1
00:00:59,447 --> 00:01:02,567
لقد انتهيت من التحميل حالا
وهي في طريقها اليك الآن

2
00:01:02,767 --> 00:01:06,806
انتبه الى كلمة رودجرز على جانبي الشاحنة
واحجز حصتى في العميلة

3
00:03:56,951 --> 00:03:57,472
اللعنة

4
00:04:23,348 --> 00:04:25,108
مطعم توريتو

5
00:04:38,867 --> 00:04:42,147
تونا بالخبر الابيض دون القشرة ، اليس كذلك
لا ادرى ، كيف هو

6
00:04:42,987 --> 00:04:47,107
ثلاثة اسابيع وانت تأتى وتسأل عن التونا

7
00:04:47,346 --> 00:04:50,946
كان سيئا ليلة البارحة وقبل البارحة

8
00:04:51,186 --> 00:04:53,867
اتدرى ؟  لم يتغير

9
00:04:54,626 --> 00:04:56,466
سأخذ سندويش التونا
بون القشرة

10
00:04:56,626 --> 00:04:57,666
دون القشرة

11
00:05:21,944 --> 00:05:23,024
شكرا

12
00:06:10,100 --> 00:06:12,379
أخبرنى يا جيسي هذا لا يصلح

13
00:06:12,579 --> 00:06:15,060
أن خزان الوقود مثقوب

14
00:06:15,619 --> 00:06:18,219
لهذا السبب ان تفقد سرعتك عند النقلة الثالثة
لقد اخبرتك

15
00:06:18,459 --> 00:06:23,378
سأطول وقت ضخ الوقود للحظة ، مع النيتروز
وستصل الى سرعتك القصوى في غضون 9 ثوانى

16
00:06:31,417 --> 00:06:33,937
ماذا اصاب ذلك الأحمق
هل أعجب بالسندويتشات

17
00:06:34,137 --> 00:06:38,536
كلا ، انه ليس هنا من اجل الطعام
اهدأ ، انه يعمل ميكانيكي عند هارى

18
00:06:38,856 --> 00:06:42,176
انا اعرف ماذا يريد
انه يريد النوم مع ميا

19
00:06:42,416 --> 00:06:44,576
مالاخبار يا رفاق
كيف حالك يا ميا

20
00:06:44,777 --> 00:06:46,857
كيف حالك
مرحبا

21
00:06:47,496 --> 00:06:49,816
اتريد مشروبا يا دوم

22
00:07:00,935 --> 00:07:03,934
انه وسيم
لديه قصة شعر جميلة

23
00:07:06,774 --> 00:07:07,775
فينس

24
00:07:09,095 --> 00:07:10,974
ماذا
هل احضر لك شيئا

25
00:07:12,814 --> 00:07:14,174
تبدين بحالة جيدة

26
00:07:18,293 --> 00:07:20,854
شكرا ميا ، اراك غدا
حسنا

27
00:07:23,893 --> 00:07:25,773
غدا
انى معجب بهذا الجزء

28
00:07:30,613 --> 00:07:35,012
حاول الاكل في فاتبورغر
تناول البرجر بالجبن والبطاطا بثلاث دولارات ايها الاحمق

29
00:07:35,292 --> 00:07:38,652
يعجبنى التونا هنا
هراء ، لا احد يحبه

30
00:07:38,892 --> 00:07:40,212
ولكنه يعجبنى انا

31
00:07:52,810 --> 00:07:56,210
يا آلهى ، اخرج من هنا يا دوم
لقد سئمت من كل هذا

32
00:07:56,450 --> 00:07:58,650
انا لا امزح ، اذهب الى هناك

33
00:08:03,169 --> 00:08:05,529
ماذا وضعت في السندويش
انت لست مضحكا

34
00:08:05,769 --> 00:08:07,889
دوم
حسنا

35
00:08:26,487 --> 00:08:29,247
لقد ازعجنى يا رجل
انا ازعجك؟ -

36
00:08:30,967 --> 00:08:33,767
اهدأ الآن ، لا تبالغ
انت تربكنى

37
00:08:36,566 --> 00:08:37,766
إبتعد

38
00:08:39,366 --> 00:08:41,086
ناولنى المحفظة يا جيسي

39
00:08:44,045 --> 00:08:47,245
براين أيرل سبيلنر
يبدو لي أنه اسم قاتل

40
00:08:47,526 --> 00:08:49,245
هل انت كذلك؟؟ -
لا -

41
00:08:49,406 --> 00:08:51,284
لا ترجع الى هنا مرة أخرى

42
00:08:53,805 --> 00:08:55,645
ماذا تقول يا رجل ؟

43
00:08:56,765 --> 00:08:59,764
انت تعمل لدى هارى ، اليس كذلك -
نعم ، منذ فترة قصيرة -

44
00:08:59,965 --> 00:09:01,604
حسنا ، لقد طردت من العمل الآن

45
00:09:04,164 --> 00:09:06,724
" حلقة المتسابقين "
قطع غيار للسيارات

46
00:09:14,443 --> 00:09:17,443
اقدر لك مجهودك يا دومينيك

47
00:09:18,083 --> 00:09:19,723
انا مدين لك

48
00:09:21,482 --> 00:09:25,842
براين ، انت تتهزأ باعمالى
عندما يأتى دومينيك الى هنا ، نسكب ذهبا

49
00:09:26,161 --> 00:09:30,561
ان الشباب تطلب كل القطع الخاصة التى يأخذها
ويدفعون لي نقدا

50
00:09:31,322 --> 00:09:33,962
ماذا قال دومينيك
انت لا تريد ان تعرف

51
00:09:34,402 --> 00:09:37,401
ماذا قال ؟ -
يريدك ان تغادر المكان -

52
00:09:37,881 --> 00:09:39,761
يريدنى ان اغادر
نعم

53
00:09:39,921 --> 00:09:43,081
وماذا قلت له ؟ -
ماذا تعتقد منى ان اقول له -

54
00:09:43,521 --> 00:09:45,880
اخبرته انه من الصعب ان اجد عامل ماهر مثلك

55
00:09:49,159 --> 00:09:50,200
اهدأ

56
00:09:53,879 --> 00:09:55,520
اننى اريد اسطوانات نيتروز

57
00:09:55,679 --> 00:09:57,799
كلا

58
00:09:58,079 --> 00:10:00,719
لقد تعطلت سيارتى صباح اليوم على سرعة 220 كم

59
00:10:00,958 --> 00:10:05,238
ان الهاوون لا يستخدمون النيتروز وانا رأيتك وانت
تقود ، ان قدمك ثقيلة على دواسة الوقود

60
00:10:06,159 --> 00:10:09,159
ستفجر نفسك في السيارة -
انى أريدها -

61
00:10:09,518 --> 00:10:12,758
اريد اسطوانة كبيرة
بل اثنتان

62
00:10:13,398 --> 00:10:15,478
وأريدها قبل حلول المساء يا هارى

63
00:10:17,197 --> 00:10:18,838
النيتروز

64
00:11:27,352 --> 00:11:30,512
مهلا ، مهلا ، انظرا الى هذا الهزيل الأبيض

65
00:11:34,991 --> 00:11:37,711
سيارة جميلة
ماهو نوع محركها

66
00:11:40,590 --> 00:11:43,310
هل ستجعلنى اكتشف المحرك بالطريقة الصعبة
نعم

67
00:11:43,549 --> 00:11:46,270
انت رجل جرئ
اسمى هكتور

68
00:11:47,030 --> 00:11:49,709
بالطبع لي اسم عائلة ولكنه صعب النطق

69
00:11:49,910 --> 00:11:52,468
براين سبيلنز
اسم جميل لرجل أبيض

70
00:11:52,709 --> 00:11:54,510
اتعلم شيئا ؟

71
00:11:56,868 --> 00:12:01,548
أترى هذه السيارة ، انها سيارتى
لكنى لن اقودها الليلة

72
00:12:02,068 --> 00:12:03,788
ولم لا -
سأصبح شرعيا يا صديقي

73
00:12:03,988 --> 00:12:06,508
أننى احاول الدخول في السباق الوطنى
هل تسمع عنه

74
00:12:06,708 --> 00:12:09,588
نعم -
حسنا ، وماهو امرك

75
00:12:09,947 --> 00:12:13,947
اننى انتظر توريتو فقط -
اللعنة ، من الافضل ان تأخذ مكانك ، هل هذه لك ؟ -

76
00:12:15,267 --> 00:12:17,667
انا بجانبها
هذا مضحك

77
00:12:17,907 --> 00:12:20,427
ان ادوين يعرف بعض الاشياء

78
00:12:22,747 --> 00:12:24,866
ومن ضمن الاشياء التى يعرفها هي
ليس من المهم ان تقف بجوار سيارتك

79
00:12:25,346 --> 00:12:28,146
بل كيف تسابق بها
يجدر بك ان تتعلم هذا

80
00:12:34,265 --> 00:12:37,025
اللعنة ، لقد أتوا

81
00:12:52,543 --> 00:12:54,264
دوم -
مارفين -

82
00:12:56,064 --> 00:12:59,943
مرحبا يا دوم ، كيف حالك -
مرحبا يا كاميل ، هل كنت تلعبين اليوجا ؟ -

83
00:13:04,023 --> 00:13:06,822
حقا
مونيكا

84
00:13:09,822 --> 00:13:11,742
اننى اشتم رائحة عاهرات

85
00:13:12,542 --> 00:13:16,262
لماذا لا تبتعدان قبل ان اترك علامات سيارتى على وجهيكما

86
00:13:16,502 --> 00:13:17,381
حسنا

87
00:13:17,662 --> 00:13:20,222
اننى كنت اتحدث فقط الى ليتي
حقا

88
00:13:20,742 --> 00:13:23,622
حسنا هكتور
ما من جديد ؟

89
00:13:25,461 --> 00:13:26,901
ما من جديد
ادوين

90
00:13:27,100 --> 00:13:29,380
ماهى قواعد السباق الليلة -
سباق واحد -

91
00:13:29,980 --> 00:13:33,941
الرهان 2000 دولار ، والفائز يحصل على المال
انت ستجمع النقود يا هكتور

92
00:13:34,580 --> 00:13:37,900
ولماذا هكتور تحديدا -
لأنه ليس سريعا لكى يهرب بالمال -

93
00:13:40,059 --> 00:13:42,699
حسنا ، حظا سعيدا يا شباب -
انتظروا ، توقفوا -

94
00:13:43,219 --> 00:13:46,940
اننى لا املك نقودا
ولكنى املك سند المليكة للسيارة

95
00:13:47,579 --> 00:13:51,219
لايمكنك ان تتحدى محمد على لمجرد انك تجيد الملاكمة

96
00:13:51,619 --> 00:13:54,739
انه يعرف اننى اجيد الملاكمة
انظروا ، هذه  شروطى

97
00:13:55,859 --> 00:13:58,858
اذا خسرت ، فالفائز سيأخذ سيارتى
هل هذا واضح

98
00:13:59,418 --> 00:14:02,617
ولكن اذا فزت ، فسآخذ النقود
والاحترام منكم

99
00:14:03,418 --> 00:14:04,417
الاحترام

100
00:14:06,777 --> 00:14:09,097
انه اهم من النقود لبعض الناس

101
00:14:11,296 --> 00:14:12,577
هل هذه سيارتك ؟

102
00:14:16,417 --> 00:14:21,055
ارى مكثف للهواء البارد ، وفيها جهاز للنيتروز وتربينة خاصة
من نوع  تى4

103
00:14:21,415 --> 00:14:26,176
أرى جهاز تحكم للضخ الاضافى ايضا
انه ذات ضخ مباشر للنتيروز

104
00:14:26,656 --> 00:14:29,296
اجل ، وجهاز تحكم ذاتى بالوقود

105
00:14:30,455 --> 00:14:32,535
ليست بالطريقة السيئة لتنفق
10000 $

106
00:14:35,534 --> 00:14:36,934
هل رأيت ذلك ؟

107
00:14:37,855 --> 00:14:41,015
ان لديه ما يكفى من النيتروز ليفجر رأسه
هل كل ما في الأمر

108
00:14:42,055 --> 00:14:45,134
ماذا قلتم ، هل انا جدير ؟ -
نحن لا نعرف بعد -

109
00:14:45,934 --> 00:14:47,813
لكنك سوف تشترك معنا في السباق
هيا بنا

110
00:14:48,613 --> 00:14:50,094
حسنا
هيا بنا

111
00:15:54,608 --> 00:15:58,247
مالذى يجرى هنا
الطريق مغلق يا رجل

112
00:15:58,927 --> 00:16:01,727
لتبحث عن طريق آخر الى المنزل -
اللعنة على المتسابقين -

113
00:16:02,607 --> 00:16:06,727
محطة 22 ، حالة طارئة ، لقد سدوا الطرق

114
00:16:53,083 --> 00:16:54,402
ادوين

115
00:16:56,002 --> 00:16:58,802
هذا لك ، سواء فزت ام خسرت

116
00:16:59,842 --> 00:17:02,321
لكن ان فزت ، ستحصل عليها هي ايضا

117
00:17:11,961 --> 00:17:13,401
ستفوز

118
00:17:14,881 --> 00:17:16,361
سأفوز

119
00:18:00,838 --> 00:18:03,596
لدينا اخبارية عن جريمة قتل في متجر باربيان للكحول

120
00:18:03,797 --> 00:18:07,995
هناك جريمة قتل والشرطة في كل مكان
نحن جاهزون للبدء

121
00:18:08,876 --> 00:18:10,236
حسنا
لنتسابق

122
00:18:10,396 --> 00:18:11,397
حسنا

123
00:18:21,194 --> 00:18:22,155
انطلقوا

124
00:18:36,113 --> 00:18:37,193
اجل ، هكذا

125
00:18:53,312 --> 00:18:54,832
اللعنة ، انه سريع جدا

126
00:19:03,110 --> 00:19:05,190
هيا ! الفتيات

127
00:19:32,309 --> 00:19:34,948
لا مونيكا

128
00:19:48,707 --> 00:19:50,227
تنبيه !!! الضغط خطير

129
00:19:50,866 --> 00:19:52,266
اخرس

130
00:20:47,022 --> 00:20:48,462
عمل جيد

131
00:20:57,902 --> 00:20:59,741
هيا ، تراجعو

132
00:21:00,621 --> 00:21:03,820
هاك النقود ، خذها

133
00:21:04,061 --> 00:21:06,780
لقد كنت تسابق جماعة من الهواة
اتفهمنى

134
00:21:08,340 --> 00:21:10,900
اختى ، خذى النقود وعديها

135
00:21:14,060 --> 00:21:15,539
وانت غنيمتى

136
00:21:18,899 --> 00:21:22,699
ما الأمر يا مونيكا
ماذا دهاك ، انت لم تفز -

137
00:21:25,819 --> 00:21:27,138
عليك اللعنة

138
00:21:40,417 --> 00:21:41,617
هل كان مسليا

139
00:21:41,898 --> 00:21:43,737
هل لديك مشكلة يا صديقي

140
00:21:50,536 --> 00:21:53,656
لماذا تبتسم ؟ -
لقد كدت ان افوز عليك -

141
00:21:56,615 --> 00:21:58,335
تفوز علي

142
00:21:59,095 --> 00:22:01,415
لم تكن تستطيع الفوز ابدا
ولم تكن لك سيارة ابدا

143
00:22:04,855 --> 00:22:07,894
ان تغيير الترووس لديك بطئ جدا
ليس بالسرعة المطلوبة

144
00:22:08,935 --> 00:22:12,934
انك محظوظ لان النيتروز لم ينفجر بك عند انطلاقك

145
00:22:14,375 --> 00:22:18,573
كدت ان تفوز علي -
اخبره يا دومينيك ، اذهب من هنا

146
00:22:20,134 --> 00:22:23,093
والآن ، سيقوم العالم المجنون بفك المحرك

147
00:22:23,293 --> 00:22:25,733
ونغير حلقات الكبس

148
00:22:33,613 --> 00:22:35,572
اسأل اي متسابق حقيقي
اي متسابق

149
00:22:36,412 --> 00:22:40,732
لا يهم ان سبقته بـ 2 سم او حتى 2 كم
ان الفوز هو الفوز

150
00:22:48,091 --> 00:22:51,051
الى كل الوحدات ، هناك سباق
شوارع في هاوتورن

151
00:22:51,251 --> 00:22:53,092
اللعنة ، انها الشرطة

152
00:22:53,491 --> 00:22:54,691
اهربوا

153
00:23:06,449 --> 00:23:08,170
الشرطة ، اهرب

154
00:24:32,482 --> 00:24:34,602
توريتو ، مكانك

155
00:24:36,401 --> 00:24:37,482
توريتو

156
00:24:52,560 --> 00:24:53,720
ادخل

157
00:25:40,236 --> 00:25:43,476
انت اخر شخص في العالم
توقعته ان يظهر

158
00:25:44,756 --> 00:25:48,516
كنت اظن اننى يمكننى انقاذك لتدعنى
احتفظ بسيارتى

159
00:25:48,915 --> 00:25:52,155
لقد تقربت منى
ولكنك لن تحتفظ بالسيارة

160
00:25:53,156 --> 00:25:56,034
انك تقود وكأنك متخصص في الهروب

161
00:25:56,235 --> 00:25:58,515
كلا
هل تسرق السيارات

162
00:26:01,034 --> 00:26:03,114
لا ، ابدا
هل دخلت السجن من قبل

163
00:26:03,554 --> 00:26:05,794
ليلة او اثنان
انها اشياء قديمة لا تهم

164
00:26:06,674 --> 00:26:09,833
وماذا بشأن السنتان التى قضيتهما
في الاحداث من اجل سرقة السيارات

165
00:26:12,673 --> 00:26:14,154
كان في توكسون ، اليس كذلك

166
00:26:14,872 --> 00:26:18,032
لقد طلبت من جيسي ان يجمع عنك المعلومات
يا براين ايرل سبيلنر

167
00:26:19,513 --> 00:26:22,552
انه يجد كل شئ على الانترنت
اي شئ لأي شخص

168
00:26:23,392 --> 00:26:24,713
فلماذا  تكذب

169
00:26:26,512 --> 00:26:27,912
وماذا عنك انت

170
00:26:30,472 --> 00:26:32,192
لقد قضيت سنتين في سجن لومبوك

171
00:26:35,031 --> 00:26:36,991
وأفضل الموت عن العودة الى مجددا

172
00:26:42,951 --> 00:26:44,870
رائع
ماذا

173
00:26:47,870 --> 00:26:50,149
ستكون ليلة طويلة

174
00:26:54,549 --> 00:26:55,868
ابتعانا

175
00:26:58,830 --> 00:27:00,790
طعام توك

176
00:27:04,309 --> 00:27:07,509
الفيلسوف كونغ فوتيزي - كونفوشيوس
479 -551 قبل الميلاد

177
00:27:46,624 --> 00:27:50,664
كنت اظنك ستحفاظ على الاتفاق
بأن نبقى بعيدين

178
00:27:52,264 --> 00:27:53,784
ويصبح الجميع سعداء

179
00:27:53,984 --> 00:27:56,224
لقد ضللنا طريقنا
ماذا تريد منى ان اخبرك

180
00:27:56,424 --> 00:27:59,225
من تقصد بنحن
الميكانيكي الجديد

181
00:27:59,704 --> 00:28:01,504
براين ، اعرفك على جونى تران

182
00:28:01,663 --> 00:28:04,543
وذلك الرجل الذى يرتدى سروالا من جلد الثعبان
هو ابن عمه لانس

183
00:28:04,743 --> 00:28:08,303
حسنا ، متى ستجعلنى اجرب سيارتك الهوندا

184
00:28:08,544 --> 00:28:10,863
هل هذه لك
كانت لي وهي ملكه الآن

185
00:28:11,383 --> 00:28:13,782
لا ، انا لم استلمها بعد

186
00:28:16,062 --> 00:28:19,622
اذن ، فهلى ليست ملكا لأحد
ولكن هناك من اضاع وقته في العمل عليها

187
00:28:22,821 --> 00:28:26,261
ما رأيك ، لانس
انها مذهلة

188
00:28:27,101 --> 00:28:28,541
حقا

189
00:28:30,781 --> 00:28:32,101
دعنا نذهب

190
00:28:34,381 --> 00:28:38,581
سأقابلك في الصحراء الشهر المقبل
استعد للخسارة

191
00:28:39,060 --> 00:28:42,740
انت بحاجة الى اكثر من هذه الدراجة
لدى شئ لك

192
00:28:56,819 --> 00:29:00,178
ما كان هذا
قصة طويلة ، سأخبرك بها لاحقا

193
00:29:00,418 --> 00:29:01,978
دعنا نذهب

194
00:29:29,456 --> 00:29:30,655
النيتروز

195
00:29:42,775 --> 00:29:46,054
حسنا ، ماذا كانت القصة
انها قصة طويلة

196
00:29:47,054 --> 00:29:48,895
ان امامنا 30 كم من المشى
اخبرنى ما الامر

197
00:29:49,974 --> 00:29:52,014
كان اتفاق عمل فاشل

198
00:29:53,054 --> 00:29:56,014
بخلاف هذا ، فقد اخطأت ونمت مع اخته

199
00:30:22,332 --> 00:30:23,571
انتبه لنفسك

200
00:30:28,691 --> 00:30:30,131
سبيلنر

201
00:30:31,650 --> 00:30:33,771
أتريد البيرة
نعم ، بالتأكيد

202
00:30:34,530 --> 00:30:36,009
اللعنة

203
00:31:00,168 --> 00:31:03,008
كنا جمعيا بالخلف هناك

204
00:31:03,208 --> 00:31:05,567
مع كل هذا النيتروز
اجل

205
00:31:12,567 --> 00:31:15,846
كنا سنذهب للبحث عنك يا دوم

206
00:31:21,927 --> 00:31:23,166
اين كنت

207
00:31:23,325 --> 00:31:27,406
كان هناك العديد من الشرطة اطبقوا علي
في نحو متناسق

208
00:31:27,646 --> 00:31:29,966
اهذه البيرة لك
نعم

209
00:31:33,125 --> 00:31:35,484
اصعد الى الاعلى يا آينشتاين

210
00:31:36,284 --> 00:31:38,724
لا يمكنك ممارسة الحب وانت ترتدى ثيابك

211
00:31:39,684 --> 00:31:42,404
هل انت بخير

212
00:31:44,723 --> 00:31:47,483
كام مجرد سؤال

213
00:31:51,323 --> 00:31:52,563
يا دوم

214
00:31:52,883 --> 00:31:56,803
لماذا احضرت ذلك الرجل الى هنا
لانه انقذنى من السجن

215
00:31:57,243 --> 00:32:00,883
لم يهرب لينفذ بجلده
لقد احضرنى بنفسه

216
00:32:06,923 --> 00:32:10,521
يمكنك ان تشرب ما تشاء من البيرة
لأنها من نوع كورونا

217
00:32:11,361 --> 00:32:13,881
شكرا
انها بيرة فينس ، استمتع بها

218
00:32:16,001 --> 00:32:17,201
انت

219
00:32:24,360 --> 00:32:28,281
هل هناك دورة مياة
في الأعلى ، اول باب جهة اليمين

220
00:32:44,678 --> 00:32:47,958
انه ليس له الحق في التواجد هنا
انت لا تعرفه جيدا

221
00:32:48,198 --> 00:32:51,517
انه محق يا دوم
وانا لم اعرفك ايضا في البداية

222
00:32:51,838 --> 00:32:53,878
ذلك عندما كنا في الصف
الثالث الابتدائى

223
00:32:56,997 --> 00:33:00,317
حينا ، ماذا لدينا من الفتيات
اتريد فتاتى

224
00:33:00,557 --> 00:33:02,877
يجب ان تقفل
اريد اثنان

225
00:33:03,197 --> 00:33:05,757
اليس لديك شيئا
تبدو مرهق

226
00:33:05,957 --> 00:33:08,637
اعتقد ان عليك ان تدلكنى في الطابق الاعلى

227
00:33:08,837 --> 00:33:12,037
لدينا الكثير من الضيوف
ما رأيك لو تدلكنى ؟

228
00:33:15,556 --> 00:33:16,956
مجنونة

229
00:33:24,676 --> 00:33:27,635
انت مدين لي بسيارة بلغت سرعتها
القصوى في عشر ثوان ، اليس كذلك

230
00:33:31,994 --> 00:33:33,193
اللعنة

231
00:33:39,034 --> 00:33:40,553
هل نظفت الكرسي

232
00:33:43,913 --> 00:33:47,113
الا تكف عن هذا الهراء
تعال الى هنا

233
00:33:51,873 --> 00:33:53,153
لتشترى لي مشروبا
كنا على وشك ان ننسجم

234
00:34:01,471 --> 00:34:04,512
ماذا تريدين
اي شئ بارد

235
00:34:06,271 --> 00:34:09,672
ان اخى معجب بك
وهو لا يعجبه احدا في العادة

236
00:34:09,912 --> 00:34:13,071
انه فتى معقد
حقا ؟  وانت

237
00:34:16,391 --> 00:34:18,590
انا ابسط منه
انت تكذب

238
00:34:20,430 --> 00:34:22,630
سأعتبر هذا مديحا

239
00:34:24,430 --> 00:34:26,989
ولكن توجد مشكلة
ماهى ؟

240
00:34:27,189 --> 00:34:29,309
انت بحاجة الى النوم

241
00:34:29,989 --> 00:34:33,790
وبالتأكيد ، انت بحاجة الى الاغتسال

242
00:34:34,908 --> 00:34:37,108
هيا ، سآخذك الى منزلك

243
00:34:59,027 --> 00:35:01,827
ارنى يديك ، حسنا ، افتح الباب الآن

244
00:35:02,426 --> 00:35:05,426
ضع يدك خلف رأسك

245
00:35:06,106 --> 00:35:09,506
وجهك للسيارة ، وارجع الى الخلف

246
00:35:09,905 --> 00:35:13,105
خطواتان الى اليمين الان وتوقف

247
00:35:16,305 --> 00:35:20,104
ماذا فعلت ؟
اخرس ، انه نظيف

248
00:35:31,023 --> 00:35:33,264
اللعنة ، ازل هذه القيود عنى ميوز

249
00:35:33,464 --> 00:35:36,264
اللعنة ، انها تؤلمنى
احب الواقعية

250
00:35:37,024 --> 00:35:39,224
لا تعرف من يراقبك يا براين

251
00:35:43,623 --> 00:35:47,263
بيت رائع ايها الرقيب
اجمل بيت اصادره

252
00:35:47,502 --> 00:35:51,581
اليس كذلك ، هذ االبيت لإليزابيث تايلور في الخمسينيات

253
00:35:51,902 --> 00:35:54,702
حتى الشرطة سينيمائية في هوليوود

254
00:35:58,581 --> 00:36:01,782
حسنا ، لقد وصل لتوه من سيارة
توريتو المعدلة

255
00:36:01,982 --> 00:36:04,182
كانت قيمتها 80 الف دولار

256
00:36:04,422 --> 00:36:06,540
هل اخبرته بما جرى
انه يعرف

257
00:36:06,701 --> 00:36:10,461
ارسل الفاتورة الى جونى تران
هل يتصرف بعدوانية

258
00:36:10,700 --> 00:36:13,340
انه على علاقة غير جيدة بين الشرطة ومكتب المباحث يا تانر

259
00:36:13,540 --> 00:36:17,020
عندما يدخل من هذا الباب
حسنا حسنا

260
00:36:17,260 --> 00:36:19,380
سنتكلم ، دعنا نناقش الامر
موافق

261
00:36:19,540 --> 00:36:22,699
ارجوك ان تحضر لنا 4 اكواب كابتشينو يا ميوز

262
00:36:22,939 --> 00:36:25,139
عادية ام بدون كافيين

263
00:36:26,859 --> 00:36:28,379
بدون كافيين على ما اعتقد

264
00:36:28,579 --> 00:36:31,178
اربعة سرقات لاربع شاحنات في شهرين
ومن دون اية ادلة

265
00:36:31,378 --> 00:36:34,339
انه قيمة المسروقات من الكاميرات والدي في دي تبلغ 1.2 مليون دولار

266
00:36:34,578 --> 00:36:37,218
واصبح المجموع اكثر من 6 ملايين

267
00:36:37,418 --> 00:36:40,138
ان موقفنا السياسي
حساس جدا يا براين

268
00:36:41,018 --> 00:36:42,778
لهذا انت عميل سري

269
00:36:42,937 --> 00:36:46,737
هل تريد شارة المحقق بسرعة ؟
هل تريد معرفة شئ ؟

270
00:36:47,257 --> 00:36:49,937
يمكن لمكتب المباحث ان يساعدك
ان قمت بمهمتك

271
00:36:51,097 --> 00:36:52,977
ماذا قال سائق الشاحنة

272
00:36:53,176 --> 00:36:56,537
وصف لنا طريقة عملهم
انهم يستخدمون 3 سيارات هوندا سيفك

273
00:36:56,777 --> 00:36:59,616
وبها نيون اخضر يظهر من تحتها

274
00:36:59,816 --> 00:37:04,136
نتيجة المختبر اخبرنا ان الاطارات من نوع
ماشاموتو زى اكس

275
00:37:04,375 --> 00:37:06,976
اذن فهم من عالم سباق السيارات

276
00:37:07,175 --> 00:37:11,455
ان لم نستطع حل هذه القضية
سيتولوا سائقوا الشاحنات الامور

277
00:37:11,735 --> 00:37:13,614
لقد اخبرتهم باننا قريبون من الحل

278
00:37:14,655 --> 00:37:16,455
هل ستظهرونى بمظهر الكاذب

279
00:37:16,655 --> 00:37:18,095
مالذى نعرفه

280
00:37:18,255 --> 00:37:20,655
نعرف ان توريتو هو محور الارتكاز لهم
اليس كذلك

281
00:37:20,855 --> 00:37:23,814
لا اقول انه يسرق الشاحنات

282
00:37:24,014 --> 00:37:28,173
لكنى متأكد من انه يعرف من يسرقها
ولكنى احتاج الى بعض الوقت

283
00:37:28,454 --> 00:37:32,253
تريد وقت ... من اجل شراء المجلات
اننا لا نملك الوقت

284
00:37:34,213 --> 00:37:36,213
اعطنى بعض المعلومات المفيدة فقط

285
00:37:38,133 --> 00:37:39,692
هل يتعاون معك هارى

286
00:37:39,852 --> 00:37:43,293
مثلما يفعله الرجل عندما يتلقى سلعا مسروقة
هدده بالسجن ان لم يتعاون

287
00:37:43,532 --> 00:37:45,572
ماهى انطباعاته عن توريتو

288
00:37:45,732 --> 00:37:48,772
انه يخاف منه
لكنه لا يظن انه يسرق الشاحنات

289
00:37:48,972 --> 00:37:51,251
بالتأكيد ، لأنه تحت المراقبة
انتظر

290
00:37:51,412 --> 00:37:54,412
لا اريد ان اعاكس رأى هارى

291
00:37:54,651 --> 00:37:58,011
ولكن توريتو دخل السجن لانه ضرب رجلا وكاد ان يقتله

292
00:37:58,251 --> 00:38:01,250
انه دمه يحمل النتيروز ورأسه خزان للوقود

293
00:38:01,490 --> 00:38:03,290
لا تدر له ظهرك

294
00:38:03,810 --> 00:38:05,250
سأحتاج الى سيارة اخرج يا تانر

295
00:38:10,890 --> 00:38:13,210
وماذا عن قطع الغيار والصيانة
توقف عن هذا الهراء

296
00:38:13,409 --> 00:38:15,609
لا ادرى ماذا افهل بها يا دوم

297
00:38:18,809 --> 00:38:22,488
حسنا ، ماهذا
ماذا لديك هنا

298
00:38:24,408 --> 00:38:26,689
انها سيارتك
سيارتى

299
00:38:27,448 --> 00:38:30,287
قلت انها تبلغ سرعتها في 10 ثوانى
وليس 10 دقائق

300
00:38:30,489 --> 00:38:34,167
يمكنك دفعها لخط النهاية
او ان تجرها

301
00:38:35,648 --> 00:38:38,408
لايمكنك جرها حتى

302
00:38:39,288 --> 00:38:40,447
لا ثقة

303
00:38:40,607 --> 00:38:42,887
انا اثق بك
ولكم هذه الخردة

304
00:38:43,087 --> 00:38:45,246
انه كاراج
افتح الغطاء

305
00:38:45,647 --> 00:38:46,847
افتح الغطاء

306
00:38:50,007 --> 00:38:53,526
انه محرك 2 جى زى
وماذا اخبرتك ؟

307
00:38:53,766 --> 00:38:56,406
اننى اتراجع عما قلته
اتعلم ؟؟

308
00:38:56,605 --> 00:39:00,966
بعد ان تنفق عليها 15 الف ، هذه السيارة ستفوز حتما

309
00:39:01,285 --> 00:39:04,844
انا افضل ان نحضر قطع الغيار من اليابان

310
00:39:05,486 --> 00:39:08,085
وضع حساب ذلك على هارى
اجل

311
00:39:08,605 --> 00:39:12,244
سأجلعك تتسابق ثانية
لكى تكسب بعض المال

312
00:39:12,965 --> 00:39:15,523
هناك سباق في الصحراء

313
00:39:15,764 --> 00:39:17,964
اذهب الى هناك

314
00:39:18,403 --> 00:39:21,644
بعد انتهاء عملك لدى هارى
ستعمل عندى

315
00:39:22,003 --> 00:39:25,883
ان لم تتمكن من ايجاد الادوات المناسبة في
هذا الكراج يا سيد اريزونا

316
00:39:27,083 --> 00:39:28,282
لا تستحق الاقتراب من اي سيارة

317
00:39:31,923 --> 00:39:33,283
انه يمتلكك الآن

318
00:40:00,640 --> 00:40:02,320
ما رأيك ، انه قطع كونى
وهي قابلة للتعديل

319
00:40:03,240 --> 00:40:05,359
ستخف من الوزن حوالى كيلوجرام

320
00:40:05,680 --> 00:40:08,879
بالاضافة الى قوة الجر الافضل عن البداية

321
00:40:09,079 --> 00:40:10,279
حسنا

322
00:40:11,159 --> 00:40:13,158
هذا هو تصميم السيارة الاساسي

323
00:40:13,359 --> 00:40:16,998
وهذا ما ستصبح عليه عندما تكون جاهزة

324
00:40:17,919 --> 00:40:19,279
احمر أم اخضر

325
00:40:19,919 --> 00:40:23,318
كان عليك ان تكون في جامعة ام اى تى
حقا

326
00:40:24,158 --> 00:40:26,837
لدى مشكلة ، ماذا يسمونها

327
00:40:28,078 --> 00:40:30,157
اضطراب

328
00:40:30,317 --> 00:40:33,877
EDD
نعم

329
00:40:35,157 --> 00:40:38,916
انى احب الرياضيات والجبر

330
00:40:39,916 --> 00:40:43,476
وفشلت في كل المواد وتركت المدرسة

331
00:40:44,556 --> 00:40:47,556
لا ادرى ، هناك شئ في المحركات

332
00:40:47,756 --> 00:40:50,755
يمتعنى

333
00:41:11,714 --> 00:41:14,073
سأذهب الان
هيا بنا

334
00:41:14,834 --> 00:41:17,353
دوم
فينس ، تعال وساعدنا

335
00:41:17,554 --> 00:41:20,352
يبدو ان لديك ما يكفى من المساعدات

336
00:41:34,152 --> 00:41:37,152
ميا ، الدجاج جاف
انا قادمة

337
00:41:42,631 --> 00:41:44,031
تفضل

338
00:41:46,071 --> 00:41:47,391
توقف

339
00:41:47,951 --> 00:41:53,030
انت ستتلو صلاة المائدة لانك اول
من اخذ قطعة الدجاج

340
00:41:59,230 --> 00:42:01,829
ايتها الروح -
السماوية -

341
00:42:03,629 --> 00:42:05,189
نعم السماوية ، شكرا

342
00:42:05,829 --> 00:42:10,829
اشكرك على منحنا النيتروز

343
00:42:11,989 --> 00:42:15,669
اربعة مبردات داخلية
وتربينات

344
00:42:15,989 --> 00:42:18,388
للصمامات مع التيتانيوم

345
00:42:19,268 --> 00:42:20,788
شكرا
امين

346
00:42:21,988 --> 00:42:23,867
لابأس
امين

347
00:42:24,028 --> 00:42:26,228
كان يصلى لآلهة السيارات

348
00:42:27,627 --> 00:42:29,107
ليس افضلهم

349
00:42:29,267 --> 00:42:31,347
ماذا تريد
اتمرن

350
00:42:31,507 --> 00:42:32,787
شكرا

351
00:42:32,946 --> 00:42:36,347
انظروا من هنا

352
00:42:36,586 --> 00:42:39,226
اعتقدت انك لست جائعا

353
00:42:39,506 --> 00:42:42,345
يجب ان آكل
انه دائما جائع

354
00:42:42,546 --> 00:42:44,505
حسنا ، اجلس

355
00:42:51,984 --> 00:42:53,825
كيف حالك ميا

356
00:42:57,064 --> 00:42:58,625
خذ

357
00:43:05,183 --> 00:43:07,784
اعطنى الدجاج يا جيسي
لنأكل

358
00:43:07,984 --> 00:43:11,023
أتريد قطعة
هل استأجرتم فيلما ؟ -

359
00:43:18,223 --> 00:43:20,062
اتريدين المساعدة

360
00:43:20,223 --> 00:43:23,502
كلا ، شكرا ، يمكنكم الانضمام لهم لمشاهدة الفيلم

361
00:43:24,182 --> 00:43:27,702
الطاهى لا ينظف
اود الذهاب الى هناك

362
00:43:33,021 --> 00:43:37,062
اعتقد انى علينا ان نخرج سوية
لا ، انا لا اخرج مع اصدقاء اخى

363
00:43:37,941 --> 00:43:39,382
هذا مؤسف

364
00:43:39,540 --> 00:43:42,740
سيتوجب علي ان اضربه
احب رؤية ذلك

365
00:43:42,941 --> 00:43:46,100
في الواقع ، انا مستعدة لان ادفع
لكى ارى ذلك

366
00:44:00,179 --> 00:44:01,818
اغسل السيارة عندما تنتهى

367
00:44:01,979 --> 00:44:05,458
ماذا تقول
لا ، انا كنت اتحدث الى الصبي

368
00:44:06,458 --> 00:44:08,818
ارتد ثوبك المفضل
لاننى عندما انتهى

369
00:44:09,019 --> 00:44:12,177
سأخذك في نزهة

370
00:44:15,617 --> 00:44:19,137
هل تعطل ، مالمشكلة ؟

371
00:44:20,577 --> 00:44:24,416
ماكان اسم ذلك المطعم الكوبي
الذى تأخذنى اليه

372
00:44:24,737 --> 00:44:26,657
الذى قدم لنا صحن البيكاديلو

373
00:44:26,817 --> 00:44:30,456
مع الشموع والطاولات الخشبية
الاكل في كل مكان هناك

374
00:44:30,696 --> 00:44:32,496
ماذا كان اسمه
تشا تشا تشا

375
00:44:32,656 --> 00:44:34,535
نعم ، انه هو
نعم

376
00:44:35,776 --> 00:44:37,695
هل ستأخذنى الى هناك

377
00:44:37,936 --> 00:44:40,416
مساء الجمعة الساعة العاشرة
هل هو مناسب

378
00:44:41,176 --> 00:44:43,135
نعم ، ممتاز
حسنا

379
00:44:49,655 --> 00:44:53,374
الا يوجد اي فشار
احضره بنفسك

380
00:45:07,574 --> 00:45:10,013
وقفة رائعة

381
00:45:14,092 --> 00:45:16,292
كيف حالك يا هارة
يسرنى لقاؤك

382
00:45:16,452 --> 00:45:18,212
عظيم ، ادخل

383
00:45:18,373 --> 00:45:21,371
افصحها ، انها لك
اللعنة ، ماذا لدينا هنا

384
00:45:22,612 --> 00:45:25,011
هل استأجرت احدهم
لاتعتبر هذه الفكرة

385
00:45:25,211 --> 00:45:27,531
ما من جديد
لا جديد براين ، كيف حالك

386
00:45:27,771 --> 00:45:30,531
جيدة ، ماذا تطلب
لا جديد

387
00:45:30,771 --> 00:45:34,130
اريدك ان تجهزنى ، حضر لائحة بثلاثة من كل شئ

388
00:45:35,931 --> 00:45:37,810
لماذا لا تراجعها ؟

389
00:45:38,170 --> 00:45:41,210
متى تريدها
غدا ، اليوم ، الآن

390
00:45:41,770 --> 00:45:44,210
حسنا
انتم البيض تعملون بسرعة ، اليس كذلك ؟

391
00:45:47,290 --> 00:45:48,570
اجل

392
00:45:51,488 --> 00:45:54,808
تريد ثلاث من كل شئ
نعم ثلاثة

393
00:45:55,769 --> 00:45:58,329
مارأيك ، انظر

394
00:47:44,799 --> 00:47:46,079
بيريلي

395
00:48:06,558 --> 00:48:08,037
يعوى كالشرطة

396
00:48:17,397 --> 00:48:21,396
براين ، اجعل كلامك واضحا

397
00:48:22,316 --> 00:48:24,236
اومئ برأسك ان كنت نفهمنى

398
00:48:24,395 --> 00:48:25,635
اومئ

399
00:48:27,555 --> 00:48:28,876
اجلس

400
00:48:35,234 --> 00:48:37,754
ماذا كنت تفعل هنا

401
00:48:38,195 --> 00:48:40,514
اللعنة ، مالذى افعله

402
00:48:43,234 --> 00:48:44,554
دوم

403
00:48:46,833 --> 00:48:49,434
انا مدين لك بسيارة

404
00:48:50,513 --> 00:48:53,993
وهذا لا يتعلق بالسباق

405
00:48:57,312 --> 00:49:01,032
لقد دخلت الى هناك لان هكتور
سيشارك في السباق

406
00:49:01,673 --> 00:49:04,112
بثلاث سيارات هوندا سيفك
ومحركات سبون

407
00:49:04,311 --> 00:49:07,032
وبالاضافة الى انه جاء الى متجر هارى

408
00:49:07,232 --> 00:49:11,352
وطلب ثلاث تربينات من نوع ت 66

409
00:49:13,110 --> 00:49:15,231
مع النيتروز وانابيب عادم موتيك

410
00:49:18,711 --> 00:49:20,351
حسنا ، ماذا تقول

411
00:49:21,630 --> 00:49:25,989
سنفحص كل مواقف المشتركين واحدا وحدا

412
00:49:29,069 --> 00:49:30,470
نعم

413
00:49:33,350 --> 00:49:37,109
انت تعرف السبب يا دوم
انا لن استطيع الخسارة ثانية

414
00:49:39,270 --> 00:49:40,629
انه شرطى

415
00:49:42,988 --> 00:49:44,069
انه شرطى

416
00:49:47,388 --> 00:49:48,708
هل انت شرطى

417
00:49:55,267 --> 00:49:56,987
لنذهب في نزهة صغيرة

418
00:50:00,068 --> 00:50:01,427
هيا

419
00:50:20,865 --> 00:50:22,465
كن متيقظا

420
00:50:53,303 --> 00:50:54,902
دومينيك

421
00:50:56,702 --> 00:50:58,301
ليس هناك محركات

422
00:50:59,502 --> 00:51:02,141
بماذا سيتسابقون
بالامال او الاحلام

423
00:51:02,342 --> 00:51:04,661
لا اعرف
حقيرين

424
00:51:04,861 --> 00:51:07,582
لديهم من المال لشراء اي شئ

425
00:51:12,861 --> 00:51:13,781
ماذا

426
00:51:22,940 --> 00:51:24,259
هناك مجموعة كبيرة

427
00:51:24,780 --> 00:51:28,300
انه جونى تران
انه قادم بسرعة بالغة نحوكم

428
00:51:28,899 --> 00:51:31,419
لدينا رفقة يا سبيلنر

429
00:51:57,537 --> 00:51:59,736
تحرك ، هيا

430
00:52:00,057 --> 00:52:02,017
دعنى اسألك سؤالا
تيد

431
00:52:03,616 --> 00:52:06,696
اترى اي شئ هنا
كلا

432
00:52:10,695 --> 00:52:13,016
لا توجد محركات ، اليس كذلك
لا

433
00:52:13,215 --> 00:52:14,415
هل توجد
لا

434
00:52:17,575 --> 00:52:20,055
محركان من نسيان نوع اس ار 20
يستطيعان الربح

435
00:52:20,255 --> 00:52:23,295
لدينا اسبوع قبل السباق ، اليس كذلك ؟
نعم ، تقريبا

436
00:52:23,695 --> 00:52:26,534
انت تبيع السلع المسروقة بذكاء بالغ

437
00:52:28,174 --> 00:52:30,014
ماذا تحب لانس

438
00:52:31,614 --> 00:52:33,053
زيت عيار 40

439
00:52:36,093 --> 00:52:37,733
عيار 40 يبدوا جيدا

440
00:52:53,412 --> 00:52:54,852
اين هي يا تيد

441
00:52:55,131 --> 00:52:56,892
اين
كفى

442
00:52:57,132 --> 00:52:59,492
في المستودع

443
00:53:00,171 --> 00:53:02,011
انها في المستودع يا رجل

444
00:53:18,370 --> 00:53:19,569
تيد

445
00:53:19,730 --> 00:53:21,329
أتقبل حذائي ؟

446
00:53:33,649 --> 00:53:35,449
لنذهب ونحضر محركاتنا

447
00:53:36,409 --> 00:53:39,088
رؤسائي سيأتون من واشنطن بعد يومان

448
00:53:39,289 --> 00:53:40,848
اريد النتائج

449
00:53:41,008 --> 00:53:43,368
هناك تاجر مسروقات في فمه
انبوب زيت

450
00:53:43,567 --> 00:53:47,047
واسلحة متطورة
لدينا سوابق لهؤلاء الفيتان

451
00:53:47,287 --> 00:53:50,487
كراج ملئ باجهزة الدى في دي

452
00:53:50,727 --> 00:53:53,927
قل لي ، لماذا لا اقبض عليهم وافهم التفاصيل فيما بعد

453
00:53:54,166 --> 00:53:55,846
لاننا لا نملك الامر

454
00:53:56,007 --> 00:53:58,966
دعنى اجد دلائل ثابتة
لان كل ما لدينا الان هو

455
00:53:59,166 --> 00:54:01,087
ما لدينا هو قضية مرجحة

456
00:54:01,245 --> 00:54:04,965
وسائقين مسلحين للشاحنات يقوموا بتطبيق عدالتهم

457
00:54:05,246 --> 00:54:09,165
اخبرنا عن هكتور يا براين
لاتينيون ملسحون ، هيا

458
00:54:09,565 --> 00:54:12,965
مايزال هكتور يعمل على المحرك
لكن الاطارات ليست ملائمة

459
00:54:13,245 --> 00:54:14,925
اعطونى سيجارة

460
00:54:15,124 --> 00:54:17,164
اعطه سيجارة
لاتعطه

461
00:54:17,484 --> 00:54:19,804
كنت اعتقدت انك انقطعت عن التدخين
هذا صحيح ، ولكن اعطنى واحدة الآن

462
00:54:20,044 --> 00:54:21,683
اعطه سيجارة
لا

463
00:54:24,083 --> 00:54:25,604
اخبرنى عن توريتو

464
00:54:25,963 --> 00:54:28,603
قلت لك ، انه تحت المراقبة
ولايمكنه ان يقوم بهذا الامر

465
00:54:28,843 --> 00:54:33,243
كيف يقوم باعمال انتحارية ، مستحيل
ربما فينس ، ولكنه احمق

466
00:54:33,843 --> 00:54:37,322
اعتقد انك احببت اخت الرجل
ماذا تقول

467
00:54:37,603 --> 00:54:41,003
لا القى اللوم عليك
فلقد اعجبتنى في الصور في مركز الشرطة

468
00:54:43,962 --> 00:54:45,162
كفى

469
00:54:46,402 --> 00:54:48,802
هل جننت الان يا براين

470
00:54:53,601 --> 00:54:55,761
هل قرأت ملف توريتو مؤخرا

471
00:54:56,120 --> 00:54:58,320
نعم ، انا احفظه غيبا
اقرأه ثانية

472
00:54:58,521 --> 00:55:00,801
كلا ، الق نظرة على هذا افضل

473
00:55:02,720 --> 00:55:05,961
هل تذكر الرجل الذى كاد توريتو
ان يقتله من الضرب

474
00:55:06,520 --> 00:55:09,720
توريتو فعل ذلك بمفتاح
ربط بسمك 2 سم

475
00:55:10,320 --> 00:55:12,199
انه بارع في السيطرة على نفسه

476
00:55:15,199 --> 00:55:16,839
احتاج الى بضعه ايام اخرى

477
00:55:19,679 --> 00:55:20,838
احتاج الى بضعة ايام

478
00:55:23,799 --> 00:55:25,318
انها تى ار 7 المحسنة

479
00:55:26,759 --> 00:55:30,478
انها ستدور بسرعة هائلة

480
00:55:30,798 --> 00:55:33,318
قمت بضبطه على 25 باوند بالانش المربع
جيد

481
00:55:36,797 --> 00:55:38,517
هل لديك اعمال هذه الليلة

482
00:55:40,717 --> 00:55:42,797
نعم ، سأخرج للعشاء

483
00:55:44,477 --> 00:55:46,957
اذا كسرت قلبها ، سأكسر رأسك

484
00:55:47,677 --> 00:55:49,116
لن يحصل

