1 00:00:00,-100 --> 00:01:01,700 ترجمة arabolla2008 2 00:01:01,700 --> 00:01:35,700 م على الشحات arabolla2008@yahoo.com 3 00:01:46,921 --> 00:01:51,121 نحن نملك الليل وحوش الليل 4 00:02:01,700 --> 00:02:58,900 لصالح منتدى تنين العرب WWW.ARABDZ.COM 5 00:03:00,181 --> 00:03:01,842 بوبى 6 00:03:03,517 --> 00:03:06,543 بوبى هل انت هناك مع اماندا؟ بوبى 7 00:03:06,721 --> 00:03:10,020 انا جامبو سأخرج بعد لحظه جامبو 8 00:03:10,191 --> 00:03:11,283 يجب ان تخرج 9 00:03:11,459 --> 00:03:15,759 هناك فتاه عاريه ترقص بالقرب من المشرب فاتنه 10 00:03:15,930 --> 00:03:17,158 علينا الذهاب ماذا؟ 11 00:03:17,331 --> 00:03:19,390 بوب علينا الذهاب 12 00:03:19,567 --> 00:03:20,966 اللعنه نسيت 13 00:03:21,402 --> 00:03:22,801 بوب 14 00:03:24,839 --> 00:03:26,500 حيوان لعين 15 00:03:27,675 --> 00:03:30,405 سأسل السيد بازييف ان نستريح الليله 16 00:03:30,578 --> 00:03:32,307 احبك 17 00:03:33,214 --> 00:03:37,048 سأعبر الشارع قابلينى فى السياره حسنا؟ 18 00:03:37,852 --> 00:03:40,446 حسنا اذهب اماندا 19 00:03:40,621 --> 00:03:44,853 انا اكثر الرجال حظا اذا مت الان ساكون سعيدا 20 00:04:01,575 --> 00:04:03,839 شكرا سيد جرين 21 00:04:04,011 --> 00:04:05,410 كيف حالك 22 00:04:07,448 --> 00:04:09,143 لديك افضل نادى فى بروكلين 23 00:04:09,317 --> 00:04:11,342 انتظر حتى استولى على مانهاتن يا حبيبى 24 00:04:11,519 --> 00:04:14,511 احضرى لهم مشروبا 25 00:04:29,503 --> 00:04:33,940 اعطينى محفظتى سأقابل العائله اليله 26 00:04:39,180 --> 00:04:40,204 حسنا سلام 27 00:04:40,381 --> 00:04:41,848 حظا موفقا 28 00:04:50,191 --> 00:04:53,558 اخلعى اخلعى 29 00:05:00,401 --> 00:05:02,198 انزل هنا 30 00:05:02,370 --> 00:05:04,361 انزل حالا اللعنه 31 00:05:07,241 --> 00:05:10,267 إهدا لنعطهم المجال حظا موفق جامبو 32 00:05:10,444 --> 00:05:11,775 لا مشكله بوب 33 00:05:12,346 --> 00:05:14,143 ماهذا؟ 34 00:05:14,315 --> 00:05:15,942 لا تنفعل انت مسيطر 35 00:05:16,684 --> 00:05:19,346 يبدو كل شىء تحت السيطره ساخذ فسحتى 36 00:05:19,520 --> 00:05:20,544 لم افعل شىء 37 00:05:20,721 --> 00:05:22,916 انت تنزف دما هنا اذهب لبيتك 38 00:05:23,090 --> 00:05:25,183 خده للمنزل فريدى لم افعل شىء 39 00:05:25,359 --> 00:05:27,384 مهلا عليهم جامبو 40 00:05:38,873 --> 00:05:41,933 سأعبر الشارع الى الرئيس احضر سيارتى 41 00:05:42,109 --> 00:05:45,010 لك ذلك لكن عد 42 00:05:51,552 --> 00:05:55,113 مرحبا كالينا انظرى لنفسك 43 00:05:55,656 --> 00:05:58,989 تريدين ان تذهب الى النادى للرقص 44 00:06:01,595 --> 00:06:04,086 مرحبا مرحبا بوبى 45 00:06:04,265 --> 00:06:07,325 مرحبا سيد بازييف كيف حالك؟! انظر لديها الساعه 46 00:06:07,501 --> 00:06:10,800 عظيم لقد اخبرتك انه الافضل 47 00:06:10,971 --> 00:06:12,962 نعم نعم الصفقات 48 00:06:13,140 --> 00:06:14,164 رقميه 49 00:06:14,341 --> 00:06:17,936 اسمع اريد ان افعل شيئا الليله 50 00:06:18,112 --> 00:06:21,013 لكن فريدى سيراقب المكان. 51 00:06:21,182 --> 00:06:23,946 كيف يبلى نادى؟ 52 00:06:24,118 --> 00:06:25,483 كل شىء على ما يرام جيد 53 00:06:26,620 --> 00:06:28,611 هذا لاجلى؟ ساخد واحده فقط 54 00:06:28,789 --> 00:06:32,122 اماندا تقول انى ازيد 5باوندات عندما اتى الى هنا 55 00:06:32,293 --> 00:06:34,955 انتم يا رجال تسمنوننى 56 00:06:35,996 --> 00:06:37,486 جيد ممتاز 57 00:06:38,099 --> 00:06:40,124 دائما ممتاز 58 00:06:40,301 --> 00:06:42,030 اسمع بوبى 59 00:06:42,703 --> 00:06:47,436 الاسبوع القادم تجىء هنا لنتحدث عن خطط لك 60 00:06:47,608 --> 00:06:49,838 نحب ما تفعله فى النادى جدا 61 00:06:50,010 --> 00:06:52,035 حسنا حسنا. 62 00:06:52,379 --> 00:06:53,846 جيد هل من شىء؟! 63 00:06:56,050 --> 00:06:58,814 لا استطيع اكل المزيد 64 00:06:59,153 --> 00:07:00,677 ولا حتى قضمه واحده 65 00:07:01,322 --> 00:07:02,949 ما تريدين منى؟ 66 00:07:03,124 --> 00:07:05,592 لا لا اماندا تنتظرنى يجب ان اذهب 67 00:07:05,759 --> 00:07:06,953 انتى طيبه معى 68 00:07:07,128 --> 00:07:09,358 لماذا استحق هذا؟ 69 00:07:10,364 --> 00:07:14,001 على الذهاب الى اين تجرى؟ 70 00:07:27,348 --> 00:07:28,872 هذه دراجتى 71 00:07:41,662 --> 00:07:43,857 كن شجاع دائما حسنا شكرا لك 72 00:07:44,031 --> 00:07:45,055 شكرا 73 00:07:50,604 --> 00:07:52,868 لكمه باليمنى راقب اليمين 74 00:07:53,040 --> 00:07:55,804 ابقها لاعلى وانتبه 75 00:07:55,976 --> 00:07:58,001 اسف عزيزتى جوزيف 76 00:07:58,179 --> 00:07:59,840 حسنا حسنا جوزيف 77 00:08:00,014 --> 00:08:02,141 كف عن هذا الغباء هل عبئها؟ 78 00:08:02,316 --> 00:08:04,978 لا لم يفعل انسدت البندقيه فبدا بالبكاء 79 00:08:05,152 --> 00:08:06,676 هذا مريع 80 00:08:06,854 --> 00:08:09,322 تعال جوزيف بوب يتصل انظر 81 00:08:09,490 --> 00:08:11,685 سنذهب الى ميترو بول 82 00:08:11,859 --> 00:08:13,190 هل فهمت تعال 83 00:08:13,360 --> 00:08:14,952 امسكتك 84 00:08:16,797 --> 00:08:18,788 قم بالتقاط الصور انها ليلتك الكبرى 85 00:08:18,966 --> 00:08:21,025 لقد فعلنا بالفعل كلما زاد كلما كان افضل 86 00:08:21,202 --> 00:08:23,261 اقم وجهك. ستيفى تعال 87 00:08:23,437 --> 00:08:25,701 قائد الشرطه سيرى هذه فى الجريده 88 00:08:25,873 --> 00:08:28,535 حسنا تعود على فعل هذا 89 00:08:29,076 --> 00:08:31,544 جيد شكرا ايها القائد 90 00:08:32,546 --> 00:08:34,104 اذهب الى ماما 91 00:08:34,281 --> 00:08:36,112 اين اخوك؟ 92 00:08:36,283 --> 00:08:39,047 اذا حدث واتى سياتى متأخرا انت تعرف بوب 93 00:08:41,488 --> 00:08:43,149 حبيبى 94 00:08:43,624 --> 00:08:45,114 هناك شرطه بالمكان 95 00:08:46,227 --> 00:08:49,253 انهم مساطيل على اى حال اعطنى 96 00:08:49,496 --> 00:08:53,330 انا متوتره. انهم لا يضرون 97 00:08:53,500 --> 00:08:56,663 جامبو خذ مكانى انها ليلة جميله 98 00:08:57,838 --> 00:09:00,830 بالفعل جميله 99 00:09:09,750 --> 00:09:10,910 هل ستأتى؟ 100 00:09:11,619 --> 00:09:15,555 هل علينا فعل ذلك؟ لا اعرف كيف سأكلمهم الليله 101 00:09:15,723 --> 00:09:18,851 تعال يا حبيبى انها عائلتك عليك ان تساندهم 102 00:09:19,026 --> 00:09:20,755 تذكرى الذى قلت لك 103 00:09:20,928 --> 00:09:23,590 لا يعرف احد فى النادى عن عائلتى شىء ولا حتى جامبو 104 00:09:23,764 --> 00:09:25,789 اعرف ولن اقول شىء 105 00:09:25,966 --> 00:09:29,265 لا اريد ان يعتقد احد انى شرطى لعين 106 00:09:30,271 --> 00:09:32,967 لم يحدث يمكن ان اكون شرطى 107 00:09:33,140 --> 00:09:35,700 ماذا عليك ان تفعل اللعنه 108 00:09:35,876 --> 00:09:39,903 اثبتى فارقى بين قدميك افعلى بسرعه 109 00:09:40,080 --> 00:09:41,741 امسكوها 110 00:09:41,915 --> 00:09:44,816 اين تذهب؟ انا امزح ايها الضابط 111 00:09:47,921 --> 00:09:49,582 انظر 112 00:09:49,757 --> 00:09:52,590 بوبى جريسنسكى هل هذا انت 113 00:09:52,760 --> 00:09:55,490 انا روس 114 00:09:55,663 --> 00:09:56,891 كيف حالك بخير 115 00:09:57,064 --> 00:09:59,999 هل لازلت فى البار الروسى؟ انا مديره الان 116 00:10:01,869 --> 00:10:04,633 هل دعاك جريسنسكى؟ سنتحدث فيما بعد 117 00:10:04,805 --> 00:10:05,794 انه مرح 118 00:10:08,676 --> 00:10:10,507 يا الهى 119 00:10:14,715 --> 00:10:16,580 هؤلاء فى الركن 120 00:10:20,120 --> 00:10:22,054 بوب 121 00:10:25,526 --> 00:10:28,791 ليسوا بهذا السوء بالرغم من كونهم شرطه 122 00:10:30,397 --> 00:10:32,058 لنذهب 123 00:10:32,700 --> 00:10:35,328 معه صديقته افسح لى المجال 124 00:10:37,738 --> 00:10:40,730 جاءت المشاكل انظر لنفسك 125 00:10:40,908 --> 00:10:43,240 اخيرا اتيت مبروك انت تترقى 126 00:10:43,410 --> 00:10:46,379 السيد "بيغ شوت يشرفنا ويحضر" 127 00:10:47,147 --> 00:10:49,081 فى خدمتك! تبدوا فى احسن حال شكرا 128 00:10:49,249 --> 00:10:51,080 يا جماعه هذه حبيبتى اماندا 129 00:10:51,251 --> 00:10:53,014 هذا ابى اهلا 130 00:10:53,187 --> 00:10:54,654 الرئيس بيرت جريسنسكى 131 00:10:54,822 --> 00:10:56,619 اخى جوى مرحبا 132 00:10:56,790 --> 00:10:58,280 ومايكل و جاك 133 00:10:58,459 --> 00:10:59,983 انتم فى احسن حال 134 00:11:00,160 --> 00:11:04,460 كيف اوقعتى به يمكننى ان اوقع اى شخص 135 00:11:05,966 --> 00:11:08,332 نريد ان نحدثك للحظه 136 00:11:08,502 --> 00:11:10,936 لنشرب شيئ اولا لا نتحدث حالا 137 00:11:11,405 --> 00:11:12,872 فقط دقيقه 138 00:11:13,040 --> 00:11:14,940 لنتحدث فى الاعلى 139 00:11:15,109 --> 00:11:16,599 تعال 140 00:11:16,777 --> 00:11:18,972 لا تقلقى سنعيده قطعه واحده 141 00:11:26,720 --> 00:11:28,881 هناك اناس كثيرون بالاسفل 142 00:11:29,056 --> 00:11:32,890 انت لك معارف كثيره بدله رائعه بوبى 143 00:11:33,694 --> 00:11:34,752 هل كان هذا ممتعا 144 00:11:34,928 --> 00:11:37,692 لست مرحا 145 00:11:37,865 --> 00:11:40,663 كم اخرك هذا القرط 146 00:11:41,602 --> 00:11:43,729 ماذا سمعت ما قلت 147 00:11:43,904 --> 00:11:46,270 لقد طلبت من بوب احضارك هنا 148 00:11:47,107 --> 00:11:50,907 بوبى انا جاد لماذا ؟ما المشكله 149 00:11:51,979 --> 00:11:54,846 انا رئيس فريق مكافحة المخدرات الذى سيبدأهذا الاسبوع 150 00:11:55,015 --> 00:11:57,609 الوحدة الروسية خارج بي إس أي واحد في برينجتون. 151 00:11:59,219 --> 00:12:00,743 ماذا 152 00:12:00,921 --> 00:12:02,821 جئت بى هنا لتخبرنى هذا 153 00:12:08,095 --> 00:12:10,029 هلا تحدث احدكم؟ 154 00:12:10,197 --> 00:12:13,462 الا تقول شيئا ابدا انا استمع اولا 155 00:12:13,834 --> 00:12:16,302 اسف 156 00:12:16,470 --> 00:12:18,529 نحن نبحث عن هذا الرجل فاديم نيزينسكى 157 00:12:19,706 --> 00:12:22,470 خدم فى الاتحاد السوفيتى ونشط فى السوق السوداء 158 00:12:22,643 --> 00:12:27,603 جاء عام 1979 الى هنا ويتاجر فى المخدرات 159 00:12:28,348 --> 00:12:31,374 هذا الرجل يحضر كميات كبيره ونريد ان نتعقبه 160 00:12:32,619 --> 00:12:35,782 انه يعمل من المكان الذى تديره الكاريبى 161 00:12:37,124 --> 00:12:39,558 انا لا اعرف شيء عن هذا 162 00:12:39,726 --> 00:12:42,422 نعرف هذا وتفقدنا البقيه ايضا 163 00:12:42,596 --> 00:12:45,156 عمه مالك النادى الرجل العجوز 164 00:12:45,332 --> 00:12:48,495 حسنا هو عمه كنت تراقبنى انا ايضا 165 00:12:48,669 --> 00:12:52,867 الكل كان نظيفا عدا نزينسكى 166 00:12:55,375 --> 00:12:57,605 تريدنى ان اعمل مخبرا 167 00:12:58,245 --> 00:12:59,269 لا 168 00:12:59,446 --> 00:13:01,971 هل تمزح فقط راقب هذا ما اريد 169 00:13:02,149 --> 00:13:05,016 انه مجتمع مغلق وانت منفذنا الوحيد اليه 170 00:13:05,786 --> 00:13:08,755 انتم شرطه ملاعين لماذا تريدوننى ان افعل هذا 171 00:13:08,922 --> 00:13:10,719 لماذا ؟ لماذا هى مشكلتى 172 00:13:11,925 --> 00:13:15,827 ان المدينه تتهاوى اليس عندك اى شعور بالمسؤليه 173 00:13:16,296 --> 00:13:18,025 دعنى افكر 174 00:13:18,198 --> 00:13:21,326 لا ليس عندى ولدى ما يكفى من المشاكل اللعينه 175 00:13:21,502 --> 00:13:23,402 الشوارع تعيش فى فضوى بوبى 176 00:13:23,570 --> 00:13:26,403 مخبرينا يتساقطون كالذباب 177 00:13:26,573 --> 00:13:30,771 جوزيف انزل انت سأتحدث انا اليه 178 00:13:30,944 --> 00:13:33,742 شكرا لقدومك. انه من دواعى سرورى 179 00:13:33,914 --> 00:13:36,382 عليك توخى الحزر فى الاسبوعين القادمين 180 00:13:36,550 --> 00:13:38,177 ماذا تعنى انت تعرف 181 00:13:38,352 --> 00:13:41,446 جوزيف -حسنا بوب انت تتعامل معه 182 00:13:44,291 --> 00:13:47,260 احترس بوبى حاضر 183 00:13:49,129 --> 00:13:52,064 تحرك 184 00:13:55,235 --> 00:13:58,227 مر زمن منذ رأيناك 185 00:13:58,472 --> 00:14:00,906 اخوك يقول انك لم تعد تجيب على الهاتف 186 00:14:01,074 --> 00:14:02,974 كنت مشغول فحسب 187 00:14:03,143 --> 00:14:04,735 حقا 188 00:14:05,178 --> 00:14:07,408 ماذا يحدث معك 189 00:14:10,350 --> 00:14:12,113 لا تستطيع الكلام؟ 190 00:14:12,786 --> 00:14:14,151 لا اعرف 191 00:14:14,321 --> 00:14:16,186 انت ماذا؟ 192 00:14:16,356 --> 00:14:17,948 الاشياء على ما يرام 193 00:14:18,125 --> 00:14:20,093 انت على ما يرام نعم 194 00:14:20,260 --> 00:14:21,420 حقا 195 00:14:21,595 --> 00:14:25,588 اتعلم كان يمكن ان تحصل على وظيفه جيده معنا,وظيفه امنه 196 00:14:26,066 --> 00:14:29,160 لو طلبت انت ذلك 197 00:14:30,103 --> 00:14:32,503 لدى وظيفه وهى جيده 198 00:14:32,673 --> 00:14:35,608 هذا هو لب الموضوع الذى نتحدث فيه 199 00:14:35,776 --> 00:14:38,904 لذلك حضر اخالك بسبب النادى 200 00:14:44,985 --> 00:14:48,352 اخاك يقول انك تستخدم اسم امك هذه الايام 201 00:14:49,022 --> 00:14:51,513 فقط فى العمل اعلم انه سهل النطق 202 00:14:51,692 --> 00:14:53,990 "بوبى جرين"? 203 00:14:54,161 --> 00:14:56,994 سهل النطق صح اتعلم؟ 204 00:14:57,164 --> 00:15:00,497 هذه البورتريكيه التى معك اوقعت بك 205 00:15:01,535 --> 00:15:04,698 ماذا تعنى لا تجادل اشم رائحتها عليك 206 00:15:04,871 --> 00:15:06,771 استمر فى الضحك 207 00:15:06,940 --> 00:15:10,341 امك ترقد بسلام كانت تعاملك بلطف 208 00:15:13,614 --> 00:15:15,241 حسنا 209 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 يجب ان اذهب بوب 210 00:15:19,219 --> 00:15:22,347 بوبى دعنى اخبرك شيئا 211 00:15:22,522 --> 00:15:26,982 عاجلا او اجلا اما ان تكون معنا 212 00:15:27,160 --> 00:15:29,924 او مع تاجر المخدرات 213 00:15:30,464 --> 00:15:31,988 انها حرب بالخارج 214 00:15:32,833 --> 00:15:35,461 هل وصلت الفكره الان؟ 215 00:15:38,038 --> 00:15:39,164 هل فهمت؟ 216 00:15:43,143 --> 00:15:44,440 سوف اراك 217 00:15:45,112 --> 00:15:46,875 انتبه 218 00:16:02,562 --> 00:16:05,224 لقد تأخر الوقت؟ماذا يفعل الاولاد؟ هل تعبوا؟ 219 00:16:05,399 --> 00:16:08,732 دائما متعبون؟يقلقون عليك عندما تغيب بالليل 220 00:16:11,138 --> 00:16:12,867 لا تبدأى حسنا 221 00:16:13,407 --> 00:16:15,967 هل لى بإنتباهكم رجاء؟ 222 00:16:18,412 --> 00:16:21,540 انا نائب المفوض سبايرو جيافنيس. 223 00:16:21,715 --> 00:16:25,207 ونحن هنا لنكرم احد القاده الجدد 224 00:16:25,385 --> 00:16:26,477 لنخرج من هنا 225 00:16:26,653 --> 00:16:28,587 لنخرج من هنا ماذا 226 00:16:28,755 --> 00:16:32,088 عزيزى لا يهمنى اذا كنت لا اعجب عائلتك انا هنا من اجلك 227 00:16:32,259 --> 00:16:33,886 تبا لهم لنذهب اشعر بالملل 228 00:16:34,061 --> 00:16:35,722 انهم جثث انت محق 229 00:16:35,896 --> 00:16:38,194 الرئيس يريد ان يدلى بكلمه 230 00:16:38,365 --> 00:16:40,925 لذلك فليتفضل , ايها القائد 231 00:16:46,440 --> 00:16:48,305 شكرا لكم جميعا 232 00:16:48,475 --> 00:16:49,999 . 233 00:16:50,177 --> 00:16:53,613 لقد اعتدت ان اعلم اولادى "اعمل اولا والعب اخرا" 234 00:16:53,780 --> 00:16:56,943 وجوزيف وعى االحكمه جيدا 235 00:16:57,751 --> 00:17:01,312 لقد قاتل على مر السنين وتغلب على مصاعب عده 236 00:17:05,892 --> 00:17:07,416 وهاهو 237 00:17:07,594 --> 00:17:10,722 انا فخور جدا الليله 238 00:17:21,208 --> 00:17:25,235 اريد ان اشكركم جميعا عيد شكر سعيد 239 00:17:26,113 --> 00:17:27,842 قبل ان اضيف اى شىء 240 00:17:28,014 --> 00:17:31,074 قتل احد اخوتنا وهو يؤدى واجبه اليله الماضيه 241 00:17:31,985 --> 00:17:33,646 لقد اصيب بعيار نارى 242 00:17:33,820 --> 00:17:36,152 وهو يخدم فى الجاده الشماليه 243 00:17:36,323 --> 00:17:38,018 تعال هنا 244 00:17:38,191 --> 00:17:40,785 الساعه ستكون 11 245 00:17:41,228 --> 00:17:44,925 هل لنا بدقيقه صمت لتمجيد ذكراه 246 00:18:31,511 --> 00:18:33,979 تعال الى هنا اى واحد 247 00:18:34,481 --> 00:18:37,416 هيا سأجتمع مع بيزيف اى واحد ,هذا 248 00:18:39,853 --> 00:18:41,582 لدى اخبار جيده حقا 249 00:18:41,755 --> 00:18:44,883 تكلمت مع امى بالامس وهى تشعر بتحسن 250 00:18:45,058 --> 00:18:48,027 لذا يمكننى الانتقال حيث اريد 251 00:18:50,096 --> 00:18:51,723 حقا 252 00:18:52,799 --> 00:18:54,926 لا تمازحينى انا لا افعل 253 00:18:58,905 --> 00:19:02,272 اصبح رسميا الان اننا حبيبان 254 00:19:02,943 --> 00:19:05,241 انها اخبار جيدة حقا 255 00:19:05,412 --> 00:19:08,711 لدى شىء ما هو 256 00:19:08,882 --> 00:19:11,908 كنت تعمل بجد مؤخرا 257 00:19:15,655 --> 00:19:18,317 ماهو افتحه 258 00:19:18,491 --> 00:19:20,686 الان افتحها 259 00:19:30,871 --> 00:19:32,236 انه جميل 260 00:19:32,939 --> 00:19:34,702 انا احبه 261 00:19:35,375 --> 00:19:36,535 شكرا 262 00:19:41,281 --> 00:19:43,511 سننجب الكثير من الاطفال 263 00:19:43,683 --> 00:19:46,584 ومنزل كبير نعم 264 00:19:48,121 --> 00:19:51,284 هل سنحصل على بيت كبير والكثير من الاطفال 265 00:19:51,625 --> 00:19:53,718 هيا بوبى حرك مؤخرتك 266 00:19:53,894 --> 00:19:57,330 محتمل انه جامبو اذهب وقف معهم لحظه 267 00:20:00,166 --> 00:20:01,929 فالسيتى ,هل لديك ما طلبنا 268 00:20:02,102 --> 00:20:04,900 بالتأكيد لدى كل ما تريدون 269 00:20:05,071 --> 00:20:09,007 كل انواع المخدرات معنا 270 00:20:09,175 --> 00:20:12,201 القوات تريد بعض المواد 271 00:20:52,218 --> 00:20:54,482 ارتدى ملابسك ارتدى ملابسك 272 00:20:54,654 --> 00:20:56,519 هيا البس 273 00:20:56,690 --> 00:20:59,225 لا يمكنك ان تتأخر على الرئيس 274 00:21:06,933 --> 00:21:10,733 بوبى كيف حالك 275 00:21:14,708 --> 00:21:16,437 كيف الحال 276 00:21:17,177 --> 00:21:18,667 بوبى لن تصدق 277 00:21:18,845 --> 00:21:23,748 انها 40 درجه للخارج نصف الطريق خارج الكتله السكنيه 278 00:21:29,589 --> 00:21:31,648 خذى الاطفال الى الغرفه 279 00:21:36,563 --> 00:21:40,021 سنرى الجد يوم الثلاثاء وسنركب الاحصنه 280 00:21:42,702 --> 00:21:43,862 بوبى بوب 281 00:21:44,037 --> 00:21:45,834 اجلس ماذا 282 00:21:46,006 --> 00:21:48,099 نحن نفكر فى التوسع 283 00:21:48,608 --> 00:21:52,339 سنفتح مكان جديد مقابل القديم ربما العام الماضى 284 00:21:52,512 --> 00:21:54,275 تعجبنى الفكره جيد 285 00:21:54,447 --> 00:21:58,247 وانت ستديرها كما تفعل هنا 286 00:21:58,651 --> 00:21:59,982 هل سيعمل جيد 287 00:22:00,153 --> 00:22:02,621 جيد نعم 288 00:22:02,789 --> 00:22:06,190 انا كنت افكر اذا اردت مكان جديد 289 00:22:06,359 --> 00:22:09,556 لماذا لا نجرب مانهاتن مانهاتن غاليه جدا 290 00:22:09,729 --> 00:22:10,923 تعتمد على المكان 291 00:22:11,097 --> 00:22:13,691 يمكننا ان نبدأ بمكان رخيص 292 00:22:13,867 --> 00:22:16,097 سنأخد مكان كبير ,مخزن كبير 293 00:22:16,269 --> 00:22:17,827 . 294 00:22:18,004 --> 00:22:20,165 سنفعل اشياء كثيره جيده 295 00:22:26,980 --> 00:22:29,346 لده افكار كثيره 296 00:22:29,749 --> 00:22:33,845 ولكن لا تدع ابن اخيك يدمرها 297 00:22:34,020 --> 00:22:36,215 انه يطلب مال كثير 298 00:22:36,389 --> 00:22:40,120 اعمالك يمكن ان تغطيها فى الوقت الحاضر 299 00:22:41,261 --> 00:22:43,752 زوج ابنتى يقلق من تقدم الناس على 300 00:22:43,930 --> 00:22:44,919 افهم ذلك 301 00:22:45,098 --> 00:22:47,589 لكنى اعتقد اننا سنفعل شىء مميز ومختلف 302 00:22:47,767 --> 00:22:49,928 اسوأ الاحوال انه استثمار جيد 303 00:22:50,103 --> 00:22:52,469 اعتقد انه يستحق التجربه 304 00:22:53,073 --> 00:22:55,041 حسنا 305 00:22:55,208 --> 00:22:58,268 حسنا جهز التفاصيل ويممكنا معرفة المبلغ 306 00:22:58,711 --> 00:23:00,144 موافق حسنا 307 00:23:00,313 --> 00:23:01,746 جيد 308 00:23:02,282 --> 00:23:03,909 احبك 309 00:23:13,126 --> 00:23:14,559 من هذا؟ 310 00:23:14,727 --> 00:23:18,254 انت مع ملك نيويورك المستقبلى 311 00:23:18,431 --> 00:23:20,456 ملك المسقبل عن ماذا تتحدث 312 00:23:20,633 --> 00:23:23,158 لا شىء محدد لذا لا تقل شىء 313 00:23:23,336 --> 00:23:24,769 انا كنت مع السيد بزييف 314 00:23:24,938 --> 00:23:27,463 وهو يتكلم عن مكان جديد فى مانهاتن 315 00:23:27,640 --> 00:23:32,100 ويريدنى انا اكون المدير واريدك ,اخى ,ان تكون المضيف 316 00:23:32,278 --> 00:23:35,338 بالطبع انا رجل العلاقات هذا تخصصى 317 00:23:35,515 --> 00:23:37,676 اعلم رجلى اللعين 318 00:23:37,851 --> 00:23:39,682 انا المضيف مع الرئيس 319 00:23:39,853 --> 00:23:42,720 انها اخبار رائعه بوبى 320 00:23:43,156 --> 00:23:46,148 ساحصل على النساء الان 321 00:23:46,326 --> 00:23:48,021 ماذا تفعل اماندا عند طاوله فاديم 322 00:23:50,530 --> 00:23:54,296 تقوم بعملها تسحر الزبون 323 00:23:54,467 --> 00:23:59,097 ماذا تسمع عنه جامبو لا اعرف ماذا اسمع. 324 00:23:59,739 --> 00:24:02,867 اسمع قصص قصص مثل ماذا 325 00:24:03,042 --> 00:24:04,373 قصص 326 00:24:05,178 --> 00:24:08,807 العام الماضى اراد احد صبيانه ان يوشى به 327 00:24:08,982 --> 00:24:10,813 فوجدت الشرطه رأسه بالقرب من برنجتون افينيو. 328 00:24:10,984 --> 00:24:14,818 وهناك قضيب فى فمه متأكد انه لم يكن عضوك الذكرى 329 00:24:15,889 --> 00:24:18,289 متأكد انه لم يكن فى فمك 330 00:24:22,128 --> 00:24:25,586 لكن اعلم لولا عمه مالك المكان 331 00:24:25,765 --> 00:24:28,359 لما كان يتجول هنا كالملك 332 00:24:28,535 --> 00:24:29,729 يجب ان اعود للعمل 333 00:24:29,903 --> 00:24:32,633 حسنا الى اللقاء 334 00:24:33,406 --> 00:24:34,873 سأتحدث مع اماندا 335 00:24:35,642 --> 00:24:39,078 ساكون بالاسفل 336 00:24:59,232 --> 00:25:01,928 لا اعتقد انك يجب ان تكونى مع فاديم 337 00:25:02,101 --> 00:25:04,001 لما؟ انت تغار 338 00:25:04,170 --> 00:25:07,162 لا انا لست غيران لا شىء لتقلقى من اجله. 339 00:25:07,340 --> 00:25:08,329 حسنا 340 00:25:08,508 --> 00:25:10,772 اريد ان اخبرك عن لقائى مع بازييف 341 00:25:10,944 --> 00:25:12,138 انها الشرطه 342 00:25:12,312 --> 00:25:14,712 كبسه لنذهب 343 00:25:15,048 --> 00:25:17,539 الشرطه اللعنه 344 00:25:24,691 --> 00:25:27,023 ارفع ايديكم فةق رؤوسكم. 345 00:25:27,193 --> 00:25:29,753 ابتعد عنى يا رجل انبطح ارضا 346 00:25:35,835 --> 00:25:38,633 فرغ جيوبك الجائزه الاولى 347 00:25:38,805 --> 00:25:41,740 ضع يديك على البار من المسؤل هنا 348 00:25:44,210 --> 00:25:46,405 ما المشكله 349 00:25:46,579 --> 00:25:50,345 ضع يدك على رأسك اللعينه ولا تتحرك 350 00:25:50,516 --> 00:25:52,848 بهدوء بهدوء 351 00:25:53,019 --> 00:25:55,852 اين هو انبطح 352 00:25:56,022 --> 00:25:58,252 اعطه الفحم افتح فمك اللعين 353 00:25:58,424 --> 00:25:59,891 من المسؤل هنا 354 00:26:00,059 --> 00:26:03,460 انا ابحث عن فاديم لا بد ان بكون هنا 355 00:26:03,963 --> 00:26:06,124 احضر الفحم اللعين انت تثير الغبار 356 00:26:06,299 --> 00:26:08,961 احضره هنا وازل هذه القمامه 357 00:26:09,135 --> 00:26:11,626 اين هم لقد امسكناه ايها النقيب 358 00:26:11,804 --> 00:26:13,965 ما رأيك ببعض الفحم لإمتصاص السموم 359 00:26:14,140 --> 00:26:16,233 افسحوا المجال 360 00:26:16,409 --> 00:26:18,673 ادره سيتقيأ اين نازنيسكى 361 00:26:24,717 --> 00:26:26,378 من اسضا لا تتحرك 362 00:26:26,552 --> 00:26:27,780 استدر 363 00:26:27,954 --> 00:26:30,548 علام تنظر ادر رأسك 364 00:26:36,663 --> 00:26:39,223 استدر 365 00:26:40,600 --> 00:26:43,535 ما هذا 366 00:26:44,270 --> 00:26:45,828 انت القوى ها 367 00:26:46,005 --> 00:26:47,973 هل تريدنى انا اضاعف مالك 368 00:26:51,678 --> 00:26:53,168 ها هو 369 00:26:53,379 --> 00:26:56,246 قد تمت مضاعفته 370 00:26:57,317 --> 00:26:59,410 علام تنظر استدر 371 00:27:01,220 --> 00:27:05,020 ماذا لديك هنا ايها الجوكر ماذا عن الفتاه 372 00:27:06,192 --> 00:27:08,490 تعالى هل لديك شىء هنا 373 00:27:12,131 --> 00:27:14,099 لديك صليب ونجمة داود 374 00:27:14,267 --> 00:27:16,667 ما المشكله ؟لم انت متوتر لست انا 375 00:27:18,771 --> 00:27:20,295 ماذا لدينا هذا لديه 376 00:27:20,473 --> 00:27:22,941 بعض الكوكاين واشياء اخرى. جيد 377 00:27:23,109 --> 00:27:26,169 انت وانت رهن الاعتقال لحيازه وترويج المخدرانت 378 00:27:26,346 --> 00:27:28,746 تحدث اليهم وسنلاحقك امك 379 00:27:28,915 --> 00:27:31,440 ماذا قلت له للتو؟ 380 00:27:32,118 --> 00:27:33,745 لاشىء 381 00:27:34,487 --> 00:27:38,890 سيعترف الفتى عليك وعندها سأعود 382 00:27:42,762 --> 00:27:44,252 هيا 383 00:27:44,897 --> 00:27:49,266 ليله سعيده, شرف لى ان اعمل معكم. 384 00:27:50,503 --> 00:27:51,595 لنذهب 385 00:27:52,638 --> 00:27:54,469 سيد بازييف نعم 386 00:27:54,640 --> 00:27:57,074 انا النقيب جاك شابيرو تشرفت لمقابلتك 387 00:27:57,243 --> 00:27:58,835 ليس للامر علاقة بك 388 00:27:59,011 --> 00:28:01,536 لكن الديك ابن اخت اسمه فاديم 389 00:28:01,714 --> 00:28:04,308 نعم هل لديه مكتب هنا 390 00:28:10,356 --> 00:28:12,415 هل لديه مكتب هنا لا 391 00:28:12,592 --> 00:28:14,116 حسنا 392 00:28:15,027 --> 00:28:16,892 سنكون على اتصال 393 00:28:17,063 --> 00:28:18,997 شكرا. 394 00:28:22,802 --> 00:28:25,498 اللعنه يا الهى 395 00:28:25,671 --> 00:28:28,003 كيف خرج خرج 396 00:28:28,174 --> 00:28:31,166 ماذا لديك حيازه مخدرات ومقاومة الاعتقال 397 00:28:31,344 --> 00:28:33,574 وغرامه 207 دولار 398 00:28:33,746 --> 00:28:35,873 ضعه فى الخلف لنذهب 399 00:28:36,048 --> 00:28:38,573 مَنْ فتشَ هذا الاخرقِ لا تنسى النسب 400 00:28:38,751 --> 00:28:41,083 حسنا علينا ايقاف النزيف 401 00:28:41,254 --> 00:28:43,722 ماذا لديك انه ينزف 402 00:28:43,890 --> 00:28:46,324 لا تلمسه 403 00:28:46,492 --> 00:28:48,585 لقد قطع نفسه 404 00:28:48,761 --> 00:28:51,161 من اين حصل على الشفره كانت معه 405 00:28:52,565 --> 00:28:54,556 ماذا يحدث هنا 406 00:28:54,734 --> 00:28:57,362 لقد قطع حنجرته 407 00:28:57,537 --> 00:29:00,768 اضغط على الحنجره اضغط 408 00:29:01,340 --> 00:29:03,604 لماذا انت واقف احضر لنا حافله 409 00:29:03,776 --> 00:29:05,767 حسنا 410 00:29:06,546 --> 00:29:08,309 اللعنه 411 00:29:16,055 --> 00:29:17,750 صباح الخير ايها القائد. 412 00:29:22,929 --> 00:29:24,954 مستعد للزهاب للمنزل 413 00:29:25,131 --> 00:29:27,065 او لديك منزل 414 00:29:30,203 --> 00:29:32,068 اخوك ارادنى ان ادعك 415 00:29:32,238 --> 00:29:35,867 لو كنت مسؤلا لتركتك يومين او ثلاثه 416 00:29:36,042 --> 00:29:38,340 ربما شهر هل تريدنى ان اشكره 417 00:29:39,812 --> 00:29:41,837 مقزز 418 00:29:43,816 --> 00:29:46,649 لا يمكن التحكم بك ,اتعلم هذا 419 00:29:48,788 --> 00:29:50,915 استحم 420 00:30:01,968 --> 00:30:05,836 سجل اسمك قبل الخروج رجاءا 421 00:30:09,609 --> 00:30:11,839 رجل فاديم قطع حنجرته 422 00:30:12,011 --> 00:30:14,377 اخافه حقا 423 00:30:14,547 --> 00:30:17,038 هذا الرجل يعلم كيف يحضرون المنتجات 424 00:30:17,216 --> 00:30:18,615 بالتاكيد هذا هو المفتاح 425 00:30:18,784 --> 00:30:21,446 انه الرجل المناسب سنحضره 426 00:30:36,335 --> 00:30:40,465 إنتظرنَا حتى يَوم العطلةَ. اضطررنا اسفون 427 00:30:40,640 --> 00:30:42,767 عليك ان تختار البقعه التى تريدها للمكان 428 00:30:42,942 --> 00:30:46,207 لم اتيت الى نادى حيث شوهد نيزنيسكى 429 00:30:46,379 --> 00:30:48,210 هل يجب ان نخبرك مقدما 430 00:30:48,381 --> 00:30:51,282 ونفسد الامر قلت لك انا اسف 431 00:30:51,450 --> 00:30:54,715 اسف ,لا تكفى, لا تدخل وتتصرف كانك مالك المكان 432 00:30:54,887 --> 00:30:56,787 ورجالك يضعون القذاره فى فمى 433 00:30:56,956 --> 00:31:00,289 هل تريد إزلالى ,تبا لك, ولكل شىء هنا 434 00:31:00,459 --> 00:31:02,552 لم يكن عليك ان تعمل فى هذا المكان 435 00:31:02,728 --> 00:31:06,186 تريد ان تكون شرطيا جيدا على حسابى 436 00:31:06,365 --> 00:31:09,232 اتعرف فتى فاديم اللعين قطع حنجرته اللعينه 437 00:31:09,402 --> 00:31:11,165 تهانينا ايها النقيب جوى احسنت العمل 438 00:31:11,337 --> 00:31:14,272 انت لست خارج الامر وفتاتك البورتريكيه 439 00:31:14,440 --> 00:31:17,568 انضج وتصرف كرجل انا افكر فى فتاتى 440 00:31:17,743 --> 00:31:20,268 وانا نائم مع زوجتك السمينه كيف ذلك 441 00:31:22,148 --> 00:31:23,706 توقف بوبى انهض 442 00:31:28,321 --> 00:31:29,982 لا تلمسنى 443 00:31:30,289 --> 00:31:33,588 لقد تعبت منك ولا اريد ان ارى وجهك اللعين 444 00:31:33,759 --> 00:31:35,693 اخرج من هنا 445 00:31:40,633 --> 00:31:42,362 انا ذاهب للمنزل 446 00:31:44,003 --> 00:31:46,198 انا اجازة لعينه 447 00:33:05,718 --> 00:33:08,084 جيد ,استرح 448 00:33:13,359 --> 00:33:15,589 سيدى نعم. 449 00:33:22,368 --> 00:33:23,767 اى منهم تقصد 450 00:33:28,340 --> 00:33:31,798 انه جوزيف انه فى المشفى 451 00:33:31,977 --> 00:33:35,310 لا يبدو بخير 452 00:33:36,716 --> 00:33:38,581 هل تريدنا ان نتصل بولدك الاخر 453 00:33:38,751 --> 00:33:41,777 لا سأقوم بالامر ,شكرا 454 00:33:42,221 --> 00:33:43,916 انت بخير سيدى 455 00:33:44,090 --> 00:33:47,821 اخرجوا انتم سأخرج حالا 456 00:33:55,601 --> 00:33:58,331 سيدى هل انت بخير 457 00:33:58,504 --> 00:34:01,302 انا بخير 458 00:34:39,879 --> 00:34:40,903 مرحبا 459 00:34:50,089 --> 00:34:52,649 بوبى 460 00:34:53,359 --> 00:34:56,157 بوبى دعيه ينتظر 461 00:34:59,365 --> 00:35:01,765 انها الشرطه 462 00:35:01,934 --> 00:35:04,960 حسنا حسنا ابدأ من جديد 463 00:35:05,137 --> 00:35:07,162 كنت اعتقد ان تلعب جيدا 464 00:35:07,339 --> 00:35:09,671 لقد كنت احاول ان اعلمه 465 00:35:14,013 --> 00:35:15,605 نعم 466 00:35:15,781 --> 00:35:18,579 انا "ميكل سولو" ولدى اخبار سيئه 467 00:35:18,751 --> 00:35:21,413 اخوك ضرب بالنار 468 00:35:21,587 --> 00:35:24,886 منذ ساعه خارج منزله 469 00:35:25,057 --> 00:35:26,081 ماذا ؟من؟0 470 00:35:26,258 --> 00:35:29,659 هل تسمعنى؟ اخول اصيب بعيار نارى وهو فى مشفى جامايكا 471 00:35:29,829 --> 00:35:31,456 يجرون له عمليه الان 472 00:35:31,630 --> 00:35:33,860 عن ماذا تتحدث لقد كنت معه اليوم 473 00:35:34,033 --> 00:35:35,933 اسمع ابوك قادم يجب ان اذهب 474 00:35:36,101 --> 00:35:39,901 هو فى مشفى جاميكا 475 00:35:42,408 --> 00:35:43,932 ماذا حدث 476 00:35:47,580 --> 00:35:49,741 اخى اصيب بطلق نارى يا الهى 477 00:35:53,986 --> 00:35:55,385 هو فى العمليات الان 478 00:35:55,554 --> 00:35:57,715 فى غرفة العمليات الان 479 00:35:57,890 --> 00:35:59,448 بوبى. 480 00:35:59,625 --> 00:36:02,594 اين مفاتيحى لابد انهم على المكتب 481 00:36:03,128 --> 00:36:06,120 سأحضر معطفى وآتى معك لا لا 482 00:36:06,298 --> 00:36:08,357 ابقى هنا الليله وسأتصل بك 483 00:36:08,534 --> 00:36:12,334 اريد ان آتى معك لا سأتصل بك لاحقا 484 00:36:15,507 --> 00:36:18,806 اين تذهب العب يا رجل 485 00:36:32,024 --> 00:36:35,357 بوبى هل جوى بخير 486 00:36:36,362 --> 00:36:37,829 هل هو بخير 487 00:36:39,732 --> 00:36:41,632 لقد تعاركت معه سمعت عن هذا 488 00:36:42,701 --> 00:36:46,398 لا حصلت على مرادك 489 00:36:46,572 --> 00:36:48,767 وخرجت من الامر 490 00:36:49,475 --> 00:36:50,874 بيرت لم تقول هذا 491 00:36:57,249 --> 00:37:00,343 ايها القائد انا أسف مايكل ماذا حدث ؟اخبرنى 492 00:37:00,519 --> 00:37:02,350 ماذا يحدث انا مسرور كونك هنا 493 00:37:02,521 --> 00:37:04,455 اريد ان اعبر لك عن مدى اسفى 494 00:37:05,124 --> 00:37:08,389 سنمسك بهم حضرتك وسأتولى الامر بنفسى 495 00:37:08,560 --> 00:37:10,892 لقد دخلت الرصاصه فى صدغه وخرجت من فكه 496 00:37:11,063 --> 00:37:12,928 بفضل بالله لم تصب دماغه 497 00:37:13,098 --> 00:37:14,622 هو محظوظ جدا 498 00:37:15,701 --> 00:37:16,861 هل تعرف من فعلها 499 00:37:18,003 --> 00:37:19,368 لا 500 00:37:19,605 --> 00:37:22,369 بالتأكيد محترفون لقد نسفوا سيارته 501 00:37:22,942 --> 00:37:26,343 انه تحزير نعتقد انهم الروس 502 00:37:27,579 --> 00:37:31,379 شىء مخجل ان لم نصل الى فاديم قبل هذا 503 00:37:33,652 --> 00:37:35,381 هل تلومنى 504 00:37:37,256 --> 00:37:38,689 لا 505 00:37:39,325 --> 00:37:42,522 لكن هناك من يلومك 506 00:37:47,800 --> 00:37:49,495 فى افضل الاحوال 507 00:37:49,668 --> 00:37:53,934 سيبقى اخول هنا حوالى شهرين 508 00:37:54,640 --> 00:37:55,834 على اى حال 509 00:37:56,041 --> 00:37:59,033 لندعوا له ان ينجو 510 00:37:59,211 --> 00:38:01,179 سأراه 511 00:38:06,652 --> 00:38:08,142 بلطف لا يسمح لاحد.. 512 00:38:08,320 --> 00:38:10,413 الا العائله انا اخوه 513 00:38:10,589 --> 00:38:11,988 انا اخوه اللعين 514 00:38:12,157 --> 00:38:14,250 دعه يدخل 515 00:38:14,426 --> 00:38:17,224 اسم عائلته جرين انه اخوه 516 00:38:17,396 --> 00:38:19,125 حسنا 517 00:39:25,898 --> 00:39:28,389 انا اسف جوى 518 00:40:31,163 --> 00:40:34,826 كان معه ملكتان وفاز ب200 دولار 519 00:40:38,971 --> 00:40:40,802 واصبح المكان ملىء بالمجانين 520 00:40:40,973 --> 00:40:44,238 وكان على ان اضرب الرؤس مثل بروس لى 521 00:40:44,409 --> 00:40:46,400 وكنت اضرب الملاعين 522 00:40:46,578 --> 00:40:49,012 حسنا جامبو جامبو اسدنى معروفا 523 00:40:49,181 --> 00:40:51,877 ادفع الحساب لنخرج من هنا انا متعب 524 00:40:52,050 --> 00:40:54,746 حسنا انا سأدفع 525 00:40:54,920 --> 00:40:58,686 لكن تذكر ان لا احد يخدمك كما افعل 526 00:40:58,857 --> 00:41:01,121 اضرب الرؤس 527 00:41:01,293 --> 00:41:04,285 لا تخبرى جامبو عن ما حدث 528 00:41:04,463 --> 00:41:07,694 انا اعتقدت انه سيدخل عليك القليل من البهجه هذا كل ما فى الامر 529 00:41:07,866 --> 00:41:09,731 شكرا انظر من هنا 530 00:41:11,703 --> 00:41:13,261 مرحبا فاديم مرحبا 531 00:41:13,438 --> 00:41:15,463 كنا على وشك الرحيل 532 00:41:17,342 --> 00:41:19,367 كيف حالك انا بخير 533 00:41:20,045 --> 00:41:21,774 هل فلت من الاعتقال 534 00:41:21,947 --> 00:41:25,678 انا هنا "نعم"1 جيج جيد من الجيد سماع هذا 535 00:41:27,152 --> 00:41:29,347 يعانى عمك من المشاكل الان 536 00:41:29,521 --> 00:41:31,580 لقد دمرت النادى. 537 00:41:32,658 --> 00:41:35,092 لقد فعل ما وجب عليه فعله وانا كذلك 538 00:41:35,260 --> 00:41:37,023 هو لايملكنى 539 00:41:37,196 --> 00:41:40,063 لديه احفاد يقلق عليهم ويلعب معهم 540 00:41:47,172 --> 00:41:51,108 اذهبى مع جامبو للحظه ,حسنا؟ 541 00:41:52,644 --> 00:41:54,373 فتاة مطيعه 542 00:41:54,546 --> 00:41:57,106 واحده اجمل من الاخرى يعرف الجميع 543 00:41:57,282 --> 00:41:58,715 لديه اناس لطفاء 544 00:41:59,518 --> 00:42:04,012 لابد انك تعرف شبكه من الناس والنوادى وكل شىء ,اليس كذلك 545 00:42:04,690 --> 00:42:06,749 اسمع 546 00:42:07,859 --> 00:42:10,259 .لدى بعض المخدارت المستورده 547 00:42:10,696 --> 00:42:13,688 ونعتقد انه ربما تساعدنا فى تصريفها 548 00:42:14,132 --> 00:42:16,464 منتجى يحتاج الى سمعه 549 00:42:16,635 --> 00:42:18,830 حطر جدا فى الوقت الحاضر الا تعتقد ذلك 550 00:42:19,771 --> 00:42:22,239 لدينا من يساندنا 551 00:42:23,709 --> 00:42:26,303 عضلات "يساندنا" صحيح 552 00:42:26,845 --> 00:42:29,211 اتعرف لقد اصيب شرطى اليوم 553 00:42:29,615 --> 00:42:32,175 هل تعتقد انه من قبيل الصدفه 554 00:42:36,288 --> 00:42:39,655 تعرف ان الشرطه لن تسكت على ذلك 555 00:42:39,958 --> 00:42:41,823 الشرطه هم مزحة لعينه 556 00:42:42,327 --> 00:42:44,420 هم مثل ميكى ماوس 557 00:42:45,697 --> 00:42:48,598 الشرطى المحظوظ يفعل عكس ما يأمر به 558 00:42:48,767 --> 00:42:50,530 هلا تجلس معهم 559 00:42:57,209 --> 00:42:58,733 بوبى 560 00:42:59,611 --> 00:43:01,408 الشرطه 561 00:43:01,580 --> 00:43:03,275 ليسوا بالمشكله 562 00:43:03,448 --> 00:43:05,939 لذا لا تقلق نحن سنتولى امرهم 563 00:43:06,118 --> 00:43:10,020 عندما تقطع الرأس يسقط الجسد ا 564 00:43:11,123 --> 00:43:13,751 نفعلها حتى تصل لهم الرساله 565 00:43:14,259 --> 00:43:17,786 سمعنا انا ابو الشرطى سيتولى الامر 566 00:43:17,963 --> 00:43:19,794 سنقضى عليه ايضا 567 00:43:21,767 --> 00:43:25,294 لدينا اسمائهم 568 00:43:26,138 --> 00:43:29,266 رئيس الشرطه هو التالى 569 00:43:30,842 --> 00:43:34,005 اذا غيرت رأيك اتصل ببافل 570 00:43:35,180 --> 00:43:36,477 لدى صنف جيد من المخدرات 571 00:43:36,648 --> 00:43:39,116 لماذا لا تنزل وتجربه بنفسك 572 00:43:39,284 --> 00:43:40,808 حسنا 573 00:43:49,695 --> 00:43:50,889 حسنا انت مخطىء يا سيدى 574 00:43:51,063 --> 00:43:53,031 علينا ان نتحرك ونفعلها الان 575 00:43:53,198 --> 00:43:56,326 لا لن نتسرع سمعت ما قاله بوبى 576 00:43:56,501 --> 00:43:58,867 فاديم استأجر قاتل لنا 577 00:43:59,037 --> 00:44:02,097 اعرف ذلك.هتل تريد الاستيلاء على قسمى 578 00:44:02,274 --> 00:44:04,037 هل تريد ان تديره بدلا منى ماذا تريد ان تفعل 579 00:44:04,209 --> 00:44:06,370 اريد اجابة منك على ماذا 580 00:44:06,545 --> 00:44:10,743 ليس لدى اجابات الان نحن نبحث عنه ,حسنا 581 00:44:11,049 --> 00:44:15,110 استخدم عقلك اذا قبضنا عليهم اليوم سيعودون الى الشوراع خلال يوم 582 00:44:15,287 --> 00:44:17,448 علينا ان نمسكهم متلبسين 583 00:44:17,622 --> 00:44:20,682 نعرف اين توجد الكميه ونحن سنقبض عليهم 584 00:44:20,859 --> 00:44:23,794 ليس لدينا الكثير من الوقت لا يهم,هذه الطريقه الصحيحه فى اللعب 585 00:44:23,962 --> 00:44:25,293 انا اقول ان نضربهم جميعا ماذا 586 00:44:25,464 --> 00:44:28,558 اقتلهم جميعاولا تدع ناجون لا تكن نازى من الدرجه الاولى 587 00:44:28,734 --> 00:44:31,999 لا نملك وقت للاختراق هذا بالضبط ما اقوله 588 00:44:32,170 --> 00:44:33,728 اذا لنخلق وقت 589 00:44:33,905 --> 00:44:36,135 على حساب من توقف 590 00:44:36,308 --> 00:44:38,674 اريدكم جميعا ان تفهموا شيئا 591 00:44:38,844 --> 00:44:41,972 نحن لا يجب ان لعب فى القذاره ابدا,مهما كان الامر 592 00:44:42,547 --> 00:44:46,039 عندما تتبول فى بنطالك كم من الوقت تبقى دافئا 593 00:44:49,354 --> 00:44:50,582 بوبى 594 00:44:50,756 --> 00:44:53,657 هل من شىء اخر تريد ان تخبرنا به 595 00:44:55,794 --> 00:44:57,989 فاديم جاء 596 00:44:58,397 --> 00:45:01,525 قال انهم يريدون ان يصنعوا علامه لصنفهم 597 00:45:01,700 --> 00:45:03,691 الذى سيبيعون 598 00:45:03,969 --> 00:45:06,028 لم اخبرك بهذا 599 00:45:06,938 --> 00:45:10,897 لا اعرف .انه يعتقد انى ربما اساعدهم فى اعطائه سمعه 600 00:45:11,143 --> 00:45:12,906 لديك اصدقاء جيدون هناك 601 00:45:13,078 --> 00:45:16,070 اتعرف بوبو هو ليس صديقى لقد جاء الى 602 00:45:16,581 --> 00:45:17,605 حسنا 603 00:45:17,783 --> 00:45:20,081 انا لست مهتما بهذا انا لست تاجرا 604 00:45:20,252 --> 00:45:21,719 لكن الم تستدرجه 605 00:45:21,887 --> 00:45:23,912 لا لم افعل 606 00:45:24,089 --> 00:45:27,855 انه مجنون لقد اخبرنى اننى استطيع ان اشاهد العمليه 607 00:45:28,026 --> 00:45:30,494 وانا لم اسأل حتى تكلم عن عمليته 608 00:45:31,463 --> 00:45:33,294 ربما هذه هى,ربما هذا هو المفتاح 609 00:45:33,465 --> 00:45:35,365 ماذا تقصد 610 00:45:35,534 --> 00:45:38,128 ان نضلله ونرسل احد رجالنا معه 611 00:45:38,303 --> 00:45:40,635 ومن سيكون هذا 612 00:45:41,473 --> 00:45:45,136 لا انسى الامر لا انس الامر 613 00:45:45,310 --> 00:45:47,972 انت تذهب له ودعه يتكلم معك 614 00:45:48,146 --> 00:45:49,977 دعه يشنق نفسه 615 00:45:50,148 --> 00:45:52,708 ثم نتعقبك الى المكان 616 00:45:52,884 --> 00:45:54,545 وبعد اسبوع نمسكه 617 00:45:54,719 --> 00:45:56,949 واسمك سيظل نظيف ولا احد يعلم عن الامر شىء 618 00:45:57,122 --> 00:45:59,818 هذا خطر جدا عليه انه ابنى 619 00:45:59,991 --> 00:46:03,256 هو مرتبط بنا جميعا لا احد يعرف صلتى بك 620 00:46:03,428 --> 00:46:06,761 ماذا انا لا اتحدث عنك 621 00:46:08,200 --> 00:46:11,192 ماذا عن حبيبتك تعرف كل شىء عنك ,صح 622 00:46:14,105 --> 00:46:15,470 صحيح 623 00:46:16,541 --> 00:46:20,033 حسنا دعونى بمفردى للحظه 624 00:46:21,246 --> 00:46:26,411 على انا املا تقارير الخدمه هذه من اجل جوزيف 625 00:46:35,393 --> 00:46:37,725 لم اكن اعرف ان هذا سيحدث 626 00:46:40,799 --> 00:46:43,029 ما بيدك حيله 627 00:46:44,870 --> 00:46:46,838 لا اريدك ان تتأذى 628 00:46:47,539 --> 00:46:51,031 لا تقلق على اهتم بنفسك 629 00:46:51,209 --> 00:46:54,440 سأوافيك بالجديد عن اخيك مع السلامه 630 00:46:58,483 --> 00:47:00,610 سلام 631 00:47:33,518 --> 00:47:35,543 عزيزى 632 00:47:35,720 --> 00:47:37,688 عزيزتى 633 00:47:39,257 --> 00:47:42,749 كيف حال والدك هو هو متماسك 634 00:47:46,131 --> 00:47:49,430 سمعت من التلفاز ان اخاك يتحسن 635 00:47:51,803 --> 00:47:54,795 لقد صليت انا وامى من اجله 636 00:47:56,241 --> 00:47:58,072 شكرا حبيبتى 637 00:47:59,477 --> 00:48:01,672 هل عرفوا من فعلها 638 00:48:06,885 --> 00:48:08,113 عزيزى 639 00:48:13,158 --> 00:48:15,126 كان فاديم 640 00:48:16,595 --> 00:48:19,223 فاديم اصاب جوزيف 641 00:48:19,397 --> 00:48:21,729 يا الهى 642 00:48:25,303 --> 00:48:27,635 حاول اخبارى 643 00:48:27,806 --> 00:48:31,503 لكنى لم اسمع 644 00:48:31,676 --> 00:48:35,203 ماذا سنفعل بوبى 645 00:49:06,211 --> 00:49:07,678 مايكل 646 00:49:12,884 --> 00:49:14,215 مرحبا 647 00:49:17,989 --> 00:49:19,388 هل اتيت لترى جوى 648 00:49:19,557 --> 00:49:23,960 انه يتحسن لقد اعادو فكه الى مكانه فى الصباح 649 00:49:24,129 --> 00:49:29,260 لقد كان مستيقظا عندما غادرت ابوك معه الأن 650 00:49:29,668 --> 00:49:31,329 كيف حالك 651 00:49:34,773 --> 00:49:37,264 لا يمكنك ان تحمى ابى 652 00:49:37,442 --> 00:49:40,240 نفعل ما بوسعنا 653 00:49:40,412 --> 00:49:43,210 هؤلاء لا يخافون من الشرطه 654 00:49:44,282 --> 00:49:46,876 اذا حدث شىء له 655 00:49:50,722 --> 00:49:53,190 اسمع,هذا الذى كنت تتحدث عنه 656 00:49:53,358 --> 00:49:57,727 عن المساعده ماذا على ان افعل 657 00:50:02,567 --> 00:50:04,262 سأتصل بك 658 00:50:10,642 --> 00:50:13,907 هذا السلك هنا نسمع كل مايحدث 659 00:50:14,079 --> 00:50:17,776 ونحن نتعقبك لذا سنكون معك دوما 660 00:50:18,450 --> 00:50:21,385 صغيره وخفيفه كالريشه 661 00:50:23,188 --> 00:50:25,019 هل تمزح معى هل هذا كل شىء 662 00:50:25,190 --> 00:50:29,422 هذا كل شىء ,هذه هى المخاطره عليك ايجاد مكان البضاعه 663 00:50:29,594 --> 00:50:31,960 هذا سر بيننا لا يخرج لا لن يخرج 664 00:50:36,367 --> 00:50:38,767 حسنا ,ماذا لو ساءت الامور 665 00:50:40,939 --> 00:50:43,772 اعطنى كلمه اول ما يأتى على ذهنك 666 00:50:46,511 --> 00:50:48,308 ريش حسنا 667 00:50:48,480 --> 00:50:52,143 اذا سمعنا كلمة "ريش" ندخل بسرعه 668 00:50:52,317 --> 00:50:55,844 وإلا ابقى هناك افعل ما تفعل واخرج بسرعه. 669 00:50:56,020 --> 00:50:59,615 سيبقى سرا. من الافضل 670 00:51:01,593 --> 00:51:04,790 اذا كشف امرك سنحميك 671 00:51:04,963 --> 00:51:07,329 هذا افضل من الموت 672 00:51:09,768 --> 00:51:11,326 اللعنه اسمع 673 00:51:11,503 --> 00:51:14,131 لن يعرف احد انك متورط 674 00:51:14,305 --> 00:51:18,264 ولا حتى ابوك او حبيبتك 675 00:51:18,443 --> 00:51:21,708 وربما فى احد الايام سيشكرك اخاك على هذا 676 00:51:21,880 --> 00:51:23,609 لذا بوبى 677 00:51:24,182 --> 00:51:27,049 يمكنك ان تتصل برجال فاديم وتسوى الامر 678 00:51:27,218 --> 00:51:31,211 لن ترانا لكننا سنتعقب كل خطواتك 679 00:51:31,389 --> 00:51:34,722 لا تحاول ان تمثل دور البطل ولا تدخل فى حوارات معهم 680 00:51:35,160 --> 00:51:38,891 اذا احسست انك كشفت فقط تذكر كلمة ريش 681 00:51:39,164 --> 00:51:41,325 حياتك فى هذه الولاعه 682 00:51:41,866 --> 00:51:43,458 حظا موفقا 683 00:52:02,353 --> 00:52:04,913 بوبكيس 684 00:52:05,089 --> 00:52:06,886 اين كنت لقد تركت لك رساله 685 00:52:07,058 --> 00:52:09,219 وصلتنى ,شكرا هل انت بخير 686 00:52:09,394 --> 00:52:11,021 نعم ما الأمر انت مريض؟* 687 00:52:11,196 --> 00:52:13,061 نعم لقد خرجت من المرض للتو 688 00:52:13,231 --> 00:52:14,391 هيا اماندا هنا 689 00:52:14,666 --> 00:52:16,429 اعطنى مشروبين 690 00:52:16,601 --> 00:52:20,059 على الاهتمام بشىء الان سأتصل بك غدا 691 00:52:20,238 --> 00:52:22,468 حسنا ,اتصل بى غدا 692 00:52:37,155 --> 00:52:38,884 من فضلك 693 00:52:41,292 --> 00:52:43,385 هل ترى اصدقائى هناك 694 00:52:45,897 --> 00:52:49,264 فاديم مسرور حقا لانك غيرت رأيك 695 00:52:49,767 --> 00:52:51,826 انه سعيد جدا 696 00:52:54,772 --> 00:52:56,330 هل انت مستعد 697 00:52:59,143 --> 00:53:00,542 نعم 698 00:53:02,513 --> 00:53:05,448 سَتُقابلُني في الممشى الخشبي بعد ساعة. 699 00:53:05,617 --> 00:53:07,312 من اجل حماية نفسك وحمايتنا 700 00:53:07,485 --> 00:53:10,716 سنفتشك وسنغمى عينيك 701 00:53:10,889 --> 00:53:13,255 ستعاين البضاعه 702 00:53:13,424 --> 00:53:16,416 وتقول رأيك اذا اعجبتك وانا متأكد انها ستعجبك 703 00:53:16,594 --> 00:53:19,392 وباقى التفاصيل ستناقشها مع فاديم 704 00:53:19,564 --> 00:53:22,055 لا ترفع صوتك لانه لا يحب ذلك 705 00:53:23,635 --> 00:53:25,500 وبالنسبة لى 706 00:53:27,305 --> 00:53:30,570 سآخذك الى حيث لم يصل اى شخص قبلك 707 00:53:30,742 --> 00:53:33,233 خصوصا الامريكان 708 00:53:34,245 --> 00:53:38,113 وانا لا اثق فيك على عكس فاديم 709 00:53:38,616 --> 00:53:41,210 لذا لا 710 00:53:41,586 --> 00:53:43,178 موافق 711 00:53:44,589 --> 00:53:48,081 واذا اردت مقابلة حبيبتك مرة اخرى 712 00:53:48,259 --> 00:53:49,692 ستأتى بمفردك 713 00:53:52,630 --> 00:53:55,758 الممشى الخشبى بعد ساعه 714 00:54:54,692 --> 00:54:57,820 هل تمانع اذا جلست بالخلف 715 00:54:58,596 --> 00:55:00,655 افعل ما تريد 716 00:55:05,403 --> 00:55:07,496 ارنى يديك 717 00:57:12,663 --> 00:57:15,632 البس هذه 718 00:58:55,566 --> 00:58:57,227 ماذا تعتقد 719 00:58:58,703 --> 00:59:00,330 جيد 720 00:59:02,206 --> 00:59:04,037 ماذا لديك هنا كم مفتاحا لديك 721 00:59:04,208 --> 00:59:06,472 تحتاج من 3 الى4 اشهر 722 00:59:06,644 --> 00:59:08,612 لن نقوم بتجفيفها بنفسنا 723 00:59:08,779 --> 00:59:11,577 لدينا كميه كبيره قادمه 724 00:59:11,916 --> 00:59:14,111 بحيث لا يستطيع احد تعقبنا 725 00:59:23,594 --> 00:59:26,722 كل هذه المواد نقيه بنسبة 86 بالمئه 726 00:59:26,897 --> 00:59:28,387 ساشا 727 00:59:47,451 --> 00:59:49,612 المدينه ستمتص فتاتنا قريبا 728 00:59:49,787 --> 00:59:52,381 الدوموس سيعملون لنا وسيوزعون الماده 729 00:59:52,556 --> 00:59:53,291 جيد 730 00:59:57,228 --> 00:59:59,253 من اين تأتى بهذا 731 01:00:13,878 --> 01:00:15,971 انت تتنفس بصعوبه 732 01:00:17,081 --> 01:00:19,345 بسب تعاطى المخدرات 733 01:00:26,957 --> 01:00:29,824 لقد رأيت المقاتلين يتنفسون هكذا 734 01:00:29,994 --> 01:00:32,121 هذا يعنى انهم يتوترون 735 01:00:32,396 --> 01:00:35,229 هل انت متوتر لا 736 01:00:36,734 --> 01:00:38,702 لقد اخبرتك بسبب انى تعاطيت المخدرات 737 01:00:38,869 --> 01:00:40,928 لم اتوتر 738 01:00:47,845 --> 01:00:49,403 لقد فتشونى بالفعل 739 01:00:50,281 --> 01:00:52,613 انا لست هنا لأوقع بك ماذا تفعل 740 01:01:15,806 --> 01:01:19,071 كيف لك ان تحمل الثقاب وولاعه 741 01:01:21,746 --> 01:01:24,840 انا اشعر اننى خفيف كريشه من هذه المواد 742 01:01:30,354 --> 01:01:32,322 ماذا اشعر اننى خفيف كالريش 743 01:01:32,623 --> 01:01:34,454 من هذه المواد 744 01:01:44,335 --> 01:01:46,929 انه للتنصت لا انتظر 745 01:01:47,605 --> 01:01:50,199 كنت محق اقتل اللعين 746 01:01:50,374 --> 01:01:52,638 انتظر.نتظر 747 01:02:09,760 --> 01:02:11,591 انهض وتعال هنا 748 01:02:13,697 --> 01:02:15,358 الى السطح يا بوبى 749 01:02:22,673 --> 01:02:23,765 احضر السلاح 750 01:02:43,327 --> 01:02:45,818 شرطه لا تتحرك انا معكم انا معكم 751 01:02:46,864 --> 01:02:48,195 لا تتحرك 752 01:03:00,978 --> 01:03:04,436 ارفع يديك 753 01:03:08,786 --> 01:03:12,620 من هو ؟هل هو من جالنا لا زال يتنفس 754 01:03:13,257 --> 01:03:14,690 احضر نقاله بسرعه 755 01:03:37,887 --> 01:03:40,082 اين بوبى ؟اين ابنى 756 01:03:40,256 --> 01:03:42,520 انه فى الحافله سوف يكون بخير 757 01:03:42,691 --> 01:03:45,319 تدخلون فى عمليه من هذا الحجم ولا تخبرونى 758 01:03:45,494 --> 01:03:47,189 هل تعتقد انى طفل صغير 759 01:03:47,363 --> 01:03:49,228 لقد اتى الى كان يمكن ان يموت 760 01:03:49,398 --> 01:03:51,127 هل جننت انا اسف 761 01:03:51,300 --> 01:03:54,326 يجب ان يدخل ابنى فى برنامج الحمايه بسببك 762 01:03:54,503 --> 01:03:55,936 كانت فكرته اين هو 763 01:03:56,105 --> 01:03:58,573 اريد ان اراه 764 01:03:59,708 --> 01:04:02,233 انه ميت 765 01:04:12,888 --> 01:04:14,879 هل تسمعنى يا ولدى 766 01:04:19,595 --> 01:04:21,825 ولد مجنون 767 01:04:22,431 --> 01:04:24,331 ولد غبى 768 01:04:26,502 --> 01:04:28,561 صديقتى 769 01:04:29,505 --> 01:04:31,666 اتصل بحبيبتى 770 01:04:33,242 --> 01:04:35,335 لا تقلق سأتصل بها 771 01:04:35,511 --> 01:04:38,139 وسأعلم اخاك ايضا 772 01:04:38,948 --> 01:04:40,882 يجب ان نذهب 773 01:04:42,484 --> 01:04:44,748 فقط تحسن 774 01:04:45,254 --> 01:04:47,916 ستتبدل الاشياء بالنسبة لك 775 01:04:48,090 --> 01:04:50,718 يجب ان نحميك الان بوبى 776 01:05:04,907 --> 01:05:08,172 هذا "ستان بروكس" من "كوينز" النقيب جوزيف 777 01:05:08,344 --> 01:05:10,744 سيغادر المشفى اليوم 778 01:05:14,617 --> 01:05:17,609 اصيب فى وجهه بعد 11 عام من الخدمه 779 01:05:24,093 --> 01:05:26,061 مرحبا يا رجال دعنا نرى ما لديك 780 01:05:27,229 --> 01:05:28,560 اغرب من هنا 781 01:05:30,332 --> 01:05:32,960 انا ارى السياره 782 01:05:44,914 --> 01:05:46,973 عود حميد جوى 783 01:05:49,018 --> 01:05:51,612 نحن نحبك 784 01:05:58,794 --> 01:06:00,489 رأيت حراسك بالخارج ابى 785 01:06:00,663 --> 01:06:03,154 لم اعتقد انهم سيتركوك تاتى لا انا اردت 786 01:06:03,332 --> 01:06:06,301 ما الامر يا صاح 787 01:06:06,468 --> 01:06:09,631 كيف حال قدمك انت بخير نعم ,سعيد لعودتك لمنزلك 788 01:06:10,572 --> 01:06:12,199 سنتحدث لاحقا 789 01:06:13,242 --> 01:06:15,972 لندخل ونتناول الطعام 790 01:06:16,145 --> 01:06:18,272 هل ستأكلى يا سيدتى؟ لا 791 01:06:23,452 --> 01:06:25,249 توقفى 792 01:06:25,587 --> 01:06:27,350 تبدوا بخير يا جوى 793 01:06:28,257 --> 01:06:31,021 هل تتألم نعم قليلا عندما انظر اليك 794 01:06:31,193 --> 01:06:34,458 اخيرا عدت 795 01:06:34,663 --> 01:06:36,961 هل تعتقد اننا ربما نزور والدتى 796 01:06:37,132 --> 01:06:40,727 لا يا حبيبتى كان هذا استثناء لا اعتقد انه يمكننا 797 01:06:40,903 --> 01:06:42,393 هاى بوب 798 01:06:42,938 --> 01:06:45,736 هل تريد ان نخرج الى السقيفه ونتكلم قليلا فى العمل 799 01:06:45,908 --> 01:06:47,933 يجب ان تبقينى على علم بالمستجدات 800 01:06:48,110 --> 01:06:49,702 كما تحب لنذهب 801 01:06:50,012 --> 01:06:53,243 تعال بوبى اريد ان اسمعك هذا لاجل المحاكمه 802 01:06:53,415 --> 01:06:55,406 حسنا حبيبى اريد الذهاب 803 01:06:55,584 --> 01:06:58,610 لا وسأعود بعد عشر دقائق دعنى اعود فقط 804 01:06:58,787 --> 01:07:02,086 لا انتظرى سنعود للنزل سويا 805 01:07:06,996 --> 01:07:09,692 القبض على فاديم كان اكبر مما توقعنا 806 01:07:10,132 --> 01:07:12,862 اربعون كيلو من المخدرات 807 01:07:13,035 --> 01:07:14,832 يجب ان نحاول عقد صفقه معه 808 01:07:15,004 --> 01:07:16,995 لمعرفه كيف يدخلها المدينه 809 01:07:17,172 --> 01:07:19,106 لكن يكون متعاونا 810 01:07:19,274 --> 01:07:21,242 عندما تتزوج قرد 811 01:07:21,410 --> 01:07:23,708 لا تشتكى من رائحة الموز الفاسد 812 01:07:23,979 --> 01:07:27,346 اين هو الان فى رايكر 813 01:07:27,516 --> 01:07:29,245 سنأخذه الى وحدة مكافحة المخدرات الاسبوع القادم 814 01:07:29,418 --> 01:07:32,353 اريد ان اذهب معك اريد ان ارى وجهه اللعين 815 01:07:32,521 --> 01:07:36,389 يجب ان نستدرجه ونجعله يتكلم هو املنا الوحيد 816 01:07:36,558 --> 01:07:38,526 ماذا عن عمه بازييف 817 01:07:38,694 --> 01:07:40,286 لا انه نظيف 818 01:07:40,462 --> 01:07:43,056 لقد تنصتنا عليه وراقبناه لكنه نظيف 819 01:07:43,432 --> 01:07:44,899 ذهب الى متجره يوم الاثنين 820 01:07:45,067 --> 01:07:47,729 واخذ احفاده لركوب الخيل يوم الثلاثاء 821 01:07:47,903 --> 01:07:50,428 لا شىء هناك اقول لك الشوارع ميته 822 01:07:50,606 --> 01:07:54,201 الحشّاشون في الخارج يَنتظرونَ شىء كبير ,بدون شك 823 01:07:54,943 --> 01:07:56,968 قبضنا على الرقم واحد 824 01:07:57,146 --> 01:07:59,740 وسيعترف بالباقى 825 01:07:59,915 --> 01:08:02,440 لن تفلح ماذا 826 01:08:05,754 --> 01:08:08,780 لا يثقون فيك انت اضحوكه فى نظرهم 827 01:08:08,957 --> 01:08:11,755 يطلقةن عليك ميكى ماوس لن يستدر لك 828 01:08:11,927 --> 01:08:15,260 استمع الى الخبير هنا ليس عليك انت تتورط ثانيه 829 01:08:15,431 --> 01:08:18,298 انا طلبت منه المجىء عليه معرفة كل هذا ليشهد 830 01:08:18,467 --> 01:08:20,492 هذا عمل رسمى للبوليس 831 01:08:20,669 --> 01:08:23,399 هل ستجعله عضو فخرى فى القسم؟ 832 01:08:23,572 --> 01:08:25,563 ما هى مشكلتك هو محق 833 01:08:25,741 --> 01:08:27,106 هل سمعت ما اقول 834 01:08:28,043 --> 01:08:31,274 انا طلبت منه المجىء انا اقحمته هنا 835 01:08:31,447 --> 01:08:34,644 اخوك مطلوب من المجرمين وتتحدث له هكذا 836 01:08:39,688 --> 01:08:41,849 انذهب عليك ان تنتظر السياره الاخرى 837 01:08:42,024 --> 01:08:45,289 السيده غادرت ارادت ان ترى امها 838 01:08:45,861 --> 01:08:47,123 بوبى ماذا 839 01:08:47,296 --> 01:08:49,628 اخوك لم يعنى ما قاله هناك 840 01:08:49,798 --> 01:08:51,459 منذ ما حدث 841 01:08:51,633 --> 01:08:54,659 يخرج عن السيطره احيانا 842 01:08:55,003 --> 01:08:57,233 نوع من الاضطراب بسبب الانفعال 843 01:08:57,406 --> 01:09:00,239 يحتاج المزيد من الوقت للتأقلم انا اتفهم هذا 844 01:09:00,409 --> 01:09:03,606 لدى مشاكلى الخاصه لاحلها لدى صديقه تتركنى 845 01:09:03,779 --> 01:09:05,610 اريد ان ينتهى هذا 846 01:09:05,781 --> 01:09:09,273 الناس يتحدثون عن مدى شجاعة ما فعلت 847 01:09:13,922 --> 01:09:16,516 ربما تفكر فى هذه الوظيفه 848 01:09:17,025 --> 01:09:20,017 لديك درايه خاصه بالوضع والقسم يحب ذلك 849 01:09:20,195 --> 01:09:21,457 يجب ان اذهب بوب 850 01:09:21,630 --> 01:09:24,724 لم عليك الذهاب اين تذهب 851 01:09:50,959 --> 01:09:53,655 المكان امن 852 01:09:55,130 --> 01:09:58,031 ماذا تفعلين لا شىء 853 01:10:02,137 --> 01:10:04,401 انا اسف ,لكن لا يممكنها ان تكون هنا الان 854 01:10:04,573 --> 01:10:06,438 حبيبى انا كنت اكمل طعامى 855 01:10:06,608 --> 01:10:10,510 احضرى اغراضك ولنذهب اريد ان اكلمك 856 01:10:23,292 --> 01:10:25,590 لا يمكنها فعل ذلك جامبو 857 01:10:25,761 --> 01:10:29,754 هناك اناس بالخارج يريدون قتلى اتفهم؟انه وضع خطر 858 01:10:29,932 --> 01:10:31,126 اعلم 859 01:10:31,333 --> 01:10:33,824 لقد اتصلت بى ولم يكن لدى اى فكره 860 01:10:34,002 --> 01:10:36,800 لانه لا يجب ان يعلم احد اانت بخير 861 01:10:40,309 --> 01:10:42,072 انا اشتاق اليك 862 01:10:43,812 --> 01:10:46,007 انا متوتر ولا اعرف ماذا افعل 863 01:10:46,181 --> 01:10:47,739 انا ايضا 864 01:10:47,916 --> 01:10:51,716 الجميع يسئلون عليك فى النادى 865 01:10:52,020 --> 01:10:54,250 فريدى والفتيات 866 01:10:54,423 --> 01:10:57,051 السيد بازييف كنت كإبنه 867 01:10:57,226 --> 01:10:59,251 تفاجئنا عندما علمنا بشأن عائلتك 868 01:11:03,265 --> 01:11:05,233 انا اسف لعدم اخبارك 869 01:11:05,400 --> 01:11:07,527 لا عليك 870 01:11:07,703 --> 01:11:11,161 اسمع,يجب ان اذهب وسأتصل بك 871 01:11:23,619 --> 01:11:26,110 انها تشتاق الى بوبى 872 01:11:27,623 --> 01:11:32,117 لقد ذهبت لرؤية عائلتك اعرف لكن هذا مختلف 873 01:11:32,294 --> 01:11:33,522 كيف 874 01:11:33,695 --> 01:11:36,255 مايك وفيت لديهم خط سير 875 01:11:36,565 --> 01:11:39,033 لا يمكنك الذهاب وتعريضنا للخطر 876 01:11:39,201 --> 01:11:41,465 لا يعرف احد حتى اين ننزل 877 01:11:41,637 --> 01:11:43,434 عليك تفهم هذا 878 01:11:43,872 --> 01:11:47,899 حبيبتى المحاكمه فى غضون شهرين 879 01:11:48,076 --> 01:11:49,475 شهرين 880 01:11:53,682 --> 01:11:55,343 انا اسفه 881 01:11:57,486 --> 01:12:01,320 انا اشعر فى بعض الاحيان ان الجدران تطبق على 882 01:12:16,838 --> 01:12:20,035 انا ساذهب فى المقدمه وانت تنتظر فى المكتب 883 01:12:23,378 --> 01:12:26,677 اذا عقدنا صفقه معه لن يضطر اخى للشهاده 884 01:12:26,848 --> 01:12:28,713 على الاقل فعلنا شىء 885 01:12:31,887 --> 01:12:35,152 انا هنا لاصطحاب السجين فاديم نزنسكى 886 01:12:36,558 --> 01:12:38,651 هل هو جاهز نعم 887 01:12:39,428 --> 01:12:41,020 لقد اخذوه مذ 20دقيقه 888 01:12:41,763 --> 01:12:43,993 ماذا لقد اشتكى من الام فى الصدر 889 01:12:44,166 --> 01:12:46,293 كان عليهم اخذه الى المشفى 890 01:12:47,703 --> 01:12:50,399 اضطررنا لفعل هذا هذا هو القانون 891 01:12:52,207 --> 01:12:53,970 اعطنى الهاتف 892 01:12:55,310 --> 01:12:56,971 هل انت اصم اعطنى الهاتف اللعين 893 01:13:00,282 --> 01:13:02,341 شكرا لتواجدك معى 894 01:13:04,119 --> 01:13:07,145 اعرف ان الوضع صعب 895 01:13:16,098 --> 01:13:20,057 لقد اتصل اخاك للتو لدينا حالة طوارىء 896 01:13:20,235 --> 01:13:23,602 خرج نيزنسكى اجمع اغراضك سنغادر 897 01:13:23,772 --> 01:13:25,262 ماذا لقد هرب 898 01:13:25,440 --> 01:13:27,874 لقد اذخوه الى المشفى بسبب الام فى الصدر 899 01:13:28,043 --> 01:13:31,479 وساعده رجاله بالخارج ونصبوا كمين لرجالنا 900 01:13:33,014 --> 01:13:35,073 احزمى حقائبك يا عزيزتى 901 01:13:35,250 --> 01:13:39,380 لابد ان احدهم عرف هذا الموقع لنتحرك من هنا 902 01:13:56,138 --> 01:13:58,663 الدعم يجب ان يأتى فى اى لحظه 903 01:13:58,840 --> 01:14:01,240 لابد انهم علقوا بسبب الامطار 904 01:14:02,411 --> 01:14:04,402 انت محق 905 01:14:08,116 --> 01:14:12,780 لقد قضى على لا لست كذلك 906 01:14:17,426 --> 01:14:19,656 لن تقبض ابدا عليه 907 01:14:20,162 --> 01:14:21,925 انا واماندا لا يمكننا الاستمرار 908 01:14:22,097 --> 01:14:25,464 بوبى لا اعرف ماذا افعل 909 01:14:26,701 --> 01:14:28,669 سأحميك حسنا 910 01:14:30,071 --> 01:14:32,198 اعدك اننى سأحميك 911 01:14:32,908 --> 01:14:35,001 سأحميك 912 01:14:36,178 --> 01:14:37,611 لا تقلق 913 01:14:40,982 --> 01:14:44,440 كل شىء سيكون على ما يرام 914 01:14:47,889 --> 01:14:48,947 سيدى نعم 915 01:14:49,124 --> 01:14:51,592 لدينا ثلاث عربات فى الطرق حسنا 916 01:14:51,760 --> 01:14:53,022 سنتحرك الى كورونا 917 01:14:53,195 --> 01:14:54,628 سأكون فى المقدمه 918 01:14:58,300 --> 01:15:00,962 ابقوا قريبين من سيارتى 919 01:15:15,484 --> 01:15:18,385 راقب ضوء المكابح 920 01:15:24,493 --> 01:15:27,291 فيت,اين الساره التى يفترض ان تتبعنا 921 01:15:27,462 --> 01:15:29,862 يجب ان يكون خلفنا 922 01:15:30,866 --> 01:15:33,835 لقد تركت الساعه فى النزل 923 01:15:34,302 --> 01:15:36,270 هل هى هذه على اليمين 924 01:15:38,673 --> 01:15:40,607 فيت يا الهى 925 01:15:40,775 --> 01:15:42,367 انبطحى اماند 926 01:15:49,584 --> 01:15:52,610 اللعنه كيف وجدونا 927 01:15:57,125 --> 01:15:58,922 اخرج عن الطريق 928 01:16:08,403 --> 01:16:12,396 تنحى عنه سأتولى امرهم 929 01:16:30,225 --> 01:16:33,922 تنحى انت 930 01:16:35,997 --> 01:16:38,591 هل اصبتى اماندا 931 01:16:38,767 --> 01:16:41,930 لا لا 932 01:17:13,201 --> 01:17:15,135 بوب اخرج عن الطريق 933 01:18:53,835 --> 01:18:55,996 اخوك هنا من اجلك 934 01:19:20,762 --> 01:19:23,128 اردت ان اتركك تنام قليلا 935 01:19:23,298 --> 01:19:25,027 اين بوب 936 01:19:26,701 --> 01:19:28,464 لقد ذهب وتعرفت على الجثه 937 01:19:37,479 --> 01:19:40,778 لقد رأيته يموت 938 01:19:41,583 --> 01:19:44,416 لا بأس 939 01:19:44,586 --> 01:19:47,180 لا اريد ان اكون وحيدا اعرف 940 01:19:47,689 --> 01:19:49,384 انا هنا 941 01:19:49,858 --> 01:19:51,348 الان, لاتقلق 942 01:19:51,526 --> 01:19:54,518 الان انا مستعد للعوده واصلاح الامور سنقبض عليه 943 01:19:55,063 --> 01:19:59,090 فقط انتظر حتى الجنازه سيقبضون عليه 944 01:19:59,267 --> 01:20:01,531 كيف عرفوا مكاننا لا بأس 945 01:20:02,003 --> 01:20:04,301 كيف وجدونا 946 01:21:04,098 --> 01:21:06,123 اباك كان رجلا عظيما 947 01:21:06,301 --> 01:21:07,893 سكرا 948 01:21:09,237 --> 01:21:11,899 لقد اعطانى شارته الحربيه 949 01:21:12,073 --> 01:21:14,667 بعدما عدنا من كوريا 950 01:21:16,177 --> 01:21:19,146 كنت سأضعها معه 951 01:21:19,314 --> 01:21:22,613 لكن اعتقد انه ارادك ان تأخذها 952 01:21:23,151 --> 01:21:24,914 شكرا 953 01:21:25,353 --> 01:21:27,378 الامر بين يديك الان 954 01:21:27,555 --> 01:21:29,750 لكننا سنساعك فى القبض عليه 955 01:21:32,093 --> 01:21:33,890 لقد جائتنا اخبار من رجالنا 956 01:21:34,062 --> 01:21:37,361 انا هنالك شحنه روسيه كبيره قادمه الاسبوع المقبل 957 01:21:37,532 --> 01:21:39,261 سنجدها 958 01:21:39,968 --> 01:21:42,801 لكن يموت ابك هباءا 959 01:21:59,287 --> 01:22:01,812 انت لم تنام ثانية 960 01:22:03,524 --> 01:22:06,322 هل اخذت الاقراص التى وصفها لك الطبيب 961 01:22:07,061 --> 01:22:08,756 لا 962 01:22:13,735 --> 01:22:15,225 ما هذا 963 01:22:26,080 --> 01:22:28,605 هل هذا اختبار للشرطه 964 01:22:32,820 --> 01:22:36,278 بوبى هل هذا اختيار التحاق للشرطه 965 01:22:37,225 --> 01:22:38,988 نعم 966 01:22:45,433 --> 01:22:47,196 هل كنت ستخبرنى عنه 967 01:22:48,269 --> 01:22:49,759 نعم 968 01:22:50,405 --> 01:22:52,134 متى 969 01:22:53,141 --> 01:22:54,870 لا اعرف 970 01:22:58,546 --> 01:23:01,845 بوبى هل تعرف كيف يشعرنى تصرفك هذا 971 01:23:02,517 --> 01:23:06,749 انت فقط تتخد القرار بمفردك 972 01:23:11,225 --> 01:23:14,126 ولا تخبرنى بشأنه 973 01:23:16,431 --> 01:23:19,867 بعد هذا الكابوس الذى عشناه 974 01:23:20,034 --> 01:23:23,128 لا اعتقد انه يمكننى الاستمرار 975 01:23:25,907 --> 01:23:28,876 هل ستلتحق بالشرطه 976 01:23:29,444 --> 01:23:32,971 يمكنك ان تقتل انظر الى اخيك 977 01:23:33,147 --> 01:23:35,081 ابوك ,مات من اجل لا شىء 978 01:23:35,249 --> 01:23:37,274 لا لا 979 01:23:37,452 --> 01:23:40,182 لا تتحدثى عنهم 980 01:23:40,355 --> 01:23:42,983 هل تريد ان تصاب مثله لا تتدثى عنهم 981 01:23:43,725 --> 01:23:46,523 لا تتحدثى عنهم هل تفهمين 982 01:23:48,129 --> 01:23:51,098 لا يمكنك فعل هذا لن ادعك 983 01:23:51,265 --> 01:23:53,233 لا يمكنك يجب ان افعل 984 01:23:55,703 --> 01:23:58,399 لا يمكنك ان تقتل نفسك 985 01:23:58,573 --> 01:24:00,370 انا اكرهك 986 01:24:14,288 --> 01:24:17,348 المفوض يعلم ان لك درايه خاصه بهذه القضيه 987 01:24:18,326 --> 01:24:20,692 لقد جعلها اولويه قصوى 988 01:24:20,862 --> 01:24:22,329 تعال 989 01:24:27,268 --> 01:24:29,600 نحن اسفون فعلا بشأن والدك 990 01:24:29,771 --> 01:24:32,968 شكرا فيما يخص طلبك 991 01:24:33,141 --> 01:24:35,837 قررنا منحك استثناء 992 01:24:36,010 --> 01:24:37,944 وتعيينك مباشره كعضو 993 01:24:38,112 --> 01:24:40,546 فى هذا القسم وتبدأ عملك حالا 994 01:24:40,715 --> 01:24:42,979 انا اقدر هذا جيد 995 01:24:43,151 --> 01:24:47,087 لكنك ستعود للاكاديميه عند انتهاء القضيه 996 01:24:47,889 --> 01:24:49,914 هل تعلم هذا نعم 997 01:24:50,291 --> 01:24:51,622 حسنا اذا 998 01:24:51,793 --> 01:24:54,887 هلا ترفع يدك اليمنى من فضلك 999 01:24:55,563 --> 01:24:58,760 انا روبرت جرين اتعهد" 1000 01:24:58,933 --> 01:25:01,925 اننى يأدعم وادافع " 1001 01:25:36,537 --> 01:25:39,097 تهانينا ومرحبا بك معنا 1002 01:25:39,273 --> 01:25:40,297 شكرا 1003 01:25:42,376 --> 01:25:44,606 انهم ينتظرونك بالاسفل 1004 01:25:44,779 --> 01:25:49,682 اعمل كل اتصالاتك علينا ان نعرف اين ستتم هذه الصفقه 1005 01:25:50,017 --> 01:25:52,781 جامبو ,لا اريد الاحتفال لكن اريد التحدث معك 1006 01:25:53,688 --> 01:25:57,351 ساتى لا حقا وساتكلم معك هناك 1007 01:25:57,625 --> 01:25:59,684 لا تخبر فريدى 1008 01:25:59,861 --> 01:26:01,522 اسمه جامبو 1009 01:26:01,696 --> 01:26:04,995 فقط لاقنى فى الكاريبى فى 11.30مساءا 1010 01:26:05,166 --> 01:26:06,724 حسنا 1011 01:26:09,670 --> 01:26:11,433 هل حصلت على بطاقتك هذا الصباح 1012 01:26:11,606 --> 01:26:15,303 اجل,لكن لم يعطونى سلاح يجب ان احصل على واحده 1013 01:26:15,843 --> 01:26:17,743 سأعطيك واحده 1014 01:26:19,347 --> 01:26:22,145 بوب,كان يقول انك جيد 1015 01:26:26,387 --> 01:26:29,584 ما الامر جوى لا شىء 1016 01:26:30,258 --> 01:26:32,590 انه من الغريب رؤيتك هنا 1017 01:26:35,696 --> 01:26:38,460 اعلم بوبى 1018 01:26:39,700 --> 01:26:42,760 لم اقصد ان اورطك فى كل هذا 1019 01:26:42,937 --> 01:26:44,336 انا اسف 1020 01:26:44,505 --> 01:26:47,406 لا يجب ان تعتذر لى 1021 01:26:48,409 --> 01:26:51,310 لم انصت اليك او الى بوب 1022 01:26:53,347 --> 01:26:55,042 هل تريد ان تسمع شيئا مضحكا 1023 01:26:55,516 --> 01:26:57,950 كنت احسدك على هذا 1024 01:27:00,121 --> 01:27:02,715 لا اعتقد ان لدى ايمان كافى 1025 01:27:02,890 --> 01:27:05,154 لقد فعلت ما اراد بوب منى فعله 1026 01:27:05,927 --> 01:27:09,590 اعنى انت كنت حرا 1027 01:27:13,000 --> 01:27:15,025 على اى حال 1028 01:27:15,203 --> 01:27:17,728 لم اعنى ان اتورط 1029 01:27:18,839 --> 01:27:21,637 ربما لاننى لم انم مؤخرا 1030 01:27:21,809 --> 01:27:25,040 تراونى بعض الكوابس عما حدث 1031 01:27:27,381 --> 01:27:28,905 حسنا 1032 01:27:32,954 --> 01:27:36,890 المهم كيف ننهى هذا الامر 1033 01:27:37,625 --> 01:27:40,822 ونقبض على نزينسكى 1034 01:27:40,995 --> 01:27:44,226 بوبى, مكالمه من اماندا 1035 01:27:44,899 --> 01:27:47,231 اخبرها انى سأتصل لاحقا حسنا 1036 01:27:48,936 --> 01:27:50,961 هل ستكون بخير 1037 01:27:53,574 --> 01:27:57,101 سأنزل وابحث لنفسى على قميص 1038 01:28:20,034 --> 01:28:21,797 اماندا 1039 01:28:25,072 --> 01:28:27,973 لقد رحلت منذ ساعه 1040 01:28:28,175 --> 01:28:30,234 وطلبت ان اعطيك هذا 1041 01:28:36,217 --> 01:28:39,015 اريد بعض الطعام من فضلك حسنا 1042 01:28:39,186 --> 01:28:42,349 سنرحل غدا ظهرا جهز اغراضك 1043 01:28:42,523 --> 01:28:44,548 سأحضر القائمه 1044 01:29:27,335 --> 01:29:28,768 لوى 1045 01:29:28,936 --> 01:29:31,700 اخى , اهلا بعودتك 1046 01:29:31,872 --> 01:29:35,364 لا اصدق هذا لقد تغيرت تماما 1047 01:29:35,776 --> 01:29:37,539 من هذا حارسى الشخصى 1048 01:29:37,845 --> 01:29:40,746 انظر الى المكان هل وضعت مزيد من الطاولات 1049 01:29:40,915 --> 01:29:43,975 لا ادرى,تعال هنا وتناول شرابا 1050 01:29:44,151 --> 01:29:47,587 لما لا تحضرى لنا مشروبا الا تعتقد انك حصلت على كفايتك 1051 01:29:47,755 --> 01:29:51,191 ليس من شأنك هيا اذهبى 1052 01:29:51,359 --> 01:29:54,226 تبا لك انا جاهز 1053 01:29:54,395 --> 01:29:57,421 اريد ان اخبرك عن شىء طبعا 1054 01:29:59,066 --> 01:30:02,365 هل تعلم عن شيء سيحدث فى الايام القادمه شىء ضخم 1055 01:30:03,871 --> 01:30:04,963 لا 1056 01:30:05,139 --> 01:30:08,302 اعنى, لا يخبرونى عن مكان البضاعه 1057 01:30:08,476 --> 01:30:11,877 لكنك تسمع عن اشياء كلام الناس 1058 01:30:13,748 --> 01:30:16,239 اذا عرفت شىء سأخبرك 1059 01:30:17,451 --> 01:30:20,147 ماذا عن فريدى انه بالاسفل 1060 01:30:20,321 --> 01:30:22,619 انتبه اين اماندا 1061 01:30:25,526 --> 01:30:27,084 بوب 1062 01:30:27,261 --> 01:30:29,593 رحلت رحلت 1063 01:30:30,498 --> 01:30:32,966 ماذا تعنى برحلت جامبو دعها وشأنها 1064 01:30:33,134 --> 01:30:34,863 لا تقلق 1065 01:30:35,035 --> 01:30:38,004 هى ربما تحتاج لتغير الجو 1066 01:30:38,572 --> 01:30:40,164 ستعود 1067 01:30:40,341 --> 01:30:43,333 المكان الذى كنتم فيه كان يقودنى للجنون 1068 01:30:46,046 --> 01:30:49,072 كان مكان مقرف 1069 01:30:51,585 --> 01:30:53,815 كيف عرفت مكان اقامتنا 1070 01:30:59,093 --> 01:31:01,561 كيف عرفت مكاننا 1071 01:31:04,331 --> 01:31:06,492 كان فى الصحف 1072 01:31:07,034 --> 01:31:09,832 انت تعلم المراسلين يحشرون انوفهم فى كل شىء 1073 01:31:10,004 --> 01:31:12,336 يفتشون فى قمامة الجميع 1074 01:31:15,643 --> 01:31:19,044 هل تريد ان ننزل للاسفل المكان صاخب هنا 1075 01:31:19,213 --> 01:31:21,477 ماذا نتحدث 1076 01:31:23,050 --> 01:31:25,109 هل تريد الخروج وماذا عن المشروبات 1077 01:31:25,286 --> 01:31:28,119 انس المشروبات انا لم ارك منذ مده لنذهب 1078 01:31:28,289 --> 01:31:30,587 ان الجو بارد. احضر معطفك 1079 01:31:30,758 --> 01:31:33,192 هيا سنعود بسرعه 1080 01:31:33,360 --> 01:31:35,590 هيا لكن بسرعه 1081 01:31:53,280 --> 01:31:55,771 لم يصدر فى الجرائد 1082 01:32:04,191 --> 01:32:06,284 نزنيسكى اين هو 1083 01:32:06,460 --> 01:32:08,189 لا اعرف 1084 01:32:09,363 --> 01:32:11,297 لا تتلاعب بى 1085 01:32:11,465 --> 01:32:16,198 لا اعرف قلت لا تتلاعب 1086 01:32:20,040 --> 01:32:23,203 اخبرتك اماندا عن مكان اقامتنا, صح 1087 01:32:24,411 --> 01:32:26,675 وثقت بك كأخ لها 1088 01:32:26,847 --> 01:32:29,111 بوب 1089 01:32:30,985 --> 01:32:32,748 اقسم لك لا اعرف شىء 1090 01:32:39,326 --> 01:32:42,124 لقد مات ابى بسببك 1091 01:32:43,297 --> 01:32:45,561 اتعلم انا مع الشرطه الان 1092 01:32:46,133 --> 01:32:49,296 واستطيع فعل ما اريد بك 1093 01:32:49,470 --> 01:32:53,497 لقد اخبرتهم عن مكانكم لكن ليس كما تظن 1094 01:32:53,674 --> 01:32:55,699 اماندا قالت انكم تتنقلون كل يومين 1095 01:32:55,876 --> 01:32:59,368 اعتقدت انكم رحلتم حينها انها الحقيقه 1096 01:32:59,547 --> 01:33:00,980 اقسم لك 1097 01:33:01,415 --> 01:33:04,976 لقد حاولت تضليلهم 1098 01:33:05,152 --> 01:33:08,212 هيا اخبرنى من 1099 01:33:14,895 --> 01:33:16,522 مارات 1100 01:33:16,697 --> 01:33:18,995 مارات بازييف 1101 01:33:19,433 --> 01:33:23,426 انا اسف,اعلم انه كان كأبيك 1102 01:33:24,371 --> 01:33:25,599 لكنه يملكنى 1103 01:33:25,773 --> 01:33:30,176 لا تقل هذا 1104 01:33:30,511 --> 01:33:33,173 عينى اللعنه 1105 01:33:52,399 --> 01:33:54,264 جامبو اقر ان 1106 01:33:54,435 --> 01:33:58,496 شحنة بازييف الكبيره قادمه غدا 1107 01:33:59,106 --> 01:34:02,940 يقول ان بازييف يستخدم احفاده كموزعين 1108 01:34:03,110 --> 01:34:06,511 يذهبون حيثما يريد لذلك لم نستطع الامساك به 1109 01:34:06,680 --> 01:34:09,672 كان يجب ان نتعقبه من 20 عاما 1110 01:34:09,850 --> 01:34:12,318 هذا لا يعقل هل يعرف جامبو المكان 1111 01:34:12,486 --> 01:34:16,149 لا. لا، حاولنَا، صدقنى. إستوجبنَاه طوال اللّيل. 1112 01:34:16,457 --> 01:34:18,118 كان يبكى كالاطفال 1113 01:34:18,292 --> 01:34:22,160 لكنه قال ان نزنيسكى يمكن ان يكون هناك 1114 01:34:22,329 --> 01:34:24,661 غدا الثلاثاء 1115 01:34:24,832 --> 01:34:28,393 بازييف يأخذ احفاده الى "حقل فلويد بينيت " 1116 01:34:28,569 --> 01:34:30,867 يأخذهم لركوب الخيل 1117 01:34:31,038 --> 01:34:33,836 جوى يجب ان نراهن على هذا 1118 01:34:34,274 --> 01:34:37,710 لا هل لديك فكره افضل 1119 01:34:37,878 --> 01:34:40,176 هل لدى احدكم يمكننا ان نجلس على مؤخرانا اللعينه 1120 01:34:40,347 --> 01:34:42,474 او يمكننا تحطيم بوبى 1121 01:34:43,017 --> 01:34:45,451 انها عمليه وانت تعلم ذلك 1122 01:34:45,786 --> 01:34:50,348 هذا مالدينا ويجب ان نفعله 1123 01:34:51,859 --> 01:34:53,656 سمعته لنذهب 1124 01:34:55,295 --> 01:34:57,126 المعاطف على السقيفةِ. 1125 01:34:57,297 --> 01:35:00,027 اتصل ب"إي إس يو" واحرص الا يظهروا بسرعه 1126 01:35:00,200 --> 01:35:01,861 نحن نتولى الامر 1127 01:35:04,438 --> 01:35:07,703 جوى ,ان تعلم.انهم يسخرون منا فى الشوارع 1128 01:35:07,875 --> 01:35:10,469 عندما نصل هناك ما سنفعل سيرجع اليك 1129 01:35:10,644 --> 01:35:13,272 لكن امل ان تحطمهم 1130 01:35:14,982 --> 01:35:17,075 بعد كل ما حدث 1131 01:35:17,351 --> 01:35:20,582 أَعْني، هؤلاء الناسِ مثل القملِ الداعرِ. 1132 01:35:21,355 --> 01:35:24,347 فقط فكر فيما اقول 1133 01:35:27,428 --> 01:35:29,055 جوى 1134 01:35:29,797 --> 01:35:31,856 انت بخير 1135 01:35:34,101 --> 01:35:36,001 اسمعك جى كيو 1136 01:35:49,016 --> 01:35:52,417 خذ هذا كان لـ بوب 1137 01:35:55,989 --> 01:35:59,186 لا احتاج الى المزيد من الاسلحه 1138 01:35:59,359 --> 01:36:01,827 لكن يجب ان يكون لك واحدا لتشعر بالأمان 1139 01:36:02,830 --> 01:36:06,357 ان ُتحاكم خير من ان تموت 1140 01:37:39,927 --> 01:37:42,555 نحن مستعدون ماهى خطوتك 1141 01:37:42,729 --> 01:37:44,526 انتظر حتى ينهون البيع 1142 01:37:44,698 --> 01:37:46,859 ثم نتحرك و"اى اس يو " تأخد الاطفال 1143 01:37:51,772 --> 01:37:54,605 انهم قريبون جدا 1144 01:38:32,212 --> 01:38:35,113 هذا ما انتظرناه منذ زمن 1145 01:38:35,315 --> 01:38:39,877 لقد مكث ابن اخى فقط ليرى هذا 1146 01:38:41,889 --> 01:38:44,187 عندما ننتهى 1147 01:38:44,591 --> 01:38:47,287 سنتحكم فى معظم السوق 1148 01:38:49,229 --> 01:38:51,720 كُل حموله غير قابل للتقصى 1149 01:38:55,269 --> 01:38:58,136 هذه طريقتى الخاصه 1150 01:38:59,773 --> 01:39:00,831 رائع 1151 01:39:01,541 --> 01:39:06,240 وضعت المخدرات فى المعطف 1152 01:39:06,580 --> 01:39:09,981 نحن نَستوردُ 200 سمّورَ تقليدِ بِالإسبوع. 1153 01:39:39,146 --> 01:39:41,011 جربها 1154 01:39:48,088 --> 01:39:50,147 اعطهم المال 1155 01:39:52,492 --> 01:39:56,223 حسنا الصفقه على وشك الانتهاء لنذهب 1156 01:39:56,396 --> 01:39:59,297 هذه الشرطه القوا اسلحتكم 1157 01:40:01,335 --> 01:40:03,030 انهم يطلقون علينا 1158 01:40:03,303 --> 01:40:05,100 الاولاد 1159 01:40:10,110 --> 01:40:13,011 انبطح جوزيف 1160 01:40:13,480 --> 01:40:16,506 هل اصبت جوى 1161 01:40:16,984 --> 01:40:19,851 ماذا حدث انه بخير 1162 01:40:23,156 --> 01:40:25,522 هل نتحرك لا اعرف ما المشكله 1163 01:40:25,692 --> 01:40:27,853 خذ البندقيه بوبى 1164 01:40:28,028 --> 01:40:30,223 سأبقى معه 1165 01:40:42,009 --> 01:40:43,306 اجرى 1166 01:40:43,477 --> 01:40:45,377 لديهم مخارج بالخلف 1167 01:40:58,058 --> 01:41:00,322 لليسار 1168 01:41:59,419 --> 01:42:01,910 توقف 1169 01:42:32,285 --> 01:42:34,753 سنقتل الباقون 1170 01:42:34,921 --> 01:42:36,912 نزنيسكى موجود 1171 01:42:37,090 --> 01:42:39,217 لنحرقه 1172 01:42:39,392 --> 01:42:42,054 اخير رجالنا ينظفوا المكان 1173 01:42:42,229 --> 01:42:43,924 بالتأكيد 1174 01:42:44,998 --> 01:42:47,990 لقد امسكنا العجوز 1175 01:43:33,547 --> 01:43:35,538 ماذا تفعل 1176 01:43:37,017 --> 01:43:38,450 بوبى 1177 01:43:40,153 --> 01:43:43,316 لا تذهب هناك لقد احطنا فاديم 1178 01:43:43,490 --> 01:43:47,392 اصبر سيخرج 1179 01:43:51,798 --> 01:43:53,390 بوبى 1180 01:45:58,792 --> 01:46:01,852 لم اكن اعلم انها عائلتك 1181 01:46:04,798 --> 01:46:07,028 اجث على ركبتيك 1182 01:46:30,123 --> 01:46:31,784 لقد انتهينا هنا 1183 01:47:38,758 --> 01:47:39,782 جوى 1184 01:47:39,959 --> 01:47:41,790 اننى متوتر جدا بوبى 1185 01:47:41,961 --> 01:47:43,155 يوم عظيم 1186 01:47:43,363 --> 01:47:46,093 الجميع متأنقون تبدوا كرئيس الشرطه 1187 01:47:46,266 --> 01:47:48,530 لا اعرف ربما ملازم 1188 01:47:48,701 --> 01:47:50,362 تبدو جيدا ايها النقيب 1189 01:47:50,537 --> 01:47:53,097 لقد تلكت مع "ماكلينان" فى شئون العاملين 1190 01:47:53,273 --> 01:47:55,104 لا زال لديه مكان لك 1191 01:47:55,275 --> 01:47:57,800 إذا كنت مستعد للانتقال إلى الإدارة 1192 01:47:57,977 --> 01:48:00,104 نعم ,سنتحدث عن هذا لاحقا 1193 01:48:00,914 --> 01:48:01,972 بالطبع 1194 01:48:05,752 --> 01:48:07,617 ما هذا 1195 01:48:08,988 --> 01:48:11,752 كنت انوى اخبارك 1196 01:48:12,125 --> 01:48:15,754 على ان افعل الشىء الصحيح يجب ان اقضى مزيدا من الوقت فى المنزل 1197 01:48:15,929 --> 01:48:18,159 لدى ثلاث اولاد ماذا يجب ان افعل 1198 01:48:18,898 --> 01:48:21,765 كنت سأخبرك 1199 01:48:22,735 --> 01:48:24,999 افعل ما تريد 1200 01:48:25,705 --> 01:48:28,970 سيبدأون يجب ان نذهب 1201 01:48:31,945 --> 01:48:33,606 السيدات والساده 1202 01:48:33,780 --> 01:48:37,807 نحن سَنَبْدأُ مراسمَ اليومِ بالدعاءِ التقليديِ 1203 01:48:37,984 --> 01:48:40,316 إلى عنوانِ الطالب المتفوّقَ 1204 01:48:40,487 --> 01:48:43,251 وهو روبرت جريسنسكى 1205 01:48:43,923 --> 01:48:47,518 ابن الرئيس البرت جريسنسكى 1206 01:48:47,694 --> 01:48:50,686 اخو النقيب جوزيف جريسنسكى 1207 01:48:51,197 --> 01:48:54,724 اتعلم كلما انظر الى الشاب الجالس خلفى 1208 01:48:55,502 --> 01:48:59,268 لا يسعنى الا التفكير فى الاعضاء الجدد قى الفرقه 1209 01:48:59,973 --> 01:49:02,601 لقد ملأنى الفخر 1210 01:49:02,775 --> 01:49:07,610 رجال مثله هم مستقبل الفرقه 1211 01:49:07,780 --> 01:49:11,716 لنذكر انفسنا ان الرب يسمعنا 1212 01:49:11,885 --> 01:49:13,876 لنصلى 1213 01:49:15,488 --> 01:49:18,252 ربنا اجتمعنا فى هذه المناسبه 1214 01:49:18,424 --> 01:49:22,520 حفل تخرج شرطه نيويورك 1215 01:49:32,205 --> 01:49:34,935 احبك كثيرا اعطنا القوه يا الله 1216 01:49:35,108 --> 01:49:37,633 الان والى الابد آمين احبك ايضا 1217 01:49:37,810 --> 01:49:40,040 آمين 1218 01:49:44,041 --> 01:58:49,041 تمت الترجمه بواسطه م/ على الشحاتarabolla2008