631
00:47:33,518 --> 00:47:35,543
عزيزى
632
00:47:35,720 --> 00:47:37,688
عزيزتى
633
00:47:39,257 --> 00:47:42,749
كيف حال والدك
هو هو متماسك
634
00:47:46,131 --> 00:47:49,430
سمعت من التلفاز ان اخاك يتحسن
635
00:47:51,803 --> 00:47:54,795
لقد صليت انا وامى من اجله
636
00:47:56,241 --> 00:47:58,072
شكرا حبيبتى
637
00:47:59,477 --> 00:48:01,672
هل عرفوا من فعلها
638
00:48:06,885 --> 00:48:08,113
عزيزى
639
00:48:13,158 --> 00:48:15,126
كان فاديم
640
00:48:16,595 --> 00:48:19,223
فاديم اصاب جوزيف
641
00:48:19,397 --> 00:48:21,729
يا الهى
642
00:48:25,303 --> 00:48:27,635
حاول اخبارى
643
00:48:27,806 --> 00:48:31,503
لكنى لم اسمع
644
00:48:31,676 --> 00:48:35,203
ماذا سنفعل بوبى
645
00:49:06,211 --> 00:49:07,678
مايكل
646
00:49:12,884 --> 00:49:14,215
مرحبا
647
00:49:17,989 --> 00:49:19,388
هل اتيت لترى جوى
648
00:49:19,557 --> 00:49:23,960
انه يتحسن
لقد اعادو فكه الى مكانه فى الصباح
649
00:49:24,129 --> 00:49:29,260
لقد كان مستيقظا عندما غادرت
ابوك معه الأن
650
00:49:29,668 --> 00:49:31,329
كيف حالك
651
00:49:34,773 --> 00:49:37,264
لا يمكنك ان تحمى ابى
652
00:49:37,442 --> 00:49:40,240
نفعل ما بوسعنا
653
00:49:40,412 --> 00:49:43,210
هؤلاء لا يخافون من الشرطه
654
00:49:44,282 --> 00:49:46,876
اذا حدث شىء له
655
00:49:50,722 --> 00:49:53,190
اسمع,هذا الذى كنت تتحدث عنه
656
00:49:53,358 --> 00:49:57,727
عن المساعده
ماذا على ان افعل
657
00:50:02,567 --> 00:50:04,262
سأتصل بك
658
00:50:10,642 --> 00:50:13,907
هذا السلك هنا
نسمع كل مايحدث
659
00:50:14,079 --> 00:50:17,776
ونحن نتعقبك
لذا سنكون معك دوما
660
00:50:18,450 --> 00:50:21,385
صغيره وخفيفه كالريشه
661
00:50:23,188 --> 00:50:25,019
هل تمزح معى هل هذا كل شىء
662
00:50:25,190 --> 00:50:29,422
هذا كل شىء ,هذه هى المخاطره
عليك ايجاد مكان البضاعه
663
00:50:29,594 --> 00:50:31,960
هذا سر بيننا لا يخرج
لا لن يخرج
664
00:50:36,367 --> 00:50:38,767
حسنا ,ماذا لو ساءت الامور
665
00:50:40,939 --> 00:50:43,772
اعطنى كلمه
اول ما يأتى على ذهنك
666
00:50:46,511 --> 00:50:48,308
ريش
حسنا
667
00:50:48,480 --> 00:50:52,143
اذا سمعنا كلمة "ريش" ندخل بسرعه
668
00:50:52,317 --> 00:50:55,844
وإلا ابقى هناك افعل ما تفعل
واخرج بسرعه.
669
00:50:56,020 --> 00:50:59,615
سيبقى سرا.
من الافضل
670
00:51:01,593 --> 00:51:04,790
اذا كشف امرك سنحميك
671
00:51:04,963 --> 00:51:07,329
هذا افضل من الموت
672
00:51:09,768 --> 00:51:11,326
اللعنه
اسمع
673
00:51:11,503 --> 00:51:14,131
لن يعرف احد انك متورط
674
00:51:14,305 --> 00:51:18,264
ولا حتى ابوك او حبيبتك
675
00:51:18,443 --> 00:51:21,708
وربما فى احد الايام سيشكرك اخاك على هذا
676
00:51:21,880 --> 00:51:23,609
لذا بوبى
677
00:51:24,182 --> 00:51:27,049
يمكنك ان تتصل برجال فاديم وتسوى الامر
678
00:51:27,218 --> 00:51:31,211
لن ترانا لكننا سنتعقب كل خطواتك
679
00:51:31,389 --> 00:51:34,722
لا تحاول ان تمثل دور البطل
ولا تدخل فى حوارات معهم
680
00:51:35,160 --> 00:51:38,891
اذا احسست انك كشفت
فقط تذكر كلمة ريش
681
00:51:39,164 --> 00:51:41,325
حياتك فى هذه الولاعه
682
00:51:41,866 --> 00:51:43,458
حظا موفقا
683
00:52:02,353 --> 00:52:04,913
بوبكيس
684
00:52:05,089 --> 00:52:06,886
اين كنت
لقد تركت لك رساله
685
00:52:07,058 --> 00:52:09,219
وصلتنى ,شكرا
هل انت بخير
686
00:52:09,394 --> 00:52:11,021
نعم
ما الأمر انت مريض؟*
687
00:52:11,196 --> 00:52:13,061
نعم لقد خرجت من المرض للتو
688
00:52:13,231 --> 00:52:14,391
هيا اماندا هنا
689
00:52:14,666 --> 00:52:16,429
اعطنى مشروبين
690
00:52:16,601 --> 00:52:20,059
على الاهتمام بشىء الان
سأتصل بك غدا
691
00:52:20,238 --> 00:52:22,468
حسنا ,اتصل بى غدا
692
00:52:37,155 --> 00:52:38,884
من فضلك
693
00:52:41,292 --> 00:52:43,385
هل ترى اصدقائى هناك
694
00:52:45,897 --> 00:52:49,264
فاديم مسرور حقا لانك غيرت رأيك
695
00:52:49,767 --> 00:52:51,826
انه سعيد جدا
696
00:52:54,772 --> 00:52:56,330
هل انت مستعد
697
00:52:59,143 --> 00:53:00,542
نعم
698
00:53:02,513 --> 00:53:05,448
سَتُقابلُني في الممشى الخشبي بعد ساعة.
699
00:53:05,617 --> 00:53:07,312
من اجل حماية نفسك وحمايتنا
700
00:53:07,485 --> 00:53:10,716
سنفتشك وسنغمى عينيك
701
00:53:10,889 --> 00:53:13,255
ستعاين البضاعه
702
00:53:13,424 --> 00:53:16,416
وتقول رأيك اذا اعجبتك
وانا متأكد انها ستعجبك
703
00:53:16,594 --> 00:53:19,392
وباقى التفاصيل ستناقشها مع فاديم
704
00:53:19,564 --> 00:53:22,055
لا ترفع صوتك لانه لا يحب ذلك
705
00:53:23,635 --> 00:53:25,500
وبالنسبة لى
706
00:53:27,305 --> 00:53:30,570
سآخذك الى حيث لم يصل اى شخص قبلك
707
00:53:30,742 --> 00:53:33,233
خصوصا الامريكان
708
00:53:34,245 --> 00:53:38,113
وانا لا اثق فيك على عكس فاديم
709
00:53:38,616 --> 00:53:41,210
لذا لا
710
00:53:41,586 --> 00:53:43,178
موافق
711
00:53:44,589 --> 00:53:48,081
واذا اردت مقابلة حبيبتك مرة اخرى
712
00:53:48,259 --> 00:53:49,692
ستأتى بمفردك
713
00:53:52,630 --> 00:53:55,758
الممشى الخشبى بعد ساعه
714
00:54:54,692 --> 00:54:57,820
هل تمانع اذا جلست بالخلف
715
00:54:58,596 --> 00:55:00,655
افعل ما تريد
716
00:55:05,403 --> 00:55:07,496
ارنى يديك
717
00:57:12,663 --> 00:57:15,632
البس هذه
718
00:58:55,566 --> 00:58:57,227
ماذا تعتقد
719
00:58:58,703 --> 00:59:00,330
جيد
720
00:59:02,206 --> 00:59:04,037
ماذا لديك هنا
كم مفتاحا لديك
721
00:59:04,208 --> 00:59:06,472
تحتاج من 3 الى4 اشهر
722
00:59:06,644 --> 00:59:08,612
لن نقوم بتجفيفها بنفسنا
723
00:59:08,779 --> 00:59:11,577
لدينا كميه كبيره قادمه
724
00:59:11,916 --> 00:59:14,111
بحيث لا يستطيع احد تعقبنا
725
00:59:23,594 --> 00:59:26,722
كل هذه المواد نقيه بنسبة 86 بالمئه
726
00:59:26,897 --> 00:59:28,387
ساشا
727
00:59:47,451 --> 00:59:49,612
المدينه ستمتص فتاتنا قريبا
728
00:59:49,787 --> 00:59:52,381
الدوموس سيعملون لنا
وسيوزعون الماده
729
00:59:52,556 --> 00:59:53,291
جيد
730
00:59:57,228 --> 00:59:59,253
من اين تأتى بهذا
731
01:00:13,878 --> 01:00:15,971
انت تتنفس بصعوبه
732
01:00:17,081 --> 01:00:19,345
بسب تعاطى المخدرات
733
01:00:26,957 --> 01:00:29,824
لقد رأيت المقاتلين يتنفسون هكذا
734
01:00:29,994 --> 01:00:32,121
هذا يعنى انهم يتوترون
735
01:00:32,396 --> 01:00:35,229
هل انت متوتر
لا
736
01:00:36,734 --> 01:00:38,702
لقد اخبرتك
بسبب انى تعاطيت المخدرات
737
01:00:38,869 --> 01:00:40,928
لم اتوتر
738
01:00:47,845 --> 01:00:49,403
لقد فتشونى بالفعل
739
01:00:50,281 --> 01:00:52,613
انا لست هنا لأوقع بك
ماذا تفعل
740
01:01:15,806 --> 01:01:19,071
كيف لك ان تحمل الثقاب وولاعه
741
01:01:21,746 --> 01:01:24,840
انا اشعر اننى خفيف كريشه من هذه المواد
742
01:01:30,354 --> 01:01:32,322
ماذا
اشعر اننى خفيف كالريش
743
01:01:32,623 --> 01:01:34,454
من هذه المواد
744
01:01:44,335 --> 01:01:46,929
انه للتنصت
لا انتظر
745
01:01:47,605 --> 01:01:50,199
كنت محق
اقتل اللعين
746
01:01:50,374 --> 01:01:52,638
انتظر.نتظر
747
01:02:09,760 --> 01:02:11,591
انهض وتعال هنا
748
01:02:13,697 --> 01:02:15,358
الى السطح يا بوبى
749
01:02:22,673 --> 01:02:23,765
احضر السلاح
750
01:02:43,327 --> 01:02:45,818
شرطه لا تتحرك
انا معكم انا معكم
751
01:02:46,864 --> 01:02:48,195
لا تتحرك
752
01:03:00,978 --> 01:03:04,436
ارفع يديك
753
01:03:08,786 --> 01:03:12,620
من هو ؟هل هو من جالنا
لا زال يتنفس
754
01:03:13,257 --> 01:03:14,690
احضر نقاله بسرعه
755
01:03:37,887 --> 01:03:40,082
اين بوبى ؟اين ابنى
756
01:03:40,256 --> 01:03:42,520
انه فى الحافله
سوف يكون بخير
757
01:03:42,691 --> 01:03:45,319
تدخلون فى عمليه من هذا الحجم ولا تخبرونى
758
01:03:45,494 --> 01:03:47,189
هل تعتقد انى طفل صغير
759
01:03:47,363 --> 01:03:49,228
لقد اتى الى
كان يمكن ان يموت
760
01:03:49,398 --> 01:03:51,127
هل جننت
انا اسف
761
01:03:51,300 --> 01:03:54,326
يجب ان يدخل ابنى فى برنامج الحمايه بسببك
762
01:03:54,503 --> 01:03:55,936
كانت فكرته
اين هو
763
01:03:56,105 --> 01:03:58,573
اريد ان اراه
764
01:03:59,708 --> 01:04:02,233
انه ميت
765
01:04:12,888 --> 01:04:14,879
هل تسمعنى يا ولدى
766
01:04:19,595 --> 01:04:21,825
ولد مجنون
767
01:04:22,431 --> 01:04:24,331
ولد غبى
768
01:04:26,502 --> 01:04:28,561
صديقتى
769
01:04:29,505 --> 01:04:31,666
اتصل بحبيبتى
770
01:04:33,242 --> 01:04:35,335
لا تقلق سأتصل بها
771
01:04:35,511 --> 01:04:38,139
وسأعلم اخاك ايضا
772
01:04:38,948 --> 01:04:40,882
يجب ان نذهب
773
01:04:42,484 --> 01:04:44,748
فقط تحسن
774
01:04:45,254 --> 01:04:47,916
ستتبدل الاشياء بالنسبة لك
775
01:04:48,090 --> 01:04:50,718
يجب ان نحميك الان بوبى
776
01:05:04,907 --> 01:05:08,172
هذا "ستان بروكس" من "كوينز" النقيب جوزيف
777
01:05:08,344 --> 01:05:10,744
سيغادر المشفى اليوم
778
01:05:14,617 --> 01:05:17,609
اصيب فى وجهه بعد 11 عام من الخدمه
779
01:05:24,093 --> 01:05:26,061
مرحبا يا رجال
دعنا نرى ما لديك
780
01:05:27,229 --> 01:05:28,560
اغرب من هنا
781
01:05:30,332 --> 01:05:32,960
انا ارى السياره
782
01:05:44,914 --> 01:05:46,973
عود حميد جوى
783
01:05:49,018 --> 01:05:51,612
نحن نحبك
784
01:05:58,794 --> 01:06:00,489
رأيت حراسك بالخارج
ابى
785
01:06:00,663 --> 01:06:03,154
لم اعتقد انهم سيتركوك تاتى
لا انا اردت
786
01:06:03,332 --> 01:06:06,301
ما الامر يا صاح
787
01:06:06,468 --> 01:06:09,631
كيف حال قدمك انت بخير
نعم ,سعيد لعودتك لمنزلك
788
01:06:10,572 --> 01:06:12,199
سنتحدث لاحقا
789
01:06:13,242 --> 01:06:15,972
لندخل ونتناول الطعام
790
01:06:16,145 --> 01:06:18,272
هل ستأكلى يا سيدتى؟
لا
791
01:06:23,452 --> 01:06:25,249
توقفى
792
01:06:25,587 --> 01:06:27,350
تبدوا بخير يا جوى
793
01:06:28,257 --> 01:06:31,021
هل تتألم
نعم قليلا عندما انظر اليك
794
01:06:31,193 --> 01:06:34,458
اخيرا عدت
795
01:06:34,663 --> 01:06:36,961
هل تعتقد اننا ربما نزور والدتى
796
01:06:37,132 --> 01:06:40,727
لا يا حبيبتى كان هذا استثناء
لا اعتقد انه يمكننا
797
01:06:40,903 --> 01:06:42,393
هاى بوب
798
01:06:42,938 --> 01:06:45,736
هل تريد ان نخرج الى السقيفه
ونتكلم قليلا فى العمل
799
01:06:45,908 --> 01:06:47,933
يجب ان تبقينى على علم بالمستجدات
800
01:06:48,110 --> 01:06:49,702
كما تحب لنذهب
801
01:06:50,012 --> 01:06:53,243
تعال بوبى اريد ان اسمعك هذا لاجل المحاكمه
802
01:06:53,415 --> 01:06:55,406
حسنا
حبيبى اريد الذهاب
803
01:06:55,584 --> 01:06:58,610
لا وسأعود بعد عشر دقائق
دعنى اعود فقط
804
01:06:58,787 --> 01:07:02,086
لا انتظرى سنعود للنزل سويا
805
01:07:06,996 --> 01:07:09,692
القبض على فاديم كان اكبر مما توقعنا
806
01:07:10,132 --> 01:07:12,862
اربعون كيلو من المخدرات
807
01:07:13,035 --> 01:07:14,832
يجب ان نحاول عقد صفقه معه
808
01:07:15,004 --> 01:07:16,995
لمعرفه كيف يدخلها المدينه
809
01:07:17,172 --> 01:07:19,106
لكن يكون متعاونا
810
01:07:19,274 --> 01:07:21,242
عندما تتزوج قرد
811
01:07:21,410 --> 01:07:23,708
لا تشتكى من رائحة الموز الفاسد
812
01:07:23,979 --> 01:07:27,346
اين هو الان
فى رايكر
813
01:07:27,516 --> 01:07:29,245
سنأخذه الى وحدة مكافحة المخدرات
الاسبوع القادم
814
01:07:29,418 --> 01:07:32,353
اريد ان اذهب معك
اريد ان ارى وجهه اللعين
815
01:07:32,521 --> 01:07:36,389
يجب ان نستدرجه ونجعله يتكلم
هو املنا الوحيد
816
01:07:36,558 --> 01:07:38,526
ماذا عن عمه
بازييف
817
01:07:38,694 --> 01:07:40,286
لا انه نظيف
818
01:07:40,462 --> 01:07:43,056
لقد تنصتنا عليه وراقبناه
لكنه نظيف
819
01:07:43,432 --> 01:07:44,899
ذهب الى متجره يوم الاثنين
820
01:07:45,067 --> 01:07:47,729
واخذ احفاده لركوب الخيل يوم الثلاثاء
821
01:07:47,903 --> 01:07:50,428
لا شىء هناك
اقول لك الشوارع ميته
822
01:07:50,606 --> 01:07:54,201
الحشّاشون في الخارج يَنتظرونَ
شىء كبير ,بدون شك
823
01:07:54,943 --> 01:07:56,968
قبضنا على الرقم واحد
824
01:07:57,146 --> 01:07:59,740
وسيعترف بالباقى
825
01:07:59,915 --> 01:08:02,440
لن تفلح
ماذا
826
01:08:05,754 --> 01:08:08,780
لا يثقون فيك
انت اضحوكه فى نظرهم
827
01:08:08,957 --> 01:08:11,755
يطلقةن عليك ميكى ماوس
لن يستدر لك
828
01:08:11,927 --> 01:08:15,260
استمع الى الخبير هنا
ليس عليك انت تتورط ثانيه
829
01:08:15,431 --> 01:08:18,298
انا طلبت منه المجىء
عليه معرفة كل هذا ليشهد
830
01:08:18,467 --> 01:08:20,492
هذا عمل رسمى للبوليس
831
01:08:20,669 --> 01:08:23,399
هل ستجعله عضو فخرى فى القسم؟
832
01:08:23,572 --> 01:08:25,563
ما هى مشكلتك
هو محق
833
01:08:25,741 --> 01:08:27,106
هل سمعت ما اقول
834
01:08:28,043 --> 01:08:31,274
انا طلبت منه المجىء
انا اقحمته هنا
835
01:08:31,447 --> 01:08:34,644
اخوك مطلوب من المجرمين
وتتحدث له هكذا
836
01:08:39,688 --> 01:08:41,849
انذهب
عليك ان تنتظر السياره الاخرى
837
01:08:42,024 --> 01:08:45,289
السيده غادرت
ارادت ان ترى امها
838
01:08:45,861 --> 01:08:47,123
بوبى
ماذا
839
01:08:47,296 --> 01:08:49,628
اخوك لم يعنى ما قاله هناك
840
01:08:49,798 --> 01:08:51,459
منذ ما حدث
841
01:08:51,633 --> 01:08:54,659
يخرج عن السيطره احيانا
842
01:08:55,003 --> 01:08:57,233
نوع من الاضطراب بسبب الانفعال
843
01:08:57,406 --> 01:09:00,239
يحتاج المزيد من الوقت للتأقلم
انا اتفهم هذا
844
01:09:00,409 --> 01:09:03,606
لدى مشاكلى الخاصه لاحلها
لدى صديقه تتركنى
845
01:09:03,779 --> 01:09:05,610
اريد ان ينتهى هذا
846
01:09:05,781 --> 01:09:09,273
الناس يتحدثون عن مدى شجاعة ما فعلت
847
01:09:13,922 --> 01:09:16,516
ربما تفكر فى هذه الوظيفه
848
01:09:17,025 --> 01:09:20,017
لديك درايه خاصه بالوضع
والقسم يحب ذلك
849
01:09:20,195 --> 01:09:21,457
يجب ان اذهب بوب
850
01:09:21,630 --> 01:09:24,724
لم عليك الذهاب
اين تذهب
851
01:09:50,959 --> 01:09:53,655
المكان امن
852
01:09:55,130 --> 01:09:58,031
ماذا تفعلين
لا شىء
853
01:10:02,137 --> 01:10:04,401
انا اسف ,لكن لا يممكنها ان تكون هنا الان
854
01:10:04,573 --> 01:10:06,438
حبيبى انا كنت اكمل طعامى
855
01:10:06,608 --> 01:10:10,510
احضرى اغراضك ولنذهب
اريد ان اكلمك
856
01:10:23,292 --> 01:10:25,590
لا يمكنها فعل ذلك جامبو
857
01:10:25,761 --> 01:10:29,754
هناك اناس بالخارج يريدون قتلى
اتفهم؟انه وضع خطر
858
01:10:29,932 --> 01:10:31,126
اعلم
859
01:10:31,333 --> 01:10:33,824
لقد اتصلت بى
ولم يكن لدى اى فكره
860
01:10:34,002 --> 01:10:36,800
لانه لا يجب ان يعلم احد
اانت بخير
861
01:10:40,309 --> 01:10:42,072
انا اشتاق اليك
862
01:10:43,812 --> 01:10:46,007
انا متوتر
ولا اعرف ماذا افعل
863
01:10:46,181 --> 01:10:47,739
انا ايضا
864
01:10:47,916 --> 01:10:51,716
الجميع يسئلون عليك فى النادى
865
01:10:52,020 --> 01:10:54,250
فريدى والفتيات
866
01:10:54,423 --> 01:10:57,051
السيد بازييف
كنت كإبنه
867
01:10:57,226 --> 01:10:59,251
تفاجئنا عندما علمنا بشأن عائلتك
868
01:11:03,265 --> 01:11:05,233
انا اسف لعدم اخبارك
869
01:11:05,400 --> 01:11:07,527
لا عليك
870
01:11:07,703 --> 01:11:11,161
اسمع,يجب ان اذهب وسأتصل بك
871
01:11:23,619 --> 01:11:26,110
انها تشتاق الى بوبى
872
01:11:27,623 --> 01:11:32,117
لقد ذهبت لرؤية عائلتك
اعرف لكن هذا مختلف
873
01:11:32,294 --> 01:11:33,522
كيف
874
01:11:33,695 --> 01:11:36,255
مايك وفيت لديهم خط سير
875
01:11:36,565 --> 01:11:39,033
لا يمكنك الذهاب وتعريضنا للخطر
876
01:11:39,201 --> 01:11:41,465
لا يعرف احد حتى اين ننزل
877
01:11:41,637 --> 01:11:43,434
عليك تفهم هذا
878
01:11:43,872 --> 01:11:47,899
حبيبتى المحاكمه فى غضون شهرين
879
01:11:48,076 --> 01:11:49,475
شهرين
880
01:11:53,682 --> 01:11:55,343
انا اسفه
881
01:11:57,486 --> 01:12:01,320
انا اشعر فى بعض الاحيان
ان الجدران تطبق على
882
01:12:16,838 --> 01:12:20,035
انا ساذهب فى المقدمه وانت تنتظر فى المكتب
883
01:12:23,378 --> 01:12:26,677
اذا عقدنا صفقه معه لن يضطر اخى للشهاده
884
01:12:26,848 --> 01:12:28,713
على الاقل فعلنا شىء
885
01:12:31,887 --> 01:12:35,152
انا هنا لاصطحاب السجين فاديم نزنسكى
886
01:12:36,558 --> 01:12:38,651
هل هو جاهز
نعم
887
01:12:39,428 --> 01:12:41,020
لقد اخذوه مذ 20دقيقه
888
01:12:41,763 --> 01:12:43,993
ماذا
لقد اشتكى من الام فى الصدر
889
01:12:44,166 --> 01:12:46,293
كان عليهم اخذه الى المشفى
890
01:12:47,703 --> 01:12:50,399
اضطررنا لفعل هذا
هذا هو القانون
891
01:12:52,207 --> 01:12:53,970
اعطنى الهاتف
892
01:12:55,310 --> 01:12:56,971
هل انت اصم
اعطنى الهاتف اللعين
893
01:13:00,282 --> 01:13:02,341
شكرا لتواجدك معى
894
01:13:04,119 --> 01:13:07,145
اعرف ان الوضع صعب
895
01:13:16,098 --> 01:13:20,057
لقد اتصل اخاك للتو
لدينا حالة طوارىء
896
01:13:20,235 --> 01:13:23,602
خرج نيزنسكى
اجمع اغراضك سنغادر
897
01:13:23,772 --> 01:13:25,262
ماذا
لقد هرب
898
01:13:25,440 --> 01:13:27,874
لقد اذخوه الى المشفى
بسبب الام فى الصدر
899
01:13:28,043 --> 01:13:31,479
وساعده رجاله بالخارج
ونصبوا كمين لرجالنا
900
01:13:33,014 --> 01:13:35,073
احزمى حقائبك يا عزيزتى
901
01:13:35,250 --> 01:13:39,380
لابد ان احدهم عرف هذا الموقع
لنتحرك من هنا
902
01:13:56,138 --> 01:13:58,663
الدعم يجب ان يأتى فى اى لحظه
903
01:13:58,840 --> 01:14:01,240
لابد انهم علقوا بسبب الامطار
904
01:14:02,411 --> 01:14:04,402
انت محق
905
01:14:08,116 --> 01:14:12,780
لقد قضى على
لا لست كذلك
906
01:14:17,426 --> 01:14:19,656
لن تقبض ابدا عليه
907
01:14:20,162 --> 01:14:21,925
انا واماندا لا يمكننا الاستمرار
908
01:14:22,097 --> 01:14:25,464
بوبى
لا اعرف ماذا افعل
909
01:14:26,701 --> 01:14:28,669
سأحميك حسنا
910
01:14:30,071 --> 01:14:32,198
اعدك اننى سأحميك
911
01:14:32,908 --> 01:14:35,001
سأحميك
912
01:14:36,178 --> 01:14:37,611
لا تقلق
913
01:14:40,982 --> 01:14:44,440
كل شىء سيكون على ما يرام
914
01:14:47,889 --> 01:14:48,947
سيدى
نعم
915
01:14:49,124 --> 01:14:51,592
لدينا ثلاث عربات فى الطرق
حسنا
916
01:14:51,760 --> 01:14:53,022
سنتحرك الى كورونا
917
01:14:53,195 --> 01:14:54,628
سأكون فى المقدمه
918
01:14:58,300 --> 01:15:00,962
ابقوا قريبين من سيارتى
919
01:15:15,484 --> 01:15:18,385
راقب ضوء المكابح
920
01:15:24,493 --> 01:15:27,291
فيت,اين الساره التى يفترض ان تتبعنا
921
01:15:27,462 --> 01:15:29,862
يجب ان يكون خلفنا
922
01:15:30,866 --> 01:15:33,835
لقد تركت الساعه فى النزل
923
01:15:34,302 --> 01:15:36,270
هل هى هذه على اليمين
924
01:15:38,673 --> 01:15:40,607
فيت يا الهى
925
01:15:40,775 --> 01:15:42,367
انبطحى اماند
926
01:15:49,584 --> 01:15:52,610
اللعنه
كيف وجدونا
927
01:15:57,125 --> 01:15:58,922
اخرج عن الطريق
928
01:16:08,403 --> 01:16:12,396
تنحى عنه سأتولى امرهم
929
01:16:30,225 --> 01:16:33,922
تنحى انت
930
01:16:35,997 --> 01:16:38,591
هل اصبتى اماندا
931
01:16:38,767 --> 01:16:41,930
لا لا
932
01:17:13,201 --> 01:17:15,135
بوب اخرج عن الطريق
933
01:18:53,835 --> 01:18:55,996
اخوك هنا من اجلك
934
01:19:20,762 --> 01:19:23,128
اردت ان اتركك تنام قليلا
935
01:19:23,298 --> 01:19:25,027
اين بوب
936
01:19:26,701 --> 01:19:28,464
لقد ذهب وتعرفت على الجثه
937
01:19:37,479 --> 01:19:40,778
لقد رأيته يموت
938
01:19:41,583 --> 01:19:44,416
لا بأس
939
01:19:44,586 --> 01:19:47,180
لا اريد ان اكون وحيدا
اعرف
940
01:19:47,689 --> 01:19:49,384
انا هنا
941
01:19:49,858 --> 01:19:51,348
الان, لاتقلق
942
01:19:51,526 --> 01:19:54,518
الان انا مستعد للعوده واصلاح الامور
سنقبض عليه
943
01:19:55,063 --> 01:19:59,090
فقط انتظر حتى الجنازه
سيقبضون عليه
944
01:19:59,267 --> 01:20:01,531
كيف عرفوا مكاننا
لا بأس
945
01:20:02,003 --> 01:20:04,301
كيف وجدونا
946
01:21:04,098 --> 01:21:06,123
اباك كان رجلا عظيما
947
01:21:06,301 --> 01:21:07,893
سكرا
948
01:21:09,237 --> 01:21:11,899
لقد اعطانى شارته الحربيه
949
01:21:12,073 --> 01:21:14,667
بعدما عدنا من كوريا
950
01:21:16,177 --> 01:21:19,146
كنت سأضعها معه
951
01:21:19,314 --> 01:21:22,613
لكن اعتقد انه ارادك ان تأخذها
952
01:21:23,151 --> 01:21:24,914
شكرا
953
01:21:25,353 --> 01:21:27,378
الامر بين يديك الان
954
01:21:27,555 --> 01:21:29,750
لكننا سنساعك فى القبض عليه
955
01:21:32,093 --> 01:21:33,890
لقد جائتنا اخبار من رجالنا
956
01:21:34,062 --> 01:21:37,361
انا هنالك شحنه روسيه كبيره
قادمه الاسبوع المقبل
957
01:21:37,532 --> 01:21:39,261
سنجدها
958
01:21:39,968 --> 01:21:42,801
لكن يموت ابك هباءا
959
01:21:59,287 --> 01:22:01,812
انت لم تنام ثانية
960
01:22:03,524 --> 01:22:06,322
هل اخذت الاقراص التى وصفها لك الطبيب
961
01:22:07,061 --> 01:22:08,756
لا
962
01:22:13,735 --> 01:22:15,225
ما هذا
963
01:22:26,080 --> 01:22:28,605
هل هذا اختبار للشرطه
964
01:22:32,820 --> 01:22:36,278
بوبى هل هذا اختيار التحاق للشرطه
965
01:22:37,225 --> 01:22:38,988
نعم
966
01:22:45,433 --> 01:22:47,196
هل كنت ستخبرنى عنه
967
01:22:48,269 --> 01:22:49,759
نعم
968
01:22:50,405 --> 01:22:52,134
متى
969
01:22:53,141 --> 01:22:54,870
لا اعرف
970
01:22:58,546 --> 01:23:01,845
بوبى هل تعرف كيف يشعرنى تصرفك هذا
971
01:23:02,517 --> 01:23:06,749
انت فقط تتخد القرار بمفردك
972
01:23:11,225 --> 01:23:14,126
ولا تخبرنى بشأنه
973
01:23:16,431 --> 01:23:19,867
بعد هذا الكابوس الذى عشناه
974
01:23:20,034 --> 01:23:23,128
لا اعتقد انه يمكننى الاستمرار
975
01:23:25,907 --> 01:23:28,876
هل ستلتحق بالشرطه
976
01:23:29,444 --> 01:23:32,971
يمكنك ان تقتل
انظر الى اخيك
977
01:23:33,147 --> 01:23:35,081
ابوك ,مات من اجل لا شىء
978
01:23:35,249 --> 01:23:37,274
لا لا
979
01:23:37,452 --> 01:23:40,182
لا تتحدثى عنهم
980
01:23:40,355 --> 01:23:42,983
هل تريد ان تصاب مثله
لا تتدثى عنهم
981
01:23:43,725 --> 01:23:46,523
لا تتحدثى عنهم
هل تفهمين
982
01:23:48,129 --> 01:23:51,098
لا يمكنك فعل هذا
لن ادعك
983
01:23:51,265 --> 01:23:53,233
لا يمكنك
يجب ان افعل
984
01:23:55,703 --> 01:23:58,399
لا يمكنك ان تقتل نفسك
985
01:23:58,573 --> 01:24:00,370
انا اكرهك
986
01:24:14,288 --> 01:24:17,348
المفوض يعلم ان لك درايه خاصه بهذه القضيه
987
01:24:18,326 --> 01:24:20,692
لقد جعلها اولويه قصوى
988
01:24:20,862 --> 01:24:22,329
تعال
989
01:24:27,268 --> 01:24:29,600
نحن اسفون فعلا بشأن والدك
990
01:24:29,771 --> 01:24:32,968
شكرا
فيما يخص طلبك
991
01:24:33,141 --> 01:24:35,837
قررنا منحك استثناء
992
01:24:36,010 --> 01:24:37,944
وتعيينك مباشره كعضو
993
01:24:38,112 --> 01:24:40,546
فى هذا القسم وتبدأ عملك حالا
994
01:24:40,715 --> 01:24:42,979
انا اقدر هذا
جيد
995
01:24:43,151 --> 01:24:47,087
لكنك ستعود للاكاديميه عند انتهاء القضيه
996
01:24:47,889 --> 01:24:49,914
هل تعلم هذا
نعم
997
01:24:50,291 --> 01:24:51,622
حسنا اذا
998
01:24:51,793 --> 01:24:54,887
هلا ترفع يدك اليمنى من فضلك
999
01:24:55,563 --> 01:24:58,760
انا روبرت جرين اتعهد"
1000
01:24:58,933 --> 01:25:01,925
اننى يأدعم وادافع "
1001
01:25:36,537 --> 01:25:39,097
تهانينا ومرحبا بك معنا
1002
01:25:39,273 --> 01:25:40,297
شكرا
1003
01:25:42,376 --> 01:25:44,606
انهم ينتظرونك بالاسفل
1004
01:25:44,779 --> 01:25:49,682
اعمل كل اتصالاتك علينا ان
نعرف اين ستتم هذه الصفقه
1005
01:25:50,017 --> 01:25:52,781
جامبو ,لا اريد الاحتفال
لكن اريد التحدث معك
1006
01:25:53,688 --> 01:25:57,351
ساتى لا حقا وساتكلم معك هناك
1007
01:25:57,625 --> 01:25:59,684
لا تخبر فريدى
1008
01:25:59,861 --> 01:26:01,522
اسمه جامبو
1009
01:26:01,696 --> 01:26:04,995
فقط لاقنى فى الكاريبى فى 11.30مساءا
1010
01:26:05,166 --> 01:26:06,724
حسنا
1011
01:26:09,670 --> 01:26:11,433
هل حصلت على بطاقتك هذا الصباح
1012
01:26:11,606 --> 01:26:15,303
اجل,لكن لم يعطونى سلاح
يجب ان احصل على واحده
1013
01:26:15,843 --> 01:26:17,743
سأعطيك واحده
1014
01:26:19,347 --> 01:26:22,145
بوب,كان يقول انك جيد
1015
01:26:26,387 --> 01:26:29,584
ما الامر جوى
لا شىء
1016
01:26:30,258 --> 01:26:32,590
انه من الغريب رؤيتك هنا
1017
01:26:35,696 --> 01:26:38,460
اعلم
بوبى
1018
01:26:39,700 --> 01:26:42,760
لم اقصد ان اورطك فى كل هذا
1019
01:26:42,937 --> 01:26:44,336
انا اسف
1020
01:26:44,505 --> 01:26:47,406
لا يجب ان تعتذر لى
1021
01:26:48,409 --> 01:26:51,310
لم انصت اليك او الى بوب
1022
01:26:53,347 --> 01:26:55,042
هل تريد ان تسمع شيئا مضحكا
1023
01:26:55,516 --> 01:26:57,950
كنت احسدك على هذا
1024
01:27:00,121 --> 01:27:02,715
لا اعتقد ان لدى ايمان كافى
1025
01:27:02,890 --> 01:27:05,154
لقد فعلت ما اراد بوب منى فعله
1026
01:27:05,927 --> 01:27:09,590
اعنى انت كنت حرا
1027
01:27:13,000 --> 01:27:15,025
على اى حال
1028
01:27:15,203 --> 01:27:17,728
لم اعنى ان اتورط
1029
01:27:18,839 --> 01:27:21,637
ربما لاننى لم انم مؤخرا
1030
01:27:21,809 --> 01:27:25,040
تراونى بعض الكوابس عما حدث
1031
01:27:27,381 --> 01:27:28,905
حسنا
1032
01:27:32,954 --> 01:27:36,890
المهم كيف ننهى هذا الامر
1033
01:27:37,625 --> 01:27:40,822
ونقبض على نزينسكى
1034
01:27:40,995 --> 01:27:44,226
بوبى, مكالمه من اماندا
1035
01:27:44,899 --> 01:27:47,231
اخبرها انى سأتصل لاحقا
حسنا
1036
01:27:48,936 --> 01:27:50,961
هل ستكون بخير
1037
01:27:53,574 --> 01:27:57,101
سأنزل وابحث لنفسى على قميص
1038
01:28:20,034 --> 01:28:21,797
اماندا
1039
01:28:25,072 --> 01:28:27,973
لقد رحلت منذ ساعه
1040
01:28:28,175 --> 01:28:30,234
وطلبت ان اعطيك هذا
1041
01:28:36,217 --> 01:28:39,015
اريد بعض الطعام من فضلك
حسنا
1042
01:28:39,186 --> 01:28:42,349
سنرحل غدا ظهرا
جهز اغراضك
1043
01:28:42,523 --> 01:28:44,548
سأحضر القائمه
1044
01:29:27,335 --> 01:29:28,768
لوى
1045
01:29:28,936 --> 01:29:31,700
اخى , اهلا بعودتك
1046
01:29:31,872 --> 01:29:35,364
لا اصدق هذا
لقد تغيرت تماما
1047
01:29:35,776 --> 01:29:37,539
من هذا
حارسى الشخصى
1048
01:29:37,845 --> 01:29:40,746
انظر الى المكان
هل وضعت مزيد من الطاولات
1049
01:29:40,915 --> 01:29:43,975
لا ادرى,تعال هنا وتناول شرابا
1050
01:29:44,151 --> 01:29:47,587
لما لا تحضرى لنا مشروبا
الا تعتقد انك حصلت على كفايتك
1051
01:29:47,755 --> 01:29:51,191
ليس من شأنك
هيا اذهبى
1052
01:29:51,359 --> 01:29:54,226
تبا لك
انا جاهز
1053
01:29:54,395 --> 01:29:57,421
اريد ان اخبرك عن شىء
طبعا
1054
01:29:59,066 --> 01:30:02,365
هل تعلم عن شيء سيحدث فى الايام القادمه
شىء ضخم
1055
01:30:03,871 --> 01:30:04,963
لا
1056
01:30:05,139 --> 01:30:08,302
اعنى, لا يخبرونى عن مكان البضاعه
1057
01:30:08,476 --> 01:30:11,877
لكنك تسمع عن اشياء
كلام الناس
1058
01:30:13,748 --> 01:30:16,239
اذا عرفت شىء سأخبرك
1059
01:30:17,451 --> 01:30:20,147
ماذا عن فريدى
انه بالاسفل
1060
01:30:20,321 --> 01:30:22,619
انتبه
اين اماندا
1061
01:30:25,526 --> 01:30:27,084
بوب
1062
01:30:27,261 --> 01:30:29,593
رحلت
رحلت
1063
01:30:30,498 --> 01:30:32,966
ماذا تعنى برحلت
جامبو دعها وشأنها
1064
01:30:33,134 --> 01:30:34,863
لا تقلق
1065
01:30:35,035 --> 01:30:38,004
هى ربما تحتاج لتغير الجو
1066
01:30:38,572 --> 01:30:40,164
ستعود
1067
01:30:40,341 --> 01:30:43,333
المكان الذى كنتم فيه
كان يقودنى للجنون
1068
01:30:46,046 --> 01:30:49,072
كان مكان مقرف
1069
01:30:51,585 --> 01:30:53,815
كيف عرفت مكان اقامتنا
1070
01:30:59,093 --> 01:31:01,561
كيف عرفت مكاننا
1071
01:31:04,331 --> 01:31:06,492
كان فى الصحف
1072
01:31:07,034 --> 01:31:09,832
انت تعلم المراسلين
يحشرون انوفهم فى كل شىء
1073
01:31:10,004 --> 01:31:12,336
يفتشون فى قمامة الجميع
1074
01:31:15,643 --> 01:31:19,044
هل تريد ان ننزل للاسفل
المكان صاخب هنا
1075
01:31:19,213 --> 01:31:21,477
ماذا
نتحدث
1076
01:31:23,050 --> 01:31:25,109
هل تريد الخروج
وماذا عن المشروبات
1077
01:31:25,286 --> 01:31:28,119
انس المشروبات انا لم ارك منذ مده
لنذهب
1078
01:31:28,289 --> 01:31:30,587
ان الجو بارد.
احضر معطفك
1079
01:31:30,758 --> 01:31:33,192
هيا سنعود بسرعه
1080
01:31:33,360 --> 01:31:35,590
هيا لكن بسرعه
1081
01:31:53,280 --> 01:31:55,771
لم يصدر فى الجرائد
1082
01:32:04,191 --> 01:32:06,284
نزنيسكى اين هو
1083
01:32:06,460 --> 01:32:08,189
لا اعرف
1084
01:32:09,363 --> 01:32:11,297
لا تتلاعب بى
1085
01:32:11,465 --> 01:32:16,198
لا اعرف
قلت لا تتلاعب
1086
01:32:20,040 --> 01:32:23,203
اخبرتك اماندا عن مكان اقامتنا, صح
1087
01:32:24,411 --> 01:32:26,675
وثقت بك كأخ لها
1088
01:32:26,847 --> 01:32:29,111
بوب
1089
01:32:30,985 --> 01:32:32,748
اقسم لك لا اعرف شىء
1090
01:32:39,326 --> 01:32:42,124
لقد مات ابى بسببك
1091
01:32:43,297 --> 01:32:45,561
اتعلم انا مع الشرطه الان
1092
01:32:46,133 --> 01:32:49,296
واستطيع فعل ما اريد بك
1093
01:32:49,470 --> 01:32:53,497
لقد اخبرتهم عن مكانكم
لكن ليس كما تظن
1094
01:32:53,674 --> 01:32:55,699
اماندا قالت انكم تتنقلون كل يومين
1095
01:32:55,876 --> 01:32:59,368
اعتقدت انكم رحلتم حينها
انها الحقيقه
1096
01:32:59,547 --> 01:33:00,980
اقسم لك
1097
01:33:01,415 --> 01:33:04,976
لقد حاولت تضليلهم
1098
01:33:05,152 --> 01:33:08,212
هيا اخبرنى من
1099
01:33:14,895 --> 01:33:16,522
مارات
1100
01:33:16,697 --> 01:33:18,995
مارات بازييف
1101
01:33:19,433 --> 01:33:23,426
انا اسف,اعلم انه كان كأبيك
1102
01:33:24,371 --> 01:33:25,599
لكنه يملكنى
1103
01:33:25,773 --> 01:33:30,176
لا تقل هذا
1104
01:33:30,511 --> 01:33:33,173
عينى
اللعنه
1105
01:33:52,399 --> 01:33:54,264
جامبو اقر ان
1106
01:33:54,435 --> 01:33:58,496
شحنة بازييف الكبيره قادمه غدا
1107
01:33:59,106 --> 01:34:02,940
يقول ان بازييف يستخدم احفاده كموزعين
1108
01:34:03,110 --> 01:34:06,511
يذهبون حيثما يريد
لذلك لم نستطع الامساك به
1109
01:34:06,680 --> 01:34:09,672
كان يجب ان نتعقبه من 20 عاما
1110
01:34:09,850 --> 01:34:12,318
هذا لا يعقل
هل يعرف جامبو المكان
1111
01:34:12,486 --> 01:34:16,149
لا. لا، حاولنَا، صدقنى.
إستوجبنَاه طوال اللّيل.
1112
01:34:16,457 --> 01:34:18,118
كان يبكى كالاطفال
1113
01:34:18,292 --> 01:34:22,160
لكنه قال ان نزنيسكى
يمكن ان يكون هناك
1114
01:34:22,329 --> 01:34:24,661
غدا الثلاثاء
1115
01:34:24,832 --> 01:34:28,393
بازييف يأخذ احفاده الى
"حقل فلويد بينيت "
1116
01:34:28,569 --> 01:34:30,867
يأخذهم لركوب الخيل
1117
01:34:31,038 --> 01:34:33,836
جوى يجب ان نراهن على هذا
1118
01:34:34,274 --> 01:34:37,710
لا
هل لديك فكره افضل
1119
01:34:37,878 --> 01:34:40,176
هل لدى احدكم
يمكننا ان نجلس على مؤخرانا اللعينه
1120
01:34:40,347 --> 01:34:42,474
او يمكننا تحطيم
بوبى
1121
01:34:43,017 --> 01:34:45,451
انها عمليه وانت تعلم ذلك
1122
01:34:45,786 --> 01:34:50,348
هذا مالدينا
ويجب ان نفعله
1123
01:34:51,859 --> 01:34:53,656
سمعته لنذهب
1124
01:34:55,295 --> 01:34:57,126
المعاطف على السقيفةِ.
1125
01:34:57,297 --> 01:35:00,027
اتصل ب"إي إس يو" واحرص الا يظهروا بسرعه
1126
01:35:00,200 --> 01:35:01,861
نحن نتولى الامر
1127
01:35:04,438 --> 01:35:07,703
جوى ,ان تعلم.انهم يسخرون منا فى الشوارع
1128
01:35:07,875 --> 01:35:10,469
عندما نصل هناك
ما سنفعل سيرجع اليك
1129
01:35:10,644 --> 01:35:13,272
لكن امل ان تحطمهم
1130
01:35:14,982 --> 01:35:17,075
بعد كل ما حدث
1131
01:35:17,351 --> 01:35:20,582
أَعْني، هؤلاء الناسِ
مثل القملِ الداعرِ.
1132
01:35:21,355 --> 01:35:24,347
فقط فكر فيما اقول
1133
01:35:27,428 --> 01:35:29,055
جوى
1134
01:35:29,797 --> 01:35:31,856
انت بخير
1135
01:35:34,101 --> 01:35:36,001
اسمعك جى كيو
1136
01:35:49,016 --> 01:35:52,417
خذ هذا
كان لـ بوب
1137
01:35:55,989 --> 01:35:59,186
لا احتاج الى المزيد من الاسلحه
1138
01:35:59,359 --> 01:36:01,827
لكن يجب ان يكون لك واحدا
لتشعر بالأمان
1139
01:36:02,830 --> 01:36:06,357
ان ُتحاكم خير من ان تموت
1140
01:37:39,927 --> 01:37:42,555
نحن مستعدون
ماهى خطوتك
1141
01:37:42,729 --> 01:37:44,526
انتظر حتى ينهون البيع
1142
01:37:44,698 --> 01:37:46,859
ثم نتحرك
و"اى اس يو " تأخد الاطفال
1143
01:37:51,772 --> 01:37:54,605
انهم قريبون جدا
1144
01:38:32,212 --> 01:38:35,113
هذا ما انتظرناه منذ زمن
1145
01:38:35,315 --> 01:38:39,877
لقد مكث ابن اخى
فقط ليرى هذا
1146
01:38:41,889 --> 01:38:44,187
عندما ننتهى
1147
01:38:44,591 --> 01:38:47,287
سنتحكم فى معظم السوق
1148
01:38:49,229 --> 01:38:51,720
كُل حموله غير قابل للتقصى
1149
01:38:55,269 --> 01:38:58,136
هذه طريقتى الخاصه
1150
01:38:59,773 --> 01:39:00,831
رائع
1151
01:39:01,541 --> 01:39:06,240
وضعت المخدرات فى المعطف
1152
01:39:06,580 --> 01:39:09,981
نحن نَستوردُ 200 سمّورَ تقليدِ
بِالإسبوع.
1153
01:39:39,146 --> 01:39:41,011
جربها
1154
01:39:48,088 --> 01:39:50,147
اعطهم المال
1155
01:39:52,492 --> 01:39:56,223
حسنا الصفقه على وشك الانتهاء
لنذهب
1156
01:39:56,396 --> 01:39:59,297
هذه الشرطه
القوا اسلحتكم
1157
01:40:01,335 --> 01:40:03,030
انهم يطلقون علينا
1158
01:40:03,303 --> 01:40:05,100
الاولاد
1159
01:40:10,110 --> 01:40:13,011
انبطح جوزيف
1160
01:40:13,480 --> 01:40:16,506
هل اصبت جوى
1161
01:40:16,984 --> 01:40:19,851
ماذا حدث
انه بخير
1162
01:40:23,156 --> 01:40:25,522
هل نتحرك
لا اعرف ما المشكله
1163
01:40:25,692 --> 01:40:27,853
خذ البندقيه بوبى
1164
01:40:28,028 --> 01:40:30,223
سأبقى معه
1165
01:40:42,009 --> 01:40:43,306
اجرى
1166
01:40:43,477 --> 01:40:45,377
لديهم مخارج بالخلف
1167
01:40:58,058 --> 01:41:00,322
لليسار
1168
01:41:59,419 --> 01:42:01,910
توقف
1169
01:42:32,285 --> 01:42:34,753
سنقتل الباقون
1170
01:42:34,921 --> 01:42:36,912
نزنيسكى موجود
1171
01:42:37,090 --> 01:42:39,217
لنحرقه
1172
01:42:39,392 --> 01:42:42,054
اخير رجالنا ينظفوا المكان
1173
01:42:42,229 --> 01:42:43,924
بالتأكيد
1174
01:42:44,998 --> 01:42:47,990
لقد امسكنا العجوز
1175
01:43:33,547 --> 01:43:35,538
ماذا تفعل
1176
01:43:37,017 --> 01:43:38,450
بوبى
1177
01:43:40,153 --> 01:43:43,316
لا تذهب هناك
لقد احطنا فاديم
1178
01:43:43,490 --> 01:43:47,392
اصبر سيخرج
1179
01:43:51,798 --> 01:43:53,390
بوبى
1180
01:45:58,792 --> 01:46:01,852
لم اكن اعلم انها عائلتك
1181
01:46:04,798 --> 01:46:07,028
اجث على ركبتيك
1182
01:46:30,123 --> 01:46:31,784
لقد انتهينا هنا
1183
01:47:38,758 --> 01:47:39,782
جوى
1184
01:47:39,959 --> 01:47:41,790
اننى متوتر جدا
بوبى
1185
01:47:41,961 --> 01:47:43,155
يوم عظيم
1186
01:47:43,363 --> 01:47:46,093
الجميع متأنقون
تبدوا كرئيس الشرطه
1187
01:47:46,266 --> 01:47:48,530
لا اعرف ربما ملازم
1188
01:47:48,701 --> 01:47:50,362
تبدو جيدا
ايها النقيب
1189
01:47:50,537 --> 01:47:53,097
لقد تلكت مع "ماكلينان" فى شئون العاملين
1190
01:47:53,273 --> 01:47:55,104
لا زال لديه مكان لك
1191
01:47:55,275 --> 01:47:57,800
إذا كنت مستعد
للانتقال إلى الإدارة
1192
01:47:57,977 --> 01:48:00,104
نعم ,سنتحدث عن هذا لاحقا
1193
01:48:00,914 --> 01:48:01,972
بالطبع
1194
01:48:05,752 --> 01:48:07,617
ما هذا
1195
01:48:08,988 --> 01:48:11,752
كنت انوى اخبارك
1196
01:48:12,125 --> 01:48:15,754
على ان افعل الشىء الصحيح
يجب ان اقضى مزيدا من الوقت فى المنزل
1197
01:48:15,929 --> 01:48:18,159
لدى ثلاث اولاد
ماذا يجب ان افعل
1198
01:48:18,898 --> 01:48:21,765
كنت سأخبرك
1199
01:48:22,735 --> 01:48:24,999
افعل ما تريد
1200
01:48:25,705 --> 01:48:28,970
سيبدأون يجب ان نذهب
1201
01:48:31,945 --> 01:48:33,606
السيدات والساده
1202
01:48:33,780 --> 01:48:37,807
نحن سَنَبْدأُ مراسمَ اليومِ
بالدعاءِ التقليديِ
1203
01:48:37,984 --> 01:48:40,316
إلى عنوانِ الطالب المتفوّقَ
1204
01:48:40,487 --> 01:48:43,251
وهو روبرت جريسنسكى
1205
01:48:43,923 --> 01:48:47,518
ابن الرئيس البرت جريسنسكى
1206
01:48:47,694 --> 01:48:50,686
اخو النقيب جوزيف جريسنسكى
1207
01:48:51,197 --> 01:48:54,724
اتعلم كلما انظر الى الشاب الجالس خلفى
1208
01:48:55,502 --> 01:48:59,268
لا يسعنى الا التفكير
فى الاعضاء الجدد قى الفرقه
1209
01:48:59,973 --> 01:49:02,601
لقد ملأنى الفخر
1210
01:49:02,775 --> 01:49:07,610
رجال مثله هم مستقبل الفرقه
1211
01:49:07,780 --> 01:49:11,716
لنذكر انفسنا
ان الرب يسمعنا
1212
01:49:11,885 --> 01:49:13,876
لنصلى
1213
01:49:15,488 --> 01:49:18,252
ربنا اجتمعنا فى هذه المناسبه
1214
01:49:18,424 --> 01:49:22,520
حفل تخرج شرطه نيويورك
1215
01:49:32,205 --> 01:49:34,935
احبك كثيرا
اعطنا القوه يا الله
1216
01:49:35,108 --> 01:49:37,633
الان والى الابد آمين
احبك ايضا
1217
01:49:37,810 --> 01:49:40,040
آمين
1218
01:49:44,041 --> 01:58:49,041
تمت الترجمه بواسطه
م/ على الشحاتarabolla2008